ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 260 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
48. vuosikerta |
Sisältö |
|
I Säädökset, jotka on julkaistava |
Sivu |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista |
|
|
|
EUROOPAN TALOUSALUE |
|
|
|
EFTAn valvontaviranomainen |
|
|
* |
||
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I Säädökset, jotka on julkaistava
6.10.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 260/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1627/2005,
annettu 5 päivänä lokakuuta 2005,
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta. |
(2) |
Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 6 päivänä lokakuuta 2005.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä lokakuuta 2005.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 386/2005 (EUVL L 62, 9.3.2005, s. 3).
LIITE
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 5 päivänä lokakuuta 2005 annettuun komission asetukseen
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmannen maan koodi (1) |
Tuonnin kiinteä arvo |
0702 00 00 |
052 |
47,4 |
096 |
34,2 |
|
999 |
40,8 |
|
0707 00 05 |
052 |
102,5 |
999 |
102,5 |
|
0709 90 70 |
052 |
83,4 |
999 |
83,4 |
|
0805 50 10 |
052 |
74,4 |
388 |
69,8 |
|
524 |
67,9 |
|
528 |
62,7 |
|
999 |
68,7 |
|
0806 10 10 |
052 |
86,9 |
388 |
79,9 |
|
624 |
163,0 |
|
999 |
109,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
97,7 |
400 |
134,2 |
|
508 |
26,4 |
|
512 |
82,6 |
|
528 |
45,5 |
|
720 |
28,0 |
|
800 |
164,2 |
|
804 |
72,9 |
|
999 |
81,4 |
|
0808 20 50 |
052 |
92,8 |
388 |
67,1 |
|
999 |
80,0 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
6.10.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 260/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1628/2005,
annettu 4 päivänä lokakuuta 2005,
tiettyjen herkästi pilaantuvien tavaroiden tullausarvon määrittämiseksi tarkoitettujen yksikköarvojen vahvistamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisöjen tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (1),
ottaa huomioon tiettyjen asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevien säännösten vahvistamisesta (2) annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 ja erityisesti sen 173 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 173–177 artiklassa säädetään perusteet, joiden nojalla komissio vahvistaa jaksoittaiset yksikköarvot mainitun asetuksen liitteessä 26 esitetyn luokittelun mukaisesti kuvatuille tuotteille. |
(2) |
Edellä mainituissa artikloissa vahvistettujen sääntöjen ja perusteiden soveltaminen komissiolle asetuksen (ETY) N:o 2454/93 173 artiklan 2 kohdan säännösten mukaisesti toimitettuihin tekijöihin johtaa yksikköarvon vahvistamiseen kyseisille tuotteille, siten kuin tämän asetuksen liitteessä määrätään, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 173 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut yksikköarvot vahvistetaan, kuten liitteessä olevassa taulukossa esitetään.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 7 päivänä lokakuuta 2005.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä lokakuuta 2005.
Komission puolesta
Günter VERHEUGEN
Varapuheenjohtaja
(1) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2700/2000 (EYVL L 311, 12.12.2000, s. 17).
(2) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2286/2003 (EUVL L 343, 31.12.2003, s. 1).
LIITE
Koodi |
Tavaran kuvaus |
Yksikköarvojen määrä 100:aa nettokilogrammaa kohti |
|||||||
Laji, lajike, CN-koodi |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Uudet perunat 0701 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Kepasipuli (ei kuitenkaan istukassipulit) 0703 10 19 |
34,92 |
20,02 |
1 031,99 |
260,59 |
546,38 |
8 716,38 |
||
120,57 |
24,30 |
14,99 |
136,83 |
8 364,04 |
1 354,55 |
||||
325,69 |
23,81 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Valkosipuli 0703 20 00 |
163,60 |
93,77 |
4 834,81 |
1 220,83 |
2 559,75 |
40 835,67 |
||
564,87 |
113,86 |
70,23 |
641,06 |
39 184,97 |
6 345,96 |
||||
1 525,83 |
111,57 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Purjosipuli ex 0703 90 00 |
62,17 |
35,64 |
1 837,31 |
463,94 |
972,75 |
15 518,25 |
||
214,66 |
43,27 |
26,69 |
243,61 |
14 890,96 |
2 411,57 |
||||
579,84 |
42,40 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Kukkakaali 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Valko- ja punakaali 0704 90 10 |
47,52 |
27,24 |
1 404,36 |
354,61 |
743,53 |
11 861,47 |
||
164,08 |
33,07 |
20,40 |
186,21 |
11 381,99 |
1 843,30 |
||||
443,20 |
32,41 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Parsakaali (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck) ex 0704 90 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
1.100 |
Kiinankaali ex 0704 90 90 |
104,01 |
59,62 |
3 073,81 |
776,16 |
1 627,40 |
25 961,94 |
||
359,13 |
72,39 |
44,65 |
407,56 |
24 912,48 |
4 034,55 |
||||
970,07 |
70,93 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Keräsalaatti 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Porkkanat ex 0706 10 00 |
30,30 |
17,37 |
895,46 |
226,11 |
474,09 |
7 563,18 |
||
104,62 |
21,09 |
13,01 |
118,73 |
7 257,46 |
1 175,34 |
||||
282,60 |
20,66 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Retiisit ja retikat ex 0706 90 90 |
52,35 |
30,01 |
1 547,10 |
390,66 |
819,10 |
13 067,08 |
||
180,75 |
36,44 |
22,47 |
205,13 |
12 538,87 |
2 030,66 |
||||
488,25 |
35,70 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Herneet (Pisum sativum) 0708 10 00 |
427,09 |
244,81 |
12 621,87 |
3 187,14 |
6 682,55 |
106 606,61 |
||
1 474,67 |
297,26 |
183,35 |
1 673,56 |
102 297,24 |
16 566,93 |
||||
3 983,37 |
291,26 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Pavut: |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
133,28 |
76,40 |
3 938,95 |
994,62 |
2 085,45 |
33 269,09 |
||
460,20 |
92,77 |
57,22 |
522,27 |
31 924,26 |
5 170,10 |
||||
1 243,10 |
90,89 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
151,09 |
86,60 |
4 465,16 |
1 127,49 |
2 364,04 |
37 713,57 |
||
521,68 |
105,16 |
64,86 |
592,05 |
36 189,08 |
5 860,78 |
||||
1 409,17 |
103,04 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Härkäpavut ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Latva-artisokat 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Parsa: |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
263,59 |
151,09 |
7 789,81 |
1 967,00 |
4 124,25 |
65 794,13 |
||
910,12 |
183,46 |
113,16 |
1 032,87 |
63 134,53 |
10 224,57 |
||||
2 458,40 |
179,75 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
424,61 |
243,39 |
12 548,48 |
3 168,61 |
6 643,70 |
105 986,78 |
||
1 466,09 |
295,53 |
182,28 |
1 663,83 |
101 702,47 |
16 470,60 |
||||
3 960,21 |
289,56 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Munakoisot 0709 30 00 |
101,29 |
58,06 |
2 993,39 |
755,86 |
1 584,83 |
25 282,72 |
||
349,73 |
70,50 |
43,48 |
396,90 |
24 260,72 |
3 929,00 |
||||
944,69 |
69,07 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Ruotiselleri eli lehtiselleri (Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.) ex 0709 40 00 |
138,52 |
79,40 |
4 093,68 |
1 033,69 |
2 167,37 |
34 575,98 |
||
478,28 |
96,41 |
59,47 |
542,79 |
33 178,31 |
5 373,19 |
||||
1 291,93 |
94,46 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Kanttarelli 0709 59 10 |
334,34 |
191,64 |
9 880,75 |
2 494,98 |
5 231,98 |
83 454,61 |
||
1 154,41 |
232,70 |
143,53 |
1 310,11 |
80 081,12 |
12 969,05 |
||||
3 118,29 |
228,00 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Makeat ja miedot paprikat 0709 60 10 |
103,56 |
59,36 |
3 060,46 |
772,79 |
1 620,34 |
25 849,21 |
||
357,57 |
72,08 |
44,46 |
405,79 |
24 804,31 |
4 017,03 |
||||
965,86 |
70,62 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Fenkoli 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Bataatit, tuoreina, kokonaisina, ihmisravinnoksi tarkoitettuina 0714 20 10 |
