28.2.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 61/28 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 22 päivänä helmikuuta 2007,
maataloustuotteiden kaupassa myönnettäviä lisäetuuksia koskevan Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella
(2007/138/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan talousalueesta (ETA) tehdyn sopimuksen 19 artiklassa määrätään, että sopimuspuolet sitoutuvat jatkamaan ponnistelujaan keskinäisen maatalouskauppansa vapauttamiseksi asteittain. |
(2) |
Euroopan yhteisö ja Islannin tasavalta ovat käyneet vuonna 2005 ETA-sopimuksen 19 artiklan perusteella kahdenvälisiä maatalousalan kauppaneuvotteluja, jotka saatiin menestyksekkäästi päätökseen 14 päivänä joulukuuta 2006. |
(3) |
Tämä kirjeenvaihtona tehtävä sopimus olisi hyväksyttävä, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään yhteisön puolesta maataloustuotteiden kaupassa myönnettäviä etuuksia koskeva, Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välinen Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella kirjeenvaihtona tehty sopimus.
Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisöä sitovasti.
Tehty Brysselissä 22 päivänä helmikuuta 2007.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
F. MÜNTEFERING
Maataloustuotteiden kaupassa myönnettäviä lisäetuuksia koskeva Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välinen, Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella kirjeenvaihtona tehty
SOPIMUS
Bryssel,
Arvoisa Herra,
Minulla on kunnia viitata Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välisiin maataloustuotteiden kauppaa koskeviin neuvotteluihin, jotka käytiin Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella 6 päivän maaliskuuta 2005 ja 14 päivän joulukuuta 2006 välisenä aikana.
Osapuolten välisen kaupan tasapainoisen kehityksen edistämiseksi Euroopan yhteisö ja Islannin tasavalta ovat sopineet maataloustuotteiden kaupassa sovellettavista kahdenvälisistä lisäetuuksista ottaen asianmukaisesti huomioon toistensa maatalouspolitiikan ja olosuhteet, kahdenvälisen kaupan ja muiden kumppanien kanssa käytävän kaupan kehitys mukaan lukien.
Vahvistan, että neuvottelujen tulokset olivat seuraavat:
1. |
Euroopan yhteisö ja Islannin tasavalta vahvistavat kaikkien liitteessä I lueteltujen, osapuolista peräisin olevien tuotteiden osalta vastavuoroisesti 1 päivästä maaliskuuta 2007 alkaen, että kahdenvälisesti myönnetty tullittomuus jatkuu – olivatpa kyseessä kannettavat tullit tai voimassa olevat myönnytykset – ja jos kyseisten tuotteiden tulli ei jo ole nolla, poistavat vastavuoroisesti tuotteiden tullit kahdenvälisessä tuonnissa. |
2. |
Euroopan yhteisö vahvistaa 1 päivästä maaliskuuta 2007 alkaen tariffikiintiöt, joita sovelletaan Islannista peräisin olevien, liitteessä II lueteltujen tuotteiden tuontiin yhteisöön. |
3. |
Islannin tasavalta vahvistaa 1 päivästä maaliskuuta 2007 alkaen tariffikiintiöt, joita sovelletaan yhteisöstä peräisin olevien, liitteessä III lueteltujen tuotteiden tuontiin Islantiin. |
4. |
Islannin tasavalta myöntää 1 päivästä maaliskuuta 2007 Euroopan yhteisölle liitteessä IV luetellut tullietuudet. Näillä kahdenvälisillä myönnytyksillä korvataan ja konsolidoidaan kaikki nykyisin voimassa olevat maataloustuotteita koskevat kahdenväliset myönnytykset Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan mukaisesti (1). |
5. |
Islannin tasavalta suostuu lopettamaan maataloustuotteisiin soveltamansa tariffien yksipuoliset ja väliaikaiset erga omnes -vähennykset, jotka otettiin käyttöön vuonna 2002 ja joiden voimassaoloa on tähän asti jatkettu vuosittain. |
6. |
Liitteissä I, II, III ja IV mainittuihin tuotteisiin sovelletaan soveltuvin osin Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 (2) määräyksiä, jotka koskevat käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” määrittelyä ja yhteistyömenetelmiä. |
7. |
Osapuolet toteuttavat toimenpiteitä varmistaakseen, etteivät muut rajoittavat tuontitoimenpiteet vaaranna niiden toisilleen myöntämiä etuuksia. |
8. |
Osapuolet sopivat toteuttavansa tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että tariffikiintiöitä hallinnoidaan siten, että tuontia voidaan harjoittaa säännöllisesti ja että sovitut tuontimäärät voidaan tosiasiallisesti tuoda. |
9. |
Osapuolet sopivat pyrkivänsä edistämään ympäristöystävällisten tuotteiden ja maantieteellisellä merkinnällä varustettujen tuotteiden kauppaa. Osapuolet sopivat sitoutuvansa käymään lisää kahdenvälisiä neuvotteluja saadakseen paremman käsityksen toistensa lainsäädännöstä ja rekisteröintimenettelyistä löytääkseen tapoja edistää maantieteellisten merkintöjen suojaa kummankin osapuolen alueilla. |
10. |
Osapuolet sopivat vaihtavansa säännöllisesti tietoja kaupan kohteena olleista tuotteista, tariffikiintiöiden hallinnoinnista, hintanoteerauksista ja kaikista muista kotimaan markkinoita ja näiden neuvottelujen tulosten täytäntöönpanoa koskevista tarpeellisista tiedoista. |
11. |
Yhteydenpitoja järjestetään jommankumman osapuolen pyynnöstä mistä tahansa näiden neuvottelujen tulosten täytäntöönpanoon liittyvästä kysymyksestä. Jos näiden neuvottelujen tulosten täytäntöönpanossa esiintyy vaikeuksia, yhteydenpitoja järjestetään mahdollisimman pian sopivien korjaavien toimenpiteiden toteuttamiseksi. |
12. |
Näiden neuvottelujen sujuvan täytäntöönpanon helpottamiseksi näiden neuvottelujen tuloksiin liittyvät ensimmäiset kuulemiset järjestetään ennen täytäntöönpanojärjestelyjen käyttöönottoa. |
13. |
Näiden neuvottelujen tulokset pannaan täytäntöön 1 päivästä maaliskuuta 2007 (3). Tarvittaessa tariffikiintiöt avataan suhteellisuusperiaatetta noudattaen. |
14. |
Osapuolet sopivat käyvänsä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan mukaisia kahdenkeskisiä neuvotteluja jälleen kahden vuoden kuluttua ottaen erityisesti huomioon parhaillaan käytävien maatalousalan WTO-neuvottelujen tuloksen. |
Minulla on kunnia vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tämän kirjeen sisällön.
