ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 246

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

49. vuosikerta
8. syyskuu 2006


Sisältö

 

I   Säädökset, jotka on julkaistava

Sivu

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1324/2006, annettu 7 päivänä syyskuuta 2006, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1325/2006, annettu 7 päivänä syyskuuta 2006, sellaisenaan vietävien valkoisen sokerin ja raakasokerin vientitukien vahvistamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1298/2006 muuttamisesta

3

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1326/2006, annettu 7 päivänä syyskuuta 2006, durran tuontitullin enimmäisalennuksen vahvistamisesta asetuksessa (EY) N:o 1059/2006 tarkoitetun tarjouskilpailun osana

5

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1327/2006, annettu 7 päivänä syyskuuta 2006, asetuksessa (EY) N:o 936/2006 tarkoitetun tavallisen vehnän vientiä koskevan tarjouskilpailun osana toimitettujen tarjousten osalta

6

 

 

II   Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

 

 

Komissio

 

*

Komission päätös, tehty 6 päivänä syyskuuta 2006, yhteisön osallistumisesta Yhdistyneessä kuningaskunnassa vuonna 2005 toteutettujen Newcastlen taudin hävittämistoimenpiteiden kulujen rahoitukseen (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3918)

7

 

*

Komission päätös, tehty 6 päivänä syyskuuta 2006, yhteisön osallistumisesta Newcastlen taudin hävittämisen rahoitukseen Ranskassa vuonna 2005 (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3929)

9

 

*

Komission päätös, tehty 6 syyskuuta 2006, yhteisön rahoitusosuuden vahvistamisesta bluetongue-taudin torjuntaa koskevista hätätoimenpiteistä Italiassa vuosina 2001 ja 2002 aiheutuneiden kustannusten kattamiseksi (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3933)

10

 

*

Komission päätös, tehty 6 päivänä syyskuuta 2006, tietyistä suojatoimenpiteistä luonnonvaraisen riistan istutukseen tarkoitetussa yhteisön sisäisessä siipikarjan kaupassa (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3940)  ( 1 )

12

 

*

Komission päätös, tehty 6 päivänä syyskuuta 2006, yhteisön osallistumisesta Slovakiassa vuonna 2005 toteutettujen klassisen sikaruton hävittämistoimenpiteiden kulujen rahoitukseen (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3944)

15

 

 

Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osastoa soveltamalla annetut säädökset

 

*

Neuvoston yhteinen toiminta 2006/607/YUTP, hyväksytty 7 päivänä syyskuuta 2006, Acehissa (Indonesia) toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta, Acehin tarkkailuoperaatiosta (AMM), hyväksytyn yhteisen toiminnan 2005/643/YUTP muuttamisesta ja jatkamisesta

16

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Säädökset, jotka on julkaistava

8.9.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 246/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1324/2006,

annettu 7 päivänä syyskuuta 2006,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 8 päivänä syyskuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä syyskuuta 2006.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 386/2005 (EUVL L 62, 9.3.2005, s. 3).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 7 päivänä syyskuuta 2006 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0702 00 00

052

102,5

999

102,5

0707 00 05

052

79,7

999

79,7

0709 90 70

052

78,6

999

78,6

0805 50 10

388

63,4

524

53,5

528

58,9

999

58,6

0806 10 10

052

76,3

220

178,5

400

181,8

624

105,2

999

135,5

0808 10 80

388

89,6

400

92,9

508

84,2

512

84,7

528

59,3

720

81,1

800

152,7

804

98,4

999

92,9

0808 20 50

052

121,0

388

90,4

720

88,3

999

99,9

0809 30 10, 0809 30 90

052

119,1

999

119,1

0809 40 05

052

107,3

066

65,0

098

41,6

624

150,4

999

91,1


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


8.9.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 246/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1325/2006,

annettu 7 päivänä syyskuuta 2006,

sellaisenaan vietävien valkoisen sokerin ja raakasokerin vientitukien vahvistamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1298/2006 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 20 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 2 kohdan neljännen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 318/2006 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa lueteltujen tuotteiden vientituet vahvistetaan 1 päivästä syyskuuta 2006 alkaen komission asetuksessa (EY) N:o 1298/2006 (2).

(2)

Komission käytössä olevien, erityisesti sisä- ja maailmanmarkkinahintojen välisen suhteen muuttumista koskevien lisätietojen perusteella on tarpeen mukauttaa nyt sovellettavia vientitukia.