102,86 |
58,96 |
3 039,86 |
767,59 |
1 609,43 |
25 675,23 |
||
355,16 |
71,59 |
44,16 |
403,06 |
24 637,36 |
3 989,99 |
||||
959,36 |
70,15 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Tuoreet kastanjat (Castanea-suvun lajit) ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Tuoreet ananakset ex 0804 30 00 |
119,08 |
68,25 |
3 519,02 |
888,59 |
1 863,12 |
29 722,31 |
||
411,14 |
82,88 |
51,12 |
466,60 |
28 520,84 |
4 618,92 |
||||
1 110,58 |
81,20 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Tuoreet avokadot ex 0804 40 00 |
139,84 |
80,16 |
4 132,78 |
1 043,57 |
2 188,07 |
34 906,24 |
||
482,85 |
97,33 |
60,03 |
547,98 |
33 495,22 |
5 424,51 |
||||
1 304,27 |
95,37 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Tuoreet guavat ja mangot ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Makeat appelsiinit, tuoreet: |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
55,08 |
31,57 |
1 627,78 |
411,03 |
861,81 |
13 748,52 |
||
190,18 |
38,34 |
23,65 |
215,83 |
13 192,76 |
2 136,55 |
||||
513,71 |
37,56 |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
45,37 |
26,01 |
1 340,90 |
338,59 |
709,93 |
11 325,45 |
||
156,66 |
31,58 |
19,48 |
177,79 |
10 867,65 |
1 760,00 |
||||
423,18 |
30,94 |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
44,42 |
25,46 |
1 312,74 |
331,48 |
695,02 |
11 087,68 |
||
153,37 |
30,92 |
19,07 |
174,06 |
10 639,48 |
1 723,05 |
||||
414,29 |
30,29 |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Tuoreet mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); tuoreet klementiinit, wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit: |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
46,01 |
26,37 |
1 359,73 |
343,35 |
719,90 |
11 484,56 |
||
158,86 |
30,02 |
19,75 |
180,29 |
11 020,32 |
1 784,73 |
||||
429,12 |
31,38 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
94,45 |
54,14 |
2 791,28 |
704,82 |
1 477,82 |
23 575,66 |
||
326,12 |
65,74 |
40,55 |
370,10 |
22 622,66 |
3 663,72 |
||||
880,91 |
64,41 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
87,77 |
50,31 |
2 593,84 |
654,97 |
1 373,29 |
21 908,07 |
||
303,05 |
61,09 |
37,68 |
343,92 |
21 022,48 |
3 404,57 |
||||
818,60 |
59,85 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
71,45 |
40,96 |
2 111,67 |
533,22 |
1 118,01 |
17 835,56 |
||
246,72 |
49,73 |
30,68 |
279,99 |
17 114,59 |
2 771,69 |
||||
666,43 |
48,73 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Tuoreet limetit (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) 0805 50 90 |
68,19 |
39,08 |
2 015,08 |
508,83 |
1 066,87 |
17 019,73 |
||
235,43 |
47,46 |
29,27 |
267,18 |
16 331,74 |
2 644,91 |
||||
635,94 |
46,50 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Greipit, tuoreet: |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
29,71 |
17,03 |
878,09 |
221,73 |
464,90 |
7 416,49 |
||
102,59 |
20,68 |
12,76 |
116,43 |
7 116,69 |
1 152,54 |
||||
277,12 |
20,26 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
65,99 |
37,83 |
1 950,24 |
492,45 |
1 032,54 |
16 472,06 |
||
227,85 |
45,93 |
28,33 |
258,59 |
15 806,21 |
2 559,80 |
||||
615,48 |
45,00 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet 0806 10 10 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Vesimelonit 0807 11 00 |
59,86 |
34,31 |
1 769,04 |
446,70 |
936,61 |
14 941,65 |
||
206,68 |
41,66 |
25,70 |
234,56 |
14 337,67 |
2 321,97 |
||||
558,30 |
40,82 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Melonit (muut kuin vesimeloni): |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
68,80 |
39,44 |
2 033,27 |
513,42 |
1 076,50 |
17 173,34 |
||
237,56 |
47,89 |
29,54 |
269,60 |
16 479,14 |
2 668,78 |
||||
641,68 |
46,92 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
125,56 |
71,97 |
3 710,70 |
936,70 |
1 964,99 |
31 341,28 |
||
433,54 |
87,39 |
53,90 |
492,01 |
30 074,37 |
4 870,51 |
||||
1 171,07 |
85,63 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Päärynät: |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Aprikoosit 0809 10 00 |
116,20 |
66,61 |
3 434,06 |
867,13 |
1 818,13 |
29 004,68 |
||
401,22 |
80,88 |
49,88 |
455,33 |
27 832,22 |
4 507,40 |
||||
1 083,76 |
79,24 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Kirsikat 0809 20 95 0809 20 05 |
473,31 |
271,30 |
13 987,73 |
3 532,03 |
7 405,69 |
118 142,91 |
||
1 634,24 |
329,42 |
203,19 |
1 854,67 |
113 367,21 |
18 359,69 |
||||
4 414,42 |
322,77 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Persikat 0809 30 90 |
100,40 |
57,55 |
2 967,12 |
749,22 |
1 570,92 |
25 060,84 |
||
346,66 |
69,88 |
43,10 |
393,42 |
24 047,81 |
3 894,52 |
||||
936,40 |
68,47 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nektariinit ex 0809 30 10 |
100,40 |
57,55 |
2 967,12 |
749,22 |
1 570,92 |
25 060,84 |
||
346,66 |
69,88 |
43,10 |
393,42 |
24 047,81 |
3 894,52 |
||||
936,40 |
68,47 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Luumut 0809 40 05 |
96,00 |
55,03 |
2 837,21 |
716,42 |
1 502,14 |
23 963,58 |
||
331,48 |
66,82 |
41,21 |
376,19 |
22 994,90 |
3 724,00 |
||||
895,40 |
65,47 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Mansikat 0810 10 00 |
281,43 |
161,32 |
8 317,10 |
2 100,14 |
4 403,42 |
70 247,74 |
||
971,72 |
195,88 |
120,82 |
1 102,78 |
67 408,11 |
10 916,67 |
||||
2 624,81 |
191,92 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Vadelmat 0810 20 10 |
304,95 |
174,80 |
9 012,19 |
2 275,66 |
4 771,43 |
76 118,57 |
||
1 052,93 |
212,25 |
130,92 |
1 194,95 |
73 041,62 |
11 829,01 |
||||
2 844,18 |
207,96 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät) 0810 40 30 |
1 455,44 |
834,26 |
43 012,62 |
10 861,08 |
22 772,69 |
363 292,38 |
||
5 025,34 |
1 012,99 |
624,82 |
5 703,14 |
348 606,99 |
56 456,52 |
||||
13 574,45 |
992,54 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kiivit (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
152,26 |
87,27 |
4 499,64 |
1 136,20 |
2 382,30 |
38 004,79 |
||
525,71 |
105,97 |
65,36 |
596,62 |
36 468,52 |
5 906,04 |
||||
1 420,05 |
103,83 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Granaattiomenat ex 0810 90 95 |
143,09 |
82,02 |
4 228,74 |
1 067,79 |
2 238,87 |
35 716,69 |
||
494,06 |
99,59 |
61,43 |
560,70 |
34 272,92 |
5 550,46 |
||||
1 334,56 |
97,58 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Kakiluumut eli persimonit (myös saronhedelmät) ex 0810 90 95 |
305,27 |
174,98 |
9 021,59 |
2 278,03 |
4 776,41 |
76 197,97 |
||
1 054,03 |
212,47 |
131,05 |
1 196,19 |
73 117,82 |
11 841,35 |
||||
2 847,14 |
208,18 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Litsit ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
6.10.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 260/9 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1629/2005,
annettu 5 päivänä lokakuuta 2005,
tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 54. kerran
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä Afganistaniin suuntautuvan tiettyjen tavaroiden ja palvelujen viennin kieltämisestä, Afganistanin Talebania koskevien lentokiellon ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen laajentamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I on luettelo henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita asetuksessa tarkoitettu varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee. |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston pakotekomitea päätti 29 päivänä syyskuuta 2005 lisätä seitsemän henkilöä sellaisista henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä laadittuun luetteloon, joita varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee. Sen vuoksi liite I olisi muutettava vastaavasti. |
(3) |
Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen on tultava voimaan välittömästi, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä lokakuuta 2005.
