ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 130

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

49. vuosikerta
18. toukokuu 2006


Sisältö

 

I   Säädökset, jotka on julkaistava

Sivu

 

 

Komission asetus (EY) N:o 738/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 739/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

3

 

*

Komission asetus (EY) N:o 740/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, asetuksen (EY) N:o 1063/2005 muuttamisesta Tšekin interventioelimen hallussa olevan vehnän vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun määrän osalta

5

 

*

Komission asetus (EY) N:o 741/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, asetuksen (EY) N:o 1060/2005 muuttamisesta Slovakian interventioelimen hallussa olevan vehnän vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun määrän osalta

6

 

*

Komission asetus (EY) N:o 742/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, eräiden vuoden 2006 kalakiintiöiden mukauttamisesta TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 nojalla

7

 

 

Komission asetus (EY) N:o 743/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, edustavien hintojen vahvistamisesta siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialalla sekä asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta

17

 

 

Komission asetus (EY) N:o 744/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, munien vientitukien vahvistamisesta

19

 

 

Komission asetus (EY) N:o 745/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, siipikarjanliha-alalla sovellettavien vientitukien vahvistamisesta

21

 

 

Komission asetus (EY) N:o 746/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, Botswanasta, Keniasta, Madagaskarista, Swazimaasta, Zimbabwesta ja Namibiasta peräisin olevien naudanliha-alan tuotteiden tuontitodistuksista

23

 

 

Komission asetus (EY) N:o 747/2006, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietäviin muniin ja munankeltuaisiin sovellettavien tukien määrien vahvistamisesta

25

 

*

Komission direktiivi 2006/45/EY, tehty 16 päivänä toukokuuta 2006, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta tehoaineen propoksikarbatsoni määritelmän osalta ( 1 )

27

 

 

II   Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

 

 

Komissio

 

*

Komission päätös, tehty 28 päivänä huhtikuuta 2006, kriittisiä käyttötarkoituksia varten yhteisössä sallittujen metyylibromidin määrien vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi otsonikerrosta heikentävistä aineista annetun asetuksen (EY) N:o 2037/2000 nojalla (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 1244)

29

 

 

Komissio
Euroopan yhteisöjen siirtotyöläisten sosiaaliturvan hallintotoimikunta

 

*

Päätös N:o 205, tehty 17 päivänä lokakuuta 2005, osittaisen työttömyyden käsitteen soveltamisesta niiden rajatyöntekijöihin, ( 2 )

37

 

*

Päätös N:o 206, tehty 15 päivänä joulukuuta 2005, siirtotyöläisten sosiaaliturvan hallintotoimikunnan tilintarkastuslautakunnan toimintatavasta ja kokoonpanosta

39

 

 

Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osastoa soveltamalla annetut säädökset

 

*

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös EUPT/1/2006, tehty 2 päivänä toukokuuta 2006, Kosovossa oikeusvaltion alalla ja mahdollisilla muilla aloilla mahdollisesti toteutettavaa EU:n kriisinhallintaoperaatiota varten asetetun EU:n suunnitteluryhmän (EUPT Kosovo) johtajan nimittämisestä

42

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

 

(2)   ETA:n kannalta ja EU:n ja Sveitsin sopimuksen kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Säädökset, jotka on julkaistava

18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 738/2006,

annettu 17 päivänä toukokuuta 2006,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 18 päivänä toukokuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2006.

Komission puolesta

J. L. DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 386/2005 (EUVL L 62, 9.3.2005, s. 3).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 17 päivänä toukokuuta 2006 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0702 00 00

052

100,7

204

49,7

212

153,3

999

101,2

0707 00 05

052

96,4

999

96,4

0709 90 70

052

117,1

999

117,1

0805 10 20

204

34,7

212

64,4

220

38,6

400

20,3

448

46,6

624

49,8

999

42,4

0805 50 10

052

42,4

388

59,4

508

40,3

528

55,5

624

54,7

999

50,5

0808 10 80

388

87,0

400

125,4

404

110,2

508

73,4

512

82,7

524

61,2

528

106,4

720

79,0

804

110,4

999

92,9


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 739/2006,

annettu 17 päivänä toukokuuta 2006,

tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1), ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitettyjen tavaroiden luokittelua koskevia säännöksiä.

(2)

Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt; näitä sääntöjä sovelletaan myös kaikkiin muihin nimikkeistöihin, jotka perustuvat kokonaan tai osittain yhdistettyyn nimikkeistöön taikka joissa siihen mahdollisesti lisätään alajakoja ja jotka vahvistetaan yhteisön erityissäännöksillä tavaroiden kauppaa koskevien tariffimääräysten tai muiden toimenpiteiden soveltamiseksi.

(3)

Mainittujen yleisten tulkintasääntöjen mukaan on tämän asetuksen liitteen taulukossa olevassa sarakkeessa 1 esitetyt tavarat luokiteltava sarakkeen 2 CN-koodeihin sarakkeesta 3 ilmenevin perustein.

(4)

On asianmukaista, että jäsenvaltioiden tulliviranomaisten tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön antamiin sitoviin tariffitietoihin, jotka eivät ole tällä asetuksella vahvistettujen säännösten mukaisia, voi haltija edelleen vedota yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (2), 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti kolmen kuukauden ajan.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset.

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Liitteenä olevan taulukon 1 sarakkeessa esitetyt tavarat luokitellaan yhdistetyssä nimikkeistössä mainitun taulukon sarakkeen 2 CN-koodeihin.

2 artikla

Jäsenvaltioiden tulliviranomaisten antamiin sitoviin tariffitietoihin, jotka eivät ole tässä asetuksessa vahvistettujen säännösten mukaisia, voidaan vedota asetuksen (ETY) N:o 2913/92 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä kolmen kuukauden ajan.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2006.

Komission puolesta

László KOVÁCS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 486/2006 (EUVL L 88, 25.3.2006, s. 1).

(2)  EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 648/2005 (EUVL L 117, 4.5.2005, s. 13).


LIITE

Tavaran kuvaus

Luokitus

(CN-koodi)

Perusteet

(1)

(2)

(3)

Mikrohuokoiset muovilevyt, etyleenivinyyliasetaattikopolymeeriä, suorakaiteen muotoisiksi leikatut (mitat 15,5 × 10,5 × 0,75 cm) mutta ei enempää valmistetut.

Levyt on tarkoitettu leikattaviksi pienemmiksi leimasimiin asennettaviksi paloiksi, joita käytetään mustesäiliöinä.

3921 19 00

Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön, 39 ryhmän 10 huomautuksen sekä CN-koodien 3921 ja 3921 19 00 nimiketekstien mukaisesti.

Koska levyt on leikattu suorakaiteen muotoisiksi eikä niitä ole enempää valmistettu, niitä ei voida luokitella värityynyiksi harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 9612.


18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/5


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 740/2006,

annettu 17 päivänä toukokuuta 2006,

asetuksen (EY) N:o 1063/2005 muuttamisesta Tšekin interventioelimen hallussa olevan vehnän vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun määrän osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon viljan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksella (EY) N:o 1063/2005 (2) avataan Tšekin interventioelimen hallussa olevan 395 911 vehnätonnin vientiä koskeva pysyvä tarjouskilpailu.

(2)

Tšekki on ilmoittanut komissiolle interventioelimensä aikomuksesta lisätä vientiä varten tarjouskilpailutettavaa määrää 117 358 tonnilla. Tšekin esittämä pyyntö olisi hyväksyttävä käytettävissä olevien määrien ja markkinatilanteen perusteella.

(3)

Sen vuoksi on syytä muuttaa asetus (EY) N:o 1063/2005.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1063/2005 2 artikla seuraavasti:

”2 artikla

Tarjouskilpailu koskee kolmansiin maihin vietävää enimmäismäärää, joka on 513 269 tonnia tavallista vehnää, lukuun ottamatta Albaniaa, Bosnia ja Hertsegovinaa, Bulgariaa, entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa, Kroatiaa, Liechtensteinia, Romaniaa, Serbia ja Montenegroa (3) sekä Sveitsiä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2006.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1154/2005 (EUVL L 187, 19.7.2005, s. 11).

(2)  EUVL L 174, 7.7.2005, s. 36. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 470/2006 (EUVL L 84, 23.3.2006, s. 3).

(3)  Mukaan luettuna Kosovo, sellaisena kuin se on Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston 10 päivänä kesäkuuta 1999 annetussa päätöslauselmassa nro 1244 määriteltynä.”


18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/6


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 741/2006,

annettu 17 päivänä toukokuuta 2006,

asetuksen (EY) N:o 1060/2005 muuttamisesta Slovakian interventioelimen hallussa olevan vehnän vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun määrän osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon viljan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1), ja erityisesti sen 6 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksella (EY) N:o 1060/2005 (2) avataan Slovakian interventioelimen hallussa olevan 229 858 vehnätonnin vientiä koskeva pysyvä tarjouskilpailu

(2)

Slovakia on ilmoittanut komissiolle interventioelimensä aikomuksesta lisätä vientiä varten tarjouskilpailutettavaa määrää 28 820 tonnilla. Slovakian esittämä pyyntö olisi hyväksyttävä käytettävissä olevien määrien ja markkinatilanteen perusteella.

(3)

Sen vuoksi on syytä muuttaa asetus (EY) N:o 1060/2005.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1060/2005 2 artikla seuraavasti:

”2 artikla

Tarjouskilpailu koskee kolmansiin maihin vietävää enimmäismäärää, joka on 258 678 tonnia tavallista vehnää, lukuun ottamatta Albaniaa, Bosnia ja Hertsegovinaa, Bulgariaa, entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa, Kroatiaa, Liechtensteinia, Romaniaa, Serbia ja Montenegroa (3) sekä Sveitsiä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2006.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78. Asetus sellaisena kuin sen on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1154/2005 (EUVL L 187, 19.7.2005, s. 11).

(2)  EUVL L 174, 7.7.2005, s. 18. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 608/2006 (EUVL L 107, 20.4.2006, s. 27).

(3)  Mukaan luettuna Kosovo, sellaisena kuin se on määriteltynä 10 päivänä kesäkuuta 1999 annetussa Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1244.”


18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/7


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 742/2006,

annettu 17 päivänä toukokuuta 2006,

eräiden vuoden 2006 kalakiintiöiden mukauttamisesta TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 nojalla

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 23 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta 6 päivänä toukokuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 (2) ja erityisesti sen 4 artiklan 2 kohdan ja 5 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2005 ja 2006 22 päivänä joulukuuta 2004 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2270/2004 (3) ja yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2005 22 päivänä joulukuuta 2004 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 27/2005 (4) määritellään kannat, joihin voidaan soveltaa asetuksessa (EY) N:o 847/96 säädettyjä toimenpiteitä.

(2)

Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2270/2004, neuvoston asetuksessa (EY) N:o 51/2006 (5) sekä eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Itämerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2006 22 päivänä joulukuuta 2005 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 52/2006 (6) vahvistetaan eräiden kantojen kiintiöt vuodeksi 2006.

(3)

Eräät jäsenvaltiot ovat pyytäneet asetuksen (EY) N:o 847/96 nojalla, että osa niiden vuoden 2005 kiintiöistä siirrettäisiin seuraavaan vuoteen. Pidätetyt määrät olisi lisättävä vuoden 2006 kiintiöön kyseisessä asetuksessa mainituin rajoituksin.

(4)

Sallitut määrät ylittävät kalastetut määrät olisi asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 1 kohdan perusteella vähennettävä vuoden 2006 kansallisista kiintiöistä. Vähennyksiä sovelletaan ottaen huomioon myös alueellisten kalastusjärjestöjen toimivaltaan kuuluvia kantoja koskevat erityissäännökset.

