ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 222

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

49. vuosikerta
15. elokuu 2006


Sisältö

 

I   Säädökset, jotka on julkaistava

Sivu

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1225/2006, annettu 14 päivänä elokuuta 2006, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1226/2006, annettu 14 päivänä elokuuta 2006, asetuksen (EY) N:o 2771/1999 ja (EY) N:o 1898/2005 muuttamisesta myyntiin pantavan interventiovoin varastoon saapumisen osalta

3

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1227/2006, annettu 14 päivänä elokuuta 2006, tiettyjen Kyprokselta, Israelista, Jordaniasta, Marokosta sekä Länsirannalta ja Gazan alueelta peräisin olevien kukkaviljelytuotteiden yhteisöön tuontimenettelyn soveltamista koskevista tietyistä yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 700/88 kumoamisesta

4

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1228/2006, annettu 14 päivänä elokuuta 2006, tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 69. kerran

6

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1229/2006, annettu 14 päivänä elokuuta 2006, vilja-alalla 16 päivästä elokuuta 2006 sovellettavien tuontitullien vahvistamisesta

8

 

 

II   Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

 

 

Komissio

 

*

Komission päätös, tehty 11 päivänä elokuuta 2006, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N1-alatyypin esiintymiseen yhteisön luonnonvaraisissa linnuissa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä ja päätöksen 2006/115/EY kumoamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3585)  ( 1 )

11

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Säädökset, jotka on julkaistava

15.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1225/2006,

annettu 14 päivänä elokuuta 2006,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä elokuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä elokuuta 2006.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 386/2005 (EUVL L 62, 9.3.2005, s. 3).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 14 päivänä elokuuta 2006 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0707 00 05

052

89,7

999

89,7

0709 90 70

052

90,3

999

90,3

0805 50 10

388

52,9

512

41,8

524

53,0

528

62,7

999

52,6

0806 10 10

052

112,1

220

117,9

999

115,0

0808 10 80

388

97,0

400

86,5

508

106,9

512

84,1

524

43,0

528

81,9

720

81,4

800

140,3

804

99,0

999

91,1

0808 20 50

052

132,6

388

73,2

528

54,2

804

78,4

999

84,6

0809 30 10, 0809 30 90

052

147,7

999

147,7

0809 40 05

098

45,7

624

133,6

999

89,7


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


15.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1226/2006,

annettu 14 päivänä elokuuta 2006,

asetuksen (EY) N:o 2771/1999 ja (EY) N:o 1898/2005 muuttamisesta myyntiin pantavan interventiovoin varastoon saapumisen osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä voin ja kerman markkinoiden interventiotoimenpiteiden osalta 16 päivänä joulukuuta 1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2771/1999 (2) 21 artiklassa säädetään, että myyntiin pantavan interventiovoin on pitänyt saapua varastoon ennen 1 päivää tammikuuta 2004.

(2)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kerman, voin ja voiöljyn myyntiä yhteisön markkinoilla koskevien toimenpiteiden osalta 9 päivänä marraskuuta 2005 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1898/2005 (3) 1 artiklan a alakohdassa säädetään, että asetuksen (EY) N:o 1255/1999 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti ostetun ja alennettuun hintaan myytävän interventiovoin on pitänyt saapua varastoon ennen 1 päivää tammikuuta 2004.

(3)

Voimarkkinoiden tilanteen ja interventiovarastoissa olevan voin määrän kannalta on aiheellista, että ennen 1 päivää tammikuuta 2005 varastoon saapunut voi on myynnissä.

(4)

Sen vuoksi asetuksia (EY) N:o 2771/1999 ja (EY) N:o 1898/2005 olisi muutettava.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 2771/1999 21 artiklassa päivämäärä ”1 päivää tammikuuta 2004” päivämäärällä ”1 päivää tammikuuta 2005”.

2 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1898/2005 1 artiklan a alakohdassa päivämäärä ”1 päivää tammikuuta 2004” päivämäärällä ”1 päivää tammikuuta 2005”.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä elokuuta 2006.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  EYVL L 333, 24.12.1999, s. 11. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2107/2005 (EUVL L 337, 22.12.2005, s. 20).

(3)  EUVL L 308, 25.11.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2107/2005.


15.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/4


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1227/2006,

annettu 14 päivänä elokuuta 2006,

tiettyjen Kyprokselta, Israelista, Jordaniasta, Marokosta sekä Länsirannalta ja Gazan alueelta peräisin olevien kukkaviljelytuotteiden yhteisöön tuontimenettelyn soveltamista koskevista tietyistä yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 700/88 kumoamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Kyprokselta, Israelista, Jordaniasta, Marokosta sekä Länsirannalta ja Gazan alueelta peräisin olevien kukkaviljelytuotteiden tuonnista kannettavien etuustullien soveltamisedellytyksistä 21 päivänä joulukuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4088/87 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Kypros liittyi yhteisön jäseneksi 1 päivänä toukokuuta 2004.

(2)

Euroopan yhteisön ja Israelin valtion kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa vastavuoroisista vapauttamistoimenpiteistä sekä EY:n ja Israelin valtion assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen nro 1 ja nro 2 korvaamisesta (2), joka on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2003/917/EY (3), määrätään Israelista peräisin olevien kukkien tuontiin 1 päivästä tammikuuta 2004 sovellettavista etuuskohtelujärjestelyistä.

(3)

Euroopan yhteisön ja Marokon kuningaskunnan kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa vastavuoroisista vapauttamistoimenpiteistä sekä EY:n ja Marokon kuningaskunnan assosiaatiosopimuksen maatalouspöytäkirjojen korvaamisesta (4), joka on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2003/914/EY (5), määrätään Marokosta peräisin olevien kukkien tuontiin 1 päivästä tammikuuta 2004 sovellettavista etuuskohtelujärjestelyistä.

(4)

Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välisessä kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa vastavuoroisista vapauttamistoimenpiteistä sekä EY:n ja palestiinalaishallinnon väliaikaisen assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen 1 ja 2 korvaamisesta (6), joka on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2005/4/EY (7), määrätään Länsirannalta ja Gazan alueelta peräisin olevien kukkien tuontiin 1 päivästä tammikuuta 2005 sovellettavista etuuskohtelujärjestelyistä.

(5)

Euroopan yhteisön ja Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa vastavuoroisista vapauttamistoimenpiteistä sekä EY:n ja Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan assosiaatiosopimuksen muuttamisesta ja kyseisen sopimuksen liitteiden I, II, III ja IV sekä pöytäkirjojen nro 1 ja nro 2 korvaamisesta (8), joka on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2006/67/EY (9), määrätään Jordaniasta peräisin olevien kukkien tuontiin 1 päivästä tammikuuta 2006 sovellettavista etuuskohtelujärjestelyistä.

(6)

Sen vuoksi tiettyjen Kyprokselta, Israelista, Jordaniasta, Marokosta sekä Länsirannalta ja Gazan alueelta peräisin olevien kukkaviljelytuotteiden yhteisöön tuontimenettelyn soveltamista koskevat tietyt yksityiskohtaiset säännöt, joista on säädetty komission asetuksessa (ETY) N:o 700/88 (10), eivätkä muut hallinnointitoimenpiteet ole enää tarpeellisia.

(7)

Asetus (ETY) N:o 700/88 olisi sen vuoksi kumottava.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elävien kasvien hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kumotaan asetus (ETY) N:o 700/88.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä elokuuta 2006.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 382, 31.12.1987, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1300/97 (EYVL L 177, 5.7.1997, s. 1).

