|
Euroopan unionin |
FI C-sarja |
|
C/2025/5783 |
30.10.2025 |
Neuvoston perustelut: Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistama kanta (EU) N:o 10/2025 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 261/2004 ja matkustajien ja heidän matkatavaroidensa ilmakuljetusta koskevasta lentoliikenteen harjoittajien korvausvastuusta annetun asetuksen (EY) N:o 2027/97 muuttamisesta
(C/2025/5783)
I JOHDANTO
|
1. |
Komissio hyväksyi maaliskuussa 2013 ehdotuksensa (1) asetuksen (EY) N:o 261/2004 ja asetuksen (EY) N:o 2027/97 tarkistamiseksi. |
|
2. |
Euroopan talous- ja sosiaalikomitea antoi lausuntonsa 11. heinäkuuta 2013. Alueiden komitea päätti olla antamatta lausuntoa. |
|
3. |
Euroopan parlamentti saattoi ensimmäisen käsittelynsä päätökseen helmikuussa 2014 (2). |
|
4. |
Neuvosto vahvisti ensimmäisen käsittelyn kantansa 29. syyskuuta 2025. |
II TAVOITE
|
5. |
Ehdotuksen tavoitteina on varmistaa, että lentoliikenteen harjoittajat tarjoavat lentomatkustajille korkean tason suojan matkustushäiriöiden aikana ja samalla varmistaa asianmukainen tasapaino sekä matkustajien että toimialan pitkän aikavälin etujen välillä. |
III NEUVOSTON ENSIMMÄISEN KÄSITTELYN KANNAN ANALYYSI
A. Yleistä
|
6. |
Euroopan parlamentti hyväksyi 168 tarkistusta komission ehdotukseen. Neuvosto voi hyväksyä monet niistä suurelta osin, ja se on sisällyttänyt ne näin ollen ensimmäisen käsittelyn kantaansa kokonaisuudessaan, osittain tai periaatteen osalta. |
|
7. |
Neuvosto ei hyväksynyt muita tarkistuksia muun muassa siksi, että niiden lisäarvo oli epäselvä tai koska ne eivät olleet johdonmukaisia neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannan muiden osien kanssa tai koska ne eivät ole yhteensopivia muun EU:n lainsäädännön kanssa tai koska ne ovat tulleet tarpeettomiksi myöhempien lainsäädäntöehdotusten vuoksi. |
|
8. |
Neuvoston ensimmäisen käsittelyn kantaan sisältyy myös muita muutoksia kuin Euroopan parlamentin kannassa esitetyt. Jäljempänä jaksossa D esitellään tärkeimmät sisältömuutokset. Lisäksi unionin tuomioistuimen vuodesta 2013 lähtien antamat merkittävät tuomiot on otettu huomioon, ja tiettyjä säännöksiä on täsmennetty näiden tuomioiden ja asetusten soveltamisesta saatujen kokemusten perusteella. Jotta voidaan varmistaa johdonmukaisuus täytäntöönpanoa ja multimodaalisia matkoja koskevien komission ehdotusten kanssa, neuvoston kannassa myös yhdenmukaistetaan määräajat ja terminologia mahdollisimman suuressa määrin kyseisiä ehdotuksia koskevien neuvoston joulukuussa 2024 hyväksymien yleisnäkemysten kanssa. Lisäksi muotoilua on muuteltu tekstin selventämiseksi ja ehdotettujen asetusten yleisen yhtenevyyden varmistamiseksi. |
B. Neuvoston ensimmäisen käsittelyn kantaan sisällytetyt EP:n tarkistukset
|
9. |
Neuvoston ensimmäisen käsittelyn kantaan on sisällytetty joko kokonaisuudessaan tai osittain seuraavat tarkistukset tai niiden kanssa kokonaan tai osin samansisältöistä tekstiä: 38, 39, 174/REV, 52, 57, 64, 66, 70, 71, 77, 78, 82, 86, 90, 92, 94, 97, 107, 108, 109, 111, 126, 128, 141, 151, 150, 158, 162, 163 ja 164. |
|
10. |
Tästä huolimatta
|
C. Neuvoston ensimmäisen käsittelyn kantaan sisältymättömät EP:n tarkistukset
|
11. |
Neuvosto ei voinut hyväksyä seuraavia tarkistuksia: 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 53, 54, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 67, 68, 69, 72, 73, 74, 75, 76, 79, 80, 81, 83, 84, 85, 87, 88, 89, 91, 93, 95, 96, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 110, 113, 112, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 127, 129, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 160, 161, 165, 166, 167, 168 ja 169. |