(3)

Asetusta (EY) N:o 1298/2006 olisi sen vuoksi muutettava,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1298/2006 liite tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 8 päivänä syyskuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä syyskuuta 2006.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 58, 28.2.2006, s. 1.

(2)  EUVL L 238, 1.9.2006, s. 8.


LIITE

Sellaisenaan vietäviin valkoisen sokeriin ja raakasokerin 8 päivästä syyskuuta 2006 (1) alkaen sovellettavat vientituet

Tuotekoodi

Määräpaikka

Mittayksikkö

Vientituen määrä

1701 11 90 9100

S00

euroa/100 kg

29,40 (2)

1701 11 90 9910

S00

euroa/100 kg

27,72 (2)

1701 12 90 9100

S00

euroa/100 kg

29,40 (2)

1701 12 90 9910

S00

euroa/100 kg

27,72 (2)

1701 91 00 9000

S00

euroa/1 % sakkaroosia × 100 kg (nettopaino)

0,3197

1701 99 10 9100

S00

euroa/100 kg

31,97

1701 99 10 9910

S00

euroa/100 kg

30,14

1701 99 10 9950

S00

euroa/100 kg

30,14

1701 99 90 9100

S00

euroa/1 % sakkaroosia × 100 kg (nettopaino)

0,3197

Huom.: Määräpaikat määritellään seuraavasti:

S00

:

kaikki määräpaikat paitsi Albania, Kroatia, Bosnia ja Hertsegovina, Bulgaria, Romania, Serbia, Montenegro, Kosovo sekä entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia.


(1)  Tässä liitteessä vahvistettuja määriä ei sovelleta 1 päivästä helmikuuta 2005 alkaen Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tekemisestä 22 päivänä heinäkuuta 1972 tehdyn Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen muuttamiseksi jalostettuihin maataloustuotteisiin sovellettavien säännösten osalta ja tämän sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta 22 päivänä joulukuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2005/45/EY (EUVL L 23, 26.1.2005, s. 17) mukaisesti.

(2)  Tätä määrää sovelletaan raakasokeriin, jonka saanto on 92 prosenttia. Jos viedyn raakasokerin saanto poikkeaa 92 prosentista, sovellettavan tuen määrä kerrotaan jokaisen käsiteltävänä olevan vientitapahtuman osalta muuntokertoimella, joka saadaan jakamalla viedyn raakasokerin saanto 92:lla asetuksen (EY) N:o 318/2006 liitteessä I olevan III kohdan 3 alakohdan mukaisesti.


8.9.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 246/5


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1326/2006,

annettu 7 päivänä syyskuuta 2006,

durran tuontitullin enimmäisalennuksen vahvistamisesta asetuksessa (EY) N:o 1059/2006 tarkoitetun tarjouskilpailun osana

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksella (EY) N:o 1059/2006 (2) on avattu tarjouskilpailu, joka koskee enimmäisalennusta kolmansista maista Espanjaan tuotavan durran tuontitullista.

(2)

Komission asetuksen (EY) N:o 1839/95 (3) 7 artiklan mukaisesti komissio voi asetuksen (EY) N:o 1784/2003 25 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää tuontitullin enimmäisalennuksen vahvistamisesta. Tässä vahvistamisessa on otettava huomioon erityisesti asetuksen (EY) N:o 1839/95 6 ja 7 artiklassa säädetyt perusteet. Tarjouskilpailun voittaa se tarjouksen tekijä, jonka tarjous on tuontitullin enimmäisalennuksen suuruinen tai sitä alhaisempi.

(3)

Edellä tarkoitettujen perusteiden soveltamisesta kyseisen viljan tämänhetkiseen markkinatilanteeseen seuraa, että tuontitullin enimmäisalennukseksi olisi vahvistettava 1 artiklassa mainittu määrä.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1059/2006 tarkoittaman tarjouskilpailun rajoissa 1 päivän ja 7 päivän syyskuuta 2006 välisenä aikana jätettyjen tarjousten osalta durran tuontitullin enimmäisalennukseksi vahvistetaan 14,57 EUR/t 63 000 tonnin kokonaismäärään asti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 8 päivänä syyskuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä syyskuuta 2006.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1154/2005 (EUVL L 187, 19.7.2005, s. 11).

