28.2.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 61/28


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä helmikuuta 2007,

maataloustuotteiden kaupassa myönnettäviä lisäetuuksia koskevan Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella

(2007/138/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan talousalueesta (ETA) tehdyn sopimuksen 19 artiklassa määrätään, että sopimuspuolet sitoutuvat jatkamaan ponnistelujaan keskinäisen maatalouskauppansa vapauttamiseksi asteittain.

(2)

Euroopan yhteisö ja Islannin tasavalta ovat käyneet vuonna 2005 ETA-sopimuksen 19 artiklan perusteella kahdenvälisiä maatalousalan kauppaneuvotteluja, jotka saatiin menestyksekkäästi päätökseen 14 päivänä joulukuuta 2006.

(3)

Tämä kirjeenvaihtona tehtävä sopimus olisi hyväksyttävä,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Hyväksytään yhteisön puolesta maataloustuotteiden kaupassa myönnettäviä etuuksia koskeva, Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välinen Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella kirjeenvaihtona tehty sopimus.

Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

2 artikla

Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisöä sitovasti.

Tehty Brysselissä 22 päivänä helmikuuta 2007.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MÜNTEFERING


Maataloustuotteiden kaupassa myönnettäviä lisäetuuksia koskeva Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välinen, Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella kirjeenvaihtona tehty

SOPIMUS

Bryssel,

Arvoisa Herra,

Minulla on kunnia viitata Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välisiin maataloustuotteiden kauppaa koskeviin neuvotteluihin, jotka käytiin Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella 6 päivän maaliskuuta 2005 ja 14 päivän joulukuuta 2006 välisenä aikana.

Osapuolten välisen kaupan tasapainoisen kehityksen edistämiseksi Euroopan yhteisö ja Islannin tasavalta ovat sopineet maataloustuotteiden kaupassa sovellettavista kahdenvälisistä lisäetuuksista ottaen asianmukaisesti huomioon toistensa maatalouspolitiikan ja olosuhteet, kahdenvälisen kaupan ja muiden kumppanien kanssa käytävän kaupan kehitys mukaan lukien.

Vahvistan, että neuvottelujen tulokset olivat seuraavat:

1.

Euroopan yhteisö ja Islannin tasavalta vahvistavat kaikkien liitteessä I lueteltujen, osapuolista peräisin olevien tuotteiden osalta vastavuoroisesti 1 päivästä maaliskuuta 2007 alkaen, että kahdenvälisesti myönnetty tullittomuus jatkuu – olivatpa kyseessä kannettavat tullit tai voimassa olevat myönnytykset – ja jos kyseisten tuotteiden tulli ei jo ole nolla, poistavat vastavuoroisesti tuotteiden tullit kahdenvälisessä tuonnissa.

2.

Euroopan yhteisö vahvistaa 1 päivästä maaliskuuta 2007 alkaen tariffikiintiöt, joita sovelletaan Islannista peräisin olevien, liitteessä II lueteltujen tuotteiden tuontiin yhteisöön.

3.

Islannin tasavalta vahvistaa 1 päivästä maaliskuuta 2007 alkaen tariffikiintiöt, joita sovelletaan yhteisöstä peräisin olevien, liitteessä III lueteltujen tuotteiden tuontiin Islantiin.

4.

Islannin tasavalta myöntää 1 päivästä maaliskuuta 2007 Euroopan yhteisölle liitteessä IV luetellut tullietuudet.

Näillä kahdenvälisillä myönnytyksillä korvataan ja konsolidoidaan kaikki nykyisin voimassa olevat maataloustuotteita koskevat kahdenväliset myönnytykset Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan mukaisesti (1).

5.

Islannin tasavalta suostuu lopettamaan maataloustuotteisiin soveltamansa tariffien yksipuoliset ja väliaikaiset erga omnes -vähennykset, jotka otettiin käyttöön vuonna 2002 ja joiden voimassaoloa on tähän asti jatkettu vuosittain.

6.

Liitteissä I, II, III ja IV mainittuihin tuotteisiin sovelletaan soveltuvin osin Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 (2) määräyksiä, jotka koskevat käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” määrittelyä ja yhteistyömenetelmiä.

7.

Osapuolet toteuttavat toimenpiteitä varmistaakseen, etteivät muut rajoittavat tuontitoimenpiteet vaaranna niiden toisilleen myöntämiä etuuksia.

8.

Osapuolet sopivat toteuttavansa tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että tariffikiintiöitä hallinnoidaan siten, että tuontia voidaan harjoittaa säännöllisesti ja että sovitut tuontimäärät voidaan tosiasiallisesti tuoda.

9.

Osapuolet sopivat pyrkivänsä edistämään ympäristöystävällisten tuotteiden ja maantieteellisellä merkinnällä varustettujen tuotteiden kauppaa. Osapuolet sopivat sitoutuvansa käymään lisää kahdenvälisiä neuvotteluja saadakseen paremman käsityksen toistensa lainsäädännöstä ja rekisteröintimenettelyistä löytääkseen tapoja edistää maantieteellisten merkintöjen suojaa kummankin osapuolen alueilla.

