ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 276 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
49. vuosikerta |
Sisältö |
|
I Säädökset, jotka on julkaistava |
Sivu |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osastoa soveltamalla annetut säädökset |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I Säädökset, jotka on julkaistava
7.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 276/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1480/2006,
annettu 6 päivänä lokakuuta 2006,
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta. |
(2) |
Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 7 päivänä lokakuuta 2006.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 386/2005 (EUVL L 62, 9.3.2005, s. 3).
LIITE
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 6 päivänä lokakuuta 2006 annettuun komission asetukseen
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmannen maan koodi (1) |
Tuonnin kiinteä arvo |
0702 00 00 |
052 |
76,5 |
096 |
42,0 |
|
999 |
59,3 |
|
0707 00 05 |
052 |
88,5 |
999 |
88,5 |
|
0709 90 70 |
052 |
84,5 |
999 |
84,5 |
|
0805 50 10 |
052 |
69,7 |
388 |
63,7 |
|
524 |
55,3 |
|
528 |
55,9 |
|
999 |
61,2 |
|
0806 10 10 |
052 |
83,6 |
400 |
178,4 |
|
624 |
137,8 |
|
999 |
133,3 |
|
0808 10 80 |
388 |
86,5 |
400 |
100,0 |
|
508 |
74,9 |
|
512 |
85,1 |
|
720 |
74,9 |
|
800 |
155,0 |
|
804 |
97,9 |
|
999 |
96,3 |
|
0808 20 50 |
052 |
103,0 |
388 |
80,3 |
|
720 |
56,3 |
|
999 |
79,9 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
7.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 276/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1481/2006,
annettu 6 päivänä syyskuuta 2006,
niiden tilitietojen muodosta ja sisällöstä, jotka jäsenvaltioiden on pidettävä komission saatavilla maataloustukirahaston ja maaseuturahaston tilien tarkastamista ja hyväksymistä sekä valvonta- ja ennustetarkoituksia varten
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (1) ja erityisesti sen 42 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1663/95 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä niiden tilitietojen muodosta ja sisällöstä, jotka jäsenvaltioiden on pidettävä komission saatavilla EMOTR:n tukiosaston tilien tarkastamista ja hyväksymistä varten, 25 päivänä lokakuuta 1999 annettu komission asetus (EY) N:o 2390/1999 (2) kumotaan 16 päivästä lokakuuta 2006 alkaen neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten hyväksymisen sekä maataloustukirahaston ja maaseuturahaston tilien tarkastamisen ja hyväksymisen osalta 21 päivänä kesäkuuta 2006 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 885/2006 (3). |
(2) |
Maataloustukirahaston ja maaseuturahaston tilien tarkastamista ja hyväksymistä varten olisi asetuksen (EY) N:o 885/2006 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti vahvistettava kyseisen asetuksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen tilitietojen muoto ja sisältö samoin kuin tapa, jolla ne on toimitettava komissiolle. |
(3) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalousrahastojen komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 885/2006 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen tilitietojen muoto ja sisältö sekä tapa, jolla ne on toimitettava komissiolle, määritellään tämän asetuksen liitteessä I (X-taulukko), liitteessä II (Tekniset erityisohjeet atk-tiedostojen lähettämiseksi EMOTR), liitteessä III (Muistituki) ja liitteessä IV (maaseuturahastoa koskevien budjettikoodien rakenne [F109]).
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 16 päivästä lokakuuta 2006.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä syyskuuta 2006.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 320/2006 (EUVL L 58, 28.2.2006, s. 42).
(2) EYVL L 295, 16.11.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1359/2005 (EUVL L 214, 19.8.2005, s. 11).
(3) EUVL L 171, 23.6.2006, s. 90.
LIITE I
X-TAULUKKO
Varainhoitovuosi 2007
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05020101 |
05020101 |
1000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020101 |
05020101 |
1001 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020101 |
05020101 |
1002 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020101 |
05020101 |
1003 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
|
1019 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020199 |
|
1029 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020201 |
05020201 |
1850 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
|
1855 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020300 |
05020300 |
3010 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020300 |
05020300 |
3011 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020300 |
05020300 |
3012 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020300 |
05020300 |
3013 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020300 |
05020300 |
3014 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020401 |
05020401 |
3100 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020402 |
05020402 |
3110 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020402 |
05020402 |
3111 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020402 |
05020402 |
3112 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05020101 |
05020101 |
1000 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1001 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1002 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1003 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
|
1019 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
|
1029 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
— |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
05020201 |
1850 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
|
1855 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3000 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3010 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3011 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3012 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3013 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3014 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020401 |
05020401 |
3100 |
|
X |
|
|
X |
|
D |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3110 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3111 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3112 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020101 |
05020101 |
1000 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
05020101 |
1001 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
05020101 |
1002 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
05020101 |
1003 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
|
1019 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
|
1029 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
05020201 |
1850 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
|
1855 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3000 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3010 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3011 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3012 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3013 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3014 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020401 |
05020401 |
3100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3110 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
05020402 |
3111 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
05020402 |
3112 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05020402 |
05020402 |
3113 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020402 |
05020402 |
3119 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020499 |
05020499 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
05020501 |
1100 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020503 |
05020503 |
1112 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020504 |
05020504 |
1113 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020507 |
05020507 |
1119 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020599 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
|
1110 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020601 |
05020699 |
1200 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020603 |
05020603 |
1239 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020604 |
05020604 |
1240 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020605 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020699 |
05020699 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020701 |
05020701 |
1403 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020701 |
05020701 |
1409 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020702 |
05020702 |
1410 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020801 |
05020801 |
1500 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020801 |
05020801 |
1510 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020802 |
05020802 |
1501 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020804 |
|
1504 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020804 |
05020804 |
1507 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020806 |
05020806 |
1511 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020807 |
05020807 |
1512 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020807 |
05020808 |
1512 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020808 |
05020808 |
1513 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020809 |
05020809 |
1515 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05020402 |
05020402 |
3113 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3119 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020499 |
05020499 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
05020501 |
1100 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020503 |
05020503 |
1112 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020504 |
05020504 |
1113 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020507 |
05020507 |
1119 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
|
1110 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020601 |
05020699 |
1200 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
05020603 |
1239 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020604 |
05020604 |
1240 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020605 |
05020605 |
1211 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020699 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1403 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1409 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020702 |
05020702 |
1410 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1500 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1510 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020802 |
05020802 |
1501 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
|
1504 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020804 |
05020804 |
1507 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020806 |
05020806 |
1511 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
05020807 |
1512 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
05020808 |
1512 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020808 |
05020808 |
1513 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020809 |
05020809 |
1515 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020402 |
05020402 |
3113 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
05020402 |
3119 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020499 |
05020499 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
05020501 |
1100 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020503 |
05020503 |
1112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020504 |
05020504 |
1113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020507 |
05020507 |
1119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
|
1110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020601 |
05020699 |
1200 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020603 |
05020603 |
1239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020604 |
05020604 |
1240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020605 |
05020605 |
1211 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020702 |
05020702 |
1410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1500 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020801 |
05020801 |
1510 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020802 |
05020802 |
1501 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
|
1504 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
05020804 |
1507 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020806 |
05020806 |
1511 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
05020807 |
1512 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
05020808 |
1512 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020808 |
05020808 |
1513 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020809 |
05020809 |
1515 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05020810 |
05020810 |
3140 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020901 |
05020901 |
1600 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020902 |
05020902 |
1610 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020903 |
05020903 |
1611 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020903 |
05020903 |
1612 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020905 |
05020905 |
1630 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020906 |
05020906 |
1640 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020907 |
05020907 |
1650 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020999 |
05020999 |
1690 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3200 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3210 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3211 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3220 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3221 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3230 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3231 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3250 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3201-020 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05020810 |
05020810 |
3140 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020901 |
05020901 |
1600 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020902 |
05020902 |
1610 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020903 |
05020903 |
1611 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020903 |
05020903 |
1612 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020905 |
05020905 |
1630 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
05020906 |
05020906 |
1640 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
05020907 |
05020907 |
1650 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020999 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3200 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3201 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3210 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3211 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3220 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3221 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3230 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3231 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3250 |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3201-020 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020810 |
05020810 |
3140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020901 |
05020901 |
1600 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020902 |
05020902 |
1610 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020903 |
05020903 |
1611 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020903 |
05020903 |
1612 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020905 |
05020905 |
1630 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020906 |
05020906 |
1640 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020907 |
05020907 |
1650 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3201-020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05021105 |
05021105 |
1751 |
X |
X |
|
X |
D |
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021199 |
05021199 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021199 |
05021199 |
1790 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021201 |
05021201 |
2001 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021201 |
05021201 |
2002 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021201 |
05021201 |
2003 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021203 |
05021203 |
2024 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021203 |
05021203 |
2029 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021205 |
05021205 |
2040 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021206 |
05021206 |
2050 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
05021207 |
67030000 |
2071 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021302 |
05021302 |
2110 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021302 |
|
2111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05021105 |
05021105 |
1751 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021199 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
1790 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2001 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2002 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2003 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2024 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2029 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021205 |
05021205 |
2040 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021206 |
05021206 |
2050 |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021207 |
67030000 |
2071 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
05021302 |
2110 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021105 |
05021105 |
1751 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
1790 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
05021201 |
2001 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
05021201 |
2002 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
05021201 |
2003 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2024 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2029 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021205 |
05021205 |
2040 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021206 |
05021206 |
2050 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021207 |
67030000 |
2071 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021302 |
05021302 |
2110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05021303 |
05021303 |
2126 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021399 |
05021399 |
2127 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021399 |
05021399 |
2129 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021401 |
05021401 |
2210 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021501 |
05021501 |
2300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021502 |
05021502 |
2301 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021505 |
05021505 |
2311 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021506 |
05021506 |
2320 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021600 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
68000000 |
0000 |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
D |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
05029900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3890 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3990 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030102 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1040 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1041 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1042 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1043 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1044 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1047 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05021303 |
05021303 |
2126 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2127 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2129 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021401 |
05021401 |
2210 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
05021501 |
2300 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021502 |
05021502 |
2301 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021505 |
05021505 |
2311 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021506 |
05021506 |
2320 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021600 |
0000 |
|
A |
|
|
A |
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
68000000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
05029900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3890 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3990 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030102 |
05030102 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1040 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1041 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1042 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1043 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1044 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1047 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021303 |
05021303 |
2126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021399 |
05021399 |
2127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021401 |
05021401 |
2210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
05021501 |
2300 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021502 |
05021502 |
2301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021505 |
05021505 |
2311 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021506 |
05021506 |
2320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021600 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68000000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
05029900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3890 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3990 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
05030102 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1040 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1041 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1042 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1043 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1044 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1047 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05030201 |
05030201 |
1049 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1050 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1051 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1052 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1053 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1054 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1058 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1060 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1062 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030202 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030203 |
05030203 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030203 |
05030203 |
1046 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030203 |
05030203 |
1057 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
1045 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
1055 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
1056 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030205 |
05030205 |
1800 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030206 |
05030206 |
2120 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030207 |
05030207 |
2121 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030208 |
05030208 |
2122 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030209 |
05030209 |
2124 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030210 |
05030210 |
2124 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030211 |
05030211 |
2125 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05030212 |
05030212 |
2128 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030213 |
05030213 |
2220 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030214 |
05030214 |
2221 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030215 |
05030215 |
2222 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030216 |
05030216 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030217 |
05030217 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05030201 |
05030201 |
1049 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1050 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1051 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1052 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1053 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1054 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1058 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1060 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1062 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030202 |
05030299 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030203 |
05030203 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030203 |
05030203 |
1046 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030203 |
05030203 |
1057 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
1045 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
1055 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
1056 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030205 |
05030205 |
1800 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
05030206 |
2120 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030207 |
05030207 |
2121 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030208 |
05030208 |
2122 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030209 |
05030209 |
2124 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030210 |
05030210 |
2124 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030211 |
05030211 |
2125 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030212 |
05030212 |
2128 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030213 |
05030213 |
2220 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030214 |
05030214 |
2221 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030215 |
05030215 |
2222 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030216 |
05030216 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030217 |
05030217 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030201 |
05030201 |
1049 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1050 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1051 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1052 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1053 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1054 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1058 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1060 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1062 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030202 |
05030299 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030203 |
05030203 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030203 |
05030203 |
1046 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030203 |
05030203 |
1057 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
1045 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
1055 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
1056 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030205 |
05030205 |
1800 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
05030206 |
2120 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030207 |
05030207 |
2121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030208 |
05030208 |
2122 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030209 |
05030209 |
2124 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030210 |
05030210 |
2124 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030211 |
05030211 |
2125 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030212 |
05030212 |
2128 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030213 |
05030213 |
2220 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030214 |
05030214 |
2221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030215 |
05030215 |
2222 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030216 |
05030216 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030217 |
05030217 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05030218 |
05030218 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05030218 |
05030218 |
1021 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030220 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030221 |
05030221 |
1210 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030221 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
D |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030222 |
05030222 |
1710 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
05030222 |
05021199 |
1710 |
X |
X |
|
X |
|
D |
D |
D |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
X |
|
05030223 |
05030223 |
1810 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030224 |
05030224 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030225 |
05030225 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030226 |
05030226 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030227 |
05030227 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030228 |
05030228 |
1420 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05030229 |
05030229 |
1513 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030230 |
05030230 |
1508 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030231 |
05030250 |
3201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030231 |
05030250 |
3211 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030231 |
05030250 |
3221 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030232 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030233 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030234 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030251 |
3201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030251 |
3211 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030251 |
3221 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030252 |
3231 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030236 |
05030236 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030237 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030238 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
05030239 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05030218 |
05030218 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030218 |
05030218 |
1021 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030220 |
05030299 |
1310 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030221 |
05030221 |
1210 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030221 |
05020605 |
1211 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030222 |
05030222 |
1710 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030222 |
05021199 |
1710 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030223 |
05030223 |
1810 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030224 |
05030224 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030225 |
05030225 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030226 |
05030226 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030227 |
05030227 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030228 |
05030228 |
1420 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030229 |
05030229 |
1513 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030230 |
05030230 |
1508 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030231 |
05030250 |
3201 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030231 |
05030250 |
3211 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030231 |
05030250 |
3221 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030232 |
05030251 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030233 |
05030251 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030234 |
05030251 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030251 |
3201 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030251 |
3211 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030251 |
3221 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030252 |
3231 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030236 |
05030236 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030237 |
05030299 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030238 |
0000 |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
05030239 |
0000 |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030218 |
05030218 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030218 |
05030218 |
1021 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030220 |
05030299 |
1310 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030221 |
05030221 |
1210 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030221 |
05020605 |
1211 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030222 |
05030222 |
1710 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030222 |
05021199 |
1710 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030223 |
05030223 |
1810 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030224 |
05030224 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030225 |
05030225 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030226 |
05030226 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030227 |
05030227 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030228 |
05030228 |
1420 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030229 |
05030229 |
1513 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030230 |
05030230 |
1508 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030231 |
05030250 |
3201 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030231 |
05030250 |
3211 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030231 |
05030250 |
3221 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030232 |
05030251 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030233 |
05030251 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030234 |
05030251 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030235 |
05030251 |
3201 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030235 |
05030251 |
3211 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030235 |
05030251 |
3221 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030235 |
05030252 |
3231 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030236 |
05030236 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030237 |
05030299 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030238 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030239 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
|
05030240 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
05030299 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
05030300 |
05030300 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
D |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030400 |
05030400 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
1090 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030400 |
05030400 |
2123 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030400 |
05030400 |
3900 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05030400 |
05030400 |
3910 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05039900 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
D |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
05039900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040101 |
05040101 |
4000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040102 |
05040102 |
4010 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040103 |
05040103 |
4020 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040104 |
05040104 |
4031 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040105 |
05040105 |
4030 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040106 |
05040106 |
4040 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040107 |
05040107 |
4051 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040108 |
05040108 |
4050 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040109 |
05040109 |
4060 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040110 |
05040110 |
4072 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040111 |
05040111 |
4070 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040111 |
05040111 |
4071 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040112 |
05040112 |
4080 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040112 |
05040112 |
4081 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040113 |
05040113 |
4090 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040113 |
05040113 |
4091 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040113 |
05040113 |
4092 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040199 |
67020000 |
4099 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040400 |
05040400 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05040501 |
|
A |
A |
|
A |
|
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
|
05030240 |
0000 |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
|
A |
A |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
05030299 |
0000 |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
05030300 |
05030300 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
2123 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
3900 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
3910 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05039900 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
05039900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040101 |
05040101 |
4000 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040102 |
05040102 |
4010 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040103 |
05040103 |
4020 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040104 |
05040104 |
4031 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040105 |
05040105 |
4030 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040106 |
05040106 |
4040 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040107 |
05040107 |
4051 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040108 |
05040108 |
4050 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040109 |
05040109 |
4060 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040110 |
05040110 |
4072 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040111 |
05040111 |
4070 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040111 |
05040111 |
4071 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040112 |
05040112 |
4080 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040112 |
05040112 |
4081 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040113 |
05040113 |
4090 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040113 |
05040113 |
4091 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040113 |
05040113 |
4092 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040199 |
67020000 |
4099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040400 |
05040400 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040501 |
|
A |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05030240 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030300 |
05030300 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
2123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
3900 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
3910 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
05039900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040101 |
05040101 |
4000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040102 |
05040102 |
4010 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040103 |
05040103 |
4020 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040104 |
05040104 |
4031 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040105 |
05040105 |
4030 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040106 |
05040106 |
4040 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040107 |
05040107 |
4051 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040108 |
05040108 |
4050 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040109 |
05040109 |
4060 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040110 |
05040110 |
4072 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040111 |
05040111 |
4070 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040111 |
05040111 |
4071 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040112 |
05040112 |
4080 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040112 |
05040112 |
4081 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
05040113 |
4090 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
05040113 |
4091 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
05040113 |
4092 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040199 |
67020000 |
4099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040400 |
05040400 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040501 |
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05070101 |
05070101 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3600 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3602 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
67010000 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070109 |
67010000 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020100 |
11020100 |
2610 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
11020200 |
67020000 |
2690 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020300 |
11020300 |
3240 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05070101 |
05070101 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3600 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3602 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
67010000 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070109 |
67010000 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020100 |
11020100 |
2610 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
— |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020200 |
67020000 |
2690 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020300 |
11020300 |
3240 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05070101 |
05070101 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3600 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3602 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
67010000 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070109 |
67010000 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020100 |
11020100 |
2610 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020200 |
67020000 |
2690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020300 |
11020300 |
3240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LIITE II
Tekniset erityisohjeet atk-tiedostojen lähettämiseksi EMOTR:lle 16. lokakuuta 2006 alkaen
JOHDANTO
Näitä teknisiä erityisohjeita sovelletaan 16. lokakuuta 2005 alkaneena varainhoitovuonna 2006.
1. Siirtotapa
Jäsenvaltioiden koordinaatioelimen on siirrettävä atk-tiedostot ja asiaan liittyvät asiakirjat STATEL/STADIUM-ohjelmistoa käyttäen. Komissio tukee vain yhtä STATEL/STADIUM-laitteistoa jäsenvaltiota kohden. Viimeisin STADIUM-ohjelma ja lisätietoja STATEL/STADIUM-ohjelmiston käytöstä voidaan ladata maatalousrahastojen CIRCA-verkkosivuilta.
2. Atk-tiedostojen rakenne
2.1. |
Jäsenvaltioiden on luotava tietue jokaisesta yksittäisestä EMOTR:lle (tukiosasto) saapuneesta tai sieltä suoritetusta maksusta. Tuensaajalle suoritettava maksu tai tuensaajalta vastaanotettu maksu koostuu näistä yksittäisistä osista. |
2.2. |
Tietueiden rakenteen on oltava muotoilematon (”flat files”). Jos kentässä on useampi kuin yksi arvo, tarvitaan niitä varten erilliset tietueet, jotka sisältävät kaikki kentät. On syytä varmistaa, että samoja arvoja ei lasketa kahteen kertaan (1). |
2.3. |
Kaikki samaa maksun suorittamis- tai vastaanottamisluokkaa koskevat tiedot on oltava samassa tiedostossa. Samaa maksua (esimerkiksi kauppiaille tai tarkastajille suoritettavat maksut tai perus- tai mittatiedoista suoritettavat maksut) koskevia erillisiä tiedostoja ei hyväksytä. |
2.4. |
Atk-tiedostoissa on oltava seuraavat tiedot:
|
2.5. |
Datatiedostot, joilla on 2.4 kohdassa esitetyt ominaisuudet, toimitetaan lähetystyypillä ”X-TABLE-DATA” (ks. STADIUM-ohjelma). |
2.6. |
Atk-tiedostojen muodon tarkastamiseen ennen niiden lähettämistä komissiolle käytettävä ohjelma (WinCheckCsv) sisältyy tiedonsiirto-ohjelmaan (STADIUM). Maksajavirastoja pyydetään tallentamaan erikseen tarkastusohjelma CIRCA-sivuilta validointia varten. |
3. Dokumentointi
Jäsenvaltion koordinaatioelimen on ainoastaan seuraavissa tapauksissa siirrettävä selventävä huomautus kullekin maksajavirastolle STATEL/STADIUM-ohjelmalla:
(1) |
Osana vuotuista tilien tarkastus- ja hyväksymismenettelyä (ei taulukko 104) tehtävän vuosi-ilmoituksen (2) ja atk-tiedostojen sisältämien tietueiden määrän (Σ F106) välisten erojen selvittämiseksi alamomentin alakohdittain. STADIUM-ohjelmaan sisältyy erityinen lähetystyyppi tällaista siirtoa varten ”EXPLANATORY-NOTE”. |
(2) |
Sellaisten kentissä käytettyjen koodien selittämiseksi, joille ei ole vahvistettu liitteessä III standardikoodeja. STADIUM-ohjelmaan sisältyy erityinen lähetystyyppi tällaista taulukkosiirtoa varten ”CODE-LIST”. |
Selventävän huomautuksen on näytettävä ja tunnuttava tavalliselta kirjeeltä. Erityisesti lähettäjän tai maksajaviraston tunnistetiedot sekä vastaanottajan nimi tai hallintoyksikkö on merkittävä selvästi.
4. Tiedonsiirto
Koordinaatioelin lähettää tiedostot täydellisinä ja vain yhden kerran.
Jos koordinaatioelin havaitsee, että virheellistä dataa on lähetetty tai jos datansiirrossa esiintyy ongelmia, komissiolle on ilmoitettava asiasta viipymättä. Kaikki virheellistä tietoa sisältävät tietueet on ilmoitettava. Komissiota pyydetään tuhoamaan tällaiset tietueet. Tietueiden tai kenttien päällekkäisyyden estämiseksi koordinaatioelimen on lähetettävä korjatut tiedostot aiempien virheellisten tietojen korvaamiseksi kokonaisuudessaan.
Huom. Ensiksi olisi luettava liitteessä III olevan 5 luvun määriä koskeva alustava huomautus.
(2) Vuosi-ilmoitus: tiedot toimitetaan STATEL/STADIUM-ohjelmistolla käyttämällä lähetystyyppiä ”ANNUAL_DECLARATION”.
