ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 238

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

48. vuosikerta
15. syyskuu 2005


Sisältö

 

I   Säädökset, jotka on julkaistava

Sivu

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1484/2005, annettu 14 päivänä syyskuuta 2005, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1485/2005, annettu 14 päivänä syyskuuta 2005, Portugalin lipun alla purjehtivien alusten turskan kalastuksen kieltämisestä ICES-alueilla I ja II (Norjan vedet)

3

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1486/2005, annettu 14 päivänä syyskuuta 2005, Espanjan lipun alla purjehtivien alusten grönlanninpallaksen kalastuksen kieltämisestä NAFO 3MLNO -alueella

5

 

 

II   Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

 

 

Komissio

 

*

Komission päätös, tehty 5 päivänä syyskuuta 2005, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti valvottavien aineiden tuontikiintiöiden määräämisestä 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi (tiedoksiannettu numerolla K(2005) 2036)

7

 

*

Komission päätös, tehty 8 päivänä syyskuuta 2005, Newcastlen tautiin liittyvistä suojatoimenpiteistä Bulgariassa (tiedoksiannettu numerolla K(2005) 3389)  ( 1 )

16

 

*

Komission päätös, tehty 13 päivänä syyskuuta 2005, luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää väliaikaisia poikkeuksia neuvoston direktiivistä 2000/29/EY tietyistä Kuuban provinsseista peräisin olevien muiden kuin istutettavaksi tarkoitettujen perunoiden osalta tehdyn päätöksen 2003/63/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2005) 3406)

18

 

*

Komission päätös, tehty 13 päivänä syyskuuta 2005, yhteisön rahoitustuen myöntämisestä lampaan bluetongue-taudin torjumiseksi Espanjassa vuosina 2004 ja 2005 toteutettuihin hätätoimenpiteisiin (tiedoksiannettu numerolla K(2005) 3440)

19

 

 

Euroopan unionin yleiseen talousarvioon liitetyt asiakirjat

 

*

Euroopan lääkeviraston (EMEA) ensimmäinen lisätalousarvio vuodelle 2005

25

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Säädökset, jotka on julkaistava

15.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 238/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1484/2005,

annettu 14 päivänä syyskuuta 2005,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä syyskuuta 2005.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä syyskuuta 2005.

Komission puolesta

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1947/2002 (EYVL L 299, 1.11.2002, s. 17).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 14 päivänä syyskuuta 2005 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0702 00 00

052

38,5

096

35,0

999

36,8

0707 00 05

052

79,1

096

25,9

999

52,5

0709 90 70

052

63,8

999

63,8

0805 50 10

052

100,1

382

64,7

388

77,0

524

60,4

528

58,9

999

72,2

0806 10 10

052

78,9

212

105,3

220

193,2

624

155,6

999

133,3

0808 10 80

388

78,8

400

80,6

508

36,0

512

89,0

528

22,6

720

37,8

800

136,7

804

68,2

999

68,7

0808 20 50

052

93,2

388

81,1

512

62,2

528

37,0

720

84,8

800

143,7

999

83,7

0809 30 10, 0809 30 90

052

94,0

999

94,0

0809 40 05

052

95,0

066

56,9

098

42,5

624

126,2

999

80,2


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


15.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 238/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1485/2005,

annettu 14 päivänä syyskuuta 2005,

Portugalin lipun alla purjehtivien alusten turskan kalastuksen kieltämisestä ICES-alueilla I ja II (Norjan vedet)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (2) ja erityisesti sen 21 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2005 22 päivänä joulukuuta 2004 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 27/2005 (3) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2005.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä mainitun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai siinä maassa rekisteröityjen aluksien pyytämät, mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2005 kiintiön.

(3)

Tämän vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus, sen hallussa pitäminen aluksessa, sen uudelleenlastaaminen ja purkaminen,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä mainitun jäsenvaltion kalastuskiintiö vuodeksi 2005 siinä mainitulle kannalle katsotaan kokonaan käytetyksi liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kannan kalastus kielletään siinä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta tai kyseisessä maassa rekisteröidyiltä aluksilta liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen. Kielletään aluksilta tuon päivämäärän jälkeen pyydetyn kannan hallussa pitäminen aluksessa, sen uudelleenlastaaminen ja purkaminen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä syyskuuta 2005.

Komission puolesta

Jörgen HOLMQUIST

Kalastus- ja meriasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 768/2005 (EUVL L 128, 21.5.2005, s. 1).

(3)  EUVL L 12, 14.1.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1300/2005 (EUVL L 207, 10.8.2005, s. 1).


LIITE

Jäsenvaltio

Portugali

Kanta

COD/1N2AB.

Laji

Turska (Gadus morhua)

Alue

I ja II (Norjan vedet)

Päivämäärä

24. elokuuta 2005


15.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 238/5


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1486/2005,

annettu 14 päivänä syyskuuta 2005,

Espanjan lipun alla purjehtivien alusten grönlanninpallaksen kalastuksen kieltämisestä NAFO 3MLNO -alueella

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (2) ja erityisesti sen 21 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2005 22 päivänä joulukuuta 2004 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 27/2005 (3) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2005.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä mainitun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai siinä maassa rekisteröityjen aluksien kyseisen kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2005 kiintiön.

(3)

Tämän vuoksi on tarpeen kieltää kannan kalastus, sen hallussa pitäminen aluksessa, sen uudelleenlastaus ja purku,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä mainitun jäsenvaltion kalastuskiintiö vuodeksi 2005 siinä mainitulle kannalle katsotaan kokonaan käytetyksi liitteessä säädetystä päivämäärästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kannan kalastus kielletään siinä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta tai kyseisessä maassa rekisteröidyiltä aluksilta liitteessä säädetystä päivämäärästä alkaen. Kielletään aluksilta kyseisen päivämäärän jälkeen pyydetyn kannan hallussa pitäminen aluksessa, sen uudelleenlastaus ja purku.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä syyskuuta 2005.

Komission puolesta

Jörgen HOLMQUIST

Kalastus- ja meriasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 768/2005 (EUVL L 128, 21.5.2005, s. 1).

(3)  EUVL L 12, 14.1.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1300/2005 (EUVL L 207, 10.8.2005, s. 1).