10.

Osapuolet sopivat vaihtavansa säännöllisesti tietoja kaupan kohteena olleista tuotteista, tariffikiintiöiden hallinnoinnista, hintanoteerauksista ja kaikista muista kotimaan markkinoita ja näiden neuvottelujen tulosten täytäntöönpanoa koskevista tarpeellisista tiedoista.

11.

Yhteydenpitoja järjestetään jommankumman osapuolen pyynnöstä mistä tahansa näiden neuvottelujen tulosten täytäntöönpanoon liittyvästä kysymyksestä. Jos näiden neuvottelujen tulosten täytäntöönpanossa esiintyy vaikeuksia, yhteydenpitoja järjestetään mahdollisimman pian sopivien korjaavien toimenpiteiden toteuttamiseksi.

12.

Näiden neuvottelujen sujuvan täytäntöönpanon helpottamiseksi näiden neuvottelujen tuloksiin liittyvät ensimmäiset kuulemiset järjestetään ennen täytäntöönpanojärjestelyjen käyttöönottoa.

13.

Näiden neuvottelujen tulokset pannaan täytäntöön 1 päivästä maaliskuuta 2007 (3). Tarvittaessa tariffikiintiöt avataan suhteellisuusperiaatetta noudattaen.

14.

Osapuolet sopivat käyvänsä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan mukaisia kahdenkeskisiä neuvotteluja jälleen kahden vuoden kuluttua ottaen erityisesti huomioon parhaillaan käytävien maatalousalan WTO-neuvottelujen tuloksen.

Minulla on kunnia vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tämän kirjeen sisällön.

Pyydän teitä vahvistamaan, että Islannin tasavallan hallitus hyväksyy edellä esitetyn.

Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

Съставено в Брюксел на двадесет и втори февруари две хиляди и седма година

Hecho en Bruselas, el veintidós de febrero del dos mil siete.

V Bruselu dne dvacátého druhého února dva tisíce sedm.

Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende februar to tusind og syv.

Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Februar zweitausendsieben.

Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kaheteistkümnendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά.

Done at Brussels, on the twenty-second day of February in the Year two thousand and seven.

Fait à Bruxelles, le vingt-deux février deux mille sept.

Fatto a Bruxelles, addì ventidue febbraio duemilasette.

Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit otrajā februārī.

Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt antrą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február huszonkettedik napján.

Magħmul fi Brussel, fit-tnejn u għoxrin jum ta' Frart tas-sena elfejn u sebgħa

Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste februari tweeduizend zeven.

Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego drugiego lutego roku dwa tysiące siódmego.

Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Fevereiro de dois mil e sete.

Întocmit la Bruxelles, douăzeci și doi februarie două mii șapte.

V Bruseli dňa dvadsiateho druhého februára dvetisícsedem.

V Bruslju, dvaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.

Som skedde i Bryssel den tjugoandra februari tjugohundrasju.

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Kominità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Communidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Image

 

LIITE I

Vapautetaan seuraaviin ryhmiin tai ryhmän osiin kuuluvien tuotteiden kahdenvälinen kauppa:

ex 1 ryhmä, elävät eläimet:

Islannin koodi

Tavaran kuvaus, Islanti

CN-koodi

CN-tavaran kuvaus

0101

Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit

0101

Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit

ex 2 ryhmä, liha ja muut syötävät eläimenosat:

Islannin koodi

Tavaran kuvaus, Islanti

CN-koodi

CN-tavaran kuvaus

ex ex 0208.9008

jäädytetyt poron ruhot ja puoliruhot

ex 0208 90 60

jäädytetyt poron ruhot ja puoliruhot

ex 4 ryhmä, maito ja meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläinperäiset syötävät tuotteet

Islannin koodi

Tavaran kuvaus, Islanti

CN-koodi

CN-tavaran kuvaus

0409

Luonnonhunaja

0409 00 00

Luonnonhunaja

0410

Eläinperäiset syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat

0410 00 00

Eläinperäiset syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat

5 ryhmä (4), muualle kuulumattomat eläinperäiset tuotteet

ex 6 ryhmä, elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja leikkovihreä:

Islannin koodi

Tavaran kuvaus, Islanti

CN-koodi

CNB-tavaran kuvaus

0601

Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurit elävinä kasveina tai juurina, ei kuitenkaan nimikkeen 1212 juuret

0601

Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurit elävinä kasveina tai juurina, ei kuitenkaan nimikkeen 1212 juuret

ex ex 0602

Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; sienirihmastot:

ex 0602

Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; sienirihmastot:

– Muut kuin muut huoneruukkukasvit, enintään metrin korkuiset (tariffinimike 0602.9095)

