18.2.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 48/22


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 14 päivänä helmikuuta 2006,

Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan muuttamista koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta

(2006/113/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Pöytäkirja Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta on voimassa 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 välisen ajan (1).

(2)

Osapuolet, jotka ottavat huomioon Mauritanian talousvyöhykkeen kalavarojen tilaa koskevat tieteelliset lausunnot ja erityisesti IMROP:n (Institut Mauritanien de Recherches Océanographiques et des Pêches) neljännen ja viidennen työryhmän ja yhteisen tieteellisen työryhmän tulokset ja ottavat huomioon niistä tehdyt päätelmät sekakomissiossa 10 päivänä syyskuuta 2004 sekä 15 ja 16 päivänä joulukuuta 2004, ovat päättäneet muuttaa nykyisiä kalastusmahdollisuuksia.

(3)

Näiden muutosten tulokset on mainittu kirjeenvaihdossa, ja ne koskevat pyyntiponnistuksen väliaikaista vähentämistä pääjalkaisten pyyntiä koskevassa luokassa (luokka 5), kuukauden pituisen toisen pohjakalastusta koskevan biologisen kalastuskieltoajan vahvistamista, alusten lukumäärän lisäämistä tonnikalan vapapyyntiä ja pintasiimapyyntiä koskevassa luokassa (luokka 8) ja pakastustroolarien pelagista kalastusta koskevassa luokassa (luokka 9).

(4)

Jotta näitä kalastusmahdollisuuksia koskevia muutoksia voitaisiin soveltaa mahdollisimman nopeasti, on syytä allekirjoittaa kirjeenvaihtona tehty sopimus, jollei sopimuksen tekemistä koskevasta neuvoston päätöksestä muuta johdu.

(5)

Olisi vahvistettava näin muutettujen uusien kalastusmahdollisuuksien jakoperusteet jäsenvaltioiden kesken,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan muuttamista koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus sillä edellytyksellä, että sopimus tehdään.

Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

2 artikla

Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisön puolesta sillä edellytyksellä, että sopimus tehdään.

3 artikla

Yhteisö soveltaa kirjeenvaihtona tehtyä sopimusta väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2005.

4 artikla

Kirjeenvaihdossa mainittujen muutosten seurauksena tonnikalan vapapyyntiä ja pintasiimapyyntiä koskevan luokan (tekninen selvitys nro 8) ja pakastustroolarien pelagista kalastusta koskevan luokan (tekninen selvitys nro 9) uudet kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:

Kalastusluokka

Jäsenvaltio

Vetoisuus / käytössä olevien alusten lukumäärä

Vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset

Pintasiima-alukset

Espanja

20 + 3 = 23

Portugali

3 + 0 = 3

Ranska

8 + 1 = 9

Pelagiset alukset

 

15 + 10 = 25

Pääjalkaisten luokan kalastuslisenssien väliaikainen vähentäminen viidellä (5) on voimassa 1 päivästä tammikuuta 2005. Näiden viiden (5) lisenssin tulevasta käyttöönotosta päätetään yhteisellä sopimuksella komissiosta ja Mauritanian viranomaisista koostuvassa sekakomissiossa kyseisten kalavarojen tilan perusteella.

Jos näiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon jonkin toisen jäsenvaltion lisenssihakemukset.

Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2006.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

K.-H. GRASSER


(1)  EYVL L 341, 22.12.2001, s. 128.


Kirjeenvaihtona tehty

SOPIMUS

Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan muuttamista koskevan pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta

Arvoisa Herra,

Viitaten Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi koskevaan 31 päivänä heinäkuuta 2001 parafoituun pöytäkirjaan ja sekakomission 10 päivänä syyskuuta 2004 sekä 15 ja 16 päivänä joulukuuta 2004 pidettyjen kokousten tuloksiin minulla on kunnia ilmoittaa, että Mauritanian islamilainen tasavalta on valmis soveltamaan tieteellisten lausuntojen mukaisesti pääjalkaisten luokan pyyntiponnistuksen väliaikaista vähentämistä siten kuin se täsmennetään tämän pöytäkirjan teknisessä selvityksessä nro 5 vähentämällä kalastusmahdollisuuksia väliaikaisesti viidellä lisenssillä pöytäkirjan tarjoamiin mahdollisuuksiin verrattuna. Näiden viiden lisenssin tulevasta käyttöönotosta päätetään yhteisellä sopimuksella kyseisten kalavarojen tilan perusteella. Mauritanian islamilaisen tasavallan hallitus päättää myös kuukauden pituisesta toisesta pohjakalastusta koskevasta biologisesta kalastuskieltoajasta ketään syrjimättä. Mauritanian islamilaisen tasavallan hallitus sitoutuu lisäksi soveltamaan pöytäkirjan määräyksiin tehtyjä muutoksia, jotka koskevat teknisessä selvityksessä nro 8 vahvistettuja tonnikalan vapapyyntiä ja pintasiimapyyntiä koskevan luokan kalastusmahdollisuuksia, nostamalla tämän luokan alusten määrän 31 aluksesta 35 alukseen ja teknisessä selvityksessä nro 9 vahvistettuja pakastustroolarien pelagista kalastusta koskevan luokan alusten lukumäärän 15 aluksesta 25 alukseen väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2005, kunnes pöytäkirja tulee voimaan, edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.

Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.

Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

Mauritanian islamilaisen tasavallan hallituksen puolesta

Arvoisa Herra,

Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:

”Viitaten Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisestä yhteistyöstä merikalastuksen alalla tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän elokuuta 2001 ja 31 päivän heinäkuuta 2006 väliseksi ajaksi koskevaan 31 päivänä heinäkuuta 2001 parafoituun pöytäkirjaan ja sekakomission 10 päivänä syyskuuta 2004 sekä 15 ja 16 päivänä joulukuuta 2004 pidettyjen kokousten tuloksiin minulla on kunnia ilmoittaa, että Mauritanian islamilainen tasavalta on valmis soveltamaan tieteellisten lausuntojen mukaisesti pääjalkaisten luokan pyyntiponnistuksen väliaikaista vähentämistä siten kuin se täsmennetään tämän pöytäkirjan teknisessä selvityksessä nro 5 vähentämällä kalastusmahdollisuuksia väliaikaisesti viidellä lisenssillä pöytäkirjan tarjoamiin mahdollisuuksiin verrattuna. Näiden viiden lisenssin tulevasta käyttöönotosta päätetään yhteisellä sopimuksella kyseisten kalavarojen tilan perusteella. Mauritanian islamilaisen tasavallan hallitus päättää myös kuukauden pituisesta toisesta pohjakalastusta koskevasta biologisesta kalastuskieltoajasta ketään syrjimättä. Mauritanian islamilaisen tasavallan hallitus sitoutuu lisäksi soveltamaan pöytäkirjan määräyksiin tehtyjä muutoksia, jotka koskevat teknisessä selvityksessä nro 8 vahvistettuja tonnikalan vapapyyntiä ja pintasiimapyyntiä koskevan luokan kalastusmahdollisuuksia, nostamalla tämän luokan alusten määrän 31 aluksesta 35 alukseen ja teknisessä selvityksessä nro 9 vahvistettuja pakastustroolarien pelagista kalastusta koskevan luokan alusten lukumäärän 15 aluksesta 25 alukseen väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2005, kunnes pöytäkirja tulee voimaan, edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.

Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.”

Minulla on kunnia vahvistaa, että Euroopan komissio hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.

Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

Euroopan yhteisön puolesta