LIITE III
”MUISTITUKI”
Varainhoitovuosi 2007
SISÄLLYSLUETTELO
1. |
MAKSUJA KOSKEVA DATA |
F100: |
Maksajaviraston nimi |
F101: |
Maksun viitenumero |
F102: |
Aikaisemmin suoritetun maksun viitenumero |
F103: |
Maksun tyyppi |
F105: |
Maksut, joista on seuraamuksia (kodifioitava) |
F105A: |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1259/1999 3 ja 4 artiklan mukainen vähennys |
F105B: |
Täydentävät ehdot: neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 6 artiklan mukainen tuen vähentäminen tai tuen ulkopuolelle jättäminen |
F106: |
Määrä euroina |
F106A: |
Julkiset menot euroina |
F106B: |
Yksityisen sektorin rahoitusosuus euroina |
F107: |
Rahayksikkö |
F108: |
Maksupäivä |
F109: |
Budjettikoodi |
F110: |
Markkinointivuosi tai -kausi |
2. |
TUENSAAJAN (HAKIJAN) TIEDOT |
F200: |
Tunnistuskoodi |
F201: |
Nimi |
F202A: |
Maksupyynnön esittäjän osoite (katu ja katunumero) |
F202B: |
Maksupyynnön esittäjän osoite (kansainvälinen postinumero) |
F202C: |
Maksupyynnön esittäjän osoite (kunta tai kaupunki) |
F205: |
Epäsuotuisalla alueella sijaitseva tila (tarvittaessa) |
F207: |
Alue ja seutukunta |
F211: |
Toimitusten viitemäärä |
F212: |
Suoramyynnin viitemäärä |
F213: |
Rasvan viitepitoisuus |
F214: |
Maidonostaja |
F217: |
Yksityiseen varastoon siirtämisen päivämäärä |
F218: |
Yksityisen varastoinnin päättymispäivä |
F220: |
Välittäjäjärjestön tunnistuskoodi |
F221: |
Välittäjäjärjestön nimi |
F222B: |
Välittäjäjärjestön osoite (kansainvälinen postinumero) |
F222C: |
Välittäjäjärjestön osoite (kunta tai kaupunki) |
3. |
ILMOITUSTA/HAKEMUSTA KOSKEVAT TIEDOT: |
F300: |
Ilmoituksen/hakemuksen/maksuvaatimuksen numero |
F300B: |
Soveltamisen ajoitus |
F301: |
Sopimuksen/hankkeen numero (tarvittaessa) |
F304: |
Vastuuyksikkö |
F305: |
Todistuksen tai luvan numero |
F306: |
Todistuksen tai luvan myöntämispäivä |
F307: |
Virasto, jossa todisteasiakirjoja säilytetään |
4. |
VAKUUTTA KOSKEVA DATA: |
F402: |
Jalostusvakuuden määrä (muut kuin tarjouskilpailun vakuudet) |
5. |
TUOTTEITA KOSKEVAT TIEDOT: |
F500: |
Tuotekoodi/Maaseudun kehittämisen alatoimenpiteen koodi |
F502: |
Maksettu määrä (eläinmäärä, hehtaarit jne.) |
F503: |
Määrä, josta maksupyyntö on tehty (haettu määrä) |
F507: |
Tuotos |
F508A: |
Pinta-ala, jota maksupyyntö koskee |
F508B: |
Pinta-ala, jolta maksu on suoritettu |
F509A: |
Virheellisesti ilmoitettu pinta-ala |
F510: |
EY:n asetus ja artiklanumero |
F511: |
Maataloustukirahaston tuen määrä (euroina) yksikköä kohti |
F515: |
Bruttotoimitukset |
F517: |
Todellinen rasvapitoisuus |
F518: |
Tarkistetut toimitukset |
F519: |
Suoramyynti |
F519B: |
Toimitukset mahdollisten hallinnollisten oikaisujen jälkeen |
F519C: |
Suoramyynti mahdollisten hallinnollisten oikaisujen jälkeen |
F520: |
Kiintiön ylittävät/alittavat toimitukset |
F521: |
Kiintiöt ylittävä/alittava suoramyynti |
F522: |
Erääntyvä lisämaksu |
F523: |
Myöhästyneen maksun erääntyvä korko |
F531: |
Kokonaisalkoholipitoisuus tilavuusprosentteina |
F532: |
Luonnollinen alkoholipitoisuus tilavuusprosentteina |
F533: |
Viininviljelyvyöhyke |
6. |
TARKASTUKSIA KOSKEVA DATA: |
F600: |
Tilatarkastus tai kaukokartoitus |
F601: |
Tarkastuspäivämäärä |
F602: |
Maksupyyntöä alennettu |
F602B: |
Tarkistettu laskelma erääntyvästä lisämaksusta |
F603: |
Alennusperuste |
F604: |
Asetuksen (ETY) N:o 386/90 mukainen paikalla tehtävä tarkastus |
F604B: |
Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 386/90 mukainen vaihtamista koskeva tarkastus |
7. |
(EI KÄYTÖSSÄ) |
8. |
VIENTITUKIA KOSKEVA LISÄDATA: |
F800: |
Nettopaino: |
F800B: |
Mittayksikkö kenttää F800 varten |
F801: |
Maksupyynnön numero (vientituet: SAD) |
F802: |
Tullivalvonnasta vastuussa oleva tullitoimipaikka |
F802B: |
Tullitoimipaikka maastaviennin yhteydessä |
F804: |
Vientitukikoodi |
F805: |
Määräpaikan koodi |
F808: |
Ennakkovahvistuksen päivämäärä |
F809: |
Viimeinen voimassaolopäivä (ennakkovahvistus) |
F812: |
Mahdollisen tarjouskilpailun viitetiedot (ennakkovahvistus) |
F814: |
Maksuilmoituksen hyväksymispäivä (COM-7) |
F816: |
Vienti-ilmoituksen hyväksymispäivä |
F816B: |
Vientipäivä EU:n alueelta |
9. |
(EI KÄYTÖSSÄ) |
Yleinen huomautus: liitteessä I käytettyjen X-, A- ja D-koodien merkitys:
Kaikki ”X”- tai ”A”-koodilla varustetut tiedot ovat pakollisia.
”X” |
= |
Tämän asetuksen edelliseen toisintoon sisältyvä data. |
”A” |
= |
Tämän asetuksen edelliseen toisintoon nähden lisättävä data. |
”D” |
= |
Tämän asetuksen edelliseen toisintoon nähden poistettava data. |
Jos dataa koskeva pyyntö ei tietyissä olosuhteissa ole järkevä tai sitä ei sovelleta kyseessä olevassa jäsenvaltiossa, merkitään tyhjää arvoa osoittavat kaksi peräkkäistä puolipistettä (;;) CSV-muotoisiin datakenttiin.
1. MAKSUJA KOSKEVA DATA:
Alustava huomautus: Tässä osiossa ilmaisu ”maksu” tarkoittaa maataloustukirahaston ja maaseuturahaston suorittamia ja saamia maksuja.
F100: Maksajaviraston nimi
Vaadittu muoto: ilmaistaan koodilla; ks. ajantasainen koodiluettelo F100 CAP-ED-sivuilla:
https://awai.cec.eu.int/
F101: Maksun viitenumero
Viitenumero, jolla maksu voidaan tunnistaa helposti maksajalaitoksen kirjanpidosta. Elintarvikeapua koskevia siirtoja ei pidetä interventiotuotteiden myyntinä. Tässä erityistapauksessa kenttä F101 voidaan jättää huomioimatta.
F102: Aikaisemmin suoritetun maksun viitenumero
Viitenumero, jolla maksu voidaan tunnistaa selvästi esimerkiksi ennakoksi tai takaisinmaksuksi maksajaviraston kirjanpidossa.
F103: Maksun tyyppi
Vaadittu muoto: ilmaistaan yksimerkkisellä koodilla seuraavasti:
Koodi |
Merkitys |
0 |
Elintarvikeapu |
1 |
Ennakko tai osamaksu |
2 |
Lopullinen maksu (ensimmäinen ja ainoa maksu; tai ennakkomaksun jälkeinen saatavien suorittaminen; tai tavanomainen vientituen maksu) |
3 |
Takaisinperintä/palautus (seuraamuksen jälkeen)/oikaisu |
4 |
Saadut määrät (joita ei edellä ennakko eikä lopullinen maksu) |
5 |
Vientituen ennakkorahoitus |
6 |
Ei maksutapahtumia |
F105: Maksut, joista on seuraamuksia (kodifioitava)
Vaadittu muoto: kyllä = ”Y”; ei = ”N”.
F105A: Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1259/1999 3 ja 4 artiklan mukainen vähennys
X-taulukon kenttään F105A on merkittävä asetuksen (EY) N:o 1259/1999 (1) 3 ja 4 artiklan perusteella pidätetyt määrät (negatiiviset määrät). Kenttää F105A on käytettävä kaikissa budjettikohdissa, joiden osalta vähennyksiä on suoritettu.
Erityistä budjettikohtaa ei ole sellaisten maksujen ilmoittamiseen, joihin on käytetty neuvoston asetuksen (EY) N:o 1259/1999 3 ja 4 artiklaan perustuvia vähennyksiä. Tämän vuoksi nämä maksut on ilmoitettava kentässä F105A kyseessä olevien budjettikohtien kohdalla (050401054030, 050401064040, 050401084050 ja 050401114070). Ne ovat positiivisia määriä, mikä ilmaisee sen, että menot on rahoitettu ympäristönsuojeluvaatimusten noudattamatta jättämisestä langetetuilla seuraamuksilla tai tuen mukauttamisjärjestelmällä.
Suorien tukien alalla kentässä F105A on sitä vastoin negatiivinen määrä, mikä ilmaisee vähennystä.
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F105B: Täydentävät ehdot: neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 6 artiklan mukainen tuen vähentäminen tai tuen ulkopuolelle jättäminen
Kenttään F105B on merkittävä asetuksen (EY) N:o 1782/2003 (2) 6 artiklan perusteella vähennetty tai tuen ulkopuolelle jätetty määrä. Tämä täydentävistä ehdoista johtuva (negatiivinen) määrä on ilmoitettava kunkin suoraa tukea koskevan alamomentin osalta. Se koskee viljelijälle tehtävää 100 prosentin vähennystä, siis ilman neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 9 artiklassa säädettyä 25 prosentin pidätystä.
Vaadittu muoto: +99…99.99 jossa -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F106: Määrä euroina
Maksun eri osien määrä euroina ilmoitettuna (3).
Kentässä F106 mainitut määrät koskevat ainoastaan maataloustukirahaston ja maaseuturahaston menoja. Kansallisia menoja ei merkitä tähän kohtaan.
Maataloustukirahaston osalta näiden budjettikoodin (F109) mukaisesti jaoteltujen määrien summan (F106) on periaatteessa vastattava taulukossa 104 ilmoitettuja määriä.
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F106A: Julkiset menot euroina
Toimien rahoitukseen myönnetyn julkisen rahoitusosuuden määrä, joka on otettu valtion talousarviosta, alueellisten ja paikallisten viranomaisten talousarviosta tai Euroopan yhteisöjen talousarviosta, sekä muut vastaavat menot.
Näiden budjettikoodin (F109) mukaisesti jaoteltujen määrien summan (F106A) on periaatteessa vastattava maaseuturahastoa koskevassa taulukossa todennettuja julkisia määriä.
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F106B: Yksityisen sektorin rahoitusosuus euroina
Yksityisen sektorin menojen määrä euroina, jos toimenpiteelle on suunniteltu tällaista rahoitusosuutta.
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F107: Rahayksikkö
Vaadittu muoto: euroa (3)
F108: Maksupäivä
Päivämäärä, josta ilmenee missä kuussa ilmoitus annettiin maataloustukirahastolle/maaseuturahastolle.
Vaadittu muoto: ”VVVVKKPP” (vuosi 4 merkkiä, kuukausi 2 merkkiä, päivä 2 merkkiä)
F109: Budjettikoodi
Maataloustukirahaston osalta on annettava toimintoperusteisen budjettirakenteen koodi kokonaisuudessaan (osasto, luku, momentti, alamomentti ja alamomentin alakohta).
Maaseuturahastoa koskevan budjettikohdan 05040501 osalta on mainittava alamomenttien alakohdat liitteen IV mukaisesti.
Vaadittu toimintoperusteisen budjettirakenteen mukainen muoto ilman välilyöntejä: ”999999999999999”, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä. Puuttuvat kohdat merkitään nollilla (esim. 05020901160 on merkittävä 050209011600000).
F110: Markkinointivuosi tai -kausi
Interventiotavaroiden osalta komission on tiedettävä tuotteen markkinointi- tai kiintiövuosi.
2. TUENSAAJAN (HAKIJAN) TIEDOT
Alustava huomautus: Kenttiä F200, F201, F202A, F202B ja F202C on käytettävä maksun saajan (eli lopullisen tuensaajan) tunnistamiseksi. Lisäksi kenttiä F220, F221, F222B ja F222C on käytettävä, jos maksu suoritetaan tuensaajalle jonkin järjestön kautta. Jos kyseinen järjestö on myös lopullinen tuensaaja, kenttiin F220, F221, F222B ja F222C on merkittävä sama data kuin kenttiin F200, F201, F202A, F202B ja F202C.
Kenttä F207 koskee ainoastaan kenttää F200.
F200: Tunnistuskoodi
Jäsenvaltiossa kullekin maksupyynnön esittäjälle annettu yksilöllinen tunnistuskoodi.
F201: Nimi
Maksupyynnön esittäjän suku- ja etunimi tai yrityksen nimi.
F202A: Maksupyynnön esittäjän osoite (katu ja katunumero)
F202B: Maksupyynnön esittäjän osoite (kansainvälinen postinumero)
F202C: Maksupyynnön esittäjän osoite (kunta tai kaupunki)
F205: Epäsuotuisalla alueella sijaitseva tila (tarvittaessa)
Jos kyse on epäsuotuisilla alueilla myönnettävästä tuesta, asiasta on mainittava tässä kohdassa.
Vaadittu muoto: kyllä = ”Y”; ei = ”N”.
F207: Alue ja seutukunta
Alueen ja seutukunnan koodi (NUTS 3) määritellään tuensaajan, jolle maksu osoitetaan, tilan päätoimintojen mukaan.
Koodia ”Extra Region” (MSZZZ) olisi käytettävä esimerkiksi vain, jos NUTS 3 -koodia ei ole.
Vaadittu muoto: NUTS 3 -koodi, joka esitetään koodiluettelossa F207 CAP-ED -sivuilla:
https://awai.cec.eu.int/
F211: Toimitusten viitemäärä
Liittyy maitokiintiöjärjestelmään.
Vaadittu muoto: +99…99.999 tai -99…99.999, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F212: Suoramyynnin viitemäärä
Liittyy maitokiintiöjärjestelmään.
Vaadittu muoto: +99…99.999 tai -99…99.999, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F213: Rasvan viitepitoisuus
Liittyy maitokiintiöjärjestelmään.
Vaadittu muoto: 9…9.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F214: Maidonostaja
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1788/2003 (4) 5 artiklan e alakohdan mukaisesti. Liittyy maitokiintiöjärjestelmään.
F217: Yksityiseen varastoon siirtämisen päivämäärä
Vaadittu muoto: ”VVVVKKPP” (vuosi 4 merkkiä, kuukausi 2 merkkiä, päivä 2 merkkiä)
F218: Yksityisen varastoinnin päättymispäivä
Vaadittu muoto: ”VVVVKKPP” (vuosi 4 merkkiä, kuukausi 2 merkkiä, päivä 2 merkkiä)
F220: Välittäjäjärjestön tunnistuskoodi
Välittäjäjärjestöille jäsenvaltiossa annettu yksilöllinen tunnistuskoodi.
Maksu suoritetaan tuensaajalle välittäjäjärjestön kautta, eli kunkin välittäjälaitoksen kautta tai järjestölle suoraan.
Maaseuturahaston maaseudun kehittämismenojen osalta tämä rajoitetaan toimenpiteisiin, joihin liittyvät korkotuet maksetaan välittäjäjärjestöjen kautta.
F221: Välittäjäjärjestön nimi
Välittäjäjärjestön nimi.
F222B: Välittäjäjärjestön osoite (kansainvälinen postinumero)
F222C: Välittäjäjärjestön osoite (kunta tai kaupunki)
3. ILMOITUSTA/HAKEMUSTA KOSKEVAT TIEDOT:
F300: Ilmoituksen/hakemuksen/maksuvaatimuksen numero
Numeron avulla ilmoitus/maksupyyntö on voitava löytää jäsenvaltion tiedostoista.
F300B: Soveltamisen ajoitus
Päivä, jona maksajavirasto (sen yksiköt ja aluetoimistot mukaan luettuina) on vastaanottanut maksupyynnön.
Vaadittu muoto: ”VVVVKKPP” (vuosi 4 merkkiä, kuukausi 2 merkkiä, päivä 2 merkkiä)
F301: Sopimuksen/hankkeen numero (tarvittaessa)
Kullekin maaseuturahaston toimenpiteisiin ja ohjelmiin kuuluvalle hankkeelle on annettava yksilöllinen tunnistenumero.
F304: Vastuuyksikkö
Tämä on virasto, joka vastaa hallinnollisesta valvonnasta ja maksujen hyväksymisestä, esim. aluevirasto. Tämä tieto on sitä tärkeämpi, mitä hajautetumpi järjestelmän hallinto on.
F305: Todistuksen tai luvan numero
F306: Todistuksen tai luvan myöntämispäivä
Vaadittu muoto: ”VVVVKKPP” (vuosi 4 merkkiä, kuukausi 2 merkkiä, päivä 2 merkkiä)
F307: Virasto, jossa todisteasiakirjoja säilytetään
Ainoastaan jos eri kuin kentässä F304.
4. VAKUUTTA KOSKEVA DATA:
F402: Jalostusvakuuden määrä (muut kuin tarjouskilpailun vakuudet)
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
5. TUOTTEITA KOSKEVAT TIEDOT:
Määriä koskeva alustava huomautus: Periaatteessa määrät, pinta-alat ja eläinmäärä ilmoitetaan ainoastaan kerran. Jos kyseessä on ennakkomaksua seuraava jäljellä olevan määrän maksu, määrä olisi ilmoitettava ennakkomaksua koskevassa tietueessa. Määrien, pinta-alojen ja eläinmäärän tarkistukset olisi ilmoitettava jäljellä olevaa määrää tai myöhempiä maksuja koskevien tietojen kanssa. Kun kyseessä on takaisinmaksu, jos maksupyyntöä pienennetään virheellisten määrien, pinta-alojen tai eläinmäärien vuoksi, määrien tarkistukset olisi ilmaistava miinusmerkillä.
F500: Tuotekoodi/Maaseudun kehittämisen alatoimenpiteen koodi
Jäsenvaltioiden on laadittava omat luettelonsa koodeista, jotka selvitetään maksutiedostojen selityksissä.
Maaseuturahaston maaseudun kehittämistoimenpiteiden osalta on tarvittaessa ilmoitettava kutakin täytäntöönpantua alatoimenpidettä ilmaiseva koodi (esimerkiksi maaseudun ympäristötoimenpiteen tyyppi).
Maaseuturahaston maaseudun kehittämismenoja uusissa jäsenvaltioissa koskevan budjettikohdan osalta (budjettikohta 050404000000) on merkittävä yksi- tai kaksikirjaiminen koodi seuraavan luettelon mukaisesti:
Koodi |
Merkitys |
A |
Maatilojen investoinnit |
B |
Nuorten viljelijöiden aloitustuki |
C |
Koulutus |
D |
Varhaiseläke |
E |
Epäsuotuisat alueet ja alueet, joilla on ympäristöön liittyviä rajoitteita |
F |
Maatalouden ympäristötoimenpiteet ja eläinten hyvinvointi |
G |
Maataloustuotteiden jalostuksen ja kaupan pitämisen parantaminen |
H |
Maatalousmaan metsitys |
I |
Muut metsätaloustoimenpiteet |
J |
Maanparannus |
K |
Uusjako |
L |
Lomitus- ja tilanhoitopalvelujen perustaminen, maatilojen valistus- ja neuvontapalvelujen perustaminen |
M |
Laadukkaiden maataloustuotteiden kaupanpito |
N |
Maatalouselinkeinon ja maaseutuväestön peruspalvelut |
O |
Kylien kunnostaminen ja kehittäminen sekä maaseutuperinnön suojeleminen ja säilyttäminen |
P |
Toimintojen monipuolistaminen maataloudessa ja sitä lähellä olevilla aloilla monimuotoisuuden tai vaihtoehtoisten tulonlähteiden edistämiseksi |
Q |
Maatalouden vesivarojen hoito |
R |
Maatalouden kehittämiseen liittyvien maaseudun perusrakenteiden kehittäminen ja parantaminen |
S |
Matkailu- ja käsityöläiselinkeinojen kannustaminen |
T |
Ympäristönsuojelu maa- ja metsätalouden aloilla ja maisemanhoito sekä eläinten hyvinvoinnin parantaminen |
U |
Luonnononnettomuuksien lamauttamien maatalouden tuotantomahdollisuuksien palauttaminen ja asianmukaisten torjuntavälineiden käyttöönotto |
V |
Uudet rahoitusjärjestelyt |
X |
Vaatimusten noudattaminen |
Y |
Vaatimusten noudattamiseen liittyviin neuvontapalveluihin turvautuminen |
Z |
Viljelijöiden vapaaehtoinen osallistuminen elintarvikkeiden laatujärjestelmiin |
AA |
Tuottajaryhmien toimenpiteet elintarvikkeiden laadun alalla |
AB |
Osaelantotilat rakenneuudistusprosessissa |
AC |
Tuottajaryhmät |
AD |
Tekninen apu |
AE |
Täydentävä suora tuki |
AF |
Täydentävä valtiontuki Maltalla |
AG |
Maltan kokoaikaiset viljelijät |
SA |
Sapard-hankkeiden rahoitus |
Kun kyseessä on viinitilan uudelleenjärjestely ja tuotantosuunnan muuttaminen (budjettikohta 050209071650), toimenpidekoodit on merkittävä. Koodit viittaavat jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten komission asetuksen (EY) N:o 1227/2000 (5) 13 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti antamiin toimenpiteiden määritelmiin.
Kun kyseessä ovat vientituet, kenttä F500 on täytettävä vain, jos F804 sisältää aineksia, joille on vahvistettu vientituki. Tällöin kenttään F500 on merkittävä liitteeseen I kuulumattomien tuotteiden osalta tavaroiden koodi (yleensä SAD:n 33 kohdassa oleva kahdeksannumeroinen CN-koodi) tai jalostettujen maatalouslopputuotteiden osalta tuotekoodi.
Pienviljelijöiden osalta on käytettävä seuraavaa koodiluetteloa:
Koodi |
Kun kiinteään maksuun sisältyy: |
A |
pinta-alatuki |
B |
eläinpalkkio |
C |
sekä eläinpalkkio että pinta-alatuki |
F502: Maksettu määrä (eläinmäärä, hehtaarit jne.)
Katso alustava huomautus kohdassa 5 (tuotteita koskeva data).
Viinialalla tislaamalla saadut tuotteet on ilmoitettava alkoholipitoisuutena.
Kaikilla muilla aloilla maksettu määrä on ilmoitettava yksikkönä, joka mainitaan palkkion maksun perusteena käytettävässä asetuksessa.
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä. Desimaalien määrää voidaan tarvittaessa lisätä (enintään kuuteen).
F503: Määrä, josta maksupyyntö on tehty (haettu määrä)
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä. Desimaalien määrää voidaan tarvittaessa lisätä (enintään kuuteen).
F507: Tuotos
Edustava tuotos, jota käytetään korvauksen laskemiseen (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1251/1999 (6) 3 artiklassa säädetyn alueellistamissuunnitelman mukaisesti).
Vaadittu muoto: 9…9.999, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F508A: Pinta-ala, jota maksupyyntö koskee
Pinta-ala, johon maksupyyntö liittyy.
Katso alustava huomautus kohdassa 5 (tuotteita koskeva data).
Budjettikohdan 050404000000 (maaseudun kehittäminen uusissa jäsenvaltioissa) osalta tämä kenttä on pakollinen vain toimenpiteiden E, F ja H osalta.
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F508B: Pinta-ala, jolta maksu on suoritettu
Pinta-ala, johon suoritettu maksu perustuu.
Budjettikohdan 050404000000 (maaseudun kehittäminen uusissa jäsenvaltioissa) osalta tämä kenttä on pakollinen vain toimenpiteiden E, F ja H osalta.
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F509A: Virheellisesti ilmoitettu pinta-ala
Ero ilmoitetun ja mitatun pinta-alan välillä. Kun ilmoitettu pinta-ala on todettua pinta-alaa suurempi, ylitys merkitään positiivisena lukuna. Kun ilmoitettu pinta-ala on todettua pinta-alaa pienempi, alitus merkitään negatiivisena lukuna.
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F510: EY:n asetus ja artiklanumero
Interventiotuotteiden osalta vaaditaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistu säädös.