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Muut huonekasvit, ei kuitenkaan kaktukset ja paksulehdet, Bromelia-lajin ruukkukasvit, Erica gracilis- ja Calluna-kasvit, orkideat ja muut ruukkukasvit, enintään metrin korkuiset

ex ex 0603

Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:

ex 0603

Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:

0603.1001

– – tuotaessa 1.12.–30.4.

ex 0603 10 20

Tuoreet neilikat, muut kuin 1.5.–30.11. tuodut

0603.1003

– Protea-, Banksis-, Leucadendron- ja Brunia-sukua

0603 10 30

Orkideat

ex 0603 10 80

Protea-, Banksis-, Leucadendron-, Brunia- ja Forsythia-suvun tuoreet kukat

0603.1004

– Seuraavien sukujen kasvien oksat, joissa on marjoja tai hedelmiä, ei syötäväksi tarkoitetut: Ligustrum, Callicarpa, Gossypium, Hypericum, Ilex tai Symphoricarpos

 

 

0603.1005

– Orkidean kukat

 

 

0603.1006

– Forsythia

 

 

0603.9000

– Muut

0603 90 00

Muut

0604

Leikkovihreä, kasvien oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho, sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut

0604

Leikkovihreä, kasvien oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho, sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut

ex 7 ryhmä, kasvikset sekä tietyt syötävät kasvit, juuret ja mukulat:

Islannin koodi

Tavaran kuvaus, Islanti

CN-koodi

CN-tavaran kuvaus

0702

Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit

0702 00 00

Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit

ex ex 0703

Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti- ja valkosipulit sekä muut Allium-sukuiset kasvikset

ex 0703

Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti- ja valkosipulit sekä muut Allium-sukuiset kasvikset

ex ex 0704

Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica-sukuinen syötävä kaali:

ex 0704

Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica-sukuinen syötävä kaali:

0704.2000

– Ruusukaali

0704 20 00

Ruusukaalit

0704.9005

– – Lehtikaali (Brassica oleracea acephala)

ex 0704 90 90

Muut, ei kuitenkaan kiinankaali

0704.9009

– – Muut

 

0705

Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) sekä sikurit ja endiivit (Cichorium spp.):

0705

Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) sekä sikurit ja endiivit (Cichorium spp.)

ex ex 0706

Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, kaurajuuret, mukulasellerit, retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret:

ex 0706

Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, kaurajuuret, mukulasellerit, retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret:

0706.9009

– Muut

0706 90

Muut

0707

Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut:

0707

Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut

0708

Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt

0708

Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt

ex ex 0709

Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset:

ex 0709

Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset:

0709.10

– Tuoreet tai jäähdytetyt latva-artisokat

0709 10 00

Latva-artisokka

0709.20

– Tuore tai jäähdytetty parsa

0709 20 00

Parsa

0709.30

– Munakoiso

0709 30 00

Munakoiso

0709.52

– – Tuoreet tai jäähdytetyt tryffelit

0709 52 00

Multasienet (tryffelit)

0709.60

– Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät

0709 60

Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät

0709.70

– Tuoreet tai jäähdytetyt pinaatit, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa

0709 70 00

Pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa

0709.9001

– – sokerimaissi

0709 90 60

Sokerimaissi

0709.9002

– – Kesäkurpitsat

0709 90 70

Kesäkurpitsat

0709.9003

– – Oliivit

 

Oliivit:

0709 90 31

— muuhun käyttöön kuin öljyn valmistukseen tarkoitetut

0709 90 39

— Muut

0709.9004

– – Persilja

0709 90 90

Muut

0709.9009

– – Muut

ex ex 0710 (4)

Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt):

ex 0710 (4)

Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt):

 

Muut kuin perunat

0710 21 00

Herneet (Pisum sativum)

0710 22 00

Pavut (Vigna spp. ja Phaseolus spp.)

0710 29 00

Muut

0710 30 00

Pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa

0710 40 00

Sokerimaissi

0710 80

Muut kasvikset

0710 90 00

Kasvissekoitukset

0711 (4)

Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina

0711 (4)

Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina

0712

Kuivatut kasvikset, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut

0712

Kuivatut kasvikset, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut

0713

Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu

0713

Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu

0714

Maniokki- (kassava-), arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä tai inuliinia sisältävät juuret ja mukulat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut; saagoydin

0714

Maniokki- (kassava-), arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä tai inuliinia sisältävät juuret ja mukulat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut; saagoydin

8 ryhmä, syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret

9 ryhmä (4), kahvi, tee, mate ja mausteet

10 ryhmä (5), vilja

11 ryhmä (5), myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni

12 ryhmä (5), öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu

13 ryhmä (4), kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja -uutteet

14 ryhmä (4), kasviperäiset punonta- ja palmikointiaineet; muualle kuulumattomat kasvituotteet

