ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 7

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

50. vuosikerta
12. tammikuu 2007


Sisältö

 

I   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

 

Komission asetus (EY) N:o 17/2007, annettu 11 päivänä tammikuuta 2007, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

 

Komission asetus (EY) N:o 18/2007, annettu 11 päivänä tammikuuta 2007, perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietäviin tiettyihin maitotuotteisiin sovellettavien tukien määrien muuttamisesta

3

 

 

Komission asetus (EY) N:o 19/2007, annettu 11 päivänä tammikuuta 2007, sellaisenaan vietävien valkoisen sokerin ja raakasokerin vientitukien vahvistamisesta

5

 

 

Komission asetus (EY) N:o 20/2007, annettu 11 päivänä tammikuuta 2007, valkoisen sokerin vientituen enimmäismäärän vahvistamisesta asetuksessa (EY) N:o 958/2006 säädettyä pysyvää tarjouskilpailua varten

7

 

 

Komission asetus (EY) N:o 21/2007, annettu 11 päivänä tammikuuta 2007, maidon ja maitotuotteiden vientitukien vahvistamisesta

8

 

 

Komission asetus (EY) N:o 22/2007, annettu 11 päivänä tammikuuta 2007, voin vientituen enimmäismäärän vahvistamisesta asetuksessa (EY) N:o 581/2004 säädetyssä pysyvässä tarjouskilpailussa

12

 

 

Komission asetus (EY) N:o 23/2007, annettu 11 päivänä tammikuuta 2007, asetuksella (EY) N:o 955/2005 avatussa, Egyptistä peräisin olevan riisin tariffikiintiössä 1 päivän tammikuuta 2007 ja 8 päivän tammikuuta 2007 välisenä aikana jätettyihin tuontitodistushakemuksiin sovellettavan jakokertoimen vahvistamisesta

14

 

 

II   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

Komissio

 

 

2007/9/EY

 

*

Komission päätös, tehty 18 päivänä joulukuuta 2006, eläinten terveyttä koskevista suojatoimenpiteistä sian vesikulaaritautia vastaan Italiassa tehdyn komission päätöksen 2005/779/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6574)  ( 1 )

15

 

 

2007/10/EY

 

*

Komission päätös, tehty 20 päivänä joulukuuta 2006, Newcastlen tautiin liittyvistä suojatoimenpiteistä Bulgariassa tehdyn päätöksen 2005/648/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6717)  ( 1 )

17

 

 

2007/11/EY

 

*

Komission päätös, tehty 20 päivänä joulukuuta 2006, suunnitelman hyväksymisestä afrikkalaisen sikaruton hävittämiseksi luonnonvaraisista sioista Sardiniassa, Italiassa 2 päivänä toukokuuta 2005 tehdyn komission päätöksen 2005/362/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6718)

19

 

 

2007/12/EY

 

*

Komission päätös, tehty 20 päivänä joulukuuta 2006, eläinten terveyttä koskevista suojatoimenpiteistä afrikkalaista sikaruttoa vastaan Sardiniassa, Italiassa tehdyn komission päätöksen 2005/363/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6729)  ( 1 )

21

 

 

2007/13/EY

 

*

Komission päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, päätöksen 2002/459/EY mukauttamisesta Traces-tietokoneverkon yksiköitä koskevaan luetteloon Bulgarian ja Romanian liittymisen vuoksi tehtävien lisäysten osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6810)  ( 1 )

23

 

 

2007/14/EY

 

*

Komission päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, päätöksen 2002/613/EY muuttamisesta Kanadan hyväksyttyjen sian keinosiemennysasemien osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6812)  ( 1 )

28

 

 

2007/15/EY

 

*

Komission päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, Bulgarian ja Romanian toimittamien, elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa olevien jäämien ja aineiden tutkimista koskevien valvontasuunnitelmien hyväksymisestä neuvoston direktiivin 96/23/EY mukaisesti (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6815)  ( 1 )

30

 

 

2007/16/EY

 

*

Komission päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, siirtymäajan toimenpiteistä Bulgariasta ja Romaniasta peräisin olevien naudoista, sioista, lampaista, vuohista ja hevoseläimistä saatujen siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäistä kauppaa varten (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6823)  ( 1 )

31

 

 

2007/17/EY

 

*

Komission päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, laitosten hyväksymistä siipikarjan ja siitosmunien yhteisön sisäistä kauppaa varten koskevien suunnitelmien hyväksymisestä neuvoston direktiivin 90/539/ETY nojalla (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6842)  ( 1 )

33

 

 

2007/18/EY

 

*

Komission päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, varosuunnitelmista suu- ja sorkkataudin torjumiseksi neuvoston direktiivin 2003/85/EY mukaisesti (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6855)  ( 1 )

36

 

 

2007/19/EY

 

*

Komission päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, varosuunnitelmista klassisen sikaruton torjumiseksi neuvoston direktiivin 2001/89/EY mukaisesti (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6858)  ( 1 )

38

 

 

2007/20/EY

 

*

Komission päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, yhteisön rahoitustuen myöntämisestä epidemiologisen selvityksen ja bluetongue-taudin seurantatoimien täytäntöönpanoon kyseisen taudin torjumiseksi Belgiassa, Saksassa, Ranskassa, Luxemburgissa ja Alankomaissa vuosina 2006 ja 2007 toteutettujen hätätoimenpiteiden yhteydessä (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6968)

41

 

 

2007/21/EY

 

*

Komission päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, päätöksen 2005/760/EY muuttamisesta erittäin patogeeniseen lintuinfluenssaan liittyvien tiettyjen suojatoimenpiteiden ja muiden lintujen kuin siipikarjan yhteisöön tuonnin osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6969)  ( 1 )

44

 

 

2007/22/EY

 

*

Komission päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, jäsenvaltioiden vuodeksi 2007 esittämien eräiden eläintautien ja TSE:iden hävittämis- ja valvontaohjelmien sekä zoonoosien torjuntaohjelmien hyväksymisestä tehdyn päätöksen 2006/875/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6971)

46

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

ASETUKSET

12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 17/2007,

annettu 11 päivänä tammikuuta 2007,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 12 päivänä tammikuuta 2007.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä tammikuuta 2007.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 386/2005 (EUVL L 62, 9.3.2005, s. 3).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 11 päivänä tammikuuta 2007 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0702 00 00

MA

88,6

TN

129,8

TR

165,1

ZZ

127,8

0707 00 05

MA

66,2

TR

151,4

ZZ

108,8

0709 90 70

MA

70,8

TR

118,8

ZZ

94,8

0709 90 80

EG

337,4

ZZ

337,4

0805 10 20

CL

64,2

EG

50,8

IL

57,2

MA

52,3

TR

68,6

ZZ

58,6

0805 20 10

IL

93,9

MA

82,0

TR

73,2

ZZ

83,0

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

67,0

MA

60,1

TR

66,1

ZZ

64,4

0805 50 10

EG

135,9

TR

56,1

ZZ

96,0

0808 10 80

CA

104,7

CN

87,8

US

117,9

ZA

144,1

ZZ

113,6

0808 20 50

CN

72,1

US

96,1

ZZ

84,1


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 18/2007,

annettu 11 päivänä tammikuuta 2007,

perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietäviin tiettyihin maitotuotteisiin sovellettavien tukien määrien muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maidon ja maitotuotteiden alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1) ja erityisesti sen 31 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Liitteessä tarkoitettuihin perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietäviin tuotteisiin 15 päivästä joulukuuta 2006 sovellettavat tukien määrät vahvistetaan komission asetuksessa (EY) N:o 1844/2006 (2).

(2)

Asetuksessa (EY) N:o 1844/2006 annettujen sääntöjen ja perusteiden soveltamisesta komission käytettävissä oleviin tietoihin seuraa, että nykyisin voimassa olevat tuen määrät olisi muutettava tämän asetuksen liitteen mukaisesti,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksessa (EY) N:o 1844/2006 vahvistetut tukien määrät tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 12 päivänä tammikuuta 2007.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä tammikuuta 2007.

Komission puolesta

Günter VERHEUGEN

Varapuheenjohtaja


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUVL L 355, 15.12.2006, s. 14.


LIITE

Perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietäviin tiettyihin maitotuotteisiin sovellettavien tukien määrät 12 päivästä tammikuuta 2007 (1)

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Tavaroiden kuvaus

Tuen määrä

tuen ennakkovahvistusta käytettäessä

muissa tapauksissa

ex 0402 10 19

Maito jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia (TJ 2):

 

 

a)

vietäessä CN-koodiin 3501 kuuluvia tavaroita

b)

vietäessä muita tavaroita

0,00

0,00

ex 0402 21 19

Maito jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, rasvapitoisuus 26 painoprosenttia (TJ 3):

 

 

a)

vietäessä TJ 3:n kaltaisina tuotteina voita tai kermaa sisältäviä tavaroita alennetulla hinnalla asetuksen (EY) N:o 1898/2005 mukaisesti

24,26

24,26

b)

vietäessä muita tavaroita

10,00

10,00

ex 0405 10

Voi, jossa on rasvaa 82 painoprosenttia (TJ 6):

 

 

a)

vietäessä alennetulla hinnalla toimitettua voita tai kermaa sisältäviä tavaroita, jotka on valmistettu asetuksessa (EY) N:o 1898/2005 annettujen edellytysten mukaisesti

76,50

76,50

b)

vietäessä CN-koodiin 2106 90 98 kuuluvia tavaroita, joiden maitorasvapitoisuus on vähintään 40 painoprosenttia

102,25

102,25

c)

vietäessä muita tavaroita

95,00

95,00


(1)  Tässä liitteessä vahvistettuja määriä ei sovelleta Bulgariaan suuntautuvaan vientiin 1 päivästä lokakuuta 2004, Romaniaan suuntautuvaan vientiin 1 päivästä joulukuuta 2005 eikä Sveitsin valaliiton tai Liechtensteinin ruhtinaskunnan alueelle 1 päivästä helmikuuta 2005 vietyihin tavaroihin, jotka luetellaan 22 päivänä heinäkuuta 1972 tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen pöytäkirjan N:o 2 taulukoissa I ja II.


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/5


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 19/2007,

annettu 11 päivänä tammikuuta 2007,

sellaisenaan vietävien valkoisen sokerin ja raakasokerin vientitukien vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 20 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 318/2006 32 artiklassa säädetään, että kyseisen asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa lueteltujen tuotteiden maailmanmarkkinahintojen ja yhteisön markkinahintojen välinen ero voidaan kattaa vientituella.

(2)

Sokerin markkinoiden nykytilanne huomioon ottaen vientituet olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 318/2006 32 ja 33 artiklassa säädettyjen sääntöjen ja tiettyjen perusteiden mukaisesti.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 318/2006 33 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, että maailmanmarkkinatilanne tai tiettyjen markkinoiden erityistarpeet voivat edellyttää tuen mukauttamista määräpaikan mukaan.

(4)

Tukea olisi myönnettävä ainoastaan tuotteille, joilla on vapaa liikkuvuus yhteisössä ja jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 318/2006 vaatimukset.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sokerin hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tämän asetuksen liitteessä vahvistettuihin tuotteisiin ja määriin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 318/2006 32 artiklassa säädettyjä vientitukia.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 12 päivänä tammikuuta 2007.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä tammikuuta 2007.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 58, 28.2.2006, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1585/2006 (EUVL L 294, 25.10.2006, s. 19).


LIITE

Sellaisenaan vietäviin valkoiseen sokeriin ja raakasokeriin 12 päivästä tammikuuta 2007 (1) alkaen sovellettavat vientituet

Tuotekoodi

Määräpaikka

Mittayksikkö

Vientituen määrä

1701 11 90 9100

S00

euroa/100 kg

17,79 (2)

1701 11 90 9910

S00

euroa/100 kg

18,18 (2)

1701 12 90 9100

S00

euroa/100 kg

17,79 (2)

1701 12 90 9910

S00

euroa/100 kg

18,18 (2)

1701 91 00 9000

S00

euroa/1 % sakkaroosia × 100 kg (nettopaino)

0,1934

1701 99 10 9100

S00

euroa/100 kg

19,34

1701 99 10 9910

S00

euroa/100 kg

19,77

1701 99 10 9950

S00

euroa/100 kg

19,77

1701 99 90 9100

S00

euroa/1 % sakkaroosia × 100 kg (nettopaino)

0,1934

Huom. Määräpaikat määritellään seuraavasti:

S00

:

kaikki määräpaikat paitsi Albania, Kroatia, Bosnia ja Hertsegovina, Serbia, Montenegro, Kosovo sekä entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia.