Komission puolesta
Eneko LANDÁBURU
Ulkosuhteiden pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1551/2005 (EUVL L 247, 23.9.2005, s. 30).
LIITE
Asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I olevaan luonnollisten henkilöiden luetteloon lisätään seuraavat:
1. |
Abd Allah Mohamed Ragab Abdel Rahman (alias a) Abu Al-Khayr; b) Ahmad Hasan; c) Abu Jihad). Syntymäaika: 3.11.1957. Syntymäpaikka: Kafr Al-Shaykh. Kansalaisuus: egyptiläinen. Muut tiedot: saattaa asua Pakistanissa, Afganistanissa tai Iranissa. |
2. |
Zaki Ezat Zaki Ahmed (alias a) Rif’at Salim; b) Abu Usama). Syntymäaika: 21.4.1960. Syntymäpaikka: Sharqiyah. Kansalaisuus: egyptiläinen. Muut tiedot: saattaa asua Pakistanin ja Afganistanin välisellä raja-alueella. |
3. |
Mohammed Ahmed Shawki Al Islambolly (alias a) Abu Khalid; b) Abu Ja’far). Syntymäaika: 21.1.1952. Syntymäpaikka: El-Minya. Kansalaisuus: egyptiläinen. Muut tiedot: saattaa asua Pakistanissa, Afganistanissa tai Iranissa. |
4. |
El Sayed Ahmad Fathi Hussein Elaiwa (alias a) Hatim; b) Hisham; c) Abu Umar). Syntymäaika: 30.7.1964. Syntymäpaikka: Suez. Kansalaisuus: egyptiläinen. |
5. |
Ali Sayyid Muhamed Mustafa Bakri (alias a) Ali Salim; b) Abd Al-Aziz; c) Al-Masri). Syntymäaika: 18.4.1966. Syntymäpaikka: Beni-Suef. Kansalaisuus: egyptiläinen. Muut tiedot: saattaa asua Iranissa. |
6. |
Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (alias a) Abu Hasan; b) Abu Khabab; c) Abu Rabbab). Syntymäaika: 19.10.1953. Syntymäpaikka: Alexandria. Kansalaisuus: egyptiläinen. Muut tiedot: saattaa asua Pakistanin ja Afganistanin välisellä raja-alueella. |
7. |
Hani El Sayyed Elsebai Yusef (alias Abu Karim). Syntymäaika: 1.3.1961. Syntymäpaikka: Qaylubiyah. Kansalaisuus: egyptiläinen. Muut tiedot: asuu Yhdistyneessä kuningaskunnassa. |
6.10.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 260/11 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1630/2005,
annettu 5 päivänä lokakuuta 2005,
asetuksessa (EY) N:o 2375/2002 säädetyssä muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän alatariffikiintiössä III sovellettavasta vähennyskertoimesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1),
ottaa huomioon kolmansista maista tuotavan muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnointitavasta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 säännöksistä poikkeamisesta 27 päivänä joulukuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2375/2002 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksella (EY) N:o 2375/2002 avataan muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän 2 981 600 tonnin vuotuinen tariffikiintiö. Tämä kiintiö on jaettu kolmeen alakiintiöön. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 2375/2002 3 artiklan 3 kohdassa vahvistetaan alakiintiön III määräksi 592 900 tonnia 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 välisenä aikana. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 2375/2002 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti 3 päivänä lokakuuta 2005 haetut määrät ylittävät käytettävissä olevat määrät. Näin ollen olisi määriteltävä, missä määrin todistuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava vähennyskerroin, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän alakiintiöön III tehdyt tuontitodistushakemukset, jotka on jätetty ja toimitettu komissiolle 3 päivänä lokakuuta 2005 asetuksen (EY) N:o 2375/2002 5 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti, myönnetään siten, että haetuista määristä hyväksytään 0,3 prosenttia.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 6 päivänä lokakuuta 2005.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä lokakuuta 2005.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 270, 21.10.2003, s. 78. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1154/2005 (EUVL L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 88. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 777/2004 (EUVL L 123, 27.4.2004, s. 50).
II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista
EUROOPAN TALOUSALUE
EFTAn valvontaviranomainen
6.10.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 260/12 |
EFTAn VALVONTAVIRANOMAISEN SUOSITUS
N:o 54/04/KOL,
annettu 30 päivänä maaliskuuta 2004,
elintarvikkeiden virallista tarkastusta koskevasta yhteensovitetusta ohjelmasta vuonna 2004
EFTAN VALVONTAVIRANOMAINEN, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta (ETA) tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 109 artiklan ja pöytäkirjan 1,
ottaa huomioon EFTA-valtioiden sopimuksen valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja pöytäkirjan 1,
ottaa huomioon ETA-sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun 50 kohdassa tarkoitetun säädöksen (virallisesta elintarvikkeiden tarkastuksesta 14 päivänä kesäkuuta 1989 annettu neuvoston direktiivi 89/397/ETY) (1), sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen sopimuksen pöytäkirjalla 1, ja erityisesti sen 14 artiklan 3 kohdan,
on kuullut EFTAn valvontaviranomaista avustavaa EFTAn elintarvikekomiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan talousalueen moitteettoman toiminnan takaamiseksi on tarpeen luoda ETA:ssa toteutettavia yhteensovitettuja elintarvikkeiden tarkastusohjelmia ETA-valtioiden suorittamien virallisten tarkastusten yhdenmukaisuuden parantamiseksi. |
(2) |
Tällaisissa ohjelmissa olisi korostettava ETA-sopimuksen mukaisen voimassa olevan elintarvikelainsäädännön noudattamista, sillä se on erityisesti suunniteltu kansanterveyden suojelua, kuluttajansuojaa ja hyvän kauppatavan varmistamista varten. |
(3) |
ETA-sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun 54 n kohdassa tarkoitetun säädöksen (virallista elintarvikkeiden tarkastusta koskevista lisätoimenpiteistä 29 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston direktiivi 93/99/ETY) (2) 3 artiklassa edellytetään, että direktiivin 89/397/ETY 7 artiklassa tarkoitetut laboratoriot noudattavat eurooppalaisen standardin EN 45000 -sarjan kriteereitä. Kyseinen sarja korvattiin sittemmin EN ISO 17025:2000 -sarjalla. |
(4) |
Kansallisten ohjelmien ja yhteensovitettujen ohjelmien samanaikaisesta toimeenpanosta voidaan saada tietoja ja kokemuksia, joihin tuleva tarkastustoiminta ja lainsäädäntö voidaan perustaa. |
(5) |
Islannin ja Liechtensteinin osallistumista tämän suosituksen soveltamisalan A ja B osan ohjelmiin on arvioitava suhteessa niille ETA-sopimuksen liitteessä I olevasta I luvusta myönnettyihin poikkeuksiin, |
SUOSITTELEE, ETTÄ EFTA-VALTIOT:
1. Toteuttavat vuonna 2004 tarkastuksia, joihin sisältyy soveltuvin osin näytteiden ottaminen ja niiden laboratorioanalyysi ja joiden tavoitteena on:
— |
arvioida raakamaidosta tai termisoidusta maidosta valmistettujen juustojen bakteriologista turvallisuutta, |
— |
arvioida tuoreen, jäähdytetyn siipikarjanlihan bakteriologista turvallisuutta termofiilisten kampylobakteerien kannalta, |
— |
arvioida mausteiden bakteriologista ja toksikologista turvallisuutta. |
2. Varmistavat, että näytteiden oton ja/tai tarkastusten tiheys on riittävä yleiskäsityksen saamiseksi tarkastelun kohteesta, vaikka tiheyttä ei olekaan tässä suosituksessa vahvistettu.