LIITE

Jäsenvaltio

Espanja

Kanta

GHL/N3LMNO

Laji

Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides)

Alue

NAFO 3LMNO

Päivämäärä

1. syyskuuta 2005


II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

Komissio

15.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 238/7


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 5 päivänä syyskuuta 2005,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti valvottavien aineiden tuontikiintiöiden määräämisestä 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi

(tiedoksiannettu numerolla K(2005) 2036)

(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, italian-, kreikan-, puolan-, ranskan-, saksan- ja sloveeninkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(2005/647/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon otsonikerrosta heikentävistä aineista 29 päivänä kesäkuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2037/2000 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Määrälliset rajoitukset, jotka koskevat valvottavien aineiden saattamista markkinoille yhteisössä, on annettu asetuksen (EY) N:o 2037/2000 4 artiklassa ja liitteessä III.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 2037/2000 4 artiklan 2 kohdan i alakohdan d alakohdassa kielletään tuottajia ja tuojia saattamasta markkinoille tai käyttämästä omaan lukuunsa metyylibromidia 31 päivän joulukuuta 2004 jälkeen. Asetuksen 4 artiklan 4 kohdan i alakohdan b alakohdassa sallitaan kiellosta poikkeaminen, jos on kyse 3 artiklan 2 kohdan ii alakohdan mukaisesti sallittujen kriittisten käyttötarkoitusten aiheuttaman kysynnän tyydyttämisestä. Kriittisiin käyttötarkoituksiin 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 välisenä aikana sallitun metyylibromidin määrä ilmoitetaan erillisessä komission päätöksessä.

(3)

Asetuksen 4 artiklan 2 kohdan iii alakohdassa sallitaan poikkeaminen 4 artiklan 2 kohdan i alakohdan d alakohdasta, jos metyylibromidia tuodaan tai tuotetaan karanteenikäsittelyä tai ennen kuljetusta tapahtuvaa käsittelyä varten. Näihin tarkoituksiin tuotavan tai tuotettavan metyylibromidin määrä ei saa vuonna 2005 olla suurempi kuin keskimääräinen laskennallinen metyylibromidin määrä, jonka tuottaja tai tuoja saattoi markkinoille tai käytti omaan lukuunsa karanteenikäsittelyä tai ennen kuljetusta tapahtuvaa käsittelyä varten vuosina 1996, 1997 ja 1998.

(4)

Asetuksen (EY) N:o 2037/2000 4 artiklan 3 kohdan i alakohdan e alakohdassa määritellään osittain halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen laskennallinen kokonaismäärä, jonka tuottajat ja tuojat voivat saattaa markkinoille tai käyttää omaan lukuunsa 1 päivästä tammikuuta31 päivään joulukuuta 2005.

(5)

Komissio on julkaissut ilmoituksen Euroopan yhteisöön sijoittautuneille otsonikerrosta heikentävien valvottavien aineiden tuojille (2) ja saanut sen perusteella vuodeksi 2005 suunniteltua tuontia koskevia ilmoituksia.

(6)

Osittain halogenoituja kloorifluorihiilivetyjä varten kiintiöt myönnetään tuottajille ja maahantuojille noudattaen 12 päivänä elokuuta 2002 tehtyä komission päätöstä 2002/654/EY toimintatavasta osittain halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen kiintiöiden myöntämiseksi tuottajille ja maahantuojille vuosien 2003 ja 2009 väliseksi ajaksi asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti (3).

(7)

Valvottavien aineiden tuontikiintiöiden määräämisestä vuoden 2004 osalta tehdyn päätöksen 2004/176/EY voimassaolo päättyi 31 päivänä joulukuuta 2004. Mainitusta päätöksestä sekä siihen liittyvästä lupien myöntämisestä saadut kokemukset huomioon ottaen sekä sen varmistamiseksi, että asianomaiset yritykset ja toiminnanharjoittajat voivat jatkossakin käyttää hyväkseen lupajärjestelmää asianmukaisena aikana, on aiheellista, että tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2005.

(8)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 2037/2000 18 artiklan 2 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaisia,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä I lueteltujen valvottavien aineiden (kloorifluorihiilivedyt 11, 12, 113, 114 ja 115) ja ryhmässä II lueteltujen valvottavien aineiden (muut täysin halogenoidut kloorifluorihiilivedyt) määrä, jonka vuonna 2005 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, on 5 644 000,00 ODP-kiloa.

2.   Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä III lueteltujen valvottavien aineiden (halonit) määrä, jonka vuonna 2005 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, on 31 584 500,00 ODP-kiloa.

3.   Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä IV lueteltujen valvottavien aineiden (hiilitetrakloridit) määrä, jonka vuonna 2005 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, on 17 601 428,90 ODP-kiloa.

4.   Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä V lueteltujen valvottavien aineiden (1,1,1-trikloorietaani) määrä, jonka vuonna 2005 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, on 500 060,00 ODP-kiloa.

5.   Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä VI lueteltujen valvottavien aineiden (metyylibromidi) määrä, jonka vuonna 2005 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä karanteenikäsittelyä ja kuljetusta edeltävää käsittelyä varten, on 502 736,06 ODP-kiloa.

6.   Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä VI lueteltujen valvottavien aineiden (metyylibromidi) määrä, jonka vuonna 2005 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä muihin tarkoituksiin kuin karanteenikäsittelyä, kuljetusta edeltävää käsittelyä ja kriittisiä käyttötarkoituksia varten (4), on 1 587 656,06 ODP-kiloa.

7.   Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä VIII lueteltujen valvottavien aineiden (osittain halogenoidut kloorifluorihiilivedyt) määrä, jonka vuonna 2005 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, on 3 157 554,752 ODP-kiloa.

8.   Asetuksella (EY) N:o 2037/2000 säännelty ryhmässä IX lueteltujen valvottavien aineiden (bromikloorimetaani) määrä, jonka vuonna 2005 saa tuoda Euroopan yhteisön ulkopuolella olevista hankintalähteistä ja luovuttaa vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, on 120 612,00 ODP-kiloa.

2 artikla

1.   Kloorifluorihiilivetyjen 11, 12, 113, 114 ja 115 ja muiden täysin halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi liitteessä I luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.

2.   Halonien tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi liitteessä II luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.

3.   Hiilitetrakloridin tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi liitteessä III luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.

4.   1,1,1-trikloorietaanin tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi liitteessä IV luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.

5.   Metyylibromidin tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi liitteessä V luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.

6.   Osittain halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi liitteessä VI luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.

7.   Bromikloorimetaanin tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi liitteessä VII luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.

