ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 212

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

49. vuosikerta
2. elokuu 2006


Sisältö

 

I   Säädökset, jotka on julkaistava

Sivu

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1176/2006, annettu 1 päivänä elokuuta 2006, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1177/2006, annettu 1 päivänä elokuuta 2006, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2160/2003 täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse vaatimuksista, jotka koskevat erityisten valvontamenetelmien käyttöä siipikarjassa esiintyvän salmonellan kansallisissa valvontaohjelmissa ( 1 )

3

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1178/2006, annettu 1 päivänä elokuuta 2006, jalostamattomien kuivattujen viikunoiden tuottajille maksettavasta vähimmäishinnasta sekä kuivattujen viikunoiden tuotantotuen määrästä markkinointivuonna 2006/2007

6

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1179/2006, annettu 1 päivänä elokuuta 2006, siipikarjanliha-alaa koskevien tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista annetun asetuksen (EY) N:o 1251/96 muuttamisesta

7

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1180/2006, annettu 1 päivänä elokuuta 2006, vilja-alalla 2 päivänä elokuuta 2006 sovellettavien tuontitullien muuttamisesta

12

 

 

II   Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

 

 

Neuvosto

 

*

Neuvoston päätös, tehty 24 päivänä heinäkuuta 2006, Europolin apulaisjohtajan nimittämisestä

15

 

 

Komissio

 

*

Komission päätös, tehty 28 päivänä heinäkuuta 2006, erittäin patogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen Etelä-Afrikassa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3350)  ( 1 )

16

 

*

Komission päätös, tehty 28 päivänä heinäkuuta 2006, erittäin patogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen Kroatiassa liittyvistä tietyistä väliaikaisista suojatoimenpiteistä (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3352)  ( 1 )

19

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Säädökset, jotka on julkaistava

2.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 212/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1176/2006,

annettu 1 päivänä elokuuta 2006,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 2 päivänä elokuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 1 päivänä elokuuta 2006.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 386/2005 (EUVL L 62, 9.3.2005, s. 3).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 1 päivänä elokuuta 2006 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0707 00 05

052

80,2

388

52,4

524

46,9

999

59,8

0709 90 70

052

74,5

999

74,5

0805 50 10

388

75,6

524

68,3

528

54,5

999

66,1

0806 10 10

052

116,4

204

133,3

220

184,3

400

200,9

508

55,0

512

56,7

999

124,4

0808 10 80

388

95,5

400

103,4

508

79,5

512

90,1

524

66,4

528

132,8

720

88,6

804

106,2

999

95,3

0808 20 50

052

129,4

388

99,7

512

89,2

528

86,3

720

31,1

804

186,5

999

103,7

0809 20 95

052

307,7

400

388,6

404

385,7

999

360,7

0809 30 10, 0809 30 90

052

129,1

999

129,1

0809 40 05

093

55,2

098

61,4

624

124,7

999

80,4


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


2.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 212/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1177/2006,

annettu 1 päivänä elokuuta 2006,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2160/2003 täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse vaatimuksista, jotka koskevat erityisten valvontamenetelmien käyttöä siipikarjassa esiintyvän salmonellan kansallisissa valvontaohjelmissa

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon salmonellan ja muiden tiettyjen elintarvikkeiden kautta tarttuvien tiettyjen zoonoosien aiheuttajien valvonnasta 17 päivänä marraskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2160/2003 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 2160/2003 vahvistetaan säännöt, jotka koskevat siipikarjassa esiintyvän salmonellan toteamista ja valvontaa. Asetuksen (EY) N:o 2160/2003 8 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaan voidaan päättää, että tiettyjä valvontamenetelmiä ei saa käyttää kansallisissa valvontaohjelmissa, jotka jäsenvaltiot ovat laatineet kyseisen asetuksen mukaisten yhteisön tavoitteiden saavuttamiseksi.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 2160/2003 8 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan mukaan voidaan päättää, että zoonoosien ja niiden aiheuttajien esiintyvyyden vähentämiseen kotieläintalouden alkutuotannossa ja muissa elintarvikeketjun vaiheissa on sovellettava tai voidaan soveltaa erityisiä valvontamenetelmiä, ja hyväksyä tällaisten menetelmien käytön edellytyksiä koskevia sääntöjä.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 2160/2003 15 artiklan mukaan komissio kuulee Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista (EFSA), ennen kuin se ehdottaa erityisiä valvontamenetelmiä koskevia sääntöjä.

(4)

Komissio on kuullut Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista mikrobilääkkeiden ja rokotteiden käytöstä siipikarjassa esiintyvän salmonellan torjunnassa. Kuulemisen seurauksena Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen antoi 21 päivänä lokakuuta 2004 kaksi erillistä lausuntoa kyseisistä aiheista.

(5)

Mikrobilääkkeiden käytöstä siipikarjan salmonellan torjunnassa antamassaan lausunnossa Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen ei suositellut mikrobilääkkeiden käyttöä resistenssin kehittymiseen, valikoitumiseen ja leviämiseen liittyvien kansanterveysriskien vuoksi. Mikrobilääkkeiden käyttöön olisi sovellettava virallisesti määriteltyjä ehtoja, joilla varmistetaan kansanterveyden suojeleminen, ja toimivaltaisen viranomaisen on perusteltava asianmukaisesti ennakkoon ja rekisteröitävä mikrobilääkkeiden käyttö.

(6)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunnon perusteella on aiheellista säätää, että mikrobilääkkeitä ei pitäisi käyttää asetuksen (EY) N:o 2160/2003 6 artiklan mukaisesti hyväksyttävissä kansallisissa valvontaohjelmissa, ellei kyse ole elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunnossa tarkoitetuista poikkeuksellisista olosuhteista.