3. Toimittavat pyydetyt tiedot tämän suosituksen liitteessä olevien lomakkeiden muodossa tulosten vertailukelpoisuuden parantamiseksi. Tiedot ja niitä koskeva selvitys, joka sisältää maininnan tuloksista ja toteutetuista noudattamisen valvontatoimenpiteistä, olisi toimitettava komissiolle 1 päivään toukokuuta 2005 mennessä.
4. Tämän ohjelman mukaisesti analysoitavat elintarvikkeet olisi toimitettava direktiivin 93/99/ETY 3 artiklan mukaisiin laboratorioihin. Ellei EFTA-valtiossa ole jonkin tässä suosituksessa mainitun analyysin tekemiseen pystyvää laboratoriota, se voi nimetä jonkin muun laboratorion, jolla on analyysien tekemiseen vaadittavat valmiudet.
OHJELMAN SOVELTAMISALA JA MENETELMÄT
A. Raakamaidosta tai termisoidusta maidosta valmistettujen juustojen bakteriologinen turvallisuus
1. Ohjelman soveltamisala
Raakamaidosta tai termisoidusta maidosta valmistettujen ja pilaantuneiden juustojen sisältämät monenlaiset bakteerit, kuten Salmonella, Listeria monocytogenes, verotoksigeeninen Escherichia coli ja enterotoksiset stafylokokit, ovat aiheuttaneet ihmisissä ruokamyrkytyksiä.
Raakamaitojuustojen valmistuksella ja kulutuksella on Euroopan talousalueella pitkät perinteet. Perinteen jatkumisen ja elintarvikkeiden turvallisuuden varmistamiseksi juustojen tuotannossa käytettävän raakamaidon tuotanto-, keruu- ja varastointijärjestelmää on parannettu merkittävästi. Kyseiset elintarvikealan toimijat kiinnittävät erityistä huomiota hygieniaan ja valvontaan koko tuotantoprosessin ajan.
Ohjelman tämän osan tavoitteena on selvittää raakamaidosta tai termisoidusta maidosta valmistettujen juustojen mikrobiologinen turvallisuus, jotta voidaan edistää kuluttajien suojelun korkeaa tasoa ja kerätä tietoa patogeenisten ja indikaattorimikro-organismien esiintyvyydestä kyseisissä tuotteissa. Selvitys koostuu vuoden mittaisesta ohjelmasta, jota täydennetään toisen vuoden aikana juustojen bakteriologista turvallisuutta koskevalla laajemmalla ohjelmalla. Tämän laajemman ohjelman tavoitteena on vahvistaa saastumisen perustaso muiden juustoryhmien osalta, jotta raakamaidosta tai termisoidusta maidosta valmistettujen juustojen erityisriskistä voidaan tehdä tarkoituksenmukaiset johtopäätökset. Tämän raakamaidosta ja termisoidusta maidosta valmistettuja juustoja koskevan osan selvitysten tulokset analysoidaan ja annetaan tiedoksi ottaen huomioon kyseistä alaa koskevan yleiskatsauksen tulokset, jotka ovat käytettävissä toisen vuoden jälkeen.
2. Näytteenotto ja analyysimenetelmä
Selvityksissä on tarkasteltava raakamaidosta tai termisoidusta maidosta valmistettuja tuorejuustoja sekä pehmeitä ja puolikovia juustoja. EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on otettava tuotteista, myös tuontituotteista, edustavia näytteitä sekä tuotannossa että vähittäiskaupassa Salmonella- ja Listeria monocytogenes -bakteerien sekä termofiilisten kampylobakteerien esiintymisen selvittämiseksi samoin kuin Staphylococcus aureus- ja Escherichia coli -organismien kokonaismäärän määrittämiseksi. Jos Listeria monocytogenes bakteeria havaitaan, bakteerien lukumäärä olisi laskettava. Kun näytteitä otetaan vähittäiskaupassa, voidaan tyytyä salmonellan sekä termofiilisten kampylobakteerien esiintymisen selvittämiseen ja Listeria monocytogenes -bakteerien lukumäärän määrittämiseen. Kunkin näytteen on oltava painoltaan vähintään 100 grammaa tai yksi kokonainen juusto, jos se painaa vähemmän kuin 100 grammaa. Näytteitä on käsiteltävä hygieenisesti ja ne on sijoitettava kylmäsäiliöihin ja lähetettävä välittömästi analysoitaviksi laboratorioon.
Laboratorioiden olisi voitava käyttää valitsemaansa menetelmää edellyttäen, että sen tehokkuus vastaa tavoitetta. Salmonellan osoittamiseen suositellaan kuitenkin viimeisimpiä versiota standardista ISO 6785 tai EN/ISO 6579, Listeria monocytogenes -bakteerin osoittamiseen viimeisintä versiota standardista EN/ISO 11290-1 ja 2, termofiilisen kampylobakteerin osoittamiseen viimeisintä versiota standardista ISO 10272:1995, Staphylococcus aureus -bakteerin osoittamiseen viimeisintä versiota standardista EN/ISO 6888-1 tai 2 ja Escherichia coli -bakteerin lukumäärän määrittämiseen viimeisintä versiota standardista ISO 11866-2 tai 3 tai ISO 16649-1 tai 2. Muita vastaavia toimivaltaisten viranomaisten tunnustamia menetelmiä voidaan myös käyttää.
EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten olisi päätettävä näytteenoton laajuudesta.
Tarkastusten tulokset olisi kirjattava liitteessä I olevaa mallia käyttäen.
B. Tuoreen, jäähdytetyn siipikarjanlihan bakteriologinen turvallisuus termofiilisten kampylobakteerien kannalta
1. Ohjelman soveltamisala
Termofiiliset kampylobakteerit aiheuttavat eniten elintarvikkeisiin liittyviä sairauksia ihmisissä. Raportoitujen tapausten määrä on noussut viime vuosina, ja epidemiologiset tutkimukset osoittavat, että siipikarjanliha on merkittävä tartuntalähde ja että suuresta osasta ihmisravinnoksi tarkoitettua tuoretta siipikarjanlihaa löytyy näitä bakteereja.
Tieteelliset tiedot eivät kuitenkaan vielä riitä siihen, että ETA-sopimuksen mukaisessa voimassa olevassa lainsäädännössä voitaisiin vahvistaa perusteet kampylobakteereille, ja tämän patogeenin epidemiologian sekä muiden eläintuotteiden ja yleisemmin muiden elintarvikkeiden osuuden ymmärtämiseksi paremmin kehitetään parhaillaan lisätutkimuksia.
Ohjelman tämän osan tavoitteena on arvioida tuoreen siipikarjanlihan mikrobiologista turvallisuutta kampylobakteerien kannalta, jotta voidaan edistää kuluttajien suojelun korkeaa tasoa ja kerätä tietoa näiden bakteerien esiintyvyydestä tällaisissa tuotteissa.
2. Näytteenotto ja analyysimenetelmä
Selvityksissä olisi tarkasteltava tuoretta, jäähdytettyä siipikarjanlihaa, erityisesti kanaa ja kalkkunaa. EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on otettava tuotteista, myös tuontituotteista, edustavia näytteitä sekä teurastamossa että vähittäiskaupassa termofiilisten kampylobakteerien esiintymisen selvittämiseksi. Kunkin näytteen on oltava painoltaan vähintään 10 grammaa, ja ne on otettava kaulanahasta ennen ruhojen jäähdyttämistä. Vähittäiskauppavaiheessa näytteet on otettava rintalihasta, ja niiden on oltava painoltaan vähintään 25 grammaa tai suuruudeltaan 25 neliösenttimetriä. Näytteitä on käsiteltävä hygieenisesti ja ne on sijoitettava kylmäsäiliöihin ja lähetettävä välittömästi analysoitaviksi laboratorioon. Tulosten vertailtavuuden parantamiseksi näytteet suositellaan lisäksi otettavan toukokuun ja lokakuun välisenä aikana.