Pyydän teitä vahvistamaan, että Islannin tasavallan hallitus hyväksyy edellä esitetyn.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Съставено в Брюксел на двадесет и втори февруари две хиляди и седма година
Hecho en Bruselas, el veintidós de febrero del dos mil siete.
V Bruselu dne dvacátého druhého února dva tisíce sedm.
Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende februar to tusind og syv.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Februar zweitausendsieben.
Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kaheteistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά.
Done at Brussels, on the twenty-second day of February in the Year two thousand and seven.
Fait à Bruxelles, le vingt-deux février deux mille sept.
Fatto a Bruxelles, addì ventidue febbraio duemilasette.
Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit otrajā februārī.
Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt antrą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február huszonkettedik napján.
Magħmul fi Brussel, fit-tnejn u għoxrin jum ta' Frart tas-sena elfejn u sebgħa
Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste februari tweeduizend zeven.
Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego drugiego lutego roku dwa tysiące siódmego.
Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Fevereiro de dois mil e sete.
Întocmit la Bruxelles, douăzeci și doi februarie două mii șapte.
V Bruseli dňa dvadsiateho druhého februára dvetisícsedem.
V Bruslju, dvaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugoandra februari tjugohundrasju.
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Kominità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Communidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
LIITE I
Vapautetaan seuraaviin ryhmiin tai ryhmän osiin kuuluvien tuotteiden kahdenvälinen kauppa:
ex 1 ryhmä, elävät eläimet: |
|||
Islannin koodi |
Tavaran kuvaus, Islanti |
CN-koodi |
CN-tavaran kuvaus |
0101 |
Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit |
0101 |
Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit |
ex 2 ryhmä, liha ja muut syötävät eläimenosat: |
|||
Islannin koodi |
Tavaran kuvaus, Islanti |
CN-koodi |
CN-tavaran kuvaus |
ex ex 0208.9008 |
jäädytetyt poron ruhot ja puoliruhot |
ex 0208 90 60 |
jäädytetyt poron ruhot ja puoliruhot |
ex 4 ryhmä, maito ja meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläinperäiset syötävät tuotteet |
|||
Islannin koodi |
Tavaran kuvaus, Islanti |
CN-koodi |
CN-tavaran kuvaus |
0409 |
Luonnonhunaja |
0409 00 00 |
Luonnonhunaja |
0410 |
Eläinperäiset syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat |
0410 00 00 |
Eläinperäiset syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat |
5 ryhmä (4), muualle kuulumattomat eläinperäiset tuotteet |
|||
ex 6 ryhmä, elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja leikkovihreä: |
|||
Islannin koodi |
Tavaran kuvaus, Islanti |
CN-koodi |
CNB-tavaran kuvaus |
0601 |
Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurit elävinä kasveina tai juurina, ei kuitenkaan nimikkeen 1212 juuret |
0601 |
Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurit elävinä kasveina tai juurina, ei kuitenkaan nimikkeen 1212 juuret |
ex ex 0602 |
Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; sienirihmastot: |
ex 0602 |
Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; sienirihmastot: |
– Muut kuin muut huoneruukkukasvit, enintään metrin korkuiset (tariffinimike 0602.9095) |
ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Muut huonekasvit, ei kuitenkaan kaktukset ja paksulehdet, Bromelia-lajin ruukkukasvit, Erica gracilis- ja Calluna-kasvit, orkideat ja muut ruukkukasvit, enintään metrin korkuiset |
|
ex ex 0603 |
Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: |
ex 0603 |
Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: |
0603.1001 |
– – tuotaessa 1.12.–30.4. |
ex 0603 10 20 |
Tuoreet neilikat, muut kuin 1.5.–30.11. tuodut |
0603.1003 |
– Protea-, Banksis-, Leucadendron- ja Brunia-sukua |
0603 10 30 |
Orkideat |
ex 0603 10 80 |
Protea-, Banksis-, Leucadendron-, Brunia- ja Forsythia-suvun tuoreet kukat |
||
0603.1004 |
– Seuraavien sukujen kasvien oksat, joissa on marjoja tai hedelmiä, ei syötäväksi tarkoitetut: Ligustrum, Callicarpa, Gossypium, Hypericum, Ilex tai Symphoricarpos |
|
|
0603.1005 |
– Orkidean kukat |
|
|
0603.1006 |
– Forsythia |
|
|
0603.9000 |
– Muut |
0603 90 00 |
Muut |
0604 |
Leikkovihreä, kasvien oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho, sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut |
0604 |
Leikkovihreä, kasvien oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho, sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut |
ex 7 ryhmä, kasvikset sekä tietyt syötävät kasvit, juuret ja mukulat: |
