|
ISSN 1725-261X |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
47. vuosikerta |
|
Sisältö |
|
I Säädökset, jotka on julkaistava |
Sivu |
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I Säädökset, jotka on julkaistava
|
23.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1654/2004,
annettu 22 päivänä syyskuuta 2004,
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta. |
|
(2) |
Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 23 päivänä syyskuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1947/2002 (EYVL L 299, 1.11.2002, s. 17).
LIITE
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 22 päivänä syyskuuta 2004 annettuun komission asetukseen
|
(EUR/100 kg) |
||
|
CN-koodi |
Kolmannen maan koodi (1) |
Tuonnin kiinteä arvo |
|
0702 00 00 |
052 |
62,6 |
|
999 |
62,6 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
97,2 |
|
096 |
12,9 |
|
|
999 |
55,1 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
89,1 |
|
999 |
89,1 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
76,3 |
|
388 |
53,0 |
|
|
508 |
37,1 |
|
|
524 |
56,1 |
|
|
528 |
44,4 |
|
|
999 |
53,4 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
82,7 |
|
220 |
121,0 |
|
|
400 |
170,3 |
|
|
624 |
148,4 |
|
|
999 |
130,6 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
71,2 |
|
400 |
95,9 |
|
|
508 |
68,9 |
|
|
512 |
111,8 |
|
|
528 |
86,4 |
|
|
720 |
50,2 |
|
|
804 |
84,3 |
|
|
999 |
81,2 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
105,0 |
|
388 |
86,2 |
|
|
999 |
95,6 |
|
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
119,6 |
|
999 |
119,6 |
|
|
0809 40 05 |
066 |
55,9 |
|
094 |
29,3 |
|
|
624 |
117,3 |
|
|
999 |
67,5 |
|
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 2081/2003 (EUVL L 313, 28.11.2003, s. 11) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
|
23.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1655/2004,
annettu 22 päivänä syyskuuta 2004,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1259/1999 4 artiklassa säädetystä vapaaehtoisesta mukauttamisjärjestelmästä neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 säädettyyn pakolliseen mukauttamisjärjestelmään siirtymistä koskevista säännöistä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 (1) ja erityisesti sen 155 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1259/1999 (2) on kumottu ja korvattu asetuksella (EY) N:o 1782/2003 1 päivästä toukokuuta 2004. Jäsenvaltiot voivat jatkaa asetuksen (EY) N:o 1259/1999 4 artiklassa säädetyn vapaaehtoisen mukauttamisen soveltamista 31 päivään joulukuuta 2004. Uudessa järjestelmässä käyttöön otettua pakollista mukauttamisjärjestelmää aletaan soveltaa vuonna 2005. |
|
(2) |
Joidenkin jäsenvaltioiden osalta asetuksen (EY) N:o 1782/2003 10 artiklan mukaisen pakollisen mukautuksen määrä on alkuvaiheessa alhaisempi kuin asetuksen (EY) N:o 1259/1999 4 artiklan mukaisen vapaaehtoisen mukautuksen määrä. Tästä saattaisi aiheutua asetuksen (EY) N:o 1259/1999 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhteisön lisätuella rahoitettavien kansallisten tai alueellisten maaseudun kehittämisohjelmien liitännäistoimenpiteiden rahoitusta koskeva alijäämä. |
|
(3) |
Kyseisten jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi sallittava jatkaa edelleen vapaaehtoisen mukauttamisen soveltamista 31 päivän joulukuuta 2004 jälkeen, jos se on tarpeen ennen 1 päivää tammikuuta 2006 hyväksytyistä liitännäistoimenpiteistä aiheutuvien rahoitustarpeiden kattamiseksi. |
|
(4) |
Sen vuoksi tarvitaan vapaaehtoisesta pakolliseen mukauttamiseen siirtymistä koskevia sääntöjä. |
|
(5) |
Jotta siirtyminen ohjelmakaudesta toiseen voisi tapahtua sujuvasti, vapaaehtoisesta mukauttamisesta peräisin olevien määrien saatavuutta koskevia määräaikoja olisi jatkettava sitä vuotta, jona määrät on pidätetty, seuraavan neljännen varainhoitovuoden loppuun. Tästä syystä on oikeudellisen selvyyden vuoksi aiheellista muuttaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 1259/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä yhteisön lisätuen ja tietojen antamisen komissiolle osalta 17 päivänä toukokuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 963/2001 (3) 1 artiklan 1 kohta. |
|
(6) |
Ottaen huomioon asetuksen (EY) N:o 963/2001 1 artiklan 1 kohdan muutos on tarpeen muuttaa myös jäsenvaltioiden toimittamista tiedoista ja Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta rahoitettujen menojen kuukausittaisesta kirjanpidosta annetun komission asetuksen (EY) N:o 296/96 (4) 6 artikla sen varmistamiseksi, että vapaaehtoisesta mukauttamisesta peräisin oleviin varoihin sovelletaan mainittua artiklaa kokonaisuudessaan. |
|
(7) |
Sen vuoksi asetukset (EY) N:o 963/2001 ja (EY) N:o 296/96 olisi muutettava vastaavasti. |
|
(8) |
Jäljitettävyyden varmistamiseksi jokaisen monivuotisen toimen rahoituslähteen olisi pysyttävä samana toimen loppuun saakka. Jos vapaaehtoisesta mukauttamisesta peräisin olevat varat on kuitenkin käytetty loppuun, jäsenvaltion olisi sallittava rahoittaa käynnissä olevia monivuotisia toimia muista varoista. |
|
(9) |
Sen varmistamiseksi, että vapaaehtoisesta mukauttamisesta peräisin olevia varoja hallinnoidaan ja valvotaan moitteettomasti, jäsenvaltioiden olisi pidettävä erikseen kirjaa pidätetyistä määristä ja niiden käytöstä asetuksen (EY) N:o 296/96 mukaisesti. |
|
(10) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat suorien tukien hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Jäsenvaltiot, jotka ovat soveltaneet suorien tukien vähennyksiä asetuksen (EY) N:o 1259/1999 4 artiklan mukaisesti, voivat soveltaa asetuksen (EY) N:o 1782/2003 10 artiklan mukaisten vähennysten lisäksi lisävähennystä, jonka määrä on enintään niin suuri kuin tarvitaan kattamaan asetuksen (EY) N:o 1782/2003 10 artiklan mukaisten vähennysten seurauksena käytettävissä olevan määrän ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1257/1999 (5) mukaisista liitännäistoimenpiteistä, joita koskeva yhteisön lisätuen jakaminen ja käyttö on hyväksytty viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2005, aiheutuvien menojen rahoittamiseen tarvittavan määrän välinen ero.