8.   Kloorifluorihiilivetyjen 11, 12, 113, 114 ja 115, muiden täysin halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen, halonien, hiilitetrakloridin, 1,1,1-trikloorietaanin, metyylibromidin, osittain halogenoitujen bromifluorihiilivetyjen, osittain halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen ja bromikloorimetaanin tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi ovat liitteen VIII mukaiset.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu seuraaville yrityksille:

 

Agropest S.A.

ul. Górnicza 12/14

PL-91-765 Łódź

 

Albemarle Chemicals

Étang de la Gaffette

Boulevard Maritime — BP 28

F-13521 Port-de-Bouc

 

Alcobre, SA

Luis I, Nave 6-B

Polígono Industrial Vallecas

E-28031 Madrid

 

Alfa Agricultural Supplies SA

73, Ethnikis Antistaseos str,

GR-152 31 Halandri, Athens

 

Fujifilm Electronic Materials Europe

Keetberglaan 1A

Haven 1061

B-2070 Zwijndrecht

 

Asahi Glass Europe BV

World Trade Center

Strawinskylaan 1525

1077 XX Amsterdam

Nederland

 

Arkema SA

Cours Michelet — La Défense 10

F-92091 Paris-La Défense

 

Avantec SA

Boulevard Henri-Cahn — BP 27

F-94363 Bry-sur-Marne Cedex

 

BaySystems Iberia

Pau Clarís, 196

E-08037 Barcelona

 

Boc Gazy

ul. Pory 59

PL-02-757 Warszawa

 

Calorie SA

503, rue Hélène-Boucher

ZI Buc — BP 33

F-78534 Buc Cedex

 

Caraïbes Froid SARL

BP 6033

Ste-Thérèse, route du Lamentin

F-97219 Fort-de-France (Martinique)

 

Cleanaway Ltd

Airborne Close

Leigh-on-Sea

Essex SS9 4EL

United Kingdom

 

Desautel SAS (FR)

Parc d'entreprises — BP 9

F-01121 Montluel Cedex

 

Dow Deutschland

Bützflethersand

D-21683 Stade

 

DuPont de Nemours (Nederland) BV

Baanhoekweg 22

3313 LA Dordrecht

Nederland

 

Dyneon GmbH

D-84504 Burgkirchen

 

Empor d.o.o.

Leskoškova 9a

SI-1000 Ljubljana

 

Etis d.o.o.

Tržaška 333

SI-1000 Ljubljana

 

Eurobrom BV

Postbus 158

2280 AD Rijswijk

Nederland

 

Fenner-Dunlop BV

Oliemolenstraat 2

9203 Drachten

Nederland

 

GAL Cycle-Air Ltd

3, Sinopis Street

Strovolos

PO Box 28385

Nicosia

Cyprus

 

Galco SA

Avenue Carton de Wiart 79

B-1090 Brussels

 

Galex SA

BP 128

F-13321 Marseille Cedex 16

 

Great Lakes Chemical (Europe) Ltd

Halebank

Widnes

Cheshire WA8 8NS

United Kingdom

 

Tazzetti Fluids S.r.l.

Corso Europa n. 600/a

I-10088 Volpiano (TO)

 

Harp International Ltd

Gellihirion Industrial Estate

Rhondda Cynon Taff

Pontypridd

CF37 5SX

United Kingdom

 

Honeywell Fluorine Products Europe BV

Kempenweg 90

Postbus 264

6000 AG Weert

Nederland

 

Ineos Fluor Ltd

PO Box 13

The Heath

Runcorn

Cheshire

WA7 4QF

United Kingdom

 

Laboratorios Miret, SA (LAMIRSA)

Géminis, 4. Pol. Ind. Can Parellada

E-08228 Les Fonts de Terrassa

(Barcelona)

 

Linde Gaz Polska

ul. J. Lea 112

PL-30-133 Kraków

 

Matero

PO BOX 51744

3508 Limassol

Cyprus

 

Mebrom NV

Assenedestraat 4

B-9940 Rieme Ertvelde

 

Phosphoric Fertilizers Industry S.A.

Thessaloniki Plant, PO Box 10183

GR-54110 Thessaloniki

 

Poż-Pliszka

ul. Szczecińska 45

PL-80-392 Gdańsk

 

Prodex-Systems

ul. Artemidy 24

PL-01-497 Warszawa

 

P.U.P.H. SOLFUM Sp. z o.o.

ul. Wojska Polskiego 83

PL-91-755 Łódź

 

Refrigerant Products Ltd

N9 Central Park Estate

Westinghouse Road

Trafford Park

Manchester M17 1PG

United Kingdom

 

Rhodia Organique Fine Ltd

PO Box 46

St Andrews Road

Avonmouth

Bristol

BS11 9YF

United Kingdom

 

Siemens SAS

9, boulevard Finot

F-77440 St-ThibaultdesVignes

 

Sigma Aldrich Chemie GmbH

Kappelweg 1

D-91625 Schnelldorf

 

Sigma Aldrich Chimie SARL

80, rue de Luzais

L'Isle d'Abeau Chesnes

F-38297 St-Quentin Fallavier

 

Sigma Aldrich Company Ltd

The Old Brickyard

New Road

Gillingham

SP8 4XT

United Kingdom

 

SJB Chemical Products BV

Wellerondom 11

3230 AG Brielle

Nederland

 

Solquimia Iberia, SL

Duque de Alba, 3, 1o

E-28012 Madrid

 

Solvay Fluor GmbH

Hans-Böckler-Allee 20

D-30173 Hannover

 

Solvay Solexis SpA

Viale Lombardia 20

I-20021 Bollate MI

 

Syngenta Crop Protection

Surrey Research Park

Guildford

Surrey

GU2 7YH

United Kingdom

 

Synthesia Espanola, SA

Conde Borrell, 62

E-08015 Barcelona

 

UAB Genys

Lazdiju, 20

SI-G10 Vilnius

Lithuania

 

Unitor ASA

Willembarendzstraat, 50

3165 AB Rotterdam/Albrandswaard

Nederland

 

Wigmors

ul. Irysowa 5

PL-51-117 Wrocław

4 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2005, ja sen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2005.

Tehty Brysselissä 5 päivänä syyskuuta 2005.

Komission puolesta

Stavros DIMAS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 244, 29.9.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2077/2004 (EUVL L 359, 4.12.2004, s. 28).

(2)  EUVL C 187, 22.7.2004, s. 11.