|||
Islannin koodi |
Tavaran kuvaus, Islanti |
CN-koodi |
CN-tavaran kuvaus |
0702 |
Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit |
0702 00 00 |
Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit |
ex ex 0703 |
Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti- ja valkosipulit sekä muut Allium-sukuiset kasvikset |
ex 0703 |
Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti- ja valkosipulit sekä muut Allium-sukuiset kasvikset |
ex ex 0704 |
Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica-sukuinen syötävä kaali: |
ex 0704 |
Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica-sukuinen syötävä kaali: |
0704.2000 |
– Ruusukaali |
0704 20 00 |
Ruusukaalit |
0704.9005 |
– – Lehtikaali (Brassica oleracea acephala) |
ex 0704 90 90 |
Muut, ei kuitenkaan kiinankaali |
0704.9009 |
– – Muut |
|
|
0705 |
Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) sekä sikurit ja endiivit (Cichorium spp.): |
0705 |
Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) sekä sikurit ja endiivit (Cichorium spp.) |
ex ex 0706 |
Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, kaurajuuret, mukulasellerit, retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret: |
ex 0706 |
Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, kaurajuuret, mukulasellerit, retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret: |
0706.9009 |
– Muut |
0706 90 |
Muut |
0707 |
Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut: |
0707 |
Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut |
0708 |
Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt |
0708 |
Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt |
ex ex 0709 |
Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset: |
ex 0709 |
Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset: |
0709.10 |
– Tuoreet tai jäähdytetyt latva-artisokat |
0709 10 00 |
Latva-artisokka |
0709.20 |
– Tuore tai jäähdytetty parsa |
0709 20 00 |
Parsa |
0709.30 |
– Munakoiso |
0709 30 00 |
Munakoiso |
0709.52 |
– – Tuoreet tai jäähdytetyt tryffelit |
0709 52 00 |
Multasienet (tryffelit) |
0709.60 |
– Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät |
0709 60 |
Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät |
0709.70 |
– Tuoreet tai jäähdytetyt pinaatit, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa |
0709 70 00 |
Pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa |
0709.9001 |
– – sokerimaissi |
0709 90 60 |
Sokerimaissi |
0709.9002 |
– – Kesäkurpitsat |
0709 90 70 |
Kesäkurpitsat |
0709.9003 |
– – Oliivit |
|
Oliivit: |
0709 90 31 |
— muuhun käyttöön kuin öljyn valmistukseen tarkoitetut |
||
0709 90 39 |
— Muut |
||
0709.9004 |
– – Persilja |
0709 90 90 |
Muut |
0709.9009 |
– – Muut |
||
ex ex 0710 (4) |
Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): |
ex 0710 (4) |
Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): |
|
Muut kuin perunat |
0710 21 00 |
Herneet (Pisum sativum) |
0710 22 00 |
Pavut (Vigna spp. ja Phaseolus spp.) |
||
0710 29 00 |
Muut |
||
0710 30 00 |
Pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa |
||
0710 40 00 |
Sokerimaissi |
||
0710 80 |
Muut kasvikset |
||
0710 90 00 |
Kasvissekoitukset |
||
0711 (4) |
Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina |
0711 (4) |
Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina |
0712 |
Kuivatut kasvikset, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut |
0712 |
Kuivatut kasvikset, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut |
0713 |
Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu |
0713 |
Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu |
0714 |
Maniokki- (kassava-), arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä tai inuliinia sisältävät juuret ja mukulat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut; saagoydin |
0714 |
Maniokki- (kassava-), arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä tai inuliinia sisältävät juuret ja mukulat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut; saagoydin |
8 ryhmä, syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret |
|||
9 ryhmä (4), kahvi, tee, mate ja mausteet |
|||
10 ryhmä (5), vilja |
|||
11 ryhmä (5), myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni |
|||
12 ryhmä (5), öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu |
|||
13 ryhmä (4), kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja -uutteet |
|||
14 ryhmä (4), kasviperäiset punonta- ja palmikointiaineet; muualle kuulumattomat kasvituotteet |
|||
15 ryhmä (4) (6), eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden pilkkoutumistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat |
|||
ex 18 ryhmä (4), kaakao ja kaakaovalmisteet: |
|||
Islannin koodi |
Tavaran kuvaus, Islanti |
CN-koodi |
CN-tavaran kuvaus |
1801 |
Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa'at tai paahdetut |
1801 |
Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa'at tai paahdetut |
1802 |
Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet |
1802 |
Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet |
ex 20 ryhmä, kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet: |
|||
Islannin koodi |
Tavaran kuvaus, Islanti |
CN-koodi |
CN-tavaran kuvaus |
ex ex 2001 (4) |
Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: |
ex 2001 (4) |
Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: |
2001.1000 |
– Kurkut ja pikkukurkut |
2001 10 00 |
Kurkut ja pikkukurkut |
– Muut |
2001 90 |
Muut |
|
2001.9005 |
– – Sipuli |
2001 90 93 |
Sipulit |
2001.9009 |
– – Muut |
2001 90 99 |
Muut, ei kuitenkaan perunat ja perunatuotteet |
2002 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit |
2002 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit |
2003 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit) |
2003 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit) |
2004 (4) |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt: |
2004 (4) |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet: |
2004.9002 |
– – Latva-artisokka |
ex 2004 90 98 |
Latva-artisokka |
2004.9003 |
– – Vihreät tai mustat oliivit |
ex 2004 90 30 |
Vihreät tai mustat oliivit |
2004.9004 |
– – Vihreät herneet ja pavut |
2004 90 50 |
Herneet (Pisum sativum) ja vihreät pavut (Phaseolus spp.) |
2004.9005 |
– – Palkokasveista saataviin jauhoihin perustuvat valmisteet |
ex 2004 90 98 |
Palkokasveista saataviin jauhoihin perustuvat valmisteet |
2004.9009 |
– – Muut |
ex 2004 90 98 |
Muut, ei kuitenkaan tuotteet, joissa on 3–20 painoprosenttia lihaa |
2005 (4) |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät: |
2005 (4) |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet: |
2005.1000 |
– Homogenoidut kasvikset |
2005 10 00 |
Homogenoidut kasvikset |
2005.4000 |
– Herneet (Pisum sativum) |
2005 40 00 |
Herneet (Pisum sativum) |
– Pavut (Vigna spp. Phaseolus spp.): |
Pavut (Vigna spp. ja Phaseolus spp.): |
||
2005.5100 |
– Silvityt pavut |
2005 51 00 |
Silvityt pavut |
2005.5900 |
– – Muut |
2005 59 00 |
Muut |
2005.6000 |
– Parsa |
2005 60 00 |
Parsat |
2005.7000 |
– Oliivit |
2005 70 |
Oliivit |
– Muut kasvikset sekä kasvissekoitukset: |
2005 90 |
muut kasvikset sekä kasvissekoitukset: |
|
2005.9009 |
– muu |
ex 2005 90 80 |
Muut, ei kuitenkaan tuotteet, joissa on 3–20 painoprosenttia lihaa |
2008 (4) |
Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat |
2008 (4) |
Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat |
2009 |
Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu ”grape must”) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät |
2009 |
Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu ”grape must”) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät |
ex 22 ryhmä, juomat, etyylialkoholi (etanoli) ja etikka |
|||
Islannin koodi |
Tavaran kuvaus, Islanti |
CN-koodi |
CN-tavaran kuvaus |
2201 |
Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi |
2201 |
Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi |
2204 |
Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; rypäleen puristemehu, ei kuitenkaan nimikkeeseen 2009 kuuluva |
2204 |
Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; rypäleen puristemehu, ei kuitenkaan nimikkeeseen 2009 kuuluva |
ex 23 ryhmä, elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu: |
|||
Islannin koodi |
Tavaran kuvaus, Islanti |
CN-koodi |
CN-tavaran kuvaus |
ex ex 2309 |
Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan: |
ex 2309 |
Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan: |
ex ex 2309.1000 |
– Koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa, jossa ei ole lainkaan tärkkelystä tai jossa sitä on enintään 30 painoprosenttia ja jossa ei ole lainkaan maitotuotteita tai jossa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |
2309 10 11 2309 10 31 |
Koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa, jossa ei ole lainkaan tärkkelystä tai jossa sitä on enintään 30 painoprosenttia ja jossa ei ole lainkaan maitotuotteita tai jossa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |
24 ryhmä (4), tupakka ja valmistetut tupakankorvikkeet |
LIITE II
Euroopan yhteisön myöntämät tariffikiintiöt
Euroopan yhteisö avaa seuraavat vuotuiset tariffikiintiöt jäljempänä mainituille Islannin alkuperätuotteille (7)
CN-tullitariffin nimike |
Tavaran kuvaus |
Vuotuinen määrä |
Tulli |
ex 0204 |
lampaanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty lampaanliha, savustettu |
1 850 tonnia (nettopaino) |
0 |
ex 0210 |
0 |
||
ex 0405 |
luonnollinen voi |
350 tonnia (nettopaino) |
0 |
ex 0403 (8) |
”Skyr” |
380 tonnia (nettopaino) |
0 |
ex 1601 |
makkara |
100 tonnia (nettopaino) |
0 |