(2)  EUVL L 346, 31.12.2003, s. 67.

(3)  EUVL L 346, 31.12.2003, s. 65.

(4)  EUVL L 345, 31.12.2003, s. 119.

(5)  EUVL L 345, 31.12.2003, s. 117.

(6)  EUVL L 2, 5.1.2005, s. 6.

(7)  EUVL L 2, 5.1.2005, s. 4.

(8)  EUVL L 41, 13.2.2006, s. 3.

(9)  EUVL L 41, 13.2.2006, s. 1.

(10)  EYVL L 72, 18.3.1988, s. 16. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2062/97 (EYVL L 289, 22.10.1997, s. 1.)


15.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/6


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1228/2006,

annettu 14 päivänä elokuuta 2006,

tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 69. kerran

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä Afganistaniin suuntautuvan tiettyjen tavaroiden ja palvelujen viennin kieltämisestä, Afganistanin Talebania koskevien lentokiellon ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen laajentamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I on luettelo henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita asetuksessa tarkoitettu varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee.

(2)

Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston pakotekomitea päätti 2 päivänä elokuuta 2006 muuttaa luetteloa henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee. Sen vuoksi liite I olisi muutettava vastaavasti.

(3)

Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä elokuuta 2006.

Komission puolesta

Eneko LANDÁBURU

Ulkosuhteiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1217/2006 (EUVL L 220, 11.8.2006, s. 9).


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I seuraavasti:

1)

Lisätään oikeushenkilöiden, ryhmien ja yhteisöjen luetteloon kohta seuraavasti:

”International Islamic Relief Organization, Philippines, Branch Offices (alias a) International Islamic Relief Agency, b) International Relief Organization, c) Islamic Relief Organization, d) Islamic World Relief, e) International Islamic Aid Organization, f) Islamic Salvation Committee, g) The Human Relief Committee of the Muslim World League, h) World Islamic Relief Organization, i) Al Igatha Al-Islamiya, j) Hayat al-Aghatha al-Islamia al-Alamiya, k) Hayat al-Igatha, l) Hayat Al-'Igatha, m) Ighatha, n) Igatha, o) Igassa, p) Igasa, q) Igase, r) Egassa, s) IIRO). Osoite: a) International Islamic Relief Organization, Philippines Office, 201 Heart Tower Building; 108 Valero Street; Salcedo Village, Makati City; Manila, Filippiinit, b) Zamboanga City, Filippiinit, c) Tawi Tawi, Filippiinit, d) Marawi City, Filippiinit, e) Basilan, Filippiinit, e) Cotabato City, Filippiinit.”

2)

Lisätään luonnollisten henkilöiden luetteloon kohta seuraavasti:

”Abd Al Hamid Sulaiman Al-Mujil (alias a) Dr. Abd al-Hamid Al-Mujal, b) Dr. Abd Abdul-Hamid bin Sulaiman Al-Mu’jil, c) Abd al-Hamid Sulaiman Al-Mu’jil, d) Dr. Abd Al-Hamid Al-Mu’ajjal, e) Abd al-Hamid Mu’jil, f) A.S. Mujel, g) Abu Abdallah). Syntymäaika: 28.4.1949. Saudi-Arabian kansalainen.”


15.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/8


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1229/2006,

annettu 14 päivänä elokuuta 2006,

vilja-alalla 16 päivästä elokuuta 2006 sovellettavien tuontitullien vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1249/96 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklassa säädetään, että tuotaessa mainitun asetuksen 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita kannetaan yhteisen tullitariffin mukaiset tullit. Kyseisen artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta tuontitulli on kuitenkin yhtä suuri kuin näiden tuotteiden interventiohinta tuonnin tapahtuessa korotettuna 55 prosentilla, josta on vähennetty kyseessä olevaan toimitukseen sovellettava cif-tuotantohinta. Tuontitulli ei saa kuitenkaan ylittää yhteisen tullitariffin mukaista tullimaksua.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 3 kohdan mukaan cif-tuontihinnat lasketaan kyseessä olevan tuotteen edustavien maailmanmarkkinahintojen perusteella.

(3)

Asetuksessa (EY) N:o 1249/96 vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1784/2003 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt vilja-alan tuontitullien osalta.

(4)

Tuontitulleja sovelletaan uusien tullien vahvistamisen voimaantuloon asti.

(5)

Tuontitullijärjestelmän moitteettoman toiminnan vuoksi olisi tullien laskemisessa käytettävä kelluvien valuuttojen osalta viiteajanjakson aikana edustavia markkinakursseja.

(6)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 soveltamisesta seuraa, että tuontitullit vahvistetaan tämän asetuksen liitteen I mukaisesti,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuontitullit vilja-alalla vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä I liitteessä II annettujen tekijöiden perusteella.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 16 päivänä elokuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä elokuuta 2006.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1154/2005 (EUVL L 187, 19.7.2005, s. 11).

(2)  EYVL L 161, 29.6.1996, s. 125. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1110/2003 (EUVL L 158, 27.6.2003, s. 12).


LIITE I

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden 16 päivästä elokuuta 2006 sovellettavat tuontitullit

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Tuontitulli (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Durumvehnä korkealaatuinen

0,00

keskilaatuinen

0,00

heikkolaatuinen

4,00

1001 90 91

Tavallinen vehnä, siemenvilja

0,00

ex 1001 90 99

Tavallinen vehnä, korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja

0,00

1002 00 00

Ruis

26,49

1005 10 90

Maissi, siemenvilja, muu kuin hybridimaissi

48,08

1005 90 00

Maissi, muu kuin siemenvilja (2)

48,08

1007 00 90

Durra, muut kuin kylvämiseen tarkoitetut hybridit

31,48


(1)  Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta yhteisöön tulevien tavaroiden osalta (asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 4 kohta) tuoja voi päästä osalliseksi tullinalennuksesta, joka on:

3 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Välimerellä, tai

2 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Irlannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Tanskassa, Virossa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Suomessa, Ruotsissa tai Iberian niemimaan Atlantin valtameren puoleisella rannikolla.

(2)  Tuoja voi päästä osalliseksi kiinteämääräisestä alennuksesta, jonka määrä on 24 EUR/t, jos asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät.


LIITE II

Tullien laskentatekijät

(31.7.2006–11.8.2006)

1)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitekauden keskiarvot:

Pörssinoteeraukset

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Tuote (valkuais-%, kun kosteus on 12 %)

HRS2

YC3

HAD2

keskilaatuinen (1)

heikkolaatuinen (2)

US barley 2

Noteeraus (EUR/t)

149,93 (3)

73,63

155,39

145,39

125,39

102,90

Lisä/Meksikonlahti (EUR/t)

18,12

 

 

Lisä/Suuret järvet (EUR/t)

21,22

 

 

2)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitekauden keskiarvot:

Maksut: Meksikonlahti–Rotterdam: 22,19 EUR/t; Suuret järvet–Rotterdam: 27,63 EUR/t.

3)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetut tukipalkkiot:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Vähennys 10 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).

(2)  Vähennys 30 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).

(3)  Lisäys 14 EUR/t mukaan lukien (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).