(3)  EYVL L 220, 15.8.2002, s. 59.

(4)  Metyylibromidin kriittisistä käyttötarkoituksista julkaistaan erillinen komission päätös.


LIITE I

RYHMÄT I JA II

Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt raaka-aineeksi tai hävitettäväksi tarkoitettujen kloorifluorihiilivetyjen 11, 12, 113, 114 ja 115 ja muiden täysin halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi.

Yritys

 

Cleanaway Ltd (UK)

 

Honeywell Fluorine Products (NL)

 

Solvay Fluor GmbH (DE)

 

Syngenta Crop Protection (UK)

 

Unitor ASA (NL)


LIITE II

RYHMÄ III

Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt hävitettäväksi tarkoitettujen halonien tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi.

Yritys

 

Cleanaway Ltd (UK)

 

Desautel SAS (FR)

 

Poz Pliszka (PL)

 

Siemens SAS (FR)

 

Unitor ASA (NL)


LIITE III

RYHMÄ IV

Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt raaka-aineeksi tai hävitettäväksi tarkoitetun hiilitetrakloridin tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi.

Yritys

 

Cleanaway Ltd (UK)

 

Dow Deutschland (DE)

 

Fenner-Dunlop BV (NL)

 

Honeywell Fluorine Products (NL)

 

Ineos Fluor Ltd (UK)

 

Phosphoric Fertilisers Industry (GR)


LIITE IV

RYHMÄ V

Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt raaka-aineeksi tai hävitettäväksi tarkoitetun 1,1,1-trikloorietaanin tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi.

Yritys

 

Fujifilm Electronic Materials Europe (BE)

 

Arkema SA (FR)

 

Cleanaway Ltd (UK)


LIITE V

RYHMÄ VI

Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt muuhun kuin karanteenikäsittelyyn ja kuljetusta edeltävään käsittelyyn, karanteenikäsittelyyn ja kuljetusta edeltävään käsittelyyn, raaka-aineeksi tai hävitettäväksi tarkoitetun metyylibromidin tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi.

Yritys

 

Agropest (PL)

 

Albemarle Chemicals (FR)

 

Alfa Agricultural Supplies (EL)

 

Arkema SA (FR)

 

Cleanaway Ltd (UK)

 

Eurobrom BV (NL)

 

Great Lakes Chemicals (UK)

 

Mebrom NV (BE)

 

PUPH Solfum (PL)

 

Sigma Aldrich Chemie (DE)


LIITE VI

RYHMÄ VIII

Tuottajille ja tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 ja päätöksen 2002/654/EY mukaisesti määrätyt raaka-aineeksi, prosessireagensseiksi, regenerointiin, hävitettäväksi tai muuhun asetuksen (EY) N:o 2037/2000 5 artiklan nojalla sallittuun käyttöön tarkoitettujen osittain halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi.

Tuottaja

 

Arkema SA (FR)

 

DuPont de Nemours (NL)

 

Honeywell Fluorine Products (NL)

 

Ineos Fluor Ltd (UK)

 

Rhodia Organique (UK)

 

Solvay Fluor GmbH (DE)

 

Solvay Solexis SpA (IT)

Tuoja

 

Alcobre (ES)

 

Asahi Glass (NL)

 

Avantec SA (FR)

 

Boc Gazy (PL)

 

BaySystems Iberia (ES)

 

Calorie SA (FR)

 

Caraïbes Froid SARL (FR)

 

Etis d.o.o. (SI)

 

Empor d.o.o. (SI)

 

Galco SA (BE)

 

Galex SA (FR)

 

Tazzetti Fluids S.r.l. (IT)

 

Harp International (UK)

 

Linde Gaz Polska (PL)

 

Matero (CY)

 

Mebrom (BE)

 

Prodex-Systems (PL)

 

Refrigerant Products (UK)

 

Sigma Aldrich Chimie (FR)

 

Sigma Aldrich Company (UK)

 

SJB Chemical Products (NL)

 

Solquimia Iberia, SL (ES)

 

Synthesia Espanola (ES)

 

UAB Genys (LT)

 

Wigmors (PL)


LIITE VII

RYHMÄ IX

Tuojille asetuksen (EY) N:o 2037/2000 mukaisesti määrätyt raaka-aineeksi tarkoitetun bromikloorimetaanin tuontikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 väliseksi ajaksi.

Yritys

 

Eurobrom BV (NL)

 

Great Lakes (UK)

 

Laboratorios Miret, SA (LAMIRSA) (ES)

 

Sigma Aldrich Chemie (DE)


LIITE VIII

(Tätä liitettä ei julkaista, koska se sisältää luottamuksellista kaupallista tietoa.)


15.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 238/16


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 8 päivänä syyskuuta 2005,

Newcastlen tautiin liittyvistä suojatoimenpiteistä Bulgariassa

(tiedoksiannettu numerolla K(2005) 3389)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2005/648/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (1) ja erityisesti sen 18 artiklan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (2) ja erityisesti sen 22 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Bulgaria vahvisti 23 päivänä elokuuta 2005 Newcastlen taudin purkauksen Vratsan hallinnollisella alueellaan. Newcastlen tauti on erittäin tarttuva siipikarjan ja lintujen virustauti, ja on vaarana, että taudinaiheuttaja saattaa levitä elävän siipikarjan ja siipikarjavalmisteiden kansainvälisen kaupan välityksellä.

(2)

Koska on olemassa eläinten terveyteen liittyvä riski taudin leviämisestä yhteisöön, on näin ollen tarkoituksenmukaista ryhtyä toimenpiteisiin, jotka kohdistuvat elävän siipikarjan, elävien sileälastaisten lintujen, luonnonvaraisten ja tarhattujen riistalintujen sekä näiden lajien siitosmunien tuontiin Bulgariasta.

(3)

Bulgaria on toimittanut lisätietoja tautitilanteesta ja pyytänyt säännösten alueellista soveltamista, jotta yhteisöön tuonnin keskeyttäminen koskisi ainoastaan Vratsan hallinnollista aluetta, sillä tilanne muualla maassa näyttää olevan tyydyttävä. Tällä hetkellä saatavissa oleva tieto antaa mahdollisuuden rajoittaa suojatoimenpiteet koskemaan määrättyä aluetta.

