ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 153

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

48. vuosikerta
16. kesäkuu 2005


Sisältö

 

I   Säädökset, jotka on julkaistava

Sivu

 

 

Komission asetus (EY) N:o 896/2005, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 897/2005, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2005, tiettyjen herkästi pilaantuvien tavaroiden tullausarvon määrittämiseksi tarkoitettujen yksikköarvojen vahvistamisesta

3

 

*

Komission asetus (EY) N:o 898/2005, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005, tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 314/2004 muuttamisesta

9

 

 

Komission asetus (EY) N:o 899/2005, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005, 16 päivästä kesäkuuta 2005 sovellettavien tuontitullien vahvistamisesta vilja-alalla

15

 

 

Komission asetus (EY) N:o 900/2005, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005, edustavien hintojen vahvistamisesta siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialalla sekä asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta

18

 

 

Komission asetus (EY) N:o 901/2005, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005, sianliha-alan vientitukien vahvistamisesta

20

 

 

Komission asetus (EY) N:o 902/2005, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005, asetuksessa (EY) N:o 2305/2003 säädetyssä ohran tuontia koskevassa yhteisön tariffikiintiössä sovellettavasta vähennyskertoimesta

23

 

 

Komission asetus (EY) N:o 903/2005, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005, naudanliha-alan vientitukien vahvistamisesta

24

 

 

II   Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

 

 

Neuvosto

 

*

Neuvoston päätös, tehty 17 päivänä helmikuuta 2005, Kreikalle EY:n perustamissopimuksen 104 artiklan 9 kohdan mukaisesti esitettävästä vaatimuksesta, jonka mukaan sen on toteutettava liiallisen alijäämän korjaamisen edellyttämät toimenpiteet

29

 

*

Neuvoston päätös, tehty 30 päivänä toukokuuta 2005, neuvoston pääsihteeristön palvelukseen määräaikaisesti otettaviin kansallisiin asiantuntijoihin ja neuvoston pääsihteeristön palvelukseen määräaikaisesti siirrettävään kansalliseen sotilashenkilöstöön sovellettavista säännöistä tehdyllä päätöksellä 2003/479/EY säädettyjen korvausten tarkistamisesta

32

 

 

Komissio

 

*

Komission päätös, tehty 14 päivänä kesäkuuta 2005, yhteisen maatalouspolitiikan oikeudellisista välineistä johtuvien tiettyjen kulujen maksamisesta euroina Yhdistyneessä kuningaskunnassa (tiedoksiannettu numerolla K(2005) 1730)

33

 

 

Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osastoa soveltamalla annetut säädökset

 

*

Neuvoston päätös 2005/444/YUTP, tehty 13 päivänä kesäkuuta 2005, Zimbabween kohdistettavien rajoittavien toimenpiteiden muuttamisesta ja voimassaolon jatkamisesta hyväksytyn yhteisen kannan 2004/161/YUTP täytäntöönpanosta

37

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Säädökset, jotka on julkaistava

16.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 153/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 896/2005,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2005.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2005.

Komission puolesta

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1947/2002 (EYVL L 299, 1.11.2002, s. 17).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 15 päivänä kesäkuuta 2005 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0702 00 00

052

56,6

204

75,2

999

65,9

0707 00 05

052

90,9

999

90,9

0709 90 70

052

84,4

999

84,4

0805 50 10

324

59,0

382

70,4

388

53,0

528

61,3

624

69,2

999

62,6

0808 10 80

388

84,5

400

80,5

404

90,5

508

67,6

512

70,5

524

70,5

528

72,3

720

59,3

804

92,4

999

76,5

0809 10 00

052

176,5

624

183,0

999

179,8

0809 20 95

052

291,5

400

398,9

999

345,2

0809 30 10, 0809 30 90

052

204,6

999

204,6

0809 40 05

052

127,3

999

127,3


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


16.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 153/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 897/2005,

annettu 14 päivänä kesäkuuta 2005,

tiettyjen herkästi pilaantuvien tavaroiden tullausarvon määrittämiseksi tarkoitettujen yksikköarvojen vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon yhteisöjen tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (1),

ottaa huomioon tiettyjen asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevien säännösten vahvistamisesta (2) annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 ja erityisesti sen 173 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 173–177 artiklassa säädetään perusteet, joiden nojalla komissio vahvistaa jaksoittaiset yksikköarvot mainitun asetuksen liitteessä 26 esitetyn luokittelun mukaisesti kuvatuille tuotteille.

(2)

Edellä mainituissa artikloissa vahvistettujen sääntöjen ja perusteiden soveltaminen komissiolle asetuksen (ETY) N:o 2454/93 173 artiklan 2 kohdan säännösten mukaisesti toimitettuihin tekijöihin johtaa yksikköarvon vahvistamiseen kyseisille tuotteille, siten kuin tämän asetuksen liitteessä määrätään,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 173 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut yksikköarvot vahvistetaan, kuten liitteessä olevassa taulukossa esitetään.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 17 päivänä kesäkuuta 2005.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä kesäkuuta 2005.

Komission puolesta

Günter VERHEUGEN

Varapuheenjohtaja


(1)  EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2700/2000 (EYVL L 311, 12.12.2000, s. 17).

(2)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2286/2003 (EUVL L 343, 31.12.2003, s. 1).


LIITE

Koodi

Tavaran kuvaus

Yksikköarvojen määrä 100:aa nettokilogrammaa kohti

Laji, lajike, CN-koodi

EUR

LTL

SEK

CYP

LVL

GBP

CZK

MTL

DKK

PLN

EEK

SIT

HUF

SKK

1.10

Uudet perunat

0701 90 50

32,55

18,68

976,46

242,29

509,22

8 135,37

112,37

22,65

13,97

131,06

7 794,95

1 257,91

300,16

21,82

 

 

 

 

1.30

Kepasipuli (ei kuitenkaan istukassipulit)

0703 10 19

35,02

20,10

1 050,67

260,71

547,93

8 753,65

120,91

24,37

15,03

141,02

8 387,35

1 353,51

322,97

23,48

 

 

 

 

1.40

Valkosipuli

0703 20 00

141,92

81,46

4 257,94

1 056,55

2 220,52

35 475,04

490,01

98,77

60,93

571,50

33 990,59

5 485,24

1 308,87

95,14

 

 

 

 

1.50

Purjosipuli

ex 0703 90 00

62,17

35,69

1 865,29

462,84

972,75

15 540,63

214,66

43,27

26,69

250,36

14 890,34

2 402,93

573,38

41,68

 

 

 

 

1.60

Kukkakaali

0704 10 00

1.80

Valko- ja punakaali

0704 90 10

53,56

30,74

1 606,96

398,74

838,03

13 388,39

184,93

37,28

22,99

215,69

12 828,16

2 070,15

493,97

35,91

 

 

 

 

1.90

Parsakaali (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck)

ex 0704 90 90

1.100

Kiinankaali

ex 0704 90 90

104,01

59,70

3 120,61

774,33

1 627,40

25 999,38

359,13

72,39

44,65

418,85

24 911,44

4 020,09

959,26

69,73

 

 

 

 

1.110

Keräsalaatti

0705 11 00

1.130

Porkkanat

ex 0706 10 00

30,30

17,39

909,09

225,58

474,09

7 574,09

104,62

21,09

13,01

122,02

7 257,15

1 171,13

279,45

20,31

 

 

 

 

1.140

Retiisit ja retikat

ex 0706 90 90

52,35

30,05

1 570,66

389,74

819,10

13 085,93

180,75

36,44

22,47

210,81

12 538,35

2 023,38

482,81

35,10

 

 

 

 

1.160

Herneet (Pisum sativum)

0708 10 00

455,22

261,30

13 658,08

3 389,05

7 122,71

113 792,32

1 571,80

316,84

195,43

1 833,19

109 030,68

17 594,86

4 198,44

305,18

 

 

 

 

1.170

Pavut:

 

 

 

 

 

 

1.170.1

Pavut (Vigna- ja Phaseolus-suvun lajit)

ex 0708 20 00

121,87

69,95

3 656,41

907,29

1 906,82

30 463,42

420,79

84,82

52,32

490,76

29 188,68

4 710,33

1 123,97

81,70

 

 

 

 

1.170.2

Pavut (Phaseolus-suvun lajit, vulgaris var. Compressus Savi)

ex 0708 20 00

151,09

86,73

4 533,15

1 124,83

2 364,04

37 767,97

521,68

105,16

64,86

608,44

36 187,57

5 839,78

1 393,47

101,29

 

 

 

 

1.180

Härkäpavut

ex 0708 90 00

1.190

Latva-artisokat

0709 10 00

1.200

Parsa:

 

 

 

 

 

 

1.200.1

vihreä

ex 0709 20 00

260,12

149,31

7 804,23

1 936,50

4 069,92

65 020,95

898,13

181,04

111,67

1 047,48

62 300,14

10 053,70

2 398,99

174,38

 

 

 

 

1.200.2

muu

ex 0709 20 00

121,57

69,78

3 647,35

905,04

1 902,10

30 387,90

419,74

84,61

52,19

489,55

29 116,32

4 698,66

1 121,18

81,50

 

 

 

 

1.210

Munakoisot

0709 30 00

97,72

56,09

2 931,91

727,51

1 529,00

24 427,24

337,41

68,01

41,95

393,52

23 405,08

3 777,00

901,26

65,51

 

 

 

 

1.220

Ruotiselleri eli lehtiselleri (Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.)

ex 0709 40 00

138,57

79,54

4 157,51

1 031,62

2 168,15

34 638,29

478,45

96,44

59,49

558,02

33 188,85

5 355,86

1 278,00

92,90

 

 

 

 

1.230

Kanttarelli

0709 59 10

926,44

531,78

27 795,98

6 897,16

14 495,64

231 582,21

3 198,81

644,80

397,72

3 730,77

221 891,64

35 807,83

8 544,37

621,09

 

 

 

 

1.240

Makeat ja miedot paprikat

0709 60 10

160,62

92,20

4 819,22

1 195,82

2 513,23

40 151,31

554,60

111,79

68,96

646,83

38 471,17

6 208,30

1 481,41

107,68

 

 

 

 

1.250

Fenkoli

0709 90 50

1.270

Bataatit, tuoreina, kokonaisina, ihmisravinnoksi tarkoitettuina

0714 20 10

108,93

62,53

3 268,23

810,96

1 704,38

27 229,23

376,11

75,82

46,76

438,66

26 089,82

4 210,25

1 004,64

73,03

 

 

 

 

2.10

Tuoreet kastanjat (Castanea-suvun lajit)

ex 0802 40 00

2.30

Tuoreet ananakset

ex 0804 30 00

62,15

35,67

1 864,71

462,70

972,45

15 535,81

214,59

43,26

26,68

250,28

14 885,71

2 402,19

573,20

41,67

 

 

 

 

2.40

Tuoreet avokadot

ex 0804 40 00

146,97

84,36

4 409,50

1 094,15

2 299,56

36 737,72

507,45

102,29

63,09

591,84

35 200,43

5 680,48

1 355,46

98,53

 

 

 

 

2.50

Tuoreet guavat ja mangot

ex 0804 50

2.60

Makeat appelsiinit, tuoreet:

 

 

 

 

 

 

2.60.1

veri- ja puoliveriappelsiinit

ex 0805 10 20

58,77

33,73

1 763,28

437,53

919,55

14 690,74

202,92

40,90

25,23

236,67

14 076,00

2 271,52

542,02

39,40

 

 

 

 

2.60.2

Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita ja Hamlins

ex 0805 10 20

48,59

27,89

1 457,85

361,75

760,27

12 146,12

167,77

33,82

20,86

195,67

11 637,86

1 878,06

448,14

32,57

 

 

 

 

2.60.3

muut

ex 0805 10 20

53,10

30,48

1 593,16

395,32

830,83

13 273,41

183,34

36,96

22,80

213,83

12 717,98

2 052,37

489,73

35,60

 

 

 

 

2.70

Tuoreet mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); tuoreet klementiinit, wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit:

 

 

 

 

 

 

2.70.1

klementiinit

ex 0805 20 10

63,67

36,55

1 910,40

474,04

996,27

15 916,46

219,85

44,32

27,34

256,41

15 250,44

2 461,04

587,25

42,69

 

 

 

 

2.70.2

monrealit (monreales) ja satsumat

ex 0805 20 30

54,27

31,15

1 628,33

404,05

849,18

13 566,42

187,39

37,77

23,30

218,55

12 998,73

2 097,67

500,54

36,38

 

 

 

 

2.70.3

mandariinit ja wilkingit

ex 0805 20 50

45,51

26,12

1 365,44

338,81

712,08

11 376,13

157,14

31,67

19,54

183,27

10 900,10

1 759,01

419,73

30,51

 

 

 

 

2.70.4

tangeriinit ja muut

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

63,49

36,44

1 904,89

472,67

993,40

15 870,60

219,22

44,19

27,26

255,67

15 206,49

2 453,95

585,56

42,56

 

 

 

 

2.85

Tuoreet limetit (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

0805 50 90

74,45

42,73

2 233,65

554,25

1 164,85

18 609,62

257,05

51,82

31,96

299,80

17 830,90

2 877,47

686,61

49,91

 

 

 

 

2.90

Greipit, tuoreet:

 

 

 

 

 

 

2.90.1

valkoinen

ex 0805 40 00

75,96

43,60

2 279,10

565,53

1 188,55

18 988,35

262,28

52,87

32,61

305,90

18 193,78

2 936,03

700,59

50,93

 

 

 

 

2.90.2

vaaleanpunainen

ex 0805 40 00

84,04

48,24

2 521,45

625,66

1 314,94

21 007,43

290,17

58,49

36,08

338,43

20 128,37

3 248,22

775,08

56,34

 

 

 

 

2.100

Syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet

0806 10 10

166,57

95,61

4 997,71

1 240,11

2 606,31

41 638,43

575,15

115,94

71,51

670,79

39 896,07

6 438,24

1 536,28

111,67

 

 

 

 

2.110

Vesimelonit

0807 11 00

38,37

22,02

1 151,09

285,63

600,30

9 590,32

132,47

26,70

16,47

154,50

9 189,02

1 482,88

353,84

25,72

 

 

 

 

2.120

Melonit (muut kuin vesimeloni):

 

 

 

 

 

 

2.120.1

marillo, Cuper, Honey Dew (myös Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (myös Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro

ex 0807 19 00

62,97

36,15

1 889,36

468,82

985,31

15 741,24

217,43

43,83

27,03

253,59

15 082,54

2 433,95

580,78

42,22

 

 

 

 

2.120.2

muut

ex 0807 19 00

88,54

50,82

2 656,48

659,17

1 385,36

22 132,49

305,71

61,62

38,01

356,55

21 206,36

3 422,18

816,59

59,36

 

