ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 247 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
47. vuosikerta |
Sisältö |
|
I Säädökset, jotka on julkaistava |
Sivu |
|
* |
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Komission asetus (EY) N:o 1332/2004, annettu 20 päivänä heinäkuuta 2004, eräiden rehun lisäaineiden pysyvästä hyväksymisestä ( 1 ) |
|
|
* |
Komission asetus (EY) N:o 1333/2004, annettu 20 päivänä heinäkuuta 2004, tietyn rehun lisäaineen pysyvästä hyväksymisestä ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I Säädökset, jotka on julkaistava
21.7.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 247/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1329/2004,
annettu 19 päivänä heinäkuuta 2004,
tiettyjä maatalous- ja teollisuustuotteita koskevien yhteisön autonomisten tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista annetun asetuksen (EY) N:o 2505/96 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 26 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto antoi 20 päivänä joulukuuta 1996 tiettyjen maatalous- ja teollisuustuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista asetuksen (EY) N:o 2505/96 (1). Yhteisön kyseisten tuotteiden hankintatarpeet olisi tyydytettävä mahdollisimman suotuisin ehdoin. Olisi avattava uusia sopivan suuruisia yhteisön tariffikiintiöitä, joissa kannetaan alennettua tullia tai joissa ei kanneta tullia lainkaan, häiritsemättä kuitenkaan näiden tuotteiden markkinoita. |
(2) |
Tiettyjen yksipuolisten yhteisön tariffikiintiöiden määrät eivät riitä tyydyttämään yhteisön tuotannonalan tarpeita nykyisellä kiintiökaudella. Kyseisten kiintiöiden määriä olisi lisättävä. |
(3) |
Ottaen huomioon tämän asetuksen taloudellisen merkityksen on tarpeen vedota Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisöjen perustamissopimukseen liitetyn kansallisten kansanedustuslaitosten asemasta Euroopan unionissa tehdyn pöytäkirjan I.3 kohdassa säädettyyn asian kiireellisyyteen. |
(4) |
Sen vuoksi asetus (EY) N:o 2505/96 olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Lisätään asetuksen (EY) N:o 2505/96 liitteeseen I liitteessä mainittavat kiintiöt 1 päivästä heinäkuuta 2004.
2 artikla
Kiintiökaudella, joka kestää 1 päivästä tammikuuta31 päivään joulukuuta 2004, asetuksen (EY) N:o 2505/96 liitteessä I mainittavan tariffikiintiön 09.2950 määräksi vahvistetaan 8 400 tonnia.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä heinäkuuta 2004.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
C. VEERMAN
(1) EYVL L 345, 31.12.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 226/2004 (EUVL L 39, 11.2.2004, s. 1).
LIITE
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Taricin alanimike |
Tavaran kuvaus |
Kiintiön määrä |
Kiintiötulli (prosenttia) |
Kiintiökausi |
09.2020 |
ex 7011 20 00 |
35 |
Etulasit, joiden ulkokulmista mitattu läpimitta on 702,8 (± 1,5) mm, valonläpäisy 78,9 prosenttia (± 3 prosenttia) ja lasin vertailupaksuus 11,43 mm |
400 000 yksikköä |
0 |
1.7.–31.12.2004 |
09.2021 |
ex 7011 20 00 |
45 |
Etulasit, joiden ulkokulmista mitattu läpimitta on 72 cm (± 0,2 cm), valonläpäisy 56,8 prosenttia (± 3 prosenttia) ja lasin vertailupaksuus 10,16 mm |
70 000 yksikköä |
0 |
1.7.–31.12.2004 |
09.2022 |
ex 8504 90 11 |
20 |
Ferriittisydämet, poikkeutuskelayksikköjen valmistukseen tarkoitetut (1) |
2 400 000 yksikköä |
0 |
1.7.2004–30.6.2005 |
09.2023 |
ex 8540 91 00 |
34 |
Litteä levy, jonka leveys on 597,1 (± 0,2) mm ja korkeus 356,2 (± 0,2) mm ja jonka vertikaaliakselin päässä on rakoja, joiden leveys on 179,1 (± 9) mikrometriä |
500 000 yksikköä |
0 |
1.7.–31.12.2004 |
09.2976 |
ex 8407 90 10 |
10 |
Bensiinikäyttöiset nelitahtimoottorit, iskutilavuus enintään 250 cm3, alanimikkeen 8433 11 ruohonleikkuukoneiden tai alanimikkeen 8433 2010 moottoroitujen niittokoneiden valmistukseen tarkoitetut (1) |
750 000 yksikköä |
0 |
1.7.2004–30.6.2005 |
(1) Tätä erityiskäyttöä on valvottava yhteisön asiaa koskevien säännösten mukaisesti.