(1)  Tässä liitteessä vahvistettuja määriä ei sovelleta 1 päivästä helmikuuta 2005 alkaen Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tekemisestä 22 päivänä heinäkuuta 1972 tehdyn Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen muuttamiseksi jalostettuihin maataloustuotteisiin sovellettavien säännösten osalta ja tämän sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta 22 päivänä joulukuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2005/45/EY (EUVL L 23, 26.1.2005, s. 17) mukaisesti.

(2)  Tätä määrää sovelletaan raakasokeriin, jonka saanto on 92 prosenttia. Jos viedyn raakasokerin saanto poikkeaa 92 prosentista, sovellettavan tuen määrä kerrotaan jokaisen käsiteltävänä olevan vientitapahtuman osalta muuntokertoimella, joka saadaan jakamalla viedyn raakasokerin saanto 92:lla asetuksen (EY) N:o 318/2006 liitteessä I olevan III kohdan 3 alakohdan mukaisesti.


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/7


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 20/2007,

annettu 11 päivänä tammikuuta 2007,

valkoisen sokerin vientituen enimmäismäärän vahvistamisesta asetuksessa (EY) N:o 958/2006 säädettyä pysyvää tarjouskilpailua varten

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 20 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan ja kolmannen alakohdan b alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Valkoisen sokerin vientiä koskevasta pysyvästä tarjouskilpailusta vientitukien vahvistamiseksi markkinointivuodeksi 2006/2007 28 päivänä kesäkuuta 2006 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 958/2006 (2) edellytetään osittaisten tarjouskilpailujen järjestämistä.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 958/2006 8 artiklan 1 kohdan ja 11 päivänä tammikuuta 2007 päättyvässä osittaisessa tarjouskilpailussa jätettyjen tarjousten tarkastelun perusteella on aiheellista vahvistaa vientituen enimmäismäärä kyseistä osittaista tarjouskilpailua varten.

(3)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sokerin hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 958/2006 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tuotteen vientituen enimmäismääräksi vahvistetaan 11 päivänä tammikuuta 2007 päättyvää osittaista tarjouskilpailua varten 29,766 EUR/100 kg.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 12 päivänä tammikuuta 2007.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä tammikuuta 2007.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 58, 28.2.2006, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1585/2006 (EUVL L 294, 25.10.2006, s. 19).

(2)  EUVL L 175, 29.6.2006, s. 49.


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/8


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 21/2007,

annettu 11 päivänä tammikuuta 2007,

maidon ja maitotuotteiden vientitukien vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1) ja erityisesti sen 31 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1255/1999 31 artiklan 1 kohdassa säädetään, että mainitun asetuksen 1 artiklassa lueteltujen tuotteiden maailmanmarkkinahintojen ja yhteisön markkinahintojen välinen ero voidaan kattaa vientituella.

(2)

Maidon ja maitotuotteiden markkinoiden nykytilanne huomioon ottaen vientituet olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 1255/1999 31 artiklassa säädettyjen sääntöjen ja tiettyjen perusteiden mukaisesti.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1255/1999 31 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, että maailmanmarkkinatilanne tai tiettyjen markkinoiden erityistarpeet voivat edellyttää tuen mukauttamista määräpaikan mukaan.

(4)

Neuvoston päätöksellä 98/486/EY (2) hyväksytyn maitojauheen tuontisuojaa Dominikaanisessa tasavallassa koskevan Euroopan yhteisön ja Dominikaanisen tasavallan (3) yhteisymmärryspöytäkirjan mukaisesti tiettyyn määrään Dominikaaniseen tasavaltaan vietäviä yhteisön maitotuotteita voidaan soveltaa tullinalennusta. Tämän vuoksi kyseisen järjestelyn mukaisesti vietäviin tuotteisiin sovellettavan vientituen määrää olisi alennettava tietyllä prosenttimäärällä.

(5)

Maidon ja maitotuotteiden hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tämän asetuksen liitteessä vahvistettuihin tuotteisiin ja määriin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1255/1999 31 artiklassa säädettyjä vientitukia, jollei komission asetuksen (EY) N:o 174/1999 (4) 1 artiklan 4 kohdasta muuta johdu.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 12 päivänä tammikuuta 2007.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä tammikuuta 2007.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  EYVL L 218, 6.8.1998, s. 45.

(3)  EYVL L 218, 6.8.1998, s. 46.

(4)  EYVL L 20, 27.1.1999, s. 8.


LIITE

Maitoon ja maitotuotteisiin 12 päivästä tammikuuta 2007 alkaen sovellettavat vientituet

Tuotekoodi

Määräpaikka

Mittayksikkö

Tuen määrä

0401 30 31 9100

L02

EUR/100 kg

12,69

L20

EUR/100 kg

18,14

0401 30 31 9400

L02

EUR/100 kg

19,82

L20

EUR/100 kg

28,33

0401 30 31 9700

L02

EUR/100 kg

21,88

L20

EUR/100 kg

31,25

0401 30 39 9100

L02

EUR/100 kg

12,69

L20

EUR/100 kg

18,14

0401 30 39 9400

L02

EUR/100 kg

19,82

L20

EUR/100 kg

28,33

0401 30 39 9700

L02

EUR/100 kg

21,88

L20

EUR/100 kg

31,25

0401 30 91 9100

L02

EUR/100 kg

24,93

L20

EUR/100 kg

35,62

0401 30 99 9100

L02

EUR/100 kg

24,93

L20

EUR/100 kg

35,62

0401 30 99 9500

L02

EUR/100 kg

36,64

L20

EUR/100 kg

52,34

0402 10 11 9000

L02

EUR/100 kg

L20 (1)

EUR/100 kg

0402 10 19 9000

L02

EUR/100 kg

L20 (1)

EUR/100 kg

0402 10 99 9000

L02

EUR/100 kg

L20

EUR/100 kg

0402 21 11 9200

L02

EUR/100 kg

L20

EUR/100 kg

0402 21 11 9300

L02

EUR/100 kg

7,00

L20

EUR/100 kg

8,99

0402 21 11 9500

L02

EUR/100 kg

7,31

L20

EUR/100 kg

9,39

0402 21 11 9900

L02

EUR/100 kg

7,79

L20 (1)

EUR/100 kg

10,00

0402 21 17 9000

L02

EUR/100 kg

L20

EUR/100 kg

0402 21 19 9300

L02

EUR/100 kg

7,00

L20

EUR/100 kg

8,99

0402 21 19 9500

L02

EUR/100 kg

7,31

L20

EUR/100 kg

9,39

0402 21 19 9900

L02

EUR/100 kg

7,79

L20 (1)

EUR/100 kg

10,00

0402 21 91 9100

L02

EUR/100 kg

7,84

L20

EUR/100 kg

10,06

0402 21 91 9200

L02

EUR/100 kg

7,89

L20 (1)

EUR/100 kg

10,12

0402 21 91 9350

L02

EUR/100 kg

7,97

L20

EUR/100 kg

10,22

0402 21 99 9100

L02

EUR/100 kg

7,84

L20

EUR/100 kg

10,06

0402 21 99 9200

L02

EUR/100 kg

7,89

L20 (1)