15 ryhmä (4)  (6), eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden pilkkoutumistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat

ex 18 ryhmä (4), kaakao ja kaakaovalmisteet:

Islannin koodi

Tavaran kuvaus, Islanti

CN-koodi

CN-tavaran kuvaus

1801

Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa'at tai paahdetut

1801

Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa'at tai paahdetut

1802

Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet

1802

Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet

ex 20 ryhmä, kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet:

Islannin koodi

Tavaran kuvaus, Islanti

CN-koodi

CN-tavaran kuvaus

ex ex 2001 (4)

Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat:

ex 2001 (4)

Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat:

2001.1000

– Kurkut ja pikkukurkut

2001 10 00

Kurkut ja pikkukurkut

– Muut

2001 90

Muut

2001.9005

– – Sipuli

2001 90 93

Sipulit

2001.9009

– – Muut

2001 90 99

Muut, ei kuitenkaan perunat ja perunatuotteet

2002

Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit

2002

Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit

2003

Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit)

2003

Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit)

2004 (4)

Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt:

2004 (4)

Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet:

2004.9002

– – Latva-artisokka

ex 2004 90 98

Latva-artisokka

2004.9003

– – Vihreät tai mustat oliivit

ex 2004 90 30

Vihreät tai mustat oliivit

2004.9004

– – Vihreät herneet ja pavut

2004 90 50

Herneet (Pisum sativum) ja vihreät pavut (Phaseolus spp.)

2004.9005

– – Palkokasveista saataviin jauhoihin perustuvat valmisteet

ex 2004 90 98

Palkokasveista saataviin jauhoihin perustuvat valmisteet

2004.9009

– – Muut

ex 2004 90 98

Muut, ei kuitenkaan tuotteet, joissa on 3–20 painoprosenttia lihaa

2005 (4)

Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät:

2005 (4)

Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet:

2005.1000

– Homogenoidut kasvikset

2005 10 00

Homogenoidut kasvikset

2005.4000

– Herneet (Pisum sativum)

2005 40 00

Herneet (Pisum sativum)

– Pavut (Vigna spp. Phaseolus spp.):

Pavut (Vigna spp. ja Phaseolus spp.):

2005.5100

– Silvityt pavut

2005 51 00

Silvityt pavut

2005.5900

– – Muut

2005 59 00

Muut

2005.6000

– Parsa

2005 60 00

Parsat

2005.7000

– Oliivit

2005 70

Oliivit

– Muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:

2005 90

muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:

2005.9009

– muu

ex 2005 90 80

Muut, ei kuitenkaan tuotteet, joissa on 3–20 painoprosenttia lihaa

2008 (4)

Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat

2008 (4)

Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat

2009

Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu ”grape must”) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät

2009

Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu ”grape must”) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät

ex 22 ryhmä, juomat, etyylialkoholi (etanoli) ja etikka

Islannin koodi

Tavaran kuvaus, Islanti

CN-koodi

CN-tavaran kuvaus

2201

Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi

2201

Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi

2204

Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; rypäleen puristemehu, ei kuitenkaan nimikkeeseen 2009 kuuluva

2204

Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; rypäleen puristemehu, ei kuitenkaan nimikkeeseen 2009 kuuluva

ex 23 ryhmä, elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu:

Islannin koodi

Tavaran kuvaus, Islanti

CN-koodi

CN-tavaran kuvaus

ex ex 2309

Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan:

ex 2309

Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan:

ex ex 2309.1000

– Koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa, jossa ei ole lainkaan tärkkelystä tai jossa sitä on enintään 30 painoprosenttia ja jossa ei ole lainkaan maitotuotteita tai jossa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia

2309 10 11

2309 10 31

Koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa, jossa ei ole lainkaan tärkkelystä tai jossa sitä on enintään 30 painoprosenttia ja jossa ei ole lainkaan maitotuotteita tai jossa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia

24 ryhmä (4), tupakka ja valmistetut tupakankorvikkeet

LIITE II

Euroopan yhteisön myöntämät tariffikiintiöt

Euroopan yhteisö avaa seuraavat vuotuiset tariffikiintiöt jäljempänä mainituille Islannin alkuperätuotteille (7)


CN-tullitariffin nimike

Tavaran kuvaus

Vuotuinen määrä

Tulli

ex 0204

lampaanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty lampaanliha, savustettu

1 850 tonnia (nettopaino)

0

ex 0210

0

ex 0405

luonnollinen voi

350 tonnia (nettopaino)

0

ex 0403 (8)

”Skyr”

380 tonnia (nettopaino)

0

ex 1601

makkara

100 tonnia (nettopaino)

0

LIITE III

Islannin myöntämät tariffikiintiöt

Islanti avaa vuotuiset tariffikiintiöt seuraaville Euroopan yhteisön alkuperätuotteille (9)


Islannin tullitariffin nimike

Tavaran kuvaus

Vuotuinen määrä

Tulli

0201 ja 0202

naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty

100 tonnia (nettopaino)