Laboratorioiden olisi voitava käyttää valitsemaansa menetelmää edellyttäen, että sen tehokkuus vastaa tavoitetta. Termofiilisen kampylobakteerin osoittamiseen suositellaan kuitenkin viimeisintä versiota standardista ISO 10272:1995. Muita vastaavia toimivaltaisten viranomaisten tunnustamia menetelmiä voidaan myös käyttää.
EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten olisi päätettävä näytteenoton laajuudesta.
Tarkastusten tulokset olisi kirjattava liitteessä II olevaa mallia käyttäen.
C. Mausteiden bakteriologinen ja toksikologinen turvallisuus
1. Ohjelman soveltamisala
Mausteita, mausteyrttejä ja maustevihanneksia (mausteet) arvostetaan niiden eri makujen, värin ja aromien vuoksi. Mausteet voivat kuitenkin sisältää monia mikro-organismeja, muun muassa patogeenisiä bakteereja, homeita ja hiivoja. Jos niitä ei ole käsitelty oikein, ne voivat pilata nopeasti elintarvikkeen, jota niiden on tarkoitus parantaa. Mausteiden on raportoitu aiheuttaneen elintarvikkeisiin liittyviä sairauksia, kun niitä on lisätty elintarvikkeeseen, jossa patogeeneillä on ollut hyvät kasvumahdollisuudet. Mahdollisuudet kasvavat, kun mausteita lisätään elintarvikkeeseen, jota ei ole lämpökäsitelty asianmukaisesti. Jos toksiinien, esimerkiksi aflatoksiinien, määrä ylittää ETA-sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun 54 zn kohdassa tarkoitetussa säädöksessä (tiettyjen elintarvikkeissa olevien vieraiden aineiden enimmäismäärien vahvistamisesta 8 päivänä maaliskuuta 2001 annettu komission asetus (EY) N:o 466/2001) (3) säädetyn määrän, voi kuluttajien terveydelle aiheutua vakavia riskejä.
Ohjelman tämän osan tavoitteena on arvioida mausteiden bakteriologista ja toksikologista turvallisuutta, kerätä tietoja patogeenisten mikro-organismien esiintyvyydestä ja varmistaa, ettei markkinoille saatetuissa mausteissa ylitetä ETA-sopimuksen mukaisessa voimassa olevassa lainsäädännössä vahvistettuja aflatoksiinimääriä, jotta voidaan taata kuluttajan suojelun korkea taso.
2. Näytteenotto ja analyysimenetelmä
EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on otettava mausteista edustavia näytteitä tuonnin yhteydessä, tuotanto- tai pakkauslaitoksissa, tukkukaupassa, mausteita elintarvikkeiden valmistuksessa käyttävissä laitoksissa ja vähittäiskaupassa seuraavia testejä varten:
a) |
Enterobakteerien määrän määrittäminen, salmonellan esiintyminen sekä Bacillus cereus- ja Clostridium perfringens -organismien lukumäärän laskeminen Enterobakteerien määrän määritystä käytetään säteilyttämisen tai muun vastaavanlaisen mausteille tehdyn käsittelyn osoittimena. Kunkin näytteen on oltava painoltaan vähintään 100 grammaa tai yksi kokonainen pakkaus, jos se painaa vähemmän kuin 100 grammaa. Näytteitä on käsiteltävä hygieenisesti ja ne on sijoitettava kylmäsäiliöihin ja lähetettävä välittömästi analysoitaviksi laboratorioon. Laboratoriot voivat käyttää valitsemaansa menetelmää edellyttäen, että sen tehokkuus vastaa tavoitetta. Salmonellan osoittamiseen suositellaan kuitenkin viimeisintä versiota standardista ISO 6579:2002, enterobakteerien lukumäärän määrittämiseen viimeisintä versiota standardista EN ISO 5552:1997, Bacillus cereus -organismin lukumäärän määrittämiseen viimeisintä versiota standardista ISO 7932:1993 ja Clostridium perfringens -organismin lukumäärän määrittämiseen viimeisintä versiota standardista ISO 7937:1997. Muita vastaavia toimivaltaisten viranomaisten tunnustamia menetelmiä voidaan myös käyttää. EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten olisi päätettävä näytteenoton laajuudesta. Tarkastusten tulokset olisi kirjattava liitteessä III olevassa 1 ja 2 jaksossa olevia malleja käyttäen. |
b) |
Mausteiden aflatoksiinimäärät, jotka eivät saa ylittää ETA-sopimuksen mukaisessa voimassa olevassa lainsäädännössä vahvistettuja enimmäismääriä Näytteenotossa ja analyysissa olisi noudatettava ETA-sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun 54 s kohdassa tarkoitetussa säädöksessä (näytteenotto- ja määritysmenetelmistä tiettyjen elintarvikkeissa olevien vieraiden aineiden enimmäismäärien virallista tarkastusta varten 16 päivänä heinäkuuta 1998 annettu komission direktiivi 98/53/EY) (4) säädettyjä säännöksiä. Mainitun direktiivin mukaisesti näytteen on oltava kooltaan 1–10 kilogrammaa tarkastettavan erän koosta riippuen. EFTA-valtioiden toimivaltaisten viranomaisten olisi päätettävä näytteenoton laajuudesta. Tarkastusten tulokset olisi kirjattava tämän suosituksen liitteessä IV olevaa mallia käyttäen. |
Tämä suositus on osoitettu Islannille, Liechtensteinille ja Norjalle.
Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2004.
EFTAn valvontaviranomaisen puolesta
Bernd HAMMERMANN
Kollegion jäsen
(1) EYVL L 186, 30.6.1989, s. 23.
(2) EYVL L 290, 24.11.1993, s. 14. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
(3) EYVL L 77, 16.3.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 857/2005 (EUVL L 143, 7.6.2005, s. 9).
(4) EYVL L 201, 17.7.1998, s. 93. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2004/43/EY (EUVL L 113, 20.4.2004, s. 14).
LIITE I
RAAKAMAIDOSTA TAI TERMISOIDUSTA MAIDOSTA VALMISTETTUJEN JUUSTOJEN BAKTERIOLOGINEN TURVALLISUUS
EFTAn jäsenvaltio: _
Bakteeriryhmät/perusteet (1) |
Näytteenottovaihe |
Tuotteen tunnistetiedot |
Näytteiden lukumäärä |
Analyysin tulokset (2) |
Toimenpiteet (määrä ja luonne) (3) |
|||
T |
H |
E |
||||||
Salmonella spp. n = 5 c = 0 Ei lainkaan 25 grammassa |
Tuotanto |
Kypsyttämätön pehmeä (tuore) juusto |
|
|
|
|
|
|
Kypsytetty pehmeä juusto |
|
|
|
|
||||
Puolikova juusto |
|
|
|
|
||||
Vähittäiskauppa |
Kypsyttämätön pehmeä (tuore) juusto |
|
|
|
|
|||
Kypsytetty pehmeä juusto |
|
|
|
|
||||
Puolikova juusto |
|
|
|
|
||||
Termofiilinen kampylobakteeri n = 5 c = 0 Ei lainkaan 25 grammassa |
Tuotanto |
Kypsyttämätön pehmeä (tuore) juusto |
|
|
|
|
|
|
Kypsytetty pehmeä juusto |
|
|
|
|
||||
Puolikova juusto |
|
|
|
|
||||
Vähittäiskauppa |
Kypsyttämätön pehmeä (tuore) juusto |
|
|
|
|
|||
Kypsytetty pehmeä juusto |
|
|
|
|
||||
Puolikova juusto |
|
|
|
|
||||
Staphylococcus aureus n = 5 c = 2 m = 1 000 cfu/g M = 10 000 cfu/g |
Tuotanto |
Kypsyttämätön pehmeä (tuore) juusto |
|
|
|
|
|
|
Kypsytetty pehmeä juusto |
|
|
|
|
||||
Puolikova juusto |
|
|
|
|
||||
Vähittäiskauppa |
Kypsyttämätön pehmeä (tuore) juusto |
|
|
|
|
|||
Kypsytetty pehmeä juusto |
|
|
|
|
||||
Puolikova juusto |
|
|
|
|
||||
Escherichia coli n = 5 c = 2 m = 10 000 cfu/g M = 100 000 cfu/g |
Tuotanto |
Kypsyttämätön pehmeä (tuore) juusto |
|
|
|
|
|
|
Kypsytetty pehmeä juusto |
|
|
|
|
||||
Puolikova juusto |
|
|
|
|
||||
Vähittäiskauppa |
Kypsyttämätön pehmeä (tuore) juusto |
|
|
|
|
|||
Kypsytetty pehmeä juusto |
|
|
|
|
||||
Puolikova juusto |
|
|
|
|
||||
|
H |
Es |
≤ 100 cfu/g |
> 100 cfu/g |
|
|||
Listeria monocytogenes n = 5 c = 0 Ei lainkaan 25 grammassa |
Tuotanto |
Kypsyttämätön pehmeä (tuore) juusto |
|
|
|
|
|
|
Kypsytetty pehmeä juusto |
|
|
|
|
|
|||
Puolikova juusto |
|
|
|
|
|
|||
Vähittäiskauppa |
Kypsyttämätön pehmeä (tuore) juusto |
|
|
|
|
|
||
Kypsytetty pehmeä juusto |
|
|
|
|
|
|||
Puolikova juusto |
|
|
|
|
|
(1) Näytteiden määrä voi olla pienempi, kun ne otetaan vähittäiskauppavaiheessa. Jos määrää vähennetään, se on mainittava raportissa.