21.7.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 247/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1330/2004,
annettu 20 päivänä heinäkuuta 2004,
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1), ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta. |
(2) |
Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 21 päivänä heinäkuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 2004.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden pääjohtaja
(1) EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1947/2002 (EYVL L 299, 1.11.2002, s. 17).
LIITE
Tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 20 päivänä heinäkuuta 2004 annettuun komission asetukseen
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmannen maan koodi (1) |
Tuonnin kiinteä arvo |
0702 00 00 |
052 |
39,9 |
096 |
42,5 |
|
999 |
41,2 |
|
0707 00 05 |
052 |
83,4 |
999 |
83,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
76,5 |
999 |
76,5 |
|
0805 50 10 |
052 |
65,1 |
382 |
58,2 |
|
388 |
54,7 |
|
524 |
65,3 |
|
528 |
56,5 |
|
999 |
60,0 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
77,2 |
400 |
101,8 |
|
404 |
86,6 |
|
508 |
73,9 |
|
512 |
88,2 |
|
524 |
83,4 |
|
528 |
80,0 |
|
720 |
98,4 |
|
804 |
88,3 |
|
999 |
86,4 |
|
0808 20 50 |
388 |
97,6 |
512 |
87,9 |
|
528 |
80,3 |
|
999 |
88,6 |
|
0809 10 00 |
052 |
190,2 |
092 |
189,7 |
|
094 |
69,5 |
|
999 |
149,8 |
|
0809 20 95 |
052 |
282,3 |
400 |
298,5 |
|
404 |
303,6 |
|
999 |
294,8 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
153,0 |
999 |
153,0 |
|
0809 40 05 |
512 |
91,6 |
624 |
150,6 |
|
999 |
121,1 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 2081/2003 (EUVL L 313, 28.11.2003, s. 11) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
21.7.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 247/5 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1331/2004,
annettu 20 päivänä heinäkuuta 2004,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1638/98 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1334/2002 muuttamisesta oliivialan toimijaorganisaatioiden markkinointivuosien 2004/2005 toimintaohjelmien osalta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen 136/66/ETY muuttamisesta 20 päivänä heinäkuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1638/98 (1) ja erityisesti sen 4 a artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan toisen luetelmakohdan ja 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 1334/2002 (2) vahvistetaan markkinointivuosiksi 2002/2003 ja 2003/2004 säännöt, jotka koskevat oliivialan toimijaorganisaatioiden hyväksymistä ja toimintaohjelmia asetuksen (EY) N:o 1638/98 4 a artiklassa säädetyn yhteisön rahoitusosuuden myöntämiseksi. |
(2) |
Näitä sääntöjä on syytä soveltaa myös markkinointivuoteen 2004/2005, koska asetuksella (EY) N:o 865/2004 muutetaan neuvoston asetuksen N:o 136/66/ETY (3) 5 artiklaa oliiviöljyn nykyisen tuotantotukijärjestelmän, jonka perusteella toimijaorganisaatioiden laatimat toimintaohjelmat rahoitetaan, säilyttämiseksi mainitun markkinointivuoden ajaksi. |
(3) |
Tämän vuoksi asetus (EY) N:o 1334/2002 olisi muutettava. |
(4) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat rasvojen hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 1334/2002 seuraavasti:
1) |
Korvataan asetuksen nimi seuraavasti: |
2) |
Korvataan 1 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Tässä asetuksessa vahvistetaan markkinointivuosiksi 2002/2003, 2003/2004 ja 2004/2005 asetuksen (EY) N:o 1638/98 4 a artiklan 1 kohdan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt kyseisessä kohdassa tarkoitettujen tuottajaorganisaatioiden ja niiden liittojen, toimialakohtaisten järjestöjen ja muiden oliiviöljyalan tai syötäväksi tarkoitettujen oliivien alan toimijaorganisaatioiden hyväksymisen ja toimintaohjelmien osalta.” |
3) |