2. Edellä olevan 1 kohdan soveltamisesta viljelijälle aiheutuva tuen vähennys saa tiettynä kalenterivuonna olla enintään 20 prosenttia siitä tuen kokonaismäärästä, joka myönnettäisiin viljelijälle kyseisen kalenterivuoden osalta, jollei mainittua kohtaa eikä asetuksen (EY) N:o 1782/2003 10 artiklaa sovellettaisi.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen liitännäistoimenpiteiden on oltava asetuksen (EY) N:o 1257/1999 10, 11 ja 12 artiklan (varhaiseläke), 13–21 artiklan (epäsuotuisat alueet ja alueet, joilla on ympäristöön liittyviä rajoitteita), 21 a–21 d artiklan (vaatimusten noudattaminen), 22, 23 ja 24 artiklan (maatalouden ympäristöohjelma), 24 a–24 d artiklan (elintarvikkeiden laatu) ja 31 artiklan (metsitys) mukaisia toimenpiteitä.
4. Edellä 1 kohdassa säädettyä lisävähennystä voidaan soveltaa alueellisella tasolla.
5. Komission asetuksen (EY) N:o 817/2004 (6) 48 artiklan 2 kohdassa säädettyjä säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin 1 kohdan mukaisesti pidätettyjen määrien jakamisen ja käytön hyväksyntään.
2 artikla
Edellä 1 artiklassa säädetyn lisävähennyksen määrä on laskettava niiden suorien tukien määrien perusteella, joihin viljelijä olisi oikeutettu ennen asetuksen (EY) N:o 1782/2003 6 ja 24 artiklan mukaisten tuen vähennysten ja tuen ulkopuolelle jättämisten soveltamista, tai jos on kyse mainitun asetuksen liitteessä I luetelluista tukijärjestelmistä, jotka eivät kuulu mainitun asetuksen III ja IV osaston soveltamisalaan, niihin sovellettavan lainsäädännön mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta komission asetuksen (EY) N:o 796/2004 (7) 77 artiklan soveltamista.
3 artikla
1. Tämän asetuksen 1 artiklan ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1259/1999 4 artiklan mukaisesti pidätetyt määrät käytetään yhteisön lisätuen maksamiseen viimeistään sitä vuotta seuraavan neljännen varainhoitovuoden lopussa, jona määrät pidätettiin.
2. Yhteisön tuen prosenttiosuus 1 artiklan mukaisesti pidätetyistä määristä rahoitettuihin toimenpiteisiin on samansuuruinen kuin kyseessä olevalle toimenpiteelle maaseudun kehittämisen ohjelma-asiakirjassa vahvistettu osuus.
3. Monivuotista toimea ei saa rahoittaa yhtenä vuonna asetuksen (EY) N:o 817/2004 48 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetulla yhteisön tuella ja toisena vuonna tämän asetuksen mukaisesta lisävähennyksestä peräisin olevilla varoilla.
Jos tämän asetuksen mukaisesta vähennyksestä peräisin olevat varat on kuitenkin jo käytetty loppuun, jäsenvaltio voi rahoittaa monivuotisen toimen sen päättymiseen asti EMOTR:n tukiosastosta asetuksen (EY) N:o 1257/1999 mukaisesti.
4 artikla
Asetuksen (EY) N:o 296/96 2 artiklan ja 3 artiklan 6 a kohdan b alakohdan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin tämän asetuksen nojalla pidätettyjä määriä ja aiheutuneita menoja koskevaan kirjanpitoon.
5 artikla
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 30 päivänä syyskuuta päivitetyt tiedot 1 artiklan mukaisesti pidätettyjen määrien jakamisesta sekä asetuksen (EY) N:o 817/2004 55 artiklassa tarkoitettu selvitys menoista.
6 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 963/2001 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Asetuksen (EY) N:o 1259/1999 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti pidätetyt määrät käytetään mainitun asetuksen 5 artiklan 2 kohdassa säädetyn yhteisön lisätuen maksamiseen viimeistään sitä vuotta seuraavan kolmannen varainhoitovuoden lopussa, jona määrät pidätettiin.”.
7 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 296/96 6 artikla seuraavasti:
”6 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1259/1999 3 ja 4 artiklan tai komission asetuksen (EY) N:o 1655/2004 (8) 1 artiklan mukaisesti pidätetyt määrät ja niille mahdolliset kertyneet korot, joita ei ole maksettu asetuksen (EY) N:o 963/2001 1 artiklan tai asetuksen (EY) N:o 1655/2004 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti, vähennetään kyseisen varainhoitovuoden lokakuun aikana aiheutuneisiin menoihin liittyvien ennakoiden määrästä.
8 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2005. Asetuksen 3 artiklan 1 kohtaa sovelletaan kuitenkin 15 päivästä lokakuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
Franz FISCHLER
Komission jäsen
(1) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 864/2004 (EUVL L 161, 30.4.2004, s. 48).
(2) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 113. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 41/2004 (EUVL L 6, 10.1.2004, s. 19).
(3) EYVL L 136, 18.5.2001, s. 4.
(4) EYVL L 39, 17.2.1996, s. 5. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) 2035/2003 (EUVL L 302, 20.11.2003, s. 6).
(5) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 80. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 583/2004 (EUVL L 91, 30.3.2004, s. 1).
(6) EUVL L 153, 30.4.2004, s. 30.
(7) EUVL L 141, 30.4.2004, s. 18.
(8) EUVL L 298, 23.9.2004, s. 3.”.
|
23.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298/6 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1656/2004,
annettu 21 päivänä syyskuuta 2004,
tiettyjen herkästi pilaantuvien tavaroiden tullausarvon määrittämiseksi tarkoitettujen yksikköarvojen vahvistamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisöjen tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (1),
ottaa huomioon tiettyjen asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevien säännösten vahvistamisesta 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (2) ja erityisesti sen 173 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 173–177 artiklassa säädetään perusteet, joiden nojalla komissio vahvistaa jaksoittaiset yksikköarvot mainitun asetuksen liitteessä 26 esitetyn luokittelun mukaisesti kuvatuille tuotteille. |
|
(2) |
Edellä mainituissa artikloissa vahvistettujen sääntöjen ja perusteiden soveltaminen komissiolle asetuksen (ETY) N:o 2454/93 173 artiklan 2 kohdan säännösten mukaisesti toimitettuihin tekijöihin johtaa yksikköarvon vahvistamiseen kyseisille tuotteille, siten kuin tämän asetuksen liitteessä määrätään, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 173 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut yksikköarvot vahvistetaan, kuten liitteessä olevassa taulukossa esitetään.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 24 päivänä syyskuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
Olli REHN
Komission jäsen
(1) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2700/2000 (EYVL L 311, 12.12.2000, s. 17).