(2) T = tyydyttävä, H = hyväksyttävä, E = epätyydyttävä, EE = ei esiinny, Es = esiintyy. Staphylococcus aureus ja Escherichia coli: tulosta pidetään tyydyttävänä, jos kaikki havaitut arvot ovat suuruudeltaan < m, hyväksyttävänä, jos enintään c arvoa on m:n ja M:n välillä, ja epätyydyttävänä, jos jokin arvo on > M tai yli c arvoa on m:n ja M:n välillä.
(3) Noudattamisen valvontatoimenpiteitä lueteltaessa suositellaan käytettävän seuraavia luokkia: suullinen varoitus, kirjallinen varoitus, sisäisen laaduntarkkailun tehostamisvaatimus, tuotteen poisvetämisvaatimus, hallinnollinen seuraamus, oikeustoimi, muu.
LIITE II
TUOREEN SIIPIKARJANLIHAN MIKROBIOLOGINEN TURVALLISUUS (TERMOFIILISTEN KAMPYLOBAKTEERIEN OSALTA)
EFTAn jäsenvaltio: _
Bakteeriset patogeenit/perusteet (1) |
Näytteenottovaihe |
Tuotteen tunnistetiedot |
Näytteiden lukumäärä |
Analyysin tulokset |
Toimenpiteet (määrä ja luonne) (2) |
|
Ei esiinny |
Esiintyy |
|||||
Termofiilinen kampylobakteeri n=5 c=0 Ei lainkaan 25 grammassa |
Tuotanto |
Kana/kananpoika |
|
|
|
|
Kalkkuna |
|
|
|
|||
Vähittäiskauppa |
Kana/kananpoika |
|
|
|
||
Kalkkuna |
|
|
|
(1) Näytteiden määrä voi olla pienempi, kun ne otetaan vähittäiskauppavaiheessa. Jos määrää vähennetään, se on mainittava raportissa.
(2) Noudattamisen valvontatoimenpiteitä lueteltaessa suositellaan käytettävän seuraavia luokkia: suullinen varoitus, kirjallinen varoitus, sisäisen laaduntarkkailun tehostamisvaatimus, tuotteen poisvetämisvaatimus, hallinnollinen seuraamus, oikeustoimi, muu.
LIITE III
1 JAKSO
MAUSTEIDEN BAKTERIOLOGINEN TURVALLISUUS
EFTAn jäsenvaltio: _
Bakteeriset patogeenit/ perusteet (1) |
Näytteenottovaihe |
Tuotteen tunnistetiedot |
Näytteiden lukumäärä |
Analyysin tulokset (2) |
Toimenpiteet (määrä ja luonne) (3) |
||
T |
H |
E |
|||||
Salmonella spp. n = 5 c = 0 Ei lainkaan 25 grammassa |
Tuonti tai tuotanto/pakkaus tai tukkukauppa |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
|
Piper spp. |
|
|
|
|
|||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|||
Jalostuslaitos (käyttää suuria määriä mausteita elintarvikkeiden valmistukseen) |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
||
Piper spp. |
|
|
|
|
|||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|||
Vähittäiskauppa |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
||
Piper spp. |
|
|
|
|
|||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|||
Bacillus cereus n = 5 c = 1 m = 1 000 cfu/g M = 10 000 cfu/g |
Tuonti tai tuotanto/pakkaus tai tukkukauppa |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
|
Piper spp. |
|
|
|
|
|||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|||
Jalostuslaitos (käyttää suuria määriä mausteita elintarvikkeiden valmistukseen) |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
||
Piper spp. |
|
|
|
|
|||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|||
Vähittäiskauppa |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
||
Piper spp. |
|
|
|
|
|||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
2 JAKSO
MAUSTEIDEN BAKTERIOLOGINEN TURVALLISUUS
EFTAn jäsenvaltio: _
Bakteeriset patogeenit/ perusteet (4) |
Näytteenottovaihe |
Tuotteen tunnistetiedot |
Näytteiden lukumäärä |
Analyysin tulokset (5) |
Toimenpiteet (määrä ja luonne) (6) |
||
T |
H |
E |
|||||
Clostridium perfringens n = 5 c = 1 m = 100 cfu/g M = 1 000 cfu/g |
Tuonti tai tuotanto/pakkaus tai tukkukauppa |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
|
Piper spp. |
|
|
|
|
|||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|||
Jalostuslaitos (käyttää suuria määriä mausteita elintarvikkeiden valmistukseen) |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
||
Piper spp. |
|
|
|
|
|||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|||
Vähittäiskauppa |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
||
Piper spp. |
|
|
|
|
|||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|||
Enterobakteerit n = 5 c = 1 m = 10 cfu/g M = 100 cfu/g |
Jalostuslaitos (käyttää suuria määriä mausteita elintarvikkeiden valmistukseen) |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
|
Piper spp. |
|
|
|
|
|||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|||
Vähittäiskauppa |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
||
Piper spp. |
|
|
|
|
|||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|||
Vähittäiskauppa |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
||
Piper spp. |
|
|
|
|
|||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
(1) Näytteiden määrä voi olla pienempi, kun ne otetaan vähittäiskauppavaiheessa. Jos määrää vähennetään, se on mainittava raportissa.
(2) T = tyydyttävä, H = hyväksyttävä, E = epätyydyttävä. Bacillus cereus ja Clostridium perfringens: tulosta pidetään tyydyttävänä, jos kaikki havaitut arvot ovat suuruudeltaan <m, hyväksyttävänä, jos enintään c arvoa on m:n ja M:n välillä, ja epätyydyttävänä, jos jokin arvo on >M tai yli c arvoa on m:n ja M:n välillä.
(3) Noudattamisen valvontatoimenpiteitä lueteltaessa suositellaan käytettävän seuraavia luokkia: suullinen varoitus, kirjallinen varoitus, sisäisen laaduntarkkailun tehostamisvaatimus, tuotteen poisvetämisvaatimus, hallinnollinen seuraamus, oikeustoimi, muu.
(4) Näytteiden määrä voi olla pienempi, kun ne otetaan vähittäiskauppavaiheessa. Jos määrää vähennetään, se on mainittava raportissa.