EUR/100 kg

10,12

0402 21 99 9300

L02

EUR/100 kg

7,97

L20

EUR/100 kg

10,22

0402 21 99 9400

L02

EUR/100 kg

8,40

L20

EUR/100 kg

10,80

0402 21 99 9500

L02

EUR/100 kg

8,56

L20

EUR/100 kg

10,99

0402 21 99 9600

L02

EUR/100 kg

9,17

L20

EUR/100 kg

11,77

0402 21 99 9700

L02

EUR/100 kg

9,50

L20

EUR/100 kg

12,20

0402 29 15 9200

L02

EUR/100 kg

L20

EUR/100 kg

0402 29 15 9300

L02

EUR/100 kg

7,00

L20

EUR/100 kg

8,99

0402 29 15 9500

L02

EUR/100 kg

7,31

L20

EUR/100 kg

9,39

0402 29 19 9300

L02

EUR/100 kg

7,00

L20

EUR/100 kg

8,99

0402 29 19 9500

L02

EUR/100 kg

7,31

L20

EUR/100 kg

9,39

0402 29 19 9900

L02

EUR/100 kg

7,79

L20

EUR/100 kg

10,00

0402 29 99 9100

L02

EUR/100 kg

7,84

L20

EUR/100 kg

10,06

0402 29 99 9500

L02

EUR/100 kg

8,40

L20

EUR/100 kg

10,80

0402 91 11 9370

L02

EUR/100 kg

0,80

L20

EUR/100 kg

1,13

0402 91 19 9370

L02

EUR/100 kg

0,80

L20

EUR/100 kg

1,13

0402 91 31 9300

L02

EUR/100 kg

0,94

L20

EUR/100 kg

1,34

0402 91 39 9300

L02

EUR/100 kg

0,94

L20

EUR/100 kg

1,34

0402 91 99 9000

L02

EUR/100 kg

15,31

L20

EUR/100 kg

21,89

0402 99 11 9350

L02

EUR/100 kg

2,03

L20

EUR/100 kg

2,90

0402 99 19 9350

L02

EUR/100 kg

2,03

L20

EUR/100 kg

2,90

0402 99 31 9300

L02

EUR/100 kg

9,16

L20

EUR/100 kg

13,10

0403 90 11 9000

L02

EUR/100 kg

L20

EUR/100 kg

0403 90 13 9200

L02

EUR/100 kg

L20

EUR/100 kg

0403 90 13 9300

L02

EUR/100 kg

6,94

L20

EUR/100 kg

8,91

0403 90 13 9500

L02

EUR/100 kg

7,24

L20

EUR/100 kg

9,30

0403 90 13 9900

L02

EUR/100 kg

7,72

L20

EUR/100 kg

9,91

0403 90 33 9400

L02

EUR/100 kg

6,94

L20

EUR/100 kg

8,91

0403 90 59 9310

L02

EUR/100 kg

12,69

L20

EUR/100 kg

18,14

0403 90 59 9340

L02

EUR/100 kg

18,58

L20

EUR/100 kg

26,53

0403 90 59 9370

L02

EUR/100 kg

18,58

L20

EUR/100 kg

26,53

0404 90 21 9120

L02

EUR/100 kg

L20

EUR/100 kg

0404 90 21 9160

L02

EUR/100 kg

L20

EUR/100 kg

0404 90 23 9120

L02

EUR/100 kg

L20

EUR/100 kg

0404 90 23 9130

L02

EUR/100 kg

7,00

L20

EUR/100 kg

8,99

0404 90 23 9140

L02

EUR/100 kg

7,31

L20

EUR/100 kg

9,39

0404 90 23 9150

L02

EUR/100 kg

7,79

L20

EUR/100 kg

10,00

0404 90 81 9100

L02

EUR/100 kg

L20

EUR/100 kg

0404 90 83 9110

L02

EUR/100 kg

L20

EUR/100 kg

0404 90 83 9130

L02

EUR/100 kg

7,00

L20

EUR/100 kg

8,99

0404 90 83 9150

L02

EUR/100 kg

7,31

L20

EUR/100 kg

9,39

0404 90 83 9170

L02

EUR/100 kg

7,79

L20

EUR/100 kg

10,00

0405 10 11 9500

L02

EUR/100 kg

69,72

L20

EUR/100 kg

94,00

0405 10 11 9700

L02

EUR/100 kg

70,46

L20

EUR/100 kg

95,00

0405 10 19 9500

L02

EUR/100 kg

69,72

L20

EUR/100 kg

94,00

0405 10 19 9700

L02

EUR/100 kg

70,46

L20

EUR/100 kg

95,00

0405 10 30 9100

L02

EUR/100 kg

69,72

L20

EUR/100 kg

94,00

0405 10 30 9300

L02

EUR/100 kg

70,46

L20

EUR/100 kg

95,00

0405 10 30 9700

L02

EUR/100 kg

70,46

L20

EUR/100 kg

95,00

0405 10 50 9500

L02

EUR/100 kg

68,74

L20

EUR/100 kg

92,69

0405 10 50 9700

L02

EUR/100 kg

70,46

L20

EUR/100 kg

95,00

0405 10 90 9000

L02

EUR/100 kg

73,04

L20

EUR/100 kg

98,49

0405 20 90 9500

L02

EUR/100 kg

64,45

L20

EUR/100 kg

86,90

0405 20 90 9700

L02

EUR/100 kg

67,02

L20

EUR/100 kg

90,36

0405 90 10 9000

L02

EUR/100 kg

87,94

L20

EUR/100 kg

118,56

0405 90 90 9000

L02

EUR/100 kg

70,33

L20

EUR/100 kg

94,82

0406 10 20 9640

L04

EUR/100 kg

22,65

L40

EUR/100 kg

28,32

0406 10 20 9650

L04

EUR/100 kg

18,89

L40

EUR/100 kg

23,60

0406 10 20 9830

L04

EUR/100 kg

7,01

L40

EUR/100 kg

8,75

0406 10 20 9850

L04

EUR/100 kg

8,49

L40

EUR/100 kg

10,61

0406 20 90 9913

L04

EUR/100 kg

16,82

L40

EUR/100 kg

21,01

0406 20 90 9915

L04

EUR/100 kg

22,83

L40

EUR/100 kg

28,54

0406 20 90 9917

L04

EUR/100 kg

24,26

L40

EUR/100 kg

30,32

0406 20 90 9919

L04

EUR/100 kg

27,10

L40

EUR/100 kg

33,89

0406 30 31 9730

L04

EUR/100 kg

3,02

L40

EUR/100 kg

7,09

0406 30 31 9930

L04

EUR/100 kg

3,02

L40

EUR/100 kg

7,09

0406 30 31 9950

L04

EUR/100 kg

4,39

L40

EUR/100 kg

10,31

0406 30 39 9500

L04

EUR/100 kg

3,02

L40

EUR/100 kg

7,09

0406 30 39 9700

L04

EUR/100 kg

4,39

L40

EUR/100 kg

10,31

0406 30 39 9930

L04

EUR/100 kg

4,39

L40

EUR/100 kg

10,31

0406 30 39 9950

L04

EUR/100 kg

4,98

L40

EUR/100 kg

11,66

0406 40 50 9000

L04

EUR/100 kg

26,64

L40

EUR/100 kg

33,29

0406 40 90 9000

L04

EUR/100 kg

27,36

L40

EUR/100 kg

34,20

0406 90 13 9000

L04

EUR/100 kg

30,32

L40

EUR/100 kg

43,40

0406 90 15 9100

L04

EUR/100 kg

31,35

L40

EUR/100 kg

44,86

0406 90 17 9100

L04

EUR/100 kg

31,35

L40

EUR/100 kg

44,86

0406 90 21 9900

L04

EUR/100 kg

30,47

L40

EUR/100 kg

43,50

0406 90 23 9900

L04

EUR/100 kg

27,31

L40

EUR/100 kg

39,27

0406 90 25 9900

L04

EUR/100 kg

26,79

L40

EUR/100 kg

38,34

0406 90 27 9900

L04

EUR/100 kg

24,26

L40

EUR/100 kg

34,73

0406 90 32 9119

L04

EUR/100 kg

22,43

L40

EUR/100 kg

32,15

0406 90 35 9190

L04

EUR/100 kg

31,94

L40

EUR/100 kg

45,94

0406 90 35 9990

L04

EUR/100 kg

31,94

L40

EUR/100 kg

45,94

0406 90 37 9000

L04

EUR/100 kg

30,32

L40

EUR/100 kg

43,40

0406 90 61 9000

L04

EUR/100 kg

34,52

L40

EUR/100 kg

49,96

0406 90 63 9100

L04

EUR/100 kg

34,01

L40

EUR/100 kg

49,05

0406 90 63 9900

L04

EUR/100 kg

32,69

L40

EUR/100 kg

47,37

0406 90 69 9910

L04

EUR/100 kg

33,17

L40

EUR/100 kg

48,07

0406 90 73 9900

L04

EUR/100 kg

27,91

L40

EUR/100 kg

39,99

0406 90 75 9900

L04

EUR/100 kg

28,47

L40

EUR/100 kg

40,93

0406 90 76 9300

L04

EUR/100 kg

25,27

L40

EUR/100 kg

36,17

0406 90 76 9400

L04

EUR/100 kg

28,30

L40

EUR/100 kg

40,52

0406 90 76 9500

L04

EUR/100 kg

26,21

L40

EUR/100 kg

37,20

0406 90 78 9100

L04

EUR/100 kg

27,72

L40

EUR/100 kg

40,50

0406 90 78 9300

L04

EUR/100 kg

27,46

L40

EUR/100 kg

39,22

0406 90 79 9900

L04

EUR/100 kg

22,67

L40

EUR/100 kg

32,60

0406 90 81 9900

L04

EUR/100 kg

28,30

L40

EUR/100 kg

40,52

0406 90 85 9930

L04

EUR/100 kg

31,02

L40

EUR/100 kg

44,67

0406 90 85 9970

L04

EUR/100 kg

28,47

L40

EUR/100 kg

40,93

0406 90 86 9200

L04

EUR/100 kg

27,52

L40

EUR/100 kg

40,79

0406 90 86 9400

L04

EUR/100 kg

29,48

L40

EUR/100 kg

43,11

0406 90 86 9900

L04

EUR/100 kg

31,02

L40

EUR/100 kg

44,67

0406 90 87 9300

L04

EUR/100 kg

25,62

L40

EUR/100 kg

37,86

0406 90 87 9400

L04

EUR/100 kg

26,16

L40

EUR/100 kg

38,24

0406 90 87 9951

L04

EUR/100 kg

27,80

L40

EUR/100 kg

39,79

0406 90 87 9971

L04

EUR/100 kg

27,80

L40

EUR/100 kg

39,79

0406 90 87 9973

L04

EUR/100 kg

27,29

L40

EUR/100 kg

39,07

0406 90 87 9974

L04

EUR/100 kg

29,24

L40

EUR/100 kg

41,66

0406 90 87 9975

L04

EUR/100 kg

28,99

L40

EUR/100 kg

40,97

0406 90 87 9979

L04

EUR/100 kg

27,31

L40

EUR/100 kg

39,27

0406 90 88 9300

L04

EUR/100 kg

22,63

L40

EUR/100 kg

33,32

0406 90 88 9500

L04

EUR/100 kg

23,33

L40

EUR/100 kg

33,34

Määräpaikat määritellään seuraavasti:

L02

:

Andorra ja Gibraltar.

L20

:

Kaikki määräpaikat paitsi L02, Ceuta, Melilla, Pyhä istuin (Vatikaanivaltio), Amerikan yhdysvallat sekä ne Kyproksen tasavallan alueet, jotka eivät kuulu Kyproksen tasavallan hallituksen tosiasialliseen hallintaan.

L04

:

Albania, Bosnia ja Hertsegovina, Kosovo, Serbia, Montenegro sekä entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia.

L40

:

Kaikki määräpaikat paitsi L02, L04, Ceuta, Melilla, Islanti, Liechtenstein, Norja, Sveitsi, Pyhä istuin (Vatikaanivaltio), Amerikan yhdysvallat, Kroatia, Turkki, Australia, Kanada, Uusi-Seelanti sekä ne Kyproksen tasavallan alueet, jotka eivät kuulu Kyproksen tasavallan hallituksen tosiasialliseen hallintaan.


(1)  Dominikaaniseen tasavaltaan päätöksessä 98/486/EY tarkoitetussa vuoden 2006/2007 kiintiössä vietävien ja asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 a artiklassa vahvistetut edellytykset täyttävien tuotteiden osalta sovelletaan seuraavia määriä:

a)

CN-koodeihin 0402 10 11 9000 ja 0402 10 19 9000 kuuluvat tuotteet

0,00 EUR/100 kg

b)

CN-koodeihin 0402 21 11 9900, 0402 21 19 9900, 0402 21 91 9200 ja 0402 21 99 9200 kuuluvat tuotteet

28,00 EUR/100 kg

Määräpaikat määritellään seuraavasti:

L02

:

Andorra ja Gibraltar.

L20

:

Kaikki määräpaikat paitsi L02, Ceuta, Melilla, Pyhä istuin (Vatikaanivaltio), Amerikan yhdysvallat sekä ne Kyproksen tasavallan alueet, jotka eivät kuulu Kyproksen tasavallan hallituksen tosiasialliseen hallintaan.

L04

:

Albania, Bosnia ja Hertsegovina, Kosovo, Serbia, Montenegro sekä entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia.

L40

:

Kaikki määräpaikat paitsi L02, L04, Ceuta, Melilla, Islanti, Liechtenstein, Norja, Sveitsi, Pyhä istuin (Vatikaanivaltio), Amerikan yhdysvallat, Kroatia, Turkki, Australia, Kanada, Uusi-Seelanti sekä ne Kyproksen tasavallan alueet, jotka eivät kuulu Kyproksen tasavallan hallituksen tosiasialliseen hallintaan.


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/12


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 22/2007,

annettu 11 päivänä tammikuuta 2007,

voin vientituen enimmäismäärän vahvistamisesta asetuksessa (EY) N:o 581/2004 säädetyssä pysyvässä tarjouskilpailussa

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1) ja erityisesti sen 31 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Eräiden voilaatujen vientitukia koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta 26 päivänä maaliskuuta 2004 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 581/2004 (2) säädetään pysyvästä tarjouskilpailusta.

(2)

Eräiden maitotuotteiden vientitukia koskevasta tarjouskilpailusta 26 päivänä maaliskuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 580/2004 (3) 5 artiklan mukaisesti ja tarjouskilpailussa jätettyjen tarjousten tutkinnan perusteella on aiheellista vahvistaa vientituen enimmäismäärä 9 päivänä tammikuuta 2007 päättyvälle tarjouskilpailujaksolle.

(3)

Maidon ja maitotuotteiden hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksessa (EY) N:o 581/2004 avatussa pysyvässä tarjouskilpailussa, jonka tarjouskilpailujakso päättyy 9 päivänä tammikuuta 2007, vientituen enimmäismäärä mainitun asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille tuotteille on tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 12 päivänä tammikuuta 2007.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä tammikuuta 2007.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUVL L 90, 27.3.2004, s. 64. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 975/2006 (EUVL L 176, 30.6.2006, s. 69).

(3)  EUVL L 90, 27.3.2004, s. 58. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1814/2005 (EUVL L 292, 8.11.2005, s. 3).


LIITE

(EUR/100 kg)

Tuote

Vientituen nimikkeistön koodi

Vientituen enimmäismäärä asetuksen (EY) N:o 581/2004 1 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettuihin määräpaikkoihin suuntautuvan viennin osalta

Voi

ex ex 0405 10 19 9500

Voi

ex ex 0405 10 19 9700

101,00

Voiöljy

ex ex 0405 90 10 9000

123,50


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/14


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 23/2007,

annettu 11 päivänä tammikuuta 2007,

asetuksella (EY) N:o 955/2005 avatussa, Egyptistä peräisin olevan riisin tariffikiintiössä 1 päivän tammikuuta 2007 ja 8 päivän tammikuuta 2007 välisenä aikana jätettyihin tuontitodistushakemuksiin sovellettavan jakokertoimen vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon riisin yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1785/2003 (1),

ottaa huomioon tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksella (EY) N:o 955/2005 (3) avataan Egyptistä peräisin olevan CN-koodiin 1006 kuuluvan riisin 5 605 tonnin suuruinen vuotuinen tuontitariffikiintiö (järjestysnumero 09.4097).

(2)

Asetuksen (EY) N:o 955/2005 5 artiklan a alakohdan mukaisesti tehdyn ilmoituksen perusteella mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti 1 päivän tammikuuta 2007 ja 8 päivän tammikuuta 2007 välisenä aikana kello 13.00 asti (Brysselin aikaa) jätetyt hakemukset koskevat määriä, jotka ovat suurempia kuin käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä, missä määrin tuontitodistuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava jakokerroin.

(3)

On myös syytä lopettaa asetuksen (EY) N:o 955/2005 mukaisten tuontitodistusten myöntäminen kuluvalta kiintiökaudelta,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Asetuksessa (EY) N:o 955/2005 tarkoitettuun kiintiöön kuuluvan, Egyptistä peräisin olevan riisin tuontitodistushakemusten, jotka on jätetty 1 päivän tammikuuta 2007 ja 8 päivän tammikuuta 2007 kello 13.00 (Brysselin aikaa) välisenä aikana, perusteella myönnetään todistuksia siten, että haettaviin määriin sovelletaan 8,270621 prosentin suuruista jakokerrointa.

2.   Keskeytetään 8 päivästä tammikuuta 2007 kello 13.00 (Brysselin aikaa) alkaen haettuja määriä koskevien tuontitodistusten myöntäminen kuluvalta kiintiökaudelta.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä tammikuuta 2007.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 96. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 797/2006 (EUVL L 144, 31.5.2006, s. 1).

(2)  EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)  EUVL L 164, 24.6.2005, s. 5. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2019/2006 (EUVL L 384, 29.12.2006, s. 48).