(2) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2286/2003 (EUVL L 343, 31.12.2003, s. 1).
LIITE
|
Koodi |
Tavaran kuvaus |
Yksikköarvojen määrä 100:aa nettokilogrammaa kohti |
|||||||
|
Laji, lajike, CN-koodi |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
|
1.10 |
Uudet perunat 0701 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
1.30 |
Kepasipuli (ei kuitenkaan istukassipulit) 0703 10 19 |
38,49 |
22,21 |
1 210,59 |
286,32 |
602,24 |
9 533,20 |
||
|
132,90 |
25,42 |
16,46 |
167,40 |
9 235,68 |
1 536,52 |
||||
|
350,61 |
26,18 |
|
|
|
|
||||
|
1.40 |
Valkosipuli 0703 20 00 |
96,59 |
55,74 |
3 037,83 |
718,50 |
1 511,25 |
23 922,49 |
||
|
333,49 |
63,80 |
41,30 |
420,08 |
23 175,88 |
3 855,73 |
||||
|
879,81 |
65,69 |
|
|
|
|
||||
|
1.50 |
Purjosipuli ex 0703 90 00 |
45,21 |
26,09 |
1 421,94 |
336,31 |
707,38 |
11 197,61 |
||
|
156,10 |
29,86 |
19,33 |
196,63 |
10 848,14 |
1 804,78 |
||||
|
411,82 |
30,75 |
|
|
|
|
||||
|
1.60 |
Kukkakaali 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.80 |
Valko- ja punakaali 0704 90 10 |
32,61 |
18,82 |
1 025,65 |
242,58 |
510,24 |
8 076,84 |
||
|
112,60 |
21,54 |
13,94 |
141,83 |
7 824,77 |
1 301,79 |
||||
|
297,05 |
22,18 |
|
|
|
|
||||
|
1.90 |
Parsakaali (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck) ex 0704 90 90 |
61,43 |
35,45 |
1 932,10 |
456,97 |
961,17 |
15 214,98 |
||
|
212,11 |
40,57 |
26,27 |
267,18 |
14 740,13 |
2 452,29 |
||||
|
559,57 |
41,78 |
|
|
|
|
||||
|
1.100 |
Kiinankaali ex 0704 90 90 |
75,36 |
43,49 |
2 370,22 |
560,60 |
1 179,13 |
18 665,16 |
||
|
260,20 |
49,78 |
32,22 |
327,76 |
18 082,63 |
3 008,37 |
||||
|
686,46 |
51,25 |
|
|
|
|
||||
|
1.110 |
Keräsalaatti 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.130 |
Porkkanat ex 0706 10 00 |
26,74 |
15,43 |
841,03 |
198,92 |
418,39 |
6 622,96 |
||
|
92,33 |
17,66 |
11,43 |
116,30 |
6 416,26 |
1 067,46 |
||||
|
243,58 |
18,19 |
|
|
|
|
||||
|
1.140 |
Retiisit ja retikat ex 0706 90 90 |
44,01 |
25,40 |
1 384,20 |
327,39 |
688,61 |
10 900,40 |
||
|
151,96 |
29,07 |
18,82 |
191,41 |
10 560,20 |
1 756,88 |
||||
|
400,89 |
29,93 |
|
|
|
|
||||
|
1.160 |
Herneet (Pisum sativum) 0708 10 00 |
450,17 |
259,79 |
14 158,67 |
3 348,75 |
7 043,59 |
111 497,46 |
||
|
1 554,34 |
297,34 |
192,49 |
1 957,91 |
108 017,67 |
17 970,68 |
||||
|
4 100,62 |
306,16 |
|
|
|
|
||||
|
1.170 |
Pavut: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1.170.1 |
|
85,72 |
49,47 |
2 696,07 |
637,66 |
1 341,23 |
21 231,13 |
||
|
295,97 |
56,62 |
36,65 |
372,82 |
20 568,51 |
3 421,94 |
||||
|
780,83 |
58,30 |
|
|
|
|
||||
|
1.170.2 |
|
128,20 |
73,98 |
4 032,15 |
953,67 |
2 005,89 |
31 752,58 |
||
|
442,65 |
84,68 |
54,82 |
557,58 |
30 761,59 |
5 117,74 |
||||
|
1 167,79 |
87,19 |
|
|
|
|
||||
|
1.180 |
Härkäpavut ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.190 |
Latva-artisokat 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.200 |
Parsa: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1.200.1 |
|
274,42 |
158,37 |
8 631,11 |
2 041,39 |
4 293,77 |
67 968,74 |
||
|
947,52 |
181,26 |
117,34 |
1 193,54 |
65 847,46 |
10 954,91 |
||||
|
2 499,73 |
186,63 |
|
|
|
|
||||
|
1.200.2 |
|
455,13 |
262,66 |
14 314,75 |
3 385,67 |
7 121,24 |
112 726,60 |
||
|
1 571,47 |
300,61 |
194,61 |
1 979,50 |
109 208,44 |
18 168,79 |
||||
|
4 145,82 |
309,53 |
|
|
|
|
||||
|
1.210 |
Munakoisot 0709 30 00 |
85,28 |
49,22 |
2 682,28 |
634,40 |
1 334,37 |
21 122,57 |
||
|
294,46 |
56,33 |
36,47 |
370,92 |
20 463,34 |
3 404,45 |
||||
|
776,84 |
58,00 |
|
|
|
|
||||
|
1.220 |
Ruotiselleri eli lehtiselleri (Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.) ex 0709 40 00 |
83,53 |
48,21 |
2 627,19 |
621,37 |
1 306,96 |
20 688,71 |
||
|
288,41 |
55,17 |
35,72 |
363,30 |
20 043,02 |
3 334,52 |
||||
|
760,88 |
56,81 |
|
|
|
|
||||
|
1.230 |
Kanttarelli 0709 59 10 |
553,21 |
319,26 |
17 399,56 |
4 115,27 |
8 655,86 |
137 019,05 |
||
|
1 910,12 |
365,40 |
236,55 |
2 406,08 |
132 742,74 |
22 084,14 |
||||
|
5 039,25 |
376,24 |
|
|
|
|
||||
|
1.240 |
Makeat ja miedot paprikat 0709 60 10 |
85,99 |
49,63 |
2 704,68 |
639,70 |
1 345,51 |
21 298,99 |
||
|
296,92 |
56,80 |
36,77 |
374,01 |
20 634,26 |
3 432,88 |
||||
|
783,33 |
58,48 |
|
|
|
|
||||
|
1.250 |
Fenkoli 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.270 |
Bataatit, tuoreina, kokonaisina, ihmisravinnoksi tarkoitettuina 0714 20 10 |
82,79 |
47,78 |
2 603,93 |
615,87 |
1 295,39 |
20 505,58 |
||
|
285,86 |
54,68 |
35,40 |
360,08 |
19 865,60 |
3 305,00 |