Korvataan 3 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Jotta oliivialan toimijaorganisaatio voidaan hyväksyä tämän asetuksen koko soveltamisajanjaksoksi, sen on jätettävä ennen jäsenvaltion vahvistamaa määräpäivää ja viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2003 hakemus, jossa vahvistetaan sen täyttävän 2 artiklassa säädetyt edellytykset. Kuitenkin yksinomaan markkinointivuotta 2004/2005 koskevan hyväksynnän osalta hakemusten esittämisen määräpäivä, joka jäsenvaltion on vahvistettava, on viimeistään 30 päivä syyskuuta 2004.” |
4) |
Muutetaan 5 artikla seuraavasti:
|
5) |
Korvataan 6 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: ”Jäsenvaltion on viimeistään 31 päivänä heinäkuuta 2003, kun on kyse markkinointivuosien 2002/2003 ja 2003/2004 ohjelmista, ja viimeistään 31 päivänä lokakuuta 2004, kun on kyse markkinointivuoden 2004/2005 ohjelmista, hyväksyttävä toimintaohjelmat, joille se myöntää vastaavaa kansallista rahoitusta. Jäsenvaltion on ilmoitettava asiasta asianomaisille oliivialan toimijaorganisaatioille.” |
6) |
Muutetaan 8 artikla seuraavasti:
|
7) |
Muutetaan 9 artikla seuraavasti:
|
8) |
Muutetaan 11 artikla seuraavasti:
|
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 2004.
Komission puolesta
Franz FISCHLER
Komission jäsen
(1) EYVL L 210, 28.7.1998, s. 32. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 865/2004 (EUVL L 161, 30.4.2004, s. 97).
(2) EYVL L 195, 24.7.2002, s. 16. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 631/2003 (EUVL L 92, 9.4.2003, s. 6).
(3) EYVL L 172, 30.9.1966, s. 3025/66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 865/2004.
21.7.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 247/8 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1332/2004,
annettu 20 päivänä heinäkuuta 2004,
eräiden rehun lisäaineiden pysyvästä hyväksymisestä
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon rehujen lisäaineista 23 päivänä marraskuuta 1970 annetun neuvoston direktiivin 70/524/ETY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan ja 9 d artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivissä 70/524/ETY säädetään yhteisössä käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä. Kyseisen direktiivin liitteessä C olevassa II osassa tarkoitetut lisäaineet voidaan hyväksyä ilman määräaikaa, jos tietyt edellytykset täyttyvät. |
(2) |
Endo-1,4-beeta-ksylanaasientsyymivalmisteen, jota tuottaa Aspergillus oryzae (DSM 10287), käyttö broilerien, lihakalkkunoiden ja porsaiden rehussa hyväksyttiin väliaikaisesti ensimmäisen kerran komission asetuksella (EY) N:o 1436/98 (2). |
(3) |
Endo-1,4-beeta-ksylanaasi- ja endo-1,4-beeta-glukanaasientsyymivalmisteen, jota tuottaa Humicola insolens (DSM 10442), käyttö broilerien rehussa hyväksyttiin väliaikaisesti ensimmäisen kerran asetuksella (EY) N:o 1436/98 (2). |
(4) |
On saatu uusia tietoja, jotka tukevat hakemuksia näiden kummankin entsyymivalmisteen hyväksymiseksi ilman määräaikaa. Arviointi osoittaa, että direktiivissä 70/524/ETY tällaisille hyväksymisille säädetyt edellytykset täyttyvät kummassakin tapauksessa. |
(5) |
Näin ollen näiden entsyymivalmisteiden käyttö olisi hyväksyttävä ilman määräaikaa tietyin edellytyksin. |
(6) |
Hakemusasiakirjojen arvioinnin perusteella voidaan todeta, että joitakin menettelyjä olisi vaadittava työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta liitteissä mainituille lisäaineille. Tällaisen suojan pitäisi olla taattu sovellettaessa toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä 12 päivänä kesäkuuta 1989 annettua neuvoston direktiiviä 89/391/ETY (3). |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Liitteissä I ja II mainitut entsyymien ryhmään kuuluvat valmisteet hyväksytään käytettäväksi lisäaineina eläinten ruokinnassa ilman määräaikaa kyseisissä liitteissä vahvistetuin edellytyksin.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
(1) EYVL L 270, 14.12.1970, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1756/2002 (EYVL L 265, 3.10.2002, s. 1).