LIITE III
Islannin myöntämät tariffikiintiöt
Islanti avaa vuotuiset tariffikiintiöt seuraaville Euroopan yhteisön alkuperätuotteille (9)
Islannin tullitariffin nimike |
Tavaran kuvaus |
Vuotuinen määrä |
Tulli |
0201 ja 0202 |
naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
100 tonnia (nettopaino) |
0 |
0203 |
sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
200 tonnia (nettopaino) |
0 |
0207 |
nimikkeen 0105 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
200 tonnia (nettopaino) |
0 |
0208.9003 |
riekot, jäädytetyt |
20 tonnia (nettopaino) |
0 |
ex ex 0210 |
liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe; suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettu (10) |
50 tonnia (nettopaino) |
0 |
ex ex 0406 |
suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettu juusto (10) |
20 tonnia (valutettu nettopaino) |
0 |
0406 |
juusto |
80 tonnia (valutettu nettopaino) |
0 |
0701.9001 |
tuoreet tai jäähdytetyt perunat, joiden vähimmäispituus 65 mm |
100 tonnia (nettopaino) |
0 |
ex ex 1601 |
makkara |
50 tonnia (nettopaino) |
0 |
1602 |
muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä |
50 tonnia (nettopaino) |
0 |
LIITE IV
Islannin myöntämät tariffikiintiöt
Islanti myöntää seuraavat tullietuustoimenpiteet Euroopan yhteisön alkuperätuotteille:
|
% |
ISK/kg |
|||
0201 |
|
Naudanliha, tuore tai jäähdytetty: |
|
|
|
0201.1000 |
— |
ruhot ja puoliruhot |
18 |
214 |
|
|
— |
muut palat, luulliset: |
|
|
|
0201.2001 |
— |
selkä ja sen palat |
18 |
422 |
|
0201.2002 |
— |
paistit ja niiden palat |
18 |
300 |
|
0201.2003 |
— |
lapa ja sen palat |
18 |
189 |
|
0201.2009 |
— |
muuta |
18 |
189 |
|
|
— |
luuton: |
|
|
|
0201.3001 |
— |
jauhettu |
18 |
306 |
|
0201.3002 |
— |
sisäfilee |
18 |
877 |
|
0201.3003 |
— |
ulkofilee |
18 |
652 |
|
0201.3004 |
— |
paistit |
18 |
608 |
|
0201.3009 |
— |
muuta |
18 |
359 |
|
0202 |
|
Naudanliha, jäädytetty: |
|
|
|
0202.1000 |
— |
ruhot ja puoliruhot |
18 |
214 |
|
|
— |
muut palat, luulliset: |
|
|
|
0202.1001 |
— |
selkä ja sen palat |
18 |
422 |
|
0202.1002 |
— |
paistit ja niiden palat |
18 |
300 |
|
0202.1003 |
— |
lapa ja sen palat |
18 |
189 |
|
0202.1009 |
— |
muuta |
18 |
189 |
|
|
— |
luuton: |
|
|
|
0202.3001 |
— |
jauhettu |
18 |
306 |
|
0202.3002 |
— |
sisäfilee |
18 |
877 |
|
0202.3003 |
— |
ulkofilee |
18 |
652 |
|
0202.3004 |
— |
paistit |
18 |
608 |
|
0202.3009 |
— |
muuta |
18 |
359 |
|
0203 |
|
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty: |
|
|
|
|
— |
tuore tai jäähdytetty: |
|
|
|
0203.1100 |
— |
ruhot ja puoliruhot |
18 |
217 |
|
|
— |
kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset: |
|
|
|
0203.1201 |
— |
paistit ja niiden palat |
18 |
302 |
|
0203.1209 |
— |
lapa ja sen palat |
18 |
278 |
|
|
— |
muut: |
|
|
|
|
— |
luulliset: |
|
|
|
0203.1901 |
— |
selkä ja sen palat |
18 |
465 |
|
0203.1902 |
— |
muuta |
18 |
217 |
|
|
— |
luuton: |
|
|
|
0203.1903 |
— |
jauhettu |
18 |
274 |
|
0203.1904 |
— |
sisäfilee |
18 |
717 |
|
0203.1905 |
— |
ulkofilee |
18 |
664 |
|
0203.1906 |
— |
paistit |
18 |
613 |
|
0203.1909 |
— |
muut: |
18 |
274 |
|
|
— |
jäädytetty: |
|
|
|
0203.2100 |
— |
ruhot ja puoliruhot |
18 |
217 |
|
|
— |
kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset: |
|
|
|
0203.2201 |
— |
paistit ja niiden palat |
18 |
302 |
|
0203.2209 |
— |
lapa ja sen palat |
18 |
278 |
|
|
— |
muut: |
|
|
|
|
— |
luulliset: |
|
|
|
0203.2901 |
— |
selkä ja sen palat |
18 |
465 |
|
0203.2902 |
— |
muuta |
18 |
217 |
|
|
— |
luuton: |
|
|
|
0203.2903 |
— |
jauhettu |
18 |
274 |
|
0203.2904 |
— |
sisäfilee |
18 |
717 |
|
0203.2905 |
— |
ulkofilee |
18 |
664 |
|
0203.2906 |
— |
paistit |
18 |
613 |
|
0203.2909 |
— |
muuta |
18 |
274 |
|
0204 |
|
Lampaan- tai vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty: |
|
|
|
0204.1000 |
— |
karitsanruhot ja puoliruhot, tuoreet tai jäähdytetyt |
18 |
164 |
|
|
— |
muu lampaanliha, tuore tai jäähdytetty: |
|
|
|
0204.2100 |
— |
ruhot ja puoliruhot |
18 |
164 |
|
|
— |
muut palat, luulliset: |
|
|
|
0204.2201 |
— |
selkä ja sen palat |
18 |
229 |
|
0204.2202 |
— |
paistit ja niiden palat |
18 |
229 |
|
0204.2203 |
— |
lapa ja sen palat |
18 |
145 |
|
0204.2209 |
— |
muuta |
18 |
145 |
|
|
— |
luuton: |
|
|
|
0204.2301 |
— |
jauhettu |
18 |
234 |
|
0204.2302 |
— |
sisäfilee |
18 |
568 |
|
0204.2303 |
— |
ulkofilee |
18 |
530 |
|
0204.2304 |
— |
paistit |
18 |
530 |
|
0204.2309 |
— |
muuta |
18 |
234 |
|
0204.3000 |
— |
karitsanruhot ja puoliruhot, jäädytetyt |
18 |
164 |
|
|
— |
muu lampaanliha, jäädytetty: |
|
|
|
0204.4100 |
— |
ruhot ja puoliruhot |
18 |
164 |
|
|
— |
muut palat, luulliset: |
0 |
0 |
|
0204.4201 |
— |
selkä ja sen palat |
18 |
229 |
|
0204.4202 |
— |
paistit ja niiden palat |
18 |
229 |
|
0204.4203 |
— |
lapa ja sen palat |
18 |
145 |
|
0204.4209 |
— |
muuta |
18 |