(4)

Tämän vuoksi olisi keskeytettävä siipikarjan, sileälastaisten lintujen ja luonnonvaraisten ja tarhattujen riistalintujen tuoreen lihan sekä edellä mainittujen lajien lihasta koostuvien tai sitä sisältävien raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden, jotka on saatu 16 päivän heinäkuuta 2005 jälkeen teurastetuista linnuista, tuonti yhteisöön Vratsan hallinnolliselta alueelta Bulgariasta.

(5)

Komission päätöksessä 2005/432/EY (3) vahvistetaan luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltiot voivat sallia lihavalmisteiden tuonnin, ja vahvistetaan valmisteiden käsittelyjärjestelmät, joiden tarkoituksena on estää riski taudin kulkeutumisesta näiden tuotteiden välityksellä. Käsittely, joka valmisteelle on tehtävä, riippuu alkuperämaan terveysasemasta sen lajin osalta, josta liha on peräisin. Jotta vältettäisiin kaupalle aiheutuva tarpeeton rasite, olisi edelleen sallittava sellaisten Bulgariasta peräisin olevien siipikarjanlihavalmisteiden tuonti, jotka on kauttaaltaan käsitelty vähintään 70 celsiusasteen lämmössä.

(6)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jäsenvaltioiden on keskeytettävä elävän siipikarjan, elävien sileälastaisten lintujen, luonnonvaraisten ja tarhattujen riistalintujen sekä näiden lajien siitosmunien tuonti tämän päätöksen liitteessä luetelluilta Bulgarian hallinnollisilta alueilta.

2 artikla

Jäsenvaltioiden on keskeytettävä seuraavien tuotteiden tuonti tämän päätöksen liitteessä luetelluilta Bulgarian hallinnollisilta alueilta:

a)

siipikarjan, sileälastaisten lintujen ja luonnonvaraisten ja tarhattujen riistalintujen tuore liha; ja

b)

a alakohdassa tarkoitettujen lajien lihasta koostuvat tai sitä sisältävät raakalihavalmisteet ja lihavalmisteet.

3 artikla

1.   Edellä olevan 2 artiklan a ja b alakohdasta poiketen jäsenvaltioiden on sallittava kyseisen artiklan kattamien tuotteiden tuonti, jos ne on saatu siipikarjasta, sileälastaisista linnuista tai luonnonvaraisista tai tarhatuista riistalinnuista, jotka ovat peräisin tämän päätöksen liitteessä luetelluilta Bulgarian hallinnollisilta alueilta ja jotka on teurastettu tai lopetettu ennen 16 päivää heinäkuuta 2005.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja tuotteita sisältäviin lähetyksiin liitetyissä eläinlääkintätodistuksissa on oltava seuraava maininta:

”Päätöksen 2005/648/EY 3 artiklan 1 kohdan mukainen tuore siipikarjan liha/tuore sileälastaisten lintujen liha/tuore luonnonvaraisten riistalintujen liha/tuore tarhattujen riistalintujen liha/siipikarjasta, sileälastaisista linnuista tai luonnonvaraisista tai tarhatuista riistalinnuista saadusta lihasta koostuva tai tällaista lihaa sisältävä lihavalmiste/siipikarjasta, sileälastaisista linnuista tai luonnonvaraisista tai tarhatuista riistalinnuista saadusta lihasta koostuva tai tällaista lihaa sisältävä raakalihavalmiste (4).

3.   Tämän päätöksen 2 artiklan b alakohdasta poiketen jäsenvaltioiden on sallittava siipikarjasta, sileälastaisista linnuista ja luonnonvaraisista ja tarhatuista riistalinnuista saadusta lihasta koostuvien tai tällaista lihaa sisältävien lihavalmisteiden tuonti, jos näiden lajien lihalle on tehty jokin komission päätöksen 2005/432/EY liitteessä II olevan 4 osan B, C tai D kohdassa tarkoitetuista erityiskäsittelyistä.

4 artikla

Jäsenvaltioiden on muutettava kauppaan soveltamansa toimenpiteet tämän päätöksen mukaisiksi ja niiden on viipymättä julkaistava toteutetut toimenpiteet sopivalla tavalla. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

5 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 23 päivään elokuuta 2006.

6 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 8 päivänä syyskuuta 2005.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.

(2)  EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 882/2004 (EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1).

(3)  EUVL L 151, 14.6.2005, s. 3.

(4)  Tarpeeton viivataan yli.”


LIITE

Vratsan hallinnollinen alue.


15.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 238/18


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 13 päivänä syyskuuta 2005,

luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää väliaikaisia poikkeuksia neuvoston direktiivistä 2000/29/EY tietyistä Kuuban provinsseista peräisin olevien muiden kuin istutettavaksi tarkoitettujen perunoiden osalta tehdyn päätöksen 2003/63/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2005) 3406)

(2005/649/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 2000/29/EY mukaisesti Kuubasta peräisin olevia muita kuin istutettaviksi tarkoitettuja perunoita ei saa tuoda yhteisöön. Kyseisessä direktiivissä sallitaan kuitenkin poikkeuksia tästä säännöstä edellyttäen, että haitallisten organismien leviämisestä ei ole riskiä.

(2)

Komission päätöksessä 2003/63/EY (2) säädetään poikkeuksesta, joka koskee tietyistä Kuuban provinsseista peräisin olevien muiden kuin istutettaviksi tarkoitettujen perunoiden tuomista tiettyjen edellytysten vallitessa.

(3)

Saksa ja Yhdistynyt kuningaskunta ovat pyytäneet tämän poikkeuksen voimassaolon jatkamista.

(4)

Poikkeuksen oikeuttanut tilanne on säilynyt ennallaan, ja poikkeusta olisi tämän vuoksi sovellettava edelleen.

(5)

Päätös 2003/63/EY olisi tämän vuoksi muutettava vastaavasti.

(6)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2003/63/EY seuraavasti:

1)

Korvataan 2 artiklassa toinen kohta seuraavasti:

”Tuontijäsenvaltioiden on annettava ennen kunkin tuontivuoden 1 päivää syyskuuta komissiolle ja muille jäsenvaltioille tiedot tämän päätöksen mukaisesti tuoduista määristä sekä tarkka tekninen selvitys liitteessä olevan 2 kohdan f alakohdassa tarkoitetusta virallisesta tutkimuksesta. Komissiolle on toimitettava jäljennökset jokaisesta kasvien terveystodistuksesta.”