(7)

Kaikissa olosuhteissa olisi käytettävä vain sellaisia eläinlääkkeitä, jotka on hyväksytty eläinlääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä 6 päivänä marraskuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/82/EY (2) tai ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 (3) mukaisesti.

(8)

Tässä asetuksessa mikrobilääkkeillä tarkoitetaan eläimille annettavia mikrobilääkkeitä. Mikrobilääkkeinä pidetään kuitenkin myös eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (4) mukaisesti rehun lisäaineina hyväksyttyjä tuotteita. Ne olisi jätettävä tämän asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle, koska näitä lisäaineita käyttämällä voidaan rajoittaa rehun aiheuttamaa salmonellatartuntaa, mutta ne eivät liity resistenssin kehittymiseen, valikoitumiseen ja leviämiseen.

(9)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen totesi rokotteiden käytöstä siipikarjassa esiintyvän salmonellan torjunnassa antamassaan lausunnossa, että siipikarjan rokottamista pidetään täydentävänä toimenpiteenä, jolla parannetaan lintujen vastustuskykyä salmonellalle altistumisen yhteydessä ja vähennetään salmonellan leviämistä.

(10)

Lisäksi Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen totesi lausunnossaan, että jos osoitusmenetelmillä kyetään erottamaan rokotekannat luonnonvaraisista kannoista, tällä hetkellä saatavilla olevia inaktivoituja ja eläviä rokotteita voidaan käyttää turvallisesti lintujen koko elinajan lukuun ottamatta teurastusta edeltävää varoaikaa ja elävien rokotteiden osalta munivien kanojen tuotantoaikaa. Munivien kanojen rokottamista pidetään hyödyllisenä salmonellan leviämisen ja munien kontaminaation vähentämistoimenpiteenä, kun tarkoituksena on suuren esiintyvyyden vähentäminen. Salmonella enteritidis on merkittävin ihmisissä esiintyvien taudinpurkauksien aiheuttaja, joka johtuu munien käytöstä ravintona.

(11)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunnon perusteella on aiheellista säätää, että nykyisin saatavilla olevia eläviä rokotteita ei saisi antaa muniville kanoille tuotannon aikana osana asetuksen (EY) N:o 2160/2003 6 artiklan mukaisesti hyväksyttäviä kansallisia valvontaohjelmia. Eläviä rokotteita ei pitäisi käyttää, ellei rokotteen valmistaja esitä soveltuvaa menetelmää salmonellan luonnosta eristettyjen tyyppikantojen erottamiseksi rokotekannoista bakteriologisesti.

(12)

Nykyisen tieteellisen tiedon perusteella elävien tai inaktivoitujen rokotteiden käytön Salmonella enteritidis -bakteeria vastaan olisi kansanterveyden suojelun parantamiseksi oltava pakollista jäsenvaltioissa, joissa esiintyvyys on suurta. Komission päätöksen 2004/665/EY (5) mukaisesti ja asetuksen (EY) N:o 2160/2003 4 artiklan 2 kohdan d alakohdan testauskaavojen puitteissa tehdyn perustasotutkimuksen kuluessa osoitettua Salmonella enteritidis -bakteerin esiintyvyyttä olisi käytettävä pakollisten rokotusten kynnysarvona.

(13)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2160/2003 täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse erityisten valvontamenetelmien käyttöä osana kansallisia salmonellan valvontaohjelmia koskevista vaatimuksista 12 päivänä heinäkuuta 2005 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1091/2005 (6) vahvistetaan jalostusparvien osalta säännökset, jotka koskevat mikrobilääkkeiden ja rokotteiden käyttöä Gallus gallus -lajin jalostusparvissa esiintyvän salmonellan torjunnassa osana kansallisia valvontaohjelmia.

(14)

Selkeyden vuoksi on aiheellista kumota asetus (EY) N:o 1091/2005 ja korvata se tällä asetuksella.

(15)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tässä asetuksessa vahvistetaan tietyt säännöt, jotka koskevat mikrobilääkkeiden ja rokotteiden käyttöä asetuksen (EY) N:o 2160/2003 6 artiklan mukaisesti hyväksyttävissä kansallisissa valvontaohjelmissa, jäljempänä ’kansalliset valvontaohjelmat’.

2 artikla

Mikrobilääkkeiden käyttö

1.   Mikrobilääkkeitä ei saa käyttää siipikarjassa esiintyvän salmonellan torjuntamenetelmänä.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, ja edellyttäen, että a, b ja c alakohdassa sekä tämän artiklan 3 kohdassa määritellyt ehdot täyttyvät, direktiivin 2001/82/EY 5 artiklan tai asetuksen (EY) N:o 726/2004 3 artiklan mukaisesti hyväksyttyjä mikrobilääkkeitä saa käyttää seuraavissa poikkeuksellisissa olosuhteissa:

a)

Kun siipikarjassa esiintyy salmonellatartunnan kliinisiä oireita, joiden voidaan olettaa aiheuttavan eläimille kohtuutonta kärsimystä; tartunnan saaneita parvia on pidettävä mikrobilääkehoidon jälkeen edelleen salmonellatartunnan saaneina; jalostusparvien osalta on toteutettava asianmukaisia toimia, jotta riski salmonellan leviämisestä jalostuspyramidin muihin osiin voidaan vähentää minimiin.

b)