(5)

Eräät jäsenvaltiot ovat pyytäneet asetuksen (EY) N:o 847/96 nojalla lupaa saada purkaa lisämääriä tiettyjen kantojen kaloja vuonna 2005. Sallitut määrät ylittävät puretut saaliit olisi kuitenkin vähennettävä näiden jäsenvaltioiden vuoden 2006 kiintiöistä.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksessa (EY) N:o 2270/2004, asetuksessa (EY) N:o 51/2006 ja asetuksessa (EY) N:o 52/2006 vahvistettuja kiintiöitä korotetaan liitteen I mukaisesti tai vähennetään liitteen II mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2006.

Komission puolesta

Joe BORG

Komission jäsen


(1)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3.

(3)  EUVL L 396, 31.12.2004, s. 4. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 860/2005 (EUVL L 144, 8.6.2005, s. 1).

(4)  EUVL L 12, 14.1.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1936/2005 (EUVL L 311, 26.11.2005, s. 1).

(5)  EUVL L 16, 20.1.2006, s. 1.

(6)  EUVL L 16, 20.1.2006, s. 184.


LIITE I

SIIRROT VUODEN 2006 KIINTIÖIHIN

Maatunnus

Kalakannan tunnus

Laji

Alue

Mukautettu määrä 2005

Saaliit 2005

Mukautus %

Siirrot 2006

Alkuperäinen määrä 2006

Tarkistettu määrä 2006

Uusi koodi

BEL

ANF/2AC4-C

Merikrotti

IIa (EY), IV (EY)

335

87,1

26,0

33,5

365

399

 

BEL

ANF/07.

Merikrotti

VII

1 446

878,3

60,7

144,6

2 445

2 590

 

BEL

ANF/8ABDE.

Merikrotti

VIIIa,b,d,e

199

196,2

98,6

2,8

0

3

 

BEL

COD/07A.

Turska

VIIa

136

116

85,3

13,6

24

38

 

BEL

COD/7X7A34

Turska

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EY)

266

225,9

84,9

26,6

236

263

 

BEL

HAD/5BC6A.

Kolja

Vb, VIa (EY)

18

0,1

0,6

1,8

18

20

 

BEL

HKE/2AC4-C

Kummeliturska

IIa (EY), IV (EY)

64

60,6

94,7

3,4

22

25

 

BEL

HKE/571214

Kummeliturska

Vb (EY), VI, VII, XII, XIV

210

14,4

6,9

21

226

247

 

BEL

LEZ/07.

Lasikampelat

VII

469

148,1

31,6

46,9

494

541

 

BEL

LEZ/8ABDE.

Lasikampelat

VIIIa,b,d,e

5

2,6

52,0

0,5

0

1

 

BEL

NEP/2AC4-C

Keisarihummeri

IIa (EY), IV (EY)

567

171,8

30,3

56,7

1 472

1 529

 

BEL

NEP/07.

Keisarihummeri

VII

29

5,5

19,0

2,9

0

3

 

BEL

NEP/8ABDE.

Keisarihummeri

VIIIa,b,d,e

5

0,7

14,0

0,5

0

1

 

BEL

PLE/07A.

Punakampela

VIIa

629

567

90,1

62

41

103

 

BEL

PLE/7DE.

Punakampela

VIId,e

843

771,7

91,5

71,3

843

914

 

BEL

PLE/7FG.

Punakampela

VIIf,g

183

154,6

84,5

18,3

118

136

 

BEL

SOL/24.

Kielikampela

II, IV (EY)

1 574

1 319,3

83,8

157,4

1 456

1 613

 

BEL

SOL/07A.

Kielikampela

VIIa

721

669,6

92,9

51,4

474

525

 

BEL

SOL/07D.

Kielikampela

VIId

1 710

1 049,4

61,4

171

1 540

1 711

 

BEL

SOL/7FG.

Kielikampela

VIIf,g

636

598,6

94,1

37,4

594

631

 

BEL

SOL/8AB.

Kielikampela

VIIIa,b

314

280

89,2

31,4

50

81

 

BEL

WHG/07A.

Valkoturska

VIIa

11

9,3

84,5

1,1

1

2

 

BEL

WHG/7X7A.

Valkoturska

VIIb-k

272

239,6

88,1

27,2

195

222

 

DEU

NEP/2AC4-C

Keisarihummeri

IIa (EY), IV (EY)

246

78,4

31,9

24,6

22

47

 

DEU

POK/561214

Seiti

Vb (EY), VI, XII, XIV

984

380

38,6

98,4

798

896

 

DEU

SOL/24.

Kielikampela

II, IV (EY)

957

747,5

78,1

95,7

1 165

1 261

 

DEU

WHB/571214

Mustakitaturska

V, VI, VII, XII, XIV

41 847

20 173,8

48,0

2 167,4

 

 

 

DEU

WHB/8ABDE.

Mustakitaturska

VIIIa, b, d, e

2 000

 

0,0

200

 

 

 

DEU

WHB/1X14

Mustakitaturska

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EY:n ja kansainväl. vedet)

2 367

20 424

22 791

1X14

DNK

ANF/2AC4-C

Merikrotti

IIa (EY), IV (EY)

590

323

54,7

59

804

863

 

DNK

COD/03AS.

Turska

Kattegat

615

603,1

98,1

11,9

524

536

 

DNK

HKE/2AC4-C

Kummeliturska

IIa (EY), IV (EY)

866

677,2

78,2

86,6

891

978

 

DNK

HKE/3A/BCD

Kummeliturska

IIIa, IIIbcd (EY)

1 171

295,2

25,2

117,1

1 219

1 336

 

DNK

JAX/578/14

Piikkimakrilli

Vb (EY), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

11 109

9 937,3

89,5

1 110,9

12 273

13 384

 

DNK

NEP/2AC4-C

Keisarihummeri

IIa (EY), IV (EY)

1 375

1 293,2

94,1

81,8

1 472

1 554

 

DNK

NEP/3A/BCD

Keisarihummeri

IIIa (EY), IIIbcd (EY)

3 454

2 963,8

85,8

345,4

3 800

4 145

 

DNK

SOL/24.

Kielikampela

II, IV (EY)

895

828,1

92,5

66,9

666

733

 

DNK

SPR/3BCD-C

Kilohaili

IIIb),c),d) (EY)

59 741

50 664,9

84,8

5 974,1

41 512

47 486

 

DNK

WHB/571214

Mustakitaturska

V, VI, VII, XII ja XIV

11 403

9 885,2

86,7

1 140,3

52 529

53 669

1X14

ESP

WHB/571214

Mustakitaturska

V, VI, VII, XII, XIV

38 244

8 741,1

22,9

3 824,4

 

 

 

ESP

WHB/8ABDE.

Mustakitaturska

VIIIa, b, d, e

24 404

559,1

2,3

2 440,4

 

 

 

ESP

WHB/1X14

Mustakitaturska

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EY:n ja kansainväl.vedet)

6 264,8

44 533

50 798

1X14

ESP

WHB/8C3411

Mustakitaturska

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EY)

107 382

40 652,1

37,9

10 738,2

46 795

57 533

 

ESP

NEP/5BC6.

Keisarihummeri

Vb (EY), VI

56

17,7

31,6

5,6

36

42

 

ESP

NEP/07.

Keisarihummeri

VII

881

828,9

94,1

52,1

1 290

1 342

 

ESP

NEP/8ABDE.

Keisarihummeri

VIIIa, b, d, e

13

3,5

26,9

1,3

242

243

 

ESP

NEP/08C.

Keisarihummeri

VIIIc

140

82,1

58,6

14

140

154

 

ESP

NEP/9/3411

Keisarihummeri

IX, X, CECAF 34.1.1 (EY)

135

51,6

38,2

13,5

122

136

 

ESP

LEZ/07.

Lasikampelat

VII

7 493

6 012,1

80,2

749,3

5 490

6 239

 

ESP

LEZ/8ABDE.

Lasikampelat

VIIIa,b,d,e

1 359

717

52,8

135,9

1 176

1 312

 

ESP

LEZ/8C3411

Lasikampelat

VIIIc, IX, X

1 276

1 025

80,3

127,6

1 171

1 299

 

ESP

ANF/561214

Merikrotti

Vb (EY), VI, XII, XIV

119

116,9

98,2

2,1

180

182

 

FRA

ANF/2AC4-C

Merikrotti

IIa,IV

27

5,2

19,3

2,7

75

78

 

FRA

ANF/561214

Merikrotti

Vb (EY), VI, XII, XIV

2 073

1 307,1

63,1

207,3

2 073

2 280

 

FRA

ANF/07.

Merikrotti

VII

14 137

12 755

90,2

1 382

15 688

17 070

 

FRA

COD/561214

Turska

Vb (EY), VI, XII, XIV

114

105,6

92,6

8,4

97

105

 

FRA

COD/07A.

Turska

VIIa

79

33,5

42,4

7,9

67

75

 

FRA

COD/7X7A34

Turska

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EY)

4 554

2 677,8

58,8

455,4

4 053

4 508

 

FRA

HAD/5BC6A.

Kolja

Vb (EY), VIa

839

314,1

37,4

83,9

862

946

 

FRA

HER/5B6ANB

Silli

Vb, VIaN (EY), VIb

623

598

96,0

25

705

730

 

FRA

HER/7G-K.

Silli

VIIg,h,j,k

805

795,6

98,8

9,4

682

691

 

FRA

HKE/2AC4-C

Kummeliturska

IIa (EY), IV (EY)

158

156,2

98,9

1,8

197

199

 

FRA

HKE/571214

Kummeliturska

Vb (EY), VI, VII, XII, XIV

7 783

6 483,3

83,3

778,3

11 206

11 984

 

FRA

HKE/8ABDE.

Kummeliturska

VIIIa,b,d,e

9 560

6 055,2

63,3

956

11 345

12 301

 

FRA

HKE/8C3411

Kummeliturska

VIIIc, IX, X CECAF 34.1.1 (EY)

342

276,5

80,8

34,2

409

443

 

FRA

JAX/578/14

Piikkimakrilli

Vb (EY), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

14 010

12 877,1

91,9

1 132,9

6 482

7 615

 

FRA

LEZ/07.

Lasikampelat

VII

5 932

2 332,9

39,3

593,2

6 663

7 256

 

FRA

LEZ/8ABDE.

Lasikampelat

VIIIa,b,d,e

1 093

577,9

52,9

109,3

949

1 058

 

FRA

LEZ/8C3411

Lasikampelat

VIIIc, IX, X

44

16,3

37,0

4,4

59

63

 

FRA

NEP/5BC6.

Keisarihummeri

Vb (EY), VI

73

3,8

5,2

7,3

143

150

 

FRA

NEP/07.

Keisarihummeri

VII

4 753

3 011,2

63,4

475,3

5 228

5 703

 

FRA

NEP/08C.

Keisarihummeri

VIIIc

22

19,4

88,2

2,2

6

8

 

FRA

PLE/07A.

Punakampela

VIIa

18

9,1

50,6

1,8

18

20

 

FRA

PLE/7DE.

Punakampela

VIId,e

2 809

1 960,7

69,8

280,9

2 810

3 091

 

FRA

PLE/7FG.

Punakampela

VIIf,g

132

123

93,2

9

213

222

 

FRA

POK/561214

Seiti

Vb (EY), VI, XII, XIV

11 188

4 381,1

39,2

1 118,8

7 930

9 049

 

FRA

SOL/24.