0

0203

sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty

200 tonnia (nettopaino)

0

0207

nimikkeen 0105 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt

200 tonnia (nettopaino)

0

0208.9003

riekot, jäädytetyt

20 tonnia (nettopaino)

0

ex ex 0210

liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe; suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettu (10)

50 tonnia (nettopaino)

0

ex ex 0406

suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettu juusto (10)

20 tonnia (valutettu nettopaino)

0

0406

juusto

80 tonnia (valutettu nettopaino)

0

0701.9001

tuoreet tai jäähdytetyt perunat, joiden vähimmäispituus 65 mm

100 tonnia (nettopaino)

0

ex ex 1601

makkara

50 tonnia (nettopaino)

0

1602

muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä

50 tonnia (nettopaino)

0

LIITE IV

Islannin myöntämät tariffikiintiöt

Islanti myöntää seuraavat tullietuustoimenpiteet Euroopan yhteisön alkuperätuotteille:

 

%

ISK/kg

0201

 

Naudanliha, tuore tai jäähdytetty:

 

 

0201.1000

ruhot ja puoliruhot

18

214

 

muut palat, luulliset:

 

 

0201.2001

selkä ja sen palat

18

422

0201.2002

paistit ja niiden palat

18

300

0201.2003

lapa ja sen palat

18

189

0201.2009

muuta

18

189

 

luuton:

 

 

0201.3001

jauhettu

18

306

0201.3002

sisäfilee

18

877

0201.3003

ulkofilee

18

652

0201.3004

paistit

18

608

0201.3009

muuta

18

359

0202

 

Naudanliha, jäädytetty:

 

 

0202.1000

ruhot ja puoliruhot

18

214

 

muut palat, luulliset:

 

 

0202.1001

selkä ja sen palat

18

422

0202.1002

paistit ja niiden palat

18

300

0202.1003

lapa ja sen palat

18

189

0202.1009

muuta

18

189

 

luuton:

 

 

0202.3001

jauhettu

18

306

0202.3002

sisäfilee

18

877

0202.3003

ulkofilee

18

652

0202.3004

paistit

18

608

0202.3009

muuta

18

359

0203

 

Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:

 

 

 

tuore tai jäähdytetty:

 

 

0203.1100

ruhot ja puoliruhot

18

217

 

kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset:

 

 

0203.1201

paistit ja niiden palat

18

302

0203.1209

lapa ja sen palat

18

278

 

muut:

 

 

 

luulliset:

 

 

0203.1901

selkä ja sen palat

18

465

0203.1902

muuta

18

217

 

luuton:

 

 

0203.1903

jauhettu

18

274

0203.1904

sisäfilee

18

717

0203.1905

ulkofilee

18

664

0203.1906

paistit

18

613

0203.1909

muut:

18

274

 

jäädytetty:

 

 

0203.2100

ruhot ja puoliruhot

18

217

 

kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset:

 

 

0203.2201

paistit ja niiden palat

18

302

0203.2209

lapa ja sen palat

18

278

 

muut:

 

 

 

luulliset:

 

 

0203.2901

selkä ja sen palat

18

465

0203.2902

muuta

18

217

 

luuton:

 

 

0203.2903

jauhettu

18

274

0203.2904

sisäfilee

18

717

0203.2905

ulkofilee

18

664

0203.2906

paistit

18

613

0203.2909

muuta

18

274

0204

 

Lampaan- tai vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:

 

 

0204.1000

karitsanruhot ja puoliruhot, tuoreet tai jäähdytetyt

18

164

 

muu lampaanliha, tuore tai jäähdytetty:

 

 

0204.2100

ruhot ja puoliruhot

18

164

 

muut palat, luulliset:

 

 

0204.2201

selkä ja sen palat

18

229

0204.2202

paistit ja niiden palat

18

229

0204.2203

lapa ja sen palat

18

145

0204.2209

muuta

18

145

 

luuton:

 

 

0204.2301

jauhettu

18

234

0204.2302

sisäfilee

18

568

0204.2303

ulkofilee

18

530

0204.2304

paistit

18

530

0204.2309

muuta

18

234

0204.3000

karitsanruhot ja puoliruhot, jäädytetyt

18

164

 

muu lampaanliha, jäädytetty:

 

 

0204.4100

ruhot ja puoliruhot

18

164

 

muut palat, luulliset:

0

0

0204.4201

selkä ja sen palat

18

229

0204.4202

paistit ja niiden palat

18

229

0204.4203

lapa ja sen palat

18

145

0204.4209

muuta

18

145

 

luuton:

 

 

0204.4301

jauhettu

18

234

0204.4302

sisäfilee

18

568

0204.4303

ulkofilee

18

530

0204.4304

paistit

18

530

0204.4309

muuta

18

234

0204.5000

vuohenliha

18

229

0205

0205.0000

Hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin liha, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt

18

154

0206

 

Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:

 

 

0206.1000

nautaa, tuoreet tai jäähdytetyt:

18

253

 

nautaa, jäädytetyt:

 

 

0206.2100

kieli

18

253

0206.2200

maksa

18

146

0206.2900

muuta

18

210

0206.3000

sikaa, tuoreet tai jäähdytetyt

18

121

 

sikaa, jäädytetyt:

 

 

0206.4100

maksa

18

121

0206.4900

muut

18

121

 

Muut, tuoreet tai jäähdytetyt:

 

 

0206.8001

lampaanpäät

18

130

0206.8009

muuta

18

130

 

muut, jäädytetyt:

 

 

0206.9001

lampaanpäät

18

130

0206.9009

muuta

18

130

0207

 

Nimikkeen 0105, siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt

 

 

 

kanaa:

 

 

0207.1100

paloittelematon, tuore tai jäähdytetty

18

362

0207.1200

paloittelematon, jäädytetty:

18

263

 

paloiteltu liha ja muut eläimenosat, tuoreet tai jäähdytetyt:

 

 

0207.1301

luuton

18

299

0207.1302

maksa

18

299

0207.1309

muuta

18

299

 

paloiteltu liha ja muut eläimenosat, jäädytetty:

 

 

0207.1401

luuton

18

540

0207.1402

maksa

12

299

0207.1409

muuta

18

263

 

kalkkunaa:

 

 

0207.2400

paloittelematon, tuore tai jäähdytetty

18

362

0207.2500

paloittelematon, jäädytetty

18

362

 

paloiteltu liha ja muut eläimenosat, tuoreet tai jäähdytetyt:

 

 

0207.2601

luuton

18

299

0207.2602

maksa

18

299

0207.2609

muuta

18

299

 

paloiteltu liha ja muut eläimenosat, jäädytetyt:

 

 

0207.2701

luuton

18

600

0207.2702

maksa

12

299

0207.2709

muuta

18

362

 

ankkaa, hanhea tai helmikanaa:

 

 

0207.3200

paloittelematon, tuore tai jäähdytetty

18

362

0207.3300

paloittelematon, jäädytetty

18

362

0207.3400

rasvainen maksa, tuoreet tai jäähdytetyt

18

154

 

Muut, tuoreet tai jäähdytetyt:

 

 

0207.3501

luuton

18

299

0207.3502

maksa

18

299

0207.3509

muuta

18

299

 

muut, jäädytetyt:

 

 

0207.3601

luuton

18

600

0207.3602

maksa

12

299

0207.3609

muuta

18

362

0208

 

Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:

 

 

0208.1000

kania tai jänistä

18

236

 

muut:

 

 

0208.9001

kyyhkyä

18

218

0208.9002

fasaania

18

218

0208.9003

riekkoa, jäädytetty

18

268

0208.9004

hirveä

18

218

0208.9007

luuton poronliha, jäädytetty

18

608

0208.9008

poronliha, luullinen, jäädytetty (11)

18

608

0208.9009

sammakonreidet

18

236

0208.9019

muuta

18

218

0209

0209.0000

Siansilava vailla lihaskudosta, sianrasva sekä siipikarjanrasva, sulattamattomat tai muutoin erottamattomat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut

18

60

0210

 

Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho tai jauhe:

 

 

 

sianliha:

 

 

0210.1100

kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset

18

302

0210.1200

kylki ja kuve (lihaskudosta sisältävä silava) sekä niiden palat

18

217

 

muut:

 

 

 

savustettu:

 

 

0210.1901

luuton

30

447

0210.1902

muuta

18

717

0210.1909

muuta

18

465

 

naudanliha:

 

 

0210.2001

luuton

18

877

0210.2009

muuta

18

422

 

muut:

 

 

0210.9910

siipikarjan maksa, kuivattu tai savustettu

18

299

 

lampaanliha, suolattu:

 

 

0210.9921

luuton

18

568

0210.9929

muuta

18

270

 

lampaanliha, savustettu (hangikjöt):

 

 

0210.9931

luuton

18

568

0210.9939

muuta

18

270

0210.9990

muuta

30

363

Reykjavik,

Arvoisa Herra,

Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tänään päivätyn kirjeenne, jonka sisältö on seuraava:

”Minulla on kunnia viitata Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välisiin maataloustuotteiden kauppaa koskeviin neuvotteluihin, jotka käytiin Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella 6 päivän maaliskuuta 2005 ja 14 päivän joulukuuta 2006 välisenä aikana.

Osapuolten välisen kaupan tasapainoisen kehityksen edistämiseksi Euroopan yhteisö ja Islannin tasavalta ovat sopineet maataloustuotteiden kaupassa sovellettavista kahdenvälisistä lisäetuuksista ottaen asianmukaisesti huomioon toistensa maatalouspolitiikan ja olosuhteet, kahdenvälisen kaupan ja muiden kumppanien kanssa käytävän kaupan kehitys mukaan lukien.