(2)  EUVL L 192, 13.7.2006, s. 11.

(3)  EYVL L 177, 28.7.1995, s. 4. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1558/2005 (EUVL L 249, 24.9.2005, s. 6).


8.9.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 246/6


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1327/2006,

annettu 7 päivänä syyskuuta 2006,

asetuksessa (EY) N:o 936/2006 tarkoitetun tavallisen vehnän vientiä koskevan tarjouskilpailun osana toimitettujen tarjousten osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tiettyihin kolmansiin maihin vietävän tavallisen vehnän vientitukea koskeva tarjouskilpailu on avattu komission asetuksella (EY) N:o 936/2006 (2).

(2)

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista tietyistä yksityiskohtaisista säännöistä vientitukien myöntämisen ja häiriötilanteessa toteutettavien toimenpiteiden osalta vilja-alalla 29 päivänä kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1501/95 (3) 7 artiklan mukaan komissio voi toimitettujen tarjousten perusteella päättää tarjouskilpailun ratkaisematta jättämisestä.

(3)

Erityisesti asetuksen (EY) N:o 1501/95 1 artiklassa säädetyt perusteet huomioon ottaen ei ole aiheellista vahvistaa enimmäistukea.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tarjouskilpailu jätetään ratkaisematta niiden tarjousten osalta, jotka on toimitettu 1 päivän ja 7 päivän syyskuuta 2006 välisenä aikana osana asetuksessa (EY) N:o 936/2006 tarkoitettua tavallisen vehnän vientitukea koskevaa tarjouskilpailua.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 8 päivänä syyskuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä syyskuuta 2006.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1154/2005 (EUVL L 187, 19.7.2005, s. 11).

(2)  EUVL L 172, 24.6.2006, s. 6.

(3)  EYVL L 147, 30.6.1995, s. 7. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 777/2004 (EUVL L 123, 27.4.2004, s. 50).


II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

Komissio

8.9.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 246/7


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 6 päivänä syyskuuta 2006,

yhteisön osallistumisesta Yhdistyneessä kuningaskunnassa vuonna 2005 toteutettujen Newcastlen taudin hävittämistoimenpiteiden kulujen rahoitukseen

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3918)

(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

(2006/602/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY (1) ja erityisesti sen 3 ja 4 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisö voi päätöksen 90/424/ETY 4 artiklan 2 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti osallistua jäsenvaltiolle aiheutuvien tukikelpoisten kulujen rahoitukseen edistääkseen Newcastlen taudin nopeaa hävittämistä.

(2)

Yhteisön osallistumiseen Newcastlen taudin torjumiseksi toteutettujen kiireellisten toimenpiteiden rahoitukseen sovelletaan sääntöjä, jotka on vahvistettu neuvoston päätöksessä 90/424/ETY tarkoitettuihin hätätapauksissa toteutettaviin toimenpiteisiin ja eläintautien torjuntatoimenpiteisiin myönnettävää yhteisön rahoitusta koskevista säännöistä 28 päivänä helmikuuta 2005 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 349/2005 (2).

(3)

Newcastlen taudin purkauksia on ilmennyt Yhdistyneessä kuningaskunnassa vuonna 2005. Taudin puhkeaminen aiheuttaa vakavan vaaran yhteisön karjalle.

(4)

Yhdistynyt kuningaskunta esitti 15 päivänä joulukuuta 2005 viimeisimmän karkean arvion kustannuksista, joita kyseisen taudin hävittämiseen tähtäävästä toiminnasta oli aiheutunut.

(5)

Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ovat täyttäneet kokonaisuudessaan tekniset ja hallinnolliset velvoitteet, joista säädetään päätöksen 90/424/ETY 3 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 349/2005 6 artiklassa.

(6)

Yhteisön rahoitustuen maksamisen edellytyksenä on oltava, että suunnitellut toimet on toteutettu tosiasiallisesti ja että viranomaiset toimittavat tarvittavat tiedot vahvistettujen määräaikojen puitteissa.

(7)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Yhteisön rahoitusosuuden myöntäminen Yhdistyneelle kuningaskunnalle

1.   Yhdistynyt kuningaskunta voi saada yhteisön rahoitustukea Newcastlen taudin torjumiseksi vuonna 2005 toteutetuista kiireellisistä toimenpiteistä aiheutuneisiin kustannuksiin.