Kielikampela

II, IV (EY)

678

593,1

87,5

67,8

291

359

 

FRA

SOL/07A.

Kielikampela

VIIa

6

3,1

51,7

0,6

6

7

 

FRA

SOL/07D.

Kielikampela

VIId

3 387

1 972

58,2

338,7

3 080

3 419

 

FRA

SOL/07E.

Kielikampela

VIIe

326

305,6

93,7

20,4

354

374

 

FRA

SOL/7FG.

Kielikampela

VIIf,g

95

89,6

94,3

5,4

59

64

 

FRA

WHB/571214

Mustakitaturska

V, VI, VII, XII, XIV

49 809

6 152,2

12,4

4 980,9

 

 

 

FRA

WHB/8ABDE.

Mustakitaturska

VIIIa, b, d, e

18 936

387,3

2,0

1 893,6

 

 

 

FRA

WHB/1X14

Mustakitaturska

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EY:n ja kansainväl. vedet)

6 874,5

36 556

43 431

1X14

FRA

WHG/561214

Valkoturska

Vb (EY), VI, XII, XIV

185

7

3,8

18,5

166

185

 

FRA

WHG/07A.

Valkoturska

VIIa

18

15,3

85,0

1,8

15

17

 

FRA

WHG/7X7A.

Valkoturska

VIIb-k

14 470

10 344

71,5

1 447

11 964

13 411

 

GBR

ANF/2AC4-C

Merikrotti

IIa,IV

8 950

7 899,3

88,3

895

8 392

9 287

 

GBR

ANF/561214

Merikrotti

Vb (EY), VI, XII, XIV

1 865

1 505,1

80,7

186,5

1 442

1 629

 

GBR

ANF/07.

Merikrotti

VII

4 992

3 756,2

75,2

499,2

4 757

5 256

 

GBR

COD/561214

Turska

Vb (EY), VI, XII, XIV

486

392,4

80,7

48,6

368

417

 

GBR

COD/07A.

Turska

VIIa

819

595,2

72,7

81,9

527

609

 

GBR

COD/7X7A34

Turska

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EY)

532

488,1

91,7

43,9

439

483

 

GBR

HAD/5BC6A.

Kolja

Vb (EY), VIa

6 567

2 766,4

42,1

656,7

6 294

6 951

 

GBR

HER/07A/MM

Silli

VIIa

3 640

3 522,1

96,8

117,9

3 550

3 668

 

GBR

HER/7G-K.

Silli

VIIg,h,j,k

18

0,6

3,3

1,8

14

16

 

GBR

HKE/2AC4-C

Kummeliturska

IIa (EY), IV (EY)

262

248,5

94,8

13,5

278

292

 

GBR

HKE/571214

Kummeliturska

Vb (EY), VI, VII, XII, XIV

3 896

2 980

76,5

389,6

4 424

4 814

 

GBR

JAX/578/14

Piikkimakrilli

Vb (EY), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

6 590

6 339,9

96,2

250,1

13 266

13 516

 

GBR

LEZ/07.

Lasikampelat

VII

3 039

1 825,9

60,1

303,9

2 624

2 928

 

GBR

NEP/2AC4-C

Keisarihummeri

IIa (EY), IV (EY)

18 124

17 901,9

98,8

222,1

24 380

24 602

 

GBR

NEP/5BC6.

Keisarihummeri

Vb (EY), VI

12 379

10 197,7

82,4

1 237,9

17 257

18 495

 

GBR

NEP/07.

Keisarihummeri

VII

6 487

5 474,9

84,4

648,7

7 052

7 701

 

GBR

PLE/07A.

Punakampela

VIIa

590

420,8

71,3

59

485

544

 

GBR

PLE/7DE.

Punakampela

VIId,e

1 477

1 297,6

87,9

147,7

1 498

1 646

 

GBR

PLE/7FG.

Punakampela

VIIf,g

69

56,1

81,3

6,9

112

119

 

GBR

POK/561214

Seiti

Vb (EY), VI, XII, XIV

4 141

2 002,9

48,4

414,1

3 592

4 006

 

GBR

SOL/24.

Kielikampela

II, IV (EY)

1 127

975

86,5

112,7

749

862

 

GBR

SOL/07A.

Kielikampela

VIIa

146

102,4

70,1

14,6

213

228

 

GBR

SOL/07D.

Kielikampela

VIId

1 170

555

47,4

117

1 100

1 217

 

GBR

SOL/07E.

Kielikampela

VIIe

511

505

98,8

6

553

559

 

GBR

SOL/7FG.

Kielikampela

VIIf,g

251

217,8

86,8

25,1

267

292

 

GBR

WHB/571214

Mustakitaturska

V, VI, VII, XII, XIV

109 678

109 143,2

99,5

534,8

 

 

 

GBR

WHB/8ABDE.

Mustakitaturska

VIIIa, b, d, e

17 672

0

0,0

1 767,2

 

 

 

GBR

WHB/1X14

Mustakitaturska

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EY:n ja kansainväl. vedet)

2 302

68 161

70 463

1X14

GBR

WHG/561214

Valkoturska

Vb (EY), VI, XII, XIV

917

162

17,7

91,7

780

872

 

GBR

WHG/07A.

Valkoturska

VIIa

199

46,2

23,2

19,9

169

189

 

GBR

WHG/7X7A.

Valkoturska

VIIb-k

2 485

554,5

22,3

248,5

2 140

2 389

 

IRL

ANF/561214

Merikrotti

Vb (EY), VI, XII, XIV

496

407,2

82,1

49,6

469

519

 

IRL

ANF/07.

Merikrotti

VII

2 653

2 584,8

97,4

68,2

2 005

2 073

 

IRL

COD/561214

Turska

Vb (EY), VI, XII, XIV

109

40

36,7

10,9

138

149

 

IRL

COD/07A.

Turska

VIIa

1 116

221,6

19,9

111,6

1 204

1 316

 

IRL

COD/7X7A34

Turska

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EY)

820

819,5

99,9

0,5

818

819

 

IRL

HAD/5BC6A.

Kolja

Vb (EY), VIa

598

1,4

0,2

59,8

615

675

 

IRL

HER/5B6ANB

Silli

Vb, VIaN (EY), VIb

3 174

2 893

91,1

281

5 036

5 317

 

IRL

HER/6AS7BC

Silli

VIaS, VIIbc

14 000

13 702

97,9

298

14 000

14 298

 

IRL

HER/07A/MM

Silli

VIIa

1 160

1 153,3

99,4

6,7

1 250

1 257

 

IRL

HER/7G-K.

Silli

VIIg,h,j,k

11 236

10 364,1

92,2

871,9

9 549

10 421

 

IRL

HKE/571214

Kummeliturska

Vb (EY), VI, VII, XII, XIV

1 118

1 049,3

93,9

68,7

1 358

1 427

 

IRL

LEZ/07.

Lasikampelat

VII

3 189

2 239,5

70,2

318,9

3 029

3 348

 

IRL

NEP/5BC6.

Keisarihummeri

Vb (EY), VI

192

155,2

80,8

19,2

239

258

 

IRL

NEP/07.

Keisarihummeri

VII

7 302

7 029,3

96,3

272,7

7 928

8 201

 

IRL

PLE/07A.

Punakampela

VIIa

371

274,8

74,1

37,1

1 051

1 088

 

IRL

PLE/7FG.

Punakampela

VIIf,g

92

43,5

47,3

9,2

33

42

 

IRL

POL/561214

Lyyraturska

Vb (EY), VI, XII, XIV

79

27,2

34,4

7,9

63

71

 

IRL

SOL/07A.

Kielikampela

VIIa

92

86,7

94,2

5,3

117

122

 

IRL

SOL/7FG.

Kielikampela

VIIf,g

36

34,1

94,7

1,9

30

32

 

IRL

WHB/571214

Mustakitaturska

V, VI, VII, XII, XIV

79 393

70 029,2

88,2

7 939,3

40 677

48 616

1X14

IRL

WHG/561214

Valkoturska

Vb (EY), VI, XII, XIV

478

179,7

37,6

47,8

406

454

 

IRL

WHG/07A.

Valkoturska

VIIa

286

92,7

32,4

28,6

252

281

 

IRL

WHG/7X7A.

Valkoturska

VIIb-k

6 006

5 767,5

96,0

238,5

5 544

5 783

 

NLD

ANF/2AC4-C

Merikrotti

IIa,IV

160

21,6

13,5

16

276

292

 

NLD

ANF/07.

Merikrotti

VII

19

16

84,2

1,9

317

319

 

NLD

COD/7X7A34

Turska

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EY)

28

11,4

40,7

2,8

34

37

 

NLD

HER/7G-K.

Silli

VIIghjk

813

798,2

98,2

14,8

682

697

 

NLD

HKE/2AC4-C

Kummeliturska

IIa (EY), IV (EY)

50

38,2

76,4

5

51

56

 

NLD

HKE/8ABDE.

Kummeliturska

VIIIa,b,d,e

14

0,2

1,4

1,4

15

16

 

NLD

JAX/578/14

Piikkimakrilli

Vb (EY), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

47 853

42 210,1

88,2

4 785,3

46 801

51 586

 

NLD

NEP/2AC4-C

Keisarihummeri

IIa (EY), IV (EY)

1 035

1 016,2

98,2

18,8

758

777

 

NLD

SOL/24.

Kielikampela

II, IV (EY)

13 578

10 883,7

80,2

1 357,8

13 143

14 501

 

NLD

SOL/3A/BCD

Kielikampela

IIIa, IIIbcd (EY)

30

10

33,3

3

73

76

 

NLD

WHB/571214

Mustakitaturska

V, VI, VII, XII, XIV

143 216

123 262,8

86,1

14 321,6

64 053

78 375

1X14

NLD

WHG/7X7A.

Valkoturska

VIIb-k

206

187,8

91,2

18,2

97

115

 


LIITE II

VÄHENNYKSET VUODEN 2006 KIINTIÖISTÄ

Maa

Laji

Alue

Lajinimi

Alue

Mukautettu määrä 2005

Poikkeama

Mukautettu määrä yht. 2005

Saaliit 2005

%

Vähennykset

Alkuperäinen määrä 2006

Tarkistettu määrä 2006

DEU

COD

1/2B.

Turska

I, IIb

2 712

0

2 712

2 716,6

100,2

–4,6

3 023

3 018

DEU

HER

03A.

Silli

IIIa

751

0

751

759,2

101,1

–8,2

545

537

DEU

LIN

04-N.

Molva

IV (yhteisön vedet ja kansainväliset vedet)

25

0

25

25,9

103,6

–0,9

25

24

DEU

MAC

2CX14-

Makrilli

II (muut kuin EY:n vedet), Vb (EY:n vedet), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV

10 754

3 866

14 620

14 636,7

100,1

–16,7

14 369

14 352

DNK

NEP

04-N.

Keisarihummeri

IV (Norjan vedet)

989

0

989

1 036,9

104,8

–47,9

1 230

1 182

DNK

SOL

3A/BCD

Kielikampela

IIIa, IIIb, c, d (EY:n vedet)

803

0

803

813,3

101,3

–10,3

755

745

ESP

ANF

07.

Merikrotti

VII

1 952

92

2 044

2 047,6

100,2

–3,6

971

967

ESP

BLI

67-

Tylppäpyrstömolva

VI, VII (yhteisön vedet ja kansainväliset vedet)

124

0

124

178,6

144,0

–54,6

104

49

FRA

ANF

8ABDE.