(2) EYVL L 191, 7.7.1998, s. 15.
(3) EYVL L 183, 29.6.1989, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
LIITE I
EY-nro |
Lisäaine |
Kemiallinen kaava, kuvaus |
Eläinlaji tai -ryhmä |
Enimmäisikä |
Vähimmäispitoisuus |
Enimmäis-pitoisuus |
Muut määräykset |
Hyväksynnän voimassaolon päättymispäivä |
||||||||||
Aktiivisuusyksikköä kilogrammaa täysrehua kohti |
||||||||||||||||||
Entsyymit |
||||||||||||||||||
E 1607 |
Endo-1,4-beeta-ksylanaasi EC 3.2.1.8 |
Endo-1,4-beeta-ksylanaasivalmiste, jota tuottaa Aspergillus oryzae (DSM 10287) ja jonka vähimmäisaktiivisuus on:
|
Broilerit |
— |
100 FXU |
400 FXU |
|
Ei määräaikaa |
||||||||||
Lihakalkkunat |
— |
100 FXU |
400 FXU |
|
Ei määräaikaa |
|||||||||||||
Porsaat |
— |
200 FXU |
400 FXU |
|
Ei määräaikaa |
(1) 1 FXU on entsyymimäärä, joka vapauttaa vehnän arabinoksylaanin atsoyhdisteestä 7,8 mikromoolia pelkistäviä sokereita (ksyloosiekvivalentteina) minuutissa (pH 6,0; 50 °C).
LIITE II
EY-nro |
Lisäaine |
Kemiallinen kaava, kuvaus |
Eläinlaji tai -ryhmä |
Enimmäisikä |
Vähimmäis-pitoisuus |
Enimmäispitoisuus |
Muut määräykset |
Hyväksynnän voimassaolon päättymispäivä |
||||||||||||||||||||||
Aktiivisuusyksikköä kilogrammaa täysrehua kohti |
||||||||||||||||||||||||||||||
Entsyymit |
||||||||||||||||||||||||||||||
E 1608 |
Endo-1,4-beeta-ksylanaasi EC 3.2.1.8 Endo-1,4-beeta-glukanaasi EC 3.2.1.4 |
Endo-1,4-beeta-ksylanaasi- ja endo-1,4-beeta-glukanaasivalmiste, jota tuottaa Humicola insolens (DSM 10442) ja jonka vähimmäisaktiivisuus on:
|
Broilerit |
— |
400 FXU 36 FBG |
1 000 FXU 94 FBG |
|
Ei määräaikaa |
(1) 1 FXU on entsyymimäärä, joka vapauttaa vehnän arabinoksylaanin atsoyhdisteestä 3,1 mikromoolia pelkistäviä sokereita (ksyloosiekvivalentteina) minuutissa (pH 6,0; 50 °C).
(2) 1 FBG on entsyymimäärä, joka vapauttaa ohran beeta-glukaanista 1 mikromoolin pelkistäviä sokereita (glukoosiekvivalentteina) minuutissa (pH 5,0; lämpötila 30 °C).