F511: Maataloustukirahaston tuen määrä (euroina) yksikköä kohti
Ilmoitetaan vain, jos määrä muuttuu markkinointivuoden tai -kauden aikana.
Vaadittu muoto: 9…9.999999, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
Kuuden desimaalin käyttö saattaa oudoksuttaa, mutta joissakin asetuksissa (kuten neuvoston asetuksessa (EY) N:o 660/1999 (7) palkkio määritetään viiden desimaalin tarkkuudella euroakin käytettäessä. Kaikkien eri mahdollisuuksien kattamiseksi desimaalien määrä on nostettu kuuteen.
F515: Bruttotoimitukset
”Bruttotoimitus” tarkoittaa kaikkia maidon tai maitotuotteiden toimitusmääriä, kuten neuvoston asetuksen (EY) N:o 1788/2003 5 artiklan f alakohdassa määritetään, ja siihen ei sisälly rasvapitoisuuden korjausta.
Vaadittu muoto: +99…99.999 tai -99…99.999, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä. Desimaalien määrää voidaan tarvittaessa lisätä (enintään kuuteen).
F517: Todellinen rasvapitoisuus
Laboratoriotutkimuksen tulosten mukainen pitoisuus, joka ilmaistaan mieluummin prosentteina kuin grammoina tai kilogrammoina.
Vaadittu muoto: 9…9.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä. Desimaalien määrää voidaan tarvittaessa lisätä (enintään kuuteen).
F518: Tarkistetut toimitukset
Toimitusten määrä sen jälkeen, kun rasvapitoisuus on tarkistettu komission asetuksen (EY) N:o 595/2004 (8) 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
Vaadittu muoto: +99…99.999 tai -99…99.999, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä. Desimaalien määrää voidaan tarvittaessa lisätä (enintään kuuteen).
F519: Suoramyynti
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1788/2003 5 artiklan g alakohdassa määritelty maito ja maidon vastinearvo.
Vaadittu muoto: +99…99.999 tai -99…99.999, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä. Desimaalien määrää voidaan tarvittaessa lisätä (enintään kuuteen).
F519B: Toimitukset mahdollisten hallinnollisten oikaisujen jälkeen
Maitoala: ”Hallinnollisilla korjauksilla” tarkoitetaan maksajana toimivan laitoksen ostajien ilmoittamiin määriin tekemiä tarkistuksia. Tällaiset muutokset aina ilmoitettava erillään ostajien ilmoittamista määristä. Korjaukset voidaan tehdä ylös- tai alaspäin. Nettomääräinen muutos on aina ilmoitettava ennen tarkistusta vallinneeseen tilanteeseen verrattuna. Tarkoituksena ei ole sisällyttää tähän kohtaan kiinteämääräisiä korjauksia.
Komission asetuksen (EY) N:o 595/2004 21 artiklan mukaisten paikalla tehtävien tarkastusten vuoksi tehtävät oikaisut on merkittävä kenttiin F600-F603.
Vaadittu muoto: +99…99.999 tai -99…99.999, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä. Desimaalien määrää voidaan tarvittaessa lisätä (enintään kuuteen).
F519C: Suoramyynti mahdollisten hallinnollisten oikaisujen jälkeen
Hallinnolliset oikaisut määritellään kentässä F519B.
Vaadittu muoto: +99…99.999 tai -99…99.999, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä. Desimaalien määrää voidaan tarvittaessa lisätä (enintään kuuteen).
F520: Kiintiön ylittävät/alittavat toimitukset
Vaadittu muoto: +99…99.999 tai -99…99.999, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F521: Kiintiöt ylittävä/alittava suoramyynti
Vaadittu muoto: +99…99.999 tai -99…99.999, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä. Desimaalien määrää voidaan tarvittaessa lisätä (enintään kuuteen).
F522: Erääntyvä lisämaksu
Toimitusten tai suoramyynnin osalta (erotettava kentässä F109 annetun talousarviokoodin avulla).
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F523: Myöhästyneen maksun erääntyvä korko
Toimitusten tai suoramyynnin osalta (erotettava kentässä F109 annetun talousarviokoodin avulla).
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai-99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F531: Kokonaisalkoholipitoisuus tilavuusprosentteina
Ilmaistaan tilavuusprosentteina hehtolitraa kohden.
Vaadittu muoto: 99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F532: Luonnollinen alkoholipitoisuus tilavuusprosentteina
Ilmaistaan tilavuusprosentteina hehtolitraa kohden.
Vaadittu muoto: 99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F533: Viininviljelyvyöhyke
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (9) liitteessä III määritelty viininviljelyvyöhyke.
Vaadittu muoto: ilmoitetaan jokin seuraavista koodeista: A, B, CIA, CIB, CII, CIIIA, CIIIB.
6. TARKASTUKSIA KOSKEVA DATA:
Komissio haluaa tietää, kuinka paljon tarkastuksia tehtiin ja missä määrin nämä tarkastukset johtivat seuraamuksiin. Jos palkkio peruutetaan tai palautetaan kokonaisuudessaan, nollamaksut on kirjattava kenttään F108 päätöksentekopäivän kera.
F600: Tilatarkastus tai kaukokartoitus
”Paikalla tehtävillä tarkastuksilla” tarkoitetaan asianomaisissa asetuksissa (10). mainittuja tarkastuksia. Niihin kuuluvat tilalla tehtävät fyysiset tarkastukset (koodi ”F” tai ”C”) ja/tai kaukokartoitus (koodi ”T”). Kenttä F601 täytetään ainoastaan, jos kentässä F600 mainitaan tilatarkastus tai täydentäviä ehtoja koskeva tarkastus (”F” tai ”C”). Kentät F602–F602B täytetään ainoastaan, jos kentässä F600 mainitaan paikalla tehtävä tarkastus (”F”, ”C” tai ”T”). Saman toimenpiteen ja saman tuottajan kohdalla tehdyistä useista käynneistä ilmoitetaan ainoastaan kerran. Kaikilla tiettyä tarkastusta koskevilla tietueilla, olivatpa kyseessä ennakkomaksut, jäännösmäärän maksut tai muut maksut, on oltava oma koodi kentässä F600 (ks. jäljempänä).
Edellä mainituissa asetuksissa (ks. alaviite) tarkoitettuja hallinnollisia tarkastuksia ei mainita kentässä F600. Niitä ei ilmoiteta sellaisinaan missään kentässä. Kuitenkin jos asetetut seuraamukset johtuvat hallinnollisesta tai paikalla tehtävästä tarkastuksesta, ne merkitään kenttään F105.
Vaadittu muoto: ”N” = ei tarkastusta, ”F” = tilatarkastus, ”C” = täydentäviä ehtoja koskeva tarkastus ja ”T” = kaukokartoitus. Jos suoritetaan yhdistetty tilatarkastus ja täydentäviä ehtoja koskeva tarkastus ja/tai kaukokartoitus, on käytettävä jotakin seuraavista koodeista: ”FT”, ”CT”, ”CF” tai ”FTC”.
F601: Tarkastuspäivämäärä
Tämä kenttä täytetään ainoastaan, jos kentässä F600 mainitaan tilatarkastus tai täydentäviä ehtoja koskeva tarkastus (”F” tai ”C”). Kaukokartoituksen osalta tarkastuspäivää ei tarvitse ilmoittaa.
Vaadittu muoto: ”VVVVKKPP” (vuosi 4 merkkiä, kuukausi 2 merkkiä, päivä 2 merkkiä)
F602: Maksupyyntöä alennettu
Jos maksupyyntöä on alennettu tarkastuksen vuoksi, asiasta on mainittava tässä kohdassa. Tämä kenttä täytetään, jos kentässä F600 mainitaan paikalla tehtävä tarkastus.
Vaadittu muoto: kyllä = ”Y”; ei = ”N”.
F602B: Tarkistettu laskelma erääntyvästä lisämaksusta
Esimerkiksi paikalla tehdyn tarkastuksen jälkeen.
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä.
F603: Alennusperuste
Jos perusteita on useita, ilmoitetaan seuraamuksiltaan merkittävin peruste. Tämä kenttä on täytettävä, jos maksupyyntöä on alennettu paikalla tehdyn tarkastuksen vuoksi.
Pienviljelijöiden osalta käytetään seuraavaa koodiluetteloa:
Koodi |
Peruste |
A |
Suljetut alueet, joita viljelijä ei voi käyttää henkilökohtaisiin tarkoituksiinsa |
B |
Nautaeläinten enimmäismäärän noudattamatta jättäminen |
C |
Moitteettomien maatalousedellytysten noudattamatta jättäminen |
Vaadittu muoto: käytettävä koodeja, jotka on selitettävä liitteenä olevassa kirjeessä.
F604: Asetuksen (ETY) N:o 386/90 (11) mukainen paikalla tehtävä tarkastus
Vaadittu muoto: kyllä = ”Y”; ei = ”N”.
F604B: Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 386/90 mukainen vaihtamista koskeva tarkastus
Vaadittu muoto: kyllä = ”Y”; ei = ”N”.
7. (EI KÄYTÖSSÄ)
8. VIENTITUKIA KOSKEVA LISÄDATA:
F800: Nettopaino:
Katso alustava huomautus kohdassa 5 (tuotteita koskeva data).
Kun kyseessä ovat jalostetut tuotteet (liitteeseen I kuulumattomat tavarat tai jalostetut maataloustuotteet): tukikelpoisen aineksen määrä. Jos tuotekoodiin (F500) kuuluu useampi kuin yksi tukikelpoinen aines (F804), on jokaisesta aineksesta annettava oma tietue ja asianomaiset määrät (F106 ja F800).
Vaadittu muoto: +99…99.99 tai -99…99.99, jossa 9 on jokin luku nollan ja yhdeksän välillä. Desimaalien määrää voidaan tarvittaessa lisätä (enintään kuuteen).
F800B: Mittayksikkö kenttää F800 varten
Vaadittu muoto: 1-merkkinen koodi, jonka selitykset ovat seuraavassa taulukossa:
Koodi |
Merkitys |
K |
Kilogramma |
L |
Litra |
P |
Kappale |
F801: Maksupyynnön numero (vientituet: SAD)
F802: Tullivalvonnasta vastuussa oleva tullitoimipaikka
Jäsenvaltioiden on käytettävä tullitoimipaikkaluetteloa (COL (12)). Se on luettelo yhteisön / yhteisen passituksen hoitamiseen valtuutetuista tullitoimipaikoista. Joitakin tullitoimipaikkoja saattaa poikkeuksellisesti puuttua luettelosta, koska se kattaa lähinnä passitustoimet. Tällaisissa tapauksissa jäsenvaltion on merkittävä tullitoimipaikan koko nimi.
Vaadittu muoto: COL-koodissa on kaksi maata ilmaisevaa kirjainta, joiden jälkeen on tullitoimipaikkaa ilmaiseva 6-merkkinen koodi. Esimerkiksi ”EE1000EE”.
F802B: Tullitoimipaikka maastaviennin yhteydessä
Ilmoitetaan tullitoimipaikka, joka varmentaa, että tuotteet, joille tukea on haettu, ovat poistuneet yhteisön tullialueelta. Jäsenvaltioiden on käytettävä tullitoimipaikkaluetteloa (COL (12)). Se on luettelo yhteisön / yhteisen passituksen hoitamiseen valtuutetuista tullitoimipaikoista. Joitakin tullitoimipaikkoja saattaa poikkeuksellisesti puuttua luettelosta, koska se kattaa lähinnä passitustoimet. Tällaisissa tapauksissa jäsenvaltion on merkittävä tullitoimipaikan koko nimi.
Tämä on tilintarkastajille ensiarvoisen tärkeä tieto asetuksen (ETY) N:o 386/90 mukaisen vaihtamista koskevan tarkastuksen yhteydessä. Tiedot esitetään T5-lomakkeella tai vastaavalla asiakirjalla.
Vaadittu muoto: COL-koodissa on kaksi maata ilmaisevaa kirjainta, joiden jälkeen on tullitoimipaikkaa ilmaiseva 6-merkkinen koodi. Esimerkiksi ”NL146123”.
F804: Vientitukikoodi
Kun kyseessä ovat jalostamattomat maataloustuotteet: 12-numeroinen tuotekoodi, jolle on vahvistettu vientituki.
Kun kyseessä ovat jalostetut tuotteet (liitteeseen I kuulumattomat tavarat tai jalostetut maataloustuotteet): niiden ainesten CN-koodit, joille on vahvistettu vientituki. Tällöin kenttään F500 on merkittävä lopputuotteen koodi. Ks. myös kentän F800 selittävä huomautus menettelyn osalta, jota noudatetaan silloin, kun useampi kuin yksi jalostetun tuotteen aines on tukikelpoinen.
F805: Määräpaikan koodi
Vaadittu muoto: ”XX”, jossa X tarkoittaa jotakin A:n ja Z:n välistä kirjainta (yhteisön ulkomaankauppatilastojen maa- ja alueluokituksen koodit. Ks. 15. lokakuuta 2001 annettu komission asetus (EY) N:o 2020/2001 (13) ja sen myöhemmät muutokset).
Jäsenvaltioiden on yhdenmukaisuuden vuoksi käytettävä myös ulkomaankauppatilastoja varten annetun maa- ja alueluokituksen muita alueita koskevia koodeja (koodit Q*). Kyseinen luokitus ei kata kaikkia erityisiä vientitukitapauksia, mutta komissio ei tarvitse tällaisia yksityiskohtaisia tietoja. Jäsenvaltioiden on tästä syystä muunnettava erityiset kansalliset koodinsa ulkomaankauppatilastojen maa- alueluokituksen mukaisiksi ennen datan lähettämistä komissiolle.
F808: Ennakkovahvistuksen päivämäärä
Jos tuki vahvistetaan ennakkoon, kyseinen päivämäärä on ilmoitettava.
Vaadittu muoto: ”VVVVKKPP” (vuosi 4 merkkiä, kuukausi 2 merkkiä, päivä 2 merkkiä).
F809: Viimeinen voimassaolopäivä (ennakkovahvistus)
Vaadittu muoto: ”VVVVKKPP” (vuosi 4 merkkiä, kuukausi 2 merkkiä, päivä 2 merkkiä).
F812: Mahdollisen tarjouskilpailun viitetiedot (ennakkovahvistus)
Komission asetuksen (EY) N:o 1501/95 (14) 5 artiklassa säädetty menettely tai vastaava asianmukainen menettely muilla aloilla. Komissio tarvitsee tarjouskilpailun viitetiedot.
F814: Maksuilmoituksen hyväksymispäivä (COM-7)
Naudanliha-alalla täytetään ainoastaan kenttä F814 (eikä siis F816 tai F816B), jos kyseessä on ennakkorahoitus. Kun on kyse muusta kuin ennakkorahoituksesta, täytetään kentät F816 ja F816B (eikä siis F814).
Vaadittu muoto: ”VVVVKKPP” (vuosi 4 merkkiä, kuukausi 2 merkkiä, päivä 2 merkkiä).
F816: Vienti-ilmoituksen hyväksymispäivä
Komission asetuksen (EY) N:o 800/1999 (15) 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu päivämäärä.
Vaadittu muoto: ”VVVVKKPP” (vuosi 4 merkkiä, kuukausi 2 merkkiä, päivä 2 merkkiä).
F816B: Vientipäivä EU:n alueelta
Vienti-ilmoituksessa tai T5-valvontakappaleessa mainittu poistumispäivä. Ks. myös asetuksen (EY) N:o 800/1999 7 artiklan 1 kohta.
Vaadittu muoto: ”VVVVKKPP” (vuosi 4 merkkiä, kuukausi 2 merkkiä, päivä 2 merkkiä).
9. (EI KÄYTÖSSÄ)
(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 113. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 41/2004 (EUVL L 6, 10.1.2004, s. 19).
(2) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1156/2006 (EUVL L 208, 29.7.2006, s. 3).
(3) Lukuun ottamatta maataloustukirahaston menoja ja tuloja silloin kun jäsenvaltio ilmoittaa tiedot kansallisena valuuttana neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maksajavirastojen kirjanpidon ja meno- ja tuloilmoitusten sekä menojen korvaamista koskevien edellytysten osalta maataloustukirahaston ja maaseuturahaston yhteydessä 21 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 883/2006 (EUVL L 171, 23.6.2006, s. 1) 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Jos meno- tai tuloilmoitus tehdään taulukossa 104 kansallisena valuuttana, menot tai tulot on ilmoitettava kansallisena valuuttana myös X-taulukoissa.
(4) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 123.
(5) EYVL L 143, 16.6.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1216/2005 (EUVL L 199, 29.7.2005, s. 32).
(6) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1782/2003.
(7) EYVL L 83, 27.3.1999, s. 10.
(8) EUVL L 94, 31.3.2004, s. 22.
(9) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2165/2005 (EUVL L 345, 28.12.2005, s. 1).
(10) Komission asetuksen (EY) N:o 817/2004 69 artikla (maaseudun kehittäminen)
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 25 artikla (suoran tuen järjestelmät)
Komission asetuksen (EY) N:o 796/2004 II osan III osasto (suoran tuen järjestelmät)
Komission asetuksen (ETY) N:o 2159/89 8 artikla (pähkinät)
Komission asetuksen (EY) N:o 1621/1999 8 artikla (kuivatut viinirypäleet)
(11) EYVL L 42, 16.2.1990, s. 6. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 163/94 (EYVL L 24, 29.1.1994, s. 2).
(12) http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/en/csrdhome.htm
(13) EYVL L 273, 16.10.2001, s. 6.
(14) EYVL L 147, 30.6.1995, s. 7. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1278/2006 (EUVL L 233, 26.8.2006, s. 6).
(15) EYVL L 102, 17.4.1999, s. 11. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1263/2006 (EUVL L 230, 24.8.2006, s. 6).
LIITE IV
Maaseuturahastoa koskevien budjettikoodien rakenne (F109)
JOHDANTO
Budjettinimikkeistössä on maatalousrahastolle määritelty vain yksi budjettikohta: ”05040501”.
Koska budjettikoodit voivat koostua jopa 15 luvusta, viimeisiä seitsemää lukua voidaan käyttää ohjelmien ja toimenpiteiden yksilöimiseen. Tämä mahdollistaa eri lähteistä saatujen varainhoitovuotta, maksajavirastoa, toimenpidettä ja ohjelmatasoa koskevien tietojen vertailun.
1. BUDJETTIKOODIN RAKENNE
Budjettikoodeissa on oltava seuraava rakenne:
— |
Ensimmäiset 8 lukua ovat muuttumattomia: ”05040501”. |
— |
Seuraavat kolme lukua ilmoittavat, mikä liitteenä olevan luettelon mukainen toimenpide on kyseessä. |
— |
Näitä seuraavalla yhdellä numerolla voi olla seuraavat arvot (sitä korkeampi mitä suurempi yhteisrahoitusosuus:
|
— |
Viimeiset kolme lukua ilmoittavat ohjelman: luvut välillä ”000” ja ”099” ovat sallittuja. |
2. ESIMERKKI
F109 = ”050405011132001” tarkoittaa: budjettikohta ”05040501” (maaseuturahasto), toimenpide ”113” (varhaiseläke), lähentymisalue (”2”), ohjelma ”001”.
3. LUETTELO MAASEUTURAHASTON TOIMENPITEISTÄ
|
|||
Koodi |
Toimenpide |
||
111 |
Ammatillista koulutusta ja tiedotusta koskevat toimet |
||
112 |
Nuorten viljelijöiden aloitustuki |
||
113 |
Varhaiseläke |
||
114 |
Neuvontapalvelujen käyttö |
||
115 |
Tilanhoito-, lomitus- ja neuvontapalvelujen perustaminen |
||
121 |
Maatilojen nykyaikaistaminen |
||
122 |
Metsien taloudellisen arvon parantaminen |
||
123 |
Maa- ja metsätaloustuotteiden arvon lisääminen |
||
124 |
Yhteistyö maatalouden ja elintarvikealan sekä metsätalouden uusien tuotteiden, menetelmien ja tekniikoiden kehittämiseksi |
||
125 |
Maa- ja metsätalouden kehittämiseen ja mukauttamiseen liittyvä infrastruktuuri |
||
126 |
Luonnononnettomuuksien vahingoittamien maatalouden tuotantomahdollisuuksien palauttaminen ja asianmukaisten ennalta ehkäisevien toimien käyttöönotto |
||
131 |
Yhteisön lainsäädäntöön perustuvien vaatimusten täyttäminen |
||
132 |
Viljelijöiden osallistuminen elintarvikkeiden laatujärjestelmiin |
||
133 |
Maataloustuotteita koskevat tiedotus- ja menekinedistämistoimet |
||
141 |
Osittainen kotitarveviljely |
||
142 |
Tuottajaryhmät |
|
|||
Koodi |
Toimenpide |
||
211 |
Viljelijöille vuoristoalueilla maksettavat luonnonhaittakorvaukset |
||
212 |
Viljelijöille muilla luonnonhaitta-alueilla kuin vuoristoalueilla maksettavat korvaukset |
||
213 |
Natura 2000 -tuet ja direktiiviin 2000/60/EY liittyvät tuet (vesipolitiikan puitedirektiivi) |
||
214 |
Maatalouden ympäristötuet |
||
215 |
Eläinten hyvinvointia edistävät tuet |
||
216 |
Tuottamattomat investoinnit |
||
221 |
Maatalousmaan ensimmäinen metsitys |
||
222 |
Peltometsäviljelyjärjestelmien käyttöönotto maatalousmaalla |
||
223 |
Muun kuin maatalousmaan ensimmäinen metsitys |
||
224 |
Natura 2000 -tuet |
||
225 |
Metsätalouden ympäristötuet |
||
226 |
Metsätalouden tuottokyvyn palauttaminen ja ennalta ehkäisevien toimien käyttöönotto |
||
227 |
Tuottamattomat investoinnit |
|
|||
Koodi |
Toimenpide |
||
311 |
Taloudellisen toiminnan laajentaminen maatalouden ulkopuolelle |
||
312 |
Yritysten perustaminen ja kehittäminen |
||
313 |
Matkailuelinkeinojen edistäminen |
||
321 |
Elinkeinoelämän ja maaseutuväestön peruspalvelut |
||
322 |
Kylien kunnostus ja kehittäminen |
||
323 |
Maaseutuperinnön säilyttäminen ja edistäminen |
||
331 |
Koulutus ja tiedotus |
||
341 |
Pätevyyden hankkiminen, toiminnan edistäminen ja paikallisten kehittämisstrategioiden täytäntöönpano |
|
|||
Koodi |
Toimenpide |
||
411 |
Paikallisten kehittämisstrategioiden täytäntöönpano. Kilpailukyky |
||
412 |
Paikallisten kehittämisstrategioiden täytäntöönpano. Ympäristö/maankäyttö |
||
413 |
Paikallisten kehittämisstrategioiden täytäntöönpano. Elämänlaatu/monipuolistaminen |
||
421 |
Yhteistyöhankkeiden täytäntöönpano |
||
431 |
Paikallisen toimintaryhmän toiminnan takaaminen, pätevyyden hankkiminen ja toiminnan edistäminen alueella 59 artiklan mukaisesti. |
7.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 276/51 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1482/2006,
annettu 6 päivänä lokakuuta 2006,
pysyvien tarjouskilpailujen avaamisesta jäsenvaltioiden interventioelinten hallussa olevan tavallisen vehnän ja rukiin myymiseksi uudelleen yhteisön markkinoilla niiden jalostamiseksi jauhoksi yhteisössä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon viljan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan ja 24 artiklan toisen kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Interventioelinten hallussaan pitämien viljojen myyntiin saattamisen menettelyistä ja edellytyksistä annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 (2) säädetään, että interventioelimen hallussa oleva vilja saatetaan markkinoille tarjouskilpailulla ja myyntihintaan, joka ei voi olla alempi kuin varastointipaikan markkinoilla todettu hinta tai sen puuttuessa lähimmillä markkinoilla todettu hinta, markkinahäiriöiden välttämisen sallivan vastaavan laadun ja edustavan määrän kuljetuskustannukset huomioon ottaen. |
(2) |
Jäsenvaltioilla on tavallisen vehnän ja rukiin interventiovarastoja. |
(3) |
Vuoden 2006 sadonkorjuun aikaan vallinneiden epäsuotuisien sääolojen vuoksi leipäviljan määrä ei riitä kattamaan eräiden jäsenvaltioiden sisäistä kysyntää. Sen vuoksi yhteisön markkinoilla voidaan järjestää tarjouskilpailuja tavallisen vehnän ja rukiin jalostamiseksi jauhoksi. Kukin näistä tarjouskilpailuista olisi katsottava erilliseksi tarjouskilpailuksi. |
(4) |
Yhteisön markkinoiden tilanteen huomioon ottamiseksi on suotavaa säätää, että komissio hallinnoi tarjouskilpailua. Lisäksi on vahvistettava jakokerroin niille tarjouksille, jotka ovat vähimmäismyyntihinnan suuruisia. |
(5) |
Jotta kyseisten tarjouskilpailujen kohteena olevien varastojen erityisen käyttötarkoituksen valvonta voidaan varmistaa, olisi säädettävä erityisseurannasta, joka koskee tavallisen vehnän sekä rukiin toimittamista ja niiden jalostamista jauhoksi. Seurannan mahdollistamiseksi olisi saatettava pakolliseksi interventiosta peräisin olevien tuotteiden käytön ja/tai määräpaikan tarkastamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä lokakuuta 1992 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 3002/92 (3) vahvistettujen menettelyjen soveltaminen. |
(6) |
Moitteettoman täytäntöönpanon takaamiseksi olisi edellytettävä, että tarjouksentekijä asettaa vakuuden, joka olisi kyseisten toimenpiteiden luonne huomioon ottaen vahvistettava poiketen siitä, mitä asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 säädetään, erityisesti sen suuruuden osalta tasolle, jonka on oltava riittävä takaamaan tuotteiden moitteeton käyttö, ja vakuuden vapauttamisedellytysten osalta siten, että on todistettava tuotteiden jalostaminen jauhoksi. |
(7) |
Jotta järjestelmää voitaisiin hallinnoida tehokkaasti, on syytä säätää komission pyytämien tietojen lähettämisestä sähköisessä muodossa. Interventioelimen komissiolle toimittamassa tiedonannossa on tärkeää säilyttää tarjousten tekijöiden nimettömyys. |
(8) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Liitteessä I mainittujen jäsenvaltioiden interventioelimet avaavat yhteisön sisämarkkinoilla pysyviä tarjouskilpailuja hallussaan olevien tavallisen vehnän ja rukiin myyntiin saattamiseksi niiden jalostamiseksi jauhoksi. Tarjouskilpailujen kohteena olevien kahden viljalajin enimmäismäärät ilmoitetaan liitteessä I.