Merikrotti

VIIIa, b, d, e

5 199

0

5 199

5 334,8

102,6

– 135,8

6 325

6 189

FRA

ANF

8C3411

Merikrotti

VIIIc, IX, X (CECAF34.1.1 (EY:n vedet)

32

0

32

123,7

386,6

–91,7

2

0

FRA

BSF

56712-

Mustahuotrakala

V, VI, VII, XII (yhteisön vedet ja kansainväliset vedet)

2 497

0

2 497

2 634,4

105,5

– 137,4

2 433

2 296

FRA

GFB

89-

Luikeroturska

VIII, IX (yhteisön vedet ja kansainväliset vedet)

35

0

35

38,8

110,9

–3,8

15

11

FRA

MAC

2A34.

Makrilli

II (EY:n vedet), IIIa, IIIb, c, d (EY:n vedet), IV

467

262

729

1 022,3

140,2

– 293,3

483

190

FRA

NEP

8ABDE.

Keisarihummeri

VIIIa, b, d, e

3 082

0

3 082

3 621,5

117,5

– 539,5

3 788

3 249

FRA

SOL

8AB.

Kielikampela

VIIIa, b

3 816

0

3 816

3 918,4

102,7

– 102,4

3 722

3 620

GBR

HER

4AB.

Silli

IV linjan 53° 30′ N pohjoispuolella

94 942

0

94 942

97 102,1

102,3

–2 160,1

63 333

61 173

GBR

HER

5B6ANB

Silli

Vb, VIaN (EY:n vedet), Vib

17 788

0

17 788

17 960,6

101,0

– 172,6

20 145

19 972

GBR

MAC

2A34.

Makrilli

II (EY:n vedet), IIIa, IIIb, c, d (EY:n vedet), IV

609

37 363

37 972

38 019,9

100,1

–47,9

451

403

GBR

MAC

2CX14-

Makrilli

II (muut kuin EY:n vedet), Vb (EY:n vedet), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV

92 101

0

128 751

157 308

122,2

–28 557

131 713

103 156

IRL

JAX

578/14

Piikkimakrillit

Vb(1), VI, VII, VIIIa), b), d), e), XII, XIV

33 542

0

33 542

35 019,6

104,4

–1 477,6

31 934

30 456

IRL

MAC

2CX14-

Makrilli

II (muut kuin EY:n vedet), Vb (EY:n vedet), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV

31 931

0

45 849

52 426,8

114,3

–6 577,8

47 894

41 316

NLD

T/B

2AC4-C

Piikkikampela ja silokampela

IIa (EY:n vedet), IV (EY:n vedet)

2 497

0

2 497

2 590,7

103,8

–93,7

2 401

2 307

POL

HER

3BC+24

Silli/silakka

Osa-alueet 22–24

5 985

0

5 985

6 273,6

104,8

– 288,6

6 181

5 892

PRT

ANF

8C4311

Merikrotti

VIIIc, IX, X (CECAF34.1.1 (EY:n vedet)

334

0

334

348,3

104,3

–14,3

324

310

PRT

COD

1N2AB.

Turska

I, II (Norjan vedet)

2 628

0

2 628

2 629,7

100,1

–1,7

2 550

2 548

PRT

HKE

8C3411

Kummeliturska

VIIIc, IX, X (CECAF34.1.1 (EY:n vedet)

1 867

0

1 867

1 943,7

104,1

–76,7

1 989

1 912


18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/17


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 743/2006,

annettu 17 päivänä toukokuuta 2006,

edustavien hintojen vahvistamisesta siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialalla sekä asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muna-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2771/75 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon siipikarjanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2777/75 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon muna-albumiinin ja maitoalbumiinin yhteisestä kauppajärjestelmästä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2783/75 (3) ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 1484/95 (4) vahvistetaan lisätullien järjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialalla sovellettavat edustavat hinnat.

(2)

Siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialan tuotteiden tuontihintojen tarkistaminen perustuu tietojen säännölliselle tarkastamiselle, jonka vuoksi on välttämätöntä muuttaa tiettyjen tuotteiden edustavia hintoja ottaen huomioon hintojen vaihtelu alkuperän mukaan. Tämän vuoksi olisi julkaistava vastaavat edustavat hinnat.

(3)

Markkinoiden tilanteen huomioon ottaen tätä muutosta on tarpeen soveltaa mahdollisimman nopeasti.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat siipikarjanlihan ja munien hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1484/95 liite I tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 18 päivänä toukokuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2006.

Komission puolesta

J. L. DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 49. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 77. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003.

(3)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 104. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2916/95 (EYVL L 305, 19.12.1995, s. 49).

(4)  EYVL L 145, 29.6.1995, s. 47. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 578/2006 (EUVL L 100, 8.4.2006, s. 7).


LIITE

edustavien hintojen vahvistamisesta siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialalla sekä asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta 17 päivänä toukokuuta 2006 annettuun komission asetukseen

”LIITE I

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Edustava hinta

(EUR/100 kg)

3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu vakuus

(EUR/100 kg)

Alkuperä (1)

0207 12 90

Kanaa, paloittelemattomana, kynittynä ja puhdistettuna (ns. 65-prosenttista kanaa), tai muussa muodossa, jäädytetty

96,7

6

01

106,8

3

02

0207 14 10

Luuttomat palat, kukkoa tai kanaa, jäädytetyt

172,0

44

01

208,6

27

02

274,2

8

03

0207 25 10

Kalkkunaa: kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia, mutta kaulan, sydämen, maksan ja kivipiiran kanssa (ns. 80-prosenttista kalkkunaa)

170,0

0

01

0207 27 10

Kalkkunaa, paloiteltu, luuton, jäädytetty

214,4

25

01

261,2

11

03

1602 32 11

Kypsentämättömät valmisteet, kukkoa tai kanaa

192,0

28

01

167,9

40

02


(1)  Tuonnin alkuperä:

01

Brasilia

02

Argentiina

03

Chile.”


18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/19


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 744/2006,

annettu 17 päivänä toukokuuta 2006,

munien vientitukien vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muna-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2771/75 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2771/75 8 artiklassa säädetään, että kyseisen asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa lueteltujen tuotteiden maailmanmarkkinahintojen ja yhteisön markkinahintojen välinen ero voidaan kattaa vientituella.

(2)

Munien markkinoiden nykytilanne huomioon ottaen vientituet olisi vahvistettava asetuksen (ETY) N:o 2771/75 8 artiklassa säädettyjen sääntöjen ja tiettyjen perusteiden mukaisesti.

(3)

Asetuksen (ETY) N:o 2771/75 8 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, että maailmanmarkkinatilanne tai tiettyjen markkinoiden erityistarpeet voivat edellyttää tuen mukauttamista määräpaikan mukaan.

(4)

Tukea olisi myönnettävä ainoastaan tuotteille, joilla on vapaa liikkuvuus yhteisössä ja jotka noudattavat elintarvikehygieniasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 852/2004 (2) ja eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 853/2004 (3) säädettyjä vaatimuksia sekä tietyistä munien kaupan pitämisen vaatimuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1907/90 (4) merkintävaatimuksia.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat siipikarjanlihan ja munien hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Asetuksen (ETY) N:o 2771/75 8 artiklassa säädettyjä vientitukia myönnetään tämän asetuksen liitteessä vahvistetuille tuotteille ja määrille, jollei tämän artiklan 2 kohdassa säädetyistä edellytyksistä muuta johdu.

2.   Edellä 1 kohdan mukaisesti tukikelpoisten tuotteiden on täytettävä asetusten (EY) N:o 852/2004 ja (EY) N:o 853/2004 asiaa koskevat vaatimukset, erityisesti hyväksytyssä laitoksessa valmistamisen ja asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä II olevassa I jaksossa ja asetuksessa (ETY) N:o 1907/90 tarkoitettujen merkintävaatimusten noudattamisen osalta.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 18 päivänä toukokuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2006.

Komission puolesta

J. L. DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 49. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 3.

(3)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22.

(4)  EYVL L 173, 6.7.1990, s. 5. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1039/2005 (EUVL L 172, 5.7.2005, s. 1).


LIITE

18 päivästä toukokuuta 2006 sovellettavat muna-alan vientituet

Tuotekoodi

Määräpaikka

Mittayksikkö

Tuen määrä

0407 00 11 9000

E16

EUR/100 kpl

1,35

0407 00 19 9000

E16

EUR/100 kpl

0,70

0407 00 30 9000

E09

EUR/100 kg

6,00

E10

EUR/100 kg

20,00

E17

EUR/100 kg

3,00

0408 11 80 9100

E18

EUR/100 kg

40,00

0408 19 81 9100

E18

EUR/100 kg

20,00

0408 19 89 9100

E18

EUR/100 kg

20,00

0408 91 80 9100

E18

EUR/100 kg

73,00

0408 99 80 9100

E18

EUR/100 kg

18,00

Huom. Tuotekoodit sekä A-sarjan määräpaikkakoodit on määritelty komission asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 (EYVL L 366, 24.12.1987, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna.

Määräpaikkojen numerokoodit on määritelty komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12).

Muiksi määräpaikoiksi on määritelty seuraavat:

E09

Kuwait, Bahrain, Oman, Qatar, Arabiemiirikunnat, Jemen, Hongkong EHA, Venäjä ja Turkki.

E10

Etelä-Korea, Japani, Malesia, Thaimaa, Taiwan ja Filippiinit.

E16

Kaikki määräpaikat, ei kuitenkaan Amerikan yhdysvallat, Romania eikä Bulgaria.

E17

Kaikki määräpaikat, ei kuitenkaan Sveitsi, Romania, Bulgaria eikä E09 ja E10 kohdassa tarkoitetut.

E18

Kaikki määräpaikat, ei kuitenkaan Sveitsi, Romania eikä Bulgaria.


18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/21


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 745/2006,

annettu 17 päivänä toukokuuta 2006,

siipikarjanliha-alalla sovellettavien vientitukien vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon siipikarjanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2777/75 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2777/75 8 artiklan 1 kohdan mukaan mainitun asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa lueteltujen tuotteiden maailmanmarkkinahintojen ja yhteisön hintojen välinen ero voidaan kattaa vientituella.

(2)

Siipikarjanlihamarkkinoiden nykytilanne huomioon ottaen vientituet olisi vahvistettava asetuksen (ETY) N:o 2777/75 8 artiklassa säädettyjen sääntöjen ja perusteiden mukaisesti.

(3)

Asetuksen (ETY) N:o 2777/75 8 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, että maailmanmarkkinatilanne tai tiettyjen markkinoiden erityistarpeet voivat edellyttää tuen mukauttamista määräpaikan mukaan.

(4)

Tukea olisi myönnettävä ainoastaan tuotteille, joilla on vapaa liikkuvuus yhteisössä ja joissa on eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (2) 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetty tunnistusmerkki. Kyseisten tuotteiden olisi noudatettava myös elintarvikehygieniasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 852/2004 (3) vaatimuksia.

(5)

Euroopan yhteisön ja Romanian ja Bulgarian kanssa tehtyjen Eurooppa-sopimusten puitteissa käytävien neuvottelujen tarkoituksena on erityisesti vapauttaa naudanliha-alan yhteiseen markkinajärjestelyyn kuuluvien tuotteiden kauppa. Sen vuoksi vientituet olisi poistettava kyseisten kahden maan osalta.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat siipikarjanlihan ja munien hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Asetuksen (ETY) N:o 2777/75 8 artiklassa säädettyjä vientitukia myönnetään tämän asetuksen liitteessä vahvistetuille tuotteille ja määrille, jollei tämän artiklan 2 kohdassa säädetystä edellytyksestä muuta johdu.