II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

PÄÄTÖKSET

Komissio

12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/15


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 18 päivänä joulukuuta 2006,

eläinten terveyttä koskevista suojatoimenpiteistä sian vesikulaaritautia vastaan Italiassa tehdyn komission päätöksen 2005/779/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6574)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/9/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon sisämarkkinoiden toteuttamista varten eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Koska sian vesikulaaritautia on esiintynyt Italiassa, komissio hyväksyi 8 päivänä marraskuuta 2005 päätöksen 2005/779/EY (2) eläinten terveyttä koskevista suojatoimenpiteistä sian vesikulaaritautia vastaan Italiassa. Tässä päätöksessä vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat säännöt sian vesikulaaritaudin osalta niille kyseisen jäsenvaltion alueille, jotka on tunnustettu sian vesikulaaritaudista vapaiksi, sekä alueille, joita ei ole tunnustettu kyseisestä taudista vapaiksi.

(2)

Italian toimittamien tietojen perusteella voidaan todeta, että taudin leviämisen estämiseksi olisi lisättävä päätöksessä 2005/779/EY tarkoitettua seurantaa tiloilla ja sikojen keräyskeskuksissa erityisesti näytteenoton ja testauksen osalta. Lisäksi sikojen siirtoa Italian sellaisilta tiloilta tai alueilta, joita ei ole tunnustettu sian vesikulaaritaudista vapaiksi, olisi rajoitettava nykyistä voimakkaammin.

(3)

Päätöstä 2005/779/EY olisi tämän vuoksi muutettava.

(4)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2005/779/EY seuraavasti:

1)

Korvataan 5 artiklan 2 kohdan johdantovirke seuraavasti:

”2.   Tiloilla, joilla pidetään siitossikoja, otetaan serologisia testejä varten näytteitä satunnaisesti valituista 12 siitossiasta tai kaikista siitossioista, jos tilalla on vähemmän kuin 12 siitossikaa, seuraavin väliajoin:”

2)

Korvataan 6 artikla seuraavasti:

”6 artikla

Seuranta alueilla, joita ei ole tunnustettu sian vesikulaaritaudista vapaiksi

1.   Italian on varmistettava, että alueilla, joita ei ole tunnustettu sian vesikulaaritaudista vapaiksi, toteutetaan 2, 3 ja 4 kohdassa esitetyt näytteenotto- ja tarkastusmenettelyt kyseisen taudin osoittamiseksi.

2.   Sian vesikulaaritaudista vapaiksi tunnustetuilla tiloilla, joilla pidetään siitossikoja, sovelletaan 5 artiklan 2 kohdassa vahvistettuja säännöksiä.

3.   Sian vesikulaaritaudista vapaiksi tunnustetuilla tiloilla, joilla ei pidetä siitossikoja, otetaan serologisia testejä varten kahdesti vuodessa näytteitä satunnaisesti valituista 12 siasta tai kaikista sioista, jos tilalla on vähemmän kuin 12 sikaa.

4.   Sikojen keräyskeskuksissa otetaan kahden kuukauden välein virologisia testejä varten ulostenäytteet jokaisesta karsinasta, jossa tavallisesti pidetään sikoja.

Sikoja ei saa siirtää keräyskeskuksesta ennen kuin edellä tarkoitettujen testien tulokset ovat negatiiviset.”

3)

Muutetaan 7 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Italian on varmistettava, että 3 ja 4 kohdan vaatimukset täyttyvät siirrettäessä eläviä sikoja Italian sisällä.”

b)

Poistetaan 2 kohta.

c)

Korvataan 3 ja 4 kohta seuraavasti:

”3.   Sikoja ei saa siirtää sellaisilta tiloilta, joita ei ole tunnustettu sian vesikulaaritaudista vapaiksi, ennen kuin tila on jälleen tunnustettu vapaaksi kyseisestä taudista.

4.   Sikoja ei saa siirtää Italian muille alueille sellaisilta alueilta, joita ei ole tunnustettu sian vesikulaaritaudista vapaiksi.”

4)

Korvataan 8 artiklan e alakohta seuraavasti:

”e)

Näytteenotto ja serologiset testit tehdään seuraavasti:

i)

sioista otetaan määräpaikkana olevalla tilalla näyte vähintään 28 päivää siirron jälkeen, ja serologiset testit tehdään sellaiselle määrälle sikoja, joka riittää sian vesikulaaritaudin 5 prosentin esiintyvyyden havaitsemiseksi 95 prosentin luottamusvälillä; näyte on otettava kaikista sioista, jotka siirretään määräpaikkana olevalle tilalle; ainoatakaan sikaa ei saa siirtää kyseiseltä tilalta ennen kuin testitulokset ovat negatiiviset;

ii)

teurastamoon siirrettävistä sioista otetaan näyte vähintään 10 päivää ennen siirtoa, ja serologiset testit tehdään sellaiselle määrälle sikoja, joka riittää sian vesikulaaritaudin 5 prosentin esiintyvyyden havaitsemiseksi 95 prosentin luottamusvälillä; kyseisiä sikoja ei saa siirtää alkuperätilalta ennen kuin testitulokset ovat negatiiviset;”

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 18 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14).

(2)  EUVL L 293, 9.11.2005, s. 28.


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/17


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 20 päivänä joulukuuta 2006,

Newcastlen tautiin liittyvistä suojatoimenpiteistä Bulgariassa tehdyn päätöksen 2005/648/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6717)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/10/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (1) ja erityisesti sen 18 artiklan 7 kohdan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (2) ja erityisesti sen 22 artiklan 6 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Newcastlen tauti on erittäin tarttuva siipikarjan ja lintujen virustauti, ja on vaarana, että taudinaiheuttaja saattaa levitä elävän siipikarjan ja siipikarjavalmisteiden kansainvälisen kaupan välityksellä.

(2)

Newcastlen tautiin liittyvistä suojatoimenpiteistä Bulgariassa 8 päivänä syyskuuta 2005 tehty päätös 2005/648/EY (3) tehtiin Newcastlen taudin puhjettua Vratsan hallinnollisella alueella. Päätöksellä keskeytetään elävän siipikarjan, elävien sileälastaisten lintujen ja elävien luonnonvaraisten ja tarhattujen riistalintujen sekä kyseisten lajien siitosmunien, tuoreen lihan, raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden tuonti.

(3)

Bulgaria on vahvistanut Newcastlen taudin purkaukset yhdessä kunnassa Dobrichin alueella ja yhdessä kunnassa Razgradin hallinnollisella alueella Bulgariassa.

(4)

Kun otetaan huomioon Newcastlen taudin epidemiologinen nykytilanne Bulgariassa ja se, että kyseinen maa on toteuttanut tiettyjä toimenpiteitä taudin torjumiseksi ja lähettänyt komissiolle tietoja tautitilanteesta, näyttää siltä, että tilanne Bulgariassa on edelleen tyydyttävä lukuun ottamatta Vratsan, Blagoevgradin ja Kardzhalin alueita, Burgasin aluetta (Burgasin ja Sungurlaren kunnat pois lukien), Dobrichin alueella sijaitsevaa Dobrichkan kuntaa ja Razgradin alueella sijaitsevaa Kubratin kuntaa. Siksi on aiheellista rajata tuonnin keskeyttäminen kyseisiin alueisiin.

(5)

Päätöksen 2005/648/EY liite olisi siksi muutettava vastaavasti.

(6)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2005/648/EY liite tämän päätöksen liitteellä.

2 artikla

Jäsenvaltioiden on viipymättä toteutettava tämän päätöksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet ja julkaistava kyseiset toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle välittömästi.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.

(2)  EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 882/2004 (EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1).

(3)  EUVL L 238, 15.9.2005, s. 16. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/571/EY (EUVL L 227, 19.8.2006, s. 58).


LIITE

”LIITE

Blagoevgradin hallinnollinen alue

Burgasin hallinnollinen alue Burgasin ja Sungurlaren kuntia lukuun ottamatta

Vratsan hallinnollinen alue

Kardzhalin hallinnollinen alue

Razgradin hallinnollinen alue, Kubratin kunta

Dobrichin hallinnollinen alue, Dobrichkan kunta”


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/19


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 20 päivänä joulukuuta 2006,

suunnitelman hyväksymisestä afrikkalaisen sikaruton hävittämiseksi luonnonvaraisista sioista Sardiniassa, Italiassa 2 päivänä toukokuuta 2005 tehdyn komission päätöksen 2005/362/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6718)

(Ainoastaan italiankielinen teksti on todistusvoimainen)

(2007/11/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon erityissäännöksistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi ja direktiivin 92/119/ETY muuttamisesta Teschenin taudin ja afrikkalaisen sikaruton osalta 27 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/60/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Suunnitelman hyväksymisestä afrikkalaisen sikaruton hävittämiseksi luonnonvaraisista sioista Sardiniassa, Italiassa 2 päivänä toukokuuta 2005 tehdyssä komission päätöksessä 2005/362/EY (2) hyväksytään suunnitelma afrikkalaisen sikaruton hävittämiseksi luonnonvaraisista sioista Sardinian alueella.

(2)

Italia on ilmoittanut komissiolle suunnitelman toteutumisesta ja tautitilanteen myönteisestä kehittymisestä Sardinian alueella.

(3)

Sen vuoksi on aiheellista määritellä uudelleen eri alueet ja erityisesti ne suuren riskin alueet, joilla hävittämissuunnitelma on pantava täytäntöön Sardinian alueella.

(4)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2005/362/EY liite I tämän päätöksen liitteellä.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Italian tasavallalle.

Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 192, 20.7.2002, s. 27.

(2)  EUVL L 118, 5.5.2005, s. 37.


LIITE

”LIITE I

Alueet, joilla hävittämissuunnitelma on pantava täytäntöön Sardiniassa, Italiassa

A.   Tartuntavyöhyke

Nuoron maakunnassa oleva Montarbu-niminen alue, joka sijaitsee osittain seuraavien kuntien alueella: Arzana, Gairo, Osini, Seui ja Ussassai.

B.   Suuren riskin alue

a)

Nuoron maakunnassa seuraavien kuntien alue: Aritzo, Arzana, Atzara, Austis, Bari Sardo, Baunei, Belvi, Bitti, Cardedu, Desulo, Dorgali, Elini, Fonni, Gadoni, Gairo, Galtelli, Girasole, Ilbono, Irgoli, Jerzu, Lanusei, Loceri, Loculi, Lotzorai, Lula, Meana Sardo, Onani, Onifai, Orgosolo, Orosei, Osidda, Osini, Ovodda, Seui, Sorgono, Talana, Tertenia, Teti, Tiana, Tonara, Tortoli, Triei, Ulassai, Uzulei, Ussassai ja Villagrande Strisaili;

b)

Sassarin maakunnassa seuraavien kuntien alue: Ala' dei Sardi, Anela, Budduso', Bultei, Nughedu di San Nicolo' ja Pattada.

C.   Valvontavyöhyke

Sardinian alue lukuun ottamatta A ja B kohdassa tarkoitettuja alueita.”


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/21


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 20 päivänä joulukuuta 2006,

eläinten terveyttä koskevista suojatoimenpiteistä afrikkalaista sikaruttoa vastaan Sardiniassa, Italiassa tehdyn komission päätöksen 2005/363/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6729)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/12/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (3) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Suojatoimenpiteistä afrikkalaista sikaruttoa vastaan Sardiniassa, Italiassa 2 päivänä toukokuuta 2005 tehdyn komission päätöksen 2005/363/EY (4) tarkoituksena oli reagoida afrikkalaisen sikaruton esiintymiseen Nuoron provinssissa ja osassa Sassarin provinssia Sardinian alueella.

(2)

Italia tiedotti komissiolle komission päätöksellä 2005/362/EY (5) hyväksytyn, afrikkalaisen sikaruton hävittämistä luonnonvaraisista sioista koskevan suunnitelman tuloksista ja tautitilanteen myönteisestä kehittymisestä Sardinian alueella.

(3)

Päätöksen 2005/636/EY 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetuista Sardinian alueista, joihin ei sovelleta kyseisessä artiklassa säädettyä poikkeusta, jolla annetaan Italian viranomaisille lupa sallia sianlihan lähettäminen tietyin edellytyksin, olisi poistettava Orestanon provinssi, tietyt kunnat Sassarin provinssissa ja tietyt kunnat Nuoron provinssissa.

(4)

Sen vuoksi päätöstä 2005/363/EY olisi muutettava.

(5)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2005/363/EY liite I tämän päätöksen liitteellä.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/41/EY (EUVL L 157, 30.4.2004, s. 33; oikaisu EUVL L 195, 2.6.2004, s. 12).

(2)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14).

(3)  EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.