21.7.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 247/11 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1333/2004,
annettu 20 päivänä heinäkuuta 2004,
tietyn rehun lisäaineen pysyvästä hyväksymisestä
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon rehujen lisäaineista 23 päivänä marraskuuta 1970 annetun neuvoston direktiivin 70/524/ETY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan ja 9 d artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivissä 70/524/ETY säädetään yhteisössä käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä. Kyseisen direktiivin liitteessä C olevassa II osassa tarkoitetut lisäaineet voidaan hyväksyä ilman määräaikaa, jos tietyt edellytykset täyttyvät. |
(2) |
Mikro-organismivalmisteen Enterococcus faecium (NCIMB 11181) käyttö vasikoiden ja porsaiden rehussa hyväksyttiin väliaikaisesti ensimmäisen kerran komission asetuksella (EY) N:o 2690/1999 (2). |
(3) |
On saatu uusia tietoja, jotka tukevat hakemusta tämän mikro-organismin hyväksymiseksi ilman määräaikaa. Arviointi osoittaa, että direktiivissä 70/524/ETY tällaiselle hyväksymiselle säädetyt edellytykset täyttyvät. |
(4) |
Sen vuoksi kyseisen mikro-organismin käyttö vasikoiden ja porsaiden rehussa olisi hyväksyttävä ilman määräaikaa liitteessä vahvistetuin edellytyksin. |
(5) |
Hakemusasiakirjojen arvioinnin perusteella voidaan todeta, että joitakin menettelyitä olisi vaadittava työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta liitteessä mainitulle lisäaineelle. Tällaisen suojan pitäisi olla taattu sovellettaessa toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä 12 päivänä kesäkuuta 1989 annettua neuvoston direktiiviä 89/391/ETY (3). |
(6) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Liitteessä tarkoitetun Enterococcus faecium (NCIMB 11181) -valmisteen käyttö rehun lisäaineena hyväksytään ilman määräaikaa kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
(1) EYVL L 270, 14.12.1970, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1756/2002 (EYVL L 265, 3.10.2002, s. 1).
(2) EYVL L 326, 18.12.1999, s. 33.
(3) EYVL L 183, 29.6.1989, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
LIITE
EY-N:o |
Lisäaine |
Kemiallinen kaava, kuvaus |
Eläinlaji tai -ryhmä |
Enimmäiskä |
Vähimmäis-pitoisuus |
Enimmäis- pitoisuus |
Muut määräykset |
Hyväksynnän voimassaolon päättymispäivä |
||||||||
PMY/kg täysrehua |
||||||||||||||||
Mikro-organismit |
||||||||||||||||
E 1708 |
Enterococcus faecium NCIMB 11181 |
Enterococcus faecium -valmiste, joka sisältää
|
Vasikat |
6 kuukautta |
5 × 108 |
2 × 1010 |
Lisäaineen ja esiseoksen käyttöohjeissa on mainittava varastointilämpötila ja -aika sekä stabiilisuus rehua rakeistettaessa. |
Ei määräaikaa |
||||||||
Porsaat |
— |
5 × 108 |
2 × 1010 |
Porsaat noin 35 kg:n painoisiksi asti. Lisäaineen ja esiseoksen käyttöohjeissa on mainittava varastointilämpötila ja -aika sekä stabiilisuus rehua rakeistettaessa. |
Ei määräaikaa |
21.7.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 247/13 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1334/2004,
annettu 20 päivänä heinäkuuta 2004,
puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinnan vahvistamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Kreikan liittymisasiakirjaan liitetyn puuvillaa koskevan pöytäkirjan nro 4, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1050/2001 (1),
ottaa huomioon puuvillan tuotantotuesta 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1051/2001 (2) ja erityisesti sen 4 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 4 artiklan mukaisesti puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta määritellään säännöllisin väliajoin siemenistä puhdistetun puuvillan osalta todetun maailmanmarkkinahinnan perusteella ottamalla huomioon siemenistä puhdistetulle puuvillalle määritellyn hinnan ja puuvillalle, josta siemeniä ei ole poistettu, lasketun hinnan välinen suhde pitkällä aikavälillä. Tämä suhde vahvistetaan puuvillan tukijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 2 päivänä elokuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1591/2001 (3) 2 artiklan 2 kohdassa. Jos maailmanmarkkinahintaa ei voi määritellä tällä tavoin, hinta lasketaan viimeksi määritellyn hinnan perusteella. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 5 artiklan mukaisesti puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta määritellään tuotteelle, joka vastaa tiettyjä ominaisuuksia ja ottaen huomioon markkinoiden todellista suuntausta edustavina pidetyt edullisimmat tarjoukset ja hinnat. Määrittelyä varten otetaan huomioon tarjousten ja yhden tai useamman edustavan eurooppalaisen pörssin noteeraamien hintojen keskiarvo yhteisön satamaan cif-toimituksena kuljetetuista tuotteista, jotka tulevat kansainvälisen kaupan kannalta edustavimpina pidetyistä eri toimittajamaista. Puuvillan, josta siemenet on poistettu, maailmanmarkkinahinnan määrittelyä koskeviin perusteisiin tehdään kuitenkin mukautuksia, joiden tavoitteena on ottaa huomioon toimitetun tuotteen laadun tai tarjousten ja hintojen luonteen vuoksi perustellut erot. Nämä mukautukset vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1591/2001 3 artiklan 2 kohdassa. |
(3) |
Edellä tarkoitettujen perusteiden soveltamisen johdosta puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta vahvistetaan jäljempänä esitetylle tasolle, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 4 artiklassa tarkoitetuksi puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinnaksi vahvistetaan 20,051 EUR/100 kg.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 21 päivänä heinäkuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 2004.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden pääjohtaja
(1) EYVL L 148, 1.6.2001, s. 1.