2.   Edellä 1 kohdan mukaisesti tukikelpoisten tuotteiden on täytettävä asetusten (EY) N:o 852/2004 ja (EY) N:o 853/2004 asiaa koskevat vaatimukset, erityisesti hyväksytyssä laitoksessa valmistamisen ja asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä II olevassa I jaksossa tarkoitettujen tunnistusmerkintävaatimusten noudattamisen osalta.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 18 päivänä toukokuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2006.

Komission puolesta

J. L. DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 77. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55. Oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22.

(3)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1. Oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 3.


LIITE

Siipikarjanliha-alalla 18 päivästä toukokuuta 2006 sovellettavat vientituet

Tuotekoodi

Määräpaikka

Mittayksikkö

Tuen määrä

0105 11 11 9000

V02

EUR/100 pcs

0,80

0105 11 19 9000

V02

EUR/100 pcs

0,80

0105 11 91 9000

V02

EUR/100 pcs

0,80

0105 11 99 9000

V02

EUR/100 pcs

0,80

0105 12 00 9000

V02

EUR/100 pcs

1,60

0105 19 20 9000

V02

EUR/100 pcs

1,60

0207 12 10 9900

V03

EUR/100 kg

53,00

0207 12 90 9190

V03

EUR/100 kg

53,00

0207 12 90 9990

V03

EUR/100 kg

53,00

0207 14 20 9900

V03

EUR/100 kg

33,00

0207 14 60 9900

V03

EUR/100 kg

33,00

0207 14 70 9190

V03

EUR/100 kg

33,00

0207 14 70 9290

V03

EUR/100 kg

33,00

Huom. Tuotekoodit sekä A-sarjan määräpaikkakoodit on määritelty komission asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 (EYVL L 366, 24.12.1987, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna.

Määräpaikkojen numerokoodit on määritelty komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12).

Muiksi määräpaikoiksi on määritelty seuraavat:

V02

Kaikki määräpaikat, Bulgaria, Romania ja Amerikan yhdysvallat pois lukien.

V03

A24, Angola, Saudi-Arabia, Kuwait, Bahrain, Qatar, Oman, Arabiemiirikunnat, Jordania, Jemen, Libanon, Irak, Iran.


18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/23


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 746/2006,

annettu 17 päivänä toukokuuta 2006,

Botswanasta, Keniasta, Madagaskarista, Swazimaasta, Zimbabwesta ja Namibiasta peräisin olevien naudanliha-alan tuotteiden tuontitodistuksista

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon naudanliha-alan markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 (1),

ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtioista) peräisin oleviin maataloustuotteisiin ja niiden jalostamisessa saatuihin tavaroihin sovellettavasta järjestelystä ja asetuksen (EY) N:o 1706/98 kumoamisesta 10 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2286/2002 (2),

ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin oleviin maataloustuotteisiin ja tiettyihin maataloustuotteiden jalostamisessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavista järjestelyistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2286/2002 soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta naudanliha-alalla 19 päivänä joulukuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2247/2003 (3) ja erityisesti sen 5 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 2247/2003 1 artiklassa säädetään mahdollisuudesta antaa tuontitodistuksia Botswanasta, Keniasta, Madagaskarista, Swazimaasta, Zimbabwesta ja Namibiasta peräisin oleville naudanliha-alan tuotteille. Tuonti on kuitenkin toteutettava kullekin kolmannelle viejämaalle säädettyjen määrien rajoissa.

(2)

Määrät, joista lupahakemuksia on jätetty 1 päivän ja 10 päivän toukokuuta 2006 välisenä aikana, eivät ole asetuksen (EY) N:o 2247/2003 mukaisesti luuttomaksi leikattuna lihana ilmaistuina suuremmat kuin Botswanan, Kenian, Madagaskarin, Swazimaan, Zimbabwen ja Namibian alkuperätuotteiden osalta käytettävissä olevat määrät. Tämän vuoksi tuontitodistuksia on mahdollista antaa haetuille määrille.

(3)

Olisi vahvistettava määrät, joille tuontitodistuksia voidaan hakea 1 päivästä kesäkuuta 2006 alkaen 52 100 t kokonaismäärän rajoissa.

(4)

On aiheellista mainita, että tämä asetus ei rajoita terveyttä ja eläinten terveyttä koskevista ongelmista nautaeläinten, sikojen, lampaiden ja vuohien sekä tuoreen lihan tai lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista 12 päivänä joulukuuta 1972 annetun neuvoston direktiivin 72/462/ETY (4) soveltamista,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Seuraavat jäsenvaltiot antavat 21 päivänä toukokuuta 2006 luuttomana lihana ilmaistuja, tietyistä Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista peräisin olevia naudanliha-alan tuotteita koskevat tuontitodistukset jäljempänä esitettyjen määrien ja alkuperämaiden mukaisesti:

 

Saksa:

57 t Botswanasta peräisin olevia tuotteita,

121 t Namibiasta peräisin olevia tuotteita,

 

Yhdistynyt kuningaskunta:

600 t Namibiasta peräisin olevia tuotteita.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 2247/2003 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti todistushakemuksia voidaan jättää vuoden 2006 toukokuun kymmenen ensimmäisen päivän aikana seuraavista luuttoman naudanlihan määristä:

Botswana:

17 729 t,

Kenia:

142 t,

Madagaskar:

7 579 t,

Swazimaa:

3 363 t,

Zimbabwe:

9 100 t,

Namibia:

10 679 t.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 18 päivänä toukokuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2006.

Komission puolesta

J. L. DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1899/2004 (EUVL L 328, 30.10.2004, s. 67).

(2)  EYVL L 348, 21.12.2002, s. 5.

(3)  EUVL L 333, 20.12.2003, s. 37. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1118/2004 (EUVL L 217, 17.6.2004, s. 10).

(4)  EYVL L 302, 31.12.1972, s. 28. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 36).


18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/25


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 747/2006,

annettu 17 päivänä toukokuuta 2006,

perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietäviin muniin ja munankeltuaisiin sovellettavien tukien määrien vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muna-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2771/75 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2771/75 8 artiklan 1 kohdan mukaan kyseisen asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden kansainvälisten kauppahintojen ja yhteisön hintojen välinen erotus voidaan kattaa vientituella, jos kyseiset tuotteet viedään kyseisen asetuksen liitteessä lueteltuina tavaroina.

(2)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 3448/93 täytäntöönpanosta tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän ja tuen määrän vahvistamisperusteiden osalta 30 päivänä kesäkuuta 2005 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1043/2005 (2) täsmennetään kyseisistä tuotteista ne, joille on tarkoitus vahvistaa niitä asetuksen (ETY) N:o 2771/75 liitteessä I mainittuina tavaroina vietäessä sovellettava tuen määrä.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1043/2005 14 artiklan 2 kohdan mukaan tuen määrä 100 kilogrammalle kutakin kyseistä perustuotetta olisi vahvistettava samaksi ajanjaksoksi, joka otetaan huomioon vahvistettaessa näihin samoihin sellaisenaan vietäviin tuotteisiin sovellettavat tuet.

(4)

Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloutta koskevan sopimuksen 11 artiklassa määrätään, että tavaraan sisältyvälle tuotteelle myönnettävä vientituki ei saa olla suurempi kuin kyseiseen tuotteeseen sitä sellaisenaan vietäessä sovellettava tuki.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat siipikarjanlihan ja munien hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1043/2005 liitteessä I ja asetuksen (ETY) N:o 2771/75 1 artiklan 1 kohdassa lueteltuihin perustuotteisiin, jotka viedään asetuksen (ETY) N:o 2771/75 liitteessä I mainittuina tavaroina, sovellettavien tukien määrät on vahvistettava tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 18 päivänä toukokuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2006.

Komission puolesta

Günter VERHEUGEN

Varapuheenjohtaja


(1)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 49. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUVL L 172, 5.7.2005, s. 24.


LIITE

Perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietäviin muniin ja munankeltuaisiin sovellettavien tukien määrät 17 päivästä toukokuuta 2006

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Määräpaikka (1)

Tuen määrä

0407 00

Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt:

 

 

– siipikarjan munat:

 

 

0407 00 30

– – muut:

 

 

a)

vietäessä CN-koodeihin 3502 11 90 ja 3502 19 90 kuuluvaa ovalbumiinia

02

6,00

03

20,00

04

3,00

b)

vietäessä muita tavaroita

01

3,00

0408

Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:

 

 

– munankeltuainen:

 

 

0408 11

– – kuivattu:

 

 

ex 0408 11 80

– – – elintarvikekäyttöön soveltuva:

 

 

makeuttamaton

01

40,00

0408 19

– – muu:

 

 

– – – elintarvikekäyttöön soveltuva:

 

 

ex 0408 19 81

– – – – nestemäinen:

 

 

makeuttamaton

01

20,00

ex 0408 19 89

– – – – jäädytetty:

 

 

makeuttamaton

01

20,00

– muu:

 

 

0408 91

– – kuivattu:

 

 

ex 0408 91 80

– – – elintarvikekäyttöön soveltuva:

 

 

makeuttamaton

01

73,00

0408 99

– – muu:

 

 

ex 0408 99 80

– – – elintarvikekäyttöön soveltuva:

 

 

makeuttamaton

01

18,00


(1)  Määräpaikat:

01

kolmannet maat, ei kuitenkaan Bulgaria 1 päivästä lokakuuta 2004 eikä Romania 1 päivästä joulukuuta 2005. Kyseisiä määriä ei sovelleta Sveitsin ja Liechtensteinin osalta 1 päivästä helmikuuta 2005 vietyihin tavaroihin, jotka luetellaan 22 päivänä heinäkuuta 1972 tehdyn Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen pöytäkirjan N:o 2 taulukoissa I ja II;

02

Kuwait, Bahrain, Oman, Qatar, Arabiemiirikunnat, Jemen, Turkki, Hongkong EHA ja Venäjä.

03

Etelä-Korea, Japani, Malesia, Thaimaa, Taiwan ja Filippiinit.

04

kaikki määräpaikat, ei kuitenkaan Sveitsi eikä Bulgaria 1 päivästä lokakuuta 2004, Romania 1 päivästä joulukuuta 2005 eikä 02 ja 03 kohdassa ilmoitetut.


18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/27


KOMISSION DIREKTIIVI 2006/45/EY,

tehty 16 päivänä toukokuuta 2006,

neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta tehoaineen propoksikarbatsoni määritelmän osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan toisen luetelmakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Propoksikarbatsoni sisällytettiin komission direktiivillä 2003/119/EY (2) tehoaineena direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I.

(2)

Propoksikarbatsonin sisällyttämistä liitteeseen koskevassa hakemuksessaan aineen valmistaja Bayer CropScience esitti pienimuotoiseen tuotantoon perustuvan määritelmän. Yritys aikoo nyt suurisuuntaista tuotantoa silmällä pitäen muuttaa määritelmää puhtauden osalta. Se on toimittanut tietoja, jotka osoittavat, että muutettu määritelmä täyttää liitteeseen sisällyttämiseksi vaadittavat edellytykset.

(3)

Saksa arvioi yrityksen toimittamat tiedot. Se ilmoitti heinäkuussa 2005 komissiolle katsovansa, ettei muutettu määritelmä aiheuta mitään uusia riskejä niiden riskien lisäksi, jotka on jo otettu huomioon lisättäessä propoksikarbatsoni direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I ja kyseistä ainetta käsittelevässä komission tarkastelukertomuksessa.

(4)

Näin ollen on perusteltua muuttaa propoksikarbatsonin määritelmää.