2 artikla
Edellä 1 artiklassa tarkoitettu myynti toteutetaan asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 säädetyin edellytyksin.
3 artikla
Tarjoukset ovat hyväksyttäviä ainoastaan, jos niihin on liitetty:
a) |
todiste siitä, että tarjouksentekijä on asettanut tarjouksen vakuuden, joka poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93 13 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, vahvistetaan 10 euroksi tonnilta; |
b) |
tarjouksentekijän kirjallinen sitoumus siitä, että tavallinen vehnä tai ruis käytetään sen jalostamiseksi jauhoksi yhteisön alueella 60 päivän kuluessa siitä, kun se on poistettu interventiovarastoista ja joka tapauksessa ennen 31 päivää heinäkuuta 2007 ja että tarjouksentekijä asettaa 40 euroa tonnilta olevan suoritusvakuuden kahden työpäivän kuluessa tarjouksen hyväksymistä koskevan ilmoituksen vastaanottamispäivästä; |
c) |
sitoumus pitää kirjaa varastoista sen varmistamiseksi, että tavallisen vehnän ja rukiin, joita koskeva tarjouskilpailu on ratkaistu, määrät on jalostettu yhteisön alueella jauhoksi. |
4 artikla
1. Ensimmäisen osittaisen tarjouskilpailun tarjousten esittämisen määräaika päättyy 11 päivänä lokakuuta 2006 kello 13.00 (Brysselin aikaa).
Seuraavien osittaisten tarjouskilpailujen tarjousten jättämisen määräaika päättyy joka keskiviikko klo 13.00 (Brysselin aikaa), lukuun ottamatta 27 päivää joulukuuta 2006, 4 päivää huhtikuuta 2007 ja 16 päivää toukokuuta 2007, koska kyseisillä viikoilla ei järjestetä tarjouskilpailuja.
Viimeiseen osittaiseen tarjouskilpailuun tarkoitettujen tarjousten jättämisen määräaika päättyy 27 päivänä kesäkuuta 2007 kello 13.00 (Brysselin aikaa).
2. Tarjoukset on jätettävä interventioelimille, joiden yhteystiedot ilmoitetaan liitteessä I.
5 artikla
Asianomaisten interventioelinten on toimitettava jätetyt tarjoukset komissiolle neljän tunnin kuluessa 4 artiklan 1 kohdassa säädetyn tarjousten jättämisen määräajan päättymisestä. Tarjousten puuttuessa kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava siitä komissiolle samassa määräajassa. Jos jäsenvaltio ei ole lähettänyt komissiolle yhtään tiedonantoa hakemuksista säädettyjen määräaikojen kuluessa, komissio katsoo, että kyseisessä jäsenvaltiossa ei ole jätetty yhtään tarjousta.
Ensimmäisessä alakohdassa säädetyt tiedonannot on tehtävä sähköisesti liitteessä II olevan lomakkeen mukaisesti. Komissiolle on osoitettava erillinen lomake kutakin viljatyyppiä ja kutakin avoinna olevaa tarjouskilpailua kohden. Tarjoajien henkilöllisyyttä ei paljasteta.
6 artikla
1. Komissio vahvistaa asetuksen (EY) N:o 1784/2003 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen tavallisen vehnän ja rukiin vähimmäismyyntihinnan tai päättää olla hyväksymättä saatuja tarjouksia.
2. Jos 1 kohdan mukainen vähimmäishinnan vahvistaminen johtaisi jäsenvaltion käytettävissä olevan enimmäismäärän ylittymiseen, kyseisessä jäsenvaltiossa käytettävissä olevan enimmäismäärän noudattamiseksi voidaan mainitun vahvistamisen yhteydessä määritellä vähimmäishintaan tehtyjen tarjousten määriä koskeva jakokerroin.
7 artikla
1. Edellä 3 artiklan a alakohdassa tarkoitettu vakuus vapautetaan kokonaisuudessaan sellaisten määrien osalta, joiden
a) |
tarjousta ei ole hyväksytty; |
b) |
myyntihinta on maksettu vahvistetun määräajan kuluessa ja 3 artiklan b alakohdassa säädetty vakuus on asetettu. |
2. Edellä 3 artiklan b alakohdassa tarkoitettu vakuus vapautetaan suhteessa jauhon tuotantoon yhteisössä käytetyn tavallisen vehnän tai rukiin määriin.
8 artikla
1. Todiste 3 artiklan b alakohdassa tarkoitettujen velvollisuuksien täyttämisestä on annettava asetuksen (ETY) N:o 3002/92 säännösten mukaisesti.
2. Asetuksessa (ETY) N:o 3002/92 säädettyjen mainintojen lisäksi T5-valvontakappaleen kohdassa 104 on viitattava 3 artiklan b ja c alakohdassa säädettyyn sitoumukseen, ja siinä on oltava jokin liitteeseen III sisältyvistä maininnoista.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1154/2005 (EUVL L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EYVL L 191, 31.7.1993, s. 76. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 749/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 10).
(3) EYVL L 301, 17.10.1992, s. 17. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 770/96 (EYVL L 104, 27.4.1996, s. 13).
LIITE I
LUETTELO TARJOUSKILPAILUISTA
Jäsenvaltio |
Sisämarkkinoilla jauhoksi jalostamista varten myyntiin saatetut määrät |
Interventioelin Nimi, osoite ja yhteystiedot |
||||||||||
Tavallinen vehnä |
Ruis |
|||||||||||
Belgique/België |
0 |
— |
|
|||||||||
Česká republika |
0 |
— |
|
|||||||||
Danmark |
0 |
— |
|
|||||||||
Deutschland |
0 |
0 |
|
|||||||||
Eesti |
0 |
— |
|
|||||||||
Elláda |
— |
— |
|
|||||||||
España |
— |
— |
|
|||||||||
France |
0 |
— |
|
|||||||||
Ireland |
— |
— |
|
|||||||||
Italia |
— |
— |
|
|||||||||
Kypros/Kibris |
— |
— |
|
|||||||||
Latvija |
0 |
— |
|
|||||||||
Lietuva |
0 |
— |
|
|||||||||
Luxembourg |
— |
— |
|
|||||||||
Magyarország |
0 |
— |
|
|||||||||
Malta |
— |
— |
|
|||||||||
Nederland |
— |
— |
|
|||||||||
Österreich |
0 |
— |
|
e-mail: referat10@ama.gv.at |
||||||||
Polska |
200 000 t |
— |
|
|||||||||
Portugal |
— |
— |
|
Fax: (351) 21 384 61 70
|
||||||||
Slovenija |
— |
— |
|
|||||||||
Slovensko |
0 |
— |
|
|||||||||
Suomi/Finland |
0 |
— |
|
e-mail: intervention.unit@mmm.fi |
||||||||
Sverige |
0 |
— |
|
|||||||||
United Kingdom |
— |
— |
|
|||||||||
Merkintä ”—” tarkoittaa, että tässä jäsenvaltiossa ei ole kyseisen viljan interventiovarastoa. |
LIITE II
Ilmoitus komissiolle interventiovarastoissa olevien viljojen uudelleen myyntiä sisämarkkinoilla niiden jalostamiseksi jauhoksi yhteisössä koskevassa pysyvässä tarjouskilpailussa saaduista tarjouksista
Malli (1)
Asetuksen (EY) N:o 1482/2006 5 artikla
”VILJATYYPPI: CN-koodi (2)”
”JÄSENVALTIO (3)”
1 |
2 |
3 |
4 |
Tarjoajien numerointi |
Erän numero |
Määrä (t) |
Tarjottu hinta euroa/t |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
jne. |
|
|
|
Ilmoittakaa tarjotut kokonaismäärät (samasta erästä tehdyt hylätyt tarjoukset mukaan luettuina): … tonnia. |
(1) Lähetetään maatalouden pääosastoon (D/2).
(2) 1001 90 tavallisen vehnän ja 1002 00 00 rukiin osalta.
(3) Ilmoittakaa asianomainen jäsenvaltio.
LIITE III
Asetuksen 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut maininnat
— |
: |
espanjaksi |
: |
Producto destinado a la transformación prevista en las letras b) y c) del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1482/2006 |
— |
: |
tšekiksi |
: |
Produkt určený ke zpracování podle čl. 3 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 1482/2006 |
— |
: |
tanskaksi |
: |
Produkt til forarbejdning som fastsat i artikel 3, litra b) og c), i forordning (EF) nr. 1482/2006 |
— |
: |
saksaksi |
: |
Erzeugnis zur Verarbeitung gemäß Artikel 3 Buchstaben b und c der Verordnung (EG) Nr. 1482/2006 |
— |
: |
viroksi |
: |
määruse (EÜ) nr 1482/2006 artikli 3 punktides b ja c viiadatud töötlemiseks mõeldud toode |
— |
: |
kreikaksi |
: |
Προϊόν προς μεταποίηση όπως προβλέπεται στο άρθρο 3, στοιχεία β) και γ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1482/2006 |
— |
: |
englanniksi |
: |
Product intended for processing referred to in Article 3(b) and (c) of Regulation (EC) No 1482/2006 |
— |
: |
ranskaksi |
: |
Produit destiné à la transformation prévue à l'article 3, points b) et c) du règlement (CE) no 1482/2006 |
— |
: |
italiaksi |
: |
Prodotto destinato alla trasformazione di cui all’articolo 3, lettere b) e c), del regolamento (CE) n. 1482/2006 |
— |
: |
latviaksi |
: |
Produkts paredzēts tādai pārstrādei, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1482/2006 3. panta b) un c) punktā |
— |
: |
liettuaksi |
: |
Produktas, kurio perdirbimas numatytas Reglamento (EB) Nr. 1482/2006 3 straipsnio b ir c punktuose |
— |
: |
unkariksi |
: |
A 1482/2006/EK rendelet 3. cikkének b) és c) pontja szerinti feldolgozásra szánt termék |
— |
: |
hollanniksi |
: |
Product bestemd voor de verwerking bedoeld in artikel 3, onder b) en c), van Verordening (EG) nr. 1482/2006 |
— |
: |
puolaksi |
: |
Produkt przeznaczony do przetworzenia przewidzianego w art. 3 lit. b) i c) rozporządzenia (WE) nr 1482/2006 |
— |
: |
portugaliksi |
: |
Produto para a transformação estabelecida no Regulamento (CE) n.o 1482/2006 |
— |
: |
slovakiksi |
: |
Produkt určeny na spracovanie podľa článku 3 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 1482/2006 |
— |
: |
sloveeniksi |
: |
Proizvod za predelavo iz člena 3(b) in (c) Uredbe (ES) št. 1482/2006 |
— |
: |
suomeksi |
: |
Asetuksen (EY) N:o 1482/2006 3 artiklan b ja c alakohdan mukaiseen jalostukseen tarkoitettu tuote |
— |
: |
ruotsiksi |
: |
Produkt avsedd för bearbetning enligt artikel 3 b och c i förordning (EG) nr 1482/2006 |
7.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 276/58 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1483/2006,
annettu 6 päivänä lokakuuta 2006,
pysyvien tarjouskilpailujen avaamisesta jäsenvaltioiden interventioelinten hallussa olevien viljojen myymiseksi uudelleen yhteisön markkinoilla
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon viljan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan ja 24 artiklan toisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Interventioelinten hallussaan pitämien viljojen myyntiin saattamisen menettelyistä ja edellytyksistä 28 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 (2) säädetään, että interventioelimen hallussa oleva vilja saatetaan markkinoille tarjouskilpailulla ja sellaisten hintaedellytysten perusteella, jotka mahdollistavat markkinahäiriöiden välttämisen. |
(2) |
Jäsenvaltioilla on maissin, tavallisen vehnän, ohran ja rukiin interventiovarastoja. Markkinoiden tarpeiden täyttämiseksi on suotavaa saattaa kyseiset viljavarastot jäsenvaltioiden sisämarkkinoiden käyttöön. Sen vuoksi olisi avattava pysyviä tarjouskilpailuja jäsenvaltioiden interventioelinten hallussa olevien viljojen myymiseksi uudelleen yhteisön markkinoilla. Kukin näistä tarjouskilpailuista olisi katsottava erilliseksi tarjouskilpailuksi. |
(3) |
Olisi säädettävä poikkeuksista asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 säädettyihin edellytyksiin suoritusvakuuden tason osalta. Sen vuoksi vakuus olisi vahvistettava riittävän korkeaksi. |
(4) |
Yhteisön markkinoiden tilanteen huomioon ottamiseksi on suotavaa säätää, että komissio hallinnoi tarjouskilpailua. Lisäksi on vahvistettava jakokerroin niille tarjouksille, jotka ovat vähimmäismyyntihinnan suuruisia. |
(5) |
Jotta järjestelmää voitaisiin hallinnoida tehokkaasti, on syytä säätää komission pyytämien tietojen lähettämisestä sähköisessä muodossa. Interventioelimen komissiolle toimittamassa tiedonannossa on tärkeää säilyttää tarjousten tekijöiden nimettömyys. |
(6) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Liitteessä I mainittujen jäsenvaltioiden interventioelimet avaavat pysyviä tarjouskilpailuja hallussaan olevien viljojen myyntiin saattamiseksi. Tarjouskilpailujen kohteena olevien viljojen enimmäismäärät ilmoitetaan liitteessä I.
2 artikla
Edellä 1 artiklassa tarkoitettu myynti toteutetaan asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 vahvistetuin edellytyksin. Poiketen siitä, mitä mainitun asetuksen 13 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, tarjouksen vakuus on kuitenkin 10 euroa tonnilta.
3 artikla
1. Ensimmäiseen osittaiseen tarjouskilpailuun tarkoitettujen tarjousten jättämisen määräaika päättyy 11 päivänä lokakuuta 2006 kello 13.00 (Brysselin aikaa).
Seuraavien osittaisten tarjouskilpailujen tarjousten jättämisen määräaika päättyy joka keskiviikko klo 13.00 (Brysselin aikaa), lukuun ottamatta 1 päivää marraskuuta 2006, 27 päivää joulukuuta 2006, 4 päivää huhtikuuta 2007 ja 16 päivää toukokuuta 2007, koska kyseisillä viikoilla ei järjestetä tarjouskilpailuja.
Viimeiseen osittaiseen tarjouskilpailuun tarkoitettujen tarjousten jättämisen määräaika päättyy 27 päivänä kesäkuuta 2007 kello 13.00 (Brysselin aikaa).
2. Tarjoukset on jätettävä asianomaisille interventioelimille, joiden yhteystiedot ovat liitteessä I.
4 artikla
Asianomaisten interventioelinten on ilmoitettava jätetyt tarjoukset komissiolle neljän tunnin kuluessa 3 artiklan 1 kohdassa säädetyn tarjousten jättämisen määräajan päättymisestä. Tarjousten puuttuessa kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava siitä komissiolle samassa määräajassa. Jos jäsenvaltio ei ole lähettänyt komissiolle yhtään tiedonantoa hakemuksista säädetyn määräajan kuluessa, komissio katsoo, että kyseisessä jäsenvaltiossa ei ole jätetty yhtään tarjousta.
Ensimmäisessä alakohdassa säädetyt tiedonannot on tehtävä sähköisesti liitteessä II olevan lomakkeen mukaisesti. Komissiolle on osoitettava erillinen lomake kutakin viljatyyppiä ja kutakin avoinna olevaa tarjouskilpailua kohden. Tarjoajien henkilöllisyyttä ei paljasteta.
5 artikla
1. Komissio vahvistaa asetuksen (EY) N:o 1784/2003 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen kunkin viljan vähimmäismyyntihinnan tai päättää olla hyväksymättä saatuja tarjouksia.
2. Jos 1 kohdan mukainen vähimmäishinnan vahvistaminen johtaisi jäsenvaltion käytettävissä olevan enimmäismäärän ylittymiseen, kyseisessä jäsenvaltiossa käytettävissä olevan enimmäismäärän noudattamiseksi voidaan mainitun vahvistamisen yhteydessä määritellä vähimmäishintaan tehtyjen tarjousten määriä koskeva jakokerroin.
6 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1154/2005 (EUVL L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EYVL L 191, 31.7.1993, s. 76. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 749/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 10).
LIITE I
LUETTELO TARJOUSKILPAILUISTA
Jäsenvaltio |
Yhteisön sisämarkkinoilla myytäviksi saatetut määrät (tonnia) |
Interventioelin Nimi, osoite ja yhteystiedot |
|||||||||||||
Tavallinen vehnä |
Ohra |
Maissi |
Ruis |
||||||||||||
Belgique/België |
0 |
0 |
— |
— |
|
||||||||||
Česká republika |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Danmark |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Deutschland |
0 |
0 |
0 |
100 000 |
|
||||||||||
Eesti |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Elláda |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
España |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
France |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Ireland |
— |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Italia |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Kypros/Kibris |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Latvija |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Lietuva |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Luxembourg |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Magyarország |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Malta |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Nederland |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Österreich |
0 |
0 |
0 |
— |
|
E-Mail: referat10@ama.gv.at |
|||||||||
Polska |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Portugal |
— |
— |
— |
— |
|
Télécopieur: (351) 21 384 61 70
|
|||||||||
Slovenija |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Slovensko |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Suomi/Finland |
0 |
0 |
0 |
— |
|
Sähköposti: intervention.unit@mmm.fi |
|||||||||
Sverige |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
United Kingdom |
— |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Merkki ”—” merkitsee, että tässä jäsenvaltiossa ei ole kyseisen viljan interventiovarastoa. |
LIITE II
Ilmoitus komissiolle interventiovarastoissa olevien viljojen uudelleen myyntiä sisämarkkinoilla koskevassa pysyvässä tarjouskilpailussa saaduista tarjouksista
Malli (1)
Asetuksen (EY) N:o 1483/2006 5 artikla
”VILJATYYPPI: CN-koodi (2)”
”JÄSENVALTIO (3)”
1 |
2 |
3 |
4 |
Tarjoajien numerointi |
Erän numero |
Määrä (t) |
Tarjottu hinta euroa/t |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
jne. |
|
|
|
Ilmoittakaa tarjotut kokonaismäärät (samasta erästä tehdyt hylätyt tarjoukset mukaan luettuina): … tonnia. |
(1) Lähetetään maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosastoon (D/2).
(2) 1001 90 tavallisen vehnän, 1003 00 ohran, 1005 90 00 maissin ja 1002 00 00 rukiin osalta.
(3) Ilmoittakaa asianomainen jäsenvaltio.
7.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 276/64 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1484/2006,
annettu 6 päivänä lokakuuta 2006,
tarjouskilpailun avaamisesta viininvalmistuksesta peräisin olevan alkoholin käyttämiseksi bioetanolina yhteisössä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä markkinamekanismien osalta 25 päivänä heinäkuuta 2000 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1623/2000 (2) vahvistetaan muun muassa interventioelinten hallussa olevien, viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 16 päivänä maaliskuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 822/87 (3) 35, 36 ja 39 artiklassa sekä asetuksen (EY) N:o 1493/1999 27, 28 ja 30 artiklassa tarkoitetuista tislauksista saatujen alkoholien varastojen myyntiä koskevat yksityiskohtaiset soveltamissäännöt. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1623/2000 92 artiklan mukaisesti olisi järjestettävä tarjouskilpailu viininvalmistuksesta peräisin olevan alkoholin käyttämiseksi yksinomaan polttoainealalla bioetanolina yhteisössä, jotta yhteisön viininvalmistuksesta peräisin olevan alkoholin varastot pienentyisivät ja jotta varmistettaisiin asetuksen (EY) N:o 1623/2000 92 artiklan mukaisesti hyväksyttyjen yritysten hankintojen jatkuvuus. |
(3) |
Myyntihinnat ja vakuudet on ilmoitettava ja maksut suoritettava euroina 1 päivästä tammikuuta 1999 alkaen maatalouden euromääräisestä valuuttajärjestelmästä 15 päivänä joulukuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2799/98 (4) mukaisesti. |
(4) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Järjestetään tarjouskilpailu nro 7/2006 EY viininvalmistuksesta peräisin olevan alkoholin käyttämiseksi bioetanolina yhteisössä.
Alkoholi on peräisin asetuksen (EY) N:o 1493/1999 27, 28 ja 30 artiklassa tarkoitetuista tislauksista, ja se on jäsenvaltioiden interventioelinten hallussa.
2. Myytävä määrä on yhteensä 693 380,74 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia, ja se jakautuu seuraavasti:
a) |
erä, jonka numero on 68/2006 EY ja jonka määrä on 50 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
b) |
erä, jonka numero on 69/2006 EY ja jonka määrä on 50 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
c) |
erä, jonka numero on 70/2006 EY ja jonka määrä on 50 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
d) |
erä, jonka numero on 71/2006 EY ja jonka määrä on 50 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
e) |
erä, jonka numero on 72/2006 EY ja jonka määrä on 50 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
f) |
erä, jonka numero on 73/2006 EY ja jonka määrä on 50 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
g) |
erä, jonka numero on 74/2006 EY ja jonka määrä on 50 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
h) |
erä, jonka numero on 75/2006 EY ja jonka määrä on 50 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
i) |
erä, jonka numero on 76/2006 EY ja jonka määrä on 50 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
j) |
erä, jonka numero on 77/2006 EY ja jonka määrä on 50 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
k) |
erä, jonka numero on 78/2006 EY ja jonka määrä on 50 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
l) |
erä, jonka numero on 79/2006 EY ja jonka määrä on 50 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
m) |
erä, jonka numero on 80/2006 EY ja jonka määrä on 53 380,74 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
n) |
erä, jonka numero on 81/2006 EY ja jonka määrä on 40 000 hehtolitraa 100 tilavuusprosentin alkoholia. |
3. Tämän asetuksen liitteessä I esitetään erät muodostavien sammioiden sijainti ja viitteet sekä kunkin sammion sisältämä alkoholimäärä, alkoholin alkoholipitoisuus ja ominaisuudet.
4. Tarjouskilpailuun voivat osallistua ainoastaan asetuksen (EY) N:o 1623/2000 92 artiklan mukaisesti hyväksytyt yritykset.
2 artikla
Myynti tapahtuu asetuksen (EY) N:o 1623/2000 93, 94, 94 b, 94 c, 94 d, 95–98, 100 ja 101 artiklan sekä asetuksen (EY) N:o 2799/98 2 artiklan säännösten mukaisesti.
3 artikla
1. Tarjoukset on jätettävä liitteessä II mainituille interventioelimille, joiden hallussa alkoholi on, tai lähetettävä kirjattuna kirjeenä asianomaisten interventioelinten osoitteeseen.
2. Tarjoukset on toimitettava sinetöidyssä kirjekuoressa, jonka päällä on merkintä ”Tarjous – käyttöön bioetanolina yhteisössä liittyvä tarjouskilpailu nro 7/2006 EY”, joka on toisessa, asianomaiselle interventioelimelle osoitetussa kirjekuoressa.
3. Tarjousten on oltava kyseisellä interventioelimellä viimeistään 23. lokakuuta 2006 kello 12.00 (Brysselin aikaa).
4 artikla
1. Jotta tarjous voitaisiin ottaa huomioon, sen on oltava asetuksen (EY) N:o 1623/2000 94 ja 97 artiklan mukainen.
2. Jotta tarjous voitaisiin ottaa huomioon, tarjousta jätettäessä on toimitettava
a) |
todiste siitä, että kyseisen alkoholin hallussaan pitävälle interventioelimelle on annettu osallistumisvakuus, joka on 4 euroa hehtolitralta 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
b) |
tarjouksen tekijän nimi ja osoite, viittaus tarjouskilpailuilmoitukseen, ehdotettu hinta euroina hehtolitralta 100 tilavuusprosentin alkoholia; |
c) |
tarjouksen tekijän sitoumus noudattaa kyseistä tarjouskilpailua koskevia säännöksiä; |
d) |
tarjouksen tekijän ilmoitus, jonka mukaan hän
|
5 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1623/2000 94 a artiklassa säädetyt, tässä asetuksessa avattua tarjouskilpailua koskevat tiedonannot on toimitettava komissiolle tämän asetuksen liitteessä III ilmoitettuun osoitteeseen.
6 artikla
Näytteiden ottoa koskevat muodollisuudet on määritelty asetuksen (EY) N:o 1623/2000 98 artiklassa.
Interventioelimen on annettava kaikki tarvittavat myytävien alkoholien ominaisuuksia koskevat tiedot.
Kukin asianomainen voi ottaa yhteyttä kyseiseen interventioelimeen ja saada myyntiin tarjotusta alkoholista interventioelimen edustajan ottamia näytteitä.
7 artikla
1. Kukin asianomainen voi ottaa yhteyttä kyseiseen interventioelimeen ja saada myyntiin tarjotusta alkoholista interventioelimen edustajan ottamia näytteitä. Tätä tarkoitusta varten voidaan
a) |
soveltaa asetuksen (EY) N:o 1623/2000 102 artiklan säännöksiä soveltuvin osin; |
b) |
ottaa näytteitä alkoholin laadun varmistamiseksi ydinmagneettiseen resonanssiin perustuvalla määrityksellä sen lopullisen käyttötarkoituksen yhteydessä. |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten kustannuksista vastaa yritys, jolle alkoholi on myyty.
8 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2165/2005 (EUVL L 345, 28.12.2005, s. 1).
(2) EYVL L 194, 31.7.2000, s. 45. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1221/2006 (EUVL L 221, 12.8.2006, s. 3).
(3) EYVL L 84, 27.3.1987, s. 1. Asetus kumottu asetuksella (EY) N:o 1493/1999.
(4) EYVL L 349, 24.12.1998, s. 1.
LIITE I
Jäsenvaltio ja erän numero |
Varastointipaikka |
Sammioiden numero |
Määrä hehtolitroina 100 tilavuusprosentin alkoholia |
Viittaus asetuksen (EY) N:o 1493/1999 artiklaan |
Alkoholityyppi |
||||
Espanja Erän nro 68/2006 EY |
Tarancón |
A-9 |
24 574 |
27 |
Raaka |
||||
A-10 |
24 508 |
27 |
Raaka |
||||||
B-8 |
918 |
27 |
Raaka |
||||||
|
Yhteensä |
|
50 000 |
|
|
||||
Espanja Erän nro 69/2006 EY |
Tarancón |
B-8 |
974 |
27 |
Raaka |
||||
B-9 |
24 720 |
27 |
Raaka |
||||||
B-10 |
24 306 |
27 |
Raaka |
||||||
|
Yhteensä |
|
50 000 |
|
|
||||
Espanja Erän nro 70/2006 EY |
Tarancón |
B-8 |
5 740 |
27 |
Raaka |
||||
C-1 |
20 923 |
27 |
Raaka |
||||||
C-2 |
23 337 |
27 |
Raaka |
||||||
|
Yhteensä |
|
50 000 |
|
|
||||
Ranska Erän nro 71/2006 EY |
|
5 |
4 900 |
27 |
Raaka |
||||
14 |
22 500 |
27 |
Raaka |
||||||
19 |
22 600 |
27 |
Raaka |
||||||
|
Yhteensä |
|
50 000 |
|
|
||||
Ranska Erän nro 72/2006 EY |
|
4 |
47 400 |
27 |
Raaka |
||||
12B |
2 600 |
28 |
Raaka |
||||||
|
Yhteensä |
|
50 000 |
|
|
||||
Ranska Erän nro 73/2006 EY |
|
29 |
18 800 |
27 |
Raaka |
||||
12B |
200 |
28 |
Raaka |
||||||
12 |
9 200 |
27 |
Raaka |
||||||
32 |
21 800 |
27 |
Raaka |
||||||
|
Yhteensä |
|
50 000 |
|
|
||||
Ranska Erän nro 74/2006 EY |
|
603B |
4 800 |
30 |
Raaka |
||||
603 |
4 250 |
27 |
Raaka |
||||||
604 |
8 850 |
27 |
Raaka |
||||||
606 |
6 230 |
27 |
Raaka |
||||||
608 |
5 560 |
27 |
Raaka |
||||||
608B |
1 950 |
28 |
Raaka |
||||||
607 |
7 020 |
27 |
Raaka |
||||||
605 |
8 300 |
27 |
Raaka |
||||||
605B |
820 |
28 |
Raaka |
||||||
607B |
2 220 |
28 |
Raaka |
||||||
|
Yhteensä |
|
50 000 |
|
|
||||
Italia Erän nro 75/2006 EY |
Cipriani — Chizzola d'Ala (TN) |
33A-28A-32A-17A-18A |
9 000 |
27 |
Raaka |
||||
Dister — Faenza (RA) |
123A-234A |
8 600 |
27/30 |
Raaka |
|||||
I.C.V. — Borgoricco (PD) |
4A-5A |
1 105,38 |
27/30 |
Raaka |
|||||
Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA) |
2A-8A |
16 494,62 |
27 |
Raaka |
|||||
Tampieri — Faenza (RA) |
2A-10A-11A-12A-13A |
2 200 |
27 |
Raaka |
|||||
Villapana — Faenza (RA) |
7A-9A |
12 600 |
27 |
Raaka |
|||||
|
Yhteensä |
|
50 000 |
|
|
||||
Italia Erän nro 76/2006 EY |
Caviro — Faenza (RA) |
15A |
21 000 |
27 |
Raaka |
||||
Deta — Barberino Val d'Elsa (FI) |
7A |
4 100 |
27 |
Raaka |
|||||
Di Lorenzo — Ponte Valleceppi |
21A-19A-18A |
8 050 |
27 |
Raaka |
|||||
Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA) |
2A-8A |
16 850 |
27 |
Raaka |
|||||
|
Yhteensä |
|
50 000 |
|
|
||||
Italia Erän nro 77/2006 EY |
Bonollo — Anagni (FR) |
15A-29A-40A-42A |
38 500 |
27/30 |
Raaka |
||||
Di Lorenzo — Ponte Valleceppi |
21A-19A-18A |
7 900 |
27/30 |
Raaka |
|||||
S.V.A. — Ortona (CH) |
10A-11A-12A-13A-17A |
3 600 |
27/30 |
Raaka |
|||||
|
Yhteensä |
|
50 000 |
|
|
||||
Italia Erän nro 78/2006 EY |
Balice Distil. — San Basilio Mottola (TA) |
1A |
3 750 |
27 |
Raaka |
||||
Balice S.n.c. — Valenzano (BA) |
2A-3A-4A-5A-6A-7A-10A |
15 500 |
27 |
Raaka |
|||||
Caviro — Carapelle (FG) |
1C-6C |
9 000 |
30 |
Raaka |
|||||
D'Auria — Ortona (CH) |
7A-8A-12A-40A-61A |
10 700 |
27 |
Raaka |
|||||
De Luca — Novoli (LE) |
5A-6A |
5 600 |
27 |
Raaka |
|||||
Bertolino — Partinico (PA) |
5A-6A-12A |
5 450 |
30 |
Raaka |
|||||
|
Yhteensä |
|
50 000 |
|
|
||||
Italia Erän nro 79/2006 EY |
Bertolino — Partinico (PA) |
5A-6A-12A |
11 553,94 |
30 |
Raaka |
||||
Trapas — Petrosino (TP) |
6A-11A-12A-21A |
29 146,06 |
27/30 |
Raaka |
|||||
S.V.M. — Sciacca (AG) |
1A-2A-31A-44A |
2 300 |
30 |
Raaka |
|||||
GE.DIS. — Marsala (TP) |
13B |
7 000 |
30 |
Raaka |
|||||
|
Yhteensä |
|
50 000 |
|
|
||||
Kreikka Erän nro 80/2006 EY |
ΟΙΝΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ ΠΥΡΓΟΣ ΤΡΙΦΥΛΙΑΣ (Oinopoiitikos Sinetairismos Messinias) |
76 |
454,96 |
30 |
Raaka |
||||
77 |
432,94 |
30 |
Raaka |
||||||
85 |
1 782,89 |
30 |
Raaka |
||||||
86 |
1 684,51 |
30 |
Raaka |
||||||
87 |
1 756,59 |
30 |
Raaka |
||||||
88 |
1 753,86 |
30 |
Raaka |
||||||
95 |
873,44 |
30 |
Raaka |
||||||
75 |
444,79 |
30 |
Raaka |
||||||
28 |
904,89 |
30 |
Raaka |
||||||
80 |
463,46 |
30 |
Raaka |
||||||
73 |
387,14 |
30 |
Raaka |
||||||
78 |
27,72 |
30 |
Raaka |
||||||
15 |
1 747,04 |
30 |
Raaka |
||||||
16 |
1 713,67 |
30 |
Raaka |
||||||
26 |
853,18 |
30 |
Raaka |
||||||
74 |
427,35 |
30 |
Raaka |
||||||
17 |
1 743,76 |
30 |
Raaka |
||||||
94 |
887,65 |
30 |
Raaka |
||||||
84 |
1 786,52 |
30 |
Raaka |
||||||
79 |
439,47 |
30 |
Raaka |
||||||
93 |
908,63 |
30 |
Raaka |
||||||
83 |
1 795,78 |
30 |
Raaka |
||||||
82 |
1 758,86 |
30 |
Raaka |
||||||
12 |
1 800,87 |
30 |
Raaka |
||||||
11 |
1 744,16 |
30 |
Raaka |
||||||
18 |
1 707,83 |
30 |
Raaka |
||||||
13 |
1 788,73 |
30 |
Raaka |
||||||
96 |
827,49 |
30 |
Raaka |
||||||
81 |
1 805,07 |
30 |
Raaka |
||||||
14 |
1 800,04 |
30 |
Raaka |
||||||
97 |
915,07 |
30 |
Raaka |
||||||
92 |
908,96 |
30 |
Raaka |
||||||
99 |
911,94 |
30 |
Raaka |
||||||
25 |
905,06 |
30 |
Raaka |
||||||
108 |
432,18 |
30 |
Raaka |
||||||
107 |
432,77 |
30 |
Raaka |
||||||
105 |
448,22 |
30 |
Raaka |
||||||
106 |
441,22 |
30 |
Raaka |
||||||
27 |
897,73 |
30 |
Raaka |
||||||
29 |
579,19 |
30 |
Raaka |
||||||
30 |
667,69 |
30 |
Raaka |
||||||
19 |
901,65 |
27 |
Raaka |
||||||
20 |
892,07 |
27 |
Raaka |
||||||
21 |
900,28 |
27 |
Raaka |
||||||
22 |
899,54 |
27 |
Raaka |
||||||
23 |
882,32 |
27 |
Raaka |
||||||
24 |
653,58 |
27 |
Raaka |
||||||
89 |
847,09 |
27 |
Raaka |
||||||
90 |
880,83 |
27 |
Raaka |
||||||
91 |
856,22 |
27 |
Raaka |
||||||
98 |
878,23 |
27 |
Raaka |
||||||
100 |
745,61 |
27 |
Raaka |
||||||
|
Yhteensä |
|
53 380,74 |
|
|
||||
Portugali Erän nro 81/2006 EY |
Aveiro |
S 201 |
31 999,080 |
27 |
Raaka |
||||
S. João da Pesqueira |
Inox 12 |
8 000,920 |
27 |
Raaka |
|||||
|
Yhteensä |
|
40 000 |
|
|
LIITE II
Asetuksen 3 artiklassa tarkoitetut interventioelimet, joiden hallussa alkoholi on
Viniflhor — Libourne |
Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex [Tél. (33-5) 57 55 20 00; télex 57 20 25; fax (33) 557 55 20 59] |
FEGA |
Beneficencia, 8, E-28004 Madrid [Tél. (34-91) 347 64 66; fax (34-91) 347 64 65] |
AGEA |
Via Torino, 45, I-00184 Rome [Tél. (39) 06 49 49 97 14; fax (39) 06 49 49 97 61] |
Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε. |
Αχαρνών (Aharnon) 241, 10446 Athènes, Grèce (Tél. 210 212 4799; fax 210 212 4791) |
IVV — Instituto da Vinha e do Vinho |
R. Mouzinho da Silveira, 5, P-1250-165 Lisboa [Tél. (351) 21 350 67 00, fax (351) 21 356 12 25] |
LIITE III
Asetuksen 5 artiklassa tarkoitettu osoite
Euroopan komissio |
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto, yksikkö D-2 |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
Faksi (32-2) 292 17 75 |
Sähköposti: agri-market-tenders@cec.eu.int |
II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista
Neuvosto
7.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 276/73 |
EU:N JA MAROKON ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1/2006,
tehty 26 päivänä syyskuuta 2006,
ihmisoikeuksia, demokratisoitumista ja hallintotapaa käsittelevän alakomitean perustamisesta
(2006/672/EY)
ASSOSIAATIONEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosiaatiosta tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 84 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Demokratian periaatteiden, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittaminen ja edistäminen kuuluu erottamattomasti ja olennaisena osana niihin puitteisiin, jotka koskevat Euroopan unionin ja sen Välimeren alueen kumppaneiden suhteita. |
(2) |
Ottaen huomioon edellä mainittujen seikkojen merkityksen assosiaatiosopimuksen olennaisena osana, niiden käsittelyyn kiinnitetään asianmukaista huomiota assosiaatiosopimuksen nojalla perustetuissa eri elimissä. |
(3) |
Euroopan unionin naapuruuspolitiikassa asetetaan kunnianhimoisia tavoitteita, jotka perustuvat vastavuoroiseen yhteisten arvojen tunnustamiseen, joihin kuuluvat demokratia, oikeusvaltion periaatteet, hyvä hallintotapa sekä ihmisoikeuksien kunnioittaminen ja edistäminen. |
(4) |
Euroopan unionin ja eteläisen Välimeren alueen maiden suhteet muuttuvat yhä monimuotoisemmiksi, kun Euro–Välimeri-sopimuksia pannaan täytäntöön ja Euro–Välimeri-kumppanuutta jatketaan. |
(5) |
Olisi seurattava kumppanuuden ensisijaisten tavoitteiden toteuttamista ja lainsäädäntöjen lähentymistä. Euroopan unionin toimivalta tarjoaa puitteet suhteiden kehittämiselle ja yhteistyölle Välimeren alueen maiden kanssa tavalla, jossa otetaan huomioon, että koko Barcelonan prosessin on oltava johdonmukainen ja tasapainoinen. |
(6) |
Assosiaationeuvosto on jo päättänyt perustaa assosiaatiokomitean yhteyteen alakomiteoita asianmukaisen institutionaalisen kehyksen luomiseksi yhteistyön toteuttamista ja tiivistämistä varten, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Perustetaan ihmisoikeuksia, demokratisoitumista ja hallintotapaa käsittelevä alakomitea, ja hyväksytään sen työjärjestys, joka on liitteenä.
Alakomitea työskentelee assosiaatiokomitean alaisuudessa ja antaa sille kertomuksen kunkin kokouksensa jälkeen. Alakomitealla ei ole päätösvaltaa. Se voi kuitenkin tehdä ehdotuksia assosiaatiokomitealle.
Alakomitean toimivaltaan kuuluvia kysymyksiä voidaan käsitellä myös korkeammalla tasolla Euroopan unionin ja Marokon välillä käytävässä poliittisessa vuoropuhelussa.
Assosiaatiokomitea toteuttaa muut tarvittavat toimenpiteet alakomitean toiminnan asianmukaisesta toiminnasta huolehtimiseksi ja ilmoittaa niistä assosiaationeuvostolle.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.
Tehty Brysselissä 26 päivänä syyskuuta 2006.
Assosiaationeuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. TUOMIOJA
(1) EYVL L 70, 18.3.2000, s. 2.
LIITE
Työjärjestys EU:n ja Marokon alakomitea nro 7 Ihmisoikeudet, demokratisoituminen ja hallintotapa
1. Kokoonpano ja puheenjohtaja
Alakomitea koostuu Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan hallituksen edustajista, ja sen puheenjohtajina toimivat molemmat osapuolet vuorotellen.
2. Asema
Alakomitea työskentelee assosiaatiokomitean alaisuudessa ja antaa sille kertomuksen kunkin kokouksensa jälkeen. Alakomitealla ei ole päätösvaltaa. Se voi kuitenkin tehdä ehdotuksia assosiaatiokomitealle.
3. Toimiala
Alakomitea tarkastelee assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa jäljempänä luetelluilla aloilla. EU:n ja Marokon väliseen naapuruutta koskevaan toimintasuunnitelmaan sisällytettyjen ihmisoikeuksia, demokratisoitumista ja hallintotapaa koskevien asioiden osalta alakomitea on tärkein tekninen seurantajärjestelmä. Se arvioi lainsäädäntöjen lähentämisessä, täytäntöönpanossa ja soveltamisessa tapahtunutta edistystä. Alakomitea käsittelee myös julkishallinnon alan yhteistyötä. Alakomitea arvioi jäljempänä luetelluilla aloilla tapahtunutta edistystä ja tarkastelee niillä mahdollisesti ilmeneviä ongelmia sekä ehdottaa toimia niiden ratkaisemiseksi.
a) |
Oikeusvaltio, hyvä hallintotapa ja demokratia, erityisesti demokratian ja oikeusvaltion lujittaminen; oikeuslaitoksen riippumattomuus ja mahdollisuus saattaa asiansa sen käsiteltäväksi sekä oikeuslaitoksen uudistaminen. |
b) |
Ihmisoikeuksia ja perusvapauksia koskevien tärkeimpien kansainvälisten yleissopimusten ja niihin liittyvien pöytäkirjojen ratifioinnin ja täytäntöönpanon jatkaminen. Raportointivelvoitteiden noudattaminen ja edistyminen varaumien uudelleentarkastelussa. |
c) |
Kansallisten hallinnollisten valmiuksien ja instituutioiden vahvistaminen. |
Yllä oleva luettelo ei ole tyhjentävä, vaan assosiaatiokomitea voi erityisesti alueohjelman toteuttamisen yhteydessä lisätä siihen muita alaan liittyviä aiheita, myös horisontaalisia kysymyksiä kuten tilastointi.
Alakomitea voi käsitellä yhtä, useampaa tai kaikkia edellä luetelluista aloista.
4. Sihteeristö
Euroopan komission virkamies ja Marokon kuningaskunnan hallituksen virkamies toimivat yhdessä alakomitean pysyvinä sihteereinä.
Kaikki alakomiteaa koskevat tiedonannot toimitetaan sihteereille.
5. Kokoukset
Alakomitea kokoontuu aina tarpeen vaatiessa ja vähintään kerran vuodessa. Kokous voidaan kutsua koolle jommankumman osapuolen pyynnöstä, jonka asianomainen sihteeri toimittaa toiselle osapuolelle. Toisen osapuolen sihteeri vastaa alakomitean kokouksen koolle kutsumista koskevaan pyyntöön 15 työpäivän kuluessa.
Erityisen kiireellisissä tapauksissa alakomitea voidaan kutsua koolle nopeammin osapuolten yhteisellä suostumuksella. Kaikki koolle kutsumista koskevat pyynnöt olisi tehtävä kirjallisesti.
Alakomitean kokoukset pidetään osapuolten yhteisesti sopimana ajankohtana ja niiden yhteisesti sopimassa paikassa.
Asianomainen sihteeri kutsuu kokoukset koolle puheenjohtajan suostumuksella. Ennen kutakin kokousta kummankin osapuolen valtuuskunnan aiottu kokoonpano ilmoitetaan puheenjohtajalle.
Alakomitea voi molempien osapuolten suostumuksella kutsua kokouksiinsa asiantuntijoita antamaan tarvittavia erityistietoja.
6. Kokousten esityslista
Asioiden ottamista alakomitean esityslistalle koskevat pyynnöt toimitetaan alakomitean sihteereille.
Puheenjohtaja laatii esityslistaehdotuksen kutakin kokousta varten. Alakomitean asianomainen sihteeri toimittaa sen toiselle osapuolelle vähintään kymmenen päivää ennen kokouksen alkua.
Asiat, joiden esityslistalle ottamista pyydetään, on toimitettava sihteereille vähintään 15 päivää ennen kyseisen kokouksen alkua. Käsiteltäviä asioita koskevat asiakirjat on toimitettava molemmille osapuolille siten, että ne ovat perillä vähintään seitsemän päivää ennen kokousta. Erityisissä ja/tai kiireellisissä tapauksissa edellä mainittuja määräaikoja voidaan lyhentää kummankin osapuolen suostumuksella.
Alakomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa.
7. Pöytäkirja
Alakomitean sihteerit laativat kunkin kokouksen jälkeen pöytäkirjan ja hyväksyvät sen. Sihteerit toimittavat jäljennöksen pöytäkirjasta sekä alakomitean ehdotukset assosiaatiokomitean sihteereille ja puheenjohtajalle.
8. Avoimuus
Ellei toisin päätetä, alakomitean kokoukset eivät ole avoimia eivätkä kokousasiakirjat ole julkisesti saatavilla.
Komissio
7.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 276/77 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 5 päivänä lokakuuta 2006,
paloteknistä käyttäytymistä koskevien luokkien vahvistamisesta tietyille rakennustuotteille tehdyn päätöksen 2003/43/EY muuttamisesta kipsilevyjen osalta
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 4360)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/673/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon rakennusalan tuotteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun neuvoston direktiivin 89/106/ETY (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission päätöksessä 2003/43/EY (2) vahvistetaan paloteknistä käyttäytymistä koskevat luokat tietyille rakennustuotteille ja etenkin puupohjaisille levyille. |
(2) |
Päätöstä 2003/43/EY olisi mukautettava kipsilevyjä koskevan teknisen kehityksen huomioon ottamiseksi. |
(3) |
Päätös 2003/43/EY olisi näin ollen muutettava vastaavasti. |
(4) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän rakennusalan komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätöksen 2003/43/EY liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 5 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Günter VERHEUGEN
Varapuheenjohtaja
(1) EYVL L 40, 11.2.1989, s. 12. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2006/190/EY (EUVL L 66, 8.3.2006, s. 47).