(5) T = tyydyttävä, H = hyväksyttävä, E = epätyydyttävä. Bacillus cereus ja Clostridium perfringens: tulosta pidetään tyydyttävänä, jos kaikki havaitut arvot ovat suuruudeltaan <m, hyväksyttävänä, jos enintään c arvoa on m:n ja M:n välillä, ja epätyydyttävänä, jos jokin arvo on >M tai yli c arvoa on m:n ja M:n välillä.
(6) Noudattamisen valvontatoimenpiteitä lueteltaessa suositellaan käytettävän seuraavia luokkia: suullinen varoitus, kirjallinen varoitus, sisäisen laaduntarkkailun tehostamisvaatimus, tuotteen poisvetämisvaatimus, hallinnollinen seuraamus, oikeustoimi, muu.
LIITE IV
MAUSTEIDEN TOKSIKOLOGINEN TURVALLISUUS
EFTAn jäsenvaltio: _
Näytteenottovaihe |
Tuotteen tunnistetiedot |
Näytteiden lukumäärä |
Analyysin tulokset |
Toimenpiteet (määrä ja luonne) (1) |
|||||
Aflatoksiini B1 (μg/kg) |
Aflatoksiinitotal yhteensä (μg/kg) |
||||||||
< 2 |
2–5 |
> 5 |
< 4 |
4–10 |
> 10 |
||||
Tuonti tai pakkauslaitos tai tukkukauppa |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Piper spp. |
|
|
|
|
|
|
|
||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|
|
|
||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|
|
|
||
Jalostuslaitos (käyttää suuria määriä mausteita elintarvikkeiden valmistukseen) |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Piper spp. |
|
|
|
|
|
|
|
||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|
|
|
||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähittäiskauppa |
Capsicum spp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Piper spp. |
|
|
|
|
|
|
|
||
Muskottipähkinä/inkivääri/kurkuma |
|
|
|
|
|
|
|
||
Muut mausteet ja yrtit |
|
|
|
|
|
|
|
(1) Noudattamisen valvontatoimenpiteitä lueteltaessa suositellaan käytettävän seuraavia luokkia: suullinen varoitus, kirjallinen varoitus, sisäisen laaduntarkkailun tehostamisvaatimus, tuotteen poisvetämisvaatimus, hallinnollinen seuraamus, oikeustoimi, muu.
6.10.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 260/21 |
EFTAN VALVONTAVIRANOMAISEN SUOSITUS
N:o 3/05/KOL,
annettu 19 päivänä tammikuuta 2005,
rehuissa esiintyvien dioksiinien ja dioksiinin kaltaisten PCB-yhdisteiden aiheuttaman taustakuormituksen seurannasta
EFTAN VALVONTAVIRANOMAINEN, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 109 artiklan ja pöytäkirjan 1,
ottaa huomioon EFTA-valtioiden sopimuksen valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja pöytäkirjan 1,
ottaa huomioon ETA-sopimuksen liitteessä I olevan II luvun 33 kohdassa mainitun säädöksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/32/EY (1), annettu 7 päivänä toukokuuta 2002, haitallisista aineista eläinten rehuissa), sellaisena kuin se on muutettuna ja sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen sopimuksen pöytäkirjalla 1,
ottaa huomioon 1 päivänä joulukuuta 2004 tehdyn EFTAn valvontaviranomaisen päätöksen 303/04/KOL, jossa asiasta vastaavaa kollegion jäsentä kehotetaan hyväksymään suositus, jos suositusehdotus on EFTAn kasvi- ja rehukomitean lausunnon mukainen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
ETA-sopimuksen liitteessä I olevan II luvun 33 kohdassa mainitussa säädöksessä (direktiivi 2002/32/EY) säädetään rehuissa ja rehuseoksissa esiintyvien dioksiinien enimmäismääristä. |
(2) |
Vaikka toksikologiselta kannalta enimmäismääriä olisi sovellettava sekä dioksiineihin ja furaaneihin että dioksiinin kaltaisiin PCB:isiin, enimmäismäärät on asetettu ainoastaan dioksiineille ja furaaneille eikä siis dioksiinin kaltaisille PCB:ille, koska jälkimmäisten esiintymisestä on saatavilla hyvin vähän tietoa. Edellä mainitun säädöksen mukaan enimmäismääriä tarkistetaan ensimmäisen kerran 31 päivään joulukuuta 2004 mennessä dioksiinien ja dioksiinien kaltaisten PCB:iden esiintymisestä saatujen uusien tietojen perusteella erityisesti siksi, että voitaisiin vahvistaa enimmäismäärät myös dioksiinin kaltaisille PCB:ille. |
(3) |
On välttämätöntä hankkia koko ETA:n alueelta luotettavaa tietoa dioksiinin kaltaisten PCB:iden esiintymisestä mahdollisimman useantyyppisissä eläinten rehuksi tarkoitetuissa tuotteissa (sellaisina kuin ne määritellään mainitussa säädöksessä), jotta saadaan selkeä kuva näiden aineiden esiintymisestä eläinten rehuksi tarkoitetuissa tuotteissa eri aikoina. |
(4) |
Dioksiinien, furaanien, dioksiinin kaltaisten PCB:iden ja muiden kuin dioksiinin kaltaisten PCB:iden esiintymisen välinen suhde on merkityksellinen, mutta suureksi osaksi tuntematon tekijä. Siksi on asianmukaista mahdollisuuksien mukaan analysoida valitut näytteet myös muiden kuin dioksiinin kaltaisten PCB:iden varalta. |
(5) |
Säädöksen 4 artiklan 2 kohdan nojalla EFTA-valtioiden on toimitettava EFTAn valvontaviranomaiselle kaikki asiaa koskevat tiedot ja tulokset lähteestä sekä haitallisten aineiden pitoisuuden alentamiseksi tai poistamiseksi toteutetuista toimenpiteistä. |
(6) |
On tärkeää, että EFTA-valtiot osallistuvat rehuissa esiintyvien dioksiinien ja dioksiinin kaltaisten PCB:iden aiheuttaman taustakuormituksen seurantaan ja että kyseiset tiedot ilmoitetaan säännöllisesti EFTAn valvontaviranomaiselle. |
(7) |
Valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 1 olevan 2 artiklan 1 kohdan mukaan EFTAn valvontaviranomaisen on toimitettava tiedot edelleen Euroopan komissiolle. |
(8) |
EFTA-valtioiden osallistumista tämän suosituksen liitteen I soveltamisalaan kuuluviin ohjelmiin on arvioitava niille ETA-sopimuksen liitteessä I olevasta II luvusta myönnettyjen poikkeusten osalta. |
(9) |
Tässä suosituksessa säädetyt toimenpiteet ovat EFTAn valvontaviranomaista avustavan EFTAn kasvi- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
SUOSITTELEE, ETTÄ EFTA-VALTIOT:
1) |
Toteuttavat vuodesta 2004 lähtien 31 päivään joulukuuta 2006 asti eläinten rehuksi tarkoitetuissa tuotteissa esiintyvien dioksiinien, furaanien ja dioksiinin kaltaisten PCB:iden aiheuttaman taustakuormituksen seurannan noudattaen suositettua vuosittaista näytteenoton vähimmäistiheyttä, josta annetaan ohjeet liitteen I taulukossa. Näytteenottotiheyttä olisi vuosittain tarkistettava saatujen kokemusten perusteella. |
2) |
Toimittavat EFTAn valvontaviranomaiselle säännöllisin väliajoin liitteen II tiedot siinä esitetyssä muodossa, jotta ne voidaan kerätään yhteen tietokantaan. On aiheellista toimittaa myös viimeksi kuluneiden vuosien taustakuormitusta kuvaavat tiedot, jotka on saatu käyttämällä analyysimenetelmää, joka on ETA-sopimuksen liitteessä I olevan II luvun 1 zc kohdassa mainitun säädöksen (komission direktiivi 2002/70/EY (2), annettu 26 päivänä heinäkuuta 2002, rehujen dioksiinipitoisuuksien ja dioksiinin kaltaisten PCB-yhdisteiden pitoisuuksien määrittämistä koskevista vaatimuksista) vaatimusten mukainen. |
3) |
Analysoivat mahdollisuuksien mukaan samoista näytteistä myös muita kuin dioksiinin kaltaisia PCB:itä. |
Tehty Brysselissä 19 päivänä tammikuuta 2005.