Kun halutaan pelastaa jalostusparvien arvokas geneettinen materiaali, jotta voidaan vakiinnuttaa uusia salmonellavapaita parvia, mukaan luettuina ”valioluokan parvet”, uhanalaisten rotujen parvet ja tutkimustarkoituksessa pidettävät parvet; poikasista, jotka ovat kuoriutuneet mikrobilääkkeillä hoidetulta siipikarjalta kerätyistä siitosmunista, on otettava kasvatusvaiheessa näytteitä joka toinen viikko sellaisen testausohjelman mukaan, jolla pyritään osoittamaan asianomaisen salmonellakannan osalta yhden prosentin esiintyvyys 95 prosentin luotettavuustasolla.

c)

Kun toimivaltainen viranomainen myöntää tapauskohtaisen luvan muuhun tarkoitukseen kuin salmonellan torjumiseen parvessa, jonka epäillään saaneen salmonellatartunnan, varsinkin kun on tehty epidemiologinen tutkimus elintarvikkeista aiheutuvan taudinpurkauksen vuoksi tai hautomossa tai tilalla on osoitettu esiintyvän salmonellaa; jäsenvaltiot voivat kuitenkin päättää sallia hoidon ilman ennakkolupaa hätätilanteissa edellyttäen, että asetuksen (EY) N:o 854/2004 (7) 2 artiklan 1 kohdan g alakohdassa määritelty hyväksytty eläinlääkäri ottaa näytteitä ja hoidosta raportoidaan viipymättä toimivaltaiselle viranomaiselle; parvia on pidettävä salmonellatartunnan saaneina, jos näytteenottoa ei ole suoritettu tämän alakohdan säännösten mukaisesti.

3.   Mikrobilääkkeiden käyttö on sallittu ainoastaan toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa, ja siitä on aina raportoitava toimivaltaiselle viranomaiselle. Käytön on aina kun mahdollista perustuttava bakteriologisen näytteenoton ja herkkyystestien tuloksiin.

4.   Tämän artiklan säännöksiä ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 1831/2003 3 artiklan mukaisesti rehun lisäaineina käytettäviksi hyväksyttyihin aineisiin, mikro-organismeihin tai valmisteisiin.

3 artikla

Rokotteiden käyttö

1.   Eläviä salmonellarokotteita ei saa käyttää kansallisten valvontaohjelmien yhteydessä, jollei rokotteen valmistaja esitä soveltuvaa menetelmää salmonellan luonnosta eristettyjen tyyppikantojen erottamiseksi rokotekannoista bakteriologisesti.

2.   Eläviä salmonellarokotteita ei saa käyttää kansallisten valvontaohjelmien yhteydessä munivien kanojen tapauksessa tuotannon aikana, jollei käytön turvallisuutta ole osoitettu ja jollei niitä ole hyväksytty tähän tarkoitukseen direktiivin 2001/82/EY mukaisesti.

3.   Salmonella enteritidis -bakteeria vastaan tarkoitettuja salmonellan leviämistä ja munien kontaminaatiota vähentäviä rokotusohjelmia on sovellettava ainakin kasvatuksen ajan kaikkiin muniviin kanoihin viimeistään 1 päivästä tammikuuta 2008 alkaen jäsenvaltioissa, jos niiden osalta ei ole osoitettu alle 10 prosentin esiintyvyyttä päätöksen 2004/665/EY 1 artiklan mukaisesti tehdyn perustasotutkimuksen tulosten perusteella tai asetuksen (EY) N:o 2160/2003 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti asetetun yhteisön tavoitteen seurannan perusteella.

Toimivaltainen viranomainen voi myöntää tilalle poikkeuksen tästä säännöksestä, jos

se on tyytyväinen kasvatustilalla ja munantuotantotilalla toteutettuihin ennaltaehkäiseviin toimenpiteisiin, ja

on osoitettu, että Salmonella enteritidis -bakteeria ei ole esiintynyt kasvatus- ja tuotantotilalla 12 kuukauden aikana ennen eläinten tuontia sinne.

4 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan kuhunkin siipikarjapopulaatioon asetuksen (EY) N:o 2160/2003 liitteessä I olevassa sarakkeessa 5 tarkoitetuista asianomaisista päivämääristä alkaen.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 1 päivänä elokuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 325, 12.12.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1003/2005 (EUVL L 170, 1.7.2005, s. 12).

(2)  EYVL L 311, 28.11.2001, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2004/28/EY (EUVL L 136, 30.4.2004, s. 58).

(3)  EUVL L 136, 30.4.2004, s. 1.

(4)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 378/2005 (EUVL L 59, 5.3.2005, s. 8).

(5)  EUVL L 303, 30.9.2004, s. 30.

(6)  EUVL L 182, 13.7.2005, s. 3.

(7)  EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83.


2.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 212/6


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1178/2006,

annettu 1 päivänä elokuuta 2006,

jalostamattomien kuivattujen viikunoiden tuottajille maksettavasta vähimmäishinnasta sekä kuivattujen viikunoiden tuotantotuen määrästä markkinointivuonna 2006/2007

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesjalostealan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/96 (1) ja erityisesti sen 6 b artiklan 3 kohdan ja 6 c artiklan 7 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesjalostealan tukijärjestelmän osalta 29 päivänä elokuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1535/2003 (2) 3 artiklan 1 kohdan c alakohdassa vahvistetaan kuivattujen viikunoiden markkinointivuoden alkamis- ja päättymispäivä.

(2)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tuotantotukeen oikeutettujen kuivattujen viikunoiden ominaisuuksien osalta 19 päivänä heinäkuuta 1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1573/1999 (3) 1 artiklassa määritellään perusteet, jotka tuotteiden on täytettävä, jotta niistä voidaan maksaa vähimmäishinta ja tuotantotukea.