 

 

 

2.140

Päärynät:

 

 

 

 

 

 

2.140.1

Nipponinpäärynät eli ”nashit” (Pyrus pyrifolia),

Nipponinpäärynät eli ”ya” (Pyrus bretscheideri)

ex 0808 20 50

45,41

26,06

1 362,29

338,03

710,44

11 349,94

156,78

31,60

19,49

182,85

10 875,00

1 754,96

418,76

30,44

 

 

 

 

2.140.2

Muut

ex 0808 20 50

76,82

44,09

2 304,84

571,91

1 201,98

19 202,77

265,25

53,47

32,98

309,36

18 399,23

2 969,18

708,50

51,50

 

 

 

 

2.150

Aprikoosit

0809 10 00

 

 

 

 

2.160

Kirsikat

0809 20 95

0809 20 05

––

––

––

––

––

––

––

––

––

––

––

––

––

––

 

 

 

 

2.170

Persikat

0809 30 90

160,63

92,59

4 901,82

1 195,64

2 513,33

40 665,37

554,63

111,83

68,96

668,50

38 475,97

6 294,97

1 477,40

110,37

 

 

 

 

2.180

Nektariinit

ex 0809 30 10

240,28

138,49

7 332,26

1 788,47

3 759,50

60 828,22

829,62

167,28

103,15

999,96

57 553,26

9 416,17

2 209,94

165,09

 

 

 

 

2.190

Luumut

0809 40 05

159,28

91,81

4 860,48

1 185,56

2 492,13

40 332,39

549,95

110,89

68,38

662,86

38 151,45

6 241,88

1 464,94

109,44

 

 

 

 

2.200

Mansikat

0810 10 00

281,43

161,54

8 443,71

2 095,18

4 403,41

70 348,81

971,72

195,87

120,82

1 133,31

67 405,06

10 877,51

2 595,56

188,67

 

 

 

 

2.205

Vadelmat

0810 20 10

304,95

175,04

9 149,41

2 270,29

4 771,43

76 228,35

1 052,93

212,25

130,92

1 228,03

73 038,57

11 786,62

2 812,49

204,44

 

 

 

 

2.210

Mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät)

0810 40 30

1 455,44

835,42

43 667,57

10 835,46

22 772,69

363 816,34

5 025,34

1 012,99

624,82

5 861,06

348 592,43

56 254,21

13 423,23

975,73

 

 

 

 

2.220

Kiivit (Actinidia chinensis Planch.)

0810 50 00

116,59

66,92

3 498,11

868,00

1 824,27

29 144,53

402,57

81,15

50,05

469,52

27 924,97

4 506,40

1 075,31

78,16

 

 

 

 

2.230

Granaattiomenat

ex 0810 90 95

67,40

38,69

2 022,20

501,78

1 054,58

16 847,98

232,72

46,91

28,93

271,42

16 142,97

2 605,08

621,62

45,18

 

 

 

 

2.240

Kakiluumut eli persimonit (myös saronhedelmät)

ex 0810 90 95

224,06

128,61

6 722,54

1 668,10

3 505,81

56 008,83

773,64

155,95

96,19

902,30

53 665,14

8 660,23

2 066,48

150,21

 

 

 

 

2.250

Litsit

ex 0810 90


16.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 153/9


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 898/2005,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005,

tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 314/2004 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä 19 päivänä helmikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 314/2004 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan b alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 314/2004 liitteessä III luetellaan henkilöt, joita kyseisessä asetuksessa tarkoitettu varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee.

(2)

Neuvoston päätöksellä 2005/444/YUTP (2) muutetaan yhteisen kannan 2004/161/YUTP (3) liite. Tästä syystä asetuksen (EY) N:o 314/2004 liite III olisi muutettava vastaavasti.

(3)

Jotta tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet olisivat tehokkaita, asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 314/2004 liite III tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2005.

Komission puolesta

Eneko LANDÁBURU

Ulkosuhteiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 55, 24.2.2004, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1488/2004 (EUVL L 273, 21.8.2004, s. 12).

(2)  Ks. tämän virallisen lehden s. 37.

(3)  EUVL L 50, 20.2.2004, s. 66.


LIITE

”LIITE III

Luettelo 6 artiklassa tarkoitetuista henkilöistä

1.

Mugabe, Robert Gabriel

Presidentti, syntynyt 21.2.1924

2.

Bonyongwe, Happyton

Pääjohtaja, keskustiedustelupalvelu, syntynyt 6.11.1960

3.

Buka (myös Bhuka), Flora

Maa- ja uudelleenasutusohjelmista vastaava erityisasioiden ministeri (entinen apulaisministeri varapresidentin kansliassa ja entinen maareformiohjelmasta vastaava apulaisministeri presidentin kansliassa), syntynyt 25.2.1968

4.

Chapfika, David

Varavaltiovarainministeri (entinen varaministeri, valtionvarat ja talouskehitys), syntynyt 7.4.1957

5.

Charamba, George

Pysyvä sihteeri, tiedotus- ja julkisuusasioiden osasto, syntynyt 4.4.1963

6.

Charumbira, Fortune Zefanaya

Entinen varaministeri, paikallishallinto, yleiset työt ja kansalliset asuntoasiat, syntynyt 10.6.1962

7.

Chigudu, Tinaye

Manicalandin maakunnan kuvernööri

8.

Chigwedere, Aeneas Soko

Koulutus-, urheilu- ja kulttuuriministeri, syntynyt 25.11.1939

9.

Chihota, Phineas

Varaministeri, teollisuus ja kansainvälinen kauppa

10.

Chihuri, Augustine

Poliisikomentaja, syntynyt 10.3.1953

11.

Chimbudzi, Alice

ZANU (PF) -puolueen politbyroon komitean jäsen

12.

Chimutengwende, Chen

Ministeri, julkiset ja interaktiiviset asiat (entinen posti- ja televiestintäministeri), syntynyt 28.8.1943

13.

Chinamasa, Patrick Anthony

Apulaisministeri, oikeus-, laillisuus- ja parlamentaariset asiat, syntynyt 25.1.1947

14.

Chindori-Chininga, Edward Takaruza

Entinen kaivoksista ja kaivostoiminnan kehittämisestä vastaava ministeri, syntynyt 14.3.1955

15.

Chipanga, Tongesai Shadreck

Entinen varasisäasiainministeri, syntynyt 10.10.1946

16.

Chitepo, Victoria

ZANU (PF) -puolueen politbyroon komitean jäsen, syntynyt 27.3.1928

17.

Chiwenga, Constantine

Komentaja, Zimbabwen puolustusvoimat, kenraali (entinen armeijan komentaja, kenraaliluutnantti), syntynyt 25.8.1956

18.

Chiweshe, George

Puheenjohtaja, ZEC (korkeimman oikeuden tuomari ja kiistellyn vaalipiirien jakamisesta vastaavan komitean puheenjohtaja), syntynyt 4.6.1953

19.

Chiwewe, Willard

Masvingon maakunnan kuvernööri (entinen erityisasioista vastaava vanhempi sihteeri presidentin kansliassa), syntynyt 19.3.1949

20.

Chombo, Ignatius Morgan Chininya

Ministeri, paikallishallinto, yleiset työt ja kansalliset asuntoasiat, syntynyt 1.8.1952

21.

Dabengwa, Dumiso

ZANU (PF) -puolueen politbyroon vanhempi komitean jäsen, syntynyt 1939

22.

Damasane, Abigail

Varaministeri, nais- ja tasa-arvoasiat sekä yhteisöjen kehittäminen

23.

Goche, Nicholas Tasunungurwa

Ministeri, julkiset palvelut, työvoima ja sosiaalihuolto (entinen kansallisen turvallisuuden apulaisministeri presidentin kansliassa), syntynyt 1.8.1946

24.

Gombe, G

Vaalivalvontalautakunnan puheenjohtaja

25.

Gula-Ndebele, Sobuza

Entinen vaalivalvontalautakunnan puheenjohtaja

26.

Gumbo, Rugare Eleck Ngidi

Ministeri, talouskehitys (entinen valtionyrityksistä ja valtiojohtoisista yrityksistä vastaava apulaisministeri presidentin kansliassa), syntynyt 8.3.1940

27.

Hove, Richard

ZANU (PF) -puolueen politbyroon talousasiainsihteeri, syntynyt 1935

28.

Hungwe, Josaya (myös Josiah) Dunira

Entinen Masvingon maakunnan kuvernööri, syntynyt 7.11.1935

29.

Jokonya, Tichaona

Ministeri, tiedotus- ja julkisuusasiat, syntynyt 27.12.1938

30.

Kangai, Kumbirai

ZANU (PF) -puolueen politbyroon komitean jäsen, syntynyt 17.2.1938

31.

Karimanzira, David Ishemunyoro Godi

Hararen maakunnan kuvernööri ja ZANU (PF) -puolueen politbyroon valtiovarainsihteeri, syntynyt 25.5.1947

32.

Kasukuwere, Saviour

Varaministeri, nuorison kehitys ja työllisyysasiat, ZANU (PF) -puolueen politbyroon nuorisoasioiden apulaissihteeri, syntynyt 23.10.1970

33.

Kaukonde, Ray

Mashonaland East -maakunnan kuvernööri, syntynyt 4.3.1963

34.

Kuruneri, Christopher Tichaona

Entinen ministeri, valtionvarat ja talouskehitys, syntynyt 4.4.1949. Huom. tällä hetkellä tutkintavankeudessa

35.

Langa, Andrew

Varaministeri, ympäristö- ja matkailu ja entinen varaministeri, liikenne- ja viestintäasiat

36.

Lesabe, Thenjiwe V.

ZANU (PF) -puolueen politbyroon naisasiainsihteeri, syntynyt 1933

37.

Machaya, Jason (myös Jaison) Max Kokerai

Entinen varaministeri, kaivokset ja kaivostoiminnan kehittäminen, syntynyt 13.6.1952

38.

Made, Joseph Mtakwese

Ministeri, maatalous ja maaseudun kehittäminen (entinen maa-, maatalous- ja maaseudun uudelleenasutusasioista vastaava ministeri), syntynyt 21.11.1954

39.

Madzongwe, Edna (myös Edina)

ZANU (PF) -puolueen politbyroon tuotanto- ja työvoima-asiain apulaissihteeri, syntynyt 11.7.1943

40.

Mahofa, Shuvai Ben

Entinen varaministeri, nuorison kehitys, tasa-arvoasiat ja työllisyysasiat, syntynyt 4.4.1941

41.

Mahoso, Tafataona

Puheenjohtaja, tiedotusvälineiden toimilupa- ja rekisteröintielin Media Information Commission

42.

Makoni, Simbarashe

ZANU (PF) -puolueen politbyroon talousasiain apulaispääsihteeri (entinen valtiovarainministeri), syntynyt 22.3.1950

43.

Malinga, Joshua

ZANU (PF) -puolueen politbyroon apulaissihteeri, vammaiset ja heikommassa asemassa olevat, syntynyt 28.4.1944

44.

Mangwana, Paul Munyaradzi

Apulaisministeri (entinen ministeri, julkiset palvelut, työvoima ja sosiaalihuolto), syntynyt 10.8.1961

45.

Manyika, Elliot Tapfumanei

Salkuton ministeri (entinen nuorison kehityksestä, tasa-arvo- ja työllisyysasioista vastaava ministeri), syntynyt 30.7.1955

46.

Manyonda, Kenneth Vhundukai

Entinen varaministeri, teollisuus ja ulkomaankauppa, syntynyt 10.8.1934

47.

Marumahoko, Reuben

Varasisäasiainministeri (entinen varaministeri, energia ja energiakehitys), syntynyt 4.4.1948

48.

Masawi, Ephrahim Sango

Mashonaland Central -maakunnan kuvernööri

49.

Masuku, Angeline

Matabeleland South -maakunnan kuvernööri (ZANU (PF) -puolueen politbyroon sihteeri, vammaiset ja heikommassa asemassa olevat), syntynyt 14.10.1936

50.

Mathema, Cain

Bulawayon maakunnan kuvernööri

51.

Mathuthu, Thokozile

Matabeleland North -maakunnan kuvernööri ja ZANU (PF) -puolueen politbyroon apulaissihteeri, liikenne ja sosiaalihuolto

52.

Matiza, Joel Biggie

Varaministeri, maaseudun asutus ja sosiaalinen infrastruktuuri, syntynyt 17.8.1960

53.

Matonga, Brighton

Varaministeri, tiedotus- ja julkisuusasiat, syntynyt 1969

54.

Matshalaga, Obert

Varaulkoasiainministeri

55.

Midzi, Amos Bernard (Mugenva)

Ministeri, kaivokset ja kaivostoiminnan kehittäminen (entinen energia- ja energiakehitysministeri), syntynyt 4.7.1952

56.

Mnangagwa, Emmerson Dambudzo

Ministeri, maaseudun asutus ja sosiaalinen infrastruktuuri (entinen parlamentin puhemies), syntynyt 15.9.1946

57.

Mohadi, Kembo Campbell Dugishi

Sisäasiainministeri (entinen varaministeri, paikallishallinto, yleiset työt ja kansalliset asuntoasiat), syntynyt 15.11.1949

58.

Moyo, Jonathan

Entinen apulaisministeri presidentin kansliassa, tiedotus- ja julkisuusasiat, syntynyt 12.1.1957

59.

Moyo, July Gabarari

Entinen energia- ja energiakehitysministeri (entinen julkisista palveluista, työvoimasta ja sosiaalihuollosta vastaava ministeri), syntynyt 7.5.1950

60.

Moyo, Simon Khaya

ZANU (PF) -puolueen politbyroon oikeusasiain apulaissihteeri, syntynyt 1945. Huom. Zimbabwen suurlähettiläs Etelä-Afrikassa

61.

Mpofu, Obert Moses

Ministeri, teollisuus ja kansainvälinen kauppa (entinen Matabeleland North -maakunnan kuvernööri) (ZANU (PF) -puolueen politbyroon kansallisen turvallisuuden apulaissihteeri), syntynyt 12.10.1951

62.

Msika, Joseph W.

Varapresidentti, syntynyt 6.12.1923

63.

Msipa, Cephas George

Midlandsin maakunnan kuvernööri, syntynyt 7.7.1931

64.

Muchena, Olivia Nyembesi (myös Nyembezi)

Apulaisministeri presidentin kansliassa, tiede ja teknologia (entinen apulaisministeri varapresidentti Msikan kansliassa), syntynyt 18.8.1946

65.

Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange

Ministeri, nais- ja tasa-arvoasiat sekä yhteisöjen kehittäminen, ZANU (PF) -puolueen politbyroon tasa-arvo- ja kulttuurisihteeri, syntynyt 14.12.1958

66.

Mudede, Tobaiwa (Tonneth)

Väestörekisterinpitäjä, syntynyt 22.12.1942

67.

Mudenge, Isack Stanilaus Gorerazvo

Ministeri, ylemmän korkea-asteen koulutus (entinen ulkoasiainministeri), syntynyt 17.12.1941

68.

Mugabe, Grace

Robert Gabriel Mugaben puoliso, syntynyt 23.7.1965

69.

Mugabe, Sabina

ZANU (PF) -puolueen politbyroon vanhempi komitean jäsen, syntynyt 14.10.1934

70.

Muguti, Edwin

Varaministeri, terveys- ja lapsiasiat, syntynyt 1965

71.

Mujuru, Joyce Teurai Ropa

Varapresidentti (entinen ministeri, vesivarat ja infrastruktuurien kehittäminen), syntynyt 15.4.1955

72.

Mujuru, Solomon T.R.

ZANU (PF) -puolueen politbyroon vanhempi komitean jäsen, syntynyt 1.5.1949

73.

Mumbengegwi, Samuel Creighton

Entinen teollisuus- ja ulkomaankauppaministeri, syntynyt 23.10.1942

74.

Mumbengegwi, Simbarashe

Ulkoasiainministeri, syntynyt 20.7.1945

75.

Murerwa, Herbert Muchemwa

Valtiovarainministeri (entinen ministeri, ylemmän ja korkea-asteen koulutus), syntynyt 31.7.1941

76.

Mushohwe, Christopher Chindoti

Liikenne- ja viestintäministeri (entinen liikenne- ja viestintäasiain varaministeri), syntynyt 6.2.1954

77.

Mutasa, Didymus Noel Edwin

Kansallisen turvallisuuden ministeri (entinen erityisasioiden ministeri presidentin kansliassa vastuualueenaan korruption ja monopolien vastainen ohjelma ja entinen ZANU (PF) -puolueen politbyroon ulkosuhdeasiain sihteeri), syntynyt 27.7.1935

78.

Mutezo, Munacho

Ministeri, vesivarat ja infrastruktuurien kehittäminen

79.

Mutinhiri, Ambros (myös Ambrose)

Ministeri, nuorison kehitys, tasa-arvo- ja työllisyysasiat, eläkkeellä oleva prikaatinkomentaja

80.

Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza

Varaministeri, pienten ja keskisuurten yritysten kehittäminen ja työllisyysasiat (entinen varaministeri, pienten ja keskisuurten yritysten kehittäminen), syntynyt 27.5.1948

81.

Muzenda, Tsitsi V.

ZANU (PF) -puolueen politbyroon vanhempi komitean jäsen, syntynyt 28.10.1922

82.

Muzonzini, Elisha

Prikaatinkomentaja (entinen keskustiedustelupalvelun pääjohtaja), syntynyt 24.6.1957

83.

Ncube, Abedinico

Varaministeri, julkiset palvelut, työvoima ja sosiaalihuolto (entinen varaulkoasiainministeri), syntynyt 13.10.1954

84.

Ndlovu, Naison K.

ZANU (PF) -puolueen politbyroon tuotanto- ja työvoima-asiain sihteeri, syntynyt 22.10.1930

85.

Ndlovu, Richard

ZANU (PF) -puolueen politbyroon apulaiskomissaari, syntynyt 26.6.1942

86.

Ndlovu, Sikhanyiso

ZANU (PF) -puolueen politbyroon komissariaatin apulaissihteeri, syntynyt 20.9.1949

87.

Nguni, Sylvester

Varamaatalousministeri, syntynyt 4.8.1955

88.

Nhema, Francis

Ympäristö- ja matkailuministeri, syntynyt 17.4.1959

89.

Nkomo, John Landa

Parlamentin puhemies (entinen erityisasioiden ministeri presidentin kansliassa), syntynyt 22.8.1934

90.

Nyambuya, Michael Reuben

Ministeri, energia ja energiakehitys (entinen kenraaliluutnantti, Manicalandin maakunnan kuvernööri), syntynyt 23.7.1955

91.

Nyanhongo, Magadzire Hubert

Varaministeri, liikenne ja viestintä

92.

Nyathi, George

ZANU (PF) -puolueen politbyroon apulaissihteeri, tiede ja teknologia

93.

Nyoni, Sithembiso Gile Glad

Ministeri, pienten ja keskisuurten yritysten kehittäminen ja työllisyysasiat (entinen pienten ja keskisuurten yritysten kehittämisen ministeri), syntynyt 20.9.1949

94.

Parirenyatwa, David Pagwese

Terveys- ja lapsiasiainministeri (entinen varaministeri), syntynyt 2.8.1950

95.

Patel, Khantibhal

ZANU (PF) -puolueen politbyroon valtiovarain apulaissihteeri, syntynyt 28.10.1928

96.

Pote, Selina M.

ZANU (PF) -puolueen politbyroon tasa-arvo- ja kulttuuriasiain apulaissihteeri

97.

Rusere, Tino

Varaministeri, kaivokset ja kaivostoiminnan kehittäminen (entinen varaministeri, vesivarat ja infrastruktuurien kehittäminen), syntynyt 10.5.1945

98.

Sakabuya, Morris

Varaministeri, paikallishallinto, yleiset työt ja kaupunkikehitys

99.

Sakupwanya, Stanley

ZANU (PF) -puolueen politbyroon terveys- ja lapsiasiain apulaissihteeri

100.

Samkange, Nelson Tapera Crispen

Mashonaland West -maakunnan kuvernööri

101.

Sandi or Sachi, E.

ZANU (PF) -puolueen politbyroon naisasiain apulaissihteeri

102.

Savanhu, Tendai

ZANU (PF) -puolueen apulaissihteeri, liikenne ja sosiaalihuolto, syntynyt 21.3.1968

103.

Sekeramayi, Sydney Tigere (myös Sidney)

Puolustusministeri, syntynyt 30.3.1944

104.

Sekeremayi, Lovemore

Korkein vaaliviranomainen

105.

Shamu, Webster

Apulaisministeri, politiikan täytäntöönpano (entinen apulaisministeri presidentin kansliassa vastuualueenaan politiikan täytäntöönpano), syntynyt 6.6.1945

106.

Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa

ZANU (PF) -puolueen politbyroon tiedotus- ja julkisuusasioiden sihteeri, syntynyt 29.9.1928

107.

Shiri, Perence

Ilmavoimien marsalkka (ilmavoimat), syntynyt 1.11.1955

108.

Shumba, Isaiah Masvayamwando

Varaministeri, koulutus-, urheilu- ja kulttuuriasiat, syntynyt 3.1.1949

109.

Sibanda, Jabulani

Entinen puheenjohtaja, kansallinen sotaveteraaniliitto, syntynyt 31.12.1970

110.

Sibanda, Misheck Julius Mpande

Pääministeri (Charles Uteten (nro 93) seuraaja), syntynyt 3.5.1949

111.

Sibanda, Phillip Valerio (myös Valentine)

Zimbabwen kansallisen armeijan komentaja, kenraaliluutnantti, syntynyt 25.8.1956

112.

Sikosana, Absolom

ZANU (PF) -puolueen politbyroon nuorisoasiain sihteeri

113.

Stamps, Timothy

Terveysasioiden neuvonantaja presidentin kansliassa, syntynyt 15.10.1936

114.

Tawengwa, Solomon Chirume

ZANU (PF) -puolueen politbyroon valtiovarain apulaissihteeri, syntynyt 15.6.1940

115.

Tungamirai, Josiah T.

Alkuperäisväestö- ja työllisyysasiain varaministeri, eläkkeellä oleva ilmavoimien marsalkka (entinen ZANU (PF) -puolueen politbyroon työllisyys- ja alkuperäisväestöasiain sihteeri), syntynyt 8.10.1948

116.

Udenge, Samuel

Varaministeri, talouskehitys

117.

Utete, Charles

Maan uudelleenjakokomitean puheenjohtaja (entinen pääministeri), syntynyt 30.10.1938

118.

Zimonte, Paradzai

Vankilalaitoksen johtaja, syntynyt 4.3.1947

119.

Zhuwao, Patrick

Varaministeri, tiede ja teknologia (huom. Robert Gabriel Mugaben veljenpoika)

120.

Zvinavashe, Vitalis

Eläkkeellä oleva kenraali (entinen puolustusvoimien esikuntapäällikkö), syntynyt 27.9.1943.”


16.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 153/15


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 899/2005,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005,

16 päivästä kesäkuuta 2005 sovellettavien tuontitullien vahvistamisesta vilja-alalla

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1249/96 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklassa säädetään, että tuotaessa mainitun asetuksen 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita kannetaan yhteisen tullitariffin mukaiset tullit. Kyseisen artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta tuontitulli on kuitenkin yhtä suuri kuin näiden tuotteiden interventiohinta tuonnin tapahtuessa korotettuna 55 prosentilla, josta on vähennetty kyseessä olevaan toimitukseen sovellettava cif-tuotantohinta. Tuontitulli ei saa kuitenkaan ylittää yhteisen tullitariffin mukaista tullimaksua.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 3 kohdan mukaan cif-tuontihinnat lasketaan kyseessä olevan tuotteen edustavien maailmanmarkkinahintojen perusteella.

(3)

Asetuksessa (EY) N:o 1249/96 vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1784/2003 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt vilja-alan tuontitullien osalta.

(4)

Tuontitulleja sovelletaan uusien tullien vahvistamisen voimaantuloon asti.

(5)

Tuontitullijärjestelmän moitteettoman toiminnan vuoksi olisi tullien laskemisessa käytettävä kelluvien valuuttojen osalta viiteajanjakson aikana edustavia markkinakursseja.

(6)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 soveltamisesta seuraa, että tuontitullit vahvistetaan tämän asetuksen liitteen I mukaisesti,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuontitullit vilja-alalla vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä I liitteessä II annettujen tekijöiden perusteella.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2005.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2005.

Komission puolesta

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78.

(2)  EYVL L 161, 29.6.1996, s. 125. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1110/2003 (EUVL L 158, 27.6.2003, s. 12).


LIITE I

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden 16 päivästä kesäkuuta 2005 sovellettavat tuontitullit

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Tuontitulli (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Durumvehnä korkealaatuinen

0,00

keskilaatuinen

0,00

heikkolaatuinen

0,00

1001 90 91

Tavallinen vehnä, siemenvilja

0,00

ex 1001 90 99

Tavallinen vehnä, korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja

0,00

1002 00 00

Ruis

33,23

1005 10 90

Maissi, siemenvilja, muu kuin hybridimaissi

56,37

1005 90 00

Maissi, muu kuin siemenvilja (2)

56,37

1007 00 90

Durra, muut kuin kylvämiseen tarkoitetut hybridit

33,23


(1)  Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta yhteisöön tulevien tavaroiden osalta (asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 4 kohta) tuoja voi päästä osalliseksi tullinalennuksesta, joka on:

3 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Välimerellä, tai

2 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Irlannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Tanskassa, Virossa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Suomessa, Ruotsissa tai Iberian niemimaan Atlantin valtameren puoleisella rannikolla.

(2)  Tuoja voi päästä osalliseksi kiinteämääräisestä alennuksesta, jonka määrä on 24 EUR/t, jos asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät.


LIITE II

Tullien laskentatekijät

1.6.2005–14.6.2005 välisenä aikana

1)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitekauden keskiarvot:

Pörssinoteeraukset

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Tuote (valkuais-%, kun kosteus on 12 %)

HRS2

YC3

HAD2

keskilaatuinen (1)

heikkolaatuinen (2)

US barley 2

Noteeraus (EUR/t)

116,34 (3)

70,06

171,03

161,03

141,03

90,27

Lisä/Meksikonlahti (EUR/t)

9,07

 

 

Lisä/Suuret järvet (EUR/t)

24,65

 

 

2)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitekauden keskiarvot:

Maksut: Meksikonlahti–Rotterdam: 26,53 EUR/t; Suuret järvet–Rotterdam: 38,53 EUR/t.

3)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetut tukipalkkiot:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Vähennys 10 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).

(2)  Vähennys 30 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).

(3)  Lisäys 14 EUR/t mukaan lukien (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).


16.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 153/18


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 900/2005,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005,

edustavien hintojen vahvistamisesta siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialalla sekä asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muna-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2771/75 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon siipikarjanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2777/75 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon muna-albumiinin ja maitoalbumiinin yhteisestä kauppajärjestelmästä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2783/75 (3) ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 1484/95 (4) vahvistetaan lisätullien järjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialalla sovellettavat edustavat hinnat.

(2)

Siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialan tuotteiden tuontihintojen tarkistaminen perustuu tietojen säännölliselle tarkastamiselle, jonka vuoksi on välttämätöntä muuttaa tiettyjen tuotteiden edustavia hintoja ottaen huomioon hintojen vaihtelu alkuperän mukaan. Tämän vuoksi olisi julkaistava vastaavat edustavat hinnat.

(3)

Markkinoiden tilanteen huomioon ottaen tätä muutosta on tarpeen soveltaa mahdollisimman nopeasti.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat siipikarjanlihan ja munien hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1484/95 liite I tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2005.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2005.

Komission puolesta

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 49. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 77. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003.

(3)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 104. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2916/95 (EYVL L 305, 19.12.1995, s. 49).

(4)  EYVL L 145, 29.6.1995, s. 47. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 756/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 36).


LIITE

edustavien hintojen vahvistamisesta siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialalla sekä asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta 15 päivänä kesäkuuta 2005 annettuun komission asetukseen

”LIITE I

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Edustava hinta

(EUR/100 kg)

3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu vakuus

(EUR/100 kg)

Alkuperä (1)

0207 12 10

Kanaa, paloittelemattomana, kynittynä ja puhdistettuna (ns. 70-prosenttista kanaa), jäädytetty

81,6

2

01

0207 12 90

Kanaa, paloittelemattomana, kynittynä ja puhdistettuna (ns. 65-prosenttista kanaa), tai muussa muodossa, jäädytetty

81,7

11

01

87,4

9

03

0207 14 10

Luuttomat palat, kukkoa tai kanaa, jäädytetyt

166,4

47

01

165,0

48

02

190,9

35

03

269,8

9

04

0207 14 50

Kananrintaa, jäädytetty

142,9

21

01

0207 14 70

Muut osat, kanaa, jäädytetyt

138,0

54

01

124,0

62

03

0207 27 10

Kalkkunaa, paloiteltu, luuton, jäädytetty

197,8

30

01

242,7

16

04

1602 32 11

Kypsentämättömät valmisteet, kukkoa tai kanaa

170,8

39

01

196,8

27

03


(1)  Tuonnin alkuperä:

01

Brasilia

02

Thaimaa

03

Argentiina

04

Chile.”


16.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 153/20


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 901/2005,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005,

sianliha-alan vientitukien vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon sianliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2759/75 (1), ja erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2759/75 13 artiklan mukaisesti mainitun asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden maailmanmarkkinahintojen ja yhteisön hintojen välinen erotus voidaan kattaa vientituella.

(2)

Kyseisten sääntöjen ja perusteiden soveltamisesta sianliha-alan nykyiseen markkinatilanteeseen seuraa, että tuki olisi vahvistettava seuraavasti.

(3)

CN-koodiin 0210 19 81 kuuluvien tuotteiden tuki olisi vahvistettava sen suuruiseksi, että tuen määrässä otetaan huomioon toisaalta kyseisiin koodeihin kuuluvien tuotteiden laadulliset ominaispiirteet ja toisaalta tuotantokustannusten ennakoitavissa oleva kehitys maailmanmarkkinoilla; olisi kuitenkin varmistettava, että yhteisö säilyttää osuutensa tiettyjen CN-koodiin 0210 19 81 kuuluvien tyypillisten italialaisten tuotteiden kansainvälisestä kaupasta.

(4)

Tietyissä kolmansissa maissa, jotka ovat perinteisesti CN-koodiin 1601 00 ja CN-koodiin 1602 kuuluvien tuotteiden tärkeimpiä tuojia, vallitsevien kilpailuedellytysten vuoksi olisi kyseisten tuotteiden tuki säädettävä sen suuruiseksi, että tuen määrässä otetaan huomioon tämä tilanne. Olisi kuitenkin varmistettava, että tukea myönnetään ainoastaan syötäväksi kelpaavien osien nettopainon mukaan jättäen huomioon ottamatta kyseisiin valmisteisiin mahdollisesti sisältyvien luiden paino.

(5)

Asetuksen (ETY) N:o 2759/75 13 artiklan mukaisesti voi maailmanmarkkinatilanteen tai tiettyjen markkinoiden erityisvaatimusten vuoksi olla tarpeen eriyttää asetuksen (ETY) N:o 2759/75 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden tuki niiden määräpaikan mukaan.

(6)

Tuet olisi vahvistettava ottaen huomioon komission asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 (2), vahvistettuun tukinimikkeistöön tehdyt muutokset.

(7)

On syytä rajoittaa vientituen myöntäminen tuotteisiin, jotka voivat liikkua yhteisössä vapaasti. Näin ollen on syytä säätää, että vientitukea saadakseen tuotteiden on oltava varustettuja terveysmerkinnällä, josta säädetään neuvoston direktiivissä 64/433/ETY (3), neuvoston direktiivissä 94/65/EY (4) ja neuvoston direktiivissä 77/99/ETY (5).

(8)

Sianlihan hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Luettelo tuotteista, joiden vientiin myönnetään asetuksen (ETY) N:o 2759/75 13 artiklassa tarkoitettua tukea, vahvistetaan liitteessä.

Tuotteiden on täytettävä terveysmerkintää koskevat edellytykset, joista säädetään

direktiivin 64/433/ETY liitteessä I olevassa XI luvussa,

direktiivin 94/65/EY liitteessä I olevassa VI luvussa,

direktiivin 77/99/ETY liitteessä B olevassa VI luvussa.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2005.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2005.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1365/2000 (EYVL L 156, 29.6.2000, s. 5).

(2)  EYVL L 366, 24.12.1987, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 558/2005 (EUVL L 94, 13.4.2005, s. 22).

(3)  EYVL 121, 29.7.1964, s. 2012/64. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 95/23/EY (EYVL L 243, 11.10.1995, s. 7).

(4)  EYVL L 368, 31.12.1994, s. 10.

(5)  EYVL L 26, 31.1.1977, s. 85. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 97/76/EY (EYVL L 10, 16.1.1998, s. 25).


LIITE

sianliha-alan vientitukien vahvistamisesta 15 päivänä kesäkuuta 2005 annettuun komission asetukseen

Tuotekoodi

Määräpaikka

Mittayksikkö

Tuen määrä

0210 11 31 9110

P08

EUR/100 kg

57,00

0210 11 31 9910

P08

EUR/100 kg

57,00

0210 19 81 9100

P08

EUR/100 kg

57,00

0210 19 81 9300

P08

EUR/100 kg

57,00

1601 00 91 9120

P08

EUR/100 kg

20,50

1601 00 99 9110

P08

EUR/100 kg

16,00

1602 41 10 9110

P08

EUR/100 kg

30,50

1602 41 10 9130

P08

EUR/100 kg

18,00

1602 42 10 9110

P08

EUR/100 kg

24,00

1602 42 10 9130

P08

EUR/100 kg

18,00

1602 49 19 9130

P08

EUR/100 kg

18,00

Huom: Tuotekoodit sekä A-sarjan määräpaikkakoodit on määritelty komission asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 (EYVL L 366, 24.12.1987, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna.

Määräpaikkojen numerokoodit on määritelty komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12).

Muiksi määräpaikoiksi on määritelty seuraavat:

P08

Kaikki määräpaikat, Bulgaria ja Romania pois lukien.


16.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 153/23


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 902/2005,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005,

asetuksessa (EY) N:o 2305/2003 säädetyssä ohran tuontia koskevassa yhteisön tariffikiintiössä sovellettavasta vähennyskertoimesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1),

ottaa huomioon kolmansista maista tuotavan ohran yhteisön tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnointitavasta 29 päivänä joulukuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2305/2003 (2) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksella (EY) N:o 2305/2003 avataan 300 000 t suuruinen vuotuinen tariffikiintiö CN-koodiin 1003 00 kuuluvan ohran tuonnille.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 2305/2003 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti 13 päivänä kesäkuuta 2005 haetut määrät ylittävät käytettävissä olevat määrät. Näin ollen olisi määriteltävä, missä määrin todistuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava vähennyskerroin,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 2305/2003 3 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti 13 päivänä kesäkuuta 2005 jätetyt ja komissiolle toimitetut tuontitodistushakemukset ohran tariffikiintiöön myönnetään siten, että haettuihin määriin sovelletaan vähennyskerrointa 0 %.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2005.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2005.

Komission puolesta

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78.

(2)  EUVL L 342, 30.12.2003, s. 7.


16.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 153/24


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 903/2005,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005,

naudanliha-alan vientitukien vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 12 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1254/1999 33 artiklan mukaan asetuksen (EY) N:o 1254/1999 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden maailmanmarkkinahintojen ja yhteisön hintojen välinen ero voidaan kattaa vientituella.

(2)

Komission asetuksissa (ETY) N:o 32/82 (2), (ETY) N:o 1964/82 (3), (ETY) N:o 2388/84 (4), (ETY) N:o 2973/79 (5) ja (EY) N:o 2051/96 (6) annetaan tiettyä naudanlihaa ja tiettyjä säilykkeitä ja määräpaikkoja koskevan erityisen vientituen myöntämisedellytykset.

(3)

Kyseisten sääntöjen ja perusteiden soveltaminen naudanliha-alan markkinoiden ennakoitavaan tilanteeseen johtaa tuen vahvistamiseen jäljempänä esitetyllä tavalla.

(4)

Yksinkertaistamissyistä elävien eläinten osalta vientitukia ei tulisi myöntää sellaisille tuoteluokille, joiden kauppa kolmansien maiden kanssa on merkityksetöntä. Lisäksi eläinten hyvinvointia koskevan yleisen huolen vuoksi teurastukseen tarkoitettujen elävien eläinten vientitukien myöntämistä olisi rajoitettava niin paljon kuin mahdollista. Tämän vuoksi tällaisille eläimille olisi myönnettävä vientitukia vain silloin, kun niitä viedään kolmansiin maihin, joihin kulttuurillisista ja/tai uskonnollisista syistä viedään perinteisesti merkittäviä määriä eläimiä teurastettaviksi paikalla. Elävien siitoseläinten osalta puhdasrotuisten siitoseläinten vientitukia voidaan väärinkäytösten välttämiseksi myöntää enintään 30 kuukauden ikäisille hiehoille ja lehmille.

(5)

Tietyille liitteen CN-koodiin 0201 kuuluvalle tuoreelle tai jäähdytetylle lihalle, tietylle liitteen CN-koodiin 0202 kuuluvalle jäädytetylle lihalle, tietyille liitteen CN-koodiin 0206 kuuluville lihalle tai muille eläimenosille ja tietyille liitteen CN-koodiin 1602 50 10 kuuluville lihasta tai muista eläimenosista tehdyille muille valmisteille ja säilykkeille olisi myönnettävä tiettyihin määräpaikkoihin vietäessä vientitukea.

(6)

Luuttoman, suolatun ja kuivatun naudanlihan osalta on olemassa perinteisiä Sveitsiin suuntautuvia kauppavirtoja. Siinä määrin kuin se on tarpeen kyseisen kaupan säilyttämiseksi, tuki olisi vahvistettava määräksi, jolla katetaan Sveitsin markkinoiden hintojen ja jäsenvaltioiden vientihintojen välinen erotus.

(7)

Yhteisön osallistuminen liitteen CN-koodeihin 1602 50 31–1602 50 80 kuuluvien lihasta ja muista eläimenosista tehtyjen muiden tarjontamuotojen ja säilykkeiden kansainväliseen kauppaan voidaan turvata myöntämällä tukea, jonka suuruus vastaa tähän saakka viejille myönnettyä tukea.

(8)

Muille naudanliha-alan tuotteille ei ole tarpeen vahvistaa tukea, sillä yhteisön osallistuminen maailmanlaajuiseen kauppaan on vähäistä.

(9)

Komission asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 (7) vahvistetaan maataloustuotteiden nimikkeistö vientitukia varten. Tuet vahvistetaan mainitussa nimikkeistössä määriteltyjen tuotekoodien perusteella.

(10)

Jäädytetyn lihan tuen määrä olisi saatettava muista kuin urospuolisista täysikasvuisista naudoista saadulle tuoreelle tai jäähdytetylle lihalle myönnettävän tuen mukaiseksi.

(11)

CN-koodiin 1602 50 kuuluvien tuotteiden valvonnan tehostamiseksi olisi säädettävä, että kyseiset tuotteet voivat saada vientitukea ainoastaan, kun ne valmistetaan maataloustuotteiden vientituen maksamisesta ennakolta 4 päivänä maaliskuuta 1980 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 565/80 (8) 4 artiklassa säädetyn järjestelmän mukaisesti.

(12)

Tukia olisi myönnettävä vain tuotteille, joilla on vapaa liikkuvuus yhteisössä. Tämän vuoksi tukeen oikeuttavissa tuotteissa olisi oltava neuvoston direktiiveissä 64/433/ETY (9), 94/65/EY (10) ja 77/99/ETY (11) säädetty terveysmerkintä.

(13)

Asetuksen (ETY) N:o 1964/82 6 artiklan 2 kohdan mukaan erityistukea alennetaan, jos vietäväksi tarkoitetun luuttoman lihan määrä on vähintään 85 prosenttia mutta alle 95 prosenttia luuttomaksi leikkaamisesta syntyvien palojen kokonaispainosta.

(14)

Euroopan yhteisön ja Romanian ja Bulgarian kanssa tehtyjen Eurooppa-sopimusten puitteissa käytävien neuvottelujen tarkoituksena on erityisesti vapauttaa naudanliha-alan yhteiseen markkinajärjestelyyn kuuluvien tuotteiden kauppa. Sen vuoksi vientituet olisi poistettava kyseisten kahden maan osalta. Vientituen poistaminen ei kuitenkaan saa johtaa siihen, että muihin maihin suuntautuvaan vientiin sovelletaan eriytettyä vientitukea.

(15)

Naudanlihan hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Luettelo tuotteista, joiden vientiin myönnetään asetuksen (EY) N:o 1254/1999 33 artiklassa tarkoitettua tukea, sekä kyseisen tuen määrät ja määräpaikat vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2.   Tuotteiden on täytettävä terveysmerkintää koskevat edellytykset, joista säädetään

direktiivin 64/433/ETY liitteessä I olevassa XI luvussa,

direktiivin 94/65/EY liitteessä I olevassa VI luvussa,

direktiivin 77/99/ETY liitteessä B olevassa VI luvussa.

2 artikla

Kun on kyse asetuksen (ETY) N:o 1964/82 6 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetusta tapauksesta, tuotekoodiin 0201 30 00 9100 kuuluvien tuotteiden tukea alennetaan 14,00 EUR/100 kg.

3 artikla

Sitä, että Romaniaan ja Bulgariaan suuntautuvaa vientiä varten ei vahvisteta vientitukea, ei pidetä eriytettynä tukena.

4 artikla

Tämä asetus tulee voimaana seuraavan päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2005.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1782/2003 (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1).

(2)  EYVL L 4, 8.1.1982, s. 11. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 744/2000 (EYVL L 89, 11.4.2000, s. 3).

(3)  EYVL L 212, 21.7.1982, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2772/2000 (EYVL L 321, 19.12.2000, s. 35).

(4)  EYVL L 221, 18.8.1984, s. 28. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3661/92 (EYVL L 370, 19.12.1992, s. 16).

(5)  EYVL L 336, 29.12.1979, s. 44. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3434/87 (EYVL L 327, 18.11.1987, s. 7).

(6)  EYVL L 274, 26.10.1996, s. 18. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2333/96 (EYVL L 317, 6.12.1996, s. 13).

(7)  EYVL L 366, 24.12.1987, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2199/2004 (EUVL L 380, 24.12.2004, s. 1).

(8)  EYVL L 62, 7.3.1980, s. 5. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 444/2003 (EUVL L 67, 12.3.2003, s. 3).

(9)  EYVL 121, 29.7.1964, s. 2012/64. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

(10)  EYVL L 368, 31.12.1994, s. 10. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

(11)  EYVL L 26, 31.1.1977, s. 85. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 36).


LIITE

naudanliha-alan vientitukien vahvistamisesta 15 päivänä kesäkuuta 2005 annettuun komission asetukseen

Tuotekoodi

Määräpaikka

Mittayksikkö

Tuen määrä (7)

0102 10 10 9140

B00

EUR/100 kg elopaino

42,40

0102 10 30 9140

B00

EUR/100 kg elopaino

42,40

0102 90 71 9000

B11

EUR/100 kg elopaino

32,80

0201 10 00 9110 (1)

B02

EUR/100 kg nettopaino

57,20

B03

EUR/100 kg nettopaino

34,40

039

EUR/100 kg nettopaino

18,80

0201 10 00 9120

B02

EUR/100 kg nettopaino

26,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

8,00

039

EUR/100 kg nettopaino

9,20

0201 10 00 9130 (1)

B02

EUR/100 kg nettopaino

77,60

B03

EUR/100 kg nettopaino

45,20

039

EUR/100 kg nettopaino

26,80

0201 10 00 9140

B02

EUR/100 kg nettopaino

36,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

11,20

039

EUR/100 kg nettopaino

12,80

0201 20 20 9110 (1)

B02

EUR/100 kg nettopaino

77,60

B03

EUR/100 kg nettopaino

45,20

039

EUR/100 kg nettopaino

26,80

0201 20 20 9120

B02

EUR/100 kg nettopaino

36,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

11,20

039

EUR/100 kg nettopaino

12,80

0201 20 30 9110 (1)

B02

EUR/100 kg nettopaino

57,20

B03

EUR/100 kg nettopaino

34,40

039

EUR/100 kg nettopaino

18,80

0201 20 30 9120

B02

EUR/100 kg nettopaino

26,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

8,00

039

EUR/100 kg nettopaino

9,20

0201 20 50 9110 (1)

B02

EUR/100 kg nettopaino

98,40

B03

EUR/100 kg nettopaino

57,20

039

EUR/100 kg nettopaino

32,80

0201 20 50 9120

B02

EUR/100 kg nettopaino

46,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

14,00

039

EUR/100 kg nettopaino

15,60

0201 20 50 9130 (1)

B02

EUR/100 kg nettopaino

57,20

B03

EUR/100 kg nettopaino

34,40

039

EUR/100 kg nettopaino

18,80

0201 20 50 9140

B02

EUR/100 kg nettopaino

26,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

8,00

039

EUR/100 kg nettopaino

9,20

0201 20 90 9700

B02

EUR/100 kg nettopaino

26,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

8,00

039

EUR/100 kg nettopaino

9,20

0201 30 00 9050

400 (3)

EUR/100 kg nettopaino

18,80

404 (4)

EUR/100 kg nettopaino

18,80

0201 30 00 9060 (6)

B02

EUR/100 kg nettopaino

36,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

10,40

039

EUR/100 kg nettopaino

12,00

809, 822

EUR/100 kg nettopaino

29,60

0201 30 00 9100 (2)  (6)

B08, B09

EUR/100 kg nettopaino

137,60

B03

EUR/100 kg nettopaino

81,60

039

EUR/100 kg nettopaino

48,00

809, 822

EUR/100 kg nettopaino

122,00

220

EUR/100 kg nettopaino

164,00

0201 30 00 9120 (2)  (6)

B08

EUR/100 kg nettopaino

75,60

B09

EUR/100 kg nettopaino

70,40

B03

EUR/100 kg nettopaino

45,20

039

EUR/100 kg nettopaino

26,40

809, 822

EUR/100 kg nettopaino

66,80

220

EUR/100 kg nettopaino

98,40

0202 10 00 9100

B02

EUR/100 kg nettopaino

26,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

8,00

039

EUR/100 kg nettopaino

9,20

0202 10 00 9900

B02

EUR/100 kg nettopaino

36,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

11,20

039

EUR/100 kg nettopaino

12,80

0202 20 10 9000

B02

EUR/100 kg nettopaino

36,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

11,20

039

EUR/100 kg nettopaino

12,80

0202 20 30 9000

B02

EUR/100 kg nettopaino

26,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

8,00

039

EUR/100 kg nettopaino

9,20

0202 20 50 9100

B02

EUR/100 kg nettopaino

46,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

14,00

039

EUR/100 kg nettopaino

15,60

0202 20 50 9900

B02

EUR/100 kg nettopaino

26,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

8,00

039

EUR/100 kg nettopaino

9,20

0202 20 90 9100

B02

EUR/100 kg nettopaino

26,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

8,00

039

EUR/100 kg nettopaino

9,20

0202 30 90 9100

400 (3)

EUR/100 kg nettopaino

18,80

404 (4)

EUR/100 kg nettopaino

18,80

0202 30 90 9200 (6)

B02

EUR/100 kg nettopaino

36,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

10,40

039

EUR/100 kg nettopaino

12,00

809, 822

EUR/100 kg nettopaino

29,60

0206 10 95 9000

B02

EUR/100 kg nettopaino

36,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

10,40

039

EUR/100 kg nettopaino

12,00

809, 822

EUR/100 kg nettopaino

29,60

0206 29 91 9000

B02

EUR/100 kg nettopaino

36,80

B03

EUR/100 kg nettopaino

10,40

039

EUR/100 kg nettopaino

12,00

809, 822

EUR/100 kg nettopaino

29,60

0210 20 90 9100

039

EUR/100 kg nettopaino

18,40

1602 50 10 9170 (8)

B02

EUR/100 kg nettopaino

18,00

B03

EUR/100 kg nettopaino

12,00

039

EUR/100 kg nettopaino

14,00

1602 50 31 9125 (5)

B00

EUR/100 kg nettopaino

70,80

1602 50 31 9325 (5)

B00

EUR/100 kg nettopaino

63,20

1602 50 39 9125 (5)

B00

EUR/100 kg nettopaino

70,80

1602 50 39 9325 (5)

B00

EUR/100 kg nettopaino

63,20

1602 50 39 9425 (5)

B00

EUR/100 kg nettopaino

24,00

1602 50 39 9525 (5)

B00

EUR/100 kg nettopaino

24,00

1602 50 80 9535 (8)

B00

EUR/100 kg nettopaino

14,00

Huom. Tuotekoodit sekä A-sarjan määräpaikkakoodit on määritelty komission asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 (EYVL L 366, 24.12.1987, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna.

Määräpaikkojen numerokoodit on määritelty komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12).

Muiksi määräpaikoiksi on määritelty seuraavat:

B00

:

Kaikki määräpaikat (kolmannet maat, muut alueet, muonitus ja muut määräpaikat, joihin vienti rinnastetaan vientiin yhteisön ulkopuolelle) lukuun ottamatta Romaniaa ja Bulgariaa.

B02

:

B08, B09 ja määräpaikka 220.

B03

:

Ceuta, Melilla, Islanti, Norja, Färsaaret, Andorra, Gibraltar, Pyhä istuin, Albania, Kroatia, Bosnia ja Hertsegovina, Serbia, Kosovo, Montenegro, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Livignon ja Campione d'Italian kuntien alueet, Helgolandin saari, Grönlanti, muonitus ja tarvikkeet (36 ja 45 artiklassa sekä soveltuvin osin komission asetuksen (EY) N:o 800/1999 (EYVL L 102, 17.4.1999, s. 11), sellaisena kuin se on muutettuna, 44 artiklassa tarkoitetut määräpaikat).

B08

:

Turkki, Ukraina, Valko-Venäjä, Moldova, Venäjä, Georgia, Armenia, Azerbaidžan, Kazakstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Tadžikistan, Kirgisia, Marokko, Algeria, Tunisia, Libya, Libanon, Syyria, Irak, Iran, Israel, Länsiranta ja Gazan alue, Jordania, Saudi-Arabia, Kuwait, Bahrain, Qatar, Yhdistyneet arabiemiirikunnat, Oman, Jemen, Pakistan, Sri Lanka, Myanmar (Burma), Thaimaa, Vietnam, Indonesia, Filippiinit, Kiina, Pohjois-Korea, Hongkong.

B09

:

Sudan, Mauritania, Mali, Burkina Faso, Niger, Tšad, Kap Verde, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, Sierra Leone, Liberia, Norsunluurannikko, Ghana, Togo, Benin, Nigeria, Kamerun, Keski-Afrikan tasavalta, Päiväntasaajan Guinea, São Tomé ja Príncipe, Gabon, Kongo, Kongon demokraattinen tasavalta, Ruanda, Burundi, Saint Helena ja siihen kuuluvat alueet, Angola, Etiopia, Eritrea, Djibouti, Somalia, Uganda, Tansania, Seychellit ja siihen kuuluvat alueet, brittiläinen Intian valtameren alue, Mosambik, Mauritius, Komorit, Mayotte, Sambia, Malawi, Etelä-Afrikka, Lesotho.

B11

:

Libanon ja Egypti.


(1)  Tähän alanimikkeeseen luokittelu edellyttää asetuksen (ETY) N:o 32/82, sellaisena kuin se on muutettuna, liitteessä olevan todistuksen esittämistä.

(2)  Vientituen myöntäminen edellyttää asetuksessa (ETY) N:o 1964/82, sellaisena kuin se on muutettuna, säädettyjen edellytysten täyttämistä.

(3)  Asetuksen (ETY) N:o 2973/79, sellaisena kuin se on muutettuna, edellytyksiä noudattaen.

(4)  Asetuksen (EY) N:o 2051/96, sellaisena kuin se on muutettuna, edellytyksiä noudattaen.

(5)  Tuen myöntäminen edellyttää asetuksessa (ETY) N:o 2388/84, sellaisena kuin se on muutettuna, säädettyjen edellytysten täyttämistä.

(6)  Vähärasvaisen naudanlihan pitoisuus, lukuun ottamatta rasvaa, määritetään komission asetuksen (ETY) N:o 2429/86 (EYVL L 210, 1.8.1986, s. 39) liitteessä kuvattua määritysmenetelmää noudattaen. Keskimääräisellä pitoisuudella tarkoitetaan näytteen määrää sellaisena kuin se on määriteltynä asetuksen (EY) N:o 765/2002 (EYVL L 117, 4.5.2002, s. 6) 2 artiklan 1 kohdassa. Näyte on otettava asianomaisen erän siitä osasta, jossa riski on suurin.

(7)  Asetuksen (EY) N:o 1254/1999, sellaisena kuin se on muutettuna, 33 artiklan 10 kohdan mukaan tukea ei myönnetä kolmansista maista tuotavia ja kolmansiin maihin jälleenvietäviä tuotteita vietäessä.

(8)  Tuen myöntäminen edellyttää valmistamista neuvoston asetuksen (ETY) N:o 565/80, sellaisena kuin se on muutettuna, 4 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

Huom. Tuotekoodit sekä A-sarjan määräpaikkakoodit on määritelty komission asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 (EYVL L 366, 24.12.1987, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna.

Määräpaikkojen numerokoodit on määritelty komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12).

Muiksi määräpaikoiksi on määritelty seuraavat:

B00

:

Kaikki määräpaikat (kolmannet maat, muut alueet, muonitus ja muut määräpaikat, joihin vienti rinnastetaan vientiin yhteisön ulkopuolelle) lukuun ottamatta Romaniaa ja Bulgariaa.

B02

:

B08, B09 ja määräpaikka 220.

B03

:

Ceuta, Melilla, Islanti, Norja, Färsaaret, Andorra, Gibraltar, Pyhä istuin, Albania, Kroatia, Bosnia ja Hertsegovina, Serbia, Kosovo, Montenegro, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Livignon ja Campione d'Italian kuntien alueet, Helgolandin saari, Grönlanti, muonitus ja tarvikkeet (36 ja 45 artiklassa sekä soveltuvin osin komission asetuksen (EY) N:o 800/1999 (EYVL L 102, 17.4.1999, s. 11), sellaisena kuin se on muutettuna, 44 artiklassa tarkoitetut määräpaikat).

B08

:

Turkki, Ukraina, Valko-Venäjä, Moldova, Venäjä, Georgia, Armenia, Azerbaidžan, Kazakstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Tadžikistan, Kirgisia, Marokko, Algeria, Tunisia, Libya, Libanon, Syyria, Irak, Iran, Israel, Länsiranta ja Gazan alue, Jordania, Saudi-Arabia, Kuwait, Bahrain, Qatar, Yhdistyneet arabiemiirikunnat, Oman, Jemen, Pakistan, Sri Lanka, Myanmar (Burma), Thaimaa, Vietnam, Indonesia, Filippiinit, Kiina, Pohjois-Korea, Hongkong.

B09

:

Sudan, Mauritania, Mali, Burkina Faso, Niger, Tšad, Kap Verde, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, Sierra Leone, Liberia, Norsunluurannikko, Ghana, Togo, Benin, Nigeria, Kamerun, Keski-Afrikan tasavalta, Päiväntasaajan Guinea, São Tomé ja Príncipe, Gabon, Kongo, Kongon demokraattinen tasavalta, Ruanda, Burundi, Saint Helena ja siihen kuuluvat alueet, Angola, Etiopia, Eritrea, Djibouti, Somalia, Uganda, Tansania, Seychellit ja siihen kuuluvat alueet, brittiläinen Intian valtameren alue, Mosambik, Mauritius, Komorit, Mayotte, Sambia, Malawi, Etelä-Afrikka, Lesotho.

B11

:

Libanon ja Egypti.


II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

Neuvosto

16.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 153/29


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 17 päivänä helmikuuta 2005,

Kreikalle EY:n perustamissopimuksen 104 artiklan 9 kohdan mukaisesti esitettävästä vaatimuksesta, jonka mukaan sen on toteutettava liiallisen alijäämän korjaamisen edellyttämät toimenpiteet

(2005/441/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 104 artiklan 9 kohdan,

ottaa huomioon komission suosituksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Perustamissopimuksen 104 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on vältettävä liiallisia julkistalouden alijäämiä.

(2)

Vakaus- ja kasvusopimus perustuu terveen julkisen talouden tavoitteeseen, jolla pyritään vahvistamaan hintavakauden edellytyksiä ja saamaan aikaan uusien työpaikkojen syntyä edistävä vahva, kestävä kasvu. Vakaus- ja kasvusopimukseen sisältyy liiallisia alijäämiä koskevan menettelyn täytäntöönpanon nopeuttamisesta ja selkeyttämisestä 7 päivänä heinäkuuta 1997 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1467/97 (1).

(3)

Amsterdamissa 17 päivänä kesäkuuta 1997 annetussa vakaus- ja kasvusopimusta koskevassa Eurooppa-neuvoston päätöslauselmassa (2) kehotetaan kaikkia osapuolia eli jäsenvaltioita, neuvostoa ja komissiota panemaan täytäntöön perustamissopimus sekä vakaus- ja kasvusopimus tiukasti ja oikea-aikaisesti.

(4)

Neuvoston päätöksellä 2004/917/EY (3) todettiin 5 päivänä heinäkuuta 2004 perustamissopimuksen 104 artiklan 6 kohdan mukaisesti, että Kreikalla on liiallinen julkisen talouden alijäämä.

(5)

Perustamissopimuksen 104 artiklan 7 kohdan ja asetuksen (EY) N:o 1467/97 3 artiklan 4 kohdan mukaisesti neuvosto antoi Kreikalle 5 päivänä heinäkuuta 2004 suosituksen, jossa Kreikalle asetetaan 5 päivä marraskuuta 2004 määräajaksi toteuttaa toimenpiteitä liiallisen alijäämän olemassaolon lopettamiseksi viimeistään vuonna 2005.

(6)

Päätöksen 2004/917/EY tekemisen jälkeen 4 päivänä toukokuuta 2004 toimitettuja Kreikan julkista taloutta koskevia tietoja tarkistettiin merkittävästi syyskuussa 2004. Vuoden 2003 alijäämäluku oli 4,6 prosenttia BKT:stä (verrattuna 4 päivänä toukokuuta ilmoitettuun 3,2 prosenttiin), ja komission syksyn 2004 talousennusteiden mukaan julkisen talouden alijäämä olisi todennäköisesti 5,5 prosenttia BKT:stä vuonna 2004 verrattuna keväällä ennustettuun 3,2 prosenttiin. Kreikan parlamentin vuoden 2005 talousarviossa hyväksymillä toimenpiteillä ei myöskään välttämättä varmistettaisi julkisen talouden alijäämän supistamista alle 3 prosenttiin BKT:stä vuonna 2005. Komission syksyn 2004 talousennusteiden mukaan Kreikan kasvuvauhti on 3,3 prosenttia vuonna 2005 ja vuoden 2005 talousarvioon sisältyvien toimenpiteiden arvioidaan johtavan 3,6 prosentin nimelliseen alijäämään BKT:stä, mikä ylittää 3 prosentin viitearvon.

(7)

Neuvoston päätöksellä 2005/334/EY (4) todettiin perustamissopimuksen 104 artiklan 8 kohdan mukaisesti, että Kreikka ei ollut toteuttanut perustamissopimuksen 104 artiklan 7 kohdan mukaisen 5 päivänä heinäkuuta 2004 annetun neuvoston suosituksen perusteella tuloksellisia toimia.

(8)

Perustamissopimuksen 104 artiklan 9 kohdassa määrätään, että jos jäsenvaltio ei edelleenkään noudata neuvoston suosituksia, neuvosto voi päättää vaatia jäsenvaltiota määräajassa toteuttamaan alijäämää pienentäviä toimenpiteitä. Neuvosto katsoo, että 104 artiklan 7 kohdan mukaisessa 5 päivänä heinäkuuta 2004 annetussa neuvoston suosituksessa asetettua määräaikaa ei komission nykyiset ennusteet huomioon ottaen voida noudattaa. Asetuksen (EY) N:o 1467/97 5 artiklassa todetaan, että neuvoston päätös tällaisen vaatimuksen osoittamisesta on tehtävä kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on 104 artiklan 8 kohdan mukaisesti todennut, ettei kyseinen jäsenvaltio ole toteuttanut tuloksellisia toimia.

(9)

Seuraavat tekijät olisi otettava huomioon päätettäessä ilmoitukseen sisällytettävistä suosituksista. Ensiksi vuoden 2004 alijäämäarvio on huomattavasti suurempi kuin 104 artiklan 7 kohdan mukaisen suosituksen aikaan oletettiin, ja ylitykset ovat suuremmat kuin vuodeksi 2004 ilmoitetut rajoittavat toimenpiteet. Tämän vuoksi kaikki perustamissopimuksen 104 artiklan 7 kohdan mukaisessa 5 päivänä heinäkuuta 2004 annetussa neuvoston suosituksessa esitetyt, liiallisen alijäämän korjaamiseksi vuoteen 2005 mennessä tehtävät julkisen talouden sopeuttamistoimet olisi toteutettava täysimääräisesti kuluvana vuonna. Toiseksi komission syksyn 2004 ennusteiden mukaan Kreikan parlamentin hyväksymään vuoden 2005 talousarvioon sisältyvät toimenpiteet supistaisivat alijäämää 1,9 prosenttiyksikköä BKT:stä, jos ne toteutettaisiin täysimääräisesti. Tämä merkitsee julkisen talouden tilan huomattavaa paranemista, mutta ei riittäisi supistamaan nimellistä alijäämää alle 3 prosentin viitearvon. Lopuksi tämä ylimääräinen sopeutus saattaisi olla vielä suurempi, jos eräät vuoden 2005 makrotalouden skenaariota koskevat epävarmuustekijät ja vuoden 2004 alijäämäarvio toteutuvat. Kun nämä seikat otetaan huomioon, liiallisen alijäämän korjaamiseksi vuonna 2005 tarvittava kokonaissopeutus voi olla enemmän kuin 2,6 prosenttiyksikköä BKT:stä, mikä edellyttäisi pysyviä lisätoimenpiteitä, joiden avulla alijäämää voitaisiin supistaa vähintään 0,7 prosenttiyksikköä BKT:stä. Tällaisten toimenpiteiden toteuttaminen yhden vuoden aikana voi osoittautua taloudellisesti kalliiksi.

(10)

Näiden tekijöiden perusteella näyttää siltä, että Kreikan liiallisen alijäämän poistamiseksi heinäkuussa 2004 asetettua määräaikaa olisi pidennettävä yhdellä vuodella.

(11)

Kun otetaan huomioon komission syksyn 2004 ennusteissa vuosiksi 2005–2006 esitetty 3,3 prosentin kasvuarvio sekä makrotalouden ja julkisen talouden näkymiä koskevat epävarmuustekijät, vuoden 2005 talousarvion tiukan täytäntöönpanon sekä sellaisten pysyvien toimenpiteiden tuloksena, joilla alijäämää supistetaan vähintään 0,6 prosenttiyksikköä BKT:stä vuonna 2006, alijäämä olisi 3,6 prosenttia BKT:stä vuonna 2005 ja alle 3 prosenttia vuonna 2006.

(12)

Komission syksyn 2004 ennusteissa arvioidaan, että velkasuhde vakiintuu noin 112 prosenttiin BKT:stä vuosina 2004 ja 2005 ja laskee sen jälkeen vain hieman noin 110 prosenttiin vuonna 2006. Tämä ylittää selvästi perustamissopimuksessa asetetun 60 prosentin viitearvon. Nettoluotonoton lisäksi myös muiden tekijöiden vaikutus velkatasoon on suuri. Kreikan viranomaisten olisi tarpeen edelleen kiinnittää asianmukaista huomiota näihin tekijöihin, jotta velkasuhde pienennetään riittävän nopeasti julkisen talouden rahoitusasemaa ja nimellisen BKT:n kasvua koskevien ennusteiden mukaisesti.

(13)

Koska tilastoihin tehtiin merkittävästi tarkistuksia ja jotta Kreikan julkisen talouden tilannetta voidaan seurata riittävästi, tarvitaan lisätoimenpiteitä nykyisessä oikeudellisessa kehyksessä vaadittujen julkista taloutta koskevien tietojen keräämisen ja käsittelyn parantamiseksi, erityisesti näiden tietojen oikea-aikaisen ja asianmukaisen toimittamisen varmistavilla menettelyillä.

(14)

Kreikan olisi toimitettava komissiolle 21 päivään maaliskuuta 2005 mennessä kertomus, jossa kuvaillaan tämän päätöksen noudattamiseksi toteutettavia toimenpiteitä. Kertomuksessa olisi erityisesti kuvailtava vuonna 2005 budjettialijäämän supistamiseksi toteutettavia toimenpiteitä, arvioitava maaliskuussa 2005 toimitettavan liiallisia alijäämiä koskevan ilmoituksen perusteella vuoden 2004 alijäämän toteutuman vaikutuksia ja kuvailtava makrotalouden skenaarioon liittyviä epävarmuustekijöitä. Kreikan pitäisi sisällyttää kertomukseen myös mahdollisimman tarkka kuvaus vuonna 2006 toteutettavista toimenpiteistä alijäämän supistamiseksi. Komission ja neuvoston olisi tutkittava kertomusta arvioidakseen, onko tätä päätöstä noudatettu.

(15)

Perustamissopimuksen 104 artiklan 9 kohdan toisen alakohdan mukaan neuvosto voi pyytää Kreikkaa antamaan tietyn aikataulun mukaisesti kertomuksia tarkastellakseen tämän päätöksen noudattamiseksi toteutettuja sopeuttamistoimia. On aiheellista, että Kreikka toimittaa kertomukset heti Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn liiallisia alijäämiä koskevasta menettelystä tehdyn pöytäkirjan soveltamisesta 22 päivänä marraskuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3605/93 (5) 4 artiklan mukaisten alijäämiä ja julkista velkaa koskevien tavanomaisten raportointimääräaikojen jälkeen, jotta komissio voi arvioida, onko tätä päätöstä noudatettu.

(16)

Neuvosto katsoo, että sopeutustoimenpiteillä olisi varmistettava julkisen talouden rahoitusaseman kestävä parantuminen. Jotta varmistetaan julkisen talouden vakauttaminen keskipitkällä aikavälillä kohti vakaus- ja kasvusopimuksen mukaista lähellä tasapainoa olevaa tai ylijäämäistä rahoitusasemaa, suhdannetasoitettua alijäämää on supistettava vuosittain vähintään 0,5 prosenttiyksikköä BKT:stä sen jälkeen, kun liiallinen alijäämä on korjattu,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Kreikan on mahdollisimman nopeasti ja viimeistään vuonna 2006 lopetettava nykyinen julkisen talouden liiallisen alijäämän tilanne

i)

panemalla tiukasti täytäntöön parlamenttinsa hyväksymä vuoden 2005 talousarvio;

ii)

toteuttamalla vuonna 2006 pysyviä sopeutustoimenpiteitä, joiden johdosta alijäämää korjataan vähintään 0,6 prosenttiyksikköä BKT:stä.

2.   Kreikan on edelleen pyrittävä kartoittamaan ja hallitsemaan muita velkatason muutokseen vaikuttavia tekijöitä kuin nettoluotonottoa varmistaakseen, että julkinen velka vähenee riittävästi suhteessa BKT:hen ja lähestyy viitearvoa riittävän nopeasti liiallisen alijäämän korjaamiseksi.

3.   Kreikan on pyrittävä yhä parantamaan julkista taloutta koskevien tietojen keräämistä ja käsittelyä erityisesti parantamalla menettelyjä nykyisessä oikeudellisessa kehyksessä vaadittujen julkista taloutta koskevien tietojen oikea-aikaisen ja asianmukaisen toimittamisen varmistamiseksi.

2 artikla

1.   Kreikan on toimitettava viimeistään 21 päivänä maaliskuuta 2005 kertomus, jossa ilmoitetaan tässä päätöksessä esitettyjen suositusten perusteella tehdyt päätökset. Komissio ja neuvosto tutkivat kyseisen kertomuksen arvioidakseen, onko Kreikka noudattanut tätä päätöstä.

2.   Kreikan on toimitettava 31 päivään lokakuuta 2005, 30 päivään huhtikuuta 2006 ja 31 päivään lokakuuta 2006 mennessä kertomukset, joissa tarkastellaan tähän päätökseen sisältyvien suositusten noudattamisessa saavutettua edistymistä. Komissio ja neuvosto tutkivat nämä kertomukset arvioidakseen, onko Kreikka noudattanut tätä päätöstä.

3 artikla

Neuvosto kehottaa Kreikkaa ryhtymään tarvittaviin toimenpiteisiin varmistaakseen, että julkisen talouden vakauttamista keskipitkällä aikavälillä kohti lähellä tasapainoa olevaa tai ylijäämäistä rahoitusasemaa jatketaan sen jälkeen, kun liiallinen alijäämä on korjattu, supistamalla julkisen talouden suhdannetasoitettua alijäämää vuosittain vähintään 0,5 prosenttiyksikköä BKT:stä.

4 artikla

Kreikan on toteutettava 21 päivään maaliskuuta 2005 mennessä tehokkaita toimia tämän päätöksen noudattamiseksi.

5 artikla

Tämä päätös on osoitettu Helleenien tasavallalle.

Tehty Brysselissä 17 päivänä helmikuuta 2005.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J.-C. JUNCKER


(1)  EYVL L 209, 2.8.1997, s. 6.

(2)  EYVL C 236, 2.8.1997, s. 1.

(3)  EUVL L 389, 31.12.2004, s. 25.

(4)  EUVL L 107, 28.4.2005, s. 24.

(5)  EYVL L 332, 31.12.1993, s. 7.


16.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 153/32


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 30 päivänä toukokuuta 2005,

neuvoston pääsihteeristön palvelukseen määräaikaisesti otettaviin kansallisiin asiantuntijoihin ja neuvoston pääsihteeristön palvelukseen määräaikaisesti siirrettävään kansalliseen sotilashenkilöstöön sovellettavista säännöistä tehdyllä päätöksellä 2003/479/EY säädettyjen korvausten tarkistamisesta

(2005/442/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon neuvoston päätöksen 2003/479/EY (1) ja erityisesti sen 15 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Päätöksen 2003/479/EY 15 artiklan 7 kohdassa säädetään, että oleskelukorvaukset tarkistetaan kerran vuodessa Brysselissä ja Luxemburgissa työskentelevien yhteisön virkamiesten palkkauksen tarkistusta vastaavasti; tarkistuksella ei ole takautuvaa vaikutusta.

(2)

Näihin korvauksiin tehtiin viimeksi tarkistus päätöksellä 2004/240/EY, ja se tuli voimaan 1 päivänä huhtikuuta 2004.

(3)

Neuvosto on tarkistanut yhteisön virkamiesten palkkoja ja eläkkeitä 1 päivästä heinäkuuta 2004 0,7 prosentilla Euroopan yhteisöjen virkamiesten ja muun henkilöstön palkkojen ja eläkkeiden sekä näihin palkkoihin ja eläkkeisiin liittyvien korjauskertoimien mukauttamisesta 20 päivänä joulukuuta 2004 annetulla asetuksella (EY, Euratom) N:o 31/2005 (2),

PÄÄTTÄÄ SEURAAVAA:

1 artikla

1.   Korvataan päätöksen 2003/479/EY 15 artiklan 1 kohdassa määrä 27,96 euroa määrällä 28,16 euroa ja määrä 111,83 euroa määrällä 112,61 euroa.

2.   Korvataan 15 artiklan 2 kohdassa oleva taulukko seuraavasti:

”Palvelukseenottopaikkakunnan ja asemapaikan välimatka

(km)

Määrä euroina

0–150

0

> 150

72,39

> 300

128,69

> 500

209,13

> 800

337,83

> 1 300

530,87

> 2 000

635,45”

3.   Korvataan 15 artiklan 4 kohdassa määrä 27,96 euroa määrällä 28,16 euroa.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sen tekemispäivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.

Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2005.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. BODEN


(1)  EUVL L 160, 28.6.2003, s. 72. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2004/240/EY (EUVL L 74, 12.3.2004, s. 17).

(2)  EUVL L 8, 12.1.2005, s. 1.


Komissio

16.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 153/33


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 14 päivänä kesäkuuta 2005,

yhteisen maatalouspolitiikan oikeudellisista välineistä johtuvien tiettyjen kulujen maksamisesta euroina Yhdistyneessä kuningaskunnassa

(tiedoksiannettu numerolla K(2005) 1730)

(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

(2005/443/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden euromääräisestä valuuttajärjestelmästä 15 päivänä joulukuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2799/98 (1),

ottaa huomioon maatalouden euromääräisen valuuttajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maatalousalalla 22 päivänä joulukuuta 1998 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2808/98 (2) ja erityisesti sen 12 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 2799/98 8 artiklassa edellytetään, että euroalueen ulkopuolisen jäsenvaltion, joka aikoo maksaa yhteisen maatalouspolitiikan oikeudellisista välineistä johtuvat kulut euroina, on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että euron käyttäminen ei ole järjestelmällisesti edullisempaa kuin kansallisen valuutan käyttäminen.

(2)

Tällaiset Yhdistyneen kuningaskunnan ilmoittamat toimenpiteet hyväksyttiin yhteisen maatalouspolitiikan oikeudellisista välineistä johtuvien tiettyjen kulujen maksamisesta euroina Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja päätöksen 2000/328/EY kumoamisesta 30 päivänä tammikuuta 2001 tehdyllä komission päätöksellä 2001/121/EY (3).

(3)

Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti 14 päivänä huhtikuuta 2005 komissiolle aikeestaan muuttaa päätöksellä 2001/121/EY hyväksyttyjä toimenpiteitä ja ilmoitti uudet toimenpiteet, jotka se aikoi toteuttaa sen estämiseksi, että euron käyttäminen olisi järjestelmällisesti edullisempaa kuin Englannin punnan käyttäminen. Ilmoitus vastaanotettiin 14 päivänä huhtikuuta 2005.

(4)

Yhdistyneen kuningaskunnan suunnittelemat toimenpiteet ovat lyhyesti seuraavat:

toimijoille voidaan maksaa yhteisön lainsäädännön mukaiset määrät euroina,

myöhemmin tapahtuvaan Englannin punniksi muuntamiseen liittyvät valuuttakurssiriskit kuuluvat kokonaisuudessaan toimijoille,

toimijoiden on tehtävä vähintään yhden vuoden pituinen pysyvä sitoumus,

tilatuen ja sellaisten muiden suorien tukien osalta, joihin viitataan yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 (4), toimijoiden on valittava euroina suoritettavat maksut jättäessään yhtenäishakemuksen yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 796/2004 (5) 11 ariklan 2 kohdan mukaisesti,

toimijoiden on pyydettävä markkinatukitoimenpiteiden maksamista euroina kolme kuukautta ennen määräytymisperusteen päivämäärää; myös järjestelyn peruuttamisesta on ilmoitettava kolme kuukautta ennen määräytymisperusteen päivämäärää; uudet euroina suoritettavat maksut ovat tämän jälkeen mahdollisia vasta yhden vuoden odotusajan jälkeen.

(5)

Mainitut toimenpiteet ovat asetuksessa (EY) N:o 2799/98 vahvistetun tavoitteen mukaiset, toisin sanoen niiden avulla voidaan estää se, että euron käyttäminen olisi järjestelmällisesti edullisempaa kuin kansallisen valuutan käyttäminen. Ne olisi sen vuoksi hyväksyttävä.

(6)

Tästä syystä päätös 2001/121/EY olisi kumottava ja korvattava tällä päätöksellä,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään tämän päätöksen liitteessä luetellut Yhdistyneen kuningaskunnan 14 päivänä huhtikuuta 2005 ilmoittamat toimenpiteet, jotka koskevat yhteisen maatalouspolitiikan oikeudellisista välineistä johtuvien kulujen maksamista euroina.

2 artikla

Kumotaan päätös 2001/121/EY.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 14 päivänä kesäkuuta 2005.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 349, 24.12.1998, s. 1.

(2)  EYVL L 349, 24.12.1998, s. 36. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1250/2004 (EUVL L 237, 8.7.2004, s. 13).

(3)  EYVL L 44, 15.2.2001, s. 43.

(4)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 118/2005 (EUVL L 24, 27.1.2005, s. 15).

(5)  EUVL L 141, 30.4.2004, s. 18. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 436/2005 (EUVL L 72, 18.3.2005, s. 4).


LIITE

EUROINA ILMOITETUT JA MAKSETTAVAT TOIMENPITEET

Järjestely

Asetukset

Tilatuki ja muut suorat tuet

Asetus (EY) N:o 1782/2003

Vientituki

Komission asetus (EY) N:o 800/1999 (1)

Naudanlihan interventio-ostot

Komission asetus (EY) N:o 562/2000 (2)

Naudanlihan yksityisen varastoinnin tuki

Komission asetus (EY) N:o 907/2000 (3)

Sianlihan yksityisen varastoinnin tuki

Komission asetus (ETY) N:o 3444/90 (4)

Lampaanlihan yksityisen varastoinnin tuki

Komission asetus (ETY) N:o 3446/90 (5)

Voin interventio-ostot

Komission asetus (EY) N:o 2771/1999 (6)

Voin ja kerman yksityisen varastoinnin tuki

Asetus (EY) N:o 2771/1999

Voittoa tavoittelemattomien yhteisöjen voin ostamiselle myönnettävä tuki

Komission asetus (ETY) N:o 2191/81 (7)

Valmistukseen tarkoitetulle markkinavoille myönnettävä tuki

Komission asetus (EY) N:o 2571/97 (8)

Suoraan kulutukseen tarkoitetulle voiöljylle myönnettävä tuki

Komission asetus (ETY) N:o 429/90 (9)

Kaseiinin ja kaseinaattien valmistukseen käytettävän rasvattoman maidon tuki

Komission asetus (ETY) N:o 2921/90 (10)

Maidon ja tiettyjen maitotuotteiden toimittamiseksi koulujen oppilaille myönnettävä yhteisön tuki

Komission asetus (EY) N:o 2707/2000 (11)

Rasvattoman maitojauheen interventio-ostot

Komission asetus (EY) N:o 214/2001 (12)

Eläinten rehuksi tarkoitetun rasvattoman maitojauheen tuki

Komission asetus (EY) N:o 2799/1999 (13)

Viljan interventio-ostot

Komission asetus (EY) N:o 824/2000 (14)

Tärkkelyksen käytölle myönnettävä tuki

Komission asetus (ETY) N:o 1722/93 (15)

Viskin tislaukseen myönnettävä tuki

Komission asetus (ETY) N:o 2825/93 (16)

Kuivarehuille myönnettävä tuki

Komission asetus (EY) N:o 382/2005 (17)

Viinin valmistukseen käytettävälle tiivistetylle rypälemehulle myönnettävä tuki

Komission asetus (EY) N:o 1623/2000 (18)

Kemianteollisuudessa käytettävän sokerin tuotantotuki

Komission asetus (EY) N:o 1265/2001 (19)

Tuki etuuskohtelun alaisen raa'an ruokosokerin puhdistamiseen

Komission asetus (EY) N:o 1646/2001 (20)

Maidon ja maitotuotteiden myynninedistäminen

Komission asetus (EY) N:o 94/2002 (21)


(1)  EYVL L 102, 17.4.1999, s. 11.

(2)  EYVL L 68, 16.3.2000, s. 22.

(3)  EYVL L 105, 3.5.2000, s. 6.

(4)  EYVL L 333, 30.11.1990, s. 22.

(5)  EYVL L 333, 30.11.1990, s. 39.

(6)  EYVL L 333, 24.12.1999, s. 11.

(7)  EYVL L 213, 1.8.1981, s. 20.

(8)  EYVL L 350, 20.12.1997, s. 3.

(9)  EYVL L 45, 21.2.1990, s. 8.

(10)  EYVL L 279, 11.10.1990, s. 22.

(11)  EYVL L 311, 12.2.2000, s. 37.

(12)  EYVL L 37, 7.2.2001, s. 100.

(13)  EYVL L 340, 31.12.1999, s. 3.

(14)  EYVL L 100, 20.4.2000, s. 31.

(15)  EYVL L 159, 1.7.1993, s. 112.

(16)  EYVL L 258, 16.10.1993, s. 6.

(17)  EUVL L 61, 8.3.2005, s. 4.

(18)  EYVL L 194, 31.7.2000, s. 45.

(19)  EYVL L 178, 30.6.2001, s. 63.

(20)  EYVL L 219, 14.8.2001, s. 14.

(21)  EYVL L 17, 19.1.2002, s. 20.


Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osastoa soveltamalla annetut säädökset

16.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 153/37


NEUVOSTON PÄÄTÖS 2005/444/YUTP,

tehty 13 päivänä kesäkuuta 2005,

Zimbabween kohdistettavien rajoittavien toimenpiteiden muuttamisesta ja voimassaolon jatkamisesta hyväksytyn yhteisen kannan 2004/161/YUTP täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon yhteisen kannan 2004/161/YUTP (1) ja erityisesti sen 6 artiklan yhdessä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 23 artiklan 2 kohdan kanssa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisellä kannalla 2004/161/YUTP neuvosto toteutti toimenpiteitä, joilla muun muassa estetään demokratiaa, ihmisoikeuksien kunnioittamista ja oikeusvaltiota vakavasti heikentäviin toimiin Zimbabwessa osallistuvien luonnollisten henkilöiden pääsy jäsenvaltioiden alueelle ja kauttakulku jäsenvaltioiden alueen kautta sekä jäädytetään heille kuuluvat varat ja taloudelliset resurssit.

(2)

Neuvosto hyväksyi 21 päivänä helmikuuta 2005 yhteisen kannan 2005/146/YUTP (2) yhteisen kannan 2004/161/YUTP voimassaolon jatkamisesta.

(3)

Yhteisen kannan 2004/161/YUTP liitteenä oleva luettelo henkilöistä, joihin rajoittavia toimenpiteitä sovelletaan, olisi saatettava ajan tasalle Zimbabwen hallitukseen tehtyjen muutosten jälkeen,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Korvataan yhteisen kannan 2004/161/YUTP liite tämän päätöksen liitteellä.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.

3 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Luxemburgissa 13 päivänä kesäkuuta 2005.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. ASSELBORN


(1)  EUVL L 50, 20.2.2004, s. 66.

(2)  EUVL L 49, 22.2.2005, s. 30.


LIITE

Luettelo 4 ja 5 artiklassa tarkoitetuista henkilöistä

1.

Mugabe, Robert Gabriel

Presidentti, syntynyt 21.2.1924

2.

Bonyongwe, Happyton

Pääjohtaja, keskustiedustelupalvelu, syntynyt 6.11.1960

3.

Buka (myös Bhuka), Flora

Maa- ja uudelleenasutusohjelmista vastaava erityisasioiden ministeri (entinen apulaisministeri varapresidentin kansliassa ja entinen maareformiohjelmasta vastaava apulaisministeri presidentin kansliassa), syntynyt 25.2.1968

4.

Chapfika, David

Varavaltiovarainministeri (entinen varaministeri, valtionvarat ja talouskehitys), syntynyt 7.4.1957

5.

Charamba, George

Pysyvä sihteeri, tiedotus- ja julkisuusasioiden osasto, syntynyt 4.4.1963

6.

Charumbira, Fortune Zefanaya

Entinen varaministeri, paikallishallinto, yleiset työt ja kansalliset asuntoasiat, syntynyt 10.6.1962

7.

Chigudu, Tinaye

Manicalandin maakunnan kuvernööri

8.

Chigwedere, Aeneas Soko

Koulutus-, urheilu- ja kulttuuriministeri, syntynyt 25.11.1939

9.

Chihota, Phineas

Varaministeri, teollisuus ja kansainvälinen kauppa

10.

Chihuri, Augustine

Poliisikomentaja, syntynyt 10.3.1953

11.

Chimbudzi, Alice

ZANU (PF) -puolueen politbyroon komitean jäsen

12.

Chimutengwende, Chen

Ministeri, julkiset ja interaktiiviset asiat (entinen posti- ja televiestintäministeri), syntynyt 28.8.1943

13.

Chinamasa, Patrick Anthony

Apulaisministeri, oikeus-, laillisuus- ja parlamentaariset asiat, syntynyt 25.1.1947

14.

Chindori-Chininga, Edward Takaruza

Entinen kaivoksista ja kaivostoiminnan kehittämisestä vastaava ministeri, syntynyt 14.3.1955

15.

Chipanga, Tongesai Shadreck

Entinen varasisäasiainministeri, syntynyt 10.10.1946

16.

Chitepo, Victoria

ZANU (PF) -puolueen politbyroon komitean jäsen, syntynyt 27.3.1928

17.

Chiwenga, Constantine

Komentaja, Zimbabwen puolustusvoimat, kenraali (entinen armeijan komentaja, kenraaliluutnantti), syntynyt 25.8.1956

18.

Chiweshe, George

Puheenjohtaja, ZEC (korkeimman oikeuden tuomari ja kiistellyn vaalipiirien jakamisesta vastaavan komitean puheenjohtaja), syntynyt 4.6.1953

19.

Chiwewe, Willard

Masvingon maakunnan kuvernööri (entinen erityisasioista vastaava vanhempi sihteeri presidentin kansliassa), syntynyt 19.3.1949

20.

Chombo, Ignatius Morgan Chininya

Ministeri, paikallishallinto, yleiset työt ja kansalliset asuntoasiat, syntynyt 1.8.1952

21.

Dabengwa, Dumiso

ZANU (PF) -puolueen politbyroon vanhempi komitean jäsen, syntynyt 1939

22.

Damasane, Abigail

Varaministeri, nais- ja tasa-arvoasiat sekä yhteisöjen kehittäminen

23.

Goche, Nicholas Tasunungurwa

Ministeri, julkiset palvelut, työvoima ja sosiaalihuolto (entinen kansallisen turvallisuuden apulaisministeri presidentin kansliassa), syntynyt 1.8.1946

24.

Gombe, G

Vaalivalvontalautakunnan puheenjohtaja

25.

Gula-Ndebele, Sobuza

Entinen vaalivalvontalautakunnan puheenjohtaja

26.

Gumbo, Rugare Eleck Ngidi

Ministeri, talouskehitys (entinen valtionyrityksistä ja valtiojohtoisista yrityksistä vastaava apulaisministeri presidentin kansliassa), syntynyt 8.3.1940

27.

Hove, Richard

ZANU (PF) -puolueen politbyroon talousasiainsihteeri, syntynyt 1935

28.

Hungwe, Josaya (myös Josiah) Dunira

Entinen Masvingon maakunnan kuvernööri, syntynyt 7.11.1935

29.