145 |
|
|
— |
luuton: |
|
|
|
0204.4301 |
— |
jauhettu |
18 |
234 |
|
0204.4302 |
— |
sisäfilee |
18 |
568 |
|
0204.4303 |
— |
ulkofilee |
18 |
530 |
|
0204.4304 |
— |
paistit |
18 |
530 |
|
0204.4309 |
— |
muuta |
18 |
234 |
|
0204.5000 |
— |
vuohenliha |
18 |
229 |
|
0205 |
0205.0000 |
Hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin liha, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
18 |
154 |
|
0206 |
|
Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: |
|
|
|
0206.1000 |
— |
nautaa, tuoreet tai jäähdytetyt: |
18 |
253 |
|
|
— |
nautaa, jäädytetyt: |
|
|
|
0206.2100 |
— |
kieli |
18 |
253 |
|
0206.2200 |
— |
maksa |
18 |
146 |
|
0206.2900 |
— |
muuta |
18 |
210 |
|
0206.3000 |
— |
sikaa, tuoreet tai jäähdytetyt |
18 |
121 |
|
|
— |
sikaa, jäädytetyt: |
|
|
|
0206.4100 |
— |
maksa |
18 |
121 |
|
0206.4900 |
— |
muut |
18 |
121 |
|
|
— |
Muut, tuoreet tai jäähdytetyt: |
|
|
|
0206.8001 |
— |
lampaanpäät |
18 |
130 |
|
0206.8009 |
— |
muuta |
18 |
130 |
|
|
— |
muut, jäädytetyt: |
|
|
|
0206.9001 |
— |
lampaanpäät |
18 |
130 |
|
0206.9009 |
— |
muuta |
18 |
130 |
|
0207 |
|
Nimikkeen 0105, siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
|
|
|
|
— |
kanaa: |
|
|
|
0207.1100 |
— |
paloittelematon, tuore tai jäähdytetty |
18 |
362 |
|
0207.1200 |
— |
paloittelematon, jäädytetty: |
18 |
263 |
|
|
— |
paloiteltu liha ja muut eläimenosat, tuoreet tai jäähdytetyt: |
|
|
|
0207.1301 |
— |
luuton |
18 |
299 |
|
0207.1302 |
— |
maksa |
18 |
299 |
|
0207.1309 |
— |
muuta |
18 |
299 |
|
|
— |
paloiteltu liha ja muut eläimenosat, jäädytetty: |
|
|
|
0207.1401 |
— |
luuton |
18 |
540 |
|
0207.1402 |
— |
maksa |
12 |
299 |
|
0207.1409 |
— |
muuta |
18 |
263 |
|
|
— |
kalkkunaa: |
|
|
|
0207.2400 |
— |
paloittelematon, tuore tai jäähdytetty |
18 |
362 |
|
0207.2500 |
— |
paloittelematon, jäädytetty |
18 |
362 |
|
|
— |
paloiteltu liha ja muut eläimenosat, tuoreet tai jäähdytetyt: |
|
|
|
0207.2601 |
— |
luuton |
18 |
299 |
|
0207.2602 |
— |
maksa |
18 |
299 |
|
0207.2609 |
— |
muuta |
18 |
299 |
|
|
— |
paloiteltu liha ja muut eläimenosat, jäädytetyt: |
|
|
|
0207.2701 |
— |
luuton |
18 |
600 |
|
0207.2702 |
— |
maksa |
12 |
299 |
|
0207.2709 |
— |
muuta |
18 |
362 |
|
|
— |
ankkaa, hanhea tai helmikanaa: |
|
|
|
0207.3200 |
— |
paloittelematon, tuore tai jäähdytetty |
18 |
362 |
|
0207.3300 |
— |
paloittelematon, jäädytetty |
18 |
362 |
|
0207.3400 |
— |
rasvainen maksa, tuoreet tai jäähdytetyt |
18 |
154 |
|
|
— |
Muut, tuoreet tai jäähdytetyt: |
|
|
|
0207.3501 |
— |
luuton |
18 |
299 |
|
0207.3502 |
— |
maksa |
18 |
299 |
|
0207.3509 |
— |
muuta |
18 |
299 |
|
|
— |
muut, jäädytetyt: |
|
|
|
0207.3601 |
— |
luuton |
18 |
600 |
|
0207.3602 |
— |
maksa |
12 |
299 |
|
0207.3609 |
— |
muuta |
18 |
362 |
|
0208 |
|
Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: |
|
|
|
0208.1000 |
— |
kania tai jänistä |
18 |
236 |
|
|
— |
muut: |
|
|
|
0208.9001 |
— |
kyyhkyä |
18 |
218 |
|
0208.9002 |
— |
fasaania |
18 |
218 |
|
0208.9003 |
— |
riekkoa, jäädytetty |
18 |
268 |
|
0208.9004 |
— |
hirveä |
18 |
218 |
|
0208.9007 |
— |
luuton poronliha, jäädytetty |
18 |
608 |
|
0208.9008 |
— |
poronliha, luullinen, jäädytetty (11) |
18 |
608 |
|
0208.9009 |
— |
sammakonreidet |
18 |
236 |
|
0208.9019 |
— |
muuta |
18 |
218 |
|
0209 |
0209.0000 |
Siansilava vailla lihaskudosta, sianrasva sekä siipikarjanrasva, sulattamattomat tai muutoin erottamattomat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut |
18 |
60 |
|
0210 |
|
Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho tai jauhe: |
|
|
|
|
— |
sianliha: |
|
|
|
0210.1100 |
— |
kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset |
18 |
302 |
|
0210.1200 |
— |
kylki ja kuve (lihaskudosta sisältävä silava) sekä niiden palat |
18 |
217 |
|
|
— |
muut: |
|
|
|
|
— |
savustettu: |
|
|
|
0210.1901 |
— |
luuton |
30 |
447 |
|
0210.1902 |
— |
muuta |
18 |
717 |
|
0210.1909 |
— |
muuta |
18 |
465 |
|
|
— |
naudanliha: |
|
|
|
0210.2001 |
— |
luuton |
18 |
877 |
|
0210.2009 |
— |
muuta |
18 |
422 |
|
|
— |
muut: |
|
|
|
0210.9910 |
— |
siipikarjan maksa, kuivattu tai savustettu |
18 |
299 |
|
|
— |
lampaanliha, suolattu: |
|
|
|
0210.9921 |
— |
luuton |
18 |
568 |
|
0210.9929 |
— |
muuta |
18 |
270 |
|
|
— |
lampaanliha, savustettu (hangikjöt): |
|
|
|
0210.9931 |
— |
luuton |
18 |
568 |
|
0210.9939 |
— |
muuta |
18 |
270 |
|
0210.9990 |
— |
muuta |
30 |
363 |
Reykjavik,
Arvoisa Herra,
Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tänään päivätyn kirjeenne, jonka sisältö on seuraava:
”Minulla on kunnia viitata Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välisiin maataloustuotteiden kauppaa koskeviin neuvotteluihin, jotka käytiin Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella 6 päivän maaliskuuta 2005 ja 14 päivän joulukuuta 2006 välisenä aikana.