(3)

Sen vuoksi olisi vahvistettava vähimmäishinta markkinointivuodeksi 2006/2007 asetuksen (EY) N:o 2201/96 6 b artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisesti ja tuotantotuki markkinointivuodeksi 2006/2007 asetuksen (EY) N:o 2201/96 6 c artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisesti.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Markkinointivuonna 2006/2007 asetuksen (EY) N:o 2201/96 6 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vähimmäishinta tuottajalta lähtiessä on 967,69 euroa nettotonnilta jalostamattomia kuivattuja viikunoita.

Markkinointivuonna 2006/2007 asetuksen (EY) N:o 2201/96 6 a artiklan 1 kohdan mukaisen tuotantotuen määrä on 258,57 euroa nettotonnilta kuivattuja viikunoita.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 1 päivänä elokuuta 2006.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 297, 21.11.1996, s. 29. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 386/2004 (EUVL L 64, 2.3.2004, s. 25).

(2)  EUVL L 218, 30.8.2003, s. 14. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1663/2005 (EUVL L 267, 12.10.2005, s. 22).

(3)  EYVL L 187, 20.7.1999, s. 27.


2.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 212/7


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1179/2006,

annettu 1 päivänä elokuuta 2006,

siipikarjanliha-alaa koskevien tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista annetun asetuksen (EY) N:o 1251/96 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon siipikarjanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2777/75 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan ja 6 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 1251/96 (2) säädetään siipikarjanliha-alaa koskevien tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista.

(2)

Vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisessa Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välillä kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa (3), joka hyväksyttiin neuvoston päätöksellä 2006/333/EY (4), määrätään siipikarjanlihan vuotuisen tuontitariffikiintiön (erga omnes) korottamisesta 49 tonnilla tiettyjen tuoreiden, jäähdytettyjen tai jäädytettyjen kanan ruhojen osalta, 4 070 tonnilla tuoreiden, jäähdytettyjen tai jäädytettyjen kanan palojen osalta, 1 605 tonnilla kananpalojen osalta ja 201 tonnilla tuoreen, jäähdytetyn tai jäädytetyn kalkkunanlihan osalta.

(3)

Kananpalojen kiintiön korottamisen vuoksi asetuksen (EY) N:o 1251/96 2 artiklan toisessa kohdassa säädetty toimenpide ei enää ole tarpeen.

(4)

Koska Bulgaria ja Romania mahdollisesti liittyvät Euroopan unioniin 1 päivänä tammikuuta 2007, olisi suotavaa säätää eri määräajasta todistushakemusten jättämiselle vuoden 2007 ensimmäisellä neljänneksellä.

(5)

Tästä syystä asetusta (EY) N:o 1251/96 olisi muutettava.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat siipikarjanlihan ja munien hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 1251/96 seuraavasti:

1)

Poistetaan 2 artiklan toinen kohta.

2)

Lisätään 5 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Todistushakemukset, jotka koskevat 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2007 välistä ajanjaksoa, on kuitenkin jätettävä vuoden 2007 tammikuun 15 ensimmäisen päivän aikana.”

3)

Korvataan liitteet tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 1 päivänä elokuuta 2006.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 77. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 679/2006 (EUVL L 119, 4.5.2006, s. 1).

(2)  EYVL L 161, 29.6.1996, s. 136. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1043/2001 (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 24).

(3)  EUVL L 124, 11.5.2006, s. 15.

(4)  EUVL L 124, 11.5.2006, s. 13.


LIITE

LIITE I

Ryhmän numero

Järjestysnumero

CN-koodi

Kannettava tulli

(euroa/tonni)

Vuotuiset määrät

(tonnia tuotepainona)

P 1

09.4067

0207 11 10

131

6 249

0207 11 30

149

0207 11 90

162

0207 12 10

149

0207 12 90

162

P 2

09.4068

0207 13 10

512

8 070

0207 13 20

179

0207 13 30

134

0207 13 40

93

0207 13 50

301

0207 13 60

231

0207 13 70

504

0207 14 20

179

0207 14 30

134

0207 14 40

93

0207 14 60

231

P 3

09.4069

0207 14 10

795

2 305

P 4

09.4070

0207 24 10

170

1 201

0207 24 90

186

0207 25 10

170

0207 25 90

186

0207 26 10

425

0207 26 20

205

0207 26 30

134

0207 26 40

93

0207 26 50

339

0207 26 60

127

0207 26 70

230

0207 26 80

415

0207 27 30

134

0207 27 40

93

0207 27 50

339

0207 27 60

127

0207 27 70

230

LIITE II

Asetuksen (EY) N:o 1251/96 soveltaminen

Euroopan yhteisöjen komissio – Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto

D.2 – Markkinatoimenpiteiden täytäntöönpano

Siipikarjanliha-ala

Todistushakemus alennetulla tullilla tapahtuvaa tuontia varten

GATT

Päiväys:

Jakso:


 

Jäsenvaltio:

 

Lähettäjä:

 

Yhteyshenkilö:

 

Puhelin:

 

Faksi:

 

Vastaanottaja: AGRI.D.2

 

Faksi: (32 2) 292 17 41

 

Sähköposti: AGRI-IMP-POULTRY@ec.europa.eu


Järjestysnumero

Haettu määrä

(tonnia tuotepainona)

 

 

LIITE III

Asetuksen (EY) N:o 1251/96 soveltaminen

Euroopan yhteisöjen komissio – Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto

D.2 – Markkinatoimenpiteiden täytäntöönpano

Siipikarjanliha-ala

Todistushakemus alennetulla tullilla tapahtuvaa tuontia varten

GATT

Päiväys:

Jakso:


Jäsenvaltio:


Järjestysnumero

CN-koodi

Hakija

(Nimi ja osoite)

Määrä

(kg tuotepainona)

 

 

 

 

LIITE IV

Asetuksen (EY) N:o 1251/96 soveltaminen

Euroopan yhteisöjen komissio – Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto

D.2 – Markkinatoimenpiteiden täytäntöönpano

Siipikarjanliha-ala

TOSIASIALLISTA TUONTIA KOSKEVA TIEDONANTO

 

Jäsenvaltio:

 

Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1251/96 5 artiklan 8 kohtaa

 

Tosiasiallisesti tuotu tuotemäärä (kg tuotepainona):

 

Vastaanottaja: AGRI.D.2

 

Faksi: (32 2) 292 17 41

 

Sähköposti: AGRI-IMP-POULTRY@ec.europa.eu


Järjestysnumero

Vapaaseen liikkeeseen luovutettu tosiasiallinen määrä

Alkuperämaa

 

 

 


2.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 212/12


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1180/2006,

annettu 1 päivänä elokuuta 2006,

vilja-alalla 2 päivänä elokuuta 2006 sovellettavien tuontitullien muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1249/96 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Vilja-alan tuontitullit vahvistetaan komission asetuksessa (EY) N:o 1173/2006 (3).

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 1 kohdassa säädetään, että jos tuontitullien laskettu keskiarvo soveltamiskauden aikana poikkeaa 5 euroa/tonni vahvistetusta tullin määrästä, tulleja tarkistetaan vastaavasti. Mainittu poikkeaminen on tapahtunut. Tämän vuoksi on tarpeen tarkistaa asetuksessa (EY) N:o 1173/2006 vahvistettuja tuontitulleja,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1173/2006 liitteet I ja II tämän asetuksen liitteillä I ja II.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 2 päivänä elokuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 1 päivänä elokuuta 2006.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 270, 29.9.2003, s. 78. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1154/2005 (EUVL L 187, 19.7.2005, s. 11).

(2)  EYVL L 161, 29.6.1996, s. 125. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1110/2003 (EUVL L 158, 27.6.2003, s. 12).

(3)  EUVL L 211, 1.8.2006, s. 17.


LIITE I

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden 2 päivästä elokuuta 2006 sovellettavat tuontitullit

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Tuontitulli (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Durumvehnä korkealaatuinen

0,00

keskilaatuinen

0,00

heikkolaatuinen

5,93

1001 90 91

Tavallinen vehnä, siemenvilja

0,00

ex 1001 90 99

Tavallinen vehnä, korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja

0,00

1002 00 00

Ruis

22,70

1005 10 90

Maissi, siemenvilja, muu kuin hybridimaissi

50,27

1005 90 00

Maissi, muu kuin siemenvilja (2)

50,27

1007 00 90

Durra, muut kuin kylvämiseen tarkoitetut hybridit

27,69


(1)  Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta yhteisöön tulevien tavaroiden osalta (asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 4 kohta) tuoja voi päästä osalliseksi tullinalennuksesta, joka on:

3 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Välimerellä, tai

2 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Irlannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Tanskassa, Virossa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Suomessa, Ruotsissa tai Iberian niemimaan Atlantin valtameren puoleisella rannikolla.

(2)  Tuoja voi päästä osalliseksi kiinteämääräisestä alennuksesta, jonka määrä on 24 EUR/t, jos asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät.


LIITE II

Tullien laskentatekijät

(31.7.2006)

1)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitekauden keskiarvot:

Pörssinoteeraukset

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Tuote (valkuais-%, kun kosteus on 12 %)

HRS2

YC3

HAD2

keskilaatuinen (1)

heikkolaatuinen (2)

US barley 2

Noteeraus (EUR/t)

157,48 (3)

75,86

154,25

144,25

124,25

107,31

Lisä/Meksikonlahti (EUR/t)

15,09

 

 

Lisä/Suuret järvet (EUR/t)

19,96

 

 

2)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitekauden keskiarvot:

Maksut: Meksikonlahti–Rotterdam: 20,95 EUR/t; Suuret järvet–Rotterdam: 27,02 EUR/t.

3)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetut tukipalkkiot:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Vähennys 10 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).

(2)  Vähennys 30 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).

(3)  Lisäys 14 EUR/t mukaan lukien (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).


II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

Neuvosto

2.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 212/15


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 24 päivänä heinäkuuta 2006,

Europolin apulaisjohtajan nimittämisestä

(2006/531/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon yleissopimuksen Euroopan poliisiviraston perustamisesta (Europol-yleissopimus) (1) ja erityisesti sen 29 artiklan 2 kohdan,

toimii viranomaisena, jolla on valtuudet nimittää Europolin apulaisjohtajat,

ottaa huomioon hallintoneuvoston lausunnon,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Europolin apulaisjohtajan erottua on nimitettävä uusi apulaisjohtaja.

(2)

Europolin henkilöstösäännöissä (2), erityisesti niiden liitteessä 8, on erityiset määräykset Europolin johtajan tai apulaisjohtajan valintamenettelystä.

(3)

Europolin hallintoneuvosto esitti neuvostolle luettelon soveltuvista hakijoista ja kyseisten hakijoiden täydelliset hakemusasiakirjat sekä täydellisen luettelon hakijoista.

(4)

Kaikkien hallintoneuvoston antamien merkittävien tietojen perusteella neuvosto haluaa nimittää toimeen hakijan, jonka neuvosto katsoo täyttävän kaikki vapaana olevaan apulaisjohtajan toimeen vaadittavat edellytykset,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Michel QUILLÉ nimitetään Europolin apulaisjohtajaksi 1 päivästä syyskuuta 200631 päivään elokuuta 2010.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.

Päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 24 päivänä heinäkuuta 2006.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

K. RAJAMÄKI


(1)  EYVL C 316, 27.11.1995, s. 2. Suomenkielinen toisinto julkaistu kokonaisuudessaan uudelleen EYVL C 301, 30.9.1998, s. 9.

(2)  Ks. neuvoston säädös, annettu 3 päivänä joulukuuta 1998, Europolin henkilöstösäännöt (EYVL C 26, 30.1.1999, s. 23), sellaisena kuin se on muutettuna 19 päivänä joulukuuta 2002 annetulla neuvoston säädöksellä (EYVL C 24, 31.1.2003, s. 1).


Komissio

2.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 212/16


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 28 päivänä heinäkuuta 2006,

erittäin patogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen Etelä-Afrikassa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3350)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2006/532/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (1) ja erityisesti sen 18 artiklan 1 ja 6 kohdan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (2) ja erityisesti sen 22 artiklan 1 ja 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Lintuinfluenssa on siipikarjan ja muiden lintujen tarttuva virustauti, joka aiheuttaa kuolleisuutta ja häiriöitä, jotka voivat nopeasti saavuttaa epitsoottiset mittasuhteet ja aiheuttaa siten vakavan uhan eläinten terveydelle ja kansanterveydelle sekä vähentää jyrkästi siipikarjankasvatuksen kannattavuutta. On olemassa vaara, että taudinaiheuttaja leviää elävän siipikarjan ja muiden lintujen tai niistä saatavien tuotteiden kansainvälisen kaupan välityksellä.

(2)

Etelä-Afrikka vahvisti 29 päivänä kesäkuuta 2006 erittäin patogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksen sileälastaisia lintuja pitävällä tilalla Länsi-Kapmaassa.

(3)

Kyseisen taudinpurkauksen yhteydessä havaittu lintuinfluenssan viruskanta on alatyyppiä H5N2 ja eroaa siten kannasta, joka aiheuttaa parhaillaan Aasiassa, Pohjois-Afrikassa ja Euroopassa esiintyvän epidemian. Nykyiset tiedot viittaavat siihen, että kyseiseen alatyyppiin liittyvä vaara kansanterveydelle on vähäisempi kuin vaara, joka aiheutuu Aasiassa kiertävästä viruskannasta, joka on alatyyppiä H5N1.

(4)

Yhteisön voimassa olevan lainsäädännön mukaan Etelä-Afrikalla on lupa viedä yhteisöön ainoastaan eläviä sileälastaisia lintuja ja niiden siitosmunia ja tuoretta lihaa sekä kyseisten lajien lihaa sisältäviä raakalihavalmisteita ja lihavalmisteita.

(5)

Koska on olemassa eläinten terveyteen liittyvä riski erittäin patogeenisen lintuinfluenssan leviämisestä yhteisöön, on aiheellista välittömänä toimenpiteenä keskeyttää elävien sileälastaisten lintujen sekä näiden lajien siitosmunien tuonti Etelä-Afrikasta.

(6)

Lisäksi on aiheellista keskeyttää sileälastaisten lintujen tuoreen lihan ja näiden lajien lihasta koostuvien tai sitä sisältävien raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden tuonti Etelä-Afrikasta yhteisöön. Kun otetaan kuitenkin huomioon se seikka, että tauti levisi tartunnan saaneille tiloille kesäkuun puolivälissä, on aiheellista säätää tietyin edellytyksin poikkeuksesta, joka koskee ennen 1 päivää toukokuuta 2006 teurastetuista, kyseisiin lajeihin kuuluvista eläimistä saatua tuoretta lihaa ja niiden lihasta koostuvia tai sitä sisältäviä raakalihavalmisteita ja lihavalmisteita.

(7)

Etelä-Afrikka on toteuttanut tiukkoja taudintorjuntatoimenpiteitä ja lähettänyt komissiolle tautitilannetta koskevia lisätietoja, joiden mukaan on perusteltua soveltaa tuonnin keskeyttämistä ainoastaan siihen Etelä-Afrikan alueen osaan, jolla tautia esiintyy.

(8)

Eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista edellytyksistä ja todistusmalleista ihmisravinnoksi tarkoitettujen lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista sekä päätösten 97/41/EY, 97/221/EY ja 97/222/EY kumoamisesta 3 päivänä kesäkuuta 2005 tehdyssä komission päätöksessä 2005/432/EY (3) vahvistetaan luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltiot voivat sallia tiettyjen lihavalmisteiden tuonnin, ja käsittelyjärjestelmät, joiden katsotaan inaktivoivan tiettyjen eläintautien taudinaiheuttajat tehokkaasti. Jotta estetään riski taudin kulkeutumisesta näiden tuotteiden välityksellä, on käytettävä asianmukaista käsittelyä sen mukaan, mikä on alkuperämaan terveystilanne ja laji, josta tuote on saatu. Sen vuoksi on aiheellista, että Etelä-Afrikasta peräisin olevien, sileälastaisten lintujen lihasta koostuvien tai sitä sisältävien lihavalmisteiden ja raakalihavalmisteiden, joille on suoritettu kyseisessä päätöksessä säädetty asianmukainen käsittely, tuonti olisi edelleen sallittua.