II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

Komissio

15.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/11


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 11 päivänä elokuuta 2006,

korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N1-alatyypin esiintymiseen yhteisön luonnonvaraisissa linnuissa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä ja päätöksen 2006/115/EY kumoamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3585)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2006/563/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta 26 päivänä toukokuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 998/2003 (3) ja erityisesti sen 18 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Lintuinfluenssa on siipikarjan ja lintujen tarttuva virustauti, joka aiheuttaa kuolleisuutta ja häiriöitä, jotka voivat nopeasti saavuttaa epitsoottiset mittasuhteet ja aiheuttaa siten vakavan uhan eläinten terveydelle ja kansanterveydelle sekä vähentää jyrkästi siipikarjankasvatuksen kannattavuutta. On olemassa vaara, että taudinaiheuttaja leviää luonnonvaraisista linnuista kotieläiminä pidettäviin lintuihin, erityisesti siipikarjaan, ja yhdestä jäsenvaltiosta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin elävien lintujen tai niistä saatavien tuotteiden kansainvälisen kaupan välityksellä.

(2)

Korkeapatogeenisen lintuinfluenssan (’HPAI’) viruksen H5N1-alatyypin (jäljempänä ’HPAI H5N1’) aiheuttamia tautitapauksia on epäilty tai vahvistettu useissa jäsenvaltioissa. Ottaen huomioon epidemiologisen tilanteen komissio teki erittäin patogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen yhteisön luonnonvaraisissa linnuissa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä sekä päätösten 2006/86/EY, 2006/90/EY, 2006/91/EY, 2006/94/EY, 2006/104/EY ja 2006/105/EY kumoamisesta 17 päivänä helmikuuta 2006 päätöksen 2006/115/EY (4).

(3)

Yhteisön toimenpiteistä avian-influenssan torjumiseksi 19 päivänä toukokuuta 1992 annetussa neuvoston direktiivissä 92/40/ETY (5) säädettyjä toimenpiteitä on tarkasteltu perusteellisesti uudelleen ottaen huomioon tuore tieteellinen tieto lintuinfluenssan riskeistä eläinten terveydelle ja kansanterveydelle, uusien laboratoriokokeiden ja rokotteiden kehittäminen sekä kokemukset viimeaikaisista taudinpurkauksista yhteisössä ja kolmansissa maissa. Ottaen huomioon tämän uudelleentarkastelun direktiivi 92/40/ETY kumottiin ja korvattiin yhteisön toimenpiteistä lintuinfluenssan torjumiseksi ja direktiivin 92/40/ETY kumoamisesta 20 päivänä joulukuuta 2005 annetulla neuvoston direktiivillä 2005/94/EY (6), joka on määrä saattaa osaksi jäsenvaltioiden kansallista lainsäädäntöä 1 päivään heinäkuuta 2007 mennessä.

(4)

Kun otettiin huomioon nykyinen lintuinfluenssatilanne yhteisössä, oli odotettaessa direktiivin 2005/94/EY saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä tarpeen säätää siirtymätoimenpiteistä, joita on sovellettava tiloilla, joilla epäillään tai on vahvistettu HPAI-virusten aiheuttamia lintuinfluenssan taudinpurkauksia siipikarjassa tai muissa vankeudessa pidettävissä linnuissa.

(5)

Näiden siipikarjassa tai muissa vankeudessa pidettävissä linnuissa yhteisössä esiintyvään korkeapatogeeniseen lintuinfluenssaan liittyvistä tietyistä siirtymätoimenpiteistä 14 päivänä kesäkuuta 2006 tehdyssä komission päätöksessä 2006/416/EY (7) vahvistettujen siirtymätoimenpiteiden myötä jäsenvaltioilla pitäisi olla mahdollisuus hyväksyä taudintorjuntatoimenpiteitä oikeasuhtaisesti ja joustavasti ottaen huomioon eri viruskantojen aiheuttamien riskien eri tasot sekä toimenpiteiden maatalousalalle ja muille kyseeseen tuleville aloille todennäköisesti aiheuttamat sosiaaliset ja taloudelliset vaikutukset ja varmistaen samalla, että kussakin yksittäisessä tilanteessa toteutetaan siihen parhaiten soveltuvia toimenpiteitä.

(6)

Koska eräät jäsenvaltiot ovat edenneet direktiivin 2005/94/EY saattamisessa osaksi kansallista lainsäädäntöä, viittauksia siirtymätoimenpiteisiin olisi pidettävä viittauksina vastaavaan direktiivin 2005/94/EY kohtaan.

(7)

Direktiivin 92/40/ETY nojalla toteutettavien toimenpiteiden täydentämiseksi hyväksyttiin erittäin patogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen yhteisön siipikarjassa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä 22 päivänä helmikuuta 2006 tehty komission päätös 2006/135/EY (8).

(8)

Päätös 2006/135/EY on nyt korvattu korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N1-alatyypin esiintymiseen yhteisön siipikarjassa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä ja päätöksen 2006/135/EY kumoamisesta 14 päivänä kesäkuuta 2006 tehdyllä komission päätöksellä 2006/415/EY (9) tarkoituksena yhdenmukaistaa yhteyksiä niiden siirtymätoimenpiteiden, jotka on toteutettava, kun on kyse HPAI-taudinpurkauksesta siipikarjassa, ja niiden lisärajoitusten välillä, jotka koskevat tapauksia, joissa on kyse epäillystä tai vahvistetusta HPAI H5N1-taudinpurkauksesta siipikarjassa tai muissa vankeudessa pidettävissä linnuissa.

(9)

Kokemukset päätöksen 2006/115/EY soveltamisesta niissä jäsenvaltioissa, joissa tautia on esiintynyt, ovat osoittaneet, että olisi sallittava tiettyjä mukautuksia rajoitusvyöhykkeiden muodostamisen sekä elävän siipikarjan tai niistä saatavien tuotteiden tiettyjen siirtorajoitusten osalta toimivaltaisen viranomaisen suorittaman riskiarvioinnin perusteella ottaen huomioon riskitason, johon maantieteelliset, limnologiset, ekologiset ja epitsootologiset tekijät vaikuttavat.

(10)

Yhteisön lainsäädännön johdonmukaisuuden vuoksi on aiheellista soveltaa tässä päätöksessä tiettyjä määritelmiä, joista säädetään direktiivissä 2005/94/EY, eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 853/2004 (10) ja asetuksessa (EY) N:o 998/2003.

(11)

Olisi muodostettava tarkastusalue ja seuranta-alue sen paikan ympärille, jossa HPAI:n H5-alatyyppiä on havaittu luonnonvaraisissa linnuissa. Kyseiset alueet olisi rajoitettava laajuuteen, joka on tarpeen, jotta estetään viruksen leviäminen kaupallisiin ja muihin kuin kaupallisiin siipikarjaparviin.

(12)

Yhteisön lainsäädännön johdonmukaisuuden vuoksi bioturvallisuustoimenpiteistä influenssavirus A:n alatyypin H5N1 aiheuttaman erittäin patogeenisen lintuinfluenssan tarttumisvaaran vähentämiseksi luonnonvaraisista linnuista siipikarjaan ja muihin vankeudessa pidettäviin lintuihin sekä varhaisen havaitsemisen järjestelmästä erityisen vaaralle alttiilla alueilla 19 päivänä lokakuuta 2005 tehdyssä komission päätöksessä 2005/734/EY (11) vahvistetut bioturvallisuustoimenpiteet olisi otettava huomioon tarkastus- ja seuranta-alueilla riippumatta siitä, mikä riskistatus on määritelty kyseiselle alueelle, jossa korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymistä luonnonvaraisissa linnuissa epäillään tai se on vahvistettu.