(4)  EUVL L 118, 5.5.2005, s. 39. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/494/EY (EUVL L 182, 13.7.2005, s. 26).

(5)  EUVL L 118, 5.5.2005, s. 37.


LIITE

”LIITE I

Päätöksen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitetut Sardinian alueet:

a)

Nuoron provinssin seuraavien kuntien alueet: Aritzo, Arzana, Atzara, Austis, Bari Sardo, Baunei, Belvi, Bitti, Cardedu, Desulo, Dorgali, Elini, Fonni, Gadoni, Gairo, Galtelli, Girasole, Ilbono, Irgoli, Jerzu, Lanusei, Loceri, Loculi, Lotzorai, Lula, Meana Sardo, Onani, Onifai, Orgosolo, Orosei, Osidda, Osini, Ovodda, Seui, Sorgono, Talana, Tertenia, Teti, Tiana, Tonara, Tortoli, Triei, Ulassai, Uzulei, Ussassai ja Villagrande Strisaili;

b)

Sassarin provinssin seuraavien kuntien alueet: Ala' dei Sardi, Anela, Budduso', Bultei, Nughedu di San Nicolo' ja Pattada.”


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/23


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä joulukuuta 2006,

päätöksen 2002/459/EY mukauttamisesta Traces-tietokoneverkon yksiköitä koskevaan luetteloon Bulgarian ja Romanian liittymisen vuoksi tehtävien lisäysten osalta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6810)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/13/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 56 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Vuoden 2005 liittymisasiakirja ei sisällä kaikkia mukautuksia, joita Bulgarian ja Romanian liittyminen Euroopan unioniin edellyttää tiettyihin säädöksiin. Kyseiset mukautukset on hyväksyttävä ennen liittymistä, jotta niitä voidaan soveltaa liittymispäivästä.

(2)

Eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetussa neuvoston direktiivissä 90/425/ETY (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 kohdassa säädetään jäsenvaltioiden eläinlääkintäviranomaiset yhdistävän tietokoneverkon käyttöön ottamisesta.

(3)

ANIMO-tietokoneverkon yksiköitä koskevasta luettelosta ja päätöksen 2002/287/EY kumoamisesta 4 päivänä kesäkuuta 2002 tehdyssä komission päätöksessä 2002/459/EY (2) vahvistetaan luettelo ANIMO-järjestelmään kuuluvista yksiköistä jäsenvaltioissa ja niiden yksilöimisestä.

(4)

Traces-järjestelmän käyttöönotosta ja päätöksen 92/486/ETY muuttamisesta 30 päivänä maaliskuuta 2004 tehdyssä komission päätöksessä 2004/292/EY (3) säädetään Traces-järjestelmästä, jonka tarkoituksena on jäljittää eläinten ja tiettyjen tuotteiden liikkumista yhteisön sisäisessä kaupassa ja tuonnissa.

(5)

Traces-tietokoneverkon toiminnan varmistamiseksi olisi yksilöitävä Bulgariassa ja Romaniassa olevat yksiköt.

(6)

Päätöstä 2002/459/EY olisi sen vuoksi muutettava.

(7)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2002/459/EY liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen voimaantulopäivästä edellyttäen, että liittymissopimus tulee voimaan.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14).

(2)  EYVL L 159, 17.6.2002, s. 27. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/414/EY (EUVL L 164, 16.6.2006, s. 27).

(3)  EUVL L 94, 31.3.2004, s. 63. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/515/EY (EUVL L 187, 19.7.2005, s. 29).


LIITE

Lisätään päätöksen 2002/459/EY liitteeseen seuraavat jaksot:

 

PŘÍLOHA

 

BILAG

 

ANHANG

 

LISA

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

 

ANNEX

 

ANEXO

 

ANNEXE

 

ALLEGATO

 

PIELIKUMS

 

PRIEDAS

 

MELLÉKLET

 

ANNESS

 

BIJLAGE

 

ZAŁĄCZNIK

 

ANEXO

 

PRÍLOHA

 

PRILOGA

 

LIITE

 

BILAGA

 

Země: Bulharsko

 

Land: Bulgarien

 

Land: Bulgarien

 

Riik: Bulgaaria

 

Χώρα: Βουλγαρία

 

Country: Bulgaria

 

País: Bulgaria

 

Pays: Bulgarie

 

Paese: Bulgaria

 

Valsts: Bulgārija

 

Šalis: Bulgarija

 

Ország: Bulgária

 

Pajjiż: Bulgarija

 

Land: Bulgarije

 

Kraj: Bułgaria

 

País: Bulgária

 

Krajina: Bulharsko

 

Država: Bolgarija

 

Maa: Bulgaria

 

Land: Bulgarien

 

ÚSTŘEDNÍ JEDNOTKA

 

CENTRALENHED

 

ZENTRALE EINHEIT

 

KESKASUTUS

 

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

 

CENTRAL UNIT

 

UNIDAD CENTRAL

 

UNITÉ CENTRALE

 

UNITÀ CENTRALE

 

CENTRĀLĀ VIENĪBA

 

CENTRINIS VIENETAS

 

KÖZPONTI EGYSÉG

 

UNITA' 'ENTRALI

 

CENTRALE EENHEID

 

JEDNOSTKA CENTRALNA

 

UNIDADE CENTRAL

 

CENTRÁLNA JEDNOTKA

 

GLAVNI URAD

 

KESKUSYKSIKKÖ

 

CENTRALENHET

BG00000

HQNVS SOFIA

 

MÍSTNÍ JEDNOTKA

 

LOKALE ENHEDER

 

ÖRTLICHE EINHEITEN

 

KOHALIK ASUTUS

 

ΤΟΠΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ

 

LOCAL UNITS

 

UNIDADES LOCALES

 

UNITÉS LOCALES

 

UNITÀ LOCALI

 

LOKĀLĀ VIENĪBA

 

VIETINIAI VIENETAI

 

HELYI EGYSÉGEK

 

UNITA' LOKALI

 

LOKALE EENHEDEN

 

JEDNOSTKA LOKALNA

 

UNIDADES LOCAIS

 

LOKÁLNA JEDNOTKA

 

OBMOČNA ENOTA

 

PAIKALLISET YKSIKÖT

 

LOKALA ENHETER

BG01000

BLAGOEVGRAD

BG02000

BURGAS

BG03000

VARNA

BG04000

VELIKO TARNOVO

BG05000

VIDIN

BG06000

VRATSA

BG07000

GABROVO

BG08000

DOBRICH

BG09000

KARZHALI

BG10000

KYUSTENDIL

BG11000

LOVECH

BG12000

MONTANA

BG13000

PAZARDJIK

BG14000

PERNIK

BG15000

PLEVEN

BG16000

PLOVDIV

BG17000

RAZGRAD

BG18000

ROUSSE

BG19000

SILISTRA

BG20000

SLIVEN

BG21000

SMOLYAN

BG22000

SOFIA-REGION

BG23000

STARA ZAGORA

BG24000

TARGOVISHTE

BG25000

HASKOVO

BG26000

SHUMEN

BG27000

JAMBOL

BG28000

SOFIA

 

STANOVIŠTĚ HRANIČNÍCH KONTROL

 

GRÆNSEKONTROLSTEDER

 

GRENZKONTROLLSTELLEN

 

PIIRIPUNKT

 

ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΛΕΓΧΟΥ

 

BORDER INSPECTION POSTS

 

PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS

 

POSTES D’INSPECTION FRONTALIERS

 

POSTI D’ISPEZIONE FRONTALIERI

 

ROBEŽKONTROLES PUNKTS

 

PASIENIO VETERINARIJOS POSTAS

 

ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI HATÁRÁLLOMÁS

 

POSTIJIET SPEZZJONIJIET TA' FRUNTIERA

 

GRENSINSPECTIEPOSTEN

 

PUNKTY KONTROLI GRANICZNEJ

 

POSTOS DE INSPECÇÃO FRONTEIRIÇOS

 

HRANIČNÉ INŠPEKČNÉ STANICÉ

 

MEJNIH KONTROLNIH TOČK

 

RAJATARKASTUSASEMAT

 

GRÄNSKONTROLLSTATIONER

BG 00199

R

BREGOVO

BG 00299

P

BURGAS

BG 00399

R

GJUSHEVO

BG 00499

R

KALOTINA

BG 00599

R

KAPITAN ANDREEVO

BG 00699

A

SOFIA

BG 00799

P

VARNA

BG 00899

R

ZLATAREVO

 

Země: Rumunsko

 

Land: Rumænien

 

Land: Rumänien

 

Riik: Rumeenia

 

Χώρα: Ρουμανία

 

Country: Romania

 

País: Rumanía

 

Pays: Roumanie

 

Paese: Romania

 

Valsts: Rumānija

 

Šalis: Rumunija

 

Ország: Románia

 

Pajjiż: Rumanija

 

Land: Roemenië

 

Kraj: Rumunia

 

País: Roménia

 

Krajina: Rumunsko

 

Država: Romunija

 

Maa: Romania

 

Land: Rumänien

 

ÚSTŘEDNÍ JEDNOTKA

 

CENTRALENHED

 

ZENTRALE EINHEIT

 

KESKASUTUS

 

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

 

CENTRAL UNIT

 

UNIDAD CENTRAL

 

UNITÉ CENTRALE

 

UNITÀ CENTRALE

 

CENTRĀLĀ VIENĪBA

 

CENTRINIS VIENETAS

 

KÖZPONTI EGYSÉG

 

UNITA' 'ENTRALI

 

CENTRALE EENHEID

 

JEDNOSTKA CENTRALNA

 

UNIDADE CENTRAL

 

CENTRÁLNA JEDNOTKA

 

GLAVNI URAD

 

KESKUSYKSIKKÖ

 

CENTRALENHET

RO00000

ANSVSA BUCUREȘTI

 

MÍSTNÍ JEDNOTKA

 

LOKALE ENHEDER

 

ÖRTLICHE EINHEITEN

 

KOHALIK ASUTUS

 

ΤΟΠΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ

 

LOCAL UNITS

 

UNIDADES LOCALES

 

UNITÉS LOCALES

 

UNITÀ LOCALI

 

LOKĀLĀ VIENĪBA

 

VIETINIAI VIENETAI

 

HELYI EGYSÉGEK

 

UNITA' LOKALI

 

LOKALE EENHEDEN

 

JEDNOSTKA LOKALNA

 

UNIDADES LOCAIS

 

LOKÁLNA JEDNOTKA

 

OBMOČNA ENOTA

 

PAIKALLISET YKSIKÖT

 

LOKALA ENHETER

RO01000

ALBA

RO02000

ARAD

RO03000

ARGEȘ

RO04000

BACĂU

RO05000

BIHOR

RO06000

BISTRIȚA-NĂSĂUD

RO07000

BOTOȘANI

RO08000

BRAȘOV

RO09000

BRĂILA

RO10000

BUCUREȘTI

RO11000

BUZĂU

RO12000

CARAȘ-SEVERIN

RO13000

CĂLĂRAȘI

RO14000

CLUJ

RO15000

CONSTANȚA

RO16000

COVASNA

RO17000

DÂMBOVIȚA

RO18000

DOLJ

RO19000

GALAȚI

RO20000

GIURGIU

RO21000

GORJ

RO22000

HARGHITA

RO23000

HUNEDOARA

RO24000

IALOMIȚA

RO25000

IAȘI

RO26000

ILFOV

RO27000

MARAMUREȘ

RO28000

MEHEDINȚI

RO29000

MUREȘ

RO30000

NEAMȚ

RO31000

OLT

RO32000

PRAHOVA

RO33000

SATU MARE

RO34000

SĂLAJ

RO35000

SIBIU

RO36000

SUCEAVA

RO37000

TELEORMAN

RO38000

TIMIȘ

RO39000

TULCEA

RO40000

VASLUI

RO41000

VÂLCEA

RO42000

VRANCEA

 

STANOVIŠTĚ HRANIČNÍCH KONTROL

 

GRÆNSEKONTROLSTEDER

 

GRENZKONTROLLSTELLEN

 

PIIRIPUNKT

 

ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΛΕΓΧΟΥ

 

BORDER INSPECTION POSTS

 

PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS

 

POSTES D’INSPECTION FRONTALIERS

 

POSTI D’ISPEZIONE FRONTALIERI

 

ROBEŽKONTROLES PUNKTS

 

PASIENIO VETERINARIJOS POSTAS

 

ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI HATÁRÁLLOMÁS

 

POSTIJIET SPEZZJONIJIET TA' FRUNTIERA

 

GRENSINSPECTIEPOSTEN

 

PUNKTY KONTROLI GRANICZNEJ

 

POSTOS DE INSPECÇÃO FRONTEIRIÇOS

 

HRANIČNÉ INŠPEKČNÉ STANICÉ

 

MEJNIH KONTROLNIH TOČK

 

RAJATARKASTUSASEMAT

 

GRÄNSKONTROLLSTATIONER

RO 40199

R

ALBITA

RO 10199

A

BUCHAREST OTOPENI

RO 15199

P

CONSTANTA NORTH

RO 15299

P

CONSTANTA SOUTH — AGIGEA

RO 33199

R

HALMEU

RO 25199

R

SCULENI LASI

RO 36199

R

SIRET

RO 38199

R

STAMORA MORAVITA


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/28


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä joulukuuta 2006,

päätöksen 2002/613/EY muuttamisesta Kanadan hyväksyttyjen sian keinosiemennysasemien osalta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6812)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/14/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/429/ETY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 1 kohdan

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Siansukuisten kotieläinten siemennesteen tuontia koskevista edellytyksistä 19 päivänä heinäkuuta 2002 annetussa komission päätöksessä 2002/613/EY (2) vahvistetaan luettelo kolmansista maista, Kanada mukaan luettuna, joista jäsenvaltioilla on lupa tuoda siansukuisten kotieläinten siemennestettä.