|
12. |
Niitä ei hyväksytty seuraavista syistä: |
Vuorovaikutus muiden EU:n säädösten ja oikeusperiaatteiden kanssa
|
— |
Tarkistukset 40 ja 56 eivät ole yhdenmukaisia direktiivin (EU) 2015/2302 kanssa. |
|
— |
Tarkistukset 42 ja 55 ovat tarpeettomia, kun otetaan huomioon komission ehdotus matkustajien oikeuksista multimodaalisten matkojen yhteydessä. |
|
— |
Tarkistukset 47, 48, 102, 114, 115 ja 117 ovat tarpeettomia, kun otetaan huomioon komission ehdotus matkustajien oikeuksien täytäntöönpanosta. |
|
— |
Tarkistus 96 ei ole direktiivissä (EU) 2015/2302 määriteltyjen rajoitusten mukainen. |
|
— |
Tarkistuksessa 69 määritellään lentoliikenteen harjoittajan maksukyvyttömyyteen liittyvät velvoitteet, jotka voitaisiin ottaa paremmin huomioon asetuksen (EY) N:o 1008/2008 tarkistamisen yhteydessä. |
|
— |
Tarkistus 101 on ristiriidassa asetuksen (EY) N:o 1107/2006 7 artiklan mukaisen, lentoaseman pitäjien velvoitteen kanssa. |
|
— |
Tarkistus 104 on ristiriidassa siviilioikeuden ja kaupallisten sopimusten periaatteiden kanssa. |
|
— |
Tarkistukset 116 ja 156 eivät kuulu asetuksen (EY) N:o 261/2004 soveltamisalaan, ja niillä puututaan muihin EU:n säädöksiin. |
|
— |
Tarkistuksilla 119, 120, 121, 122, 129, 130, 131, 132 ja 135 puututaan jäsenvaltioiden menettelyllisen itsemääräämisoikeuden periaatteeseen. |
|
— |
Tarkistus 145 poikkeaa Montrealin yleissopimuksesta. |
|
— |
Tarkistus 147 on ristiriidassa asetuksen (EY) N:o 1107/2006 nojalla vahvistettujen velvoitteiden kanssa. |
Rajallinen lisäarvo
|
— |
Tarkistukset 93, 112 ja 127 eivät ole enää ajanmukaisia. |
|
— |
Tarkistukset 59, 134, 161, 165, 166, 167 ja 168 voisivat neuvoston mielestä aiheuttaa oikeudellista sekaannusta. |
|
— |
Tarkistukset 41, 136, 137, 138, 139, 140, 142, 143, 146, 149, 152, 155 ja 159 eivät neuvoston mielestä tuottaisi lisäarvoa. |
Poikkeaminen oikeuskäytännöstä
|
— |
Tarkistuksissa 43 ja 61 pidetään aikataulun muuttamista lennolle pääsyn epäämisenä, mitä neuvosto piti epäasianmukaisena. |
|
— |
Tarkistuksella 73 pyritään määrittelemään oikeus korvaukseen ja uudelleenreititykseen, jos aikataulua muutetaan yli kolmella tunnilla ennen alkuperäistä lähtöaikaa. Yhdenvertaisen kohtelun periaate edellyttää kuitenkin, että uudelleenreitityksen ja korvausten yhteydessä sovellettava aikaraja on yhdenmukaistettava. |
|
— |
Neuvoston kanta on, että uudelleenreititetty lento on katsottava peruutukseksi tietyin edellytyksin, jotka poikkeavat tarkistuksissa 44 ja 51 ehdotetuista edellytyksistä. |
Komission ehdotus on soveltuvampi
|
— |
Poikkeuksellisia olosuhteita ei voida niiden luonteen vuoksi ennakoida. Poikkeuksellisten olosuhteiden luettelon olisi oltava jatkossakin ei-tyhjentävä komission ehdotuksen mukaisesti, toisin kuin tarkistuksissa 45 ja 160. |
|
— |
Oikeudet olisi rajoitettava yhteen lentokuljetussopimukseen perustuviin liityntälentoihin oikeuskäytännön ja komission ehdotuksen mukaisesti, toisin kuin tarkistuksessa 46. |
|
— |
Lennon hinta lasketaan komission ehdotuksen mukaisesti, toisin kuin tarkistuksessa 49. |
|
— |
Tarkistuksella 58 poistetaan välitön apu ja korvaukset ilman pyyntöä sellaisina kuin komissio oli niitä ehdottanut ja heikennetään matkustajien oikeuksia. |
|
— |
Komission ehdotukseen verrattuna tarkistus 98 lisää matkustajille tarjottavien vaihtoehtojen monimutkaisuutta ja aiheuttaa oikeudellista sekaannusta katettavien kustannusten laajuudesta. |
|
— |