||||
|
754,15 |
56,31 |
|
|
|
|
||||
|
2.10 |
Tuoreet kastanjat (Castanea-suvun lajit) ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
2.30 |
Tuoreet ananakset ex 0804 30 00 |
110,17 |
63,58 |
3 465,03 |
819,53 |
1 723,77 |
27 286,61 |
||
|
380,39 |
72,77 |
47,11 |
479,16 |
26 435,00 |
4 397,94 |
||||
|
1 003,54 |
74,93 |
|
|
|
|
||||
|
2.40 |
Tuoreet avokadot ex 0804 40 00 |
209,21 |
120,74 |
6 580,11 |
1 556,30 |
3 273,45 |
51 817,45 |
||
|
722,36 |
138,18 |
89,46 |
909,92 |
50 200,25 |
8 351,72 |
||||
|
1 905,73 |
142,28 |
|
|
|
|
||||
|
2.50 |
Tuoreet guavat ja mangot ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
2.60 |
Makeat appelsiinit, tuoreet: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.60.1 |
|
52,21 |
30,13 |
1 642,11 |
388,38 |
816,91 |
12 931,37 |
||
|
180,27 |
34,48 |
22,32 |
227,08 |
12 527,79 |
2 084,22 |
||||
|
475,59 |
35,51 |
|
|
|
|
||||
|
2.60.2 |
|
59,12 |
34,12 |
1 859,48 |
439,80 |
925,04 |
14 643,11 |
||
|
204,13 |
39,05 |
25,28 |
257,14 |
14 186,11 |
2 360,11 |
||||
|
538,54 |
40,21 |
|
|
|
|
||||
|
2.60.3 |
|
61,01 |
35,21 |
1 918,89 |
453,85 |
954,60 |
15 110,96 |
||
|
210,66 |
40,30 |
26,09 |
265,35 |
14 639,35 |
2 435,52 |
||||
|
555,75 |
41,49 |
|
|
|
|
||||
|
2.70 |
Tuoreet mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); tuoreet klementiinit, wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.70.1 |
|
76,23 |
43,99 |
2 397,67 |
567,09 |
1 192,78 |
18 881,34 |
||
|
263,22 |
50,35 |
32,60 |
331,56 |
18 292,06 |
3 043,21 |
||||
|
694,41 |
51,85 |
|
|
|
|
||||
|
2.70.2 |
|
71,72 |
41,39 |
2 255,74 |
533,52 |
1 122,17 |
17 763,61 |
||
|
247,63 |
47,37 |
30,67 |
311,93 |
17 209,21 |
2 863,06 |
||||
|
653,30 |
48,78 |
|
|
|
|
||||
|
2.70.3 |
|
78,06 |
45,05 |
2 455,00 |
580,65 |
1 221,30 |
19 332,79 |
||
|
269,51 |
51,56 |
33,38 |
339,49 |
18 729,42 |
3 115,98 |
||||
|
711,02 |
53,09 |
|
|
|
|
||||
|
2.70.4 |
|
67,64 |
39,03 |
2 127,33 |
503,15 |
1 058,29 |
16 752,38 |
||
|
233,54 |
44,67 |
28,92 |
294,17 |
16 229,55 |
2 700,08 |
||||
|
616,11 |
46,00 |
|
|
|
|
||||
|
2.85 |
Tuoreet limetit (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) 0805 50 90 |
176,82 |
102,04 |
5 561,40 |
1 315,36 |
2 766,66 |
43 795,22 |
||
|
610,53 |
116,79 |
75,61 |
769,05 |
42 428,39 |
7 058,73 |
||||
|
1 610,69 |
120,26 |
|
|
|
|
||||
|
2.90 |
Greipit, tuoreet: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.90.1 |
|
34,21 |
19,74 |
1 075,95 |
254,48 |
535,26 |
8 472,93 |
||
|
118,12 |
22,60 |
14,63 |
148,79 |
8 208,50 |
1 365,63 |
||||
|
311,62 |
23,27 |
|
|
|
|
||||
|
2.90.2 |
|
73,00 |
42,13 |
2 296,07 |
543,06 |
1 142,24 |
18 081,23 |
||
|
252,06 |
48,22 |
31,22 |
317,51 |
17 516,93 |
2 914,26 |
||||
|
664,99 |
49,65 |
|
|
|
|
||||
|
2.100 |
Syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet 0806 10 10 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.110 |
Vesimelonit 0807 11 00 |
40,45 |
23,34 |
1 272,23 |
300,90 |
632,90 |
10 018,66 |
||
|
139,67 |
26,72 |
17,30 |
175,93 |
9 705,98 |
1 614,76 |
||||
|
368,46 |
27,51 |
|
|
|
|
||||
|
2.120 |
Melonit (muut kuin vesimeloni): |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.120.1 |
|
58,53 |
33,78 |
1 840,77 |
435,37 |
915,74 |
14 495,77 |
||
|
202,08 |
38,66 |
25,03 |
254,55 |
14 043,36 |
2 336,37 |
||||
|
533,12 |
39,80 |
|
|
|
|
||||
|
2.120.2 |
|
96,47 |
55,67 |
3 034,24 |
717,65 |
1 509,46 |
23 894,21 |
||
|
333,10 |
63,72 |
41,25 |
419,59 |
23 148,48 |
3 851,17 |
||||
|
878,77 |
65,61 |
|
|
|
|
||||
|
2.140 |
Päärynät: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.150 |
Aprikoosit 0809 10 00 |
130,80 |
75,49 |
4 114,06 |
973,04 |
2 046,64 |
32 397,63 |
||
|
451,64 |
86,40 |
55,93 |
568,91 |
31 386,52 |
5 221,71 |
||||
|
1 191,51 |
88,96 |
|
|
|
|
||||
|
2.160 |
Kirsikat 0809 20 95 0809 20 05 |
502,98 |
290,27 |
15 819,73 |
3 741,62 |
7 869,93 |
124 578,09 |
||
|
1 736,69 |
332,22 |
215,07 |
2 187,61 |
120 690,05 |
20 078,96 |
||||
|
4 581,70 |
342,08 |
|
|
|
|
||||
|
2.170 |
Persikat 0809 30 90 |
111,40 |
64,29 |
3 503,75 |
828,69 |
1 743,03 |
27 591,55 |
||
|
384,64 |
73,58 |
47,63 |
484,51 |
26 730,43 |
4 447,09 |
||||
|
1 014,75 |
75,76 |
|
|
|
|
||||
|
2.180 |
Nektariinit ex 0809 30 10 |
111,40 |
64,29 |
3 503,75 |
828,69 |
1 743,03 |
27 591,55 |
||
|
384,64 |
73,58 |
47,63 |
484,51 |
26 730,43 |
4 447,09 |
||||
|
1 014,75 |
75,76 |
|
|
|
|
||||
|
2.190 |
Luumut 0809 40 05 |
70,70 |
40,80 |
2 223,66 |
525,93 |
1 106,21 |
17 510,98 |
||
|
244,11 |
46,70 |
30,23 |
307,50 |
16 964,47 |