2.   Yhteisön rahoitusosuus on 50 prosenttia yhteisön rahoitukseen kelpoisista kustannuksista. Rahoitusosuus maksetaan asetuksessa (EY) N:o 349/2005 säädettyjen edellytysten mukaisesti.

2 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu Yhdistyneelle kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 6 päivänä syyskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston päätöksellä 2006/53/EY (EUVL L 29, 2.2.2006, s. 37).

(2)  EUVL L 55, 1.3.2005, s. 12.


8.9.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 246/9


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 6 päivänä syyskuuta 2006,

yhteisön osallistumisesta Newcastlen taudin hävittämisen rahoitukseen Ranskassa vuonna 2005

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3929)

(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)

(2006/603/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY (1) ja erityisesti sen 3 ja 4 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisö voi päätöksen 90/424/ETY 4 artiklan 2 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti osallistua jäsenvaltiolle aiheutuvien tukikelpoisten kulujen rahoitukseen edistääkseen Newcastlen taudin nopeaa hävittämistä.

(2)

Newcastlen taudin torjumiseksi toteutettuihin hätätoimenpiteisiin myönnettävään yhteisön rahoitusosuuteen sovelletaan neuvoston päätöksessä 90/424/ETY tarkoitettuihin hätätapauksissa toteutettaviin toimenpiteisiin ja eläintautien torjuntatoimenpiteisiin myönnettävää yhteisön rahoitusta koskevista säännöistä 28 päivänä helmikuuta 2005 annettua komission asetusta (EY) N:o 349/2005 (2).

(3)

Ranskassa todettiin vuonna 2005 Newcastlen taudin taudinpurkauksia. Taudin puhkeaminen aiheuttaa vakavan vaaran yhteisön karjalle.

(4)

Ranska on esittänyt 5 päivänä syyskuuta 2005 viimeisimmän arvionsa taudin hävittämistoimenpiteiden aiheuttamista kokonaiskuluista.

(5)

Ranskan viranomaiset ovat täyttäneet kaikilta osin päätöksen 90/424/ETY 3 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 349/2005 6 artiklassa säädetyt tekniset ja hallinnolliset velvoitteet.

(6)

Yhteisön rahoitusosuuden maksamiseksi on edellytettävä, että suunnitellut toimet on tosiasiallisesti toteutettu ja että viranomaiset toimittavat kaikki tarvittavat tiedot asetettujen määräaikojen puitteissa.

(7)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Yhteisön rahoituksen myöntäminen Ranskalle

1.   Ranska voi saada yhteisön rahoitusta kuluihin, joita sille on aiheutunut Newcastlen taudin torjumiseksi toteutetuista hätätoimenpiteistä vuonna 2005.

2.   Yhteisön rahoitusosuus on 50 prosenttia yhteisön tukeen oikeutetuista kuluista. Se maksetaan asetuksessa (EY) N:o 349/2005 säädetyin edellytyksin.

2 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.

Tehty Brysselissä 6 päivänä syyskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston päätöksellä 2006/53/EY (EUVL L 29, 2.2.2006, s. 37).

(2)  EUVL L 55, 1.3.2005, s. 12.


8.9.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 246/10


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 6 syyskuuta 2006,

yhteisön rahoitusosuuden vahvistamisesta bluetongue-taudin torjuntaa koskevista hätätoimenpiteistä Italiassa vuosina 2001 ja 2002 aiheutuneiden kustannusten kattamiseksi

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3933)

(Ainoastaan italiankielinen teksti on todistusvoimainen)

(2006/604/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 3 kohdan

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Italiassa esiintyi vuosina 2001 ja 2002 bluetongue-taudin taudinpurkauksia. Taudin ilmaantuminen aiheutti vakavan vaaran yhteisön kotieläinkannalle.

(2)

Jotta taudin leviäminen voitiin estää ja tauti hävittää mahdollisimman varhaisessa vaiheessa, yhteisön oli syytä päätöksessä 90/424/ETY säädetyin edellytyksin osallistua niiden tukikelpoisten kustannusten rahoittamiseen, joita jäsenvaltiolle oli aiheutunut taudin torjumiseksi toteutetuista hätätoimenpiteistä.