EFTAn valvontaviranomaisen puolesta
Bernd HAMMERMANN
Kollegion jäsen
(1) EYVL L 140, 30.5.2002, s. 10. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2005/8/EY (EUVL L 27, 29.1.2005, s. 44).
(2) EYVL L 209, 6.8.2002, s. 15. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2005/7/EY (EUVL L 27, 29.1.2005, s. 41).
LIITE I
Taulukko: yleiskatsaus suositetusta vuosittain analysoitavien rehunäytteiden vähimmäismäärästä. Näytteiden jakautuminen perustuu tuotantoon ja/tai käyttöön kussakin maassa. Erityistä huomiota kiinnitetään rehuaineisiin ja -seoksiin, joissa esiintyvien dioksiinien, furaanien ja dioksiinin kaltaisten PCB:iden aiheuttaman taustakuormituksen odotetaan vaihtelevan suuresti.
Suositeltu näytteiden kokonaismäärä maittain |
Rehuaineet, lisäaineet, esiseokset |
Rehuseokset |
||||||||||||||||
Kasviperäiset |
Kivennäisaineita sisältävät aineet |
Hivenaineet, sidonta-aineet ja paakkuuntumisenesto-aineet |
Esiseokset – kaikki lajikkeet |
Eläinperäiset |
Yht. |
Maaeläimet |
Kalat |
Yht. |
||||||||||
Maa |
Määrä |
Viljat, jyvät, niistä saatavat tuotteet ja sivutuotteet |
Öljykasvien siemenet ja öljypitoiset hedelmät, niistä saatavat tuotteet ja sivutuotteet/palkokasvien siemenet, niistä saatavat tuotteet ja sivutuotteet |
Nurmirehut, mukaan lukien korsirehut |
Muut kasviperäiset rehuaineet |
Eläinrasva/eläinperäiset tuotteet (myös maitojauho ja munatuotteet |
Kalaöljy |
Kalajauho |
Määrä |
Naudat |
Siat |
Siipikarja |
Muut (kanit, hevoset ja lemmikkieläimet) |
Kalat |
Määrä |
|||
Islanti |
67 |
3 |
3 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
3 |
19 |
16 |
53 |
3 |
3 |
3 |
2 |
3 |
14 |
Norja |
127 |
5 |
5 |
5 |
3 |
3 |
3 |
5 |
3 |
13 |
15 |
60 |
3 |
3 |
3 |
2 |
56 |
67 |
LIITE II
A. Selittäviä huomautuksia rehuissa esiintyvistä dioksiineista, furaaneista, dioksiinin kaltaisista PCB:istä ja muista PCB:istä saatuja analyysituloksia koskevaan lomakkeeseen
1. YLEISTÄ TIETOA ANALYSOIDUISTA NÄYTTEISTÄ
Maa: jäsenvaltio, jossa seuranta on toteutettu.
Vuosi: vuosi, jona seuranta on toteutettu.
Tuote: analysoitu rehutyyppi – rehuaineiden osalta on mahdollisuuksien mukaan käytettävä rehuaineiden liikkuvuudesta 29 päivänä huhtikuuta 1996 annetussa neuvoston direktiivissä 1996/25/EY säädettyä käsitteistöä. Etenkin rehuseosten koostumus on erittäin tärkeä tieto.
Kaupan pitäminen: paikka, jossa tuote (näyte) on kerätty.
Tulosten ilmoittaminen: tulokset on esitettävä tuotekohtaisesti. Tulokset on ilmoitettava enimmäismäärien vahvistamisessa käytetyn tason mukaan (laskettu sellaisen rehuaineen osalta, jonka kosteuspitoisuus on 12 prosenttia – direktiivi 2002/32/EY). On erittäin suositeltavaa käyttää tätä samaa tasoa myös ilmoitettaessa muiden kuin dioksiinin kaltaisten PCB:iden määrät.
Näytteenottotyyppi: satunnainen näytteenotto – myös kohdennetun näytteenoton tulokset voidaan ilmoittaa, mutta tällöin on ilmoitettava selkeästi, että kyseessä on kohdennettu näytteenotto, joka ei välttämättä kuvaa tavallista taustakuormitusta.
Menetelmät: käytetty menetelmä.
Hyväksyntä: ilmoitetaan, onko analyysimenetelmä hyväksytty vai ei.
Epävarmuustekijät (%): analyysimenetelmään liittyvien epävarmuustekijöiden prosenttiosuus.
2. ERITYISTIETOA ANALYSOIDUISTA NÄYTTEISTÄ
Näytteiden lukumäärä: samasta tuotteesta analysoitujen näytteiden lukumäärä. Jos tulokset on saatu useammista näytteistä kuin mitä lomakkeeseen on merkitty sarakkeita, lomakkeen loppuun lisätään numeroituja sarakkeita.
Tuotantotapa: perinteinen/luonnonmukainen (selitetään mahdollisimman tarkasti).
Alue: mikäli oleellista, ilmoitetaan alue, jolta näyte on kerätty, ja mahdollisesti mainitaan, onko kyseessä maaseutu, kaupunkialue, teollisuusalue, satama, avomeri, jne. Esim. Bryssel – kaupunkialue, Välimeri – avomeri.
Osanäytteiden lukumäärä: jos analysoitu näyte on yhdistetty näyte, ilmoitetaan osanäytteiden (yksittäisten näytteiden) lukumäärä. Jos analyysin tulos perustuu ainoastaan yhteen näytteeseen, merkitään ”1”. Koska osanäytteiden lukumäärä voi vaihdella erilaisissa yhdistetyissä näytteissä, lukumäärä on ilmoitettava kunkin näytteen osalta erikseen.
Rasvapitoisuus (%): näytteen rasvapitoisuus prosentteina (jos tiedossa).
Kosteuspitoisuus (%): näytteen kosteuspitoisuus prosentteina (jos tiedossa).
3. TULOKSET
Dioksiinit, furaanit ja dioksiinin kaltaiset PCB:t: kunkin yhdisteen tulokset ilmoitetaan seuraavilla yksiköillä: ppt – nanogramma/kilo (ng/kg).
Muut kuin dioksiinin kaltaiset PCB:t: kunkin yhdisteen tulokset ilmoitetaan seuraavilla yksiköillä: ppb – mikrogramma/kilo (μg/kg).
Määritysraja (LOQ): ilmoitetaan seuraavasti: ng/kg tai μg/kg (muut kuin dioksiinin kaltaiset PCB:t).
Toteamisraja (LOD): ilmoitetaan seuraavasti: ng/kg tai μg/kg (muut kuin dioksiinin kaltaiset PCB:t).
Toteamisrajan alle jäävien analysoitujen yhdisteiden tulokset merkitään seuraavasti: < LOD (toteamisraja ilmoitetaan arvona). Määritysrajan alle jäävien analysoitujen yhdisteiden tulokset merkitään seuraavasti: < LOQ (määritysraja ilmoitetaan arvona).
Jos PCB-7:n ja dioksiinin kaltaisten PCB:iden lisäksi on analysoitu muita PCB-yhdisteitä, lomakkeeseen lisätään kunkin tällaisen PCB-yhdisteen numero (esim. 31, 99, 110). Jos näytteestä on analysoitu useampia PCB-yhdisteitä kuin mitä lomakkeeseen on merkitty rivejä, lomakkeen loppuun lisätään rivejä.
4. HUOMAUTUKSIA
Tässä kohdassa voidaan ilmoittaa rasvan uuttamisessa käytetyn menetelmän lisäksi muita asianomaisia huomioita toimitetuista tiedoista.
B. Rehuissa esiintyvien dioksiini- ja furaaniyhdisteiden, dioksiinin kaltaisten PCB-yhdisteiden ja muiden PCB-yhdisteiden analyysitulosten ilmoituslomake