(13)

On aiheellista rajoittaa erityisesti elävän siipikarjan ja muiden vankeudessa pidettävien lintujen, untuvikkojen, siitosmunien ja linnuista peräisin olevien tuotteiden kuljetuksia muodostetuilta tarkastus- ja seuranta-alueilta. Virallisen valvonnan alaisena tapahtuvat lähetykset näiltä alueilta voidaan kuitenkin sallia taudin mahdollisen leviämisen välttämiseksi asetetuin tietyin edellytyksin.

(14)

Olisi myös säädettävä erityisistä poikkeuksista, jotka koskevat siitosmunia ja erikoislaboratorioissa tai -laitoksissa tieteellisiin, diagnostisiin tai farmaseuttisiin tarkoituksiin käytettäviä, erikseen määritellyistä taudinaiheuttajista vapaita munia (SPF-munia), koska ne aiheuttavat vähäisen riskin tartunnan leviämisestä.

(15)

Siitosmunien kuljettaminen tarkastusalueelta olisi sallittava tietyin edellytyksin. Siitosmunien lähettäminen muihin jäsenvaltioihin voidaan sallia erityisesti direktiivissä 2005/95/EY tarkoitettujen ehtojen mukaisesti. Tällaisissa tapauksissa eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 15 päivänä lokakuuta 1990 annetussa neuvoston direktiivissä 90/539/ETY (12) säädettyihin eläinten terveystodistuksiin olisi sisällytettävä viittaus tähän päätökseen.

(16)

Siipikarjasta ja tarhatuista riistalinnuista saatujen ja asetuksessa (EY) N:o 853/2004 sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 854/2004 (13) säädettyjen tiettyjen vaatimusten mukaisesti tuotettujen lihan, jauhelihan, raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden lähettäminen tarkastusalueelta olisi sallittava edellyttäen, että on suoritettu virallinen eläinlääkärintarkastus ante- ja post mortem -tarkastukset mukaan luettuina.

(17)

Samoja virallisia eläinten terveystarkastuksia sovelletaan lihaan, joka on saatu tarkastusalueelta peräisin olevista siipikarjasta ja tarhatuista riistalinnuista ja joka on tuotettu asetuksen (EY) N:o 2076/2005 säännösten mukaisesti; kyseisessä asetuksessa säädetään siirtymätoimenpiteistä, joiden mukaan sallitaan kansallisen tunnistusmerkinnän käyttäminen ihmisravinnoksi tarkoitetuissa eläinperäisissä tuotteissa, joita saa saattaa ainoastaan sen jäsenvaltion markkinoille, jossa ne on valmistettu.

(18)

Ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetussa neuvoston direktiivissä 2002/99/EY (14) vahvistetaan niiden käsittelyjen luettelo, joilla rajoitusten piiriin kuuluvilta alueilta tuleva liha tehdään turvalliseksi, ja säädetään mahdollisuudesta ottaa käyttöön erityinen terveysmerkki sekä säädetään terveysmerkistä, joka vaaditaan lihalle, jota ei ole lupa saattaa markkinoille eläinten terveydestä johtuvista syistä. On aiheellista sallia sellaisen lihan lähettäminen tarkastusalueelta, joka on saatu siipikarjasta ja tarhatuista riistalinnuista, joka on merkitty kyseisessä direktiivissä säädetyllä terveysmerkillä ja joka on tarkoitettu käsiteltäväksi kyseisessä jäsenvaltiossa siten, että varmistetaan lintuinfluenssaviruksen inaktivoiminen. Tällaisen käsittelyn läpikäyneet lihavalmisteet voidaan sen jälkeen lähettää muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin.

(19)

On aiheellista rajoittaa linnuista saatavien sivutuotteiden lähettäminen tarkastusalueelta niihin tuotteisiin, jotka ovat muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöistä 3 päivänä lokakuuta 2002 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1774/2002 (15) säädettyjen tuotantoa, käyttöä, käsittelyä ja hävittämistä koskevien erityisedellytysten mukaisia, joilla estetään lintuinfluenssaviruksen mahdollinen leviäminen.

(20)

On tarpeen täsmentää tässä päätöksessä säädettyjen toimenpiteiden minimikesto, jossa olisi otettava huomioon taudin itämisaika ja direktiivin 2005/94/EY vaatimukset. On kuitenkin myös tarpeen vahvistaa edellytykset erityisten poikkeuksien myöntämiselle, kun toimivaltaisten viranomaisten suorittamasta riskinarvioinnista on saatu myönteinen tulos.

(21)

Yhteisön lainsäädännön selkeyden vuoksi päätös 2006/115/EY olisi kumottava ja korvattava tällä päätöksellä.

(22)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Kohde ja soveltamisala

1.   Tällä päätöksellä säädetään tietyistä suojatoimenpiteistä, joita on sovellettava tapauksiin, joissa jonkin jäsenvaltion (jäljempänä ’kyseinen jäsenvaltio’) luonnonvaraisissa linnuissa on todettu korkeapatogeeninen lintuinfluenssa (jäljempänä ’HPAI’), jonka aiheuttaja on korkeapatogeenisen influenssa A -viruksen H5-alatyyppi, jonka epäillään olevan tai jonka on vahvistettu olevan neuraminidaasin tyyppiä N1 (jäljempänä ’H5N1’), jotta estetään lintuinfluenssan leviäminen luonnonvaraisista linnuista siipikarjaan tai muihin vankeudessa pidettäviin lintuihin sekä niistä saatavien tuotteiden saastuminen.

2.   Tätä päätöstä sovelletaan rajoittamatta seuraavien säännösten soveltamista:

a)

päätös 2006/416/EY; tai

b)

päätös 2006/415/EY ja muut suojatoimenpiteet, jotka liittyvät HPAI-taudinpurkaukseen siipikarjassa tai muissa vankeudessa pidettävissä linnuissa, jonka aiheuttaa lintuinfluenssaviruksen H5-alatyyppi, kun neuraminidaasin tyyppiä N1 epäillään tai se on vahvistettu (jäljempänä ’HPAI H5N1’).

2 artikla

Määritelmät

Tässä päätöksessä sovelletaan direktiivin 2005/94/EY määritelmiä.

Lisäksi sovelletaan seuraavia määritelmiä:

a)

’siitosmunilla’ tarkoitetaan haudontaan tarkoitettuja siipikarjan, sellaisena kuin se on määritelty direktiivin 2005/94/EY 2 artiklan 4 kohdassa, munia;

b)

’luonnonvaraisilla riistalinnuilla’ tarkoitetaan lintulajien osalta riistaa sellaisena kuin se on määritelty asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevan 1.5 kohdan toisessa luetelmakohdassa ja 1.7 kohdassa;

c)

’muilla vankeudessa pidetyillä linnuilla’ tarkoitetaan lintuja sellaisina kuin ne on määritelty direktiivin 2005/94/EY 2 artiklan 6 kohdassa, pois luettuina

i)

lintulajeihin kuuluvat lemmikkieläimet sellaisina kuin ne on määritelty asetuksen (EY) N:o 998/2003 3 artiklan a alakohdassa;

ii)

eläintarhoissa, sirkuksissa, huvipuistoissa ja tutkimuslaboratorioissa pidettävät linnut sekä toimivaltaisen viranomaisen valvonta- ja tutkimustoiminnan yhteydessä asettamat sentinellilinnut.