2 822,34 |
||||
|
644,01 |
48,08 |
|
|
|
|
||||
|
2.200 |
Mansikat 0810 10 00 |
112,40 |
64,87 |
3 535,20 |
836,13 |
1 758,68 |
27 839,23 |
||
|
388,09 |
74,24 |
48,06 |
488,86 |
26 970,38 |
4 487,01 |
||||
|
1 023,86 |
76,44 |
|
|
|
|
||||
|
2.205 |
Vadelmat 0810 20 10 |
304,95 |
175,99 |
9 591,29 |
2 268,49 |
4 771,43 |
75 530,02 |
||
|
1 052,93 |
201,42 |
130,40 |
1 326,32 |
73 172,75 |
12 173,60 |
||||
|
2 777,82 |
207,40 |
|
|
|
|
||||
|
2.210 |
Mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät) 0810 40 30 |
1 605,61 |
926,60 |
50 499,65 |
11 943,97 |
25 122,34 |
397 677,48 |
||
|
5 543,85 |
1 060,51 |
686,56 |
6 983,28 |
385 266,12 |
64 095,95 |
||||
|
14 625,66 |
1 091,98 |
|
|
|
|
||||
|
2.220 |
Kiivit (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
139,53 |
80,52 |
4 388,38 |
1 037,92 |
2 183,11 |
34 557,85 |
||
|
481,76 |
92,16 |
59,66 |
606,84 |
33 479,31 |
5 569,89 |
||||
|
1 270,96 |
94,89 |
|
|
|
|
||||
|
2.230 |
Granaattiomenat ex 0810 90 95 |
209,23 |
120,75 |
6 580,65 |
1 556,43 |
3 273,71 |
51 821,64 |
||
|
722,42 |
138,20 |
89,47 |
910,00 |
50 204,31 |
8 352,39 |
||||
|
1 905,88 |
142,30 |
|
|
|
|
||||
|
2.240 |
Kakiluumut eli persimonit (myös saronhedelmät) ex 0810 90 95 |
322,87 |
186,33 |
10 154,91 |
2 401,80 |
5 051,82 |
79 968,44 |
||
|
1 114,81 |
213,26 |
138,06 |
1 404,26 |
77 472,66 |
12 888,97 |
||||
|
2 941,06 |
219,58 |
|
|
|
|
||||
|
2.250 |
Litsit ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
23.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298/12 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1657/2004,
annettu 22 päivänä syyskuuta 2004,
tuontitodistusten myöntämisestä ruokosokerille tietyissä tariffikiintiöissä ja tiettyjen etuuskohtelusopimusten mukaisesti
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 19 päivänä kesäkuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/2001 (1),
ottaa huomioon luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena 18 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1095/96 (2),
ottaa huomioon eräissä tariffikiintiöissä tai etuuskohtelusopimusten mukaisesti tapahtuvaa ruokosokerin tuontia koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä markkinointivuosiksi 2003/2004, 2004/2005 ja 2005/2006 sekä asetusten (EY) N:o 1464/95 ja (EY) N:o 779/96 muuttamisesta 30 päivänä kesäkuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1159/2003 (3) ja erityisesti sen 5 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1159/2003 9 artiklassa säädetään yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat valkoisen sokerin ekvivalenttina ilmaistujen, CN-koodiin 1701 kuuluvien tuotteiden AKT-pöytäkirjan ja Intia-sopimuksen allekirjoittajamaista peräisin olevan tuonnin tullittoman toimitusvelvoitteen määrittämistä. |
|
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1159/2003 16 artiklassa säädetään yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat valkoisen sokerin ekvivalenttina ilmaistujen, CN-koodiin 1701 11 10 kuuluvien tuotteiden AKT-pöytäkirjan ja Intia-sopimuksen allekirjoittajamaista peräisin olevan tuonnin tullittomien tariffikiintiöiden määrittämistä. |
|
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 1159/2003 22 artiklassa avataan Brasiliasta, Kuubasta ja muista kolmansista maista tapahtuvan CN-koodiin 1701 11 10 kuuluvien tuotteiden tuontia varten tariffikiintiöt, joissa tulli on 98 euroa tonnilta. |
|
(4) |
Toimivaltaisille viranomaisille on esitetty 13 ja 17 päivänä syyskuuta 2004 välisellä viikolla asetuksen (EY) N:o 1159/2003 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti tuontitodistushakemuksia, joissa haettu kokonaismäärä ylittää yhden asianomaisen maan osalta AKT–Intia-sokerille asetuksen (EY) N:o 1159/2003 9 artiklan perusteella vahvistetun toimitusvelvoitteen määrän. |
|
(5) |
Näin ollen komission on vahvistettava vähennyskerroin, jotta todistukset voidaan myöntää suhteessa käytettävissä olevaan määrään, ja ilmoitettava kyseisten määrien täyttymisestä, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tuontitodistukset, joita on haettu asetuksen (EY) N:o 1159/2003 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti 13 ja 17 päivänä syyskuuta 2004 välisenä aikana, myönnetään tämän asetuksen liitteessä mainittujen määrien rajoissa.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 23 päivänä syyskuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 178, 30.6.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 39/2004 (EUVL L 6, 10.1.2004, s. 2).