Jokonya, Tichaona

Ministeri, tiedotus- ja julkisuusasiat, syntynyt 27.12.1938

30.

Kangai, Kumbirai

ZANU (PF) -puolueen politbyroon komitean jäsen, syntynyt 17.2.1938

31.

Karimanzira, David Ishemunyoro Godi

Hararen maakunnan kuvernööri ja ZANU (PF) -puolueen politbyroon valtiovarainsihteeri, syntynyt 25.5.1947

32.

Kasukuwere, Saviour

Varaministeri, nuorison kehitys ja työllisyysasiat, ZANU (PF) -puolueen politbyroon nuorisoasioiden apulaissihteeri, syntynyt 23.10.1970

33.

Kaukonde, Ray

Mashonaland East -maakunnan kuvernööri, syntynyt 4.3.1963

34.

Kuruneri, Christopher Tichaona

Entinen ministeri, valtionvarat ja talouskehitys, syntynyt 4.4.1949. Huom. tällä hetkellä tutkintavankeudessa

35.

Langa, Andrew

Varaministeri, ympäristö- ja matkailu ja entinen varaministeri, liikenne- ja viestintäasiat

36.

Lesabe, Thenjiwe V.

ZANU (PF) -puolueen politbyroon naisasiainsihteeri, syntynyt 1933

37.

Machaya, Jason (myös Jaison) Max Kokerai

Entinen varaministeri, kaivokset ja kaivostoiminnan kehittäminen, syntynyt 13.6.1952

38.

Made, Joseph Mtakwese

Ministeri, maatalous ja maaseudun kehittäminen (entinen maa-, maatalous- ja maaseudun uudelleenasutusasioista vastaava ministeri), syntynyt 21.11.1954

39.

Madzongwe, Edna (myös Edina)

ZANU (PF) -puolueen politbyroon tuotanto- ja työvoima-asiain apulaissihteeri, syntynyt 11.7.1943

40.

Mahofa, Shuvai Ben

Entinen varaministeri, nuorison kehitys, tasa-arvoasiat ja työllisyysasiat, syntynyt 4.4.1941

41.

Mahoso, Tafataona

Puheenjohtaja, tiedotusvälineiden toimilupa- ja rekisteröintielin Media Information Commission

42.

Makoni, Simbarashe

ZANU (PF) -puolueen politbyroon talousasiain apulaispääsihteeri (entinen valtiovarainministeri), syntynyt 22.3.1950

43.

Malinga, Joshua

ZANU (PF) -puolueen politbyroon apulaissihteeri, vammaiset ja heikommassa asemassa olevat, syntynyt 28.4.1944

44.

Mangwana, Paul Munyaradzi

Apulaisministeri (entinen ministeri, julkiset palvelut, työvoima ja sosiaalihuolto), syntynyt 10.8.1961

45.

Manyika, Elliot Tapfumanei

Salkuton ministeri (entinen nuorison kehityksestä, tasa-arvo- ja työllisyysasioista vastaava ministeri), syntynyt 30.7.1955

46.

Manyonda, Kenneth Vhundukai

Entinen varaministeri, teollisuus ja ulkomaankauppa, syntynyt 10.8.1934

47.

Marumahoko, Reuben

Varasisäasiainministeri (entinen varaministeri, energia ja energiakehitys), syntynyt 4.4.1948

48.

Masawi, Ephrahim Sango

Mashonaland Central -maakunnan kuvernööri

49.

Masuku, Angeline

Matabeleland South -maakunnan kuvernööri (ZANU (PF) -puolueen politbyroon sihteeri, vammaiset ja heikommassa asemassa olevat), syntynyt 14.10.1936

50.

Mathema, Cain

Bulawayon maakunnan kuvernööri

51.

Mathuthu, Thokozile

Matabeleland North -maakunnan kuvernööri ja ZANU (PF) -puolueen politbyroon apulaissihteeri, liikenne ja sosiaalihuolto

52.

Matiza, Joel Biggie

Varaministeri, maaseudun asutus ja sosiaalinen infrastruktuuri, syntynyt 17.8.1960

53.

Matonga, Brighton

Varaministeri, tiedotus- ja julkisuusasiat, syntynyt 1969

54.

Matshalaga, Obert

Varaulkoasiainministeri

55.

Midzi, Amos Bernard (Mugenva)

Ministeri, kaivokset ja kaivostoiminnan kehittäminen (entinen energia- ja energiakehitysministeri), syntynyt 4.7.1952

56.

Mnangagwa, Emmerson Dambudzo

Ministeri, maaseudun asutus ja sosiaalinen infrastruktuuri (entinen parlamentin puhemies), syntynyt 15.9.1946

57.

Mohadi, Kembo Campbell Dugishi

Sisäasiainministeri (entinen varaministeri, paikallishallinto, yleiset työt ja kansalliset asuntoasiat), syntynyt 15.11.1949

58.

Moyo, Jonathan

Entinen apulaisministeri presidentin kansliassa, tiedotus- ja julkisuusasiat, syntynyt 12.1.1957

59.

Moyo, July Gabarari

Entinen energia- ja energiakehitysministeri (entinen julkisista palveluista, työvoimasta ja sosiaalihuollosta vastaava ministeri), syntynyt 7.5.1950

60.

Moyo, Simon Khaya

ZANU (PF) -puolueen politbyroon oikeusasiain apulaissihteeri, syntynyt 1945. Huom. Zimbabwen suurlähettiläs Etelä-Afrikassa

61.

Mpofu, Obert Moses

Ministeri, teollisuus ja kansainvälinen kauppa (entinen Matabeleland North -maakunnan kuvernööri) (ZANU (PF) -puolueen politbyroon kansallisen turvallisuuden apulaissihteeri), syntynyt 12.10.1951

62.

Msika, Joseph W.

Varapresidentti, syntynyt 6.12.1923

63.

Msipa, Cephas George

Midlandsin maakunnan kuvernööri, syntynyt 7.7.1931

64.

Muchena, Olivia Nyembesi (myös Nyembezi)

Apulaisministeri presidentin kansliassa, tiede ja teknologia (entinen apulaisministeri varapresidentti Msikan kansliassa), syntynyt 18.8.1946

65.

Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange

Ministeri, nais- ja tasa-arvoasiat sekä yhteisöjen kehittäminen, ZANU (PF) -puolueen politbyroon tasa-arvo- ja kulttuurisihteeri, syntynyt 14.12.1958

66.

Mudede, Tobaiwa (Tonneth)

Väestörekisterinpitäjä, syntynyt 22.12.1942

67.

Mudenge, Isack Stanilaus Gorerazvo

Ministeri, ylemmän korkea-asteen koulutus (entinen ulkoasiainministeri), syntynyt 17.12.1941

68.

Mugabe, Grace

Robert Gabriel Mugaben puoliso, syntynyt 23.7.1965

69.

Mugabe, Sabina

ZANU (PF) -puolueen politbyroon vanhempi komitean jäsen, syntynyt 14.10.1934

70.

Muguti, Edwin

Varaministeri, terveys- ja lapsiasiat, syntynyt 1965

71.

Mujuru, Joyce Teurai Ropa

Varapresidentti (entinen ministeri, vesivarat ja infrastruktuurien kehittäminen), syntynyt 15.4.1955

72.

Mujuru, Solomon T.R.

ZANU (PF) -puolueen politbyroon vanhempi komitean jäsen, syntynyt 1.5.1949

73.

Mumbengegwi, Samuel Creighton

Entinen teollisuus- ja ulkomaankauppaministeri, syntynyt 23.10.1942

74.

Mumbengegwi, Simbarashe

Ulkoasiainministeri, syntynyt 20.7.1945

75.

Murerwa, Herbert Muchemwa

Valtiovarainministeri (entinen ministeri, ylemmän ja korkea-asteen koulutus), syntynyt 31.7.1941

76.

Mushohwe, Christopher Chindoti

Liikenne- ja viestintäministeri (entinen liikenne- ja viestintäasiain varaministeri), syntynyt 6.2.1954

77.

Mutasa, Didymus Noel Edwin

Kansallisen turvallisuuden ministeri (entinen erityisasioiden ministeri presidentin kansliassa vastuualueenaan korruption ja monopolien vastainen ohjelma ja entinen ZANU (PF) -puolueen politbyroon ulkosuhdeasiain sihteeri), syntynyt 27.7.1935

78.

Mutezo, Munacho

Ministeri, vesivarat ja infrastruktuurien kehittäminen

79.

Mutinhiri, Ambros (myös Ambrose)

Ministeri, nuorison kehitys, tasa-arvo- ja työllisyysasiat, eläkkeellä oleva prikaatinkomentaja

80.

Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza

Varaministeri, pienten ja keskisuurten yritysten kehittäminen ja työllisyysasiat (entinen varaministeri, pienten ja keskisuurten yritysten kehittäminen), syntynyt 27.5.1948

81.

Muzenda, Tsitsi V.

ZANU (PF) -puolueen politbyroon vanhempi komitean jäsen, syntynyt 28.10.1922

82.

Muzonzini, Elisha

Prikaatinkomentaja (entinen keskustiedustelupalvelun pääjohtaja), syntynyt 24.6.1957

83.

Ncube, Abedinico

Varaministeri, julkiset palvelut, työvoima ja sosiaalihuolto (entinen varaulkoasiainministeri), syntynyt 13.10.1954

84.

Ndlovu, Naison K.

ZANU (PF) -puolueen politbyroon tuotanto- ja työvoima-asiain sihteeri, syntynyt 22.10.1930

85.

Ndlovu, Richard

ZANU (PF) -puolueen politbyroon apulaiskomissaari, syntynyt 26.6.1942

86.

Ndlovu, Sikhanyiso

ZANU (PF) -puolueen politbyroon komissariaatin apulaissihteeri, syntynyt 20.9.1949

87.

Nguni, Sylvester

Varamaatalousministeri, syntynyt 4.8.1955

88.

Nhema, Francis

Ympäristö- ja matkailuministeri, syntynyt 17.4.1959

89.

Nkomo, John Landa

Parlamentin puhemies (entinen erityisasioiden ministeri presidentin kansliassa), syntynyt 22.8.1934

90.

Nyambuya, Michael Reuben

Ministeri, energia ja energiakehitys (entinen kenraaliluutnantti, Manicalandin maakunnan kuvernööri), syntynyt 23.7.1955

91.

Nyanhongo, Magadzire Hubert

Varaministeri, liikenne ja viestintä

92.

Nyathi, George

ZANU (PF) -puolueen politbyroon apulaissihteeri, tiede ja teknologia

93.

Nyoni, Sithembiso Gile Glad

Ministeri, pienten ja keskisuurten yritysten kehittäminen ja työllisyysasiat (entinen pienten ja keskisuurten yritysten kehittämisen ministeri), syntynyt 20.9.1949

94.

Parirenyatwa, David Pagwese

Terveys- ja lapsiasiainministeri (entinen varaministeri), syntynyt 2.8.1950

95.

Patel, Khantibhal

ZANU (PF) -puolueen politbyroon valtiovarain apulaissihteeri, syntynyt 28.10.1928

96.

Pote, Selina M.

ZANU (PF) -puolueen politbyroon tasa-arvo- ja kulttuuriasiain apulaissihteeri

97.

Rusere, Tino

Varaministeri, kaivokset ja kaivostoiminnan kehittäminen (entinen varaministeri, vesivarat ja infrastruktuurien kehittäminen), syntynyt 10.5.1945

98.

Sakabuya, Morris

Varaministeri, paikallishallinto, yleiset työt ja kaupunkikehitys

99.

Sakupwanya, Stanley

ZANU (PF) -puolueen politbyroon terveys- ja lapsiasiain apulaissihteeri

100.

Samkange, Nelson Tapera Crispen

Mashonaland West -maakunnan kuvernööri

101.

Sandi or Sachi, E.

ZANU (PF) -puolueen politbyroon naisasiain apulaissihteeri

102.

Savanhu, Tendai

ZANU (PF) -puolueen apulaissihteeri, liikenne ja sosiaalihuolto, syntynyt 21.3.1968

103.

Sekeramayi, Sydney Tigere (myös Sidney)

Puolustusministeri, syntynyt 30.3.1944

104.

Sekeremayi, Lovemore

Korkein vaaliviranomainen

105.

Shamu, Webster

Apulaisministeri, politiikan täytäntöönpano (entinen apulaisministeri presidentin kansliassa vastuualueenaan politiikan täytäntöönpano), syntynyt 6.6.1945

106.

Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa

ZANU (PF) -puolueen politbyroon tiedotus- ja julkisuusasioiden sihteeri, syntynyt 29.9.1928

107.

Shiri, Perence

Ilmavoimien marsalkka (ilmavoimat), syntynyt 1.11.1955

108.

Shumba, Isaiah Masvayamwando

Varaministeri, koulutus-, urheilu- ja kulttuuriasiat, syntynyt 3.1.1949

109.

Sibanda, Jabulani

Entinen puheenjohtaja, kansallinen sotaveteraaniliitto, syntynyt 31.12.1970

110.

Sibanda, Misheck Julius Mpande

Pääministeri (Charles Uteten (nro 93) seuraaja), syntynyt 3.5.1949

111.

Sibanda, Phillip Valerio (myös Valentine)

Zimbabwen kansallisen armeijan komentaja, kenraaliluutnantti, syntynyt 25.8.1956

112.

Sikosana, Absolom

ZANU (PF) -puolueen politbyroon nuorisoasiain sihteeri

113.

Stamps, Timothy

Terveysasioiden neuvonantaja presidentin kansliassa, syntynyt 15.10.1936

114.

Tawengwa, Solomon Chirume

ZANU (PF) -puolueen politbyroon valtiovarain apulaissihteeri, syntynyt 15.6.1940

115.

Tungamirai, Josiah T.

Alkuperäisväestö- ja työllisyysasiain varaministeri, eläkkeellä oleva ilmavoimien marsalkka (entinen ZANU (PF) -puolueen politbyroon työllisyys- ja alkuperäisväestöasiain sihteeri), syntynyt 8.10.1948

116.

Udenge, Samuel

Varaministeri, talouskehitys

117.

Utete, Charles

Maan uudelleenjakokomitean puheenjohtaja (entinen pääministeri), syntynyt 30.10.1938

118.

Zimonte, Paradzai

Vankilalaitoksen johtaja, syntynyt 4.3.1947

119.

Zhuwao, Patrick

Varaministeri, tiede ja teknologia (huom. Mugaben veljenpoika)

120.

Zvinavashe, Vitalis

Eläkkeellä oleva kenraali (entinen puolustusvoimien esikuntapäällikkö), syntynyt 27.9.1943