Vahvistan, että neuvottelujen tulokset olivat seuraavat:

1.

Euroopan yhteisö ja Islannin tasavalta vahvistavat kaikkien liitteessä I lueteltujen, osapuolista peräisin olevien tuotteiden osalta vastavuoroisesti 1 päivästä maaliskuuta 2007 alkaen, että kahdenvälisesti myönnetty tullittomuus jatkuu – olivatpa kyseessä kannettavat tullit tai voimassa olevat myönnytykset – ja jos kyseisten tuotteiden tulli ei jo ole nolla, poistavat vastavuoroisesti tuotteiden tullit kahdenvälisessä tuonnissa.

2.

Euroopan yhteisö vahvistaa 1 päivästä maaliskuuta 2007 alkaen tariffikiintiöt, joita sovelletaan Islannista peräisin olevien, liitteessä II lueteltujen tuotteiden tuontiin yhteisöön.

3.

Islannin tasavalta vahvistaa 1 päivästä maaliskuuta 2007 alkaen tariffikiintiöt, joita sovelletaan yhteisöstä peräisin olevien, liitteessä III lueteltujen tuotteiden tuontiin Islantiin.

4.

Islannin tasavalta myöntää 1 päivästä maaliskuuta 2007 Euroopan yhteisölle liitteessä IV luetellut tullietuudet.

Näillä kahdenvälisillä myönnytyksillä korvataan ja konsolidoidaan kaikki nykyisin voimassa olevat maataloustuotteita koskevat kahdenväliset myönnytykset Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan mukaisesti (12).

5.

Islannin tasavalta suostuu lopettamaan maataloustuotteisiin soveltamansa tariffien yksipuoliset ja väliaikaiset erga omnes -vähennykset, jotka otettiin käyttöön vuonna 2002 ja joiden voimassaoloa on tähän asti jatkettu vuosittain.

6.

Liitteissä I, II, III ja IV mainittuihin tuotteisiin sovelletaan soveltuvin osin Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 (13) määräyksiä, jotka koskevat käsitteen 'peräisin olevat tuotteet' määrittelyä ja yhteistyömenetelmiä.

7.

Osapuolet toteuttavat toimenpiteitä varmistaakseen, etteivät muut rajoittavat tuontitoimenpiteet vaaranna niiden toisilleen myöntämiä etuuksia.

8.

Osapuolet sopivat toteuttavansa tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että tariffikiintiöitä hallinnoidaan siten, että tuontia voidaan harjoittaa säännöllisesti ja että sovitut tuontimäärät voidaan tosiasiallisesti tuoda.

9.

Osapuolet sopivat pyrkivänsä edistämään ympäristöystävällisten tuotteiden ja maantieteellisellä merkinnällä varustettujen tuotteiden kauppaa. Osapuolet sopivat sitoutuvansa käymään lisää kahdenvälisiä neuvotteluja saadakseen paremman käsityksen toistensa lainsäädännöstä ja rekisteröintimenettelyistä löytääkseen tapoja edistää maantieteellisten merkintöjen suojaa kummankin osapuolen alueilla.

10.

Osapuolet sopivat vaihtavansa säännöllisesti tietoja kaupan kohteena olleista tuotteista, tariffikiintiöiden hallinnoinnista, hintanoteerauksista ja kaikista muista kotimaan markkinoita ja näiden neuvottelujen tulosten täytäntöönpanoa koskevista tarpeellisista tiedoista.

11.

Yhteydenpitoja järjestetään jommankumman osapuolen pyynnöstä mistä tahansa näiden neuvottelujen tulosten täytäntöönpanoon liittyvästä kysymyksestä. Jos näiden neuvottelujen tulosten täytäntöönpanossa esiintyy vaikeuksia, yhteydenpitoja järjestetään mahdollisimman pian sopivien korjaavien toimenpiteiden toteuttamiseksi.

12.

Näiden neuvottelujen sujuvan täytäntöönpanon helpottamiseksi näiden neuvottelujen tuloksiin liittyvät ensimmäiset kuulemiset järjestetään ennen täytäntöönpanojärjestelyjen käyttöönottoa.

13.

Näiden neuvottelujen tulokset pannaan täytäntöön 1 päivästä maaliskuuta 2007 (14). Tarvittaessa tariffikiintiöt avataan suhteellisuusperiaatetta noudattaen.

14.

Osapuolet sopivat käyvänsä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan mukaisia kahdenkeskisiä neuvotteluja jälleen kahden vuoden kuluttua ottaen erityisesti huomioon parhaillaan käytävien maatalousalan WTO-neuvottelujen tuloksen.

Minulla on kunnia vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tämän kirjeen sisällön.

Pyydän teitä vahvistamaan, että Islannin tasavallan hallitus hyväksyy edellä esitetyn.”.