(2)

Kanada on pyytänyt, että päätöksen 2002/613/EY nojalla hyväksyttyjen keinosiemennysasemien luetteloon tehdään muutos Kanadan tietojen osalta.

(3)

Kanada on antanut takeet direktiivissä 90/429/ETY vahvistettujen asiaa koskevien sääntöjen noudattamisesta, ja maan eläinlääkintäviranomaiset ovat virallisesti hyväksyneet luetteloon lisättävän uuden keinosiemennysaseman yhteisöön suuntautuvaa vientiä varten.

(4)

Sen vuoksi päätöstä 2002/613/EY olisi muutettava vastaavasti.

(5)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2002/613/EY liite V tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 62. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EYVL L 196, 25.7.2002, s. 45. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/271/EY (EUVL L 99, 7.4.2006, s. 29).


LIITE

Lisätään päätöksen 2002/613/EY liitteeseen V seuraava Kanadaa koskeva rivi:

”CA

1-AI-01

International Genetics PEI Ltd

P.O. Box 43, Mount Stewart

Prince-Edward-Island, C1A 7Z5”


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/30


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä joulukuuta 2006,

Bulgarian ja Romanian toimittamien, elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa olevien jäämien ja aineiden tutkimista koskevien valvontasuunnitelmien hyväksymisestä neuvoston direktiivin 96/23/EY mukaisesti

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6815)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/15/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa olevien tiettyjen aineiden ja niiden jäämien osalta suoritettavista tarkastustoimenpiteistä ja direktiivien 85/358/ETY ja 86/469/ETY sekä päätösten 89/187/ETY ja 91/664/ETY kumoamisesta 29 päivänä huhtikuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin 96/23/EY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 96/23/EY vahvistetaan elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa olevien tiettyjen aineiden ja niiden jäämien osalta suoritettavat tarkastustoimenpiteet ja säädetään, että jäsenvaltioiden on toimitettava jäämien tai aineiden tutkimista koskevat valvontaohjelmat, jäljempänä ’valvontaohjelmat’, komissiolle hyväksyttäväksi.

(2)

Koska Bulgarian ja Romanian on määrä liittyä yhteisön jäseneksi 1 päivänä tammikuuta 2007, ne ovat toimittaneet valvontaohjelmat komissiolle hyväksyttäväksi.

(3)

Nämä valvontaohjelmat ovat direktiivin 96/23/EY vaatimusten mukaisia ja näin ollen ne olisi hyväksyttävä.

(4)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään Bulgarian komissiolle 25 päivänä huhtikuuta 2006 toimittama direktiivin 96/23/EY 5 artiklan 1 kohdan mukainen valvontasuunnitelma jäämien tai aineiden tutkimiseksi.

2 artikla

Hyväksytään Romanian komissiolle 20 päivänä maaliskuuta 2006 toimittama direktiivin 96/23/EY 5 artiklan 1 kohdan mukainen valvontasuunnitelma jäämien tai aineiden tutkimiseksi.

3 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen voimaantulopäivästä edellyttäen, että liittymissopimus tulee voimaan.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 125, 23.5.1996, s. 10. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 882/2004 (EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1).


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/31


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä joulukuuta 2006,

siirtymäajan toimenpiteistä Bulgariasta ja Romaniasta peräisin olevien naudoista, sioista, lampaista, vuohista ja hevoseläimistä saatujen siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäistä kauppaa varten

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6823)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/16/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 42 artiklan,

ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Bulgariasta ja Romaniasta peräisin olevien ja yhteisön sisäiseen kauppaan tarkoitettujen naudoista, sioista, lampaista, vuohista ja hevoseläimistä saatujen siemennesteen, munasolujen ja alkioiden on 1 päivästä tammikuuta 2007 oltava yhteisön lainsäädännön mukaisia.

(2)

Kyseisiin tuotteisiin sovelletaan erityisesti eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia, jotka on vahvistettu eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten pakastetun siemennesteen kaupassa ja tuonnissa 14 päivänä kesäkuuta 1988 annetussa neuvoston direktiivissä 88/407/ETY (2), eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten alkioiden kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 25 päivänä syyskuuta 1989 annetussa neuvoston direktiivissä 89/556/ETY (3), eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetussa neuvoston direktiivissä 90/429/ETY (4) ja eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetussa neuvoston direktiivissä 92/65/ETY (5).

(3)

Joitakin näistä tuotteista, jotka on saatu Bulgariassa ja Romaniassa ennen niiden liittymispäivää, voi vielä olla varastoissa kyseisen päivän jälkeen. Kyseiset tuotteet eivät kuitenkaan välttämättä täytä kaikkia yhteisön lainsäädännössä yhteisön sisäiseen kauppaan sovellettavia eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia.

(4)

Jotta edistetään siirtymistä Bulgariasta ja Romaniasta peräisin oleviin tuotteisiin nykyisin sovellettavasta järjestelmästä yhteisön lainsäädännön mukaiseen järjestelmään, on aiheellista säätää kyseisten tuotteiden yhteisön sisäiseen kauppaan sovellettavista siirtymäajan toimenpiteistä. Sen vuoksi olisi sallittava nautojen, sikojen, lampaiden, vuohien ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden, jotka on saatu ennen kyseisten maiden liittymistä ja jotka täyttävät eläinten terveyteen liittyvässä yhteisön lainsäädännössä vahvistetut, vientiä alkuperämaasta yhteisöön koskevat vaatimukset, jotka olivat voimassa ennen 1 päivää tammikuuta 2007, tuonti yhteisön sisäiseen kauppaan.

(5)

Samalla olisi sallittava kahdeksan kuukauden pituisen siirtymäajan niiden tuotteiden kauppa Bulgarian ja Romanian välillä, jotka on saatu ennen kyseisten maiden liittymistä ja jotka eivät ole yhteisön lainsäädännön mukaisia.

(6)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Asia ja soveltamisala

Tätä päätöstä sovelletaan nautojen, sikojen, lampaiden, vuohien ja hevoseläinten siemennesteeseen, munasoluihin ja alkioihin, jäljempänä ’tuotteet’, joihin sovelletaan direktiiveissä 88/407/ETY, 89/556/ETY, 90/429/ETY ja 92/65/ETY vahvistettuja eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia ja jotka on saatu ennen 1 päivää tammikuuta 2007 Bulgariassa ja Romaniassa.

2 artikla

Bulgariasta ja Romaniasta peräisin olevien tuotteiden lähettämistä muihin jäsenvaltioihin koskevat vaatimukset

1.   Tuotteita saa lähettää Bulgariasta ja Romaniasta toisiin jäsenvaltioihin vain, jos ne täyttävät edellä 1 artiklassa mainittujen direktiivien mukaiset seuraavat vaatimukset:

a)

ne on saatu laitoksista tai ryhmiltä, jotka on hyväksytty yhteisöön vientiä varten,

b)

niihin on merkitty kyseiselle laitokselle tai ryhmälle annettu viennin sallimista yhteisöön koskeva hyväksyntänumero, ja

c)

ne täyttävät eläinten terveyteen liittyvät, ennen 1 päivää tammikuuta 2007 voimassa olleet yhteisön vaatimukset, jotka koskevat vientiä alkuperämaasta yhteisöön.

2.   Tuotelähetyksessä mukana olevassa eläinten terveystodistuksessa on oltava seuraava, virkaeläinlääkärin allekirjoittama lisävakuutus:

”Nautojen (6), sikojen (6), lampaiden (6), vuohien (6) tai hevoseläinten (6) siemennestettä (6), munasoluja (6) tai alkioita (6), joka on / jotka ovat komission päätöksen 2007/16/EY 2 artiklassa vahvistettujen vaatimusten mukaista / mukaisia ja saatu ennen 1 päivää tammikuuta 2007.

3 artikla

Tuotteiden lähettämistä Bulgarian ja Romanian välillä koskevat vaatimukset

1.   Tuotteita saa lähettää Bulgarian ja Romanian välillä vain, jos

a)

määräjäsenvaltio sallii lähetyksen,

b)

tuotteet täyttävät eläinten terveyteen liittyvät, määräjäsenvaltiossa ennen 1 päivää tammikuuta 2007 voimassa olleet kansalliset vaatimukset.

2.   Tuotelähetyksessä mukana olevassa eläinten terveystodistuksessa on oltava seuraava, virkaeläinlääkärin allekirjoittama lisävakuutus:

”Nautojen (7), sikojen (7), lampaiden (7), vuohien (7) tai hevoseläinten (7) siemennestettä (7), munasoluja (7) tai alkioita (7), joka on / jotka ovat komission päätöksen 2007/16/EY 3 artiklassa vahvistettujen vaatimusten mukaista / mukaisia ja saatu ennen 1 päivää tammikuuta 2007.

4 artikla

Noudattaminen

Jäsenvaltioiden on toteutettava tämän päätöksen noudattamisen edellyttämät toimenpiteet ja julkaistava kyseiset toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava niistä komissiolle viipymättä.

5 artikla

Soveltaminen

Tätä päätöstä sovelletaan edellyttäen, että Bulgarian ja Romanian liittymissopimus tulee voimaan, ja tällöin sitä sovelletaan liittymissopimuksen voimaantulopäivästä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 200731 päivään elokuuta 2007.

6 artikla

Osoittaminen

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14).

(2)  EYVL L 194, 22.7.1988, s. 10. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2006/16/EY (EUVL L 11, 17.1.2006, s. 21).

(3)  EYVL L 302, 19.10.1989, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2006/60/EY (EUVL L 31, 3.2.2006, s. 24).

(4)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 62. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

(5)  EYVL L 268, 14.9.1992, s. 54. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2004/68/EY (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 321); oikaistu EUVL L 226, 25.6.2004.

(6)  Poistetaan tarvittaessa.”

(7)  Poistetaan tarvittaessa.”


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/33


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä joulukuuta 2006,

laitosten hyväksymistä siipikarjan ja siitosmunien yhteisön sisäistä kauppaa varten koskevien suunnitelmien hyväksymisestä neuvoston direktiivin 90/539/ETY nojalla

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6842)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/17/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 56 artiklan,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 15 päivänä lokakuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/539/ETY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 2 ja 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, jotka koskevat yhteisön sisäistä siipikarjan ja siitosmunien kauppaa ja näiden tuotteiden tuontia kolmansista maista. Direktiivin mukaan komission on hyväksyttävä jäsenvaltioiden suunnitelmat, jotka koskevat laitosten hyväksymistä siipikarjan ja siitosmunien yhteisön sisäistä kauppaa varten.

(2)

Laitosten hyväksymistä yhteisön sisäiseen siipikarjan ja siitosmunien kauppaan koskevien suunnitelmien hyväksymisestä 3 päivänä joulukuuta 2004 tehdyllä päätöksellä 2004/835/EY (2) hyväksyttiin muiden nykyisten jäsenvaltioiden suunnitelmat paitsi Luxemburgin. Kyseisen päätöksen liitteessä luetellaan jäsenvaltiot, joiden suunnitelmat on hyväksytty.

(3)

Bulgarian ja Romanian on määrä liittyä yhteisöön 1 päivänä tammikuuta 2007. Näin ollen ne ovat jättäneet komission hyväksyttäviksi suunnitelmansa laitosten hyväksymisestä siipikarjan ja siitosmunien yhteisön sisäistä kauppaa varten.