2)

Korvataan 3 artikla seuraavasti:

”3 artikla

Edellä olevaa 1 artiklaa sovelletaan muihin kuin istutettavaksi tarkoitettuihin perunoihin, jotka tuodaan yhteisöön seuraavina ajanjaksoina:

i)

1 päivän tammikuuta 2006 ja 31 päivän toukokuuta 2006 välisenä aikana;

ii)

1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän toukokuuta 2007 välisenä aikana;

iii)

1 päivän tammikuuta 2008 ja 31 päivän toukokuuta 2008 välisenä aikana.”

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 13 päivänä syyskuuta 2005.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2005/16/EY (EUVL L 57, 3.3.2005, s. 19).

(2)  EYVL L 24, 29.1.2003, s. 11.


15.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 238/19


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 13 päivänä syyskuuta 2005,

yhteisön rahoitustuen myöntämisestä lampaan bluetongue-taudin torjumiseksi Espanjassa vuosina 2004 ja 2005 toteutettuihin hätätoimenpiteisiin

(tiedoksiannettu numerolla K(2005) 3440)

(Ainoastaan espanjankielinen teksti on todistusvoimainen)

(2005/650/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon lampaan bluetongue-taudin torjunta- ja hävittämistoimenpiteitä koskevista erityissäännöksistä 20 päivänä marraskuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/75/EY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY (2) ja erityisesti sen 3 artiklan 3 ja 4 kohdan sekä 5 kohdan toisen luetelmakohdan ja 5 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Espanjassa on esiintynyt vuosina 2004 ja 2005 lampaan bluetongue-tautitapauksia. Taudin esiintyminen aiheuttaa vakavan vaaran yhteisön kotieläinkannalle.

(2)

Jotta epidemian leviäminen voidaan estää mahdollisimman varhaisessa vaiheessa, yhteisön on päätöksessä 90/424/ETY säädetyin edellytyksin osallistuttava niiden tukikelpoisten kustannusten rahoittamiseen, joita jäsenvaltiolle on aiheutunut taudin torjumiseksi toteutetuista hätätoimenpiteistä.

(3)

Komissio on eri päätöksillään, joista viimeisin on lampaan bluetongue-tautiin liittyvistä suoja- ja valvontavyöhykkeistä sekä näiltä vyöhykkeiltä ja niiden kautta tapahtuviin siirtoihin sovellettavista edellytyksistä 23 päivänä toukokuuta 2005 tehty päätös 2005/393/EY (3), pyrkinyt määrittelemään suoja- ja valvontavyöhykkeet ja asettamaan ehdot, jotka näiltä vyöhykkeiltä siirrettävien eläinten on täytettävä.

(4)

Koska lampaan bluetongue-tauti tarttuu yksinomaan pistävien hyönteisten välityksellä, päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdan toimista ovat asianmukaisia vain ne, joilla voidaan suojella eläimiä vektorihyönteisiltä (käsittelemällä eläimet hyönteismyrkyllä ja pitämällä ne sisätiloissa aikoina, jolloin vektorihyönteiset ovat aktiivisimmillaan) tai estää epidemian leviäminen eläinten siirtojen kautta (ks. päätös 2005/393/EY). Alttiisiin lajeihin kuuluvien eläinten teurastus on asianmukaista vain kliinisesti sairaiden eläinten tapauksissa.

(5)

Tautitilanteen kehittymisen johdosta on asianmukaista panna täytäntöön rokotuskampanja tautitapausten ympärille luoduilla suojavyöhykkeillä.

(6)

Rokotuksilla, joilla täydennetään käytössä olevia hävittämistoimia, voidaan

a)

vähentää lampaiden kuolleisuutta;

b)

ehkäistä viremian tarttuminen nautoihin ja siten sallia lampaiden siirtäminen rajoitusten alaisiksi asetetuilta vyöhykkeiltä muualle.

(7)

Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1258/1999 (4) 3 artiklan 2 kohdan mukaan yhteisön sääntöjen mukaisesti toteutettavat eläinlääkintäalaa ja kasvien terveyttä koskevat toimenpiteet rahoitetaan Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosastosta. Varainhoidon valvonnassa sovelletaan kyseisen asetuksen 8 ja 9 artiklaa.

(8)

Yhteisön rahoitustuen maksaminen edellyttää, että suunnitellut toimet on toteutettu tosiasiallisesti ja että viranomaiset antavat kaikki tarvittavat tiedot asetetussa määräajassa.

(9)

Espanja esitti 28 päivänä joulukuuta 2004 arvion, jonka mukaan taudin torjumiseksi toteutetuista hätätoimenpiteistä aiheutuneet kulut ovat noin 11,5 miljoonaa euroa.

(10)

Ennen komission tarkastusten suorittamista on syytä vahvistaa yhteisön taloudellisen tuen ensimmäinen maksuerä. Ensimmäisen maksuerän on oltava 50 prosenttia yhteisön rahoitustuesta laskettuna kasvattajille eläinten korvaamisesta aiheutuvien kustannusten ja muiden kustannusten perusteella.

(11)

On syytä täsmentää päätöksen 90/424/ETY 3 artiklassa käytetty ilmaisu ”riittävän korvauksen maksaminen nopeasti karjankasvattajille” sekä ilmaisut ”kohtuulliset maksut”, ”perustellut maksut” ja kuluerät, jotka hyväksytään pakollisen teurastuksen yhteydessä tukikelpoisiksi ”muina kuluina”.

(12)

Espanjan viranomaiset ovat täyttäneet kaikki päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan mukaiset tekniset ja hallinnolliset velvollisuutensa.

(13)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Rokotuskampanjan hyväksyminen

Hyväksytään lampaan bluetongue-taudin vastainen rokotuskampanja, jonka Espanja on pannut täytäntöön päätöksen 2005/393/EY liitteessä I luetelluilla vyöhykkeillä.