Minulla on kunnia vahvistaa, että Islannin tasavallan hallitus hyväksyy kirjeenne sisällön.

Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus,

Done at Brussels, on the twenty-second day of February in the Year two thousand and seven.

Съставено в Брюксел на двадесет и втори февруари две хиляди и седма година

Hecho en Bruselas, el veintidós de febrero del dos mil siete.

V Bruselu dne dvacátého druhého února dva tisíce sedm.

Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende februar to tusind og syv.

Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Februar zweitausendsieben.

Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kaheteistkümnendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά.

Fait à Bruxelles, le vingt-deux février deux mille sept.

Fatto a Bruxelles, addì ventidue febbraio duemilasette.

Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit otrajā februārī.

Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt antrą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február huszonkettedik napján.

Magħmul fi Brussel, fit-tnejn u għoxrin jum ta' Frart tas-sena elfejn u sebgħa

Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste februari tweeduizend zeven.

Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego drugiego lutego roku dwa tysiące siódmego.

Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Fevereiro de dois mil e sete.

Întocmit la Bruxelles, douăzeci și doi februarie două mii șapte.

V Bruseli dňa dvadsiateho druhého februára dvetisícsedem.

V Bruslju, dvaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.

Som skedde i Bryssel den tjugoandra februari tjugohundrasju.

For the Government of the Republic of Iceland

За правителството на Република Исландия

Por el Gobierno de la República de Islandia

Za vládu Islandské republiky

For regeringen for Republikken Island

Für die Regierung der Republik Island

Islandi Vabariigi Valitsuse nimel

Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισλανδίας

Pour le gouvernement de la République d'Islande

Per il governo della Repubblica d'Islanda

Islandes Republikas valdības vārdā

Islandijos Respublikos Vyriausybės vardu

az Izlandi Köztársaság Kormánya részéről

Għall-Gvern tar-Repubblika ta' l-Islanda

Voor de Regering van de Republiek IJsland

W imieniu Rządu Republiki Islandii

Pelo Governo da República da Islândia

Pentru Guvernul Republicii Islanda

Za vládu Islandskej republiky

Za Vlado Republike Islandije

Islannin rasavallan hallituksen puolesta

På Republiken Islands regerings vägnar

Image

 


(1)  Neuvoston päätös 81/359/ETY, tehty 28 päivänä toukokuuta 1981 (EYVL L 137, 23.5.1981, s. 1).

Neuvoston päätös 93/239/ETY, tehty 15 päivänä maaliskuuta 1993 (EYVL L 109, 1.5.1993, s. 1).

Neuvoston päätös 93/736/EY, tehty 13 päivänä joulukuuta 1993 (EYVL L 346, 31.12.1993, s. 16).

Neuvoston päätös 95/582/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1995 (EYVL L 327, 30.12.1995, s. 17).

(2)  EY–Islanti-sekakomitean päätös N:o 2/2005, tehty 22 päivänä joulukuuta 2005 (EUVL L 131, 18.5.2006, s. 1).

(3)  EY-tariffikiintiöt avataan 1 päivästä heinäkuuta, vuoden 2007 osalta 9 kuukauden määrien perusteella.

(4)  Muut kuin Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 kattamat tuotteet.

(5)  Muut kuin eläinten ruokintaan tarkoitetut.

(6)  Muut kuin kalastustuotteet.

(7)  kiintiöitä sovelletaan vuosittain ellei toisin mainita.

(8)  tullikoodi saattaa muuttua; odotetaan vahvistusta tuotteen luokituksesta

(9)  kiintiöitä sovelletaan vuosittain ellei toisin mainita.

(10)  maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 mukaisesti rekisteröidyt (EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12).

(11)  Tariffimyönnytys tuotteille, jotka eivät vielä kuulu liitteessä I nimikkeelle ex ex 0208.9008”poronliha, ruhot ja puoliruhot, jäädytetyt” myönnettyyn tullivapausmyönnytykseen.

(12)  Neuvoston päätös 81/359/ETY, tehty 28 päivänä toukokuuta 1981 (EYVL L 137, 23.5.1981, s. 1).

Neuvoston päätös 93/239/ETY, tehty 15 päivänä maaliskuuta 1993 (EYVL L 109, 1.5.1993, s. 1).

Neuvoston päätös 93/736/EY, tehty 13 päivänä joulukuuta 1993 (EYVL L 346, 31.12.1993, s. 16).

Neuvoston päätös 95/582/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1995 (EYVL L 327, 30.12.1995, s. 17).

(13)  EY–Islanti-sekakomitean päätös N:o 2/2005, tehty 22 päivänä joulukuuta 2005 (EUVL L 131, 18.5.2006, s. 1).

(14)  EY-tariffikiintiöt avataan 1 päivästä heinäkuuta, vuoden 2007 osalta 9 kuukauden määrien perusteella.