3 artikla

Tarkastus- ja seuranta-alueiden muodostaminen

1.   Kyseisen jäsenvaltion on muodostettava sen alueen ympärille, jolla lintuinfluenssa A -viruksen H5-alatyypin aiheuttaman HPAI:n esiintyminen on vahvistettu luonnonvaraisissa linnuissa ja neuraminidaasin tyyppiä N1 joko epäillään tai sen esiintyminen on vahvistettu,

a)

tarkastusalue, jonka säde on vähintään kolme kilometriä (jäljempänä ’tarkastusalue’); sekä

b)

seuranta-alue, jonka säde on vähintään kymmenen kilometriä, tarkastusalue mukaan luettuna (jäljempänä ’seuranta-alue’).

2.   Tarkastus ja seuranta-alueiden muodostamisessa on otettava huomioon luonnonvaraisiin lintulajeihin liittyvät maantieteelliset, limnologiset, hallinnolliset, ekologiset ja epitsootologiset tekijät, lintuinfluenssavirusten ominaispiirteet sekä seurantamahdollisuudet.

3.   Kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille muodostettuja tarkastus- ja seuranta-alueita koskevat yksityiskohtaiset tiedot sekä tiedotettava toteutetuista toimenpiteistä tarpeen mukaan yleisölle.

4.   Jos tarkastus- tai seuranta-alueet kattavat alueita useammasta kuin yhdestä jäsenvaltiosta, kyseisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä yhteistyötä kyseisten alueiden muodostamiseksi.

5.   Jos luonnonvaraisten lintujen epäillään tai vahvistetaan saaneen HPAI H5N1 -tartunnan suoja- tai valvonta-alueella, joka on muodostettu päätöksen 2006/416/EY 11 artiklan 1 kohdan nojalla (”suoja- tai valvonta-alue”) siipikarjassa tai muissa vankeudessa pidetyissä linnuissa havaitun tällaisen tartunnan johdosta, toimivaltaisen viranomaisen on

a)

muodostettava tarkastus- ja seuranta-alueet; sekä

b)

suoritettava riskinarviointi arvioidakseen, onko tarkastus- ja seuranta-alueiden sädettä tarpeen pidentää, jotta ne olisivat päällekkäisiä suoja- ja valvontavyöhykkeiden kanssa.

Toimivaltainen viranomainen voi soveltaa 5 artiklan b, c ja d alakohdassa säädettyjä suojatoimenpiteitä missä tahansa suoja- ja valvontavyöhykkeen osassa, joka ei ole päällekkäinen tarkastus- ja seuranta-alueiden kanssa, kun riskinarviointi osoittaa, että kyseisissä osissa on riski HPAI H5N1:n leviämisestä siipikarjaan tai muihin vankeudessa pidettyihin lintuihin.

4 artikla

Poikkeukset 3 artiklan 1 kohdassa säädetyistä toimenpiteistä

1.   Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi jättää tarkastus- ja seuranta-alueet muodostamatta toimivaltaisen viranomaisen suorittaman riskinarvioinnin myönteisten tulosten perusteella.

Kyseisessä arvioinnissa on otettava huomioon maantieteelliset näkökohdat ja tartunnan saaneiden lintulajien ekologia ja sen tuloksena on oltava toimivaltaisen viranomaisen päätelmä, jonka mukaan HPAI H5N1:tä ei esiinny alueella siipikarjassa eikä muissa vankeudessa pidetyissä linnuissa eikä luonnonvaraisissa linnuissa tai että tartunnan saanut luonnonvarainen lintu ei aiheuta riskiä viruksen leviämisestä siipikarjaan tai muihin vankeudessa pidettyihin lintuihin tai luonnonvaraisiin lintuihin paikkakunnalla.

Näissä olosuhteissa toimivaltaisen viranomaisen on pyrittävä, ollen tarvittaessa yhteydessä muiden jäsenvaltioiden tai kolmansien maiden toimivaltaisiin viranomaisiin, selvittämään ornitologian asiantuntijoiden avulla, ovatko luonnonvaraiset linnut alueella eläviä vai muuttolintuja, jotta voidaan arvioida, esiintyykö HPAI H5N1:tä luonnonvaraisissa linnuissa niiden toimivaltaan kuuluvilla muilla alueilla.

2.   Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään, ja sellaisen riskinarvioinnin myönteisten tulosten perusteella, jossa on otettu huomioon vähintään 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut kriteerit ja vahvistettu, että paikallisella siipikarjalla ja muilla vankeudessa pidetyillä linnuilla on riittävä suoja, joka perustuu luonnonesteisiiin tai HPAI H5N1:n leviämisriskin aiheuttaville luonnonvaraisille linnuille soveltuvien elinympäristöjen puuttumiseen, tarkastusalue voidaan

a)

muuttaa riittävänkokoiseksi alueeksi, jonka säteen on kuitenkin oltava vähintään yksi kilometri; tai

b)

muodostaa joen tai järven tai meren rannasta yhden kilometrin levyisenä kaistaleena, jonka pituus on vähintään kolme kilometriä.

Tässä tapauksessa ja poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetään, toimivaltaisen viranomaisen on myös muutettava seuranta-alueen muotoa ja kokoa vastaavasti tarkastusalueen erottamiseksi niistä maan alueen osista, joilla tautia ei esiinny.

5 artikla

Toimenpiteet tarkastusalueella

Kyseisen jäsenvaltion on varmistettava, että tarkastusalueella toteutetaan ainakin seuraavat toimenpiteet:

a)

kaikkien kaupallisten siipikarjatilojen ja ei-kaupallisten tilojen tunnistaminen;

b)

päätöksessä 2005/734/EY säädettyjen, siipikarjaa ja muita vankeudessa pidettyjä lintuja koskevien bioturvallisuustoimenpiteiden täytäntöönpano, mukaan luettuna desinfiointi niiden tilojen sisään- ja uloskäynneillä, joissa siipikarjaa tai muita vankeudessa pidettyjä lintuja pidetään;

c)

tehostettu luonnonvaraisten lintukantojen ja erityisesti vesilintujen virallinen tarkkailu ja kuolleiden tai sairaiden lintujen erityisseuranta tarvittaessa yhteistyössä metsästäjien ja lintuharrastajien kanssa sekä löydettyjen kuolleiden lintujen ilmoittaminen toimivaltaiselle viranomaiselle ja kuolleiden lintujen ruhojen poistaminen mahdollisuuksien mukaan sellaisen henkilöstön toimesta, jota on nimenomaisesti opastettu toimenpiteistä, joiden avulla he voivat suojautua virustartunnalta ja estää viruksen leviämisen sille alttiisiin eläimiin;

d)

tiedotuskampanjat, joilla yleisölle tiedotetaan asiasta ja joilla lisätään tautia koskevaa tietoisuutta siipikarjan tai muiden vankeudessa pidettyjen lintujen omistajien, metsästäjien, lintuharrastajien ja vesistöihin liittyviä virkistyspalveluja tarjoavien keskuudessa;

e)

määräaikaiset dokumentoidut tarkastuskäynnit kaikilla kaupallisilla siipikarjatiloilla ja kohdennetut tarkastuskäynnit ei-kaupallisilla siipikarjatiloilla siten, että ensisijaisesti tarkastetaan ne tilat, joilla katsotaan olevan suurin riski, ja tarkastuskäynteihin on kuuluttava

i)

siipikarjan tai muiden vankeudessa pidettyjen lintujen kliininen tarkastus, joka käsittää tarvittaessa näytteenoton laboratoriotutkimuksia varten, jolloin kohteeksi otetaan erityisesti sellainen siipikarja tai muut vankeudessa pidetyt linnut, joita ei ole pidetty sisätiloissa ennen positiivisen löydöksen havaitsemista luonnonvaraisessa linnussa, ja erityisesti ankat ja hanhet;

ii)

arviointi b alakohdassa tarkoitettujen bioturvallisuustoimenpiteiden täytäntöönpanosta.

