ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 296 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
49. vuosikerta |
Sisältö |
|
I Säädökset, jotka on julkaistava |
Sivu |
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
|
|
II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista |
|
|
|
Komissio |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Komission päätös, tehty 25 päivänä lokakuuta 2006, eräistä Etelä-Afrikasta lähtöisin oleviin rekisteröityihin hevosiin liittyvistä suojatoimenpiteistä tehdyn päätöksen 2004/262/EY kumoamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5020) ( 1 ) |
|
|
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osastoa soveltamalla annetut säädökset |
|
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I Säädökset, jotka on julkaistava
26.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 296/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1591/2006,
annettu 24 päivänä lokakuuta 2006,
asetuksen (EY) N:o 51/2006 Koillis-Atlantilla laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavia aluksia koskevien säännösten muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 51/2006 (2) vahvistetaan yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavat eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvät edellytykset vuodeksi 2006. |
(2) |
Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) antoi helmikuussa 2004 suosituksen, joka koskee laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavia aluksia. Toukokuussa 2006 NEAFC antoi laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta koskevien sääntöjen muuttamista koskevan suosituksen, jonka mukaan alukset, joiden on todettu harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta, eivät saa lupaa saapua yhteisön satamaan. Olisi varmistettava, että suositus pannaan täytäntöön yhteisön lainsäädännössä. |
(3) |
Asetusta (EY) N:o 51/2006 olisi sen vuoksi muutettava, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 51/2006 liitteessä III oleva 13 kohta seuraavasti:
”13. Koillis-Atlantilla laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavat alukset
13.1 |
Komissio ilmoittaa viipymättä jäsenvaltioille Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvän tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen (jäljempänä ’yleissopimus’) ulkopuolisten maiden lipun alla purjehtivista aluksista, joiden on havaittu harjoittavan kalastustoimintaa yleissopimuksen sääntelyalueella ja jotka Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) on sisällyttänyt väliaikaiseen luetteloon aluksista, joiden oletetaan vaarantavan yleissopimuksen mukaisten suositusten täytäntöönpanon. Näihin aluksiin sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:
|
13.2 |
Alukset, jotka Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) on sisällyttänyt luetteloon aluksista, joiden on todettu harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta, luetellaan lisäyksessä 4. Edellä 13.1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden lisäksi näihin aluksiin sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:
|
13.3 |
Komissio muuttaa laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavia aluksia koskevan luettelon NEAFC:n laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavia aluksia koskevan luettelon mukaiseksi heti NEAFC:n laadittua uuden luettelon näistä aluksista.” |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 24 päivänä lokakuuta 2006.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. KORKEAOJA
(1) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EUVL L 16, 20.1.2006, s. 1.
26.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 296/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1592/2006,
annettu 25 päivänä lokakuuta 2006,
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta. |
(2) |
Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 26 päivänä lokakuuta 2006.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 25 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 386/2005 (EUVL L 62, 9.3.2005, s. 3).
LIITE
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 25 päivänä lokakuuta 2006 annettuun komission asetukseen
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmannen maan koodi (1) |
Tuonnin kiinteä arvo |
0702 00 00 |
052 |
63,1 |
096 |
28,0 |
|
204 |
40,7 |
|
999 |
43,9 |
|
0707 00 05 |
052 |
106,9 |
204 |
42,1 |
|
999 |
74,5 |
|
0709 90 70 |
052 |
86,8 |
204 |
41,2 |
|
999 |
64,0 |
|
0805 50 10 |
052 |
64,4 |
388 |
64,2 |
|
524 |
56,1 |
|
528 |
57,1 |
|
999 |
60,5 |
|
0806 10 10 |
052 |
87,0 |
400 |
192,3 |
|
508 |
330,8 |
|
999 |
203,4 |
|
0808 10 80 |
388 |
81,2 |
400 |
134,8 |
|
800 |
141,0 |
|
804 |
153,2 |
|
999 |
127,6 |
|
0808 20 50 |
052 |
109,2 |
400 |
199,1 |
|
720 |
59,1 |
|
999 |
122,5 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
26.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 296/5 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1593/2006,
annettu 25 päivänä lokakuuta 2006,
tarjouskilpailun N:o 58/2006 EY avaamisesta viininvalmistuksesta peräisin olevan alkoholin myymiseksi uusiin teollisiin käyttötarkoituksiin
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä markkinamekanismien osalta 25 päivänä heinäkuuta 2000 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1623/2000 (2) vahvistetaan muun muassa interventioelinten hallussa olevien, asetuksen (EY) N:o 1493/1999 27, 28 ja 30 artiklassa tarkoitetuista tislauksista saatujen alkoholien varastojen myyntiä koskevat yksityiskohtaiset soveltamissäännöt. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1623/2000 80 artiklan mukaisesti olisi järjestettävä tarjouskilpailuja viininvalmistuksesta peräisin olevan alkoholin myymiseksi uusiin teollisiin käyttötarkoituksiin, jotta yhteisön viininvalmistuksesta peräisin olevan alkoholin varastot pienentyisivät ja jotta yhteisössä voitaisiin toteuttaa pienimuotoisia teollisuushankkeita tai jalostaa teollisiin tarkoituksiin vietäväksi tarkoitettuja tavaroita. Jäsenvaltioiden varastoima viininvalmistuksesta peräisin oleva alkoholi muodostuu määristä, jotka on saatu asetuksen (EY) N:o 1493/1999 27, 28 ja 30 artiklassa tarkoitetuista tislauksista. |
(3) |
Myyntihinnat ja vakuudet on ilmoitettava ja maksut suoritettava euroina 1 päivästä tammikuuta 1999 alkaen maatalouden euromääräisestä valuuttajärjestelmästä 15 päivänä joulukuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2799/98 (3) mukaisesti. |
(4) |
On aiheellista vahvistaa tarjousten vähimmäishinnat jaoteltuina loppukäyttöluokan mukaan. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Järjestetään tarjouskilpailu nro 58/2006 EY viininvalmistuksesta peräisin olevan alkoholin myymiseksi uusiin teollisiin käyttötarkoituksiin. Alkoholi on peräisin asetuksen (EY) N:o 1493/1999 27, 28 ja 30 artiklassa tarkoitetuista tislauksista, ja se on Ranskan interventioelimen hallussa.