(4)

Bulgarian ja Romanian toimittamat suunnitelmat, sellaisina kuin ne ovat muutettuina niiden arvioinnin aikana esitettyjen ehdotusten mukaisesti, täyttävät direktiivissä 90/539/ETY asetetut vaatimukset ja, jos ne pannaan tehokkaasti täytäntöön, mahdollistavat direktiivissä asetettujen tavoitteiden saavuttamisen, joten ne olisi hyväksyttävä.

(5)

Yhteisön lainsäädännön selkeyden vuoksi päätös 2004/835/EY olisi kumottava ja korvattava tällä päätöksellä.

(6)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään Bulgarian 9 päivänä lokakuuta 2006 komission hyväksyttäväksi jättämä suunnitelma laitosten hyväksymisestä siipikarjan ja siitosmunien yhteisön sisäistä kauppaa varten.

2 artikla

Hyväksytään Romanian 5 päivänä lokakuuta 2006 komission hyväksyttäväksi jättämä suunnitelma laitosten hyväksymisestä siipikarjan ja siitosmunien yhteisön sisäistä kauppaa varten.

3 artikla

Liitteessä vahvistetaan luettelo jäsenvaltioista, joiden suunnitelmat laitosten hyväksymisestä siipikarjan ja siitosmunien yhteisön sisäistä kauppaa varten on hyväksytty.

4 artikla

Kumotaan päätös 2004/835/EY.

5 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen voimaantulopäivästä edellyttäen, että liittymissopimus tulee voimaan.

6 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 303, 31.10.1990, s. 6. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.

(2)  EUVL L 360, 7.12.2004, s. 28.


LIITE

”LIITE

Päätöksen 3 artiklassa tarkoitetut jäsenvaltiot

Maakoodi

Jäsenvaltio

AT

Itävalta

BE

Belgia

BG

Bulgaria

CY

Kypros

CZ

Tšekki

DE

Saksa

DK

Tanska

EE

Viro

EL

Kreikka

ES

Espanja

FI

Suomi

FR

Ranska

HU

Unkari

IE

Irlanti

IT

Italia

LV

Latvia

LT

Liettua

MT

Malta

NL

Alankomaat

PL

Puola

PT

Portugali

RO

Romania

SE

Ruotsi

SI

Slovenia

SK

Slovakia

UK

Yhdistynyt kuningaskunta”


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/36


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä joulukuuta 2006,

varosuunnitelmista suu- ja sorkkataudin torjumiseksi neuvoston direktiivin 2003/85/EY mukaisesti

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6855)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/18/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 56 artiklan,

ottaa huomioon yhteisön toimenpiteistä suu- ja sorkkataudin torjumiseksi, direktiivin 85/511/ETY sekä päätösten 89/531/ETY ja 91/665/ETY kumoamisesta ja direktiivin 92/46/ETY muuttamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/85/EY (1) ja erityisesti sen 72 artiklan 7 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 2003/85/EY säädetään torjunnan edellyttämistä vähimmäistoimenpiteistä suu- ja sorkkataudin puhjetessa ja tietyistä ennalta ehkäisevistä toimista, joiden tarkoituksena on parantaa toimivaltaisten viranomaisten ja kotieläintuottajien tietämystä suu- ja sorkkataudista sekä parantaa tautiin liittyvää valmiusastetta. Tämän direktiivin mukaisesti komission on hyväksyttävä jäsenvaltioiden varosuunnitelmat suu- ja sorkkataudin torjumiseksi.

(2)

Tietyistä varosuunnitelmista suu- ja sorkkataudin torjumiseksi 29 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyllä komission päätöksellä 2004/435/EY (2) hyväksyttiin Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian varosuunnitelmat.

(3)

Bulgarian ja Romanian on määrä liittyä yhteisön jäseniksi 1 päivänä tammikuuta 2007. Näin ollen Bulgaria ja Romania ovat esittäneet komission hyväksyttäviksi varosuunnitelmansa suu- ja sorkkataudin torjumiseksi.

(4)

Kyseiset varosuunnitelmat, joita Bulgaria ja Romania ovat muuttaneet arviointivaiheessa tehtyjen ehdotusten mukaisesti, täyttävät direktiivissä 2003/85/EY säädetyt vaatimukset ja auttavat saavuttamaan direktiivissä asetetut tavoitteet, mikäli suunnitelmia päivitetään säännöllisesti ja ne pannaan tehokkaasti täytäntöön, minkä vuoksi ne olisi hyväksyttävä.

(5)

Yhteisön lainsäädännön selkeyden vuoksi päätös 2004/435/EY olisi kumottava ja korvattava tällä päätöksellä.

(6)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään Bulgarian 7 päivänä marraskuuta 2006 komissiolle esittämät varosuunnitelmat suu- ja sorkkataudin torjumiseksi.

2 artikla

Hyväksytään Romanian 9 päivänä marraskuuta 2006 komissiolle esittämät varosuunnitelmat suu- ja sorkkataudin torjumiseksi.

3 artikla

Päätöksen liitteessä luetellaan ne jäsenvaltiot, joiden esittämät varosuunnitelmat suu- ja sorkkataudin torjumiseksi on hyväksytty direktiivin 2003/85/EY mukaisesti.

4 artikla

Kumotaan päätös 2004/435/EY.

5 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen voimaantulopäivästä edellyttäen, että liittymissopimus tulee voimaan.

6 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 306, 22.11.2003, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2006/552/EY (EUVL L 217, 8.8.2006, s. 29).

(2)  EUVL L 154, 30.4.2004, s. 56; oikaistu EUVL L 189, 27.5.2004, s. 45.


LIITE

Päätöksen 3 artiklassa tarkoitetut jäsenvaltiot

Koodi

Maa

BG

Bulgaria

CY

Kypros

CZ

Tšekki

EE

Viro

HU

Unkari

LV

Latvia

LT

Liettua

MT

Malta

PL

Puola

RO

Romania

SI

Slovenia

SK

Slovakia


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/38


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä joulukuuta 2006,

varosuunnitelmista klassisen sikaruton torjumiseksi neuvoston direktiivin 2001/89/EY mukaisesti

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6858)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/19/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 56 artiklan,

ottaa huomioon yhteisön toimenpiteistä klassisen sikaruton torjumiseksi 23 päivänä lokakuuta 2001 annetun neuvoston direktiivin 2001/89/EY (1) ja erityisesti sen 22 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan sekä 29 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 2001/89/EY säädetään torjunnan edellyttämistä vähimmäistoimenpiteistä klassisen sikaruton puhjetessa ja tietyistä ennalta ehkäisevistä toimista, joiden tarkoituksena on parantaa toimivaltaisten viranomaisten ja kotieläintuottajien tietämystä sekä parantaa tautiin liittyvää valmiusastetta. Tämän direktiivin mukaisesti komission on hyväksyttävä jäsenvaltioiden varosuunnitelmat klassisen sikaruton torjumiseksi.

(2)

Tietyistä varosuunnitelmista klassisen sikaruton torjumiseksi 29 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyllä komission päätöksellä 2004/431/EY (2) hyväksyttiin Tšekin tasavallan, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian varosuunnitelmat.

(3)

Bulgarian ja Romanian on määrä liittyä yhteisön jäseniksi 1 päivänä tammikuuta 2007. Näin ollen Bulgaria ja Romania ovat esittäneet komission hyväksyttäviksi varosuunnitelmansa klassisen sikaruton torjumiseksi.

(4)

Kyseiset varosuunnitelmat, joita Bulgaria ja Romania ovat muuttaneet arviointivaiheessa tehtyjen ehdotusten mukaisesti, täyttävät direktiivissä 2001/89/EY säädetyt vaatimukset ja auttavat saavuttamaan direktiivissä asetetut tavoitteet, mikäli suunnitelmia päivitetään säännöllisesti ja ne pannaan tehokkaasti täytäntöön, minkä vuoksi ne olisi hyväksyttävä.

(5)

Yhteisön lainsäädännön selkeyden vuoksi päätös 2004/431/EY olisi kumottava ja korvattava tällä päätöksellä.

(6)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään Bulgarian 7 päivänä marraskuuta 2006 komissiolle esittämät varosuunnitelmat klassisen sikaruton torjumiseksi

2 artikla

Hyväksytään Romanian 9 päivänä marraskuuta 2006 komissiolle esittämät varosuunnitelmat klassisen sikaruton torjumiseksi

3 artikla

Päätöksen liitteessä luetellaan ne jäsenvaltiot, joiden esittämät varosuunnitelmat klassisen sikaruton torjumiseksi on hyväksytty direktiivin 2001/89/EY mukaisesti.

4 artikla

Kumotaan päätös 2004/431/EY.

5 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen voimaantulopäivästä edellyttäen, että liittymissopimus tulee voimaan.

6 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 316, 1.12.2001, s. 5. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2004 liittymisasiakirjalla.

(2)  EUVL L 154, 30.4.2004, s. 41, oikaisu EUVL L 189, 27.5.2004, s. 31.


LIITE

Päätöksen 3 artiklassa tarkoitetut jäsenvaltiot

Koodi

Maa

BG

Bulgaria

CY

Kypros

CZ

Tšekki

EE

Viro

HU

Unkari

LV

Latvia

LT

Liettua

MT

Malta

PL

Puola

RO

Romania

SI

Slovenia

SK

Slovakia


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/41


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä joulukuuta 2006,

yhteisön rahoitustuen myöntämisestä epidemiologisen selvityksen ja bluetongue-taudin seurantatoimien täytäntöönpanoon kyseisen taudin torjumiseksi Belgiassa, Saksassa, Ranskassa, Luxemburgissa ja Alankomaissa vuosina 2006 ja 2007 toteutettujen hätätoimenpiteiden yhteydessä

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6968)

(Ainoastaan hollannin-, ranskan- ja saksankieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)

(2007/20/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 2 a kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Elokuun kolmannella ja neljännellä viikolla 2006 bluetongue-tautitapauksia ilmeni Alankomaissa, Belgiassa, Saksassa ja Ranskassa alueilla, joilla tautia ei aiemmin ollut esiintynyt. Taudin puhkeaminen saattaa aiheuttaa vakavan vaaran yhteisön karjalle.

(2)

Komissio on pyrkinyt eri päätöksillään määrittelemään suoja- ja valvontavyöhykkeet ja asettamaan ehdot, jotka näiltä vyöhykkeiltä siirrettävien eläinten on täytettävä; näillä päätöksillä muutetaan lampaan bluetongue-tautiin liittyvistä suoja- ja valvontavyöhykkeistä sekä näiltä vyöhykkeiltä ja niiden kautta tapahtuviin siirtoihin sovellettavista edellytyksistä tehtyä päätöstä 2005/393/EY (2). Kyseistä päätöstä on viimeksi muutettu komission päätöksellä 2006/761/EY (3) johdanto-osan 1 kappaleessa tarkoitettujen uusien tautitapausten huomioon ottamiseksi.

(3)

Jotta taudin leviäminen voitaisiin estää mahdollisimman varhaisessa vaiheessa, yhteisön olisi päätöksessä 90/424/ETY säädetyin edellytyksin osallistuttava niiden tukikelpoisten kustannusten rahoittamiseen, joita Alankomaille, Belgialle, Saksalle ja Ranskalle on aiheutunut taudin torjumiseksi toteutetuista hätätoimenpiteistä.

(4)

On aiheellista toteuttaa pikaisesti yhtenäiset bluetongue-taudin valvontatoimet Alankomaissa, Belgiassa, Saksassa ja Ranskassa.

(5)

Belgia, Saksa, Ranska, Luxemburg ja Alankomaat toteuttivat tiiviissä yhteistyössä kiireellisesti yhdenmukaiset ja tehostetut valvontatoimenpiteet epidemian torjumiseksi; näihin sisältyivät epidemiologiset selvitykset ja taudin seurantatoimet, mukaan luettuina sekä serologisen ja virologisen valvonnan että entomologisen valvonnan laboratoriotestit.

(6)

Asianomaisten jäsenvaltioiden (Belgia, Saksa, Ranska, Luxemburg ja Alankomaat) viranomaiset ovat esittäneet todisteita tiivistetystä yhteistyöstä toteuttaessaan bluetongue-taudin valvontatoimia taudin leviämisen estämiseksi.

(7)

Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (4) nojalla yhteisön sääntöjen mukaisesti toteutettavat eläinlääkintäalaa koskevat hätätoimenpiteet rahoitetaan Euroopan maatalouden tukirahastosta. Varainhoidon valvonnan osalta sovelletaan mainitun asetuksen 9, 36 ja 37 artiklaa.

(8)

Yhteisön rahoitustuen maksaminen edellyttää, että suunnitellut toimet on toteutettu tosiasiallisesti ja että viranomaiset antavat kaikki tarvittavat tiedot asetetussa määräajassa.