(5)

Direktiiviä 91/414/ETY olisi tämän vuoksi muutettava vastaavasti.

(6)

Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muutetaan direktiivin 91/414/ETY liite I tämän direktiivin liitteen mukaisesti.

2 artikla

Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 18 päivänä syyskuuta 2006. Niiden on toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle viipymättä sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.

Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä 19 päivästä syyskuuta 2006.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

3 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

4 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 16 päivänä toukokuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2006/39/EY (EUVL L 104, 13.4.2006, s. 30).

(2)  EUVL L 325, 12.12.2003, s. 41.


LIITE

Korvataan direktiivin 91/414/ETY liitteessä I oleva rivi 77 seuraavasti:

”77

Propoksikarbatsoni

CAS-numero: 145026-81-9

CIPAC-numero: 655

2-(4,5-dihydro-4-metyyli-5-okso-3-propoksi-1H-1,2,4-triatsol-1-yyli)-karboksiamidosulfonyylibentsoehappometyyliesteri

≥ 950 g/kg (propoksikarbatsoninatriumina ilmaistuna)

1. huhtikuuta 2004

31. maaliskuuta 2014

Lupa voidaan myöntää ainoastaan rikkakasvien torjunta-aineena käyttöä varten.

Liitteessä VI vahvistettujen yhtenäisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 3 päivänä lokakuuta 2003 valmiiksi saadun propoksikarbatsonia koskevan tarkastelukertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II. Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on

kiinnitettävä erityistä huomiota propoksikarbatsonin ja sen aineenvaihduntatuotteiden aiheuttamaan pohjavesien mahdolliseen saastumiseen, jos tehoainetta käytetään alueilla, joilla on herkkä maaperä ja/tai epäsuotuisat ilmasto-olot,

kiinnitettävä erityistä huomiota vesiekosysteemien, etenkin vesikasvien, suojeluun.

Riskinhallintatoimenpiteitä on toteutettava tarvittaessa.”


II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

Komissio

18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/29


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 28 päivänä huhtikuuta 2006,

kriittisiä käyttötarkoituksia varten yhteisössä sallittujen metyylibromidin määrien vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi otsonikerrosta heikentävistä aineista annetun asetuksen (EY) N:o 2037/2000 nojalla

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 1244)

(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, italian-, portugalin-, puolan- ja ranskankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(2006/350/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon otsonikerrosta heikentävistä aineista 29 päivänä kesäkuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2037/2000 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan ii alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 2037/2000 3 artiklan 2 kohdan i alakohdan d alakohdassa ja 4 artiklan 2 kohdan i alakohdan d alakohdassa kielletään metyylibromidin tuotanto, tuonti ja markkinoille saattaminen kaikkiin tarkoituksiin 31 päivän joulukuuta 2004 jälkeen, lukuun ottamatta muun muassa (2) kriittisiä käyttötarkoituksia 3 artiklan 2 kohdan ii alakohdan mukaisesti sekä Montrealin pöytäkirjan osapuolten päätöksessä IX/6 esitettyjä perusteita ja muita osapuolten hyväksymiä asiaankuuluvia perusteita. Kriittisiä käyttötarkoituksia varten myönnettävät vapautukset on tarkoitettu rajoitetuiksi, lyhytkestoisiksi poikkeuksiksi, joiden voimassaoloaikana otetaan käyttöön vaihtoehtoisia ratkaisuja.

(2)

Päätöksessä IX/6 todetaan, että metyylibromidin käyttöä olisi pidettävä ”kriittisenä” vain, jos hakija todistaa, että mahdottomuus käyttää metyylibromidia tiettyyn käyttökohteeseen johtaisi merkittävään markkinahäiriöön ja että käyttäjän saatavilla ei ole teknisesti ja taloudellisesti toteutuskelpoisia vaihtoehtoja tai korvaavia tuotteita, jotka ovat ympäristön ja terveyden kannalta hyväksyttäviä ja soveltuvat kyseessä oleville kasveille pyynnössä tarkoitetuissa olosuhteissa. Jos metyylibromidia käytetään ja kulutetaan kriittisiin käyttötarkoituksiin, se olisi lisäksi sallittava vain, jos kaikki teknisesti ja taloudellisesti mahdolliset toimet metyylibromidin kriittisen käytön ja siihen mahdollisesti liittyvien päästöjen minimoimiseksi on toteutettu. Hakijan olisi myös todistettava, että vaihtoehtoisia ja korvaavia tuotteita pyritään asianmukaisesti arvioimaan, saattamaan markkinoille ja hyväksymään kansallisessa sääntelyssä ja että vaihtoehtoisten ja korvaavien tuotteiden kehittämiseksi ja levittämiseksi on olemassa tutkimusohjelmia.

(3)

Komissio sai 79 ehdotusta metyylibromidin kriittisiksi käyttötarkoituksiksi yhdeksältä jäsenvaltiolta, jotka ovat Belgia (44 070 kg), Ranska (259 097 kg), Saksa (19 450 kg), Irlanti (1 250 kg), Italia (1 333 225 kg), Puola (45 900 kg), Portugali (50 000 kg), Espanja (986 000 kg), Alankomaat (120 kg) ja Yhdistynyt kuningaskunta (139 285 kg). Pyyntöjen kokonaismäärä oli 2 878 397 kg, josta 2 690 275 kg (94 prosenttia) koski metyylibromidin käyttöä ennen sadonkorjuuta ja 188 140 kg (6 prosenttia) sadonkorjuun jälkeen. Saksa ilmoitti komissiolle myöhemmin, että se oli peruuttanut kaikki ehdotuksensa, koska saataville oli tullut vaihtoehtoisia tuotteita.

(4)

Komissio vahvisti metyylibromidin kriittisiin käyttötarkoituksiin sallitun määrän vuonna 2006 soveltaen päätöksessä IX/6 ja asetuksen (EY) N:o 2037/2000 3 artiklan 2 kohdan ii alakohdassa esitettyjä perusteita. Komissio totesi, että yhteisössä on saatavilla asianmukaisia vaihtoehtoisia tuotteita ja että ne ovat yleistyneet monissa Montrealin pöytäkirjan osapuolina olevissa valtioissa sen jälkeen, kun jäsenvaltiot ovat koonneet kriittisiä käyttötarkoituksia koskevat ehdotuksensa. Tämän vuoksi komissio vahvisti, että metyylibromidin käyttöä pyytäneissä jäsenvaltioissa voidaan vuonna 2006 käyttää 1 607 587 kg metyylibromidia kriittisiin käyttötarkoituksiin. Määrä vastaa 8,4:ää prosenttia metyylibromidin kulutuksesta Euroopan yhteisössä vuonna 1991, mikä merkitsee, että yli 91,6 prosenttia metyylibromidista on korvattu vaihtoehtoisilla tuotteilla. Kriittiset käyttötarkoitukset ovat samankaltaisia kuin päätöksen XVI/2 (3) jaksossa IIB ja Montrealin pöytäkirjan seitsemännentoista osapuolikokouksen päätöksen XVII/9 (4) taulukossa A määritellyt käyttötarkoitukset.

(5)

Asetuksen 3 artiklan 2 kohdan ii alakohdassa säädetään, että komissio myös määrittelee käyttäjät, jotka voivat käyttää kriittisiä käyttötarkoituksia koskevaa poikkeusta hyväkseen. Koska 17 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden on määriteltävä metyylibromidin käyttöön osallistuvan henkilökunnan vähimmäispätevyysvaatimukset, ja koska kaasutus on ainoa käyttötarkoitus, komissio päätti, että ainoita käyttäjiä ovat metyylibromidin kaasuttajat, joita jäsenvaltio on ehdottanut ja joille komissio on antanut luvan metyylibromidin käyttöön kriittisiä käyttötarkoituksia varten. Kaasutuksen suorittajilla on työn suorittamisen vaatima pätevyys, toisin kuin esimerkiksi viljelijöillä tai myllyjen omistajilla, joilla ei yleensä ole pätevyyttä metyylibromidin käyttöön mutta joiden mailla tai tiloissa sitä käytetään. Lisäksi jäsenvaltiot ovat ottaneet käyttöön menettelyjä määritelläkseen alueellaan toimivat kaasuttajat, joilla on lupa käyttää metyylibromidia kriittisiin käyttötarkoituksiin.

(6)

Päätöksessä IX/6 todetaan, että metyylibromidin tuotanto ja käyttö kriittisiin käyttötarkoituksiin olisi sallittava vain, jos metyylibromidia ei ole saatavana käyttämättömän tai kierrätetyn metyylibromidin varastoista. Asetuksen 3 artiklan 2 kohdan ii alakohdassa säädetään, että metyylibromidin tuotanto ja tuonti sallitaan vain, jollei kierrätettyä tai regeneroitua metyylibromidia ole saatavissa miltään osapuolelta. Päätöksen IX/6 ja asetuksen 3 artiklan 2 kohdan ii alakohdan mukaisesti komissio vahvisti, että kriittisiin käyttötarkoituksiin voidaan käyttää 50 047 kg varastossa olevaa metyylibromidia.

(7)

Asetuksen 4 artiklan 2 kohdan ii alakohdassa säädetään, että jollei 4 artiklan 4 kohdasta muuta johdu, muiden yritysten kuin tuottajien ja maahantuojien metyylibromidin markkinoille saattaminen ja käyttö kielletään 31 päivän joulukuuta 2005 jälkeen. Asetuksen 4 artiklan 4 kohdassa säädetään, että 4 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta valvottavien aineiden markkinoille saattamiseen ja käyttöön, jos on kyse 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti sallittujen kriittisten käyttötarkoitusten aiheuttaman kysynnän tyydyttämisestä.

Sen vuoksi kaasuttajilla, jotka komissio on rekisteröinyt vuonna 2006, olisi tuottajien ja tuojien lisäksi lupa saattaa metyylibromidia markkinoille ja käyttää sitä kriittisiin käyttötarkoituksiin 31 päivän joulukuuta 2005 jälkeen. Kaasuttaja edellyttää yleensä tuojaa niin metyylibromidin tuontiin kuin sen toimitukseen. Kaasuttajilla, jotka komissio on rekisteröinyt kriittisten käyttötarkoitusten osalta vuonna 2005, olisi lupa siirtää vuodelle 2006 mahdolliset jäljellä olevat metyylibromidimäärät (jäljempänä ’varastot’), joita ei ollut käytetty vuonna 2005. Euroopan komissio on aloittanut lupamenettelyn vähentääkseen tällaisia metyylibromidivarastoja ennen kuin tuodaan tai tuotetaan lisää metyylibromidia sallittuihin kriittisiin käyttötarkoituksiin vastaamiseksi vuonna 2006.

(8)

Kolme tässä päätöksessä tarkoitettua metyylibromidin käyttötarkoitusta luokitellaan ”biosidikäytöksi”, johon sovelletaan lisärajoituksia. Komission asetuksessa (EY) N:o 2032/2003 (5) metyylibromidi luokitellaan biosidivalmisteeksi, jota ei saa saattaa markkinoille 1 päivän syyskuuta 2006 jälkeen. Komissio voi antaa jäsenvaltiolle luvan käyttää metyylibromidia mainitun päivämäärän jälkeen edellyttäen, että jäsenvaltio osoittaa noudattavansa asetuksen (EY) N:o 2032/2003 4 a artiklan mukaisia ”välttämättömiä käyttötarkoituksia” koskevia perusteita. Biosidikäyttöön tarkoitetun metyylibromidin määrät, joiden kaikenlaiselle käytölle vaaditaan 1 päivän syyskuuta 2006 jälkeen asetuksen (EY) N:o 2032/2003 mukainen ”välttämättömiä käyttötarkoituksia” koskeva lupa, vahvistetaan tämän päätöksen liitteissä I, IV ja VIII.