Tarkistuksen 100 mukaan ilmoitus kattaa kaikki samaa lippua käyttäen tehdyt matkat, kun taas neuvosto katsoo, että ilmoitus kattaa kaikki saman sopimuksen mukaiset matkat, kuten komissio ehdottaa. |
Neuvoston noudattama erilainen lähestymistapa
|
— |
Tarkistukset 50, 63, 72, 74, 76, 79, 81, 83, 84, 85, 87, 88, 99 ja 105 eivät vastaa neuvoston tekemiä muutoksia, joiden keskeiset osat esitetään jäljempänä jaksossa D. |
|
— |
Matkustajien velvollisuutta ilmoittautua lennolle pääsyä varten sovelletaan vain siinä tapauksessa, että lennolle pääsy evätään, ellei matkustajille ole ilmoitettu etukäteen, toisin kuin tarkistuksessa 53, jossa tätä velvollisuutta sovelletaan kaikkiin häiriöihin. |
|
— |
Tarkistuksessa 54 jätetään lentomatkustajien oikeuksista annetun asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle alle kaksivuotiaat lapset, joille ei ole varattu erillistä paikkaa, mikä voisi aiheuttaa merkittäviä ongelmia matkustajien uudelleenreitityksen ja heille annettavan avun kannalta. |
|
— |
Tarkistuksessa 60 laajennetaan korjaamismahdollisuus koskemaan useita kirjoitusvirheitä ja tarkistuksessa 169 rajoitetaan lentoliikenteen harjoittajien mahdollisuutta evätä pääsy lennolle matkustajalta, jonka asiakirjat eivät ole päteviä. Näillä tarkistuksilla voisi olla merkittäviä oikeudellisia ja toiminnallisia vaikutuksia lentoliikenteen harjoittajiin. |
|
— |
Tarkistuksissa 65 ja 75 rajoitetaan mahdollisuus vedota poikkeuksellisiin olosuhteisiin kahteen lentoon rotaation yhteydessä, kun taas neuvoston kannassa tämä mahdollisuus rajataan kolmeen lentoon rotaation yhteydessä. |
|
— |
Tarkistus 103 on ristiriidassa neuvoston lähestymistavan ja nykyisen lainsäädännön kanssa, jossa suljetaan pois kaksinkertainen korvaus. |
|
— |
Tarkistukset 80 ja 118 eivät vastaa asetuksen (EY) N:o 261/2004 soveltamisalaa. |
|
— |
Tarkistus 124 ei ole yhdenmukainen tuomioistuimen ulkopuolisia riitojenratkaisumekanismeja koskevan neuvoston lähestymistavan kanssa. |
Kohtuuton rasite
|
— |
Tarkistuksissa 67, 68, 106, 110 ja 144 asetetaan lentoaseman pitäjille ja lentoliikenteen harjoittajille suhteettomia velvoitteita. |
|
— |
Tarkistuksessa 89 esitettyjen säännösten, jotka koskevat liityntälentoja muihin uudelleenreititykseen käytettäviin liikennemuotoihin, soveltaminen aiheuttaa toiminnallisia vaikeuksia. |
|
— |
Tarkistukset 91, 152, 153, 154 ja 157 aiheuttavat lentoliikenteen harjoittajalle suhteettoman rasitteen ja voisivat aiheuttaa vakavia toimintavaikeuksia. |
|
— |
Tarkistuksen 95 sisällyttäminen tekstiin edellyttäisi vaikutustenarviointia. |
|
— |
Tarkistuksella 113 aiheutetaan lentoliikenteen harjoittajille suhteettomia kustannuksia. |
|
— |
Tarkistukset 123 ja 148 aiheuttaisivat kohtuuttoman hallinnollisen rasitteen kansallisille täytäntöönpanoelimille. |
|
— |
Tarkistus 125 aiheuttaisi kohtuuttoman ja suhteettoman hallinnollisen rasitteen lentoliikenteen harjoittajille ja kansallisille täytäntöönpanoelimille. |
D. Muut neuvoston ensimmäisen käsittelyn kantaan sisällytetyt muutokset
|
13. |
Sisältömuutokset verrattuna komission alkuperäiseen ehdotukseen koskevat pääasiassa korvauksia koskevia sääntöjä:
|
|
14. |
Seuraavassa on yhteenveto muista sisältömuutoksista:
|
IV LOPUKSI
|
15. |
Neuvosto katsoo, että sen ensimmäisen käsittelyn kanta on tasapainoinen teksti, jossa otetaan huomioon kaikki asiaan liittyvät edut. Se toivoo, että Euroopan parlamentin kanssa käydään toisessa käsittelyssä rakentavia keskusteluja, jotta asetus voidaan hyväksyä. |
(1) 7615/13.
(2) 5941/14.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5783/oj
ISSN 1977-1053 (electronic edition)