2 artikla

Yhteisön rahoitustuen myöntäminen Espanjalle

Espanja saa yhteisön taloudellista tukea kustannuksiin, jotka ovat aiheutuneet lampaan bluetongue-tautia vastaan toteutetuista hätätoimenpiteistä vuosina 2004 ja 2005, seuraavasti:

1)

50 prosenttiin saakka kuluista, jotka ovat aiheutuneet

a)

riittävän korvauksen maksamisesta nopeasti vuosina 2004 ja 2005 ilmenneen lampaan bluetongue-taudin torjumiseksi toteutettujen toimenpiteiden vuoksi eläimensä pakollisesti teurastamaan joutuneille omistajille päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdan seitsemännen luetelmakohdan sekä tämän päätöksen mukaisesti;

b)

sairastuneiden eläinten hävittämisestä, hyönteistentorjunnasta ja rokotusten täytäntöönpanosta, päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä ja kolmannessa luetelmakohdassa, 3 artiklan 4 kohdassa ja 5 kohdan toisessa luetelmakohdassa sekä tässä päätöksessä tarkoitetulla tavalla;

2)

100 prosenttiin saakka kuluista, jotka ovat aiheutuneet rokotteiden hankkimisesta, päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 4 kohdassa ja 5 kohdan toisessa luetelmakohdassa sekä tässä päätöksessä tarkoitetulla tavalla.

3 artikla

Määritelmät

Tässä päätöksessä tarkoitetaan ilmaisulla

a)

”riittävän korvauksen maksaminen nopeasti” korvauksen maksamista 90 päivän kuluessa eläinten teurastamisesta sen mukaan, mikä eläinten markkina-arvo (hinta, jonka omistaja olisi tavallisesti voinut saada eläimestä välittömästi ennen tautitartuntaa tai lopettamista, kun otetaan huomioon sen kunto, laatu ja ikä) oli välittömästi ennen tautitartuntaa, teurastusta tai hävittämistä;

b)

”kohtuulliset kulut” kuluja, jotka aiheutuvat välineiden tai palveluiden ostamisesta hintaan, joka on ennen lampaan bluetongue-taudin toteamista vallinneisiin markkinahintoihin nähden oikeasuhteinen;

c)

”perustellut maksut” maksuja, jotka suoritetaan päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen välineiden tai palvelujen ostamiseksi edellyttäen, että ne ovat luonteeltaan sellaisia, että niiden voidaan osoittaa liittyneen suoraan eläinten pakolliseen teurastukseen tiloilla.

4 artikla

Rahoitustuen maksaminen

1.   Jollei 7 artiklassa tarkoitettujen tarkastusten tuloksista muuta johdu, maksetaan osana 2 artiklassa tarkoitettua yhteisön taloudellista tukea 2 500 000 euron suuruinen ensimmäinen maksu Espanjalta saatavien todistusasiakirjojen perusteella. Asiakirjoissa on todettava, että omistajille on maksettu nopeasti riittävä korvaus eläinten pakollisesta teurastuksesta, eläinten hävittämisestä ja tilalla toteutetusta hyönteistentorjunnasta sekä tarvittaessa eläinten rokottamisesta.

2.   Edellä 2 artiklassa tarkoitettu yhteisön rahoitustuen loppuerä vahvistetaan myöhemmin päätöksellä, joka tehdään päätöksen 90/424/ETY 41 artiklassa määritellyn menettelyn mukaisesti.

5 artikla

Yhteisön rahoitustuella katettavat tukikelpoiset kustannukset

1.   Edellä 2 artiklassa tarkoitettu yhteisön rahoitustuki koskee vain liitteessä I mainittuja tukikelpoisia kuluja, jotka ovat aiheutuneet perustelluista ja kohtuullisista maksuista.

2.   Elleivät Espanjan viranomaiset noudata 3 artiklan a kohdassa tarkoitettua maksumääräaikaa, tukikelpoisia määriä vähennetään seuraavasti:

25 prosenttia sellaisten maksujen osalta, jotka on suoritettu 91–105 vuorokautta eläinten teurastamisen jälkeen,

50 prosenttia sellaisten maksujen osalta, jotka on suoritettu 106–120 vuorokautta eläinten teurastamisen jälkeen,

75 prosenttia sellaisten maksujen osalta, jotka on suoritettu 121–135 vuorokautta eläinten teurastamisen jälkeen,

100 prosenttia sellaisten maksujen osalta, jotka on suoritettu 136 vuorokautta eläinten teurastamisen jälkeen.

Komissio voi kuitenkin soveltaa toisenlaista vähennysasteikkoa ja/tai pienempiä vähennyksiä tai jättää vähennykset tekemättä, jos joidenkin toimenpiteiden yhteydessä ilmenee erityisiä hallinnollisia edellytyksiä tai jos Espanja antaa asialliset perustelut.

3.   Edellä 2 artiklassa tarkoitetun yhteisön rahoitustuen ulkopuolelle jäävät

a)

arvonlisävero;

b)

virkamiesten ja viranomaisten palkat;

c)

julkisen välineistön käyttöön liittyvät kulut, lukuun ottamatta kulutushyödykkeitä;

d)

muista kuin pakollisista lopettamisista aiheutuvat korvaukset;

e)

korvaukset, jotka on lisätty muuhun yhteisön tukeen kuten teurastuspalkkioihin yhteisön sääntöjen vastaisesti;

f)

korvaukset, jotka liittyvät tuotantorakennusten purkamiseen tai kunnostamiseen, infrastruktuurikulut sekä taudin esiintymiseen tai eläinkannan uudistamiskieltoon liittyvästä taloudellisesta tappiosta tai työttömyydestä aiheutuvat kulut.

6 artikla

Maksuehdot ja liiteasiakirjat

1.   Edellä 2 artiklassa tarkoitettu yhteisön rahoitustuki maksetaan seuraavien asiakirjojen perusteella:

a)

hakemus, joka toimitetaan liitteiden II, III a ja III b mukaisesti 2 kohdassa säädetyssä määräajassa;

b)

edellä 2 artiklassa tarkoitetut kulutositteet, mukaan luettuna epidemiologinen kertomus kaikilta tiloilta, joilla eläimiä on teurastettu ja hävitetty, sekä rahoituskertomus;

c)

jäljempänä 7 artiklassa tarkoitettujen paikan päällä suoritettavien komission tarkastusten tulokset.

Edellä b kohdassa tarkoitetut asiakirjat on annettava pyydettäessä käyttöön paikan päällä tehtäviä komission tarkastuksia varten.

2.   Edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu hakemus on toimitettava liitteiden II, III a ja III b mukaisena tiedostona 60 kalenteripäivän kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamispäivämäärästä. Ellei määräaikaa noudateta, yhteisön rahoitustukea vähennetään 25 prosenttia jokaista myöhästymiskuukautta kohti.

7 artikla

Paikan päällä suoritettavat komission tarkastukset

Komissio voi yhteistyössä Espanjan toimivaltaisten viranomaisten kanssa tarkastaa paikan päällä 2 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamisen ja niistä aiheutuneet kulut.