(3)

Yhteisön taloudellisesta tuesta lampaan bluetongue-taudin hävittämiseksi Italiasta vuosina 2001 ja 2002 24 päivänä syyskuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/677/EY (2) Italialle myönnettiin yhteisön taloudellista tukea vuosina 2001 ja 2002 bluetongue-taudin torjumiseksi toteutetuista hätätoimenpiteistä aiheutuneiden kustannusten rahoittamista varten.

(4)

Kyseisen päätöksen mukaisesti myönnettiin 4 000 000 euron suuruinen ensimmäinen erä.

(5)

Kyseisen päätöksen nojalla yhteisön rahoitustuen loppuerän määrän on perustuttava Italian 19 päivänä joulukuuta 2003 tekemään hakemukseen, sen tueksi esitettyihin asiakirjoihin ja komission paikan päällä suorittamien tarkastusten tuloksiin. Italian hakemuksessa esitetty määrä oli 24 515 016 euroa; yhteisön taloudellinen tuki saa kuitenkin olla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kokonaiskustannuksista.

(6)

Edellä mainitut seikat huomioon ottaen olisi vahvistettava Italialle vuosina 2001 ja 2002 bluetongue-taudin hävittämisestä aiheutuneita tukikelpoisia kustannuksia varten myönnettävän yhteisön taloudellisen tuen kokonaismäärä.

(7)

Komission yhteisön eläinlääkintäsääntöjen mukaisesti tekemien tarkastusten tuloksista ja yhteisön taloudellisen tuen myöntämistä koskevista edellytyksistä johtuu, että ilmoitettujen kustannusten koko määrää ei voida katsoa yhteisön taloudellisen tuen kannalta tukikelpoiseksi.

(8)

Komission huomautukset, loppupäätelmät ja tukikelpoisten kustannusten laskentamenetelmät ilmoitettiin Italialle 17 päivänä maaliskuuta 2006.

(9)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Päätöksen 2003/677/EY nojalla Italialle vuosina 2001 ja 2002 bluetongue-taudin hävittämiseen liittyviä kustannuksia varten myönnettävän yhteisön taloudellisen tuen kokonaismäärä vahvistetaan 7 358 839 euroksi.

Koska ensimmäinen 4 000 000 euron erä on jo maksettu päätöksen 2003/677/EY nojalla, Italialle maksetaan 3 358 839 euron loppuerä.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Italian tasavallalle.

Tehty Brysselissä 6 päivänä syyskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston päätöksellä 2006/53/EY (EUVL L 29, 2.2.2006, s. 37).

(2)  EUVL L 249, 1.10.2003, s. 48.


8.9.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 246/12


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 6 päivänä syyskuuta 2006,

tietyistä suojatoimenpiteistä luonnonvaraisen riistan istutukseen tarkoitetussa yhteisön sisäisessä siipikarjan kaupassa

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3940)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2006/605/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon yhteisön toimenpiteistä lintuinfluenssan torjumiseksi ja direktiivin 92/40/ETY kumoamisesta 20 päivänä joulukuuta 2005 annetun neuvoston direktiivin 2005/94/EY (2) ja erityisesti sen 3 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 15 lokakuuta 1990 annetussa neuvoston direktiivissä 90/539/ETY (3) vahvistetaan yhteisön sisäisessä kaupassa sekä tuonnissa kolmansista maista noudatettavat eläinten terveyttä koskevat siipikarjaan sovellettavat vaatimukset, mukaan luettuna luonnonvaraisen riistan istutukseen tarkoitettua siipikarjaa koskevat yhteisön sisäisessä kaupassa sekä tuonnissa noudatettavat säännöt.

(2)

Bioturvallisuustoimenpiteistä influenssavirus A:n alatyypin H5N1 aiheuttaman erittäin patogeenisen lintuinfluenssan tarttumisvaaran vähentämiseksi luonnonvaraisista linnuista siipikarjaan ja muihin vankeudessa pidettäviin lintuihin sekä varhaisen havaitsemisen järjestelmästä erityisen vaaralle alttiilla alueilla 19 päivänä lokakuuta 2005 tehdyssä komission päätöksessä 2005/734/EY (4) säädetään, että jäsenvaltioiden on alueellaan määriteltävä tiettyjen vaaratekijöiden perusteella influenssavirus A:n alatyypin H5N1 aiheuttaman erittäin patogeenisen lintuinfluenssan puhkeamiselle ja esiintymiselle erityisen vaaralle alttiit alueet.