(9)

Heti kun Etelä-Afrikka on ilmoittanut lisätietoja erittäin patogeeniseen lintuinfluenssaan liittyvästä tautitilanteesta ja sen johdosta toteutetuista torjuntatoimenpiteistä, olisi äskettäiseen Etelä-Afrikan taudinpurkaukseen liittyviä yhteisön tason toimenpiteitä tarkasteltava uudelleen. Tätä päätöstä olisi tämän vuoksi sovellettava ainoastaan 31 päivään lokakuuta 2006.

(10)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jäsenvaltioiden on keskeytettävä seuraavien tuonti tämän päätöksen liitteessä tarkoitetusta Etelä-Afrikan alueen osasta:

a)

elävät sileälastaiset linnut ja sileälastaisten lintujen siitosmunat;

b)

sileälastaisten lintujen tuore liha;

c)

sileälastaisten lintujen lihasta koostuvat tai sitä sisältävät lihavalmisteet ja raakalihavalmisteet.

2 artikla

1.   Poiketen siitä, mitä 1 artiklan b ja c alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on sallittava sellaisten kyseisissä alakohdissa tarkoitettujen tuoreen lihan, lihavalmisteiden ja raakalihavalmisteiden tuonti, jotka on saatu ennen 1 päivää toukokuuta 2006 teurastetuista linnuista.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja lihaa, lihavalmisteita ja raakalihavalmisteita sisältäviin lähetyksiin liitetyissä eläinlääkintätodistuksissa on oltava seuraava maininta:

”Komission päätöksen 2006/532/EY 2 artiklan 1 kohdan mukainen, ennen 1 päivää toukokuuta 2006 teurastetuista linnuista peräisin oleva tuore sileälastaisten lintujen liha / sileälastaisista linnuista saadusta lihasta koostuva tai tällaista lihaa sisältävä lihavalmiste / sileälastaisista linnuista saadusta lihasta koostuva tai tällaista lihaa sisältävä raakalihavalmiste (4).

3.   Poiketen siitä, mitä 1 artiklan c alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on sallittava sileälastaisista linnuista saadusta lihasta koostuvien tai tällaista lihaa sisältävien lihavalmisteiden ja raakalihavalmisteiden tuonti, jos tälle lihalle on tehty vähintään yksi päätöksen 2005/432/EY liitteessä II olevan 4 osan B, C tai D kohdassa tarkoitetuista erityiskäsittelyistä.

3 artikla

Jäsenvaltioiden on viipymättä toteutettava tämän päätöksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet ja julkaistava kyseiset toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

4 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 31 päivään lokakuuta 2006.

5 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.

(2)  EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 882/2004 (EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1).

(3)  EUVL L 151, 14.6.2005, s. 3. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/330/EY (EUVL L 121, 6.5.2006, s. 43).

(4)  Tarpeeton viivataan yli.”


LIITE

Edellä olevassa 1 artiklassa tarkoitettu Etelä-Afrikan alueen osa:

Maan ISO-koodi

Maan nimi

Alueen osa

ZA

Etelä-Afrikka

Riversdalen ja Mossel Bayn piirikunnat Länsi-Kapmaassa


2.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 212/19


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 28 päivänä heinäkuuta 2006,

erittäin patogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen Kroatiassa liittyvistä tietyistä väliaikaisista suojatoimenpiteistä

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3352)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2006/533/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (1) ja erityisesti sen 18 artiklan 1, 3 ja 7 kohdan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (2) ja erityisesti sen 22 artiklan 1, 5 ja 6 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Lintuinfluenssa on siipikarjan ja muiden lintujen tarttuva virustauti, joka aiheuttaa kuolleisuutta ja häiriöitä, jotka voivat nopeasti saavuttaa epitsoottiset mittasuhteet ja aiheuttaa siten vakavan uhan eläinten terveydelle ja kansanterveydelle sekä vähentää jyrkästi siipikarjankasvatuksen kannattavuutta. On olemassa vaara, että taudinaiheuttaja leviää elävän siipikarjan ja muiden lintujen tai niistä saatavien tuotteiden kansainvälisen kaupan välityksellä.

(2)

Komissio ryhtyi useisiin lintuinfluenssaa koskeviin suojatoimenpiteisiin sen jälkeen, kun erittäin patogeenisen H5N1-viruskannan aiheuttamia lintuinfluenssan taudinpurkauksia ilmeni Kaakkois-Aasiassa joulukuussa 2003. Näihin toimenpiteisiin sisältyi erittäin patogeenisen lintuinfluenssan epäiltyyn esiintymiseen Kroatiassa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä sekä päätöksen 2005/749/EY kumoamisesta 27 päivänä lokakuuta 2005 tehty komission päätös 2005/758/EY (3). Päätöksessä säädetään, että jäsenvaltioiden on keskeytettävä elävän siipikarjan, elävien sileälastaisten lintujen, elävien tarhattujen ja luonnonvaraisten riistalintujen sekä tiettyjen muiden elävien lintujen, lemmikkilinnut ja näiden lajien siitosmunat mukaan luettuina, sekä tiettyjen linnuista saatavien tuotteiden tuonti Kroatian tietyistä osista. Päätöstä 2005/758/EY sovelletaan 31 päivään heinäkuuta 2006.

(3)

Kroatia on ilmoittanut komissiolle, että maan toimivaltaiset viranomaiset soveltavat nyt vastaavia suojatoimenpiteitä kuin ne, joita jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset soveltavat ja joista säädetään erittäin patogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen yhteisön luonnonvaraisissa linnuissa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä sekä päätösten 2006/86/EY, 2006/90/EY, 2006/91/EY, 2006/94/EY, 2006/104/EY ja 2006/105/EY kumoamisesta 17 päivänä helmikuuta 2006 tehdyssä komission päätöksessä 2006/115/EY (4).