(9)

Koska metyylibromidin käytön sallimista kriittisiin käyttötarkoituksiin sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2006 ja koska on tarpeen varmistaa, että asianomaiset yritykset ja toiminnanharjoittajat voivat käyttää hyväkseen lupajärjestelmää, on aiheellista, että tätä päätöstä sovelletaan kyseisestä päivästä alkaen.

(10)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 2037/2000 18 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Belgian kuningaskunta, Espanjan kuningaskunta, Ranskan tasavalta, Irlanti, Italian tasavalta, Alankomaiden kuningaskunta, Puolan tasavalta sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta saavat käyttää yhteensä 1 607 587 kg metyylibromidia kriittisiin käyttötarkoituksiin 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2006 välisenä aikana liitteissä I–VIII vahvistettujen erityisten määrien ja käyttötarkoitusten mukaisesti.

2 artikla

Belgian kuningaskunta, Italian tasavalta ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta eivät saa käyttää metyylibromidia biosidikäyttöön 1 päivän syyskuuta ja 31 päivän joulukuuta 2006 välisenä aikana, ellei kulloinkin kyseessä olevalle jäsenvaltiolle myönnetä liitteissä I, IV ja VIII vahvistettuja erityisiä käyttötarkoituksia varten ”välttämättömiä käyttötarkoituksia” koskevaa lupaa asetuksen (EY) N:o 2032/2003 4 a artiklassa kuvailtuja menettelyjä noudattaen.

3 artikla

Kunkin jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ilmoittamien, kriittisiin käyttötarkoituksiin saatavilla olevien varastojen määrä vähennetään määrästä, joka voidaan tuoda maahan tai tuottaa kyseisessä jäsenvaltiossa kriittisiä käyttötarkoituksia varten.

4 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2006, ja sen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2006.

5 artikla

Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Irlannille, Italian tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Puolan tasavallalle, Portugalin tasavallalle ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 28 päivänä huhtikuuta 2006.

Komission puolesta

Stavros DIMAS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 244, 29.9.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 29/2006 (EUVL L 6, 11.1.2006, s. 27).

(2)  Muita käyttötarkoituksia ovat karanteenikäsittely ja kuljetusta edeltävä käsittely, käyttö raaka-aineeksi sekä laboratorio- ja analyysikäyttötarkoitukset.

(3)  UNEP/OzL.Pro.16/17. Kertomus: otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan Montrealin pöytäkirjan kuudestoista osapuolikokous, Praha, Tšekki, 22.–26. marraskuuta 2004.

www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp

(4)  UNEP/OzL.Pro.17/11. Kertomus: otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan Montrealin pöytäkirjan seitsemästoista osapuolikokous, Dakar, Senegal, 12.–16. joulukuuta 2005.

www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp

(5)  EUVL L 307, 24.11.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1048/2005 (EUVL L 178, 9.7.2005, s. 1).


LIITE I

Belgian kuningaskunta

(kg)

Sallitut kriittiset käyttötarkoitukset

 

Jauhomyllyt (17 myllyä)

2 752

Kulttuuriesineet (museoesineet/SGS) (1)

307

Yhteensä

3 059

Jäsenvaltion kriittisiin käyttötarkoituksiin saatavilla olevan metyylibromidin varastot = 479 kg.


(1)  Metyylibromidia ei saa käyttää 1 päivän syyskuuta ja 31 päivän joulukuuta 2006 välillä, ellei Belgialle myönnetä tätä biosidikäyttöä varten välttämättömiä käyttötarkoituksia koskevaa lupaa asetuksen (EY) N:o 2032/2003 4 a artiklan mukaisesti.


LIITE II

Espanjan kuningaskunta

(kg)

Sallitut kriittiset käyttötarkoitukset

 

Mansikan rönsyt (ylängöillä kasvatettavat)

230 000

Mansikat (Huelva, katteen alla)

180 000

Paprika (katteen alla, Murcia ja Valencian alueen eteläosa)

50 000

Leikkokukat (Katalonia, neilikat, katteen alla ja avomaalla)

15 000

Leikkokukat (katteen alla, Cadiz ja Sevilla)

39 000

Riisi (sadonkorjuun jälkeen)

36 000

Yhteensä

550 000

Jäsenvaltion kriittisiin käyttötarkoituksiin saatavilla olevan metyylibromidin varastot = 41 797 kg


LIITE III

Ranskan tasavalta

(kg)

Sallitut kriittiset käyttötarkoitukset

 

Hiekkamaan erikoisporkkanat (kasvatetaan Bretagnessa, kerätään käsin, kärsivät helposti Fusarium solani- ja Rhizoctonia violacea -sienistä)

5 000

Leikkokukat: Leinikki, vuokko, pioni ja kielo, avomaalla

12 000

Mansikan rönsyt

35 000

Metsien taimiviljely

1 500

Hedelmäpuiden uudelleenistutus

7 500

Taimiviljely: hedelmäpuut, vadelma

2 000

Myllyt

8 000

Kastanjat

1 800

PLAN-SPG-yrityksen myymät siemenet

121

Yhteensä

72 921

Jäsenvaltion kriittisiin käyttötarkoituksiin saatavilla olevan metyylibromidin varastot = 973 kg


LIITE IV

Italian tasavalta

(kg)

Sallitut kriittiset käyttötarkoitukset

 

Tomaatti (katteen alla)

495 000

Paprika (katteen alla)

73 000

Meloni (katteen alla)

38 000

Munakoiso (katteen alla)

40 000

Mansikat (katteen alla)

75 000

Mansikan rönsyt

60 000

Leikkokukat (katteen alla)

74 000

Myllyt ja jalostusyritykset

55 000

Kulttuuriesineet (1)

5 000

Yhteensä

915 000

Jäsenvaltion kriittisiin käyttötarkoituksiin saatavilla olevan metyylibromidin varastot = 95 136 kg.


(1)  Metyylibromidia ei saa käyttää 1 päivän syyskuuta ja 31 päivän joulukuuta 2006 välillä, ellei Italialle myönnetä tätä biosidikäyttöä varten välttämättömiä käyttötarkoituksia koskevaa lupaa asetuksen (EY) N:o 2032/2003 4 a artiklan mukaisesti.


LIITE V

Irlanti

(kg)

Sallitut kriittiset käyttötarkoitukset

 

Jauhomyllyt

888

Yhteensä

888

Jäsenvaltion kriittisiin käyttötarkoituksiin saatavilla olevan metyylibromidin varastot = 0 kg.


LIITE VI

Alankomaiden kuningaskunta

(kg)

Sallitut kriittiset käyttötarkoitukset

 

Mansikan rönsyjen tuholaistorjunta sadonkorjuun jälkeen

120

Yhteensä

120

Tähän jäsenvaltion kriittiseen käyttötarkoitukseen saatavilla olevan metyylibromidin varastot = 0 kg.


LIITE VII

Puolan tasavalta

(kg)

Sallitut kriittiset käyttötarkoitukset

 

Lääkeyrtit ja kuivatut sienet kuivina elintarvikkeina

2 700

Mansikan rönsyt

28 000

Kaakao ja kahvi

1 836

Yhteensä

32 536

Jäsenvaltion kriittisiin käyttötarkoituksiin saatavilla olevan metyylibromidin varastot = 915,3 kg.


LIITE VIII

Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta

(kg)

Sallitut kriittiset käyttötarkoitukset

 

Mansikat (katteen alla ja avomaalla)

10 000

Verticillium-lakastumistaudin torjunta koristepuiden tuotannossa

2 500

Vadelmat

1 500

Jauho- ja riisimyllyt

7 900

Quaker Oats-, Kelloggs-, Weetabix Ltd-, Ryecroft- ja EOM-yritysten käyttämät vehnän, maissin ja riisin varastorakennukset

6 098

Warehouse- ja Spice Grinding Facility -yritysten (Pataks Foods Ltd) käyttämät jalostuslaitokset; ja British Pepper and Spice Ltd-, Lion Foods- ja East Anglian Food Ingredients -yritysten käyttämät yrtti- ja maustealan jalostuslaitokset

1 591

Kuivat elintarvikkeet (pähkinät, kuivatut hedelmät, riisi, pavut, viljanjyvät, syötävät siemenet) Whitworths Ltd -yritykselle

900

Ryvita Company Ltd -yrityksen (Dorset) käyttämä mylly, sen yhteydessä oleva keksien valmistuslaitos, valmiit tuotteet sekä varastoalueet

839

Whitworths Ltd -yrityksen käyttämät rakenteet: laitokset ja koneet, jalostus ja varastointi

450

McCormick (UK) Ltd-, British Pepper and Spice Ltd-, East Anglian Food Ingredients- ja Pataks Foods Ltd -yritysten jalostamat, ajoittain tuholaisten saastuttamat tuotteet (mukaan luettuina pappadam-leivät)

37

Erikoistuneet juustovarastot (1)

1 248

Yhteensä

33 063

Jäsenvaltion kriittisiin käyttötarkoituksiin saatavilla olevan metyylibromidin varastot = 5 227 kg.


(1)  Metyylibromidia ei saa käyttää 1 päivän syyskuuta ja 31 päivän joulukuuta 2006 välillä, ellei Yhdistyneelle kuningaskunnalle myönnetä tätä biosidikäyttöä varten välttämättömiä käyttötarkoituksia koskevaa lupaa asetuksen (EY) N:o 2032/2003 4 a artiklan mukaisesti.


Komissio Euroopan yhteisöjen siirtotyöläisten sosiaaliturvan hallintotoimikunta

18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/37


PÄÄTÖS N:o 205,

tehty 17 päivänä lokakuuta 2005,

osittaisen työttömyyden käsitteen soveltamisesta niiden rajatyöntekijöihin,

(ETA:n kannalta ja EU:n ja Sveitsin sopimuksen kannalta merkityksellinen teksti)

(2006/351/EY)

SIIRTOTYÖLÄISTEN SOSIAALITURVAN HALLINTOTOIMIKUNTA, joka

ottaa huomioon sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (1) 81 artiklan a alakohdan, jonka mukaan hallintotoimikunnan tehtävänä on käsitellä kaikkia hallinnollisia kysymyksiä ja tulkintakysymyksiä, jotka johtuvat asetuksen (ETY) N:o 1408/71 ja myöhempien asetusten säännöksistä,

ottaa huomioon kyseisen asetuksen 71 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 71 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään kokonaan työttömiin rajatyöntekijöihin sovellettavasta poikkeuksesta yleiseen työskentelyvaltion lainsäädännön soveltamista koskevaan periaatteeseen (lex loci laboris), joka vahvistetaan saman asetuksen 13 artiklan 2 kohdan a alakohdassa.

(2)

Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on todennut, että kriteerien, joiden mukaisesti ratkaistaan, onko rajatyöntekijää pidettävä kyseisen asetuksen 71 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetulla tavalla osittain tai kokonaan työttömänä, on oltava yhdenmukaisia ja perustuttava yhteisön oikeuteen, eikä tätä kysymystä voida ratkaista kansalliseen oikeuteen perustuvien kriteerien pohjalta (2).

(3)

Koska eri jäsenvaltioiden sosiaaliturvalaitosten käytännössä on tullut esiin erilaisia tulkintoja siitä, minkälaiseksi työttömyys olisi määriteltävä, on täsmennettävä kyseisen artiklan soveltamisalaa, jotta voitaisiin antaa yhtenäiset ja tasapuoliset kriteerit artiklan soveltamiseksi edellä mainituissa laitoksissa.