(2) EYVL L 148, 1.6.2001, s. 3.
(3) EYVL L 210, 3.8.2001, s. 10, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1486/2002 (EYVL L 223, 20.8.2002, s. 3).
21.7.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 247/14 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1335/2004,
annettu 20 päivänä heinäkuuta 2004,
enintään 80 kg painavia vasikoita koskevien heinäkuussa 2004 jätettyjen tuontitodistushakemusten hyväksyttävyydestä asetuksessa (EY) N:o 1201/2004 määriteltyjen tariffikiintiöiden rajoissa
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 (1),
ottaa huomioon Bulgariasta tai Romaniasta peräisin olevia enintään 80 kilogrammaa painavia vasikoita koskevan tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista (1 päivän heinäkuuta 2004 ja 30 päivän kesäkuuta 2005 väliseksi ajaksi) (2)29 päivänä kesäkuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1201/2004 ja erityisesti sen 4 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1201/2004 1 artiklan 3 kohdan a alakohdassa vahvistetaan, kuinka paljon enintään 80 kg painavia CN-koodiin 0102 90 05 kuuluvia Bulgariasta ja Romaniasta peräisin olevia eläviä nautaeläimiä voidaan tuoda erityisin edellytyksin 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 2004 välisenä aikana. |
(2) |
Määrät, joille tuontitodistushakemuksia on haettu heinäkuussa 2004, ylittävät käytettävissä olevat määrät. Tämän vuoksi asetuksen (EY) N:o 1201/2004 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti haetuille määrille olisi vahvistettava yhteinen vähennysprosentti, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Jokaisen asetuksen (EY) N:o 1201/2004 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti esitetyn tuontitodistushakemuksen osalta myönnetään 3,7965 % haetusta määrästä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 21 päivänä heinäkuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 2004.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden pääjohtaja
(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1782/2003 (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1).
(2) EUVL L 230, 30.6.2004, s. 12.
21.7.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 247/15 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1336/2004,
annettu 20 päivänä heinäkuuta 2004,
nuorten urospuolisten lihotukseen tarkoitettujen nautojen heinäkuussa 2004 esitettyjen tuontitodistushakemusten hyväksyttävyydestä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 (1),
ottaa huomioon lihotettavaksi tarkoitettuja nuoria urospuolisia nautaeläimiä koskevan tuontitariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista (1 päivän heinäkuuta 2004 ja 30 päivän kesäkuuta 2005 väliseksi ajaksi) 29 päivänä kesäkuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1202/2004 (2), ja erityisesti sen 4 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Jokaisen asetuksen (EY) N:o 1202/2004 3 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan kolmannen luetelmakohdan mukaisesti heinäkuussa 2004 esitetyn tuontitodistushakemuksen osalta myönnetään 9,1670 prosenttia haetusta määrästä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 21 päivänä heinäkuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 2004.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden pääjohtaja
(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1782/2003 (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1).
(2) EUVL L 230, 30.6.2004, s. 19.