(4)

Kroatia on lisäksi ilmoittanut komissiolle, että se ilmoittaa sille välittömästi, jos maan eläinten terveystilanteessa tapahtuu muutoksia, mukaan luettuina erityisesti mahdolliset lintuinfluenssan uudet taudinpurkaukset luonnonvaraisissa linnuissa. Komissio ilmoittaa asiasta välittömästi jäsenvaltioille ja toimittaa kaikki Kroatian viranomaisilta saadut tiedot niille.

(5)

Koska Kroatian toimivaltaiset viranomaiset soveltavat suojatoimenpiteitä ja Kroatia on sitoutunut välittömästi ilmoittamaan komissiolle maan eläinten terveystilanteessa vastaisuudessa lintuinfluenssan suhteen tapahtuvista muutoksista, olisi muutettava niitä yhteisön lainsäädännössä vahvistettuja suojatoimenpiteitä, joita on sovellettava Kroatiassa ilmenevän lintuinfluenssan taudinpurkauksen tapahtuessa, jotta sallitaan tuonti niistä Kroatian osista, joiden osalta Kroatian toimivaltainen viranomainen ei ole vahvistanut päätöksessä 2006/115/EY säädettyjä suojatoimenpiteitä vastaavia suojatoimenpiteitä sen jälkeen, kun on vahvistettu luonnonvaraisissa linnuissa erittäin patogeenisen H5N1-viruskannan aiheuttama lintuinfluenssa.

(6)

Eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista edellytyksistä ja todistusmalleista ihmisravinnoksi tarkoitettujen lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista sekä päätösten 97/41/EY, 97/221/EY ja 97/222/EY kumoamisesta 3 päivänä kesäkuuta 2005 tehdyssä komission päätöksessä 2005/432/EY (5) vahvistetaan luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltiot voivat sallia tiettyjen lihavalmisteiden tuonnin, ja käsittelyjärjestelmät, joiden katsotaan inaktivoivan taudinaiheuttajat tehokkaasti. Jotta estettäisiin riski taudin kulkeutumisesta näiden tuotteiden välityksellä, olisi käytettävä asianmukaista käsittelyä sen mukaan, mikä on alkuperämaan terveystilanne ja laji, josta tuote on saatu. Sen vuoksi vaikuttaa asianmukaiselta sallia edelleen sellaisten Kroatiasta peräisin olevien luonnonvaraisten riistalintujen lihavalmisteiden tuonti, jotka on käsitelty kauttaaltaan vähintään 70 celsiusasteen lämmössä.

(7)

Kun otetaan huomioon epidemiologinen tilanne Kroatiassa ja naapurimaissa sekä lintuinfluenssan edelleen aiheuttama riski, tässä päätöksessä säädettyjä suojatoimenpiteitä olisi sovellettava 31 päivään joulukuuta 2006.

(8)

Yhteisön lainsäädännön selkeyden ja johdonmukaisuuden vuoksi päätös 2005/758/EY olisi kumottava ja korvattava tällä päätöksellä.

(9)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jäsenvaltioiden on keskeytettävä seuraavien tuotteiden tuonti tämän päätöksen liitteessä tarkoitetuista Kroatian alueen osista:

a)

elävä siipikarja, elävät sileälastaiset linnut, elävät luonnonvaraiset ja tarhatut riistalinnut, muut kuin siipikarjaan kuuluvat elävät linnut sellaisina kuin ne on määritelty komission päätöksen 2000/666/EY (6) 1 artiklan kolmannessa luetelmakohdassa, mukaan luettuina omistajien mukana seuraavat linnut (lemmikkilinnut), ja näiden lajien siitosmunat;

b)

luonnonvaraisten riistalintujen tuore liha;

c)

luonnonvaraisten riistalintujen lihasta koostuvat tai sitä sisältävät raakalihavalmisteet ja lihavalmisteet;

d)

luonnonvaraisten riistalintujen osia sisältävä raaka lemmikkieläinten ruoka ja käsittelemätön rehuaine; sekä

e)

linnuista tehdyt käsittelemättömät metsästysmuistot.

2 artikla

Poiketen siitä, mitä 1 artiklan c alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on sallittava luonnonvaraisten riistalintujen lihasta koostuvien tai tällaista lihaa sisältävien raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden tuonti, jos lihalle on tehty vähintään yksi päätöksen 2005/432/EY liitteessä II olevan 4 osan B, C tai D kohdassa tarkoitetuista erityiskäsittelyistä.

3 artikla

Jäsenvaltioiden on viipymättä toteutettava tämän päätöksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet ja julkaistava kyseiset toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

4 artikla

Kumotaan päätös 2005/758/EY.

5 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2006.

6 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.

(2)  EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 882/2004 (EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1).

(3)  EUVL L 285, 28.10.2005, s. 50. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/405/EY (EUVL L 158, 10.6.2006, s. 14).

(4)  EUVL L 48, 18.2.2006, s. 28. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/277/EY (EUVL L 103, 12.4.2006, s. 29).

(5)  EUVL L 151, 14.6.2005, s. 3. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/330/EY (EUVL L 121, 6.5.2006, s. 43).

(6)  EYVL L 278, 31.10.2000, s. 26.


LIITE

Edellä olevassa 1 artiklassa tarkoitetut Kroatian alueen osat

Maan ISO-koodi

Maan nimi

Alueen osa

HR

Kroatia

Kroatiassa: kaikki Kroatian alueen osat, joiden osalta Kroatian toimivaltaiset viranomaiset virallisesti soveltavat vastaavia suojatoimenpiteitä kuin ne, jotka vahvistetaan päätöksessä 2006/115/EY