6 artikla

Kiellot tarkastusalueella

Kyseisen jäsenvaltion on varmistettava, että tarkastusalueella kielletään seuraavat toimenpiteet:

a)

siipikarjan ja muiden vankeudessa pidettyjen lintujen siirtäminen tilalta, jossa niitä pidetään;

b)

siipikarjan ja muiden vankeudessa pidettyjen lintujen kokoaminen näyttelyihin, markkinoille ja muihin tapahtumiin;

c)

siipikarjan ja muiden vankeudessa pidettyjen lintujen kuljettaminen tarkastusalueen läpi, lukuun ottamatta kauttakulkua tarkastusalueen läpi maanteitse tai rautateitse ilman lastin purkamista tai pysähtymistä;

d)

sellaisten siitosmunien lähettäminen, jotka on kerätty tiloilta, jotka keruupäivänä sijaitsivat tarkastusalueella;

e)

sellaisten tuoreen lihan, jauhelihan, raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden lähettäminen tarkastusalueelta, jotka on saatu tarkastusalueelta peräisin olevasta siipikarjasta ja kyseiseltä alueelta luonnosta saaduista luonnonvaraisista riistalinnuista;

f)

tarkastusalueella siipikarjaa tai muita vankeudessa pidettyjä lintuja pitäviltä tiloilta saadun käsittelemättömän lannan kuljettaminen tai levittäminen lukuun ottamatta kuljetusta käsittelyä varten asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisesti;

g)

linnuista saatavien sivutuotteiden lähettäminen muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin, kun ne on saatu siipikarjasta tai muista vankeudessa pidetyistä linnuista tai luonnonvaraisista riistalinnuista, jotka ovat peräisin tarkastusalueelta;

h)

luonnonvaraisten lintujen metsästys tai muunlainen pyydystäminen luonnosta, paitsi jos toimivaltainen viranomainen on myöntänyt siihen luvan erityistä tarkoitusta varten;

i)

riistalintujen vapauttaminen vankeudesta luontoon.

7 artikla

Toimenpiteet seuranta-alueella

Kyseisen jäsenvaltion on varmistettava, että seuranta-alueella sovelletaan vähintään 5 artiklan a–d alakohdassa säädettyjä toimenpiteitä.

8 artikla

Kiellot seuranta-alueella

Kyseisen jäsenvaltion on varmistettava, että seuranta-alueella kielletään seuraavat toimenpiteet:

a)

siipikarjan ja muiden vankeudessa pidettyjen lintujen siirtäminen pois seuranta-alueelta kyseisen alueen muodostamispäivää seuraavien ensimmäisten 15 päivän aikana;

b)

siipikarjan ja muiden vankeudessa pidettyjen lintujen kokoaminen näyttelyihin, markkinoille ja muihin tapahtumiin;

c)

luonnonvaraisten lintujen metsästys tai muunlainen pyydystäminen luonnosta, paitsi jos toimivaltainen viranomainen on myöntänyt siihen luvan erityistä tarkoitusta varten;

d)

riistalintujen vapauttaminen vankeudesta luontoon.

9 artikla

Eläviä lintuja ja untuvikkoja koskevat poikkeukset

1.   Edellä olevan 6 artiklan a alakohdasta poiketen kyseinen jäsenvaltio voi sallia seuraavat kuljetustoimenpiteet:

a)

siipikarjan kuljettaminen tarkastus- ja valvonta-alueilla sijaitseville virallisen valvonnan piirissä oleville tiloille;

b)

kananuorikoiden ja lihakalkkunoiden kuljettaminen samassa jäsenvaltiossa sijaitseville virallisen valvonnan piirissä oleville tiloille, joilla kyseinen siipikarja on pidettävä vähintään 21 päivän ajan sen saapumispäivästä.

2.   Edellä olevan 6 artiklan a alakohdasta ja 8 artiklan a alakohdasta poiketen kyseinen jäsenvaltio voi sallia seuraavat kuljetustoimenpiteet:

a)

välittömästi teurastettavaksi tarkoitetun siipikarjan kuljettaminen tarkastus- tai seuranta-alueella sijaitsevaan teurastamoon tai, jos tämä ei ole mahdollista, toimivaltaisen viranomaiseen nimeämään kyseisten alueiden ulkopuolella sijaitsevaan teurastamoon;

b)

siipikarjan kuljettaminen seuranta-alueelta kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitseville virallisen valvonnan piirissä oleville tiloille;

c)

sellaisten untuvikkojen, jotka on haudottu munista, jotka on kerätty keräyspäivänä tarkastusalueella sijainneilta tiloilta, kuljettaminen samassa jäsenvaltiossa olevalle tilalle tai tilalla olevan suojaan, joka mieluiten sijaitsee kyseisen alueen ulkopuolella, seuraavin edellytyksin:

i)

asianmukaisia bioturvallisuustoimenpiteitä on sovellettava kuljetuksen aikana ja määräpaikkana olevalla tilalla;

ii)

määräpaikkana oleva tila on asetettava viralliseen valvontaan untuvikkojen saapumisen jälkeen;

iii)

kyseinen siipikarja on pidettävä määräpaikkana olevalla tilalla vähintään 21 päivän ajan sen saapumispäivästä, jos kyseinen tila sijaitsee tarkastus- tai seuranta-alueen ulkopuolella;

d)

sellaisten untuvikkojen, jotka on haudottu munista, jotka on kerätty keräyspäivänä seuranta-alueella sijainneilta tiloilta, kuljettaminen kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitseville virallisen valvonnan piirissä oleville tiloille;

e)

sellaisten untuvikkojen, jotka on haudottu munista, jotka on kerätty keräyspäivänä tarkastus- tai seuranta-alueen ulkopuolella sijainneilta tiloilta, kuljettaminen mille tahansa tilalle edellyttäen, että lähettävä hautomo pystyy logistiikkansa ja hygieenisten työolosuhteidensa perusteella varmistamaan, etteivät kyseiset munat ole olleet kosketuksissa muihin siitosmuniin tai untuvikkoihin, jotka ovat peräisin seuranta-alueen siipikarjaparvista ja joilla on siksi erilainen terveydellinen asema.

10 artikla

Siitosmunia koskevat poikkeukset

1.   Poiketen siitä, mitä 6 artiklan d alakohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia keräyspäivänä tarkastusalueella sijainneilta tiloilta kerättyjen siitosmunien kuljetukset

a)

toimivaltaisen viranomaisen nimeämään hautomoon, joka sijaitsee kyseisen jäsenvaltion alueella;

b)

mihin tahansa hautomoon edellyttäen, että

i)

tilalla oleva siipikarja on saanut negatiivisen tuloksen sellaisesta HPAI H5N1:tä koskevasta serologisesta tutkimuksesta, jolla voidaan osoittaa viiden prosentin esiintyvyys vähintään 95 prosentin luotettavuustasolla; sekä

ii)

päätöksen 2006/416/EY 21 artiklan 1 kohdan b, c ja d alakohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät;

c)

asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan X jakson II luvussa mainittuun munatuotteita valmistavaan laitokseen esi- ja jatkokäsiteltäväksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 852/2004 (16) liitteessä II olevan XI luvun mukaisesti; tai

d)

hävitettäväksi.