(2) EYVL L 146, 20.6.1996, s. 1.
(3) EUVL L 162, 1.7.2003, s. 25. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1409/2004 (EUVL L 256, 3.8.2004, s. 11).
LIITE
Etuuskohteluun oikeutettu AKT–INTIA-sokeri
Asetuksen (EY) N:o 1159/2003 II osasto
Markkinointivuosi 2004/2005
|
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä osuus viikolla 13.–17.9.2004 |
Raja |
|
Barbados |
100 |
|
|
Belize |
100 |
|
|
Kongo |
100 |
|
|
Fidžisaaret |
100 |
|
|
Guyana |
100 |
|
|
Intia |
98,9710 |
Täynnä |
|
Norsunluurannikko |
100 |
|
|
Jamaika |
100 |
|
|
Kenia |
100 |
|
|
Madagaskar |
100 |
|
|
Malawi |
100 |
|
|
Mauritius |
100 |
|
|
Saint Kitts ja Nevis |
100 |
|
|
Swazimaa |
100 |
|
|
Tansania |
100 |
|
|
Trinidad ja Tobago |
100 |
|
|
Zambia |
100 |
|
|
Zimbabwe |
0 |
Täynnä |
Erityiseen etuuskohteluun oikeutettu sokeri
Asetuksen (EY) N:o 1159/2003 III osasto
Markkinointivuosi 2004/2005
|
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä osuus viikolla 13.–17.9.2004 |
Raja |
|
Intia |
100 |
|
|
AKT |
100 |
|
CXL-myönnytyksiin oikeutettu sokeri
Asetuksen (EY) N:o 1159/2003 IV osasto
Markkinointivuosi 2004/2005
|
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä osuus viikolla 13.–17.9.2004 |
Raja |
|
Brasilia |
0 |
Täynnä |
|
Kuuba |
100 |
|
|
Muut kolmannet maat |
0 |
Täynnä |
|
23.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298/14 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1658/2004,
annettu 22 päivänä syyskuuta 2004,
yhteisön Bulgarian sekä Romanian kanssa tekemissä sopimuksissa määrätyn järjestelmän mukaisesti syyskuussa 2004 jätettyjen tiettyjä sianlihavalmisteita koskevien tuontitodistushakemusten hyväksyttävyydestä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Bulgarian, Tšekin tasavallan, Slovakian, Romanian, Puolan tasavallan ja Unkarin tasavallan kanssa tehtyjen Eurooppa-sopimusten mukaisesti säädetyn sianliha-alan järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 29 päivänä syyskuuta 1997 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1898/97 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neljännelle vuosineljännekselle 2004 jätetyt tuontitodistushakemukset ovat pienempiä tai yhtä suuria kuin käytettävissä olevat määrät, ja ne voidaan tämän vuoksi hyväksyä kokonaisuudessaan. |
|
(2) |
Olisi määritettävä ylimenevä osa, joka lisätään seuraavan jakson käytettävissä olevaan määrään. |
|
(3) |
On suotavaa kiinnittää toimijoiden huomiota siihen, että todistuksia saadaan käyttää ainoastaan niiden tuotteiden osalta, jotka ovat kaikkien yhteisössä nykyisin voimassa olevien eläinlääkintäsäännösten mukaisia, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Asetuksen (EY) N:o 1898/97 mukaisesti ajanjaksolle 1 päivästä lokakuuta31 päivään joulukuuta 2004 jätetyt tuontitodistushakemukset hyväksytään liitteessä I tarkoitetun määräisinä.
2. Jaksolle 1 päivästä tammikuuta31 päivään maaliskuuta 2005 voidaan jättää tuontitodistushakemuksia liitteessä II tarkoitetulle kokonaismäärälle asetuksen (EY) N:o 1898/97 säännösten mukaisesti.
3. Todistuksia saadaan käyttää ainoastaan kaikkien yhteisössä nykyisin voimassa olevien eläinlääkintäsäännösten mukaisten tuotteiden osalta.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 267, 30.9.1997, s. 58, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 333/2004 (EUVL L 60, 27.2.2004, s. 12).
LIITE I
|
Ryhmä |
Prosentti, jonka mukaisesti jaksolle 1 päivästä lokakuuta31 päivään joulukuuta 2004 jätetyt tuontitodistushakemukset hyväksytään |
|
B1 |
100,0 |
|
15 |
100,0 |
|
16 |
100,0 |
|
17 |
100,0 |
LIITE II
|
(t) |
|
|
Ryhmä |
1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2005 välisenä aikana käytettävissä oleva kokonaismäärä |
|
B1 |
2 625,0 |
|
15 |
823,8 |
|
16 |
1 593,8 |
|
17 |
11 718,8 |
|
23.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298/16 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1659/2004,
annettu 22 päivänä syyskuuta 2004,
syyskuussa 2004 jätettyjen tiettyjä sianliha-alan tuotteita koskevien tuontitodistushakemusten hyväksyttävyydestä tiettyjen sianlihaa ja tiettyjä muita maataloustuotteita koskevien yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnasta annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 774/94 säädetyn järjestelmän mukaisesti
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tiettyjen sianlihaa ja tiettyjä muita maataloustuotteita koskevien yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnasta annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 774/94 säädetyn tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sianliha-alalla 22 päivänä kesäkuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1432/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Tuontitodistushakemuksia on jätetty vuoden 2004 neljännelle vuosineljännekselle käytettävissä olevia määriä pienemmistä määristä, minkä vuoksi ne voidaan hyväksyä täysimääräisinä. |
|
(2) |
On aiheellista kiinnittää toimijoiden huomiota siihen, että todistuksia voidaan käyttää ainoastaan sellaisten tuotteiden osalta, jotka ovat kaikkien tällä hetkellä yhteisössä voimassa olevien eläinlääkintäsäännösten mukaisia, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Hyväksytään liitteen mukaisesti jaksolle 1 päivästä lokakuuta31 päivään joulukuuta 2004 asetuksen (EY) N:o 1432/94 mukaisesti jätetyt tuontitodistushakemukset.
2. Todistuksia voidaan käyttää ainoastaan sellaisten tuotteiden osalta, jotka ovat kaikkien tällä hetkellä yhteisössä voimassa olevien eläinlääkintäsäännösten mukaisia.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 156, 23.6.1994, s. 14, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 332/2004 (EUVL L 60, 27.2.2004, s. 10).