(9)

Vuoden 2006 marraskuun ensimmäisellä viikolla Belgia, Saksa, Ranska, Luxemburg ja Alankomaat toimittivat alustavan arvion kustannuksista, jotka olivat aiheutuneet epidemiologisen selvityksen ja bluetongue-taudin seurantatoimien täytäntöönpanosta kyseisen taudin torjumiseksi toteutettujen hätätoimenpiteiden yhteydessä. Epidemiologisten seurantatoimien kustannusten arvioidaan olevan 12 533 634 euroa.

(10)

Ennen paikalla tehtäviä komission tarkastuksia on syytä vahvistaa yhteisön rahoitustuen ensimmäinen maksuerä. Ensimmäisen maksuerän olisi oltava 50 prosenttia yhteisön rahoitustuesta laskettuna epidemiologisten seurantatoimien arvioitujen tukikelpoisten kustannusten perusteella. On myös tarpeen vahvistaa enimmäismäärät tietyistä seurantatoimien yhteydessä käytetyistä testeistä aiheutuneiden kustannusten korvaamiselle.

(11)

Belgian, Saksan, Ranskan, Luxemburgin ja Alankomaiden viranomaiset ovat täyttäneet kaikki tekniset ja hallinnolliset velvollisuutensa päätöksen 90/424/ETY 3 artiklassa säädettyjen toimenpiteiden osalta.

(12)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Yhteisön rahoitustuen myöntäminen Belgialle, Saksalle, Ranskalle, Luxemburgille ja Alankomaille

1.   Belgia, Saksa, Ranska, Luxemburg ja Alankomaat saavat yhteisön rahoitustukea 50 prosenttia kustannuksista, jotka ovat aiheutuneet serologisesta ja virologisesta laboratoriotestauksesta, entomologisesta seurannasta sekä pyyntivälineiden hankinnasta bluetongue-tautia vastaan toteutettujen hätätoimenpiteiden yhteydessä vuosina 2006 ja 2007.

2.   Belgialle, Saksalle, Ranskalle, Luxemburgille ja Alankomaille korvattavat 1 kohdassa tarkoitetusta serologisen valvonnan Elisa-testistä syntyvät kustannukset eivät saa ylittää 2,5 euroa testiä kohti.

3.   Yhteisön rahoitustuki ei kata arvonlisäveroa.

2 artikla

Rahoitustuen maksaminen

Osana 1 artiklassa tarkoitettua yhteisön rahoitustukea maksetaan päätöksen 90/424/ETY 9 artiklan 1 kohdan mukaisten, paikalla tehtyjen tarkastusten tulosten perusteella ensimmäinen erä seuraavasti:

a)

Belgia: 300 000 euroa

b)

Saksa: 2 200 000 euroa

c)

Ranska: 100 000 euroa

d)

Luxemburg: 25 000 euroa

e)

Alankomaat: 165 000 euroa.

Maksaminen perustuu Belgialta, Saksalta, Ranskalta, Luxemburgilta ja Alankomailta saataviin todistusasiakirjoihin, joista ilmenevät 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut serologisen, virologisen ja entomologisen valvonnan laboratoriotestit ja pyyntivälineiden hankinta.

3 artikla

Maksuehdot ja liiteasiakirjat

1.   Edellä 1 artiklassa tarkoitettu yhteisön rahoitustuki maksetaan seuraavien asiakirjojen perusteella:

a)

valvontatoimien teknisestä toteuttamisesta toimitetaan tekninen välikertomus, josta ilmenevät 15 päivän elokuuta 2006 ja 31 päivän maaliskuuta 2007 välisenä aikana saadut tulokset,

b)

kunkin jäsenvaltion 15 päivän elokuuta 2006 ja 31 päivän maaliskuuta 2007 välisenä aikana maksamista kustannuksista toimitetaan rahoitusta koskeva välikertomus liitteen mukaisena tiedostona,

c)

valvontatoimien teknisestä toteuttamisesta toimitetaan tekninen loppukertomus, josta ilmenevät 15 päivän elokuuta 2006 ja 31 päivän joulukuuta 2007 välisenä aikana saadut tulokset,

d)

kunkin jäsenvaltion 15 päivän elokuuta 2006 ja 31 päivän joulukuuta 2007 välisenä aikana maksamista kustannuksista toimitetaan rahoitusta koskeva loppukertomus liitteen mukaisena tiedostona,

e)

päätöksen 90/424/ETY 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti paikalla tehtyjen tarkastusten tulokset.

Edellä a–b alakohdassa tarkoitetut asiakirjat on annettava käyttöön e alakohdassa tarkoitettuja paikalla tehtäviä komission tarkastuksia varten.

2.   Edellä 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut teknistä toteutusta ja rahoitusta koskevat välikertomukset on toimitettava viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2007. Ellei määräaikaa noudateta, yhteisön rahoitustukea vähennetään 25 prosenttia jokaista myöhästymiskuukautta kohti.

3.   Edellä 1 kohdan c ja d alakohdassa tarkoitetut teknistä toteutusta ja rahoitusta koskevat loppukertomukset on toimitettava viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2008. Ellei määräaikaa noudateta, yhteisön rahoitustukea vähennetään 25 prosenttia jokaista myöhästymiskuukautta kohti.

4 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Saksan liittotasavallalle, Ranskan tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle ja Alankomaiden kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/53/EY (EUVL L 29, 2.2.2006, s. 37).

(2)  EUVL L 130, 24.5.2005, s. 22. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/761/EY (EUVL L 311, 10.11.2006, s. 51).

(3)  EUVL L 311, 10.11.2006, s. 51.

(4)  EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 320/2006 (EUVL L 58, 28.2.2006, s. 42.)


LIITE

Päätöksen 3 artiklan 1 kohdan b ja d alakohdassa tarkoitetut tiedot

Aiheutuneet kustannukset

Toimenpidelaji

Lukumäärä

Summa ilman alv:tä

Elisa-testit

 

 

PCR-testit

 

 

Muut virologiset testit

 

 

Entomologiset testit

 

 

Sulkupyydykset

 

 

Yhteensä

 


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/44


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä joulukuuta 2006,

päätöksen 2005/760/EY muuttamisesta erittäin patogeeniseen lintuinfluenssaan liittyvien tiettyjen suojatoimenpiteiden ja muiden lintujen kuin siipikarjan yhteisöön tuonnin osalta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6969)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/21/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon sisämarkkinoiden toteuttamista varten eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (2) ja erityisesti sen 18 artiklan 7 kohdan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (3) ja erityisesti sen 22 artiklan 6 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio ryhtyi useisiin lintuinfluenssaa koskeviin suojatoimenpiteisiin erittäin patogeenisen lintuinfluenssan Kaakkois-Aasiassa vuonna 2004 ilmenneen taudinpurkauksen vuoksi. Erityisesti toimenpiteisiin kuului vankeudessa pidettävien lintujen maahantuontia koskevista tietyistä suojatoimenpiteistä, jotka liittyvät erittäin patogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen eräissä kolmansissa maissa 27 päivänä lokakuuta 2005 tehty komission päätös 2005/760/EY (4). Komission päätöstä 2005/760/EY sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2006.

(2)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen eläinten terveyttä ja hyvinvointia käsittelevä lautakunta antoi 27 päivänä lokakuuta 2006 tieteellisen lausunnon eläinten terveydelle ja hyvinvoinnille aiheutuvista riskeistä, jotka liittyvät muiden luonnonvaraisten lintujen kuin siipikarjan tuontiin yhteisöön, jäljempänä ’lausunto’. Lausunto tuli virallisesti saataville 14 päivänä marraskuuta 2006.

(3)

Lausunnossa on mainittu joukko alueita, joiden parantamisella voitaisiin vähentää merkittävästi muiden lintujen kuin siipikarjan tuontiin liittyviä tunnistettuja terveysriskejä. Erityisesti lausunnossa korostetaan riskiä virustautien kuten lintuinfluenssan ja Newcastlen taudin leviämisestä muiden lintujen kuin siipikarjan tuonnin yhteydessä ja mainitaan mahdollisia välineitä ja vaihtoehtoja, joilla voidaan pienentää näiden lintujen tuonnin eläinten terveydelle aiheuttamia todettuja riskejä. Koska tieteellinen lausunto ohjaa EU:n tulevaa toimintaa kyseessä olevan tuonnin eläinten terveyteen ja hyvinvointiin liittyvissä näkökohdissa, on tärkeää arvioida perusteellisesti komission saamat tieteelliset tiedot ja tarkastella huolellisesti lausunnossa tehtyjä päätelmiä ja suosituksia, jotta lintujen tuontia varten voitaisiin ottaa käyttöön yhdenmukainen järjestelmä.

(4)

Komissio aloitti lausunnon arvioinnin välittömästi sen antamisen jälkeen päätöksessä 2005/760/EY säädettyjen toimenpiteiden osalta, ja ensimmäinen analyysi ja mahdolliset muutokset toimenpiteisiin on tehty asiantuntijoiden työryhmässä, joka kokoontui elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean kokouksessa 14 päivänä marraskuuta 2006 ja elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean kokouksessa 27 päivänä marraskuuta 2006. Kun otetaan huomioon eläinten terveystilanne maailmassa lintuinfluenssan osalta, päätöksessä 2005/760/EY säädettyjä rajoituksia olisi jatkettava lyhyellä siirtymäajalla, jotta jäsenvaltiot, kuten ne ilmoittivat 27 päivänä marraskuuta 2006 pidetyssä kokouksessa, ja komissio, tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa, voisivat saattaa arvioinnin loppuun ja valmistella toteutettavat toimenpiteet.

(5)

Päätöstä 2005/760/EY olisi muutettava vastaavasti.

(6)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2005/760/EY 6 artiklassa ilmaisu ”31 päivään joulukuuta 2006” ilmaisulla ”31 päivään maaliskuuta 2007”.

2 artikla

Jäsenvaltioiden on viipymättä toteutettava tämän päätöksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet ja julkaistava kyseiset toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle välittömästi.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14).

(2)  EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.

(3)  EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 882/2004 (EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1); oikaisu EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1.

(4)  EUVL L 285, 28.10.2005, s. 60. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/862/EY.


12.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 7/46


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä joulukuuta 2006,

jäsenvaltioiden vuodeksi 2007 esittämien eräiden eläintautien ja TSE:iden hävittämis- ja valvontaohjelmien sekä zoonoosien torjuntaohjelmien hyväksymisestä tehdyn päätöksen 2006/875/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6971)

(2007/22/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY (1) ja erityisesti sen 24 artiklan 6 kohdan, 29 artiklan ja 32 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Jäsenvaltioiden vuodeksi 2007 esittämien eräiden eläintautien ja TSE:iden hävittämis- ja valvontaohjelmien sekä zoonoosien torjuntaohjelmien hyväksymisestä tehdyllä päätöksellä 2006/875/EY (2) komissio on hyväksynyt jäsenvaltioiden esittämät ohjelmat, jotka ovat mukana komission päätöksellä 2006/687/EY (3) vahvistetussa ohjelmaluettelossa.

(2)

Hallinnon sujuvuuden vuoksi kaikki menot, joille haetaan yhteisön rahoitustukea, olisi ilmaistava euroina. Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (4) mukaisesti muuna valuuttana kuin euroina ilmaistujen menojen muuntokurssin olisi oltava viimeisin kurssi, jonka Euroopan keskuspankki on vahvistanut ennen sen kuukauden ensimmäistä päivää, jona jäsenvaltio jättää hakemuksen.

(3)

Päätöstä 2006/875/EY olisi siksi muutettava.

(4)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2006/875/EY 17 ja 18 artikla seuraavasti:

”17 artikla

Kustannukset, jotka jäsenvaltiot esittävät yhteisön rahoitusosuuden myöntämistä varten, on ilmaistava euroina, ja niihin ei saa sisältyä arvonlisäveroa eikä muita veroja.

18 artikla

Jos jäsenvaltion menot on ilmaistu muussa valuutassa kuin euroina, sen on muunnettava määrä euroiksi käyttämällä viimeisintä vaihtokurssia, jonka Euroopan keskuspankki on vahvistanut ennen sen kuukauden ensimmäistä päivää, jona jäsenvaltio jättää hakemuksen.”

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/53/EY (EUVL L 29, 2.2.2006, s. 37).

(2)  EUVL L 337, 5.12.2006, s. 14.

(3)  EUVL L 282, 13.10.2006, s. 52.

(4)  EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 320/2006 (EUVL L 58, 28.2.2006, s. 42).