(4)

Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on täsmentänyt, että jos rajatyöntekijällä ei ole enää mitään yhteyttä toimivaltaiseen jäsenvaltioon ja jos hän on kokonaan työtön, työttömyysetuudet antaa asuinpaikan laitos omalla kustannuksellaan.

(5)

Sen arviointi, onko työsuhde voimassa tai jatkuuko se, tehdään yksinomaan työskentelyvaltion kansallisen lainsäädännön perusteella.

(6)

Asetuksen 71 artiklan tavoitetta rajatyöntekijöiden suojelusta ei saavuteta, jos työntekijä pysyy saman yrityksen palveluksessa – mutta hänen toimintansa keskeytyy – muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jonka alueella hän asuu, ja häntä kuitenkin pidetään kokonaan työttömänä ja hänen olisi käännyttävä asuinpaikkansa laitoksen puoleen saadakseen työttömyysetuuksia,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1)

Asetuksen 71 artiklan 1 kohdan a alakohdan soveltamista varten työttömyyden luonteen – onko työntekijä osittain vai kokonaan työttömänä – määrittäminen riippuu siitä, säilyykö osapuolien välillä työsuhde vai puuttuuko se, eikä siitä, miten pitkä mahdollinen toiminnan keskeytyminen on.

2)

Jos rajatyöntekijän työllistää edelleen jokin yritys muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jonka alueella hän asuu, mutta hänen toimintansa keskeytyy – kuitenkin niin, että hänellä on mahdollisuus siirtyä takaisin työhönsä milloin tahansa –, kyseistä työntekijää pidetään osittain työttömänä, ja hänelle kuuluvat etuudet myöntää työskentelyjäsenvaltion toimivaltainen laitos asetuksen (ETY) N:o 1408/71 71 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohdan mukaisesti.

3)

Jos työsuhteen puuttuessa rajatyöntekijällä ei ole enää yhteyttä työskentelyjäsenvaltioon – esimerkiksi irtisanomisen tai määräaikaisen työsuhteen päättymisen vuoksi –, häntä pidetään kokonaan työttömänä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 71 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohdan mukaisesti, ja työttömyysetuudet maksaa asuinpaikan laitos omalla kustannuksellaan.

4)

Tätä päätöstä sovelletaan sen kuukauden ensimmäisestä päivästä, joka seuraa sen julkaisemista Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Hallintotoimikunnan puheenjohtaja

Anna HUDZIECZEK


(1)  EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 631/2004 (EYVL L 100, 6.4.2004, s. 1).

(2)  Asia C-444/98, ”R.J. de Laat vastaan Bestuur van het Landelijk instituut sociale verzekeringen”, tuomio 15.3.2001, Kok. 2001, s. I-02229.


18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/39


PÄÄTÖS N:o 206,

tehty 15 päivänä joulukuuta 2005,

siirtotyöläisten sosiaaliturvan hallintotoimikunnan tilintarkastuslautakunnan toimintatavasta ja kokoonpanosta

(2006/352/EY)

SIIRTOTYÖLÄISTEN SOSIAALITURVAN HALLINTOTOIMIKUNTA, joka

ottaa huomioon asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä 21 päivänä maaliskuuta 1972 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 101 artiklan 3 kohdan, jonka mukaisesti hallintotoimikunta määrää tilintarkastuslautakunnan toimintatavoista ja kokoonpanosta,

ottaa huomioon tilintarkastuslautakunnan toimintatapaa koskevista määräyksistä ja kokoonpanosta 24 päivänä syyskuuta 1973 tehdyn päätöksen N:o 86 ja 3 päivänä lokakuuta 1995 tehdyn päätöksen N:o 159

sekä katsoo, että tilintarkastuslautakunnan toimintatavasta ja kokoonpanosta aiemmin tehtyjä päätöksiä on syytä tarkistaa Euroopan unionin laajennuttua 1 päivänä toukokuuta 2004,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1)

Kumotaan päätökset N:o 86 ja 159 ja korvataan kyseessä olevien päätösten teksti, joka koskee siirtotyöläisten sosiaaliturvan hallintotoimikunnan tilintarkastuslautakunnan toimintatapaa ja kokoonpanoa, tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä.

2)

Tätä päätöstä sovelletaan sen kuukauden ensimmäisestä päivästä, joka seuraa sen julkaisemista Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Hallintotoimikunnan puheenjohtaja

Anna HUDZIECZEK


LIITE

Siirtotyöläisten sosiaaliturvan hallintotoimikunnan tilintarkastuslautakunnan toimintatapa ja kokoonpano

1.

Asetuksen (ETY) N:o 574/72 101 artiklan 3 kohdassa säädetty tilintarkastuslautakunta toimii asetuksen (ETY) N:o 574/72 102 artiklan 1 kohdassa ja 113 artiklan 3 kohdassa säädettyjä tehtäviä toteuttaessaan siirtotyöläisten sosiaaliturvan hallintotoimikunnan alaisuudessa ja saa ohjeet hallintotoimikunnalta.

Tilintarkastuslautakunta laatii pitkän aikavälin työohjelman ja toimittaa sen hallintotoimikunnalle hyväksyttäväksi. Tilintarkastuslautakunta toimittaa hallintotoimikunnalle vuosittain työohjelman edistymistä käsittelevän raportin.

2.

Tilintarkastuslautakunta tekee päätöksensä periaatteessa asiakirja-aineiston perusteella. Se voi pyytää toimivaltaisilta viranomaisilta tietoja tai selvityksiä, joita se pitää tarpeellisena sille tarkasteltaviksi annettujen kysymysten tutkimisessa. Tilintarkastuslautakunta voi hankittuaan asialle hallintotoimikunnan puheenjohtajalta etukäteen suostumuksen antaa sihteeristön jäsenen tai tiettyjen lautakunnan jäsenten tehtäväksi suorittaa paikan päällä lautakunnan tehtävien edellyttämiä tutkimuksia. Hallintotoimikunnan puheenjohtaja ilmoittaa tällaisesta tutkimuksesta asianomaisen jäsenvaltion edustajalle hallintotoimikunnassa.

Tilintarkastuslautakuntaa avustaa riippumaton asiantuntija, jolla on koulutusta ja kokemusta lautakunnan toimintaan liittyvissä asioissa ja etenkin niissä tehtävissä, jotka liittyvät asetuksen (ETY) N:o 574/72 94, 95 ja 101 artiklaan.

3.

Kullakin Euroopan unionin jäsenvaltiolla on tilintarkastuslautakunnassa kaksi edustajaa, jotka asianomaisen valtion toimivaltaiset viranomaiset nimittävät.

Jos tilintarkastuslautakunnan jäsenellä on este, toimivaltaiset viranomaiset voivat nimittää hänen tilalleen sijaisen kyseistä tehtävää varten.

4.

Päätökset tehdään enemmistöpäätöksinä, ja kullakin jäsenvaltiolla on vain yksi ääni.

Tilintarkastuslautakunnan lausunnoissa on ilmoitettava, sovittiinko lausunnosta yksimielisesti vai enemmistöpäätöksellä. Lausuntoon on tarvittaessa liitettävä vähemmistön lausumat tai varaukset.

Ellei lausuntoa hyväksytä yksimielisesti, tilintarkastuslautakunta toimittaa sen hallintotoimikunnalle ja liittää mukaan raportin, jossa erityisesti mainitaan eriävät mielipiteet ja niiden syyt.

Lisäksi lautakunta nimeää esittelijän, jonka tehtävänä on toimittaa hallintotoimikunnalle kaikki tiedot, joita se katsoo tarvitsevansa ratkaistakseen erimielisyyden.

Esittelijäksi ei saa nimetä erimielisyyden osapuolena olevan maan edustajaa.

5.

Euroopan komission edustaja tai varaedustaja hallintotoimikunnassa toimii neuvonantajana tilintarkastuslautakunnassa.

6.

Tilintarkastuslautakunnan puheenjohtajana toimii sitä jäsenvaltiota edustava jäsen, jonka edustaja toimii hallintotoimikunnan puheenjohtajana.

Tilintarkastuslautakunnan puheenjohtaja voi yhdessä sihteeristön kanssa ryhtyä kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin tilintarkastuslautakunnan toimivaltaan kuuluvien ongelmien pikaiseksi ratkaisemiseksi.

Tilintarkastuslautakunnan puheenjohtaja toimii periaatteessa tilintarkastuslautakunnan toimivaltaan kuuluvien ongelmien tutkimisesta vastaavien työryhmien puheenjohtajana. Puheenjohtajan ollessa estynyt tai tutkittaessa tiettyjä erityisiä ongelmia puheenjohtaja voi kuitenkin nimetä toisen henkilön edustamaan itseään.

7.

Hallintotoimikunnan sihteeristö vastaa tilintarkastuslautakunnan kokousten valmistelusta ja järjestämisestä ja laatii niiden pöytäkirjat. Sihteeristö suorittaa lautakunnan toiminnan kannalta tarpeelliset tehtävät. Lautakunnan kokousten esityslistasta, ajankohdasta ja kestosta sovitaan puheenjohtajan kanssa.

8.

Hallintotoimikunnan sihteeristö toimittaa esityslistan tilintarkastuslautakunnan ja hallintotoimikunnan jäsenille viimeistään 20 päivää ennen kokousta.

Hallintotoimikunnan sihteeristö toimittaa kokousasiakirjat saataville samassa määräajassa.

9.

Tilintarkastuslautakuntaan sovelletaan tarvittaessa hallintotoimikunnan sääntöjä.


Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osastoa soveltamalla annetut säädökset

18.5.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 130/42


POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS EUPT/1/2006,

tehty 2 päivänä toukokuuta 2006,

Kosovossa oikeusvaltion alalla ja mahdollisilla muilla aloilla mahdollisesti toteutettavaa EU:n kriisinhallintaoperaatiota varten asetetun EU:n suunnitteluryhmän (EUPT Kosovo) johtajan nimittämisestä

(2006/353/YUTP)

POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 25 artiklan kolmannen kohdan,

ottaa huomioon 10 päivänä huhtikuuta 2006 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2006/304/YUTP EU:n suunnitteluryhmän (EUPT Kosovo) asettamisesta Kosovossa oikeusvaltion alalla ja mahdollisilla muilla aloilla mahdollisesti toteutettavaa EU:n kriisinhallintaoperaatiota varten (1) ja erityisesti sen 6 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisen toiminnan 2006/304/YUTP 6 artiklassa säädetään, että neuvosto valtuuttaa poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean tekemään asiaankuuluvat päätökset Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 25 artiklan mukaisesti. Valtuutukseen sisältyy toimivalta nimittää EU:n suunnitteluryhmän (EUPT Kosovo) johtaja korkeana edustajana toimivan neuvoston pääsihteerin ehdotuksesta.

(2)

Korkeana edustajana toimiva pääsihteeri on ehdottanut Casper KLYNGEN nimittämistä,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Nimitetään Casper KLYNGE Kosovossa oikeusvaltion alalla ja mahdollisilla muilla aloilla mahdollisesti toteutettavaa EU:n kriisinhallintaoperaatiota varten asetetun EU:n suunnitteluryhmän (EUPT Kosovo) johtajaksi.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.

Päätöstä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2006.

Tehty Brysselissä 2 päivänä toukokuuta 2006.

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta

Puheenjohtaja

F. J. KUGLITSCH


(1)  EUVL L 112, 26.4.2006, s. 19.