LIITE
|
Ryhmä |
Prosentti, jonka mukaisesti jaksolle 1 päivänä lokakuuta 200431 päivänä joulukuuta 2004 jätetyt tuontitodistushakemukset hyväksytään |
|
1 |
100,00 |
|
23.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298/18 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1660/2004,
annettu 22 päivänä syyskuuta 2004,
syyskuussa 2004 jätettyjen tuontitodistushakemusten hyväksyttävyydestä koskien tuontitariffikiintiöiden avaamista ja hallintaa sianliha-alalla tiettyjen tuotteiden osalta 1 päivänä lokakuuta ja 31 päivään joulukuuta 2004 välisellä kaudella
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnasta sianliha-alalla 18 päivänä elokuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1458/2003 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Tuontilupahakemuksia on jätetty vuoden 2004 neljännelle vuosineljännekselle käytettävissä olevia määriä pienemmistä määristä, minkä vuoksi ne voidaan hyväksyä täysimääräisinä. |
|
(2) |
Olisi määriteltävä ylimenevä osa, joka lisätään seuraavan jakson käytettävissä olevaan määrään, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Hyväksytään liitteen I mukaisesti jaksolle 1 päivästä lokakuuta31 päivään joulukuuta 2004 asetuksen (EY) N:o 1458/2003 mukaisesti jätetyt tuontitodistushakemukset.
2. Jaksolle 1 päivänä tammikuuta31 päivään maaliskuuta 2005 voidaan jättää tuontitodistushakemuksia liitteessä II tarkoitetulle kokonaismäärälle asetuksen (EY) N:o 1458/2003 säännösten mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 208, 19.8.2003, s. 3.
LIITE I
|
Ryhmä |
Prosentti, jonka mukaisesti jaksolle 1 päivästä lokakuuta31 päivään joulukuuta 2004 jätetyt tuontitodistushakemukset hyväksytään |
|
G2 |
100 |
|
G3 |
100 |
|
G4 |
100 |
|
G5 |
100 |
|
G6 |
100 |
|
G7 |
100 |
LIITE II
|
(t) |
|
|
Ryhmä |
Jaksolla 1 päivästä tammikuuta31 päivään maaliskuuta 2005 käytettävissä oleva kokonaismäärä |
|
G2 |
23 013,0 |
|
G3 |
3 737,5 |
|
G4 |
2 250,0 |
|
G5 |
4 575,0 |
|
G6 |
11 250,0 |
|
G7 |
4 102,3 |
II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista
Neuvosto
|
23.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298/20 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 24 päivänä toukokuuta 2004,
alueiden komitean kahden varsinaisen jäsenen (Yhdistynyt kuningaskunta) ja viiden varajäsenen (Yhdistynyt kuningaskunta) nimeämisestä
(2004/649/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 263 artiklan,
ottaa huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto teki 22 päivänä tammikuuta 2002 päätöksen alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä (1). |
|
(2) |
Alueiden komiteassa on vapautunut:
|
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
Ainoa artikla
Nimetään alueiden komitean
|
a) |
varsinaisiksi jäseniksi:
|
|
b) |
varajäseniksi:
jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2006 saakka. |
Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2004.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
D. AHERN
(1) EYVL L 24, 26.1.2002, s. 38.
|
23.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298/22 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 13 päivänä syyskuuta 2004,
lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 998/2003 muuttamisesta Maltan liittymisen huomioon ottamiseksi
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/650/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon vuoden 2003 liittymisasiakirjan (1) ja erityisesti sen 57 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Tiettyjä Euroopan unionin antamia säädöksiä, jotka ovat edelleen voimassa 1 päivän toukokuuta 2004 jälkeen, on mukautettava liittymisen johdosta, eikä tarvittavista mukautuksista määrätä vuoden 2003 liittymisasiakirjassa, erityisesti sen liitteessä II. |
|
(2) |
Tällaisiin säädöksiin kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 998/2003 (2), jossa vahvistetaan eläinlääkinnälliset vaatimukset, joita sovelletaan lemmikkieläiminä pidettävien koirien, kissojen, hillerien ja frettien muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin, ja se on yksi näistä säädöksistä, jotka on mukautettava. |
|
(3) |
Malta on aiemmin soveltanut kuuden kuukauden karanteenijärjestelyä asianomaisten lajien tuontia varten, mutta se on luopunut tästä järjestelystä saattaakseen asetuksen (EY) N:o 998/2003 osaksi kansallista lainsäädäntöä ja pannakseen sen täytäntöön 3 päivästä heinäkuuta 2004. |
|
(4) |
Laajentumisneuvotteluissa hyväksyttiin, että Maltan saarta, jolla on raivotaudista vapaana alueena samanlainen terveydellinen asema kuin Irlannilla, Yhdistyneellä kuningaskunnalla ja Ruotsilla, olisi kohdeltava samassa luokassa kuin näitä kolmea jäsenvaltiota. |
|
(5) |
Asetuksessa (EY) N:o 998/2003 jaetaan jäsenvaltiot kahteen luokkaan sen mukaan, minkälaista valvontaa ne ovat harjoittaneet raivotaudin torjumiseksi, ja myönnetään Ruotsille, Irlannille ja Yhdistyneelle kuningaskunnalle viiden vuoden siirtymäaika niiden alueelle tulevien, lemmikkieläiminä pidettävien koirien, kissojen, hillerien ja frettien valvonnan osalta. |
|
(6) |
Sen vuoksi Malta olisi lisättävä niiden jäsenvaltioiden luetteloon, joille on myönnetty siirtymäaika asetuksen (EY) N:o 998/2003 nojalla. |
|
(7) |
Asetus (EY) N:o 998/2003 olisi muutettava vastaavasti, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 998/2003 seuraavasti:
|
1) |
Muutetaan 6 artiklan 1 kohta seuraavasti:
|
|
2) |
Lisätään liitteessä II ”Maiden ja alueiden luettelot” A osaan sana ”Malta” sanan ”Irlanti” jälkeen. |
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan kahdennestakymmenennestä päivästä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä syyskuuta 2004.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
B. R. BOT
(1) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 33.