(2) EYVL L 13, 18.1.2003, s. 35. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2003/593/EY (EUVL L 201, 8.8.2003, s. 25).
LIITE
Korvataan päätöksen 2003/43/EY liitteessä oleva taulukko 2 ja huomautus seuraavasti:
”TAULUKKO 2
Kipsilevytuotteiden paloteknistä käyttäytymistä kuvaavat luokat
Kipsilevy |
Levyn nimellis-paksuus (mm) |
Kipsiydin |
Pintakartongin paino (1) (g/m2) |
Alusta |
Luokka (2) (lukuun ottamatta lattianpäällysteitä) |
|
Tiheys (kg/m3) |
Paloteknistä käyttäytymistä kuvaava luokka |
|||||
Standardin EN 520 mukainen (lukuun ottamatta rei’itettyjä levyjä) |
≥ 6,5 < 9,5 |
≥ 800 |
A1 |
≤ 220 |
Puupohjainen tuote, jonka tiheys on vähintään 400 kg/m3 tai vähintään luokkaan A2-s1, d0 kuuluva tuote |
A2-s1, d0 |
> 220 ≤ 320 |
B-s1, d0 |
|||||
≥ 9,5 |
≥ 600 |
≤ 220 |
Puupohjainen tuote, jonka tiheys on vähintään 400 kg/m3 tai vähintään luokkaan A2-s1, d0 kuuluva tuote tai vähintään luokkaan E-d2 kuuluva eriste, joka on asennettu menetelmän 1 mukaisesti |
A2-s1, d0 |
||
> 220 ≤ 320 |
B-s1, d0 |
Huomautus: Asennus ja kiinnitys
Kipsilevyt asennetaan ja kiinnitetään käyttäen yhtä seuraavista kolmesta menetelmästä:
|
Menetelmä 1 – Mekaaninen kiinnitys rankarakenteeseen Kipsilevyt tai (monikerroksisissa järjestelmissä) ainakin uloin levykerros kiinnitetään mekaanisesti metalliseen rankarakenteeseen (koostuu standardin EN 14195 mukaisista komponenteista) tai puiseen rankarakenteeseen (standardien EN 336 ja EN 1995-1-1 mukaisesti). Kun rankarakenne on yhdensuuntainen, rankojen etäisyys toisistaan saa olla enintään 50 kertaa kipsilevyjen paksuus. Kun rankarakenne on kahdensuuntainen, rankojen etäisyys molempiin suuntiin saa olla enintään 100 kertaa kipsilevyjen paksuus. Mekaaniseen kiinnitykseen käytetään ruuveja, niittejä tai nauloja, jotka kiinnitetään kipsilevyjen läpi kuhunkin rankaan tasaisin enintään 300 mm:n välein. Kipsilevyjen takana voi olla ilmarako tai eriste. Alusta voi olla
Kaikissa kipsilevyjen saumakohdissa saa olla enintään 4 mm leveä rako. Tämä määräys koskee kaikkia saumakohtia riippumatta siitä, onko saumakohta tuettu suoraan rankarakenteen avulla vai ei, tai siitä, onko saumakohta täytetty saumausmateriaalilla vai ei. Kohtien a ja b tapauksessa kaikki kipsilevyjen saumakohdat, joita ei ole tuettu suoraan rankarakenteen avulla ja joiden väliin jäävän raon leveys on yli 1 mm, täytetään kokonaan saumausmateriaalilla standardin EN 13963 mukaisesti (muut saumakohdat voidaan jättää täyttämättä). Kohdan c tapauksessa kipsilevyjen saumakohdat täytetään kokonaan saumausmateriaalilla standardin EN 13963 mukaisesti. |
|
Menetelmä 2 – Mekaaninen kiinnitys yhtenäiseen puupohjaiseen alustaan Kipsilevyt kiinnitetään mekaanisesti yhtenäiseen puupohjaiseen alustaan, jonka tiheys on vähintään 400 kg/m3. Kipsilevyjen ja alustan välissä ei saa olla onteloa. Mekaaniseen kiinnitykseen käytetään ruuveja, niittejä tai nauloja. Kiinnikkeiden välinen etäisyys määritellään edellä esitettyä menetelmää 1 koskevissa säännöissä. Kipsilevyjen saumakohdissa saa olla enintään 4 mm leveä rako, joka voidaan jättää täyttämättä. |
|
Menetelmä 3 – Mekaaninen kiinnitys tai liimaaminen yhtenäiseen alustaan (pintalevytysjärjestelmä) Kipsilevyt kiinnitetään suoraan yhtenäiseen alustaan, jonka paloteknistä käyttäytymistä kuvaava luokka on vähintään A2-s1, d0. Kipsilevyt voidaan kiinnittää ruuveilla tai nauloilla kipsilevyjen läpi yhtenäiseen alustaan tai ne voidaan liimata alustaan pistemäisesti käyttämällä kipsipohjaista liimaa standardin EN 14496 mukaisesti. Molemmissa tapauksissa joko ruuvit tai naulat tai liimakohdat sijoitetaan tasaisin enintään 600 mm:n välein pysty- ja vaakasuoraan. Kaikki kipsilevyjen saumakohdat voidaan jättää täyttämättä.” |
(1) Määritelty standardin EN ISO 536 mukaisesti ja sisältää enintään 5 % orgaanisia lisäaineita.
(2) Luokat on annettu komission päätöksen 2000/147/EY liitteen taulukossa 1.
7.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 276/80 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 6 päivänä lokakuuta 2006,
tarttuvan vertamuodostavan kudoksen kuolion (IHN) ja/tai virusperäisen verenvuotoseptikemian (VHS) osalta hyväksyttyjen vyöhykkeiden ja kalanviljelylaitosten luetteloista tehdyn päätöksen 2002/308/EY liitteiden I ja II muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 4362)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/674/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita markkinoille 28 päivänä tammikuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/67/ETY (1) ja erityisesti sen 5 ja 6 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission päätöksessä 2002/308/EY (2) vahvistetaan hyväksyttyjen vyöhykkeiden ja hyväksymättömillä vyöhykkeillä sijaitsevien hyväksyttyjen kalanviljelylaitosten luettelot eräiden kalatautien osalta. |
(2) |
Italia, Saksa ja Tanska ovat toimittaneet perusteet hyväksymättömällä vyöhykkeellä sijaitsevan hyväksytyn laitoksen aseman myöntämiselle joillekin niiden alueella sijaitseville laitoksille tarttuvan vertamuodostavan kudoksen kuolion (IHN) ja virusperäisen verenvuotoseptikemian (VHS) osalta. Toimitetuista asiakirjoista käy ilmi, että kyseiset laitokset täyttävät direktiivin 91/67/ETY 6 artiklassa säädetyt vaatimukset. Sen vuoksi näille laitoksille voidaan myöntää hyväksymättömällä vyöhykkeellä sijaitsevan hyväksytyn kalanviljelylaitoksen asema, ja ne olisi lisättävä hyväksyttyjen kalanviljelylaitosten luetteloon. |
(3) |
Italia ja Yhdistynyt kuningaskunta ovat ilmoittaneet VHS:n esiintymisestä vyöhykkeillä, joita pidettiin aiemmin taudista vapaana. Vyöhykkeet ovat kuitenkin edelleen IHN:stä vapaita. Siksi ne olisi poistettava päätöksessä 2002/308/EY olevasta luettelosta, joka koskee VHN:stä vapaita kalanviljelylaitoksia. |
(4) |
Italia ja Saksa ovat ilmoittaneet VHS:n ja IHN:n esiintymisestä laitoksissa, joita pidettiin aiemmin näistä taudeista vapaina. Siksi kyseiset laitokset olisi poistettava päätöksessä 2002/308/EY olevista luetteloista, jotka koskevat kyseisistä taudeista vapaita kalanviljelylaitoksia. |
(5) |
Saksa on ilmoittanut, että yksi Schleswig-Holsteinissa sijaitseva laitos on lopettanut toimintansa. Siksi laitos olisi poistettava päätöksen 2002/308/EY liitteestä II. |
(6) |
Komission päätöksessä 2003/634/EY (3) hyväksytään ja luetellaan ohjelmat, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet saadakseen VHS:n ja IHN:n osalta hyväksytyn vyöhykkeen ja hyväksytyn laitoksen aseman. |
(7) |
Italia ja Kypros ovat ilmoittaneet, että tietyt päätöksellä 2003/634/EY hyväksytyt ohjelmat on saatettu päätökseen. Kyproksen toimittamista asiakirjoista käy ilmi, että sen alueella sijaitseville kaikille manneralueille voidaan myöntää hyväksytyn vyöhykkeen asema ja ne olisi lisättävä hyväksyttyjen vyöhykkeiden luetteloon. Italian toimittamista asiakirjoista käy ilmi, että yhdelle sen alueella sijaitsevalle laitokselle voidaan myöntää hyväksymättömällä alueella sijaitsevan hyväksytyn laitoksen asema, ja se olisi lisättävä hyväksymättömillä vyöhykkeillä sijaitsevien hyväksyttyjen kalanviljelylaitosten luetteloon. |
(8) |
Sen vuoksi päätöstä 2002/308/EY olisi muutettava vastaavasti. |
(9) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2002/308/EY seuraavasti:
1) |
Korvataan liite I tämän päätöksen liitteellä I. |
2) |
Korvataan liite II tämän päätöksen liitteellä II. |
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 6 päivänä lokakuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 46, 19.2.1991, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) EYVL L 106, 23.4.2002, s. 28. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/214/EY (EUVL L 80, 17.3.2006, s. 46).
(3) EUVL L 220, 3.9.2003, s. 8. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/770/EY (EUVL L 291, 5.11.2005, s. 33).
LIITE I
”LIITE I
TARTTUVAN VERTAMUODOSTAVAN KUDOKSEN KUOLION (IHN) JA VIRUSPERÄISEN VERENVUOTOSEPTIKEMIAN (VHS) OSALTA HYVÄKSYTYT VYÖHYKKEET
1.A VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT TANSKAN VYÖHYKKEET
Valuma- ja rannikkoalueet seuraavasti:
— |
Hansted Å |
— |
Hovmølle Å |
— |
Grenå |
— |
Treå |
— |
Alling Å |
— |
Kastbjerg |
— |
Villestrup Å |
— |
Korup Å |
— |
Sæby Å |
— |
Elling Å |
— |
Uggerby Å |
— |
Lindenborg Å |
— |
Øster Å |
— |
Hasseris Å |
— |
Binderup Å |
— |
Vidkær Å |
— |
Dybvad Å |
— |
Bjørnsholm Å |
— |
Trend Å |
— |
Lerkenfeld Å |
— |
Vester Å |
— |
Lønnerup ja sen sivujoet |
— |
Slette Å |
— |
Bredkær Bæk |
— |
Kilenin sivujoet |
— |
Resenkær Å |
— |
Klostermølle Å |
— |
Hvidbjerg Å |
— |
Knidals Å |
— |
Spang Å |
— |
Simested Å |
— |
Skals Å |
— |
Jordbro Å |
— |
Fåremølle Å |
— |
Flynder Å |
— |
Damhus Å |
— |
Karup Å |
— |
Gudenåen |
— |
Halkær Å |
— |
Storåen |
— |
Århus Å |
— |
Bygholm Å |
— |
Grejs Å |
— |
Ørum Å |
1.B IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT TANSKAN VYÖHYKKEET
— |
Kaikki Tanskan manner- ja rannikkoalueet |
2.A VHS:N JA IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT SAKSAN VYÖHYKKEET
2.A.1 BADEN-WÜRTTEMBERG
— |
Isenburger Talin valuma-alue lähteeltä Falkensteinin tilan vedenlaskupaikalle, |
— |
Eyachin ja sen sivujokien valuma-alue lähteiltään ensimmäiselle alajuoksulla sijaitsevalle padolle Haigerlochin kaupungin lähellä, |
— |
Lauchertin ja sen sivujokien valuma-alue lähteiltään Sigmaringendorfin kaupungin lähellä sijaitsevalle turbiinipadolle, |
— |
Grosse Lauterin ja sen sivujokien valuma-alue lähteiltään Lauterachin lähellä sijaitsevalle vesiputouspadolle, |
— |
Wolfegger Achin ja sen sivujokien valuma-alue lähteiltään Baienfurthin lähellä sijaitsevalle vesiputouspadolle, |
— |
Enzin valuma-alue, jonka muodostavat Grosse Enz, Kleine Enz ja Eyach, lähteiltään keskellä Neuenbürgiä sijaitsevalle padolle, |
— |
Ermsin valuma-alue lähteeltä alajuoksulla sijaitsevalle padolle 200 metrin päähän Strobelin tilalta, Anlage Seeburg, |
— |
Obere Nagoldin valuma-alue lähteeltä Neumühlen lähellä sijaitsevalle padolle. |
2.B VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT SAKSAN VYÖHYKKEET
2.B.1 BADEN-WÜRTTEMBERG
— |
Andelsbachin valuma-alue ja sen sivujoet lähteiltään Krauchenwiesin kaupungin lähellä sijaitsevaan turbiinipatoon asti. |
3. VHS:N JA IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT ESPANJAN VYÖHYKKEET
3.1 ALUE: ASTURIAN AUTONOMINEN ALUE
Manneralueet
— |
Kaikki Asturian valuma-alueet. |
Rannikkoalueet
— |
Koko Asturian rannikko. |
3.2 ALUE: GALICIAN AUTONOMINEN ALUE
Manneralueet
— |
Galician valuma-alueet:
|
Rannikkoalueet
— |
Galician rannikkoalue Eojoen suulta (Isla Pancha) Punta Picosiin (Miñojoen suulle). |
3.3 ALUE: ARAGONIAN AUTONOMINEN ALUE
Manneralueet
— |
Ebrojoen valuma-alue lähteiltään Aragónin kunnassa sijaitsevalle Mequinenzan padolle, |
— |
Isuelajoki lähteeltään Arguisin padolle, |
— |
Flumenjoki lähteeltään Santa María de Belsuén padolle, |
— |
Guatizalemajoki lähteeltään Vadiellon padolle, |
— |
Cincajoki lähteeltään Gradon padolle, |
— |
Eserajoki lähteeltään Barasonan padolle, |
— |
Noguera-Ribagorzanajoki lähteeltään Santa Anan padolle, |
— |
Matarrañajoki lähteeltään Aguas de Penan padolle, |
— |
Penajoki lähteeltään Penan padolle, |
— |
Guadalaviar-Turiajoki lähteeltään Valencian maakunnassa sijaitsevalle Generalísimon padolle, |
— |
Mijaresjoki lähteeltään Castellónin maakunnassa sijaitsevalle Arenósin padolle. |
Muut Aragónin kunnan vesistöt katsotaan puskurivyöhykkeiksi.
3.4 ALUE: NAVARRAN AUTONOMINEN ALUE
Manneralueet
— |
Ebrojoen valuma-alue lähteiltään Aragónin kunnassa sijaitsevalle Mequinenzan padolle, |
— |
Bidasoajoki lähteeltään joen suulle, |
— |
Leizaránjoki lähteeltään Leizarán (Muga) padolle. |
Muut Navarran kunnan vesistöt katsotaan puskurivyöhykkeiksi.
3.5 ALUE: KASTILIA JA LEÓNIN AUTONOMINEN ALUE
Manneralueet
— |
Ebrojoen valuma-alue lähteiltään Aragónin kunnassa sijaitsevalle Mequinenzan padolle, |
— |
Duerojoki lähteeltään Aldeávilan padolle, |
— |
Siljoki, |
— |
Tiétarjoki lähteeltään Rosariton padolle, |
— |
Alberchejoki lähteeltään Burguillon padolle. |
Muut Kastilia ja Léonin autonomisen alueen vesistöt katsotaan puskurivyöhykkeiksi.
3.6 ALUE: KANTABRIAN AUTONOMINEN ALUE
Manneralueet
— |
Ebrojoen valuma-alue lähteiltään Aragónin kunnassa sijaitsevalle Mequinenzan padolle, |
— |
seuraavien jokien valuma-alueet niiden lähteeltä mereen: |
— |
Devajoki, |
— |
Nansajoki, |
— |
Saja-Besayajoki, |
— |
Pas-Pisueñajoki, |
— |
Asónjoki, |
— |
Agüerajoki. |
Gandarillas-, Escudo- ja Miera y Campiazo -jokien valuma-alueet katsotaan puskurivyöhykkeiksi.
Rannikkoalueet
— |
Koko Kantabrian rannikko Devajoen suulta Ontónin lahteen. |
3.7 ALUE: LA RIOJAN AUTONOMINEN ALUE
Manneralueet
Ebrojoen valuma-alue lähteiltään Aragónin kunnassa sijaitsevalle Mequinenzan padolle.
3.8 ALUE: KASTILIA-LA MANCHAN AUTONOMINEN ALUE
Manneralueet
— |
Tajojoen valuma-alue lähteeltään Estremeran padolle, |
— |
Tajuñajoen valuma-alue lähteeltään La Tajeran padolle, |
— |
Júcarjoen valuma-alue lähteeltään La Toban padolle, |
— |
Cabrieljoen valuma-alue lähteeltään Bujioson padolle. |
4.A VHS:N JA IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT RANSKAN VYÖHYKKEET
4.A.1 ADOUR-GARONNE
Valuma-alueet
— |
Charente, |
— |
Seudre, |
— |
Gironden suistoalueen rannikkojokien valuma-alueet Charente-Maritimen departementissa, |
— |
Niven ja Nivellesin valuma-alueet (Pyrénées Atlantiques), |
— |
Forges (Landes), |
— |
Dronnen (Dordogne) valuma-alue veden lähteeltä Monfouratissa sijaitsevalle Eglisottesin padolle, |
— |
Beauronnen (Dordogne) valuma-alue veden lähteeltä Fayen padolle, |
— |
Valousen (Dordogne) valuma-alue veden lähteeltä Etang des Roches Noiresin padolle, |
— |
Paillassen (Gironde) valuma-alue veden lähteeltä Grand Forgen padolle, |
— |
Cironin (Garonne, Gironde ja Lot) valuma-alue veden lähteeltä Moulin de Castaingin padolle, |
— |
Petite Leyren (Landes) valuma-alue veden lähteeltä Argelousessa sijaitsevalle Pont de l'Espine -padolle, |
— |
Paven (Landes) valuma-alue veden lähteeltä Paven padolle, |
— |
Escourcen (Landes) valuma-alue veden lähteeltä Moulin de Barben padolle, |
— |
Geloux'n (Landes) valuma-alue veden lähteeltä Saint Martin d'Oneyssa sijaitsevalle padolle D38, |
— |
Estrigonin (Landes) valuma-alue veden lähteeltä Campet et Lamolèren padolle, |
— |
Estamponin (Landes) valuma-alue veden lähteeltä Roquefortissa sijaitsevalle Ancienne Minoterien padolle, |
— |
Gélisen (Garonne, Landes ja Lot) valuma-alue veden lähteeltä alajuoksulla Gélise- ja Ossejokien yhtymäkohdassa sijaitsevalle padolle, |
— |
Magescqin (Landes) valuma-alue veden lähteeltä joen suulle, |
— |
Luysin (Pyrénées Atlantiques) valuma-alue veden lähteeltä Moulin d'Oro -padolle, |
— |
Neezin (Pyrénées Atlantiques) valuma-alue veden lähteeltä Jurançonin padolle, |
— |
Beezin (Pyrénées Atlantiques) valuma-alue veden lähteeltä Nayn padolle, |
— |
Gave de Cauterets’n (Hautes Pyrénées) valuma-alue veden lähteeltä Soulomin vesivoimalan Calypson padolle. |
Rannikkoalueet
— |
Koko Atlantin rannikko Vendéen departementin rannikon pohjoisrajalta Charente-Maritimen departementin rannikon etelärajalle. |
4.A.2 LOIRE-BRETAGNE
Manneralueet
— |
Kaikki Bretagnen alueella sijaitsevat valuma-alueet lukuun ottamatta seuraavia:
|
— |
Sèvre Niortaise, |
— |
Lay; |
— |
seuraavat Viennen valuma-alueet:
|
Rannikkoalueet
— |
Koko Bretagnen rannikko lukuun ottamatta seuraavia osia:
|
4.A.3 SEINE-NORMANDIE
Manneralueet
— |
Sélune. |
4.A.4 AQUITAINE
Valuma-alueet
— |
Vignacjoen valuma-alue lähteeltään La Forgen padolle, |
— |
Gouaneyrejoen valuma-alue lähteeltään Maillières'n padolle, |
— |
Susselguejoen valuma-alue lähteeltään de Susselguen padolle, |
— |
Luzoujoen valuma-alue lähteeltään de Laluquen kalanviljelylaitoksen padolle, |
— |
Gouadasjoen valuma-alue lähteeltään l'Etange de la Glacière à Saint Vincent de Paulin padolle, |
— |
Baysejoen valuma-alue lähteeltään Moulin de Lartia et de Manobren padolle, |
— |
Rancezjoen valuma-alue lähteeltään Rancezin padolle, |
— |
Eyrejoen valuma-alue lähteeltään Aracachonin suistoalueelle, |
— |
Onessejoen valuma-alue lähteeltään Courant de Contisin suistoalueelle. |
4.A.5 MIDI-PYRÉNÉES
Valuma-alueet
— |
Cernonjoen valuma-alue lähteeltään Saint-George de Luzençonin padolle, |
— |
Dourdoujoen valuma-alue Dourdou- ja Grauzonjokien lähteiltä Vabres-l’Abbayen padolle. |
4.A.6 L’AIN
— |
Manneralue: Domben lampialue. |
4.A.7 ARTOIS-PICARDIE
— |
Manneralue: Sellejoen valuma-alue La Poix -joen lähteeltä Evoissons-joen yhtymäkohdalle, |
4.A.8 AUVERGNE
— |
Manneralue: la Couze Pavin lähteiltään Besse-en-Chandesse-padolle. |
4.B VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT RANSKAN VYÖHYKKEET
4.B.1 LOIRE-BRETAGNE
Manneralueet
— |
Loiren valuma-alueen osa, joka muodostuu Huisnen valuma-alueen yläjuoksusta veden lähteeltä Ferté-Bernardin padolle. |
4.C IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT RANSKAN VYÖHYKKEET
4.C.1 LOIRE-BRETAGNE
Manneralueet
— |
Seuraava Viennen valuma-alue:
|
5.A VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT IRLANNIN VYÖHYKKEET
— |
Kaikki Irlannin manner- ja rannikkoalueet, lukuun ottamatta Cape Clear Islandia. |
5.B IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT IRLANNIN VYÖHYKKEET
— |
Kaikki Irlannin manner- ja rannikkoalueet. |
6.A VHS:N JA IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT ITALIAN VYÖHYKKEET
6.A.1 TRENTINO ALTO ADIGEN ALUE, TRENTON AUTONOMINEN MAAKUNTA
Manneralueet
— |
Zona Val di Fiemme, Fassa e Cembra: Avisiojoen valuma-alue lähteeltään Giovon kunnassa sijaitsevalle Serra San Giorgion padolle, |
— |
Zona Valle della Sorna: Sornajoen valuma-alue lähteeltään Chizzolan (Ala) alueella sijaitsevalle vesivoimalan muodostamalle padolle, ennen laskemistaan Adigejokeen, |
— |
Zona Rio Manes: Rio Manesin vedet La Zinquantinan alueella sijaitsevalta Troticoltura Giovanellin tilalta 200 metriä alajuoksulle olevalle padolle keräävä vyöhyke, |
— |
Zona Val di Ledro: Massangla- ja Ponalejokien valuma-alueet lähteiltään Molina di Ledron kunnassa sijaitsevan Centralen vesivoimalan muodostamalle padolle, |
— |
Zona Valsugana: Brentajoen valuma-alue lähteeltään Mantincellissa Grignon kunnassa sijaitsevalle Marzotton padolle, |
— |
Zona Val del Fersina: Fersinajoen valuma-alue lähteeltään Ponte Alton padolle. |
6.A.2 LOMBARDIAN ALUE, BRESCIAN MAAKUNTA
Manneralueet
— |
Zona Ogliolo: Valuma-alue Ogliolojoen lähteeltä padolle, joka sijaitsee Adamellon kalanviljelylaitokselta alajuoksulle, jolla Ogliolo- ja Ogliojoet yhtyvät, |
— |
Zona Fiume Caffaro: Cafarrojoen valuma-alue lähteeltään 1 kilometrin päässä kalanviljelylaitoksesta joen alajuoksua sijaitsevalle padolle, |
— |
Zona Val Brembana: Brembojoen valuma-alue lähteeltään Ponte S. Pietron kunnassa sijaitsevalle padolle. |
6.A.3 UMBRIAN ALUE
Manneralueet
— |
Fosso di Terrìa: Terrìajoen valuma-alue lähteeltään Ditta Mountain Fish -kalanviljelylaitoksen alapuolella sijaitsevalle padolle, jolla Terrìajoki yhtyy Nerajokeen. |
6.A.4 VENETON ALUE
Manneralueet
— |
Zona Belluno: Ardojoen lähteeltä sen alajuoksulla sijaitsevalle Centro Sperimentale di Acquacolturan padolle (ennen kuin Ardo virtaa Piavejokeen) ulottuva valuma-alue Bellunon maakunnassa (Valli di Bolzano Bellunese, Belluno), |
— |
Bacino del torrente Tegorzo: Tegorzo-joen lähteiltä Tegorzo-joen sillan padolle Faverin kylässä ulottuva valuma-alue. |
6.A.5 TOSCANAN ALUE
Manneralueet
— |
Zona Valle del fiume Serchio: Serchiojoen valuma-alue lähteeltään Piaggionen padolle, |
— |
Bacino del torrente Lucido: Lucidojoen valuma-alue lähteeltään Ponte del Bertolin padolle, |
— |
Bacino del torrente Osca: Oscajoen valuma-alue lähteeltään sen alajuoksulla sijaitsevalle padolle Il Giardino -kalanviljelylaitoksen lähellä, |
— |
Bacino del fiume Staggia: Staggiajoen valuma-alue lähteeltään Calcinaian padolle, |
6.A.6 PIEMONTEN ALUE
Manneralueet
— |
Sorgenti della Gerbola: Granajoen valuma-alue Cavo C:n ja Canale del Molino della Gerbolan lähteiltä Azienda Agricola Canali Cavour S.S. -kalanviljelylaitoksen alapuolella sijaitsevalle padolle, |
— |
Bacino del Besante: Besantejoen valuma-alue lähteeltään sen alajuoksulla sijaitsevalle padolle 500 metrin päähän Pastorino Giovanni -kalanviljelylaitoksesta, |
— |
Valle di Duggia: Duggiajoki lähteeltään padolle, joka sijaitsee 100 metriä sen kohdan yläpuolella, jossa Varallon ja Locarnon välisen tien silta ylittää joen, |
— |
Zona del Rio Valdigoja: Valdigojapuro lähteeltään kohtaan, jossa se virtaa Duggiajokeen hyväksytyn vyöhykkeen Valle di Duggia -padon yläpuolella, |
— |
Zona Sorgente dei Paschi: Pesiojoen valuma-alue lähteeltään padolle, joka sijaitsee alajuoksulla Azienda dei Paschi -kalanviljelylaitoksen lähellä, |
— |
Zona Stura Valgrande: Stura Valgrande -joen valuma-alue lähteeltään padolle, joka sijaitsee alajuoksulla Troticoltura delle Sorgenti -kalanviljelylaitoksen lähellä. |
— |
Valle Elvo: Elvojoen valuma-alue lähteeltään Occhioppo Inferioren kunnassa sijaitsevalle Tintoria Europa -padolle, |
— |
Valle Strona: Stronajoen valuma-alue Camandonan kunnassa sijaitsevalta lähteeltään padolle, joka sijaitsee Vallemosson lähellä Rovellan kunnassa, |
— |
Valle Cervo: Cervojoen valuma-alue Sagliano Miccan kunnassa sijaitsevalta lähteeltään padolle, joka sijaitsee Biellan kunnan maantien SS nro 142 sillan lähellä, |
— |
Vyöhyke Lanca del Boschetto: Tocejoen osa Mittage Federico -laitoksen tiloissa sijaitsevilta lähteiltään Moretti Renzo -laitoksen alajuoksulla olevalle padolle. |
6.A.7 EMILIA ROMAGNAN ALUE
Manneralueet
— |
Bacino Fontanacce-Valdarno: Fontanacce- ja Valdarnojokien valuma-alue lähteiltään alajuoksulla sijaitsevalle padolle 100 metrin päähän S.V.A. s.r.l. fish farm -kalanviljelylaitoksesta. |
6.A.8 LIGURIAN ALUE
Manneralueet
— |
Pennajoen valuma-alue lähteiltään padolle, jonka kohdalla Pennajoki yhtyy Borzonejokeen. |
6.B VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT ITALIAN VYÖHYKKEET
6.B.1 TRENTINO ALTO ADIGEN ALUE, TRENTON AUTONOMINEN MAAKUNTA
Manneralueet
— |
Zona Valle dei Laghi: San Massenza-, Toblino- ja Cavedinejärvien valuma-alue Cavedinejärven eteläosan alajuoksulla sijaitsevalle padolle; valuma-alue johtaa Torbolen kunnassa sijaitsevaan vesivoimalaan. |
6.C IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT ITALIAN VYÖHYKKEET
6.C.1 UMBRIAN ALUE, PERUGIAN MAAKUNTA
— |
Zona Lago Trasimeno: Trasimeno-järvi. |
6.C.2 TRENTINO ALTO ADIGEN ALUE, TRENTON AUTONOMINEN MAAKUNTA
— |
Val Rendenan vyöhyke: Sarcajoen valuma-alue lähteeltään Villa Rendenan kunnassa sijaitsevalle Oltresarcan padolle. |
6.C.3 TRENTINO ALTO ADIGEN ALUE, TRENTON AUTONOMINEN MAAKUNTA
— |
Zona Torrente Adanà: Adanàjoen valuma-alue lähteeltään padoille, jotka sijaitsevat Armani Cornelio-Lardaron tilalta alajuoksulle. |
7.A VHS:N JA IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT RUOTSIN VYÖHYKKEET
— |
Kaikki Ruotsin manner- ja rannikkoalueet
|
7.B IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT RUOTSIN VYÖHYKKEET
— |
Kaikki Ruotsin manner- ja rannikkoalueet. |
8.A VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN, KANAALISAARTEN JA MANSAAREN VYÖHYKKEET
— |
Kaikki Ison-Britannian manner- ja rannikkoalueet lukuun ottamatta
|
— |
Kaikki Pohjois-Irlannin manner- ja rannikkoalueet. |
— |
Kaikki Guernsayn manner- ja rannikkoalueet. |
— |
Kaikki Mansaaren manner- ja rannikkoalueet. |
8.B IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN, KANAALISAARTEN JA MANSAAREN VYÖHYKKEET
— |
Kaikki Ison-Britannian manner- ja rannikkoalueet. |
— |
Kaikki Pohjois-Irlannin manner- ja rannikkoalueet. |
— |
Kaikki Guernsayn manner- ja rannikkoalueet. |
— |
Kaikki Mansaaren manner- ja rannikkoalueet. |
9.A VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT SUOMEN VYÖHYKKEET
— |
Kaikki Suomen manneralueet. |
9.B IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT SUOMEN VYÖHYKKEET
— |
Kaikki Suomen manner- ja rannikkoalueet. |
10. VHS:N JA IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT KYPROKSEN ALUEET
— |
Kaikki Kyproksen manneralueet.” |
LIITE II
”LIITE II
TARTTUVAN VERTAMUODOSTAVAN KUDOKSEN KUOLION (IHN) JA VIRUSPERÄISEN VERENVUOTOSEPTIKEMIAN (VHS) OSALTA HYVÄKSYTYT KALANVILJELYLAITOKSET
1. IHN:N JA VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT BELGIAN KALANVILJELYLAITOKSET
1. |
La Fontaine aux truites |
B-6769 Gérouville |
2. IHN:N JA VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT TANSKAN KALANVILJELYLAITOKSET
1. |
Vork Dambrug |
DK-6040 Egtved |
2. |
Egebæk Dambrug |
DK-6880 Tarm |
3. |
Bækkelund Dambrug |
DK-6950 Ringkøbing |
4. |
Borups Geddeoprdræt |
DK-6950 Ringkøbing |
5. |
Bornholms Lakseklækkeri |
DK-3730 Nexø |
6. |
Langes Dambrug |
DK-6940 Lem St. |
7. |
Brænderigårdens Dambrug |
DK-6971 Spjald |
8. |
Siglund Fiskeopdræt |
DK-4780 Stege |
9. |
Ravning Fiskeri |
DK-7182 Bredsten |
10. |
Ravnkær Dambrug |
DK-7182 Bredsten |
11. |
Hulsig Dambrug |
DK-7183 Randbøl |
12. |
Ligård Fiskeri |
DK-7183 Randbøl |
13. |
Grønbjerglund Dambrug |
DK-7183 Randbøl |
14. |
Danish Aquaculture |
DK-6040 Egtved |
15. |
Abild Dambrug |
DK-6920 Videbæk |
16. |
Tvilho Fiskeri |
DK-6800 Varde |
3.A IHN:N JA VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT SAKSAN KALANVILJELYLAITOKSET
3.A.1 NIEDERSACHSEN
1. |
Jochen Moeller |
|
|||
2. |
Versuchsgut Relliehausen der Universität Göttingen |
(vain hautomo) D-37586 Dassel |
|||
3. |
Dr. R. Rosengarten |
|
|||
4. |
Klaus Kröger |
|
|||
5. |
Ingeborg Riggert-Schlumbohm |
|
|||
6. |
Volker Buchtmann |
|
|||
7. |
Sven Kramer |
|
|||
8. |
Hans-Peter Klusak |
|
|||
9. |
F. Feuerhake |
|
|||
10. |
Horst Pöpke |
|
3.A.2 THÜRINGEN
1. |
Firma Tautenhahn |
D-98646 Trostadt |
||
2. |
Fischzucht Salza GmbH |
D-99734 Nordhausen-Salza |
||
3. |
Fischzucht Kindelbrück GmbH |
D-99638 Kindelbrück |
||
4. |
Reinhardt Strecker |
|
3.A.3 BADEN-WÜRTTEMBERG
1. |
Walter Dietmayer |
|
||||||
2. |
Heiner Feldmann |
|
||||||
3. |
Oliver Fricke |
|
||||||
4. |
Peter Schmaus |
|
||||||
5. |
Josef Schnetz |
|
||||||
6. |
Falko Steinhart |
|
||||||
7. |
Hugo Strobel |
|
||||||
8. |
Reinhard Lenz |
|
||||||
9. |
Stephan Hofer |
|
||||||
10. |
Stephan Hofer |
|
||||||
11. |
Stephan Hofer |
|
||||||
12. |
Stephan Hofer |
|
||||||
13. |
Stephan Schuppert |
|
||||||
14. |
Anton Jung |
|
||||||
15. |
Peter Störk |
|
||||||
16. |
Erwin Steinhart |
|
||||||
17. |
Joachim Schindler |
|
||||||
18. |
Georg Sohnius |
|
||||||
19. |
Claus Lehr |
|
||||||
20. |
Hugo Hager |
|
||||||
21. |
Hugo Hager |
|
||||||
22. |
Gumpper und Stoll GmbH |
|
||||||
23. |
Hans Schmutz |
|
||||||
24. |
Wilhelm Drafehn |
|
||||||
25. |
Wilhelm Drafehn |
|
||||||
26. |
Franz Schwarz |
|
||||||
27. |
Meinrad Nuber |
|
||||||
28. |
Walter Dietmayer |
|
||||||
29. |
Fischbrutanstalt des Landes Baden-Würtemberg |
|
||||||
30. |
Kreissportfischereiverein Biberach |
|
||||||
31. |
Hans Schmutz |
|
||||||
32. |
Reinhard Rösch |
|
||||||
33. |
Rainer Tress |
|
||||||
34. |
Andreas Tröndle |
|
||||||
35. |
Andreas Tröndle |
|
||||||
36. |
Stephan Hofer |
|
||||||
37. |
Heiner Feldmann |
|
||||||
38. |
Andreas Zordel |
|
||||||
39. |
Thomas Fischböck |
|
||||||
40. |
Reinhold Bihler |
|
||||||
41. |
Josef Dürr |
|
||||||
42. |
Andreas Zordel |
|
||||||
43. |
Fischzucht Anton Jung |
|
||||||
44. |
Staatliches Forstamt Ravensburg |
|
||||||
45. |
Simon Phillipson |
|
||||||
46. |
Hans Klaiber |
|
||||||
47. |
Josef Hönig |
|
||||||
48. |
Werner Baur |
|
||||||
49. |
Gerhard Weihmann |
|
||||||
50. |
Hubert Belser GBR |
|
||||||
51. |
Staatliche Forstämter Ravensburg und Wangen |
|
||||||
52. |
Anton Jung |
|
||||||
53. |
Hildegart Litke |
|
||||||
54. |
Werner Wägele |
|
||||||
55. |
Ernst Graf |
|
||||||
56. |
Fischbrutanstalt des Landes Baden-Württemberg |
|
||||||
57. |
Forellenzucht Kunzmann |
|
||||||
58. |
Meinrad Nuber |
|
||||||
59. |
Bezirksfischereiverein Nagoldtal e.V. |
|
||||||
60. |
Bernd und Volker Fähnrich |
|
||||||
61. |
Klaiber „An der Tierwiese“ |
|
||||||
62. |
Parey Bittigkoffer — Unterreichenbach |
|
||||||
63. |
Farm Sauter Anlage Pflegelberg |
|
||||||
64. |
Krattenmacher Anlage Osterhofen |
|
||||||
65. |
|
|
||||||
66. |
Gumpper und Stoll Anlage Unterhausen |
|
||||||
67. |
Durach Anlage Altann |
|
||||||
68. |
Städler Anlage Raunsmühle |
|
||||||
69. |
König Anlage Erisdorf |
|
||||||
70. |
Forellenzucht Drafehn Anlage Wittelbach |
|
||||||
71. |
Wirth Anlage Dengelshofen |
|
||||||
72. |
Krämer, Bad Teinach |
|
||||||
73. |
Muffler Anlage Eigeltingen |
|
||||||
74. |
Karpfenteichwirtschaft Mönchsroth |
|
||||||
75. |
Krattenmacher Anlage Dietmans |
|
||||||
76. |
Bruthaus Fischzucht Anselm-Schneider |
|
||||||
77. |
Matthias Grassmann |
|
||||||
78. |
Forellenzucht Hurrle |
|
3.A.4 NORDRHEIN-WESTFALEN
1. |
Wolfgang Lindhorst-Emme |
|
|||
2. |
Wolfgang Lindhorst-Emme |
|
|||
3. |
Hugo Rameil und Söhne |
|
|||
4. |
Peter Horres |
|
|||
5. |
Wolfgang Middendorf |
|
|||
6. |
Michael und Guido Kamp |
|
|||
7. |
Thomas Rameil |
|
|||
8. |
Ignaz Brands |
|
3.A.5 BAIJERI
1. |
Werner Ruf |
|
|||||
2. |
Rogg |
|
|||||
3. |
|
|
|||||
4. |
|
|
|||||
5. |
|
|
|||||
6. |
|
|
|||||
7. |
|
|
|||||
8. |
|
|
|||||
9. |
|
|
|||||
10. |
Fischzucht Grünmühl Anlage D-94379 |
|
3.A.6 SACHSEN
1. |
Anglerverband Südsachsen „Mulde/Elster“ e.V. |
|
|||
2. |
H. und G. Ermisch GbR |
|
|||
3. |
Teichwirtschaft Weissig |
|
|||
4. |
Teichwirtschaft Zeisholz |
|
3.A.7 HESSEN
1. |
Hermann Rameil |
|
3.B IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT SAKSAN KALANVILJELYLAITOKSET
3.B.1 THÜRINGEN
1. |
Thüringer Forstamt Leinefelde |
|
3.C VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT SAKSAN KALANVILJELYLAITOKSET
3.C.1 BADEN-WÜRTTEMBERG
1. |
Heiner Feldmann |
|
||
2. |
Heiner Feldmann |
|
4. IHN:N JA VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT ESPANJAN KALANVILJELYLAITOKSET
4.1 ALUE: ARAGONIAN AUTONOMINEN ALUE
1. |
Truchas del Prado |
Alcalá de Ebro, Provincia de Zaragoza (Aragón). |
4.2 ALUE: ANDALUSIAN AUTONOMINEN ALUE
1. |
Piscifactoría de Riodulce |
D. Julio Domezáin Fran. ’Piscifactoria de Sierra Nevada S.L.” Camino de La Piscifactoria no 2, Loja-Granada. E-18313 |
2. |
Piscifactoria Manzanil |
D. Julio Domezáin Fran. ’Piscifactoria de Sierra Nevada S.L.” Camino de La Piscifactoria no 2, Loja-Granada. E-18313 |
4.3 ALUE: KASTILIA-LA-MANCHAN AUTONOMINEN ALUE
1. |
Piscifactoria Rincón de Uña |
|
5.A VHS:N JA IHN:N OSALTA HYVÄKSYTYT RANSKAN KALANVILJELYLAITOKSET
5.A.1 ADOUR-GARONNE
1. |
Pisciculture de Sarrance |
F-64490 Sarrance (Pyrénées-Atlantiques) |
2. |
Pisciculture des Sources |
F-12540 Cornus (Aveyron) |
3. |
Pisciculture de Pissos |
F-40410 Pissos (Landes) |
4. |
Pisciculture de Tambareau |
F-40000 Mont-de-Marsan (Landes) |
5. |
Pisciculture «Les Fontaines d’Escot» |
F-64490 Escot (Pyrénées Atlantiques) |
6. |
Pisciculture de la Forge |
F-47700 Casteljaloux (Lot-et-Garonne) |
5.A.2 ARTOIS-PICARDIE
1. |
Pisciculture du Moulin du Roy |
F-62156 Rémy (Pas-de-Calais) |
||||
2. |
Pisciculture du Bléquin |
F-62380 Séninghem (Pas-de-Calais) |
||||
3. |
Pisciculture de Earls Feldmann 76340 Hodeng-Au-Bosc |
F-80580 Bray-Les-Mareuil |
||||
4. |
Pisciculture Bonnelle, à Ponthoile |
|
||||
5. |
Pisciculture Bretel, à Gezaincourt |
|
||||
6. |
Pisciculture de Moulin Est |
|
5.A.3 AQUITAINE
1. |
SARL Salmoniculture de la Ponte — Station d’Alevinage du Ruisseau Blanc |
|
||||||
2. |
L’EPST-INRA Pisciculture à Lées-Athas |
|
||||||
3. |
|
|
5.A.4 DRÔME
1. |
Pisciculture «Sources de la Fabrique» |
|
|||
2. |
Pisciculture Font Rome F-26400 Beaufort-sur-Gervanne |
|
5.A.5 HAUTE-NORMANDIE
1. |
Pisciculture des Godeliers |
F-27210 Le Torpt |
||||
2. |
|
|
5.A.6 LOIRE-BRETAGNE
1. |
SCEA «Truites du lac de Cartravers» |
|
||||||
2. |
Pisciculture du Thélohier |
F-35190 Cardroc (Ille-et-Vilaine) |
||||||
3. |
Pisciculture de Plainville |
F-28400 Marolles les Buis (Eure et Loir) |
||||||
4. |
Pisciculture Rémon, à Parné-sur-Roc |
|
||||||
5. |
|
|
5.A.7 RHIN-MEUSE
1. |
Pisciculture du ruisseau de Dompierre |
F-55300 Lacroix-sur-Meuse (Meuse) |
2. |
Pisciculture de la source de la Deüe |
F-55500 Cousances-aux-Bois (Meuse), Cousances-les-Triconville |
5.A.8 RHÔNE-MÉDITERRANÉE-CORSE
1. |
Pisciculture Charles Murgat |
|
5.A.9 SEINE-NORMANDIE
1. |
Pisciculture du Vaucheron |
F-55130 Gondrecourt-le-Château (Meuse) |
5.A.10 LANGUEDOC ROUSSILLON
1. |
|
|
5.A.11 MIDI-PYRÉNÉES
1. |
Pisciculture de la source du Durzon |
|
5.A.12 ALPES MARITIMES
1. |
|
|
5.A.13 HAUTES-ALPES
1. |
Pisciculture Fédérale de la-Roche-de-Rame |
|
5.A.14 RHÔNE-ALPES
1. |
Pisciculture Petit Ronjon |
|
|||
2. |
Gaec Piscicole de Teppe |
|
5.A.15 LOZÈRE
1. |
|
Lycée d’enseignement général et technologique agricole-Ministère de l’agriculture de la pêche et de l’alimentation |
5.A.16 ARDÈCHE
1. |
|
|
5.B VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT RANSKAN KALANVILJELYLAITOKSET
5.B.1 ARTOIS-PICARDIE
1. |
Pisciculture de Sangheen |
F-62102 Calais (Pas-de-Calais) |
6.A IHN:N JA VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT ITALIAN KALANVILJELYLAITOKSET
6.A.1 ALUE: FRIULI-VENEZIA GIULIA
1. |
Azienda ittica agricola Collavini Mario n. I096UD005 |
|
|||
2. |
Impianto ittiogenico di Flambro (Talmassons) |
|
|||
3. |
Impianto ittiogenico di Forni di Sotto |
|
|||
4. |
Impianto di Grauzaria di Moggio Udinese |
|
|||
5. |
Impianto ittiogenico di Amaro |
|
|||
6. |
Impianto ittiogenico di Somplago Mena di Cavazzo Carnico |
|
|||
7. |
S.A.I.S. Srl Loc. Blasis Codropio (UD) Cod I027UD001 |
|
|||
8. |
S.A.I.S. Srl Poffabro-Frisanco (PN) |
|
|||
9. |
Avanotteria Valbruna Loc. Valbruna I022PN002 |
|
6.A.2 MAAKUNTA: TRENTON AUTONOMINEN ALUE
1. |
Ass. Pescatori Solandri (Loc. Fucine) |
Cavizzana |
|||
2. |
Troticoltura di Grossi Roberto n. 121TN010 |
|
|||
3. |
Campestrin Giovanni |
Telve Valsugana (Fontane) |
|||
4. |
Ittica Resenzola Serafini |
Grigno |
|||
5. |
Ittica Resenzola Selva |
Grigno |
|||
6. |
Leonardi F.lli |
Levico Terme (S. Giuliana) |
|||
7. |
Dellai Giuseppe-Trot. Valsugana |
Grigno (Fontana Secca, Maso Puele) |
|||
8. |
Cappello Paolo |
|
|||
9. |
Celva Remo |
Pomarolo |
|||
10. |
Margonar Domenico |
Ala (Pilcante) |
|||
11. |
Degiuli Pasquale |
Mattarello (Regole) |
|||
12. |
Tamanini Livio |
Vigolo Vattaro |
|||
13. |
Troticultura Istituto Agrario di S. Michele a/A. |
S. Michele all’Adige |
|||
14. |
Ass. Pescatori Basso Sarca |
Ragoli (Pez) |
|||
15. |
Stab. Giudicariese La Mola |
Tione (Delizia d’Ombra) |
|||
16. |
Azienda Agricola La Sorgente s.s. |
Tione (Saone) |
|||
17. |
Fonti del Dal s.s. |
Lomaso (Dasindo) |
|||
18. |
Comfish S.r.l. (ex. Paletti) |
Preore (Molina) |
|||
19. |
Ass. Pescatori Basso Sarca |
Tenno (Pranzo) |
|||
20. |
Troticultura ’La Fiana” |
Di Valenti Claudio (Bondo) |
6.A.3 ALUE: UMBRIA
1. |
Centro ittiogenico di Borgo Cerreto |
Impianto ittiogenico della provincia di Perugia Borgo Cerreto (Loc. Ponte) Cerreto di Spoleto (PG) |
||
2. |
Ittica Tranquilli S.r.l. Cod. IT 035 PG 175 |
|
6.A.4 ALUE: VENETO
1. |
Centro Ittico Valdastico |
Valdastico (Veneto, Provincia Vicenza) |
|||||||
2. |
Azienda Agricola Lietta Srl n. 052TV074 |
|
|||||||
3. |
Azienda Agricola Troticoltura Grosselle Massimo n. 091VI831 |
|
|||||||
4. |
|
|
|||||||
5. |
Piscicoltura Menozzi di Franco e Davide Menozzi S.S. |
|
|||||||
6. |
Stanzial Eneide Loc. Casotto |
|
|||||||
7. |
Vincheto di Celarda 021 BL 282 |
|
|||||||
8. |
Azienda Agricoltura Troticoltura Rio Molini |
|
|||||||
9. |
Azienda agricola Bassan Antonio |
|
6.A.5 ALUE: VALLE D’AOSTA
1. |
Stabilimento ittiogenico regionale |
|
6.A.6 ALUE: LOMBARDIA
1. |
Azienda Troticoltura Foglio A.s.s. |
|
|||
2. |
Azienda Agricola Pisani Dossi Cascina Oldani, Cisliano (MI) |
|
|||
3. |
Centro ittiogenico Unione Pesca Sportiva della Provincia di Sondrio |
|
|||
4. |
Ittica Acquasarga Allevamento Piscicoltura Valsassinese IT070LC087 |
|
|||
5. |
Incubatoio Ittico U.P.S.L.I 010BS070/l |
|
|||
6. |
Azienda agricola allevamento e commercio pesci 113PV03 |
|
6.A.7 ALUE: TOSCANA
1. |
Allevamento trote di Petrolini Marcello |
|
|||
2. |
Azienda agricola Fratelli Mascalchi Loc. Carda, Castel Focognano (AR) Cod. IT008AR003 |
|
6.A.8 ALUE: LIGURIA
1. |
Incubatoio ittico provinciale Masone — Loc. Rio Freddo |
|
6.A.9 ALUE: PIEMONTE
1. |
Incubatoio ittico di valle di Peleussieres Oulx (TO) Cod. 175 TO 802 |
|
|||||||
2. |
Azienda agricola Canali Cavour di Lucio Fariano |
|
|||||||
3. |
Troticoltura Marco Borroni Loc. Gerb Valdieri (CN) Cod. 233 CN 800 |
|
|||||||
4. |
Incubatoio ittico di valle Loc. Cascina Prelle Traversella (TO) 278 TO 802 |
|
|||||||
5. |
Cod 130 CN 801 |
|
|||||||
6. |
Azienda Agricola Ossolana Acque IT-051-VB-801 |
|
|||||||
7. |
IT144CN802 |
|
6.A.10 ALUE: ABRUZZO
1. |
Impianti ittiogenici di Popoli (PE) Loc. S. Callisto |
|
|||
2. |
Centro Ittiogenico Sperimentale e di Idrobiologia (CISI) Cod. IT 049 AQ I01 |
|
6.A.11 ALUE: EMILIA-ROMAGNA
1. |
Cod. 019RE050 |
|
6.A.12 ALUE: BASILICATA
1. |
Cod. IT089PZ185/I |
|
6.A.13 ALUE: CAMPANIA
1. |
Ittica Fasanella Sant’Angelo a Fasanella Loc. Fiume (SA) Cod. 128SA077 |
Società cooperativa Ittica Fasanella Sant’Angelo a Fasanella Loc. Fiume (SA) |
|||
2. |
Ittico Tammaro S.a.s. di Silvana Di Mella ISTAT 044BN001 |
|
6.A.14 ALUE: MARCHE
1. |
Troticoltura Cherubini Snc IT010MC019 |
Troticoltura Cherubini Snc Valle di Castel Sant’Angelo sul Nera (MC) |
6.B VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT ITALIAN KALANVILJELYLAITOKSET
6.B.1 ALUE: FRIULI-VENEZIA GIULIA
1. |
SGM Srl |
|
6.B.2 ALUE: VENETO
1. |
Cod. 064TV015 |
|
|||||
2. |
Biasia Luigi n. 013VI831 |
|
7. IHN:N JA VHS:N OSALTA HYVÄKSYTYT ITÄVALLAN KALANVILJELYLAITOKSET
1. |
Alois Köttl |
|
|||
2. |
Herbert Böck |
|
|||
3. |
Forellenzucht Glück |
|
|||
4. |
Forellenzuchbetrieb St. Florian |
|
|||
5. |
Forellenzucht Jobst |
|
|||
6. |
Fischzuchtbetrieb Kölbl |
|
|||
7. |
Forellenzucht Hartl Teichanlage Nöfing |
|
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osastoa soveltamalla annetut säädökset
7.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 276/109 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2006/675/YUTP,
tehty 10 päivänä elokuuta 2006,
Sveitsin valaliiton osallistumisesta Euroopan unionin sotilasoperaatioon Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien Yhdistyneiden Kansakuntien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana (operaatio EUFOR RD Congo)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea teki 30 päivänä toukokuuta 2006 Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 25 artiklan kolmannen kohdan ja neuvoston Euroopan unionin sotilasoperaatiosta Yhdistyneiden kansakuntien Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana 27 päivänä huhtikuuta 2006 hyväksymän yhteisen toiminnan 2006/319/YUTP (1) 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti päätöksen MONUC SPT/1/2006 (2) ja päätöksen MONUC SPT/2/2006 (3). |
(2) |
Sveitsin valaliiton osallistumista koskevan Euroopan unionin operaation komentajan ja Euroopan unionin sotilaskomitean suositusten perusteella Sveitsin valaliiton osallistuminen olisi hyväksyttävä. |
(3) |
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 6 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu niiden Euroopan unionin päätösten ja toimien valmisteluun ja täytäntöönpanoon, joilla on merkitystä puolustuksen alalla, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Hyväksytään Sveitsin valaliiton tekemä tarjous osallistumisesta EUFOR RD Congo -operaatioon.