Osapuolten välisen kaupan tasapainoisen kehityksen edistämiseksi Euroopan yhteisö ja Islannin tasavalta ovat sopineet maataloustuotteiden kaupassa sovellettavista kahdenvälisistä lisäetuuksista ottaen asianmukaisesti huomioon toistensa maatalouspolitiikan ja olosuhteet, kahdenvälisen kaupan ja muiden kumppanien kanssa käytävän kaupan kehitys mukaan lukien.
Vahvistan, että neuvottelujen tulokset olivat seuraavat:
1. |
Euroopan yhteisö ja Islannin tasavalta vahvistavat kaikkien liitteessä I lueteltujen, osapuolista peräisin olevien tuotteiden osalta vastavuoroisesti 1 päivästä maaliskuuta 2007 alkaen, että kahdenvälisesti myönnetty tullittomuus jatkuu – olivatpa kyseessä kannettavat tullit tai voimassa olevat myönnytykset – ja jos kyseisten tuotteiden tulli ei jo ole nolla, poistavat vastavuoroisesti tuotteiden tullit kahdenvälisessä tuonnissa. |
2. |
Euroopan yhteisö vahvistaa 1 päivästä maaliskuuta 2007 alkaen tariffikiintiöt, joita sovelletaan Islannista peräisin olevien, liitteessä II lueteltujen tuotteiden tuontiin yhteisöön. |
3. |
Islannin tasavalta vahvistaa 1 päivästä maaliskuuta 2007 alkaen tariffikiintiöt, joita sovelletaan yhteisöstä peräisin olevien, liitteessä III lueteltujen tuotteiden tuontiin Islantiin. |
4. |
Islannin tasavalta myöntää 1 päivästä maaliskuuta 2007 Euroopan yhteisölle liitteessä IV luetellut tullietuudet. Näillä kahdenvälisillä myönnytyksillä korvataan ja konsolidoidaan kaikki nykyisin voimassa olevat maataloustuotteita koskevat kahdenväliset myönnytykset Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan mukaisesti (12). |
5. |
Islannin tasavalta suostuu lopettamaan maataloustuotteisiin soveltamansa tariffien yksipuoliset ja väliaikaiset erga omnes -vähennykset, jotka otettiin käyttöön vuonna 2002 ja joiden voimassaoloa on tähän asti jatkettu vuosittain. |
6. |
Liitteissä I, II, III ja IV mainittuihin tuotteisiin sovelletaan soveltuvin osin Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 (13) määräyksiä, jotka koskevat käsitteen 'peräisin olevat tuotteet' määrittelyä ja yhteistyömenetelmiä. |
7. |
Osapuolet toteuttavat toimenpiteitä varmistaakseen, etteivät muut rajoittavat tuontitoimenpiteet vaaranna niiden toisilleen myöntämiä etuuksia. |
8. |
Osapuolet sopivat toteuttavansa tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että tariffikiintiöitä hallinnoidaan siten, että tuontia voidaan harjoittaa säännöllisesti ja että sovitut tuontimäärät voidaan tosiasiallisesti tuoda. |
9. |
Osapuolet sopivat pyrkivänsä edistämään ympäristöystävällisten tuotteiden ja maantieteellisellä merkinnällä varustettujen tuotteiden kauppaa. Osapuolet sopivat sitoutuvansa käymään lisää kahdenvälisiä neuvotteluja saadakseen paremman käsityksen toistensa lainsäädännöstä ja rekisteröintimenettelyistä löytääkseen tapoja edistää maantieteellisten merkintöjen suojaa kummankin osapuolen alueilla. |
10. |
Osapuolet sopivat vaihtavansa säännöllisesti tietoja kaupan kohteena olleista tuotteista, tariffikiintiöiden hallinnoinnista, hintanoteerauksista ja kaikista muista kotimaan markkinoita ja näiden neuvottelujen tulosten täytäntöönpanoa koskevista tarpeellisista tiedoista. |
11. |
Yhteydenpitoja järjestetään jommankumman osapuolen pyynnöstä mistä tahansa näiden neuvottelujen tulosten täytäntöönpanoon liittyvästä kysymyksestä. Jos näiden neuvottelujen tulosten täytäntöönpanossa esiintyy vaikeuksia, yhteydenpitoja järjestetään mahdollisimman pian sopivien korjaavien toimenpiteiden toteuttamiseksi. |
12. |
Näiden neuvottelujen sujuvan täytäntöönpanon helpottamiseksi näiden neuvottelujen tuloksiin liittyvät ensimmäiset kuulemiset järjestetään ennen täytäntöönpanojärjestelyjen käyttöönottoa. |
13. |
Näiden neuvottelujen tulokset pannaan täytäntöön 1 päivästä maaliskuuta 2007 (14). Tarvittaessa tariffikiintiöt avataan suhteellisuusperiaatetta noudattaen. |
14. |
Osapuolet sopivat käyvänsä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan mukaisia kahdenkeskisiä neuvotteluja jälleen kahden vuoden kuluttua ottaen erityisesti huomioon parhaillaan käytävien maatalousalan WTO-neuvottelujen tuloksen. |
Minulla on kunnia vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tämän kirjeen sisällön.