2.   Poiketen siitä, mitä 6 artiklan d alakohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia tarkastusalueella sijaitsevilta tiloilta kerättyjen siitosmunien tai erikseen määritellyistä taudinaiheuttajista vapaiden munien (SPF-munien) lähettämisen nimettyihin laboratorioihin, laitoksiin tai rokotteiden valmistajille tieteellisiin, diagnostisiin tai farmaseuttisiin tarkoituksiin.

3.   Edellä 1 kohdan b alakohdassa ja 2 kohdassa tarkoitettujen, muihin jäsenvaltioihin lähetettävien siitosmunalähetysten mukana olevissa eläinlääkärintodistuksissa on oltava seuraava maininta:

”Lähetys täyttää komission päätöksen 2006/563/EY mukaiset eläinlääkinnälliset edellytykset”.

11 artikla

Lihaa, jauhelihaa, raakalihavalmisteita, mekaanisesti erotettua lihaa ja lihavalmisteita koskevat poikkeukset

Edellä olevan 6 artiklan e alakohdasta poiketen kyseinen jäsenvaltio voi sallia seuraavat lähetykset tarkastusalueelta:

a)

sellaisen tuoreen siipikarjan lihan lähettäminen, tarhattujen riistalintujen liha mukaan luettuna, joka on peräisin kyseiseltä alueelta tai sen ulkopuolelta ja joka on

i)

tuotettu asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteen II ja liitteessä III olevan II ja III jakson mukaisesti; sekä

ii)

tarkastettu asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä I olevan I, II ja III jakson sekä IV jakson V ja VII luvun mukaisesti;

b)

sellaisten jauhelihan, raakalihavalmisteiden, mekaanisesti erotetun lihan ja lihavalmisteiden lähettäminen, jotka sisältävät edellä a alakohdassa tarkoitettua lihaa ja jotka on tuotettu asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan V ja VI jakson mukaisesti;

c)

sellaisten siipikarjan ja tarhattujen riistalintujen tuoreen lihan, jauhelihan ja mekaanisesti erotetun lihan ja tällaista lihaa sisältävien raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden, jotka on saatu teurassiipikarjasta tai tarhatuista riistalinnuista, jotka ovat peräisin tarkastusalueelta tai sen ulkopuolelta, lähettäminen jäsenvaltion omalle alueelle, edellyttäen että tällainen liha

i)

on direktiivin 2002/99/EY 4 artiklan mukaisesti merkitty joko kyseisen direktiivin liitteessä II säädetyllä merkillä tai asetuksen (EY) N:o 2076/2005 4 artiklan mukaisesti vahvistetulla kansallisella merkinnällä;

ii)

on saatu, leikattu, varastoitu ja kuljetettu erillään muusta tuoreesta siipikarjan tai tarhattujen riistalintujen lihasta, joka on tarkoitettu lähetettäväksi muihin jäsenvaltioihin tai vietäväksi kolmansiin maihin; sekä

iii)

käytetään siten, että estetään sen päätyminen muiden jäsenvaltioiden markkinoille saatettavaksi tai kolmansiin maihin suuntautuvaan vientiin tarkoitettuihin lihavalmisteisiin tai raakalihavalmisteisiin, jollei sille ole suoritettu yhtä lintuinfluenssan takia vaadituista, direktiivin 2002/99/EY liitteessä III olevan 1 kohdan taulukon a, b tai c kohdassa mainituista käsittelyistä;

d)

sellaisten siipikarjan, tarhattujen riistalintujen ja alueella ennen tarkastusalueen muodostamista tai tarkastusalueen ulkopuolella luonnosta otettujen luonnonvaraisten riistalintujen tuoreen lihan, jauhelihan, mekaanisesti erotetun lihan ja tällaista lihaa sisältävien raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden lähettäminen, jotka on tuotettu tarkastusalueella sijaitsevissa laitoksissa.

12 artikla

Eläimistä saatavia sivutuotteita koskevat poikkeukset

1.   Poiketen siitä, mitä 6 artiklan g alakohdassa säädetään, kyseisen jäsenvaltion on sallittava

a)

sellaisten linnuista saatavien sivutuotteiden lähettäminen tarkastusalueelta, jotka

i)

täyttävät edellytykset, joista säädetään asetuksen (EY) N:o 1774/2002 seuraavissa liitteissä tai niiden osissa:

liite V,

liitteessä VII olevan II luvun A kohta, III luvun B kohta, IV luvun A kohta, VI luvun A ja B kohta, VII luvun A kohta, VIII luvun A kohta, IX luvun A kohta ja X luvun A kohta, sekä

liitteessä VIII olevan II luvun B kohta, III luvun II kohdan A alakohta ja VII luvun A kohdan 1 alakohdan a alakohta; tai

ii)

kuljetetaan noudattaen bioturvallisuustoimenpiteitä lintuinfluenssaviruksen leviämisen estämiseksi nimettyihin, asetuksen (EY) N:o 1774/2002 12–15, 17 tai 18 artiklan mukaisesti hyväksyttyihin laitoksiin sellaista lopullista hävittämistä, jatkokäsittelyä tai käyttöä varten, jolla vähintään varmistetaan kyseisen viruksen inaktivoiminen; tai

iii)

kuljetetaan noudattaen bioturvallisuustoimenpiteitä lintuinfluenssaviruksen leviämisen estämiseksi käyttäjille tai keräyskeskuksiin, jotka on hyväksytty ja rekisteröity asetuksen (EY) N:o 1774/2002 23 artiklan 4 kohdan mukaisesti, käytettäväksi eläinten ruokintaan sen jälkeen, kun niille on tehty kyseisen asetuksen liitteessä IX olevan 5 kohdan a alakohdan ii ja iii alakohdan mukainen käsittely, jolla vähintään varmistetaan lintuinfluenssaviruksen inaktivoiminen;

b)

asetuksen (EY) N:o 1774/2002 liitteessä VIII olevan VIII luvun A kohdan 1 alakohdan a alakohdan mukaisten, siipikarjasta tai tarhatuista riistalinnuista tuotettujen käsittelemättömien sulkien ja höyhenien sekä niiden osien lähettäminen tarkastusalueelta muihin jäsenvaltioihin;

c)

sellaisten siipikarjasta tai luonnonvaraisista riistalinnuista tuotettujen sulkien ja höyhenien ja niiden osien, jotka on käsitelty vesihöyryllä tai muulla tavalla sen varmistamiseksi, että taudinaiheuttajia ei ole jäljellä, lähettäminen tarkastusalueelta.

2.   Kyseisen jäsenvaltion on varmistettava, että tämän artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden mukana on asetuksen (EY) N:o 1774/2002 liitteessä II olevan X luvun mukainen kaupallinen asiakirja, jonka 6.1 kohdassa todetaan tämän artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta, että kyseiset tuotteet on käsitelty vesihöyryllä tai muulla tavalla, jolla varmistetaan, että taudinaiheuttajia ei ole jäljellä.

Kyseistä kaupallista asiakirjaa ei kuitenkaan vaadita, kun kyse on käsitellyistä koristesulista ja koristehöyhenistä, matkustajien mukanaan tuomista, yksityiskäyttöön tarkoitetuista käsitellyistä sulista ja höyhenistä taikka käsiteltyjä sulkia ja höyheniä sisältävistä tavaraeristä, jotka on lähetetty yksityishenkilöille muuhun kuin teolliseen tarkoitukseen.