2. Sveitsin valaliitto on edustettuna päätöksellä MONUC SPT/2/2006 perustetussa osallistujien komiteassa.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.
3 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 10 päivänä elokuuta 2006.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. TUOMIOJA
(1) EUVL L 116, 29.4.2006, s. 98.
(2) EUVL L 197, 19.7.2006, s. 14.
(3) EUVL L 194, 14.7.2006, s. 31.
7.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 276/110 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2006/676/YUTP,
tehty 10 päivänä elokuuta 2006,
sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton hallituksen välillä Sveitsin valaliiton osallistumisesta Euroopan unionin sotilasoperaatioon Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien Yhdistyneiden Kansakuntien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana (operaatio EURFOR RD Congo)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 24 artiklan,
ottaa huomioon puheenjohtajavaltion suosituksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 27 päivänä huhtikuuta 2006 yhteisen toiminnan 2006/319/YUTP Euroopan unionin sotilasoperaatiosta Yhdistyneiden Kansakuntien Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana (1) (operaatio EURFOR RD Congo). |
(2) |
Yhteisen toiminnan 10 artiklan 3 kohdassa määrätään, että kolmansien valtioiden osallistumista koskevat yksityiskohtaiset järjestelyt vahvistetaan sopimuksessa, joka tehdään Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 24 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen. |
(3) |
Neuvoston annettua 13 päivänä syyskuuta 2004 valtuutuksensa puheenjohtajavaltio neuvotteli korkeana edustajana toimivan pääsihteerin avustamana Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton hallituksen välillä kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen Sveitsin valaliiton osallistumisesta operaatioon EURFOR RD Congo. |
(4) |
Kirjeenvaihtona tehty sopimus olisi hyväksyttävä Euroopan unionin puolesta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton hallituksen välillä kirjeenvaihtona tehty sopimus Sveitsin valaliiton osallistumisesta Euroopan unionin sotilasoperaatioon Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien Yhdistyneiden Kansakuntien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana (operaatio EURFOR RD Congo).
Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö(t), jo(i)lla on valtuudet allekirjoittaa sopimus Euroopan unionia sitovasti.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 10 päivänä elokuuta 2006.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. TUOMIOJA
(1) EUVL L 116, 29.4.2006, s. 98.
KÄÄNNÖS
Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton hallituksen välinen kirjeenvaihtona tehty
SOPIMUS
Sveitsin valaliiton osallistumisesta Euroopan unionin sotilasoperaatioon Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien Yhdistyneiden Kansakuntien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana (operaatio EUFOR RD Congo)
Brysseli, 10 päivänä elokuuta 2006
Arvoisa vastaanottaja
Haluaisin esittää kiitokseni Sveitsin tarjouksesta osallistua Euroopan unionin sotilasoperaatioon, jonka tarkoituksena on tukea Kongon demokraattisessa tasavallassa olevia Yhdistyneiden Kansakuntien tarkkailijajoukkoja (MONUC) vaaliprosessin aikana (operaatio EUFOR RD Congo). Osallisuutenne tulee vaikuttamaan merkittävästi operaation edistymiseen, ja minulla on ilo ilmoittaa, että Euroopan unionin neuvosto on päättänyt hyväksyä Sveitsin tarjouksen osallistua operaatioon EUFOR RD Congo, ja kutsua Sveitsin edustajaksi osallistujien komiteaan.
Kuten mainitsin 28. heinäkuuta 2006 päivätyssä kirjeessäni, Sveitsin tulisi tehdä Euroopan unionin kanssa sopimus osallistumisestaan operaatioon EUFOR RD Congo. Siihen saakka kunnes Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton välinen sopimus puitteiden luomisesta Sveitsin valaliiton osallistumiselle Euroopan unionin kriisinhallintaoperaatioihin on tehty, ehdotan, että Sveitsin operaatioon osallistumiseen sovelletaan tämän kirjeen liitteessä I olevia määräyksiä.
Jos katsotte voivanne suostua mainittuihin määräyksiin, ehdotan, että tämä kirje sekä sen liite I ja Teidän vastauksenne muodostavat yhdessä Euroopan unionin ja Sveitsin välisen sopimuksen Sveitsin osallistumisesta operaatioon EUFOR RD Congo. Sopimus tulee voimaan vastauksenne allekirjoittamispäivänä.
Oheisena oleva liite II sisältää Euroopan unionin jäsenvaltioiden puolesta annetun lausuman, jonka mukaan Euroopan unionin jäsenvaltiot luopuvat korvausvaatimuksista. Pyydän, että myös Sveitsi antaa liitteessä olevan mallin mukaisen lausuman.
Kunnioittaen
Euroopan unionin neuvoston puolesta
LIITE I
Määräykset Sveitsin valaliiton osallistumisesta Euroopan unionin sotilasoperaatioon Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien Yhdistyneiden Kansakuntien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana (operaatio EUFOR RD Congo)
1. |
Sveitsin valaliitto liittyy näiden järjestelyjen ja mahdollisesti tarvittavien täytäntöönpanojärjestelyjen mukaisesti Euroopan unionin sotilasoperaatiosta Yhdistyneiden kansakuntien Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana 27 päivänä huhtikuuta 2006 hyväksyttyyn neuvoston yhteiseen toimintaan 2006/319/YUTP (1) ja kaikkiin yhteisiin toimintoihin tai päätöksiin, joilla Euroopan unionin neuvosto päättää jatkaa EU:n sotilasoperaatiota. |
2. |
Sveitsin valaliiton osallistuminen EU:n sotilasoperaatioon ei vaikuta Euroopan unionin päätöksenteon riippumattomuuteen. |
3. |
Sveitsin valaliitto varmistaa, että sen EU:n sotilasoperaatioon osallistuvat joukot ja henkilöstö noudattavat tehtävänsä suorittamisessa:
|
4. |
Sveitsin valaliiton operaatioon lähettämät joukot ja henkilöstö suorittavat tehtävänsä ja menettelevät yksinomaan EU:n sotilasoperaation etujen mukaisesti. |
5. |
Sveitsin valaliitto antaa EU:n operaation komentajalle ajoissa tiedon kaikista muutoksista, jotka koskevat sen osallistumista operaatioon, mukaan lukien tiedon osallistumisen peruuttamisesta. |
6. |
Sveitsin valaliiton EU:n sotilasoperaatioon lähettämien joukkojen ja henkilöstön asemaan sovelletaan operaatioon EUFOR RD Congo sovellettavia määräyksiä joukkojen asemasta. |
7. |
Kongon demokraattisen tasavallan ja Gabonin ulkopuolella sijaitseviin esikuntiin tai johtoyksiköihin lähetettyjen joukkojen ja henkilöstön asemaan sovelletaan asianomaisten esikuntien ja johtoyksiköiden ja Sveitsin valaliiton välisiä järjestelyjä. |
8. |
Sveitsin valaliitto käyttää lainkäyttövaltaa EU:n sotilasoperaatioon osallistuviin joukkoihinsa ja henkilöstöönsä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 6 kohdassa tarkoitettujen, joukkojen asemaa koskevien määräysten soveltamista. |
9. |
Sveitsin valaliitto vastaa kaikista joukkojensa ja henkilöstönsä jäsenten esittämien tai niitä koskevien EU:n sotilasoperaatioon osallistumiseen liittyvien vaatimusten ratkaisemisesta. Sveitsin valaliitto vastaa lakiensa ja asetustensa mukaisesti sellaisten, erityisesti oikeudellisten tai kurinpidollisten, menettelyjen vireillepanosta, joihin mahdollisesti ryhdytään sen joukkoja tai henkilöstön jäsentä vastaan. |
10. |
Sveitsin valaliitto sitoutuu antamaan tämän sopimuksen allekirjoituksen yhteydessä lausuman, jossa se luopuu EU:n sotilasoperaatioon osallistuville valtioille esitettävistä korvausvaatimuksista. |
11. |
Euroopan unioni sitoutuu varmistamaan, että sen jäsenvaltiot antavat tämän sopimuksen allekirjoituksen yhteydessä lausuman, jossa ne luopuvat korvausvaatimuksista Sveitsin valaliiton EU:n sotilasoperaatioon osallistumisen osalta, ja toimittamaan Sveitsille kyseisen lausuman. |
12. |
Sveitsin valaliitto toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että EU:n turvaluokitellut tiedot suojataan noudattaen 19 päivänä maaliskuuta 2001 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2001/264/EY (2) olevia Euroopan unionin neuvoston turvallisuussääntöjä sekä toimivaltaisten viranomaisten, mukaan lukien EU:n operaation komentajan, antamia lisäohjeita. Jos EU ja Sveitsin valaliitto ovat tehneet sopimuksen turvaluokiteltujen tietojen vaihtamiseen sovellettavista turvallisuusmenettelyistä, kyseisen sopimuksen määräyksiä sovelletaan EU:n sotilasoperaation yhteydessä. |
13. |
Kaikki EU:n sotilasoperaatioon osallistuvat henkilöstön jäsenet pysyvät täysin kansallisten viranomaistensa alaisina. Kansalliset viranomaiset siirtävät henkilöstönsä operatiivisen ja taktisen johdon ja/tai valvonnan EU:n operaation komentajalle. EU:n operaation komentajalla on oikeus siirtää toimivaltansa toiselle henkilölle. |
14. |
Sveitsin valaliitolla on operaation päivittäisessä toteuttamisessa samat oikeudet ja velvoitteet kuin operaatioon osallistuvilla Euroopan unionin jäsenvaltioilla. |
15. |
EU:n operaation komentaja voi Sveitsin valaliittoa kuultuaan milloin tahansa pyytää Sveitsin valaliiton osallistumisen peruuttamista. |
16. |
Sveitsin valaliitto nimeää johtavan sotilasedustajan, joka edustaa sen kansallista sotilasosastoa EU:n sotilasoperaatiossa. Johtava sotilasedustaja neuvottelee EU:n joukkojen komentajan kanssa kaikista operaatioon vaikuttavista asioista ja vastaa sotilasosastonsa päivittäisestä kurinpitovalvonnasta. |
17. |
Sveitsin valaliitto vastaa kaikista sen operaatioon osallistumiseen liittyvistä kustannuksista, elleivät ne kuulu yhteisiin kustannuksiin sen mukaisesti, mitä säädetään näiden järjestelyjen 1 kohdassa tarkoitetuissa oikeudellisissa välineissä sekä 23 päivänä helmikuuta 2004 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2004/197/YUTP (3) Euroopan unionin sellaisten operaatioiden yhteisten kustannusten rahoituksen hallinnointijärjestelmän perustamisesta, joilla on sotilaallista merkitystä tai merkitystä puolustuksen alalla. Sveitsin valaliitto ei osallistu Euroopan unionin sotilasoperaation yhteiseen rahoitukseen. |
18. |
Kuoleman, loukkaantumisen, menetyksen taikka vahingon sattuessa valtiosta tai valtioista, jossa tai joissa operaatio toteutetaan, oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille Sveitsin valaliitto, jos sen on todettu olevan korvausvastuussa, maksaa korvauksia 6 kohdassa tarkoitetuissa joukkojen asemasta sovituissa määräyksissä vahvistettujen edellytysten mukaisesti. |
19. |
Näiden määräysten täytäntöönpanon edellyttämistä teknisistä ja hallinnollisista järjestelyistä sovitaan yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkeana edustajana toimivan Euroopan unionin neuvoston pääsihteerin sekä Sveitsin valaliiton asianmukaisten viranomaisten välillä. |
20. |
Mikäli osapuoli ei noudata edellä olevien määräyksien mukaisia velvoitteitaan, toisella osapuolella on oikeus irtisanoa tämä sopimus yhden kuukauden irtisanomisajalla. |
21. |
Näiden määräysten tulkintaan tai soveltamiseen liittyvät riidat ratkaistaan osapuolten välillä diplomaattisin keinoin. |
22. |
Nämä määräykset ovat voimassa Sveitsin valaliiton operaatioon osallistumisen ajan. |
LIITE II
Euroopan unionin jäsenvaltioiden lausuma
”Euroopan unionin sotilasoperaatiosta Yhdistyneiden kansakuntien Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana 27 päivänä huhtikuuta 2006 hyväksyttyä neuvoston yhteistä toimintaa 2006/319/YUTP soveltavat EU:n jäsenvaltiot pyrkivät omien oikeusjärjestelmiensä mukaisissa rajoissa mahdollisuuksien mukaan luopumaan Sveitsin valaliitolle esitettävistä korvausvaatimuksista, jotka perustuvat niiden henkilöstön jäsenen loukkaantumiseen tai kuolemaan taikka sellaisen omaisuuden vahingoittumiseen tai menetykseen, jonka ne omistavat ja jota EU:n sotilasoperaatio käyttää,
— |
jos loukkaantumisen, kuoleman, vahingon tai menetyksen aiheutti Sveitsin valaliiton henkilöstön jäsen suorittaessaan tehtäviään EU:n sotilasoperaation yhteydessä, paitsi jos on kyse törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta rikkomuksesta, tai |
— |
jos loukkaantuminen, kuolema, vahinko tai menetys aiheutui Sveitsin valaliiton omistaman omaisuuden käyttämisestä edellyttäen, että sitä käytettiin operaation yhteydessä, ja paitsi jos on kyse kyseistä omaisuutta käyttävän Sveitsin valaliiton lähettämän EU:n sotilasoperaation henkilöstön jäsenen törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta rikkomuksesta.” |
Sveitsin valaliiton hallituksen lausuma
”Euroopan unionin sotilasoperaatiosta Yhdistyneiden kansakuntien Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana 27 päivänä huhtikuuta 2006 hyväksyttyyn neuvoston yhteiseen toimintaan 2006/319/YUTP liittyvä Sveitsin valaliiton hallitus pyrkii oman oikeusjärjestelmänsä mukaisissa rajoissa mahdollisuuksien mukaan luopumaan muille EU:n sotilasoperaatioon osallistuville valtioille esitettävistä korvausvaatimuksista, jotka perustuvat sen henkilöstön jäsenen loukkaantumiseen tai kuolemaan taikka sellaisen omaisuuden vahingoittumiseen tai menetykseen, jonka se omistaa ja jota EU:n sotilasoperaatio käyttää,
— |
jos loukkaantumisen, kuoleman, vahingon tai menetyksen aiheutti henkilöstön jäsen suorittaessaan tehtäviään EU:n sotilasoperaation yhteydessä, paitsi jos on kyse törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta rikkomuksesta, tai |
— |
jos loukkaantuminen, kuolema, vahinko tai menetys aiheutui EU:n sotilasoperaatioon osallistuvien valtioiden omistaman omaisuuden käyttämisestä edellyttäen, että sitä käytettiin operaation yhteydessä, ja paitsi jos on kyse kyseistä omaisuutta käyttävän EU:n sotilasoperaation henkilöstön jäsenen törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta rikkomuksesta.” |
Brysseli, 10 päivänä elokuuta 2006
Arvoisa vastaanottaja
Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni […] päivätyn kirjeenne ja sen liitteet, jotka koskevat määräyksiä Sveitsin valaliiton osallistumisesta Euroopan unionin sotilasoperaatioon Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien Yhdistyneiden Kansakuntien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana (operaatio EUFOR RD Congo). Kirje kuuluu seuraavasti:
”Haluaisin esittää kiitokseni Sveitsin tarjouksesta osallistua Euroopan unionin sotilasoperaatioon, jonka tarkoituksena on tukea Kongon demokraattisessa tasavallassa olevia Yhdistyneiden Kansakuntien tarkkailijajoukkoja (MONUC) vaaliprosessin aikana (operaatio EUFOR RD Congo). Osallisuutenne tulee vaikuttamaan merkittävästi operaation edistymiseen, ja minulla on ilo ilmoittaa, että Euroopan unionin neuvosto on päättänyt hyväksyä Sveitsin tarjouksen osallistua operaatioon EUFOR RD Congo, ja kutsua Sveitsin edustajaksi osallistujien komiteaan.
Kuten mainitsin 28. heinäkuuta 2006 päivätyssä kirjeessäni, Sveitsin tulisi tehdä Euroopan unionin kanssa sopimus osallistumisestaan operaatioon EUFOR RD Congo. Siihen saakka kunnes Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton välinen sopimus puitteiden luomisesta Sveitsin valaliiton osallistumiselle Euroopan unionin kriisinhallintaoperaatioihin on tehty, ehdotan, että Sveitsin operaatioon osallistumiseen sovelletaan tämän kirjeen liitteessä I olevia määräyksiä.
Jos katsotte voivanne suostua mainittuihin määräyksiin, ehdotan, että tämä kirje sekä sen liite I ja Teidän vastauksenne muodostavat yhdessä Euroopan unionin ja Sveitsin välisen sopimuksen Sveitsin osallistumisesta operaatioon EUFOR RD Congo. Sopimus tulee voimaan vastauksenne allekirjoittamispäivänä.
Oheisena oleva liite II sisältää Euroopan unionin jäsenvaltioiden puolesta annetun lausuman, jonka mukaan Euroopan unionin jäsenvaltiot luopuvat korvausvaatimuksista. Pyydän, että myös Sveitsi antaa liitteessä olevan mallin mukaisen lausuman.”
Minulla on kunnia ilmoittaa Sveitsin valaliiton hallituksen puolesta, että Sveitsin valaliiton hallitus katsoo voivansa hyväksyä kirjeenne ja sen liitteiden sisällön ja että kirjeenne ja sen liitteet yhdessä tämän vastauksen kanssa muodostavat Euroopan unionin ja Sveitsin sopimuksen Sveitsin osallistumisesta operaatioon EUFOR RD Congo. Sopimus tulee voimaan tämän vastauksen allekirjoittamispäivänä.
Oheisena toimitetaan Sveitsin valaliiton hallituksen antama lausuma korvausvaatimuksista luopumisesta.
Kunnioittaen
Sveitsin valaliiton hallituksen puolesta
(1) EUVL L 116, 29.4.2006, s. 98.
(2) EYVL L 101, 11.4.2001, s. 1. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/952/EY (EUVL L 346, 29.12.2005, s. 18).
(3) EUVL L 63, 28.2.2004, s. 68. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/68/YUTP (EUVL L 27, 29.1.2005, s. 59).