8 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu Espanjan kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 13 päivänä syyskuuta 2005.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 327, 22.12.2000, s. 74

(2)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2003/99/EY (EUVL L 325, 12.12.2003, s. 31).

(3)  EUVL L 130, 24.5.2005, s. 22. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2005/603/EY (EUVL L 206, 9.8.2005, s. 11).

(4)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 103.


LIITE I

Päätöksen 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tukikelpoiset kulut

1.

Eläinten pakollisesta lopettamisesta aiheutuvat kulut:

a)

erityisesti lopettamista varten palkatun henkilöstön palkat ja palkkiot;

b)

lopettamisessa käytettävät kulutushyödykkeet ja erityisvälineet;

c)

palveluiden hankkiminen tai välineiden vuokraaminen eläinten kuljettamiseksi lopetuspaikalle.

2.

Ruhojen ja/tai munien hävittämisestä aiheutuvat kulut:

a)

renderointi: palveluiden hankkiminen tai välineiden vuokraaminen ruhojen ja/tai munien kuljettamiseksi renderointilaitokseen, ruhojen ja/tai munien käsittely renderointilaitoksessa, munien ja jauhojen hävittämisessä käytettävät kulutushyödykkeet ja erityisvälineet;

b)

hautaaminen: erityisesti hautaamista varten palkattu henkilöstö, palveluiden hankkiminen tai välineiden vuokraaminen ruhojen ja/tai munien kuljettamiseksi ja hautaamiseksi sekä tilan desinfiointiin käytettävät tuotteet;

c)

polttaminen, mahdollisesti paikan päällä: erityisesti polttamista varten palkattu henkilöstö, polttoaineet tai muu käytettävä materiaali, palveluiden hankkiminen tai välineiden vuokraaminen ruhojen ja/tai munien kuljettamiseksi sekä tilan desinfiointiin käytettävät tuotteet.

3.

Tiloilla toteutetusta hyönteistentorjunnasta aiheutuvat kulut:

a)

hyönteistentorjunnassa käytettävät tuotteet;

b)

erityisesti hyönteistentorjuntaa varten hankitun henkilöstön palkat ja palkkiot.

4.

Rokotusten osalta tukikelpoiset kustannukset voivat kattaa erityisesti rokottamista varten palkatun henkilöstön palkat ja palkkiot, rokottamisessa käytettävät kulutushyödykkeet ja erityisvälineet sekä tarvittaessa jäsenvaltion hankkimat rokotteet, mikäli yhteisö ei kykene toimittamaan taudin hävittämiseen tarvittavia rokotteita.


LIITE II

Hakemus eläinten pakollisesta teurastuksesta aiheutuneiden kulujen osittaiseksi korvaamiseksi

Tautitapauksen nro

Yhteydet tautitapaukseen nro

Tilan tunnistusnumero

Tilanpitäjä

Tilan sijainti

Teurastuspäivä

Hävittämismenetelmä

Paino hävittämishetkellä

Eläinten määrä luokittain

Luokittain maksettu korvaus

Tilanpitäjälle maksetut muut kulut (ilman alv:tä)

Kokonaiskorvaus (ilman alv:tä)

Maksupäivä

Sukunimi

Etunimi

Renderointilaitos

Muut (tarkennettava)

Lampaat

Vuohet

Muut

Lampaat

Vuohet

Muut

Uuhi

Pässi

Karitsa

Vuohi

Pukki

Kili

Uuhi

Pässi

Karitsa

Vuohi

Pukki

Kili

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


LIITE III a

Hakemus eläinten pakollisesta teurastuksesta aiheutuneiden muiden tukikelpoisten kulujen osittaiseksi korvaamiseksi

Tilalle nro … aiheutuneet muut kulut (eläinten arvon korvaamista lukuun ottamatta)

Erittely

Summa ilman alv:tä

Lopettaminen

 

Hävittäminen (kuljetus ja käsittely)

 

Hyönteistentorjunta (palkat ja tuotteet)

 

Yhteensä

 


LIITE III b

Hakemus lampaan bluetongue-taudin rokotuskampanjasta aiheutuneiden tukikelpoisten kustannusten osittaiseksi korvaamiseksi

Aiheutuneet kustannukset

Rokoteluokka

Annosten lukumäärä

Summa ilman alv:tä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Palkat ja palkkiot (erityisesti rokotuksia varten palkatulle henkilöstölle)

 

Rokotuksissa käytettävät kulutushyödykkeet ja erityisvälineet

 

Yhteensä

 


Euroopan unionin yleiseen talousarvioon liitetyt asiakirjat

15.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 238/25


Euroopan lääkeviraston (EMEA) ensimmäinen lisätalousarvio vuodelle 2005

(2005/651/EY, Euratom)

Euroopan lääkeviraston (EMEA) varainhoitoasetuksen, jonka hallintoneuvosto hyväksyi 10. kesäkuuta 2004, 26 artiklan 2 kohdan mukaisesti lopullisesti hyväksytyt talousarviot ja korjaavat lisätalousarviot on julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Hallintoneuvosto hyväksyi 14. heinäkuuta 2005 EMEA:n ensimmäisen korjaavan lisätalousarvion (MB/226064/2005).

(euroa)

Alamomentti

Kuvaus

Vuoden 2003 talousarvio

Vuoden 2004 talousarvio

Vuoden 2005 talousarvio

Muutokset

Vuoden 2005 tarkistettu talousarvio

Tulot

201

Erityinen rahoitusosuus harvinaislääkkeille

2 709 700

4 000 000

3 700 000

1 300 000

5 000 000

520

Tulot pankkikoroista

450 003

520 000

625 000

125 000

750 000

600

Osuudet yhteisön ohjelmiin ja tulot palveluista

1 117 618

103

p.m.

250 000

250 000

 

 

 

 

1 675 000

 

 

Kokonaistalousarvio

84 362 701

99 089 103

110 160 000

1 675 000

111 835 000

Menot

2040

Tilojen kalustaminen

1 273 314

1 265 000

1 562 000

125 000

1 687 000

3011

Harvinaislääkkeiden arviointi

1 999 780

2 837 000

3 700 000

1 300 000

5 000 000

3050

Yhteisön ohjelmat

1 385 034

103

p.m.

250 000

250 000

 

 

 

 

1 675 000

 

 

Kokonaistalousarvio

81 691 485

99 089 103

110 160 000

1 675 000

111 835 000