(3)

Luonnonvaraisen riistan istutukseen tarkoitettuun siipikarjaan kuuluu useita tarhattuja riistalintulajeja, vesilinnut mukaan luettuina. Kyseinen siipikarja kasvatetaan vankeudessa ja päästetään sen jälkeen vapaaksi luontoon metsästystä varten, jolloin niistä saadaan luonnonvaraisten riistalintujen lihaa.

(4)

Luonnonvaraisen riistan istutuksessa ollaan usein kosketuksissa luonnonvaraisiin lintuihin, mikä saattaa lisätä lintuinfluenssan leviämisvaaraa, erityisesti lähetettäessä niitä muihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin.

(5)

Erittäin patogeenisesta lintuinfluenssan H5N1-alatyypin ja muista H5- ja H7-alatyypin lintuinfluenssakantojen esiintymisestä saatu kokemus on osoittanut, että kyseinen siipikarjalaji on erityisen riskialtista ja näiden riskien vähentämiseksi olisi ryhdyttävä lisätoimenpiteisiin.

(6)

Sen vuoksi on aiheellista, että jäsenvaltiot laativat edellä tarkoitettua siipikarjatuotantoa varten hyviä bioturvallisuuskäytänteitä koskevat ohjeet, joissa päätöksessä 2005/734/EY säädettyjä toimenpiteitä täydennetään ja käsitellään yksityiskohtaisemmin, erityisesti niiden tilojen osalta, joista siipikarjaa lähetetään muihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin.

(7)

Direktiivissä 2005/94/EY vahvistetaan tietyt lintuinfluenssan valvontaan ja varhaiseen havaitsemiseen liittyvät ennalta ehkäisevät toimenpiteet. Direktiivissä edellytetään, että siipikarjatilat toteuttavat lintuinfluenssan valvontaohjelmia. Tässä päätöksessä säädetyistä siipikarjaa koskevista hyvistä bioturvallisuuskäytännöistä, bioturvallisuutta koskevista lisätoimenpiteistä ja lähettämistä edeltävästä testauksesta annettujen ohjeiden tarkoituksena on antaa lisätakuita elävän siipikarjan kauppaa ja vientiä varten sekä vähentää taudin leviämisriskiä.

(8)

Laboratoriotutkimukset olisi tehtävä neuvoston direktiivissä 2005/94/EY säädetyn lintuinfluenssaa koskevan taudinmäärityskäsikirjan hyväksymisestä 31. elokuuta 2006 tehdyn komission päätöksen 2006/437/EY mukaisesti.

(9)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Kohde ja soveltamisala

Tässä päätöksessä säädetään:

a)

bioturvallisuustoimenpiteistä, joita luonnonvaraisen riistan istutukseen tarkoitettua siipikarjaa pitävillä tiloilla on noudatettava, sekä

b)

valvontatoimenpiteistä, joita luonnonvaraisen riistan istutukseen tarkoitettua tuotantopolven siipikarjaa muihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin lähetettäessä on noudatettava.

2 artikla

Määritelmät

Tässä päätöksessä sovelletaan seuraavia määritelmiä:

a)

’siipikarjalla’ tarkoitetaan kanoja, kalkkunoita, helmikanoja, ankkoja, sorsia, hanhia, kyyhkysiä, fasaaneja ja peltopyitä sekä astumajalkaisia (ratitae), joita kasvatetaan tai pidetään vankeudessa tarkoituksena lisääntyminen, lihan tai munien tuotanto kulutusta varten taikka riistan istutus maastoon,

b)

’tuotantopolven siipikarjalla’ tarkoitetaan vähintään 72 tunnin ikäistä siipikarjaa, jota kasvatetaan lihan ja/tai munien tuottamiseksi kulutusta varten tai riistan istutukseen,

c)

’luonnonvaraisella riistalla’ tarkoitetaan luonnonvaraisia lintuja, joita metsästetään ihmisravinnoksi.

3 artikla

Hyviä bioturvalliskäytänteitä koskevat ohjeet

Jäsenvaltioiden on luonnonvaraisen riistan istuttamista varten laadittava yhteistyössä siipikarjaa pitävien tuottajien kanssa hyviä bioturvallisuuskäytänteitä koskevat ohjeet kyseisiä tiloja varten (jäljempänä ’hyviä bioturvallisuuskäytänteitä koskevat ohjeet’) ottaen huomioon päätöksessä 2005/734/EY vahvistetut bioturvallisuustoimenpiteet.