3.   Poiketen siitä, mitä 6 artiklan f alakohdassa säädetään, tarkastusalueella sijaitsevilta siipikarjatiloilta saadun käsittelemättömän lannan kuljettaminen tai levittäminen voidaan sallia, jos se on peräisin talleista tai suojista,

a)

joista siipikarja on siirretty 9 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan tai 2 kohdan a alakohdan mukaisesti; tai

b)

joissa siipikarjaa ja tarhattuja riistalintuja on pidetty 11 artiklan säännösten mukaisesti tuotetun tuoreen lihan tuotantoa varten.

13 artikla

Siirtoja koskevat ehdot

1.   Jos tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvien eläinten tai niistä saatavien tuotteiden siirrot ovat sallittuja 9, 10, 11 tai 12 artiklan nojalla, luvan on perustuttava toimivaltaisen viranomaisen suorittaman riskinarvioinnin myönteiseen tulokseen, ja kaikki tarvittavat bioturvallisuustoimenpiteet lintuinfluenssan leviämisen estämiseksi on toteutettava.

2.   Jos 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden lähettäminen, siirto tai kuljetus ovat sallittuja 10, 11 tai 12 artiklan nojalla, niiden on oltava saatu, esikäsitelty, käsitelty, varastoitu ja kuljetettu vaarantamatta eläinten terveyttä koskevaa asemaa sellaisten muiden tuotteiden osalta, jotka täyttävät kaikki kauppaan, markkinoille saattamiseen ja kolmansiin maihin vientiin liittyvät eläinten terveyttä koskevat vaatimukset.

14 artikla

Toimenpiteiden kesto tarkastus- ja seuranta-alueilla

1.   Jos neuraminidaasin tyyppi vahvistetaan muuksi kuin N1, 5 ja 8 artiklassa säädettyjä toimenpiteitä ei enää sovelleta.

2.   Jos HPAI H5N1:n esiintyminen luonnonvaraisissa linnuissa vahvistetaan, 5 ja 8 artiklassa säädettyjä toimenpiteitä on sovellettava niin pitkään kuin on tarpeellista ottaen huomioon lintuinfluenssaan liittyvät maantieteelliset, limnologiset, hallinnolliset, ekologiset ja epitsootologiset tekijät ja tarkastusalueen osalta vähintään 21 päivän ja seuranta-alueen osalta vähintään 30 päivän ajan sen päivän jälkeen, jona luonnonvaraisista linnuista on kerätty näytteet, joista HPAI H5N1 -virus on vahvistettu.

15 artikla

Poikkeukset, jotka koskevat toimenpiteiden kestoa tarkastus- ja seuranta-alueilla

1.   Poiketen siitä, mitä 14 artiklan 2 kohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi päättää riskinarvioinnista saadun myönteisen tuloksen johdosta ottaen huomioon 3 artiklan 2 kohdan mukaiset kriteerit, että 6 artiklan a–g alakohdassa säädetyt tarkastusaluetta koskevat toimenpiteet ja 8 artiklassa säädetyt seuranta-aluetta koskevat toimenpiteet keskeytetään, vaikka uusia tartunnan saaneita luonnonvaraisia lintuja olisikin löytynyt, edellyttäen, että vähintään 21 päivää on kulunut tarkastus- ja seuranta-alueiden alkuperäisestä muodostamisesta ja ettei yhtään HPAI H5N1:n taudinpurkausta ole esiintynyt eikä lintuinfluenssaa ole epäilty siipikarjassa ja muissa vankeudessa pidetyissä linnuissa kyseisillä alueilla.

2.   Poiketen siitä, mitä 14 artiklan 2 kohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi riskinarvioinnista saadun myönteisen tuloksen perusteella keskeyttää osan tai kaikki 5 artiklan a ja e alakohdassa ja 6 artiklassa säädetyistä toimenpiteistä tarkastusalueella, jos 3 artiklan 5 kohdan mukaisesti tarkastusalue tai seuranta-alue on päällekkäinen valvontavyöhykkeen kanssa ja kyseisen valvontavyöhykkeen voimassaolo on päättynyt.

3.   Poiketen siitä, mitä 14 artiklan 2 kohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi päättää korvata tarkastusalueen seuranta-alueella seuraavin edellytyksin:

a)

riskinarvioinnista on saatu myönteinen tulos, ottaen huomioon 3 artiklan 2 kohdan;

b)

5 artiklan a kohdassa säädetyt toimenpiteet on saatettu päätökseen;

c)

kullekin tilalle on tehty vähintään yksi tarkastuskäynti siten kuin 5 artiklan e alakohdassa säädetään;

d)

kaikista 5 artiklan e alakohdan i alakohdan mukaisesti suoritetuista laboratoriotesteistä on saatu negatiiviset tulokset.

Jos toimivaltainen viranomainen päättää korvata tarkastusalueen seuranta-alueella, se voi muuttaa kyseisen seuranta-alueen muotoa ja kokoa edellyttäen, että tällaisen seuranta-alueen säde on edelleen vähintään yksi kilometri tai että se on joen tai järven tai meren rannasta mitattuna vähintään yhden kilometrin levyinen kaistale, jonka pituus on vähintään kolme kilometriä. Edellä 5 artiklan b, c ja d alakohdassa ja 6 artiklan h ja i alakohdassa säädetyt toimenpiteet on pidettävä voimassa sen 30 päivän jakson loppuun asti, joka alkaa päivästä, jona tarkastus- ja seuranta-alueet muodostettiin 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

16 artikla

Kyseisen jäsenvaltion tiedottamisvelvollisuudet

Kyseisen jäsenvaltion on säännöllisesti toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille

a)

tarpeelliset tiedot HPAI H5N1:n epidemiologiasta ja tarvittaessa muista valvonta- ja seurantatoimenpiteistä ja tiedotuskampanjoista, joista säädetään 5 artiklassa; sekä

b)

ennakolta annettava ilmoitus, kun toimivaltainen viranomainen aikoo lopettaa 7 ja 8 artiklassa säädettyjen toimenpiteiden soveltamisen.

17 artikla

Kumoamiset

Kumotaan päätös 2006/115/EY.

18 artikla

Noudattaminen

Jäsenvaltioiden on viipymättä toteutettava ja julkaistava tämän päätöksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

Kyseisen jäsenvaltion on sovellettava näitä toimenpiteitä mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se epäilee perustellusti HPAI H5N1:n esiintymistä luonnonvaraisessa linnussa.

19 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 11 päivänä elokuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/41/EY (EUVL L 157, 30.4.2004, s. 33, oikaisu EUVL L 195, 2.6.2004, s. 12).

(2)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14).

(3)  EUVL L 146, 13.6.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 590/2006 (EUVL L 104, 13.4.2006, s. 8).

(4)  EUVL L 48, 18.2.2006, s. 28. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/277/EY (EUVL L 103, 12.4.2006, s. 29).

(5)  EYVL L 167, 22.6.1992, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

(6)  EUVL L 10, 14.1.2006, s. 16.

(7)  EUVL L 164, 16.6.2006, s. 61.

(8)  EUVL L 52, 23.2.2006, s. 41. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/384/EY (EUVL L 148, 2.6.2006, s. 53).

(9)  EUVL L 164, 16.6.2006, s. 51. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/506/EY (EUVL L 199, 21.7.2006, s. 36).

(10)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).

(11)  EUVL L 274, 20.10.2005, s. 105. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/405/EY (EUVL L 158, 10.6.2006, s. 14).

(12)  EYVL L 303, 31.10.1990, s. 6. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003.

(13)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2076/2005.

(14)  EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.

(15)  EYVL L 273, 10.10.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 208/2006 (EUVL L 36, 8.2.2006, s. 25).

(16)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 3.