Pyydän teitä vahvistamaan, että Islannin tasavallan hallitus hyväksyy edellä esitetyn.”.
Minulla on kunnia vahvistaa, että Islannin tasavallan hallitus hyväksyy kirjeenne sisällön.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus,
Done at Brussels, on the twenty-second day of February in the Year two thousand and seven.
Съставено в Брюксел на двадесет и втори февруари две хиляди и седма година
Hecho en Bruselas, el veintidós de febrero del dos mil siete.
V Bruselu dne dvacátého druhého února dva tisíce sedm.
Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende februar to tusind og syv.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Februar zweitausendsieben.
Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kaheteistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά.
Fait à Bruxelles, le vingt-deux février deux mille sept.
Fatto a Bruxelles, addì ventidue febbraio duemilasette.
Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit otrajā februārī.
Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt antrą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február huszonkettedik napján.
Magħmul fi Brussel, fit-tnejn u għoxrin jum ta' Frart tas-sena elfejn u sebgħa
Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste februari tweeduizend zeven.
Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego drugiego lutego roku dwa tysiące siódmego.
Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Fevereiro de dois mil e sete.
Întocmit la Bruxelles, douăzeci și doi februarie două mii șapte.
V Bruseli dňa dvadsiateho druhého februára dvetisícsedem.
V Bruslju, dvaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugoandra februari tjugohundrasju.
For the Government of the Republic of Iceland
За правителството на Република Исландия
Por el Gobierno de la República de Islandia
Za vládu Islandské republiky
For regeringen for Republikken Island
Für die Regierung der Republik Island
Islandi Vabariigi Valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισλανδίας
Pour le gouvernement de la République d'Islande
Per il governo della Repubblica d'Islanda
Islandes Republikas valdības vārdā
Islandijos Respublikos Vyriausybės vardu
az Izlandi Köztársaság Kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika ta' l-Islanda
Voor de Regering van de Republiek IJsland
W imieniu Rządu Republiki Islandii
Pelo Governo da República da Islândia
Pentru Guvernul Republicii Islanda
Za vládu Islandskej republiky
Za Vlado Republike Islandije
Islannin rasavallan hallituksen puolesta
På Republiken Islands regerings vägnar
(1) Neuvoston päätös 81/359/ETY, tehty 28 päivänä toukokuuta 1981 (EYVL L 137, 23.5.1981, s. 1).
Neuvoston päätös 93/239/ETY, tehty 15 päivänä maaliskuuta 1993 (EYVL L 109, 1.5.1993, s. 1).
Neuvoston päätös 93/736/EY, tehty 13 päivänä joulukuuta 1993 (EYVL L 346, 31.12.1993, s. 16).
Neuvoston päätös 95/582/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1995 (EYVL L 327, 30.12.1995, s. 17).
(2) EY–Islanti-sekakomitean päätös N:o 2/2005, tehty 22 päivänä joulukuuta 2005 (EUVL L 131, 18.5.2006, s. 1).
(3) EY-tariffikiintiöt avataan 1 päivästä heinäkuuta, vuoden 2007 osalta 9 kuukauden määrien perusteella.
(4) Muut kuin Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 kattamat tuotteet.
(5) Muut kuin eläinten ruokintaan tarkoitetut.
(6) Muut kuin kalastustuotteet.
(7) kiintiöitä sovelletaan vuosittain ellei toisin mainita.
(8) tullikoodi saattaa muuttua; odotetaan vahvistusta tuotteen luokituksesta
(9) kiintiöitä sovelletaan vuosittain ellei toisin mainita.
(10) maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 mukaisesti rekisteröidyt (EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12).
(11) Tariffimyönnytys tuotteille, jotka eivät vielä kuulu liitteessä I nimikkeelle ex ex 0208.9008”poronliha, ruhot ja puoliruhot, jäädytetyt” myönnettyyn tullivapausmyönnytykseen.
(12) Neuvoston päätös 81/359/ETY, tehty 28 päivänä toukokuuta 1981 (EYVL L 137, 23.5.1981, s. 1).
Neuvoston päätös 93/239/ETY, tehty 15 päivänä maaliskuuta 1993 (EYVL L 109, 1.5.1993, s. 1).
Neuvoston päätös 93/736/EY, tehty 13 päivänä joulukuuta 1993 (EYVL L 346, 31.12.1993, s. 16).
Neuvoston päätös 95/582/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1995 (EYVL L 327, 30.12.1995, s. 17).
(13) EY–Islanti-sekakomitean päätös N:o 2/2005, tehty 22 päivänä joulukuuta 2005 (EUVL L 131, 18.5.2006, s. 1).
(14) EY-tariffikiintiöt avataan 1 päivästä heinäkuuta, vuoden 2007 osalta 9 kuukauden määrien perusteella.