Myytävä määrä on 100 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia. Sammioiden numerot ja varastointipaikat sekä kussakin sammiossa olevan 100 tilavuusprosentin alkoholin määrät ilmoitetaan liitteessä.
2 artikla
Myynti tapahtuu asetuksen (EY) N:o 1623/2000 79, 81, 82, 83, 84, 85, 95, 96, 97, 100 ja 101 artiklan sekä asetuksen (EY) N:o 2799/98 2 artiklan mukaisesti.
3 artikla
1. Tarjoukset on jätettävä kyseisen alkoholin hallussaan pitävälle interventioelimelle, joka on
Viniflhor-Libourne, délégation nationale |
17, avenue de la Ballastière, boîte postale 231 |
F-33505 Libourne Cedex |
puhelin (33-5) 57 55 20 00 |
teleksi 57 20 25 |
faksi (33-5) 57 55 20 59 |
tai lähetettävä mainitun interventioelimen osoitteeseen kirjattuna kirjeenä.
2. Tarjoukset on toimitettava suljetussa kirjekuoressa, jonka päällä on merkintä ”Tarjous – uusiin teollisiin käyttötarkoituksiin liittyvä tarjouskilpailu N:o 58/2006 EY” ja joka on toisessa, kyseiselle interventioelimelle osoitetussa kirjekuoressa.
3. Tarjousten on oltava kyseisellä interventioelimellä viimeistään 10 päivänä marraskuuta 2006 kello 12.00 (Brysselin aikaa).
4. Jokaisen tarjouksen mukana on oltava todiste siitä, että kyseisen alkoholin hallussaan pitävälle interventioelimelle on annettu osallistumisvakuus, joka on 4 euroa hehtolitralta 100 tilavuusprosentin alkoholia.
4 artikla
Tarjousten vähimmäishinta on 11 euroa hehtolitralta 100 tilavuusprosentin alkoholia, joka on tarkoitettu leivontahiivan valmistukseen; 36,5 euroa hehtolitralta 100 tilavuusprosentin alkoholia, joka on tarkoitettu vietäväksi tarkoitettujen amiinien ja kloraalien kaltaisten kemikaalien valmistukseen; 42,5 euroa hehtolitralta 100 tilavuusprosentin alkoholia, joka on tarkoitettu vietäväksi tarkoitetun kölninveden valmistukseen; ja 17 euroa hehtolitralta 100 tilavuusprosentin alkoholia, joka on tarkoitettu muihin teollisiin käyttötarkoituksiin.
5 artikla
Näytteiden ottoa koskevat muodollisuudet on määritelty asetuksen (EY) N:o 1623/2000 98 artiklassa. Näytteiden hinta on 10 euroa litralta.
Interventioelimen on annettava kaikki tarvittavat myytävien alkoholien ominaisuuksia koskevat tiedot.
6 artikla
Suoritusvakuus on 30 euroa hehtolitralta 100 tilavuusprosentin alkoholia.
7 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 25 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2165/2005 (EUVL L 345, 28.12.2005, s. 1).
(2) EYVL L 194, 31.7.2000, s. 45. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1221/2006 (EUVL L 221, 12.8.2006, s. 3).
(3) EYVL L 349, 24.12.1998, s. 1.
LIITE
TARJOUSKILPAILU NRO 58/2006 EY ALKOHOLIN MYYMISEKSI UUSIIN TEOLLISIIN KÄYTTÖTARKOITUKSIIN
Myytävän alkoholin varastointipaikka, määrä ja ominaisuudet
Jäsenvaltio |
Soveltamispaikka |
Sammioiden numerot |
Määrä hehtolitroina 100 tilavuusprosentin alkoholia |
Viittaus asetuksen (EY) N:o 1493/1999 artiklaan |
Alkoholityyppi |
Alkoholipitoisuus tilavuusprosentteina |
|||
Ranska |
|
3 |
990 |
30 |
raaka |
+92 |
|||
3 |
7 350 |
30 |
raaka |
+92 |
|||||
10 |
12 220 |
30 |
raaka |
+92 |
|||||
3BIS |
12 700 |
27 |
raaka |
+92 |
|||||
13 |
22 700 |
27 |
raaka |
+92 |
|||||
10 |
10 430 |
30 |
raaka |
+92 |
|||||
|
27 |
4 210 |
27 |
raaka |
+92 |
||||
39B |
3 375 |
30 |
raaka |
+92 |
|||||
39B |
2 985 |
30 |
raaka |
+92 |
|||||
14B |
2 210 |
28 |
raaka |
+92 |
|||||
14 |
9 950 |
27 |
raaka |
+92 |
|||||
36 |
7 275 |
30 |
raaka |
+92 |
|||||
36 |
1 330 |
30 |
raaka |
+92 |
|||||
39 |
2 275 |
27 |
raaka |
+92 |
|||||
Yhteensä |
|
100 000 |
|
|
|
26.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 296/8 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1594/2006,
annettu 25 päivänä lokakuuta 2006,
tietyissä GATT-sopimuksesta johtuvissa kiintiöissä Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2007 vietäviä juustoja koskeviin vientitodistushakemuksiin sovellettavasta jakokertoimesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maito- ja maitotuotealan vientitodistusten ja vientitukien osalta 17 päivänä elokuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1282/2006 (2) ja erityisesti sen 25 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksella (EY) N:o 1285/2006 (3) aloitetaan menettely asetuksen (EY) N:o 1282/2006 23 artiklassa tarkoitetuissa GATT-sopimuksesta johtuvissa kiintiöissä Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2007 vietävien juustojen vientitodistusten myöntämiseksi. |
(2) |
Todistushakemukset ylittävät joidenkin kiintiöiden ja tuoteryhmien osalta kiintiövuoteen 2007 liittyvät käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi vahvistettava jakokertoimet asetuksen (EY) N:o 1282/2006 25 artiklan 1 kohdan mukaisesti. |
(3) |
Tätä asetusta olisi sovellettava mahdollisimman pian ottaen huomioon asetuksen (EY) N:o 1285/2006 4 artiklassa säädetty määräaika kyseisten kertoimien määrittelemistä koskevan menettelyn täytäntöönpanemiseksi, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1285/2006 2 artiklan mukaisesti jätetyt vientitodistushakemukset hyväksytään soveltaen tämän asetuksen liitteessä vahvistettuja jakokertoimia.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 25 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EUVL L 234, 29.8.2006, s. 4.
(3) EUVL L 235, 30.8.2006, s. 8.
LIITE
Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön 4 luvun lisähuomautusten mukaiset ryhmät |
Ryhmä ja kiintiö |
Vuonna 2007 käytettävissä oleva määrä (t) |
1 artiklassa säädetty jakokerroin |
|
Huomau-tuksen nro |
Ryhmä |
|||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908,877 |
0,1553118 |
16-Uruguay |
3 446,000 |
0,0996713 |
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350,000 |
0,0933333 |
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050,000 |
0,3037799 |
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100,000 |
0,1593279 |
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025,000 |
0,0955189 |
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393,006 |
0,3459523 |
22-Uruguay |
380,000 |
0,2900763 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003,172 |
0,3285379 |
25-Uruguay |
2 420,000 |
0,3634190 |
II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista
Komissio
26.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 296/10 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 23 päivänä lokakuuta 2006,
luvan antamisesta kasviperäisen diasyyliglyseroliöljyn saattamiseksi markkinoille uuselintarvikkeena Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 4971)
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
(2006/720/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen,
ottaa huomioon 27 päivänä tammikuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Archer Daniels Midland Company (jäljempänä ’ADM’) esitti 17 päivänä huhtikuuta 2002 Alankomaiden toimivaltaisille viranomaisille hakemuksen kasviperäisen diasyyliglyseroliöljyn saattamiseksi markkinoille uuselintarvikkeena käytettäväksi ruokaöljyissä, rasvalevitteissä, salaatinkastikkeissa, majoneesissa, päivän ruokavalion yhden tai useamman aterian korvaavissa juomissa, leivontatuotteissa ja jogurttityyppisissä tuotteissa. |
(2) |
Alankomaiden toimivaltaiset viranomaiset antoivat 20 päivänä joulukuuta 2002 ensiarvioraporttinsa. Raportissa ne tulivat siihen tulokseen, että kasviperäisen diasyyliglyseroliöljyn käyttö elintarvikkeena on turvallista. |
(3) |
Komissio toimitti ensiarviointiraportin kaikille jäsenvaltioille 21 päivänä tammikuuta 2003. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 258/97 6 artiklan 4 kohdassa säädetyssä 60 päivän määräajassa esitettiin kyseisen kohdan mukaisia perusteltuja muistutuksia tuotteen saattamisesta markkinoille. |
(5) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen antoi 2 päivänä joulukuuta 2004 lausunnon (2) ADM:n hakemuksesta kasviperäisen diasyyliglyseroliöljyn (EnovaTM-öljy) hyväksymiseksi; lausunnossa todettiin, että öljyn käyttö elintarvikkeena on turvallista. |
(6) |
Öljyn transrasvahappopitoisuuden osalta Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen suositteli, että pitoisuus alennettaisiin niiden tavanomaisten kasvisöljyjen pitoisuuksien tasolle, jotka uudella öljyllä on tarkoitus korvata, jottei öljy olisi ravitsemuksellisesti haitallista kuluttajalle. |
(7) |
Päivän ruokavalion yhden tai useamman aterian korvaaviin juomiin sovelletaan erityisravinnoksi tarkoitettuja elintarvikkeita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 3 päivänä toukokuuta 1989 annettua neuvoston direktiiviä 89/398/ETY (3). |
(8) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Liitteessä esitetty kasviperäinen diasyyliglyseroliöljy voidaan saattaa yhteisössä markkinoille uuselintarvikkeena käytettäväksi ruokaöljyissä, rasvalevitteissä, salaatinkastikkeissa, majoneesissa, päivän ruokavalion yhden tai useamman aterian korvaavissa juomissa, leivontatuotteissa ja jogurttityyppisissä tuotteissa.
2 artikla
Merkintä ”kasviperäinen diasyyliglyseroliöljy (vähintään 80 % diasyyliglyseroleja)” on esitettävä tuotteen pakkausmerkinnöissä tai diasyyliglyserolia sisältävien elintarvikkeiden ainesosaluettelossa.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu seuraavalle yritykselle: ADM Kao LLC, 4666 East Faries Parkway, Decatur, IL 62526, USA.
Tehty Brysselissä 23 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
(2) Erityisruokavaliovalmisteita, ravitsemusta ja allergioita käsittelevän tiedelautakunnan komission pyynnöstä 2 päivänä joulukuuta 2004 antama lausunto käsitteli hakemusta saattaa Enova-öljy markkinoille uuselintarvikkeena EU:ssa. Lausunto löytyy Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen verkkosivulta (erityisruokavaliovalmisteita, ravitsemusta ja allergioita käsittelevän tiedelautakunnan kohdasta).
(3) EYVL L 186, 30.6.1989, s. 27. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 1999/41/EY (EYVL L 172, 8.7.1999, s. 38).
LIITE
KASVIPERÄISEN DIASYYLIGLYSEROLIÖLJYN ERITELMÄ
Aine/Parametri |
Sisältö |
Asyyliglyserolin jakautuminen: |
|
Diasyyliglyseroleja (DAG) |
Vähintään 80 % |
1,3-diasyyliglyseroleja (1,3-DAG) |
Vähintään 50 % |
Triasyyliglyseroleja (TAG) |
Enintään 20 % |
Monoasyyliglyseroleja (MAG) |
Enintään 5 % |
Rasvahappokoostumus (MAG, DAG, TAG): |
|
Öljyhappo (C18:1) |
20 ja 65 %:n välillä |
Linolihappo (C18:2) |
15 ja 65 %:n välillä |
Linoleenihappo (C18:3) |
Enintään 15 % |
Tyydyttyneitä rasvahappoja |
Enintään 10 % |
Muita: |
|
Happoluku |
Enintään 0,5 mg KOH/g |
Kosteus ja haihtuvuus |
Enintään 0,1 % |
Peroksidiluku (PV) |
Enintään 1 meq/kg |
Saippuoitumaton aines |
Enintään 2 % |
Transrasvahappoja |
Enintään 1 % |
MAG = monoasyyliglyseroleja, DAG = diasyyliglyseroleja, TAG = triasyyliglyseroleja Rasvahappokomponentit on saatu syötäväksi tarkoitetuista kasviöljyistä, erityisesti soijaöljystä (Glycine max) tai rapsiöljystä (Brassica campestris, Brassica napus). |
26.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 296/13 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 23 päivänä lokakuuta 2006,
Blakeslea trispora -sienestä saadun lykopeenin markkinoille saattamisen sallimisesta elintarvikkeiden uutena ainesosana Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 4973)
(Ainoastaan espanjankielinen teksti on todistusvoimainen)
(2006/721/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista 27 päivänä tammikuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Vitatene Antibiotics SAU esitti 30 päivänä lokakuuta 2003 Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltaisille viranomaisille hakemuksen Blakeslea trispora -sienestä saadun lykopeenin saattamisesta markkinoille uuselintarvikkeena tai elintarvikkeiden uutena ainesosana. |
(2) |
Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltainen elintarvikkeiden arviointielin antoi 6 päivänä huhtikuuta 2004 ensiarvioraporttinsa. Ensiarvioraportissaan se päättelee, että Blakeslea trispora -sienestä saatu lykopeeni on sille ehdotetuissa käyttötarkoituksissa turvallinen kuluttajalle. |
(3) |
Komissio toimitti ensiarviointiraportin kaikille jäsenvaltioille 27 päivänä huhtikuuta 2004. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 258/97 6 artiklan 4 kohdassa säädetyssä 60 päivän määräajassa esitettiin kyseisen kohdan mukaisia perusteltuja muistutuksia tuotteen saattamisesta markkinoille. |
(5) |
Sen vuoksi Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista (EFSA) kuultiin 22 päivänä marraskuuta 2004. |
(6) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen hyväksyi 21 päivänä huhtikuuta 2005 erityisruokavaliovalmisteita, ravitsemusta ja allergioita käsittelevän tiedelautakunnan lausunnon, jonka se antoi komission pyynnöstä ja joka käsitteli hakemusta käyttää Blakeslea trispora -sienestä saadun lykopeenin α-tokoferolia sisältävää öljyliuosta elintarvikkeiden uutena ainesosana. |
(7) |
Lausunnossa todettiin, että Blakeslea trispora -sienestä saadun lykopeenin ehdotetut käyttömäärät johtaisivat noin 2 mg:n päivittäiseen lisäsaantiin. Lisäksi siinä todettiin, että kyseinen lisäsaanti ei muodosta vaaraa turvallisuudelle. |
(8) |
Elintarvikkeissa sallittuja lisäaineita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun neuvoston direktiivin 89/107/ETY (2) soveltamisalaan kuuluvat elintarvikelisäaineet on jätetty asetuksen (EY) N:o 258/97 soveltamisalan ulkopuolelle. Tällä päätöksellä ei sen vuoksi myönnetä lupaa Blakeslea trispora -sienestä saadun lykopeenin käyttämiseksi elintarvikevärinä. |
(9) |
Tieteellisen arvioinnin perusteella todetaan, että Blakeslea trispora -sienestä saatu lykopeeni α-tokoferolia sisältävässä liuoksessa vastaa asetuksen (EY) N:o 258/97 3 artiklan 1 kohdassa säädettyjä vaatimuksia. |
(10) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Blakeslea trispora -sienestä saatu lykopeeni, sellaisena kuin se on määriteltynä liitteessä I, voidaan saattaa yhteisön markkinoille elintarvikkeiden uutena ainesosana käytettäväksi liitteessä II määritellyissä elintarvikkeissa.
2 artikla
Sana ”lykopeeni” on esitettävä sitä sisältävien elintarvikkeiden ainesosaluettelossa tai kyseisen luettelon puuttuessa tuotteen pakkausmerkinnöissä.
3 artikla
Vitatene Antibiotics SAU:n on toimitettava komissiolle kolmen vuoden kuluttua tämän päätöksen hyväksymisestä tiedot niistä Blakeslea trispora -sienestä saatua lykopeenia sisältävistä elintarvikeryhmistä, jotka on saatettu EU:n markkinoille, sekä siitä kuinka paljon kyseistä lykopeeniä niissä on käytetty.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu yritykselle Vitatene Antibiotics SAU, Avd. de Antibioticos, 59-61, 24080 Leon, Espanja.
Tehty Brysselissä 23 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
(2) EYVL L 40, 11.2.1989, s. 27. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003.
LIITE I
BLAKESLEA TRISPORA -SIENESTÄ SAADUN LYKOPEENIN ERITELMÄ
Määritelmä
Tuote valmistetaan uuttamalla ja kiteyttämällä Blakeslea trispora -sienen käymistuotteista. Se toimitetaan 5 tai 20 prosenttia lykopeenia sisältävänä auringonkukkaöljysuspensiona, jossa on korkea öljyhappopitoisuus ja joka sisältää α-tokoferolia 1 prosentin lykopeenin määrästä. Blakeslea trispora -sienestä saatu lykopeeni koostuu ≥ 90 prosenttisesti kokonaan-trans-isomeeristä ja 1–5 prosenttisesti cis-isomeereistä.
Eritelmät
Kemiallinen nimi Lykopeeni
CAS-nro 502-65-8 (kokonaan-trans-lykopeeni)
Kemiallinen kaava C40H56
Rakennekaava
Kaavan mukainen molekyylipaino 536,85
Pitoisuus Vähintään 95 %
Puhtaus
Imidatsoli |
: |
Enintään 1 mg/kg |
Sulfaattituhka |
: |
Enintään 1 % |
Muut karotenoidit |
: |
Enintään 5 % |
Mykotoksiinit:
Aflatoksiini B1 |
: |
Ei lainkaan |
Trikotekeeni (T2) |
: |
Ei lainkaan |
Okratoksiini |
: |
Ei lainkaan |
Zearalenoni |
: |
Ei lainkaan |
Mikrobiologia:
Homeet |
: |
Enintään 100/g |
Hiivat |
: |
Enintään 100/g |
Salmonella |
: |
Ei lainkaan 25 grammassa |
Escherichia coli |
: |
Ei lainkaan 5 grammassa |
LIITE II
BLAKESLEA TRISPORA -SIENESTÄ SAADUN LYKOPEENIN KÄYTTÖTARKOITUKSET
Käyttöryhmä |
Lykopeenin enimmäismäärä |
Rasvalevitteet |
0,2 – 0,5 mg/100 g |
Maitopohjaiset ja maitotyyppiset tuotteet |
0,3 – 0,6 mg/100 g |
Mausteet, maustevalmisteet, relissit, pikkelsit |
0,6 mg/100 g |
Sinappi |
0,5 mg/100 g |
Suolaiset kastikkeet |
0,7 mg/100 g |
Keitot ja keittoseokset |
0,6 mg/100 g |
Sokeri, säilykkeet, makeiset |
0,5 mg/100 g |
26.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 296/17 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 24 päivänä lokakuuta 2006,
runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävän rapsiöljyn markkinoille saattamisen sallimisesta elintarvikkeiden uutena ainesosana Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 4975)
(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
(2006/722/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista 27 päivänä tammikuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Laboratoires Pharmascience (nykyisin Laboratoires Expanscience) esitti 24 päivänä lokakuuta 2001 Ranskan toimivaltaisille viranomaisille hakemuksen runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävän rapsiöljyn saattamisesta markkinoille elintarvikkeiden uutena ainesosana. |
(2) |
Ranskan toimivaltaiset viranomaiset toimittivat ensiarvioraportin komissiolle 8 päivänä tammikuuta 2002. Raportissa todettiin, että elintarvikkeiden ainesosaksi 1,5 gramman päiväannoksena ehdotetulla runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävällä rapsiöljyllä voitaisiin täydentää E-vitamiinin saantia. Lisäksi todettiin, että fytosterolin määrä ei ole riittävä alentamaan kolesterolemiaa. |
(3) |
Komissio toimitti ensiarviointiraportin kaikille jäsenvaltioille 18 päivänä helmikuuta 2002. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 258/97 6 artiklan 4 kohdassa säädetyssä 60 päivän määräajassa esitettiin kyseisen kohdan mukaisia perusteltuja muistutuksia tuotteen saattamisesta markkinoille. |
(5) |
Sen vuoksi Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista (EFSA) kuultiin 30 päivänä tammikuuta 2004. |
(6) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen hyväksyi 6 päivänä joulukuuta 2005 erityisruokavaliovalmisteita, ravitsemusta ja allergioita käsittelevän tiedelautakunnan lausunnon, jonka se antoi komission pyynnöstä ja joka käsitteli runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävän rapsiöljyn hyväksymistä elintarvikkeiden uudeksi ainesosaksi. |
(7) |
Lausunnossa todettiin, että ehdotettu 1,5 gramman päiväannos runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävää rapsiöljyä on turvallinen. |
(8) |
Katsotaan, että runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävä rapsiöljy ehdotettuna 1,5 gramman päivittäisenä annoksena on turvallinen E-vitamiinin lähde. Merkintöihin ja esillepanoon sovelletaan ravintolisiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 10 päivänä kesäkuuta 2002 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2002/46/EY (2). |
(9) |
Tieteellisen arvioinnin perusteella todetaan, että runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävä rapsiöljy vastaa asetuksen (EY) N:o 258/97 3 artiklan 1 kohdassa säädettyjä vaatimuksia. |
(10) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävä rapsiöljy, sellaisena kuin se on määriteltynä liitteessä, voidaan saattaa yhteisön markkinoille elintarvikkeiden uutena ainesosana käytettäväksi ravintolisissä.
2 artikla
Runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävän rapsiöljyn määrä valmistajan päivittäiseen kulutukseen suosittelemassa annoksessa saa olla enintään 1,5 grammaa.
3 artikla
Kyseisen elintarvikkeiden uuden ainesosan nimike on ”rapsiöljyuute”.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu yritykselle Laboratoires Expanscience, Siège Social, 10, Avenue de l’Arche, F-92419 Courbevoie Cedex.
Tehty Brysselissä 24 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
(2) EYVL L 183, 12.7.2002, s. 51. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna komission direktiivillä 2006/37/EY (EUVL L 94, 1.4.2006, s. 32).
LIITE
Runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävän rapsiöljyn koostumuserittely
KUVAUS
Runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävä rapsiöljy on tuotettu tyhjiötislauksella ja eroaa jalostetusta rapsiöljystä saippuoitumattoman jakeen pitoisuudessa (1 g jalostetussa rapsiöljyssä ja 9 g runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävässä rapsiöljyssä). Triglyseridien monotyydyttymättömien ja monityydyttymättömien rasvahappojen määrä on jonkin verran alhaisempi.
KOOSTUMUSERITTELY
Saippuoitumaton aines |
> 7 g/100 g |
Tokoferolit |
≥ 0,8 g/100 g |
α-tokoferoli (%) |
30–50 % |
γ-tokoferoli (%) |
50–70 % |
δ-tokoferoli (%) |
< 6 % |
Sterolit, triterpeenialkoholit, metyylisterolit |
> 5 g/100 g |
Triglyseridien rasvahapot |
|
Palmitiinihappo |
3–8 % |
Steariinihappo |
0,8–2,5 % |
Öljyhappo |
50–70 % |
Linolihappo |
15–28 % |
Linoleenihappo |
6–14 % |
Erukahappo |
< 2 % |
Happoarvo |
≤ 6 mg KOH/g |
Peroksidiarvo |
≤ 10 mEq O2/kg |
Rauta (Fe) |
< 1 000 μg/kg |
Kupari (Cu) |
< 100 μg/kg |
Polysykliset aromaattiset hiilivedyt, PAH-yhdisteet Bentso(a)pyreeni |
< 2 μg/kg |
Käsittely aktiivihiilellä on välttämätön, jotta polysykliset aromaattiset hiilivedyt (PAH-yhdisteet) eivät rikastuisi runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävän rapsiöljyn tuotannossa.
26.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 296/20 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 24 päivänä lokakuuta 2006,
runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävän maissinalkioöljyn markkinoille saattamisen sallimisesta elintarvikkeiden uutena ainesosana Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 4980)
(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
(2006/723/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista 27 päivänä tammikuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Laboratoires Pharmascience (nykyisin Laboratoires Expanscience) esitti 24 päivänä lokakuuta 2001 Ranskan toimivaltaisille viranomaisille hakemuksen runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävän maissinalkioöljyn saattamisesta markkinoille elintarvikkeiden uutena ainesosana. |
(2) |
Ranskan toimivaltaiset viranomaiset toimittivat ensiarvioraportin komissiolle 8 päivänä tammikuuta 2002. Raportissa todettiin, että elintarvikkeiden ainesosaksi 2 gramman päiväannoksena ehdotetulla runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävällä maissinalkioöljyllä voitaisiin täydentää E-vitamiinin saantia. Lisäksi todettiin, että fytosterolin määrä ei ole riittävä alentamaan kolesterolemiaa. |
(3) |
Komissio toimitti ensiarviointiraportin kaikille jäsenvaltioille 18 päivänä helmikuuta 2002. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 258/97 6 artiklan 4 kohdassa säädetyssä 60 päivän määräajassa esitettiin kyseisen kohdan mukaisia perusteltuja muistutuksia tuotteen saattamisesta markkinoille. |
(5) |
Sen vuoksi Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista (EFSA) kuultiin 30 päivänä tammikuuta 2004. |
(6) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen hyväksyi 6 päivänä joulukuuta 2005 erityisruokavaliovalmisteita, ravitsemusta ja allergioita käsittelevän tiedelautakunnan lausunnon, jonka se antoi komission pyynnöstä ja joka käsitteli runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävän maissinalkioöljyn hyväksymistä elintarvikkeiden uudeksi ainesosaksi. |
(7) |
Lausunnossa todettiin, että ehdotettu 2 gramman päiväannos runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävää maissinalkioöljyä on turvallinen. |
(8) |
Katsotaan, että runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävä maissinalkioöljy ehdotettuna 2 gramman päiväannoksena on turvallinen E-vitamiinin lähde. Merkintöihin ja esillepanoon sovelletaan ravintolisiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 10 päivänä kesäkuuta 2002 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2002/46/EY (2). |
(9) |
Tieteellisen arvioinnin perusteella todetaan, että runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävä maissinalkioöljy vastaa asetuksen (EY) N:o 258/97 3 artiklan 1 kohdassa säädettyjä vaatimuksia. |
(10) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävä maissinalkioöljy, sellaisena kuin se on määriteltynä liitteessä, voidaan saattaa yhteisön markkinoille elintarvikkeiden uutena ainesosana käytettäväksi ravintolisissä.
2 artikla
Runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävän maissinalkioöljyn määrä valmistajan päivittäiseen kulutukseen suosittelemassa annoksessa saa olla enintään 2 grammaa.
3 artikla
Kyseisen elintarvikkeiden uuden ainesosan nimike on ”maissinalkioöljyuute”.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu yritykselle Laboratoires Expanscience, Siège Social, 10, Avenue de l’Arche, F-92419 Courbevoie Cedex.
Tehty Brysselissä 24 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
(2) EYVL L 183, 12.7.2002, s. 51. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna komission direktiivillä 2006/37/EY (EUVL L 94, 1.4.2006, s. 32).
LIITE
Runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävän maissinalkioöljyn koostumuserittely
KUVAUS
Runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävä maissinalkioöljy on tuotettu tyhjiötislauksella ja eroaa jalostetusta maissinalkioöljystä saippuoitumattoman jakeen pitoisuudessa (1,2 g jalostetussa maissinalkioöljyssä ja 10 g runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävässä maissinalkioöljyssä).
KOOSTUMUSERITTELY
Saippuoitumaton aines |
> 9 g/100 g |
Tokoferolit |
≥ 1,3 g/100 g |
α-tokoferoli (%) |
10–25 % |
β-tokoferoli (%) |
< 3 % |
γ-tokoferoli (%) |
68–89 % |
δ-tokoferoli (%) |
< 7 % |
Sterolit, triterpeenialkoholit, metyylisterolit |
> 6,5g/100 g |
Triglyseridien rasvahapot |
|
Palmitiinihappo |
10–20 % |
Steariinihappo |
< 3,3 % |
Öljyhappo |
20–42,2 % |
Linolihappo |
34–65,6 % |
Linoleenihappo |
< 2 % |
Happoarvo |
≤ 6 mg KOH/g |
Peroksidiarvo |
≤ 10 mEq O2/kg |
Rauta (Fe) |
< 1 500 μg/kg |
Kupari (Cu) |
< 100 μg/kg |
Polysykliset aromaattiset hiilivedyt, PAH-yhdisteet Bentso(a)pyreeni |
< 2 μg/kg |
Käsittely aktiivihiilellä on välttämätön, jotta polysykliset aromaattiset hiilivedyt (PAH-yhdisteet) eivät rikastuisi runsaasti saippuoitumatonta ainesta sisältävän maissinalkioöljyn tuotannossa.
26.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 296/23 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 25 päivänä lokakuuta 2006,
eräistä Etelä-Afrikasta lähtöisin oleviin rekisteröityihin hevosiin liittyvistä suojatoimenpiteistä tehdyn päätöksen 2004/262/EY kumoamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5020)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/724/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (1) ja erityisesti sen 18 artiklan 7 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Niiden kolmansien maiden ja kolmansien maiden alueiden osien luettelosta, joista jäsenvaltiot sallivat elävien hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonnin, sekä päätösten 93/195/ETY ja 94/63/EY muuttamisesta 6 päivänä tammikuuta 2004 tehdyllä komission päätöksellä 2004/211/EY (2) hyväksyttiin rekisteröityjen hevosten tilapäinen tuonti Etelä-Afrikasta edellyttäen, että tietyt vaatimukset täyttyvät. |
(2) |
Eräistä Etelä-Afrikasta lähtöisin oleviin rekisteröityihin hevosiin liittyvistä suojatoimenpiteistä 17 päivänä maaliskuuta 2004 tehty päätös 2004/262/EY (3) perustui siihen, että Länsi-Kapmaan afrikkalaisen hevosruton valvontavyöhykkeellä olevissa hevosissa oli esiintynyt afrikkalaista hevosruttoa. |
(3) |
Komissio teki vuoden 2005 maaliskuussa eläinlääkinnällisen tarkastusmatkan Etelä-Afrikkaan ja erityisesti Länsi-Kapmaan alueelle arvioidakseen toimenpiteitä, joita oli toteutettu afrikkalaisen hevosruton esiintymisen valvomiseksi. Vuoden 2004 maaliskuun 28 päivän jälkeen kyseistä tautia ei ole esiintynyt. |
(4) |
Etelä-Afrikka on ilmoittanut komissiolle tutkimuksesta, joka tehtiin taudille alttiille luonnonvaraiselle eläimistölle sen varmistamiseksi, ettei virusta esiinny kyseisellä alueella, ja jonka tulos oli tyydyttävä. |
(5) |
Sen vuoksi suojatoimenpiteitä ei ole enää syytä soveltaa ja päätös 2004/262/EY olisi kumottava. |
(6) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kumotaan päätös 2004/262/EY.
2 artikla
Jäsenvaltioiden on viipymättä toteutettava tämän päätöksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet ja julkaistava kyseiset toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 25 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.
(2) EUVL L 73, 11.3.2004, s. 1.
(3) EUVL L 81, 19.3.2004, s. 86.
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osastoa soveltamalla annetut säädökset
26.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 296/24 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2006/725/YUTP,
tehty 17 päivänä lokakuuta 2006,
Euroopan unionin siviili- ja sotilasalan tukitoimesta Darfurin alueella Sudanissa toteutettavalle Afrikan unionin operaatiolle hyväksytyn yhteisen toiminnan 2005/557/YUTP täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin siviili- ja sotilasalan tukitoimesta Darfurin alueella Sudanissa toteutettavalle Afrikan unionin operaatiolle 18 päivänä heinäkuuta 2005 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2005/557/YUTP (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan yhdessä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 23 artiklan 2 kohdan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto teki 11 päivänä heinäkuuta 2006 päätöksen 2006/486/YUTP Euroopan unionin siviili- ja sotilasalan tukitoimesta Darfurin alueella Sudanissa toteutettavalle Afrikan unionin operaatiolle hyväksytyn yhteisen toiminnan 2005/557/YUTP täytäntöönpanosta (2), jolla tukitoimen siviiliosan rahoitusta jatkettiin 31 päivään lokakuuta 2006. |
(2) |
Ennen kuin Afrikan unionin operaatio muutetaan Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) operaatioksi YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1706 (2006) mukaisesti, neuvosto on päätöksen 2006/486/YUTP 2 artiklan mukaisesti ja Afrikan unionin rauhan ja turvallisuuden neuvoston 20 päivänä syyskuuta 2006 tekemän päätöksen perusteella päättänyt jatkaa Euroopan unionin siviili- ja sotilasalan tukitoimea Darfurin alueella Sudanissa toteutettavalle Afrikan unionin operaatiolle 31 päivään joulukuuta 2006 asti. |
(3) |
Siltä osin kuin kyse on siviiliosasta, neuvoston olisi näin ollen päätettävä tukitoimen jatkon rahoituksesta. Rahoituksen olisi tarpeen mukaan katettava myös mahdollisen ylimääräisen siirtymävaiheen menot ennen vastuun siirtämistä Yhdistyneille Kansakunnille. |
(4) |
Tukitoimea toteutetaan tilanteessa, joka saattaa huonontua ja joka voisi vaikuttaa haitallisesti Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 11 artiklassa oleviin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tavoitteisiin, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
1. Rahoitusohje yhteisen toiminnan 2005/557/YUTP II jakson täytäntöönpanosta johtuvien menojen kattamiseksi 1 päivästä marraskuuta 2006 on 1 785 000 euroa.
2. Edellä olevassa 1 kohdassa tarkoitetusta määrästä maksettavia kuluja hallinnoidaan yleistä talousarviota koskevien Euroopan yhteisön menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti, mutta kuitenkin siten, että ennakkomaksut eivät ole yhteisön omaisuutta. Kolmansien valtioiden kansalaisille annetaan mahdollisuus osallistua sopimuksia koskevaan tarjouskilpailuun.
3. Menot ovat rahoituskelpoisia 1 päivästä marraskuuta 2006.
2 artikla
Arviointi EU:n tukitoimen päättymisen jälkeen tarvittavista siirtymätoimenpiteistä on aloitettava viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2006.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Luxemburgissa 17 päivänä lokakuuta 2006.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. TUOMIOJA
(1) EUVL L 188, 20.7.2005, s. 46.
(2) EUVL L 192, 13.7.2006, s. 30.