4 artikla

Luonnonvaraisen riistan istutukseen tarkoitetun siipikarjan lähettämistä koskevat edellytykset

1.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että luonnonvaraisen riistan istutukseen tarkoitetun siipikarjan lähettäminen muihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin sallitaan ainoastaan, jos lähetystila on:

a)

virkaeläinlääkärin tarkastama, ja tarkastuksen yhteydessä on vahvistettu, että tilalla noudatetaan hyviä bioturvallisuuskäytänteitä koskevia ohjeita sekä

b)

siipikarjan lähettämistä edeltäneen kahden kuukauden jakson aikana

i)

tila on joko lisätty direktiivin 2005/94/EY 4 artiklassa säädetyn lintuinfluenssan virallisen valvontaohjelman piiriin,

tai

ii)

tilalla on tehty serologinen tarkastus, josta on saatu lintuinfluenssan H5- ja H7- alatyypin osalta negatiivinen tulos kaikista satunnaisnäytteistä, jotka on otettu lähetykseen tarkoitetun siipikarjan alkuperäparvesta, seuraavasti:

50 näytettä sorsista, ankoista tai hanhista tai

20 näytettä muusta siipikarjasta.

2.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että alle yhden kuukauden ikäisen luonnonvaraisen riistan istutukseen tarkoitetun tuotantopolven siipikarjan lähetykset muihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin sallitaan ainoastaan, jos:

a)

lähetystila täyttää edellä 1 kohdassa tarkoitetut edellytykset ja

b)

lintuinfluenssan varalta on tehty virologinen tutkimus joko viruseristystestillä tai PCR-testillä lähetettävästä siipikarjasta lähetyspäivää edeltäneen yhden viikon aikana otetusta 20:sta yhteissuolen pyyhkäisynäytteestä ja 20:sta, henkitorvesta tai nielusta otetusta pyyhkäisynäytteestä.

3.   Jäsenvaltioiden on varmistettava ennen tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun tuotantopolven siipikarjan lähettämistä, että direktiivin 90/539/ETY 10 a artiklan 1 kohdan c alakohdassa vaadittu alkuperäparven terveystarkastus on tehty lähetyksen lähettämisajankohtaa edeltäneen 24 tunnin aikana.

4.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tämän artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 2 kohdassa säädetyt laboratoriotestit on tehty direktiivin 2005/94/EY 50 artiklan 1 kohdan mukaisesti vahvistetun taudinmäärityskäsikirjan mukaisesti.

5 artikla

Todistukset

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että direktiivin 90/539/ETY 17 artiklassa säädettyihin terveystodistuksiin, jotka ovat muihin jäsenvaltioihin lähetettävien luonnonvaraisen riistan istutukseen tarkoitettujen siipikarjalähetysten mukana, lisätään seuraava teksti:

”Lähetys täyttää komission päätöksen 2006/605/EY mukaiset eläinlääkinnälliset edellytykset.”

6 artikla

Toimenpiteet vaatimusten noudattamiseksi

Jäsenvaltioiden on viipymättä toteutettava tämän päätöksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet ja julkaistava kyseiset toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

7 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 6 päivänä syyskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14).

(2)  EUVL L 10, 14.1.2006, s. 16.

(3)  EYVL L 303, 31.10.1990, s. 6. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.

(4)  EUVL L 274, 20.10.2005, s. 105. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/405/EY (EUVL L 158, 10.6.2006, s. 14).


8.9.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 246/15


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 6 päivänä syyskuuta 2006,

yhteisön osallistumisesta Slovakiassa vuonna 2005 toteutettujen klassisen sikaruton hävittämistoimenpiteiden kulujen rahoitukseen

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3944)

(Ainoastaan slovakiankielinen teksti on todistusvoimainen)

(2006/606/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisö voi päätöksen 90/424/ETY 3 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti osallistua jäsenvaltiolle aiheutuvien tukikelpoisten menojen rahoitukseen edistääkseen taudin nopeaa hävittämistä.

(2)

Yhteisön osallistumiseen klassisen sikaruton torjumiseksi toteutettujen kiireellisten toimenpiteiden rahoitukseen sovelletaan sääntöjä, jotka on vahvistettu neuvoston päätöksessä 90/424/ETY tarkoitettuihin hätätapauksissa toteutettaviin toimenpiteisiin ja eläintautien torjuntatoimenpiteisiin myönnettävää yhteisön rahoitusta koskevista säännöistä 28 päivänä helmikuuta 2005 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 349/2005 (2).

(3)

Klassisen sikaruton taudinpurkaus ilmeni Slovakiassa vuonna 2005. Taudin puhkeaminen aiheuttaa vakavan riskin yhteisön karjalle.

(4)

Slovakia esitti 31 päivänä lokakuuta 2005 pyynnön kaikkien sen alueella aiheutuneiden kustannusten korvaamiseksi.

(5)

Slovakian viranomaiset ovat täyttäneet kokonaisuudessaan tekniset ja hallinnolliset velvoitteet, joista säädetään päätöksen 90/424/ETY 3 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 349/2005 6 artiklassa.

(6)

Yhteisön rahoitustuen maksamisen edellytyksenä on oltava, että suunnitellut toimet on toteutettu tosiasiallisesti ja että viranomaiset toimittavat tarvittavat tiedot vahvistettujen määräaikojen puitteissa.

(7)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Yhteisön rahoitusosuuden myöntäminen Slovakian tasavallalle

1.   Slovakia voi saada yhteisön rahoitustukea klassisen sikaruton torjumiseksi vuonna 2005 toteutetuista kiireellisistä toimenpiteistä aiheutuneisiin kustannuksiin.

2.   Yhteisön rahoitusosuus on 50 prosenttia yhteisön rahoitukseen kelpoisista kustannuksista. Rahoitusosuus maksetaan komission asetuksessa (EY) N:o 349/2005 säädettyjen edellytysten mukaisesti.

2 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu Slovakian tasavallalle.

Tehty Brysselissä 6 päivänä syyskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston päätöksellä 2006/53/EY (EUVL L 29, 2.2.2006, s. 37).

(2)  EUVL L 55, 1.3.2005, s. 12.


Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osastoa soveltamalla annetut säädökset

8.9.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 246/16


NEUVOSTON YHTEINEN TOIMINTA 2006/607/YUTP,

hyväksytty 7 päivänä syyskuuta 2006,

Acehissa (Indonesia) toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta, Acehin tarkkailuoperaatiosta (AMM), hyväksytyn yhteisen toiminnan 2005/643/YUTP muuttamisesta ja jatkamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 14 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 7 päivänä kesäkuuta 2006 yhteisen toiminnan 2006/407/YUTP Acehissa (Indonesia) toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta, Acehin tarkkailuoperaatiosta (AMM), hyväksytyn yhteisen toiminnan 2005/643/YUTP muuttamisesta ja jatkamisesta (1) edelleen kolmella kuukaudella 15 päivään syyskuuta 2006.

(2)

Indonesian hallitus pyysi 21 päivänä heinäkuuta 2006 EU:ta jatkamaan Acehin tarkkailuoperaation toimeksiantoa viimeisellä kolmen kuukauden jaksolla 15 päivään joulukuuta 2006 saakka. Vapaa Aceh -liike (GAM) ilmoitti myös kannattavansa tätä toimeksiannon jatkamista.

(3)

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea toisti 28 päivänä heinäkuuta 2006 tukevansa Acehin rauhanprosessia ja ilmaisi tukevansa korkeana edustajana toimivan pääsihteerin suositusta jatkaa Acehin tarkkailuoperaation toimeksiantoa viimeisellä kolmen kuukauden jaksolla.

(4)

Yhteinen toiminta 2005/643/YUTP olisi muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN YHTEISEN TOIMINNAN:

1 artikla

Korvataan yhteisen toiminnan 2005/643/YUTP 16 artiklan toisessa kohdassa oleva päivämäärä päivämäärällä ”15 päivänä joulukuuta 2006”.

2 artikla

Acehin tarkkailuoperaatioon liittyviin menoihin 16 päivänä syyskuuta 2006 alkavana ja 15 päivänä joulukuuta 2006 päättyvänä ajanjaksona tarkoitettu rahoitusohje on 1 530 000 euroa.

3 artikla

Tämä yhteinen toiminta tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

4 artikla

Tämä yhteinen toiminta julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 7 päivänä syyskuuta 2006.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. TUOMIOJA


(1)  EUVL L 158, 10.6.2006, s. 20.