(2) EUVL L 146, 13.6.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 592/2004 (EUVL L 94, 31.3.2004, s. 7).
|
23.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298/23 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 13 päivänä syyskuuta 2004,
kansallisten keskuspankkien ulkopuolisten tilintarkastajien hyväksymisestä tehdyn päätöksen 1999/70/EY muuttamisesta Banca d’Italian ulkopuolisen tilintarkastajan osalta
(2004/651/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn pöytäkirjan Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännöstä ja erityisesti sen 27.1 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan keskuspankin 30 päivänä heinäkuuta 2004 Euroopan unionin neuvostolle antaman suosituksen EKP/2004/17 Banca d’Italian ulkopuolisesta tilintarkastajasta (1),
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Euroopan keskuspankin (EKP) neuvoston suosittelemat ja Euroopan unionin neuvoston hyväksymät riippumattomat ulkopuoliset tilintarkastajat tarkastavat EKP:n ja eurojärjestelmään kuuluvien kansallisten keskuspankkien tilit. |
|
(2) |
Banca d’Italian nykyisten ulkopuolisten tilintarkastajien toimikausi on päättynyt eikä sitä uusita. Näin ollen on tarpeen nimittää uudet ulkopuoliset tilintarkastajat tilikauden 2004 alusta. |
|
(3) |
EKP:n neuvosto suositteli neuvostolle, että se hyväksyisi Banca d’Italian julkisia hankintoja koskevien sääntöjensä mukaisesti tilintarkastajikseen valitsemien uusien ulkopuolisten tilintarkastajien nimityksen tilikaudesta 2004 alkaen kolmen vuoden toimikaudeksi, joka voidaan uusia. |
|
(4) |
EKP:n neuvoston suositusta olisi noudatettava ja muutettava vastaavasti päätös 1999/70/EY (2), |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Korvataan päätöksen 1999/70/EY 1 artiklan 6 kohta seuraavasti:
”6. PricewaterhouseCoopers SpA hyväksytään Banca d’Italian ulkopuoliseksi tilintarkastajaksi tilikaudesta 2004 alkaen kolmen vuoden toimikaudeksi, joka voidaan uusia.”
2 artikla
Tämä päätös annetaan tiedoksi Euroopan keskuspankille.
3 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 13 päivänä syyskuuta 2004.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
B. R. BOT
(1) EUVL C 202, 10.8.2004, s. 1.
(2) EYVL L 22, 29.1.1999, s. 69. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2003/799/EY (EUVL L 299, 18.11.2003, s. 23).
|
23.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298/24 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 13 päivänä syyskuuta 2004,
Euroopan yhteisöjen komission uuden jäsenen nimittämisestä
(2004/652/EY, Euratom)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan toisen kohdan,
ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 128 artiklan toisen kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Nimitetään Louis MICHEL komission jäseneksi toimikaudeksi, joka alkaa 13 päivänä syyskuuta 2004 ja päättyy 31 päivänä lokakuuta 2004.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä syyskuuta 2004.
3 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 13 päivänä syyskuuta 2004.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
B. R. BOT
Komissio
|
23.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 298/25 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 16 päivänä syyskuuta 2004,
komission päätöksen 2001/376/EY muuttamisesta Portugalista peräisin olevan nisäkäsperäisen lihaluujauhon ja vastaavien tuotteiden toimittamisen osalta
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 3463)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/653/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Portugalissa esiintyvän naudan spongiformisen enkefalopatian takia tarpeellisista toimenpiteistä ja päivämäärään perustuvan vientijärjestelmän täytäntöönpanosta 18 päivänä huhtikuuta 2001 tehtyyn komission päätökseen 2001/376/EY (3), sisältyy joitakin säännöksiä, jotka on hyväksytty naudan spongiformisen enkefalopatian (BSE) torjumiseksi Portugalissa esiintyneiden BSE-tautitapausten vuoksi. |
|
(2) |
Portugalissa esiintyneiden BSE-tapausten vuoksi kyseisessä päätöksessä vahvistetaan erityissäännöt, joihin sisältyy nisäkäsperäisen lihajauhon, luujauhon ja lihaluujauhon sekä kyseisiä tuotteita sisältävän rehun ja lannoitteiden (”lihaluujauhon ja vastaavien tuotteiden”) toimittamiskielto kyseisestä jäsenvaltiosta toisiin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin |
|
(3) |
Päätöksessä 2001/376/EY kuitenkin säädetään, että Portugali voi tietyin edellytyksin sallia lihaluujauhon ja vastaavien tuotteiden toimittamisen toisiin jäsenvaltioihin, jotka ovat antaneet tähän luvan. |
|
(4) |
Muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöistä 3 päivänä lokakuuta 2002 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1774/2002 (4) vahvistetaan eläimistä saatavien sivutuotteiden luokittelua, keräystä, kuljetusta, hävitystä, käsittelyä, käyttöä ja välivarastointia koskevat edellytykset. Kyseisen asetuksen mukaan lihaluujauho ja vastaavat tuotteet, jotka sisältävät sellaisista eläimistä peräisin olevaa ainesta, joilla epäillään tai joilla on todettu olevan BSE-tartunta taikka jotka on lopetettu BSE-hävittämistoimenpiteiden yhteydessä, on hävitettävä jätteenä polttamalla tai rinnakkaispolttamalla hyväksytyssä poltto- tai rinnakkaispolttolaitoksessa. |
|
(5) |
Portugalilla ei ole riittävää kapasiteettia, jotta se kykenisi polttamaan tai rinnakkaispolttamaan sellaisista eläimistä peräisin olevan lihaluujauhon ja vastaavat tuotteet, joilla epäillään tai joilla on todettu olevan BSE-tartunta taikka jotka on lopetettu BSE-hävittämistoimenpiteiden yhteydessä. Kyseisen aineksen varastojen kertyminen voisi aiheuttaa riskin kansanterveydelle ja eläinten terveydelle. |
|
(6) |
On tarpeen muuttaa päätöksessä 2001/376/EY säädettyjä Portugalista peräisin olevan lihaluujauhon ja vastaavien tuotteiden toimittamisen edellytyksiä. Kyseistä päätöstä olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti. |
|
(7) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten hyvinvointia käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätöksen 2001/376/EY liite II tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 16 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
(1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/41/EY (EUVL L 157, 30.4.2004, s. 33, oikaisu EUVL 195, 2.6.2004, s. 12).
(2) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14).
(3) EYVL L 132, 15.5.2001, s. 17.
(4) EYVL L 273, 10.10.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 668/2004 (EUVL L 112, 19.4.2004, s. 1).
LIITE
Korvataan liitteessä II oleva B osa seuraavasti: