European flag

Euroopan unionin
virallinen lehti

FI

C-sarja


C/2025/1021

27.2.2025

P9_TA(2024)0128

Tiettyjen finanssipalveluja ja investointitukea koskevien asetusten muuttaminen raportointivaatimusten osalta

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 12. maaliskuuta 2024 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetusten (EU) N:o 1092/2010, (EU) N:o 1093/2010, (EU) N:o 1094/2010, (EU) N:o 1095/2010 ja (EU) 2021/523 muuttamisesta tiettyjen finanssipalveluja ja investointitukea koskevien raportointivaatimusten osalta (COM(2023)0593 – C9-0383/2023 – 2023/0363(COD))

(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)

(C/2025/1021)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2023)0593),

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan, 114 artiklan, 173 artiklan ja 175 artiklan kolmannen kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C9-0383/2023),

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 14. helmikuuta 2024 antaman lausunnon (1),

on kuullut alueiden komiteaa,

ottaa huomioon työjärjestyksen 59 artiklan,

ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietinnön (A9-0026/2024),

1.

vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;

2.

pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se korvaa ehdotuksensa, muuttaa sitä huomattavasti tai aikoo muuttaa sitä huomattavasti;

3.

kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.


(1)  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.


P9_TC1-COD(2023)0363

Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 12. maaliskuuta 2024, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2024/… asetusten (EU) N:o 1092/2010, (EU) N:o 1093/2010, (EU) N:o 1094/2010, (EU) N:o 1095/2010 ja (EU) 2021/523 muuttamisesta tiettyjen finanssipalveluja ja investointitukea koskevien raportointivaatimusten osalta  (*1)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 114 artiklan, 173 artiklan ja 175 artiklan kolmannen kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon (2),

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Raportointi- ja julkistamisvaatimuksilla on keskeinen rooli lainsäädännön asianmukaisen seurannan ja täytäntöönpanon varmistamisessa. On kuitenkin tärkeää yksinkertaistaa näitä vaatimuksia, jotta voidaan varmistaa niiden vastaavan aiottua tarkoitusta , rajoittaa hallinnollista taakkaa ja välttää tarpeetonta päällekkäisyyttä erityisesti rahoitusasioita sääntelevien pienempien lainkäyttöalueiden sääntely- ja valvontaviranomaisten kannalta . Raportointi- ja julkistamisvaatimukset voivat myös aiheuttaa kohtuutonta taakkaa yhteisöille, erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille tai mikroyrityksille.

(2)

Näin ollen ensisijaisia tavoitteita ovat raportointivelvoitteiden yksinkertaistaminen ja hallinnollisten rasitteiden vähentäminen toimintapoliittisia tavoitteita kuitenkaan heikentämättä , mukaan lukien finanssialan raportointivaatimusten ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2021/523 (3) perustetun InvestEU-ohjelman raportointitiheyden osalta.

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukset (EU) N:o 1092/2010 (4), (EU) N:o 1093/2010 (5), (EU) N:o 1094/2010 (6), (EU) N:o 1095/2010 (7) , (EU) N:o 806/2014  (8) ja (EU) …/… (9) , neuvoston asetus (EU) N:o 1024/2013  (10) ja asetus (EU) 2021/523 sisältävät useita raportointi- ja julkistamisvaatimuksia , joita olisi yksinkertaistettava pikemmin laadullisesti kuin määrällisesti komission tiedonannon ”EU:n pitkän aikavälin kilpailukyky vuoden 2030 jälkeen” (11) mukaisesti.

(3 a)

Tällä laadullisella toimenpiteellä ei ole tarkoitus heikentää unionin poliittisia saavutuksia. Siinä otetaan myös huomioon, että tarvitaan yhä enemmän tietoa, jotta voidaan saavuttaa kestävän rahoituksen ohjelmaan liittyvien säädösten tavoitteet. Vaatimusten toimivuutta voidaan kuitenkin parantaa varmistamalla niiden johdonmukaisuus ja standardointi oikeudellisissa kehyksissä ja eri lainkäyttöalueilla ajan myötä vaikuttamatta raportointistandardien varsinaiseen sisältöön.

(3 b)

Tiedoissa ilmeneviä jäsenvaltioiden välisiä eroja olisi myös analysoitava laadullisesti. Joidenkin unionin säädösten tarkoituksena on oikeusperustansa nojalla mahdollistaa osittainen tai vähimmäistason yhdenmukaistaminen. Lisäksi jotkin raportointistandardit ovat vapaaehtoisia tai niissä noudatetaan opt-in-järjestelmää. Jäsenvaltiot voivat myös laatia parhaita käytäntöjä tai toimia raportointivaatimuksissa edelläkävijöinä, kunhan ne noudattavat unionin säädösten vaatimuksia.

(4)

Finanssilaitosten ja muiden finanssimarkkinoilla toimivien yhteisöjen on raportoitava monenlaisia tietoja, jotta finanssijärjestelmää valvovat unionin ja kansalliset viranomaiset voivat seurata riskejä, varmistaa rahoitusvakauden ja markkinoiden luotettavuuden sekä suojella sijoittajia ja finanssipalvelujen kuluttajia unionissa. Euroopan valvontaviranomaisten ja Euroopan rahanpesuntorjuntaviranomaisen olisi säännöllisesti tarkasteltava raportointi- ja julkistamisvaatimuksia ja ehdotettava tarvittaessa asianomaisten teknisten sääntely- ja täytäntöönpanostandardien tarpeettomien , vanhentuneiden tai kohtuuttomien vaatimusten yksinkertaistamista ja poistamista. Euroopan valvontaviranomaisten olisi koordinoitava tätä työtä Euroopan valvontaviranomaisten yhteiskomitean kautta. Lisäksi olisi myös suoritettava toimivaltaisten viranomaisten vertaisarviointia kyseisten vaatimusten tehokkuuden ja yhtenäisyyden parantamiseksi. Yhteisen valvontamenettelyn mukaisia tehtäviä ja vertaisarviointeja olisi tehtävä säännönmukaisesti, ja niihin olisi tarvittaessa osoitettava enemmän henkilö- ja aineellisia resursseja.

(4 a)

Suuri osa tarpeettomista, vanhentuneista tai kohtuuttomista raportointi- ja julkistamisvaatimuksista johtuu jäsenvaltioiden vaatimusten ja unionin vaatimusten välisistä vertikaalisista epäjohdonmukaisuuksista (ylisääntely), alakohtaisen ja useaa alaa koskevan lainsäädännön horisontaalisista epäjohdonmukaisuuksista sekä siitä, etteivät itse vaatimukset ole riittävän oikeasuhteisia. Euroopan valvontaviranomaisten ja Euroopan rahanpesuntorjuntaviranomaisen olisi sen vuoksi tarkistettava teknisiä sääntely- ja täytäntöönpanostandardeja ja annettava lausuntoja käynnissä olevista tavallisen lainsäätämisjärjestyksen mukaisista menettelyistä ja jo voimassa olevista säädöksistä.

(4 b)

Kun helpotetaan finanssialan valvonnasta vastaavien viranomaisten keräämien tietojen jakamista ja uudelleenkäyttöä ja samalla huolehditaan tietosuojasta, salassapitovelvollisuudesta ja teollis- ja tekijänoikeuksien suojasta, vältetään päällekkäisiä tietopyyntöjä ja vähennetään raportoiviin yhteisöihin ja viranomaisiin kohdistuvaa taakkaa valvontatietoja unionin rahoituspalveluissa koskevan komission strategian mukaisesti. Tietojen jakamisen odotetaan myös helpottavan valvontatoimien koordinointia ja valvonnan lähentämistä.

(4 c)

Jotta voidaan edistää tietojenvaihtoa koko finanssialalla, tämän muutosasetuksen soveltamisalaan olisi sisällytettävä kaikki finanssialan valvonnasta vastaavat viranomaiset, mukaan lukien Euroopan järjestelmäriskikomitea (EJRK), Euroopan valvontaviranomaiset, rahanpesuntorjuntaviranomainen (AMLA), yhteinen valvontamekanismi (YVM), yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB) sekä kaikki jäsenvaltioiden toimivaltaiset valvonta- ja kriisinratkaisuviranomaiset.

(5)

Tämän vuoksi kertaraportoinnin periaatetta olisi sovellettava unionissa johdonmukaisemmin. Kaikkien finanssialan valvonnasta vastaavien viranomaisten olisi pyydettävä finanssilaitoksilta tai muilta raportoivilta yhteisöiltä ▌tietoja vain, jos nämä eivät jo ole ilmoittaneet kyseisiä tietoja muille viranomaisille . Jos tiedot on jo ilmoitettu jollekin viranomaiselle, muiden viranomaisten olisi voitava pyytää kyseisiä tietoja suoraan kyseiseltä viranomaiselta sen sijaan, että ne ▌keräisivät samat tiedot, minkä avulla saataisiin loppumaan niin sanottu päällekkäinen ilmoittaminen . Lisäksi tietojen keruun, käsittelyn ja käytön tehostamiseksi myös viranomaisten, jotka käsittelevät tietoja siivoamalla tai täydentämällä niitä, olisi voitava jakaa tällaisia käsiteltyjä tietoja.

(5 a)

Unionin raportointikehyksessä ei ole edelleenkään otettu huomioon joitakin tietoja, joita rahoituslaitokset tarvitsevat yrityksiltä täyttääkseen raportointivelvoitteensa, minkä vuoksi ne on lisättävä kehykseen. Näin ollen myös sääntelyn puutteet olisi otettava huomioon sen lisäksi, että poistetaan tarpeettomat, päällekkäiset tai vanhentuneet raportointivaatimukset. Tämän vuoksi on entistäkin tärkeämpää varmistaa, että taloudellisten tietojen ja muiden kuin taloudellisten tietojen raportointia koskevat vaatimukset ovat keskenään johdonmukaisia.

(5 b)

Finanssilaitosten olisi tarvittaessa voitava soveltaa porrastettua lähestymistapaa, mikä tarkoittaa, että niiden olisi voitava viitata yritysten arvoketjussaan jo julkaisemiin tietoihin.

(5 c)

Rahoitusvakauteen kohdistuvien järjestelmäriskien havaitsemisen, seurannan, ehkäisemisen ja lieventämisen helpottamiseksi EJRK:lla olisi oltava oletusarvoisesti pääsy Euroopan valvontaviranomaisilta ja EKP:ltä saatuihin asiaankuuluviin tietoihin. Tietojen pyytämiseen ja jakamiseen liittyvien tiukempien menettelyjen ansiosta järjestelmäriskien etukäteen havaitsemista voitaisiin parantaa sen sijaan, että ne havaittaisiin jälkikäteen.

(6)

Tietojenvaihdolla olisi täydennettävä unionin lainsäädännössä säädettyjä nykyisiä tietojenvaihtomahdollisuuksia, eikä sillä saisi missään tapauksessa rajoittaa olemassa olevia mahdollisuuksia.

(6 a)

Euroopan valvontaviranomaisten olisi arvioitava toimintavaihtoehtoja, joilla raportointiprosesseja voitaisiin menettelyllisesti ja sisällöllisesti yhdentää entisestään. Euroopan valvontaviranomaisten olisi arvioitava asianmukaisesti digitaaliteknologian lisääntyvän käytön tarjoamia mahdollisuuksia edistää sellaisia tehokkaita ja vaikuttavia raportointimalleja, joihin sisältyy mittareita, menetelmiä ja parametreja ja jotka parantavat finanssialan kilpailukykyä.

(6 b)

Komissio ja Euroopan valvontaviranomaiset ovat tätä silmällä pitäen edistyneet viime vuosina merkittävästi työssä, jossa selvitetään mahdollisuuksia luoda yhdennetyt raportointijärjestelmät. Tällaiset innovatiiviset raportointijärjestelmät ovat tarpeen, jotta voidaan hyödyntää rahoitusalan valvonnasta vastaavien viranomaisten välisen lisääntyneen tietojenvaihdon etuja. Sen vuoksi kaikkien finanssialan valvonnasta unionissa vastaavien viranomaisten olisi perustettava yhdennetty raportointijärjestelmä. Kyseiseen järjestelmään olisi sisällyttävä yhteinen tietohakemisto, jolla varmistetaan raportointivaatimusten ja tietojen standardoinnin johdonmukaisuus ja selkeys, pyydettyjen ja saatujen tietojen yhteinen tietorekisteri, keskitetty tietoalue tietojen tehokasta keräämistä ja vaihtamista varten sekä pysyvä keskitetty yhteyspiste, jonne yhteisöt ilmoittavat päällekkäisistä, vanhentuneista tai tarpeettomista raportointi- ja julkistamisvaatimuksista.

(6 c)

Alakohtaiseen sääntelyyn sisältyvien oikeudellisten esteiden vuoksi viranomaisten on toisinaan mahdotonta vaihtaa olennaisia tietoja. Sen vuoksi kyseisten viranomaisten olisi ilmoitettava näistä oikeudellisista esteistä komissiolle, ja komission olisi tarpeen mukaan annettava ehdotus kyseisten esteiden poistamisesta varmistaen samalla teollis- ja tekijänoikeuksien, salassapitovelvollisuuden ja tietosuojan noudattaminen.

(7)

Komissio tarvitsee tarkkoja ja kattavia tietoja voidakseen kehittää politiikkoja, tarkastella voimassa olevaa lainsäädäntöä ja arvioida mahdollisten lainsäädäntöaloitteiden ja muiden aloitteiden vaikutuksia, myös lainsäädäntöehdotuksista käytävien neuvottelujen aikana. Jos viranomaiset jakavat komission kanssa tietoja, joita finanssilaitokset tai muut yhteisöt ovat ilmoittaneet niille unionin lainsäädännöstä johtuvien velvoitteidensa mukaisesti, tämän pitäisi auttaa luomaan näyttöön perustuva pohja unionin politiikkojen muotoilulle ja arvioinnille. Tätä varten tietojen olisi oltava sellaisessa muodossa, josta yksittäisiä yhteisöjä ei voida tunnistaa ja johon ei sisälly henkilötietoja. Viranomaiset voivat myös hyötyä anonymisoiduista tiedoista, minkä vuoksi niiden olisi jaettava myös keskenään tällaisia tietoja, jos se on tarpeen niiden tehtävien suorittamiseksi.

(8)

Innovointisyklit finanssialalla kiihtyvät ja ovat yhä avoimempia ja yhteistyöperusteisempia. Tästä johtuen sen lisäksi, että viranomaiset keräävät tietoja niiden alkuperäistä käyttötarkoitusta varten, niiden olisi voitava jakaa tietoja finanssilaitosten, tutkijoiden ja muiden yhteisöjen kanssa tutkimus- ja innovointitarkoituksiin. Viranomaisten hallussa olevien tietojen jakamisella voidaan lisätä tietojen hyödyllisyyttä asettamalla enemmän tietoja saataville finanssialan tutkimusta varten ja tarjoamalla enemmän mahdollisuuksia testata tuotteita ja liiketoimintamalleja sekä lisätä yhteistyötä finanssimarkkinoiden eri toimijoiden välillä, mukaan lukien finanssiteknologian yritykset, startup-yritykset ja vakiintuneet finanssilaitokset. Toimivaltaisen viranomaisen jakamien tietojen uudelleenkäyttöön sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2022/868 (12) II luvussa vahvistettua datan uudelleenkäyttöä koskevaa yleistä kehystä. Kuitenkin ottaen huomioon finanssialan viranomaisten valvontatarkoituksia varten vastaanottamien tietojen arkaluonteisuus näiden tietojen uudelleenkäyttöä varten olisi otettava käyttöön erityisiä pakollisia edellytyksiä, mukaan lukien henkilötietojen ja muiden kuin henkilötietojen anonymisointi, joilla estetään yksittäisten finanssilaitosten tunnistaminen ja varmistetaan luottamuksellisten tietojen suojaaminen. Näin ollen tietojen keräämisen, standardoinnin, anonymisoinnin, tallentamisen ja jakamisen kaikkiin menettelyihin ja vaiheisiin sovelletaan jatkuvasti unionin lainsäädännössä säädettyjä viimeisimpiä kyberturvallisuustoimenpiteitä.

(9)

Toteutuskumppanien suorittaman InvestEU-ohjelmaa koskevan raportoinnin tiheyden harventamisen puolivuosittaisesta vuosittaiseen pitäisi vähentää toteutuskumppaneiden, rahoituksenvälittäjien, pk-yritysten ja muiden yritysten työtaakkaa muuttamatta asetuksen (EU) 2021/523 keskeistä sisältöä.

(10)

Asetuksia (EU) N:o 1092/2010, (EU) N:o 1093/2010, (EU) N:o 1094/2010, (EU) N:o 1095/2010 ja (EU) 2021/523 olisi sen vuoksi muutettava,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 1092/2010 muuttaminen

Muutetaan asetus (EU) N:o 1092/2010 seuraavasti:

1.

Korvataan 8 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Luottamuksellisia tietoja, jotka 1 kohdassa tarkoitetut henkilöt saavat tehtäviään suorittaessaan, ei saa luovuttaa kenellekään henkilölle eikä millekään viranomaiselle muutoin kuin sellaisena tiivistelmänä tai koosteena, josta yksittäisiä finanssilaitoksia ei voida tunnistaa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 15 ja 16 artiklan ja rikosoikeuden säännösten soveltamista.”

;

1 a.

Korvataan 15 artiklan 1–7 kohta seuraavasti:

”1.     Euroopan valvontaviranomaisten, Euroopan keskuspankkijärjestelmän (EKPJ), komission, kansallisten valvontaviranomaisten ja kansallisten tilastoviranomaisten on tehtävä tiivistä yhteistyötä EJRK:n kanssa jakamalla tiedot ja analyysit, joita nämä tarvitsevat tehtäviään hoitaessaan.

2.     EJRK, Euroopan valvontaviranomaiset ja EKP koordinoivat toimiaan rahoitusvakauteen kohdistuvien järjestelmäriskien havaitsemiseksi, seuraamiseksi, ehkäisemiseksi ja lieventämiseksi. Sen estämättä, mitä tässä artiklassa ja muissa unionin säädöksissä säädetään valvonta- ja tilastotietojen jakamisesta, Euroopan valvontaviranomaisten ja EKP:n on jaettava EJRK:lle ilman aiheetonta viivytystä kaikki asiaankuuluvat tiedot heti kun ne ovat saatavilla, mukaan lukien valvonta- ja tilastotiedot, sekä tällaisten tietojen analysoinnin tulokset, jotka ovat tarpeen sen toimeksiannon, tavoitteiden ja tehtävien toteuttamiseksi.

Näiden tietojen jakamiseksi Euroopan valvontaviranomaisten ja EKP:n on käytettävä 15 a artiklassa tarkoitettua yhdennettyä raportointijärjestelmää, kun se on perustettu.

3.     Jos EJRK:n käytettävissä olevat Euroopan valvontaviranomaisten, EKP:n ja Euroopan tilastojärjestelmän kautta saatavilla olevat tiedot eivät ole riittäviä tai niitä ei ole saatavilla kohtuullisessa ajassa, EJRK:n on pyydettävä kansallisilta keskuspankeilta, kansallisilta valvontaviranomaisilta ja kansallisilta tilastoviranomaisilta tämän artiklan mukaisesti tiedot, jotka ovat tarpeen sen toimeksiannon täyttämiseksi. Jos tiedot eivät edelleenkään ole saatavilla, EJRK voi pyytää niitä asianomaiselta jäsenvaltiolta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta neuvostolle, komissiolle (Eurostat), EKP:lle, eurojärjestelmälle ja EKPJ:lle annettuja oikeuksia tilastojen ja tietojenkeruun alalla.

4.     Jos EJRK pyytää 3 kohdan mukaisesti tietoja, jotka eivät ole tiivistelmänä tai koosteena, perustellussa pyynnössä on selvitettävä, miksi kyseessä olevaa yksittäistä finanssilaitosta koskevien tietojen katsotaan olevan järjestelmän kannalta merkittäviä vallitseva markkinatilanne huomioon ottaen.

5.     Ennen kutakin 3 kohdan mukaisesti tehtyä pyyntöä saada valvontatietoja, jotka eivät ole tiivistelmänä tai koosteena, EJRK:n on kuultava asianmukaisesti kyseessä olevia Euroopan valvontaviranomaisia varmistaakseen, että pyyntö on perusteltu ja oikeasuhteinen. Jos kyseessä oleva Euroopan valvontaviranomainen ei pidä pyyntöä perusteltuna ja oikeasuhteisena, sen on lähetettävä viipymättä pyyntö takaisin EJRK:lle ja pyydettävä lisäperusteluja. Sen jälkeen kun EJRK on toimittanut kyseessä olevalle Euroopan valvontaviranomaiselle lisäperustelut, pyynnön vastaanottajat toimittavat pyydetyt tiedot EJRK:lle edellyttäen, että pyynnön vastaanottajilla on laillinen pääsy asianomaisiin tietoihin.”;

2.

Lisätään 15 artiklaan kohdat seuraavasti:

”8.   EJRK jakaa tapauskohtaisesti tai säännöllisesti toisen 1 kohdassa tarkoitetun viranomaisen, toisen EFVJ:n jäsenviranomaisen tai muiden viranomaisten kanssa tietoja, joita se on saanut joltakin muulta näistä viranomaisista tai muulta viranomaiselta, kun pyynnön esittävällä viranomaisella on toimeksiantonsa, tavoitteidensa, tehtäviensä ja valtuuksiensa nojalla tai asiaa koskevan unionin lainsäädännön mukaisesti valtuudet saada nämä tiedot ▌.

Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tietojen jakamiseksi EJRK:n on käytettävä 15 a artiklassa tarkoitettua yhdennettyä raportointijärjestelmää, kun se on perustettu.

8 a.     EJRK pyytää muilta viranomaisilta tietoja, joita se muutoin pyytäisi finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta, jos molemmat seuraavista edellytyksistä täyttyvät:

a)

sillä on toimeksiantonsa, tavoitteidensa, tehtäviensä ja valtuuksiensa nojalla tai asiaa koskevan unionin oikeuden mukaisesti oikeus saada nämä tiedot;

b)

muista viranomaisista vähintään yhdellä on nämä tiedot hallussaan.

Ensimmäinen alakohta ei rajoita EJRK:n mahdollisuutta saada pyydetyt tiedot finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta, jos toinen viranomainen ei operatiivisista syistä pysty jakamaan tietoja.

Sen määrittämiseksi, täyttyykö ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitettu edellytys, EJRK:n on käytettävä 15 a artiklassa tarkoitettua yhdennettyä raportointijärjestelmää, kun se on perustettu.

8 b.     Tässä artiklassa ja 15 a artiklassa ’muilla viranomaisilla’ tarkoitetaan mitä tahansa seuraavista viranomaisista:

a)

Euroopan valvontaviranomaiset;

b)

asetuksen (EU) N:o 1093/2010 4 artiklan 2 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

c)

asetuksen (EU) N:o 1094/2010 4 artiklan 2 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

d)

asetuksen (EU) N:o 1095/2010 4 artiklan 3 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

e)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) …/… (13) perustettu rahanpesuntorjuntaviranomainen (AMLA);

f)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) …/…++ (14) 2 artiklan 1 alakohdassa määritellyt viranomaiset;

g)

asetuksen (EU) N:o 1024/2013 2 artiklan 9 alakohdassa määritelty yhteinen valvontamekanismi (YVM);

h)

yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB);

i)

asetuksen (EU) N:o 806/2014 3 artiklan 3 alakohdassa määritellyt kansalliset kriisinratkaisuviranomaiset.

9.   Edellä olevan 8 kohdan nojalla tehtävässä tietojenvaihtoa koskevassa pyynnössä on ilmoitettava asianmukaisesti unionin lainsäädännön mukainen oikeusperusta, jonka nojalla pyynnön esittävä viranomainen voi saada tiedot finanssilaitoksilta tai muulta kyseisessä kohdassa tarkoitetulta viranomaiselta. Pyynnön esittävän viranomaisen ja EJRK:n on noudatettava salassapitovelvollisuutta ja tietosuojasäännöksiä, joista säädetään 8 artiklassa sekä alakohtaisessa lainsäädännössä ja joita sovelletaan tietojen jakamiseen finanssilaitoksen tai muun 8 kohdassa tarkoitetun viranomaisen ja pyynnön esittävän viranomaisen välillä sekä tietojen jakamiseen toisen mainitussa kohdassa tarkoitetun viranomaisen ja EJRK:n välillä. EJRK:n on ilmoitettava tällaisesta tietojenvaihdosta kaikille asiaankuuluville viranomaisille ilman aiheetonta viivytystä , ellei tietoja ole anonymisoitu, muutettu, koottu yhteen tai käsitelty millä tahansa muulla suojamenetelmällä luottamuksellisten tietojen suojaamiseksi .

10.   Edellä olevaa 8 , 8 a ja 9 kohtaa sovelletaan myös tietoihin, jotka EJRK on saanut muilta viranomaisilta ja joille EJRK on myöhemmin tehnyt laaduntarkastuksia tai joita EJRK on muutoin käsitellyt.

11.    EJRK ja muut viranomaiset tekevät 8, 8 a 9 ja 10 kohdassa tarkoitettua tietojen jakamista varten ▌yhteisymmärryspöytäkirjoja, joissa täsmennetään tietojenvaihtoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Ne ▌myös laativat tällaisten jaettujen tietojen keräämiseen ja käsittelyyn tarkoitettujen resurssien jakamista koskevia järjestelyjä edellyttäen, että kyseiset järjestelyt ovat tietosuojaa, teollis- ja tekijänoikeuksia ja salassapitovelvollisuutta koskevien sovellettavien sääntöjen mukaiset . Yhteisymmärryspöytäkirjoissa noudatetaan kaikkien asianomaisten viranomaisten välisellä sopimuksella yksinkertaista vakiomuotoa, jota tarvittaessa mukautetaan tiettyjen viranomaisten toimintaan liittyviin mahdollisiin erityisolosuhteisiin.

12.   Edellä olevat 8, 9 ja 10 kohta eivät rajoita teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa eivätkä estä tai rajoita muun unionin lainsäädännön säädösten nojalla tehtävää EJRK:n ja muiden viranomaisten välistä tietojenvaihtoa. Jos 8, 9 tai 10 kohta on ristiriidassa sellaisten unionin muun lainsäädännön säännösten kanssa, joilla säännellään muiden viranomaisten välistä tietojenvaihtoa, sovelletaan ensisijaisesti tällaisen muun unionin lainsäädännön säännöksiä.

13.   EJRK voi jakaa perustellusta pyynnöstä ja tapauskohtaisesti komissiolle ▌tietoja, joita muut viranomaiset ovat raportoineet sille unionin lainsäädännöstä johtuvien velvoitteidensa mukaisesti ja jotka ovat sellaisessa muodossa, josta yksittäisiä yhteisöjä ei voida tunnistaa ja johon ei sisälly henkilötietoja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita unionin lainsäädännössä säädettyjä tietojen jakamista koskevia velvoitteita. Tietoja toimittaneille viranomaisille on asianmukaisesti ilmoitettava tietojen jakamisesta.

14.   EJRK voi myöntää finanssilaitoksille, tutkijoille ja muille yhteisöille, joiden oikeutettua etua tiedot koskevat, pääsyn tietoihin, joita se on saanut tehtäviään suorittaessaan, tietojen uudelleenkäyttämiseksi tutkimus- ja innovointitarkoituksiin edellyttäen, että EJRK on varmistanut kaikkien seuraavien edellytysten täyttymisen:

a)

tiedot on anonymisoitu siten, ettei rekisteröidyn tai finanssilaitoksen tunnistaminen ole tai ole enää mahdollista;

b)

tiedot on muutettu, koottu yhteen tai käsitelty millä tahansa muulla suojamenetelmällä luottamuksellisten tietojen, liikesalaisuudet tai teollis- ja tekijänoikeuksien piiriin kuuluva sisältö mukaan luettuina, suojaamiseksi;

c)

tahot, joille on myönnetty pääsy tietoihin, ovat osoittaneet, että niillä on luottamuksellisten tietojen suojaamisessa tarvittavat tekniset keinot ja että niillä on toisin sanoen välineet, joilla pystytään kaikilta osin varmistamaan yksityisyyden ja luottamuksellisuuden suoja.

Toiselta viranomaiselta saatuja tietoja voidaan jakaa ainoastaan tällä perusteella tiedot alun perin saaneen viranomaisen suostumuksella.

14 a.     EJRK toimittaa komissiolle viimeistään... päivänä...kuuta... [yksi vuosi tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] kertomuksen kaikista alakohtaisiin asetuksiin liittyvistä oikeudellisista esteistä, jotka estävät EJRK:ta vaihtamasta tietoja muiden viranomaisten tai muiden tahojen kanssa. Kertomuksessa voidaan käsitellä myös ei-olennaisia, vanhentuneita, päällekkäisiä tai muuten epäolennaisia raportointivaatimuksia.

Kyseisen kertomuksen perusteella ja ottaen asianmukaisesti huomioon teollis- ja tekijänoikeuksien suojan, salassapitovelvollisuuden ja tietosuojan komissio antaa viimeistään... päivänä...kuuta... [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen, jolla alakohtaisesta lainsäädännöstä poistetaan tällaiset oikeudelliset esteet, jotta voidaan edistää viranomaisten välistä ja muiden tahojen kanssa tapahtuvaa tietojenvaihtoa.”;

2 a.

Lisätään artikla seuraavasti:

”15 a artikla

Yhdennetyn raportointijärjestelmän perustaminen

1.     EJRK laatii tiiviissä yhteistyössä muiden viranomaisten kanssa viimeistään... päivänä...kuuta... [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] yhdennetyn raportointijärjestelmän perustamisen teknisistä yksityiskohdista kertomuksen ja etenemissuunnitelman, jotka perustuvat Euroopan valvontaviranomaisten raportoinnin yhdentämisestä osa-alueillaan tekemään työhön, ja liittää kertomukseen arvioinnin kustannuksista ja hyödyistä. Tätä kertomusta varten yhdennettyyn raportointijärjestelmään sisällytetään seuraavat:

a)

yhteinen tietohakemisto, jolla varmistetaan raportointivaatimusten ja tietojen standardoinnin johdonmukaisuus ja selkeys;

b)

yhteinen tietorekisteri raportointi- ja julkistamisvaatimuksista, kerätyn tiedon kuvauksista ja viranomaisista, joiden hallussa tiedot ovat;

c)

keskitetty tietoalue, mukaan lukien tiedonkeruun ja tietojenvaihdon tekninen suunnitelma sekä

d)

pysyvä keskitetty yhteyspiste, jonne yhteisöt voivat ilmoittaa päällekkäisistä, tarpeettomista tai vanhentuneista raportointi- ja julkistamisvaatimuksista.

Kertomukseen on liitettävä kokonaisrahoitusvaikutuksia koskeva arvio, joka laaditaan tiiviissä yhteistyössä komission kanssa.

Komissio antaa tarvittaessa viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen, jolla varmistetaan yhdennetyn raportointijärjestelmän perustamisessa tarvittavat taloudelliset ja tietotekniset resurssit sekä henkilöresurssit.

EJRK perustaa yhdessä muiden viranomaisten kanssa yhdennetyn raportointijärjestelmän viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä].”.

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttaminen

Muutetaan asetus (EU) N:o 1093/2010 seuraavasti:

-1.

Lisätään 16 a artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Pankkiviranomaisen lausunnot eivät rajoitu käynnissä oleviin lainsäädäntömenettelyihin. Pankkiviranomainen voi myös tarvittaessa ehdottaa lausunnoissaan muutoksia voimassa oleviin säädöksiin, mukaan lukien muutokset, joilla

a)

poistetaan tarpeettomat tai vanhentuneet raportointi- ja julkistamisvaatimukset unionin lainsäädännöstä tai niistä kansallisista säädöksistä, joilla unionin oikeus on saatettu osaksi jäsenvaltioiden kansallista lainsäädäntöä;

b)

varmistetaan johdonmukaiset raportointi- ja julkistamisvaatimukset alakohtaisessa ja useita aloja koskevassa lainsäädännössä;

c)

varmistetaan raportointi- ja julkistamisvaatimusten oikeasuhteisuus raportoivan yhteisön luonteeseen, kokoon ja monitahoisuuteen nähden;

d)

varmistetaan, että raportointi- ja julkistamisvaatimusten noudattaminen on oikeassa suhteessa pankkiviranomaisen tehtävien ja tavoitteiden täyttämisen tuomaan lisäarvoon nähden.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja, voimassa olevista säädöksistä annettavia lausuntoja varten pankkiviranomainen ottaa asianmukaisesti huomioon kaikilta asiaankuuluvilta sidosryhmiltä saadut tiedot. Näiden lausuntojen perusteella komissio antaa tarvittaessa Euroopan parlamentille ja neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen.”;

1.

Korvataan 29 artiklan 1 kohdan d alakohta seuraavasti:

”d)

se tarkastelee komission hyväksymien asianomaisten teknisten sääntely- ja täytäntöönpanostandardien sekä pankkiviranomaisen antamien ohjeiden ja suositusten soveltamista ja tietojen käytettävyyden ja laadun säilyttäen ehdottaa tarvittaessa muutoksia, joilla

poistetaan tarpeettomat tai vanhentuneet raportointi- ja julkistamisvaatimukset ;

varmistetaan oikeasuhteiset ja standardoidut raportointi- ja julkistamisvaatimukset;

minimoidaan kustannukset;

korjataan sääntelyn puutteet;”;

2.

Lisätään 30 artiklan 3 kohtaan e alakohta seuraavasti:

”e)

kansallisten raportointi- ja julkistamisvaatimusten tehokkuus, se, missä määrin tällaiset vaatimukset ovat yhdenmukaisia unionin lainsäädännössä säädettyjen vaatimusten kanssa ja miten ne kykenevät täyttämään unionin lainsäädännössä vahvistetut standardit rahoitusta sääntelevien kansallisten lainkäyttöalueiden erityispiirteet huomioon ottaen .”;

3.

Korvataan 35 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Ennen kuin pankkiviranomainen pyytää tämän artiklan mukaisesti tietoja ja jotta voidaan varmistaa, etteivät ilmoitus- ja julkistamisvelvoitteet ole päällekkäisiä, sen on otettava huomioon 35 a artiklan 1 b kohdassa tarkoitettujen muiden viranomaisten keräämät tiedot sekä Euroopan tilastojärjestelmän ja EKPJ:n tuottamat ja jakamat asiaankuuluvat ja jo olemassa olevat tilastot.”

;

4.

Lisätään 35 a artikla seuraavasti:

”35 a artikla

Tietojenvaihto viranomaisten välillä ja muiden tahojen kanssa

1.   Pankkiviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset jakavat keskenään tapauskohtaisesti tai säännöllisesti tietoja, joita ne ovat saaneet finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta , kun pyynnön esittävällä viranomaisella on toimeksiantonsa, tavoitteidensa, tehtäviensä ja valtuuksiensa nojalla tai asiaa koskevan unionin lainsäädännön mukaisesti valtuudet saada nämä tiedot .

2.   Tietojenvaihtoa koskevassa pyynnössä on ilmoitettava asianmukaisesti unionin lainsäädännön mukainen oikeusperusta, jonka nojalla pyynnön esittävä viranomainen voi saada tiedot finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta. Pyynnön esittävän viranomaisen ja tiedot jakavan viranomaisen on noudatettava salassapitovelvollisuutta ja tietosuojasäännöksiä, joista säädetään 70 ja 71 artiklassa sekä alakohtaisessa lainsäädännössä ja joita sovelletaan tietojen jakamiseen finanssilaitoksen ja pyynnön esittävän viranomaisen välillä sekä tietojen jakamiseen finanssilaitoksen ja tiedot jakavan viranomaisen välillä. Tiedot jakavan viranomaisen on ilmoitettava tällaisesta tietojenvaihdosta kaikille asiaankuuluville finanssilaitoksille ilman aiheetonta viivytystä , ellei tietoja ole anonymisoitu, muutettu, koottu yhteen tai käsitelty millä tahansa muulla suojamenetelmällä luottamuksellisten tietojen suojaamiseksi .

3.   Edellä olevaa 1, 1 a ja 2 kohtaa sovelletaan myös tietoihin, jotka tiedot jakava viranomainen on saanut finanssilaitokselta tai muilta viranomaisilta ja joille tiedot jakava viranomainen on myöhemmin tehnyt laaduntarkastuksia tai joita tiedot jakava viranomainen on muutoin käsitellyt.

4.    Pankkiviranomainen ja muut viranomaiset tekevät 1, 1 a 2 ja 3 kohdassa tarkoitettua tietojen jakamista varten ▌yhteisymmärryspöytäkirjoja, joissa täsmennetään tietojenvaihtoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Ne ▌myös laativat tällaisten jaettujen tietojen keräämiseen ja käsittelyyn tarkoitettujen resurssien jakamista koskevat järjestelyt edellyttäen, että kyseiset järjestelyt ovat tietosuojaa, teollis- ja tekijänoikeuksia ja salassapitovelvollisuutta koskevien sovellettavien sääntöjen mukaiset Yhteisymmärryspöytäkirjoissa noudatetaan kaikkien asianomaisten viranomaisten välisellä sopimuksella yksinkertaista vakiomuotoa, jota tarvittaessa mukautetaan tiettyjen viranomaisten toimintaan mahdollisesti liittyviin erityisolosuhteisiin.

5.   Edellä olevat 1–4 kohta eivät rajoita teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa eivätkä estä tai rajoita muun unionin lainsäädännön säädösten nojalla tehtävää pankkiviranomaisen ja muiden viranomaisten välistä tietojenvaihtoa. Jos tämän artiklan säännökset ovat ristiriidassa sellaisten unionin muun lainsäädännön säännösten kanssa, joilla säännellään muiden viranomaisten välistä tietojenvaihtoa, sovelletaan ensisijaisesti tällaisen muun unionin lainsäädännön säännöksiä.

6.   Pankkiviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset voivat jakaa perustellusta pyynnöstä ja tapauskohtaisesti komissiolle ▌tietoja, joita finanssilaitokset ovat raportoineet niille unionin lainsäädännöstä johtuvien velvoitteidensa mukaisesti ja jotka ovat sellaisessa muodossa, josta yksittäisiä yhteisöjä ei voida tunnistaa ja johon ei sisälly henkilötietoja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita unionin lainsäädännössä säädettyjä tietojen jakamista koskevia velvoitteita. Tietoja toimittaneille viranomaisille on asianmukaisesti ilmoitettava tietojen jakamisesta.

7.   Pankkiviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää finanssilaitoksille, tutkijoille ja muille yhteisöille, joiden oikeutettua etua tiedot koskevat, pääsyn tietoihin, joita ne ovat saaneet tehtäviään suorittaessaan, tietojen uudelleenkäyttämiseksi tutkimus- ja innovointitarkoituksiin edellyttäen, että pankkiviranomainen on varmistanut kaikkien seuraavien edellytysten täyttymisen:

a)

tiedot on anonymisoitu siten, ettei rekisteröidyn tai finanssilaitoksen tunnistaminen ole tai ole enää mahdollista;

b)

tiedot on muutettu, koottu yhteen tai käsitelty millä tahansa muulla suojamenetelmällä luottamuksellisten tietojen, liikesalaisuudet tai teollis- ja tekijänoikeuksien piiriin kuuluva sisältö mukaan luettuina, suojaamiseksi.

Toiselta viranomaiselta saatuja tietoja voidaan jakaa ainoastaan tällä perusteella tiedot alun perin saaneen viranomaisen suostumuksella.

7 a.     Pankkiviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset toimittavat komissiolle viimeistään... päivänä...kuuta... [yksi vuosi tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] kertomuksen kaikista alakohtaisiin asetuksiin liittyvistä oikeudellisista esteistä, jotka estävät niitä vaihtamasta tietoja muiden viranomaisten tai muiden tahojen kanssa. Kertomuksessa voidaan käsitellä myös ei-olennaisia, vanhentuneita, päällekkäisiä tai muuten epäolennaisia raportointivaatimuksia sekä tehdä ehdotuksia, joilla varmistetaan rahoitusalan yritysten ja muiden kuin rahoitusalan yritysten raportointivaatimusten johdonmukaisuus.

Kyseisen kertomuksen perusteella ja ottaen asianmukaisesti huomioon teollis- ja tekijänoikeuksien suojan, salassapitovelvollisuuden ja tietosuojan komissio antaa viimeistään... päivänä...kuuta... [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen, jolla alakohtaisesta lainsäädännöstä poistetaan tällaiset oikeudelliset esteet, jotta voidaan edistää viranomaisten välistä ja muiden tahojen kanssa tapahtuvaa tietojenvaihtoa.”;

4 a.

Lisätään artikla seuraavasti:

”35 b artikla

Yhdennetyn raportointijärjestelmän perustaminen

1.     Pankkiviranomainen laatii tiiviissä yhteistyössä muiden viranomaisten ja Euroopan keskuspankkijärjestelmän (EKPJ) kanssa viimeistään... päivänä...kuuta... [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] yhdennetyn raportointijärjestelmän perustamisen teknisistä yksityiskohdista kertomuksen ja etenemissuunnitelman, jotka perustuvat Euroopan valvontaviranomaisten raportoinnin yhdentämisestä osa-alueillaan tekemään työhön, ja liittää kertomukseen arvioinnin kustannuksista ja hyödyistä. Tätä kertomusta varten yhdennettyyn raportointijärjestelmään sisällytetään seuraavat:

a)

yhteinen tietohakemisto, jolla varmistetaan raportointivaatimusten ja tietojen standardoinnin johdonmukaisuus ja selkeys;

b)

yhteinen tietorekisteri raportointi- ja julkistamisvaatimuksista, kerätyn tiedon kuvauksista ja viranomaisista, joiden hallussa tiedot ovat;

c)

keskitetty tietoalue, mukaan lukien tiedonkeruun ja tietojenvaihdon tekninen suunnitelma; sekä

d)

pysyvä keskitetty yhteyspiste, jonne yhteisöt voivat ilmoittaa päällekkäisistä, tarpeettomista tai vanhentuneista raportointi- ja julkistamisvaatimuksista.

Kertomukseen on liitettävä kokonaisrahoitusvaikutuksia koskeva arvio, joka laaditaan tiiviissä yhteistyössä komission kanssa.

Komissio antaa tarvittaessa viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen, jolla varmistetaan yhdennetyn raportointijärjestelmän perustamisessa tarvittavat taloudelliset ja tietotekniset resurssit sekä henkilöresurssit.

Pankkiviranomainen perustaa yhdessä muiden viranomaisten kanssa yhdennetyn raportointijärjestelmän viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä].”;

4 b.

Korvataan 36 artiklan 2 kohta seuraavasti:

2.     Pankkiviranomainen sekä EKPJ, komissio, kansalliset valvontaviranomaiset ja kansalliset tilastoviranomaiset tekevät tiivistä yhteistyötä EJRK:n kanssa jakamalla tiedot ja analyysit, joita nämä tarvitsevat tehtäviensä suorittamiseen.

Pankkiviranomainen, EJRK ja EKP koordinoivat toimiaan, joilla pyritään havaitsemaan, seuraamaan, ehkäisemään ja lieventämään rahoitusvakauteen kohdistuvia järjestelmäriskejä.

Pankkiviranomainen noudattaa asetuksen (EU) N:o 1092/2010 15 artiklan 1–5 kohdan mukaisesti tietojen jakamista koskevia esitettyjä säännöksiä.

Pankkiviranomainen ottaa yhteistyössä EJRK:n kanssa käyttöön asianmukaisia sisäisiä menettelyjä luottamuksellisten tietojen, erityisesti yksittäisiä finanssilaitoksia koskevien tietojen, siirtoa varten.”;

5.

Lisätään 54 artiklan 2 kohtaan luetelmakohta seuraavasti:

”–

raportointi- ja julkistamisvaatimukset ja tietojen kerääminen finanssilaitoksilta.”

6.

Korvataan 70 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Edellä olevat 1 ja 2 kohta eivät estä pankkiviranomaista vaihtamasta tietoja 35 a artiklan 1 b kohdassa tarkoitettujen muiden viranomaisten kanssa tämän asetuksen ja finanssilaitoksiin sovellettavan muun unionin oikeuden mukaisesti.”

.

3 artikla

Asetuksen (EU) N:o 1094/2010 muuttaminen

Muutetaan asetus (EU) N:o 1094/2010 seuraavasti:

-1.

Lisätään 16 a artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen lausunnot eivät rajoitu käynnissä oleviin lainsäädäntömenettelyihin. Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen voi myös tarvittaessa ehdottaa lausunnoissaan muutoksia voimassa oleviin säädöksiin, mukaan lukien muutokset, joilla

a)

poistetaan tarpeettomat tai vanhentuneet raportointi- ja julkistamisvaatimukset unionin lainsäädännöstä tai niistä kansallisista säädöksistä, joilla unionin oikeus on saatettu osaksi jäsenvaltioiden kansallista lainsäädäntöä;

b)

varmistetaan johdonmukaiset raportointi- ja julkistamisvaatimukset alakohtaisessa ja useita aloja koskevassa lainsäädännössä;

c)

varmistetaan raportointi- ja julkistamisvaatimusten oikeasuhteisuus raportoivan yhteisön luonteeseen, kokoon ja monitahoisuuteen nähden;

d)

varmistetaan, että raportointi- ja julkistamisvaatimusten noudattaminen on oikeassa suhteessa vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen tehtävien ja tavoitteiden täyttämisen tuomaan lisäarvoon nähden.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja, voimassa olevista säädöksistä annettavia lausuntoja varten vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen ottaa asianmukaisesti huomioon kaikilta asiaankuuluvilta sidosryhmiltä saadut tiedot. Näiden lausuntojen perusteella komissio antaa tarvittaessa Euroopan parlamentille ja neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen.”;

1.

Korvataan 29 artiklan 1 kohdan d alakohta seuraavasti:

”d)

se tarkastelee komission hyväksymien asianomaisten teknisten sääntely- ja täytäntöönpanostandardien sekä vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen antamien ohjeiden ja suositusten soveltamista ja tietojen käytettävyyden ja laadun säilyttäen ehdottaa tarvittaessa muutoksia, joilla

poistetaan tarpeettomat tai vanhentuneet raportointi- ja julkistamisvaatimukset ;

varmistetaan oikeasuhteiset ja standardoidut raportointi- ja julkistamisvaatimukset;

minimoidaan kustannukset;

korjataan sääntelyn puutteet;”;

2.

Lisätään 30 artiklan 3 kohtaan e alakohta seuraavasti:

”e)

kansallisten raportointi- ja julkistamisvaatimusten tehokkuus, se, missä määrin tällaiset vaatimukset ovat yhdenmukaisia unionin lainsäädännössä säädettyjen vaatimusten kanssa ja miten ne kykenevät täyttämään unionin lainsäädännössä vahvistetut standardit rahoitusta sääntelevien kansallisten lainkäyttöalueiden erityispiirteet huomioon ottaen .”;

3.

Korvataan 35 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Ennen kuin vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen pyytää tämän artiklan mukaisesti tietoja ja jotta voidaan varmistaa, etteivät ilmoitus- ja julkistamisvelvoitteet ole päällekkäisiä, sen on otettava huomioon 35 a artiklan 1 b kohdassa tarkoitettujen muiden viranomaisten keräämät tiedot sekä Euroopan tilastojärjestelmän ja EKPJ:n tuottamat ja jakamat asiaankuuluvat ja jo olemassa olevat tilastot.”

;

4.

Lisätään 35 a artikla seuraavasti:

”35 a artikla

Tietojenvaihto viranomaisten välillä ja muiden tahojen kanssa

1.   Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset jakavat keskenään tapauskohtaisesti tai säännöllisesti tietoja, joita ne ovat saaneet finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta , kun pyynnön esittävällä viranomaisella on toimeksiantonsa, tavoitteidensa, tehtäviensä ja valtuuksiensa nojalla tai asiaa koskevan unionin lainsäädännön mukaisesti valtuudet saada nämä tiedot .

Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tietojen jakamiseksi vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen tai toimivaltaisen viranomaisen on käytettävä 35 b artiklassa tarkoitettua yhdennettyä raportointijärjestelmää, kun se on perustettu.

1 a.     Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset pyytävät kukin muilta viranomaisilta tietoja, joita ne muutoin pyytäisivät finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta, jos molemmat seuraavista edellytyksistä täyttyvät:

a)

niillä on toimeksiantonsa, tavoitteidensa, tehtäviensä ja valtuuksiensa nojalla tai asiaa koskevan unionin oikeuden mukaisesti oikeus saada nämä tiedot;

b)

muista viranomaisista vähintään yhdellä on nämä tiedot hallussaan.

Ensimmäinen alakohta ei rajoita vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen ja toimivaltaisten viranomaisten mahdollisuutta saada pyydetyt tiedot finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta, jos toinen viranomainen ei operatiivisista syistä pysty jakamaan tietoja.

Sen määrittämiseksi, täyttyykö ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitettu edellytys, vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen tai toimivaltaisten viranomaisten on käytettävä 35 b artiklassa tarkoitettua yhdennettyä raportointijärjestelmää, kun se on perustettu.

1 b.     Tässä artiklassa, 35 b artiklassa ja 70 artiklan 3 kohdassa ’muilla viranomaisilla’ tarkoitetaan mitä tahansa seuraavista viranomaisista:

a)

muut Euroopan valvontaviranomaiset;

b)

EJRK;

c)

tämän asetuksen 4 artiklan 2 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

d)

asetuksen (EU) N:o 1094/2010 4 artiklan 2 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

e)

asetuksen (EU) N:o 1095/2010 4 artiklan 3 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

f)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) …/… (15) perustettu rahanpesuntorjuntaviranomainen (AMLA);

g)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) …/…++ (16) 2 artiklan 1 alakohdassa määritellyt viranomaiset;

h)

asetuksen (EU) N:o 1024/2013 2 artiklan 9 alakohdassa määritelty yhteinen valvontamekanismi (YVM);

i)

yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB);

j)

asetuksen (EU) N:o 806/2014 3 artiklan 3 alakohdassa määritellyt kansalliset kriisinratkaisuviranomaiset.

Tässä artiklassa ’finanssilaitoksella’ tarkoitetaan asetuksen (EU) N:o 1092/2010 2 artiklan a alakohdassa määriteltyä finanssilaitosta.

2.   Tietojenvaihtoa koskevassa pyynnössä on ilmoitettava asianmukaisesti unionin lainsäädännön mukainen oikeusperusta, jonka nojalla pyynnön esittävä viranomainen voi saada tiedot finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta. Pyynnön esittävän viranomaisen ja tiedot jakavan viranomaisen on noudatettava salassapitovelvollisuutta ja tietosuojasäännöksiä, joista säädetään 70 ja 71 artiklassa sekä alakohtaisessa lainsäädännössä ja joita sovelletaan tietojen jakamiseen finanssilaitoksen ja pyynnön esittävän viranomaisen välillä sekä tietojen jakamiseen finanssilaitoksen ja tiedot jakavan viranomaisen välillä. Tiedot jakavan viranomaisen on ilmoitettava tällaisesta tietojenvaihdosta kaikille asiaankuuluville finanssilaitoksille ilman aiheetonta viivytystä , ellei tietoja ole anonymisoitu, muutettu, koottu yhteen tai käsitelty millä tahansa muulla suojamenetelmällä luottamuksellisten tietojen suojaamiseksi .

3.   Edellä olevaa 1, 1 a ja 2 kohtaa sovelletaan myös tietoihin, jotka tiedot jakava viranomainen on saanut finanssilaitokselta tai muilta viranomaisilta ja joille tiedot jakava viranomainen on myöhemmin tehnyt laaduntarkastuksia tai joita tiedot jakava viranomainen on muutoin käsitellyt.

4.    Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen ja muut viranomaiset tekevät 1, 1 a 2 ja 3 kohdassa tarkoitettua tietojenvaihtoa varten ▌yhteisymmärryspöytäkirjoja, joissa täsmennetään tietojenvaihtoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Ne ▌myös laativat tällaisten jaettujen tietojen keräämiseen ja käsittelyyn tarkoitettujen resurssien jakamista koskevat järjestelyt. Yhteisymmärryspöytäkirjoissa noudatetaan kaikkien asianomaisten viranomaisten välisellä sopimuksella yksinkertaista vakiomuotoa, jota tarvittaessa mukautetaan tiettyjen viranomaisten toimintaan mahdollisesti liittyviin erityisolosuhteisiin.

5.   Edellä olevat 1–4 kohta eivät rajoita teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa eivätkä estä tai rajoita muun unionin lainsäädännön säädösten nojalla tehtävää vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen ja muiden viranomaisten välistä tietojenvaihtoa. Jos tämän artiklan säännökset ovat ristiriidassa sellaisten unionin muun lainsäädännön säännösten kanssa, joilla säännellään muiden viranomaisten välistä tietojenvaihtoa, sovelletaan ensisijaisesti tällaisen muun unionin lainsäädännön säännöksiä.

6.   Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset voivat jakaa perustellusta pyynnöstä ja tapauskohtaisesti komissiolle ▌tietoja, joita finanssilaitokset ovat raportoineet niille unionin lainsäädännön mukaisten velvoitteidensa mukaisesti ja jotka ovat sellaisessa muodossa, josta yksittäisiä yhteisöjä ei voida tunnistaa ja johon ei sisälly henkilötietoja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita unionin lainsäädännössä säädettyjä tietojen jakamista koskevia velvoitteita.

7.   Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää finanssilaitoksille, tutkijoille ja muille yhteisöille, joiden oikeutettua etua tiedot koskevat, pääsyn tietoihin, joita ne ovat saaneet tehtäviään suorittaessaan, tietojen uudelleenkäyttämiseksi tutkimus- ja innovointitarkoituksiin edellyttäen, että vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen on varmistanut kaikkien seuraavien edellytysten täyttymisen:

a)

tiedot on anonymisoitu siten, ettei rekisteröidyn tai finanssilaitoksen tunnistaminen ole tai ole enää mahdollista;

b)

tiedot on muutettu, koottu yhteen tai käsitelty millä tahansa muulla suojamenetelmällä luottamuksellisten tietojen, liikesalaisuudet tai teollis- ja tekijänoikeuksien piiriin kuuluva sisältö mukaan luettuina, suojaamiseksi.

Toiselta viranomaiselta saatuja tietoja voidaan jakaa ainoastaan tällä perusteella tiedot alun perin saaneen viranomaisen suostumuksella. ”

7 a.     Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset toimittavat komissiolle viimeistään... päivänä...kuuta... [yksi vuosi tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] kertomuksen kaikista alakohtaisiin asetuksiin liittyvistä oikeudellisista esteistä, jotka estävät niitä vaihtamasta tietoja muiden viranomaisten tai muiden tahojen kanssa. Kertomuksessa voidaan käsitellä myös ei-olennaisia, vanhentuneita, päällekkäisiä tai muuten epäolennaisia raportointivaatimuksia sekä tehdä ehdotuksia, joilla varmistetaan rahoitusalan yritysten ja muiden kuin rahoitusalan yritysten raportointivaatimusten johdonmukaisuus.

Kyseisen kertomuksen perusteella ja ottaen asianmukaisesti huomioon teollis- ja tekijänoikeuksien suojan, salassapitovelvollisuuden ja tietosuojan komissio antaa viimeistään... päivänä...kuuta... [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen, jolla alakohtaisesta lainsäädännöstä poistetaan tällaiset oikeudelliset esteet, jotta voidaan edistää viranomaisten välistä ja muiden tahojen kanssa tapahtuvaa tietojenvaihtoa.”;

4 a.

Lisätään artikla seuraavasti:

”35 b artikla

Yhdennetyn raportointijärjestelmän perustaminen

1.     Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen laatii tiiviissä yhteistyössä muiden viranomaisten ja Euroopan keskuspankkijärjestelmän (EKPJ) kanssa viimeistään... päivänä...kuuta... [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] yhdennetyn raportointijärjestelmän perustamisen teknisistä yksityiskohdista kertomuksen ja etenemissuunnitelman, jotka perustuvat Euroopan valvontaviranomaisten raportoinnin yhdentämisestä osa-alueillaan tekemään työhön, ja liittää kertomukseen arvioinnin kustannuksista ja hyödyistä. Tätä kertomusta varten yhdennettyyn raportointijärjestelmään sisällytetään seuraavat:

a)

yhteinen tietohakemisto, jolla varmistetaan raportointivaatimusten ja tietojen standardoinnin johdonmukaisuus ja selkeys;

b)

yhteinen tietorekisteri raportointi- ja julkistamisvaatimuksista, kerätyn tiedon kuvauksista ja viranomaisista, joiden hallussa tiedot ovat;

c)

keskitetty tietoalue, mukaan lukien tiedonkeruun ja tietojenvaihdon tekninen suunnitelma; sekä

d)

pysyvä keskitetty yhteyspiste, jonne yhteisöt ilmoittavat päällekkäisistä, tarpeettomista tai vanhentuneista raportointi- ja julkistamisvaatimuksista.

Kertomukseen on liitettävä kokonaisrahoitusvaikutuksia koskeva arvio, joka laaditaan tiiviissä yhteistyössä komission kanssa.

Komissio antaa tarvittaessa viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen, jolla varmistetaan yhdennetyn raportointijärjestelmän perustamisessa tarvittavat taloudelliset ja tietotekniset resurssit sekä henkilöresurssit.

Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen perustaa yhdessä muiden viranomaisten kanssa yhdennetyn raportointijärjestelmän viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä].”;

4 b.

Korvataan 36 artiklan 2 kohta seuraavasti:

2.     Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen sekä EKPJ, komissio, kansalliset valvontaviranomaiset ja kansalliset tilastoviranomaiset tekevät tiivistä yhteistyötä EJRK:n kanssa jakamalla tiedot ja analyysit, joita nämä tarvitsevat tehtäviensä suorittamiseen.

Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen, EJRK ja EKP koordinoivat toimiaan, joilla pyritään havaitsemaan, seuraamaan, ehkäisemään ja lieventämään rahoitusvakauteen kohdistuvia järjestelmäriskejä.

Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen noudattaa asetuksen (EU) N:o 1092/2010 5 artiklan 1–5 kohdan mukaisesti tietojen jakamista koskevia esitettyjä säännöksiä.

Vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen ottaa yhteistyössä EJRK:n kanssa käyttöön asianmukaisia sisäisiä menettelyjä luottamuksellisten tietojen, erityisesti yksittäisiä finanssilaitoksia koskevien tietojen, siirtoa varten.”;

5.

Lisätään 54 artiklan 2 kohtaan luetelmakohta seuraavasti:

”–

raportointi- ja julkistamisvaatimukset ja tietojen kerääminen finanssilaitoksilta.”

6.

Korvataan 70 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Edellä olevat 1 ja 2 kohta eivät estä vakuutus- ja lisäeläkeviranomaista vaihtamasta tietoja 35 a artiklan 1 b kohdassa tarkoitettujen muiden viranomaisten kanssa tämän asetuksen ja finanssilaitoksiin sovellettavan muun unionin oikeuden mukaisesti.”

4 artikla

Asetuksen (EU) N:o 1095/2010 muuttaminen

Muutetaan asetus (EU) N:o 1095/2010 seuraavasti:

-1.

Lisätään 16 a artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Arvopaperimarkkinaviranomaisen lausunnot eivät rajoitu käynnissä oleviin lainsäädäntömenettelyihin. Arvopaperimarkkinaviranomainen voi myös tarvittaessa ehdottaa lausunnoissaan muutoksia voimassa oleviin säädöksiin, mukaan lukien muutokset, joilla

a)

poistetaan tarpeettomat tai vanhentuneet raportointi- ja julkistamisvaatimukset unionin lainsäädännöstä tai niistä kansallisista säädöksistä, joilla unionin oikeus on saatettu osaksi jäsenvaltioiden kansallista lainsäädäntöä;

b)

varmistetaan johdonmukaiset raportointi- ja julkistamisvaatimukset alakohtaisessa ja useita aloja koskevassa lainsäädännössä;

c)

varmistetaan raportointi- ja julkistamisvaatimusten oikeasuhteisuus raportoivan yhteisön luonteeseen, kokoon ja monitahoisuuteen nähden;

d)

varmistetaan, että raportointi- ja julkistamisvaatimusten noudattaminen on oikeassa suhteessa arvopaperimarkkinaviranomaisen tehtävien ja tavoitteiden täyttämisen tuomaan lisäarvoon nähden.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja, voimassa olevista säädöksistä annettavia lausuntoja varten arvopaperimarkkinaviranomainen ottaa asianmukaisesti huomioon kaikilta asiaankuuluvilta sidosryhmiltä saadut tiedot. Näiden lausuntojen perusteella komissio antaa tarvittaessa Euroopan parlamentille ja neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen.”;

1.

Korvataan 29 artiklan 1 kohdan d alakohta seuraavasti:

”d)

se tarkastelee komission hyväksymien asianomaisten teknisten sääntely- ja täytäntöönpanostandardien sekä arvopaperimarkkinaviranomaisen antamien ohjeiden ja suositusten soveltamista ja tietojen käytettävyyden ja laadun säilyttäen ehdottaa tarvittaessa muutoksia, joilla

poistetaan tarpeettomat tai vanhentuneet raportointi- ja julkistamisvaatimukset ;

varmistetaan oikeasuhteiset ja standardoidut raportointi- ja julkistamisvaatimukset;

minimoidaan kustannukset;

korjataan sääntelyn puutteet;”;

2.

Lisätään 30 artiklan 3 kohtaan e alakohta seuraavasti:

”e)

kansallisten raportointi- ja julkistamisvaatimusten tehokkuus, se, missä määrin tällaiset vaatimukset ovat yhdenmukaisia unionin lainsäädännössä säädettyjen vaatimusten kanssa ja miten ne kykenevät täyttämään unionin lainsäädännössä vahvistetut standardit rahoitusta sääntelevien kansallisten lainkäyttöalueiden erityispiirteet huomioon ottaen .”;

3.

Korvataan 35 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Ennen kuin arvopaperimarkkinaviranomainen pyytää tämän artiklan mukaisesti tietoja ja jotta voidaan varmistaa, etteivät ilmoitus- ja julkistamisvelvoitteet ole päällekkäisiä, sen on otettava huomioon 35 a artiklan 1 b kohdassa tarkoitettujen muiden viranomaisten keräämät tiedot sekä Euroopan tilastojärjestelmän ja EKPJ:n tuottamat ja jakamat asiaankuuluvat ja jo olemassa olevat tilastot.”

;

4.

Lisätään 35 a artikla seuraavasti:

”35 a artikla

Tietojenvaihto viranomaisten välillä ja muiden tahojen kanssa

1.   Arvopaperimarkkinaviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset jakavat keskenään tapauskohtaisesti tai säännöllisesti tietoja, joita ne ovat saaneet finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta , kun pyynnön esittävällä viranomaisella on toimeksiantonsa, tavoitteidensa, tehtäviensä ja valtuuksiensa nojalla tai asiaa koskevan unionin lainsäädännön mukaisesti valtuudet saada nämä tiedot .

Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tietojen jakamiseksi arvopaperimarkkinaviranomaisen tai toimivaltaisen viranomaisen on käytettävä 35 b artiklassa tarkoitettua yhdennettyä raportointijärjestelmää, kun se on perustettu.

1 a.     Arvopaperimarkkinaviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset pyytävät kukin muilta viranomaisilta tietoja, joita ne muutoin pyytäisivät finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta, jos molemmat seuraavista edellytyksistä täyttyvät:

a)

niillä on toimeksiantonsa, tavoitteidensa, tehtäviensä ja valtuuksiensa nojalla tai asiaa koskevan unionin oikeuden mukaisesti oikeus saada nämä tiedot;

b)

muista viranomaisista vähintään yhdellä on nämä tiedot hallussaan.

Ensimmäinen alakohta ei rajoita arvopaperimarkkinaviranomaisen ja toimivaltaisten viranomaisten mahdollisuutta saada pyydetyt tiedot finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta, jos toinen viranomainen ei operatiivisista syistä pysty jakamaan tietoja.

Sen määrittämiseksi, täyttyykö ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitettu edellytys, arvopaperimarkkinaviranomaisen tai toimivaltaisten viranomaisten on käytettävä 35 b artiklassa tarkoitettua yhdennettyä raportointijärjestelmää, kun se on perustettu.

1 b.     Tässä artiklassa, 35 b artiklassa ja 70 artiklan 3 kohdassa ’muilla viranomaisilla’ tarkoitetaan mitä tahansa seuraavista viranomaisista:

a)

muut Euroopan valvontaviranomaiset;

b)

EJRK;

c)

tämän asetuksen 4 artiklan 2 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

d)

asetuksen (EU) N:o 1094/2010 4 artiklan 2 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

e)

asetuksen (EU) N:o 1095/2010 4 artiklan 3 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

f)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) …/… (17) perustettu rahanpesuntorjuntaviranomainen (AMLA);

g)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) …/… (18) 2 artiklan 1 alakohdassa määritellyt viranomaiset;

h)

asetuksen (EU) N:o 1024/2013 2 artiklan 9 alakohdassa määritelty yhteinen valvontamekanismi (YVM);

i)

yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB);

j)

asetuksen (EU) N:o 806/2014 3 artiklan 3 alakohdassa määritellyt kansalliset kriisinratkaisuviranomaiset.

Tässä artiklassa ’finanssilaitoksella’ tarkoitetaan asetuksen (EU) N:o 1092/2010 2 artiklan a alakohdassa määriteltyä finanssilaitosta.

2.   Tietojenvaihtoa koskevassa pyynnössä on ilmoitettava asianmukaisesti unionin lainsäädännön mukainen oikeusperusta, jonka nojalla pyynnön esittävä viranomainen voi saada tiedot finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta. Pyynnön esittävän viranomaisen ja tiedot jakavan viranomaisen on noudatettava salassapitovelvollisuutta ja tietosuojasäännöksiä, joista säädetään 70 ja 71 artiklassa sekä alakohtaisessa lainsäädännössä ja joita sovelletaan tietojen jakamiseen finanssilaitoksen ja pyynnön esittävän viranomaisen välillä sekä tietojen jakamiseen finanssilaitoksen ja tiedot jakavan viranomaisen välillä. Tiedot jakavan viranomaisen on ilmoitettava tällaisesta tietojenvaihdosta kaikille asiaankuuluville finanssilaitoksille ilman aiheetonta viivytystä , ellei tietoja ole anonymisoitu, muutettu, koottu yhteen tai käsitelty millä tahansa muulla suojamenetelmällä luottamuksellisten tietojen suojaamiseksi .

3.   Edellä olevaa 1, 1 a ja 2 kohtaa sovelletaan myös tietoihin, jotka tiedot jakava viranomainen on saanut finanssilaitokselta tai muilta viranomaisilta ja joille tiedot jakava viranomainen on myöhemmin tehnyt laaduntarkastuksia tai joita tiedot jakava viranomainen on muutoin käsitellyt.

4.    Arvopaperimarkkinaviranomainen ja muut viranomaiset tekevät 1, 1 a 2 ja 3 kohdassa tarkoitettua tietojenvaihtoa varten ▌yhteisymmärryspöytäkirjoja, joissa täsmennetään tietojenvaihtoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Ne ▌myös laativat tällaisten jaettujen tietojen keräämiseen ja käsittelyyn tarkoitettujen resurssien jakamista koskevat järjestelyt edellyttäen, että kyseiset järjestelyt ovat tietosuojaa, teollis- ja tekijänoikeuksia ja salassapitovelvollisuutta koskevien sovellettavien sääntöjen mukaiset . Yhteisymmärryspöytäkirjoissa noudatetaan kaikkien asianomaisten viranomaisten välisellä sopimuksella yksinkertaista vakiomuotoa, jota tarvittaessa mukautetaan tiettyjen viranomaisten toimintaan mahdollisesti liittyviin erityisolosuhteisiin.

5.   Edellä olevat 1–4 kohta eivät rajoita teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa eivätkä estä tai rajoita muun unionin lainsäädännön säädösten nojalla tehtävää arvopaperimarkkinaviranomaisen ja muiden viranomaisten välistä tietojenvaihtoa. Jos tämän artiklan säännökset ovat ristiriidassa sellaisten unionin muun lainsäädännön säännösten kanssa, joilla säännellään muiden viranomaisten välistä tietojenvaihtoa, sovelletaan ensisijaisesti tällaisen muun unionin lainsäädännön säännöksiä.

6.   Arvopaperimarkkinaviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset voivat jakaa perustellusta pyynnöstä ja tapauskohtaisesti komissiolle ▌tietoja, joita finanssilaitokset ovat raportoineet niille unionin lainsäädännön mukaisten velvoitteidensa mukaisesti ja jotka ovat sellaisessa muodossa, josta yksittäisiä yhteisöjä ei voida tunnistaa ja johon ei sisälly henkilötietoja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita unionin lainsäädännössä säädettyjä tietojen jakamista koskevia velvoitteita. Tietoja toimittaneille viranomaisille on asianmukaisesti ilmoitettava tietojen jakamisesta.

7.   Arvopaperimarkkinaviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää finanssilaitoksille, tutkijoille ja muille yhteisöille, joiden oikeutettua etua tiedot koskevat, pääsyn tietoihin, joita ne ovat saaneet tehtäviään suorittaessaan, tietojen uudelleenkäyttämiseksi tutkimus- ja innovointitarkoituksiin edellyttäen, että arvopaperimarkkinaviranomainen on varmistanut kaikkien seuraavien edellytysten täyttymisen:

a)

tiedot on anonymisoitu siten, ettei rekisteröidyn tai finanssilaitoksen tunnistaminen ole tai ole enää mahdollista;

b)

tiedot on muutettu, koottu yhteen tai käsitelty millä tahansa muulla suojamenetelmällä luottamuksellisten tietojen, liikesalaisuudet tai teollis- ja tekijänoikeuksien piiriin kuuluva sisältö mukaan luettuina, suojaamiseksi;

c)

tahot, joille on myönnetty pääsy tietoihin, ovat osoittaneet, että niillä on luottamuksellisten tietojen suojaamisessa tarvittavat tekniset keinot ja että niillä on toisin sanoen välineet, joilla pystytään kaikilta osin varmistamaan yksityisyyden ja luottamuksellisuuden suoja.

Toiselta viranomaiselta saatuja tietoja voidaan luovuttaa ainoastaan tällä perusteella tiedot alun perin saaneen viranomaisen suostumuksella.

7 a.     Arvopaperimarkkinaviranomainen ja toimivaltaiset viranomaiset toimittavat komissiolle viimeistään... päivänä...kuuta... [yksi vuosi tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] kertomuksen kaikista alakohtaisiin asetuksiin liittyvistä oikeudellisista esteistä, jotka estävät niitä vaihtamasta tietoja muiden viranomaisten tai muiden tahojen kanssa. Kertomuksessa voidaan käsitellä myös ei-olennaisia, vanhentuneita, päällekkäisiä tai muuten epäolennaisia raportointivaatimuksia sekä tehdä ehdotuksia, joilla varmistetaan rahoitusalan yritysten ja muiden kuin rahoitusalan yritysten raportointivaatimusten johdonmukaisuus.

Kyseisen kertomuksen perusteella ja ottaen asianmukaisesti huomioon teollis- ja tekijänoikeuksien suojan, salassapitovelvollisuuden ja tietosuojan komissio antaa viimeistään... päivänä...kuuta... [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen, jolla alakohtaisesta lainsäädännöstä poistetaan tällaiset oikeudelliset esteet, jotta voidaan edistää viranomaisten välistä ja muiden tahojen kanssa tapahtuvaa tietojenvaihtoa.”;

4 a.

Lisätään artikla seuraavasti:

”35 b artikla

Yhdennetyn raportointijärjestelmän perustaminen

1.     Arvopaperimarkkinaviranomainen laatii tiiviissä yhteistyössä muiden viranomaisten ja Euroopan keskuspankkijärjestelmän (EKPJ) kanssa viimeistään... päivänä...kuuta... [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] yhdennetyn raportointijärjestelmän perustamisen teknisistä yksityiskohdista kertomuksen ja etenemissuunnitelman, jotka perustuvat Euroopan valvontaviranomaisten raportoinnin yhdentämisestä osa-alueillaan tekemään työhön, ja liittää kertomukseen arvioinnin kustannuksista ja hyödyistä. Tätä kertomusta varten yhdennettyyn raportointijärjestelmään sisällytetään seuraavat:

a)

yhteinen tietohakemisto, jolla varmistetaan raportointivaatimusten ja tietojen standardoinnin johdonmukaisuus ja selkeys;

b)

yhteinen tietorekisteri raportointi- ja julkistamisvaatimuksista, kerätyn tiedon kuvauksista ja viranomaisista, joiden hallussa tiedot ovat;

c)

keskitetty tietoalue, mukaan lukien tiedonkeruun ja tietojenvaihdon tekninen suunnitelma; sekä

d)

pysyvä keskitetty yhteyspiste, jonne yhteisöt voivat ilmoittaa päällekkäisistä, tarpeettomista tai vanhentuneista raportointi- ja julkistamisvaatimuksista.

Kertomukseen on liitettävä kokonaisrahoitusvaikutuksia koskeva arvio, joka laaditaan tiiviissä yhteistyössä komission kanssa.

Komissio antaa tarvittaessa viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen, jolla varmistetaan yhdennetyn raportointijärjestelmän perustamisessa tarvittavat taloudelliset ja tietotekniset resurssit sekä henkilöresurssit.

Arvopaperimarkkinaviranomainen perustaa yhdessä muiden viranomaisten kanssa yhdennetyn raportointijärjestelmän viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä].”;

4 b.

Korvataan 36 artiklan 2 kohta seuraavasti:

2.     Arvopaperimarkkinaviranomainen sekä EKPJ, komissio, kansalliset valvontaviranomaiset ja kansalliset tilastoviranomaiset tekevät tiivistä yhteistyötä EJRK:n kanssa jakamalla tiedot ja analyysit, joita nämä tarvitsevat tehtäviensä suorittamiseen.

Arvopaperimarkkinaviranomainen, EJRK ja EKP koordinoivat toimiaan, joilla pyritään havaitsemaan, seuraamaan, ehkäisemään ja lieventämään rahoitusvakauteen kohdistuvia järjestelmäriskejä.

Arvopaperimarkkinaviranomainen noudattaa asetuksen (EU) N:o 1092/2010 15 artiklan 1–5 kohdan mukaisesti tietojen jakamista koskevia esitettyjä säännöksiä.

Arvopaperimarkkinaviranomainen ottaa yhteistyössä EJRK:n kanssa käyttöön asianmukaisia sisäisiä menettelyjä luottamuksellisten tietojen, erityisesti yksittäisiä finanssilaitoksia koskevien tietojen, siirtoa varten.”;

5.

Lisätään 54 artiklan 2 kohtaan luetelmakohta seuraavasti:

”–

raportointi- ja julkistamisvaatimukset ja tietojen kerääminen finanssimarkkinoiden toimijoilta.”;

6.

Korvataan 70 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Edellä olevat 1 ja 2 kohta eivät estä arvopaperimarkkinaviranomaista vaihtamasta tietoja 35 a artiklan 1 b kohdassa tarkoitettujen muiden viranomaisten kanssa tämän asetuksen ja finanssilaitoksiin sovellettavan muun unionin oikeuden mukaisesti.”

.

4 a artikla

Asetuksen (EU) N:o 806/2014 muuttaminen

Lisätään asetukseen (EU) N:o 806/2014 artiklat seuraavasti:

”34 a artikla

Tietojenvaihto viranomaisten välillä ja muiden tahojen kanssa

1.     Kriisinratkaisuneuvosto ja kansalliset kriisinratkaisuviranomaiset jakavat keskenään tapauskohtaisesti tai säännöllisesti tietoja, joita ne ovat saaneet finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta, kun pyynnön esittävällä viranomaisella on toimeksiantonsa, tavoitteidensa, tehtäviensä ja valtuuksiensa nojalla tai asiaa koskevan unionin lainsäädännön mukaisesti valtuudet saada nämä tiedot.

Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tietojen jakamiseksi kriisinratkaisuneuvoston tai kansallisten kriisinratkaisuviranomaisten on käytettävä 35 b artiklassa tarkoitettua yhdennettyä raportointijärjestelmää, kun se on perustettu.

2.     Kriisinratkaisuneuvosto tai kansalliset kriisinratkaisuviranomaiset pyytävät muilta viranomaisilta tietoja, joita ne muutoin pyytäisivät finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta, jos molemmat seuraavista edellytyksistä täyttyvät:

a)

niillä on toimeksiantonsa, tavoitteidensa, tehtäviensä ja valtuuksiensa nojalla tai asiaa koskevan unionin oikeuden mukaisesti valtuudet saada nämä tiedot;

b)

muista viranomaisista vähintään yhdellä on nämä tiedot hallussaan.

Ensimmäinen alakohta ei rajoita kriisinratkaisuneuvoston tai kansallisten kriisinratkaisuviranomaisten mahdollisuutta saada pyydetyt tiedot finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta, jos toinen viranomainen ei operatiivisista syistä pysty jakamaan tietoja.

Sen määrittämiseksi, täyttyykö ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitettu edellytys, kriisinratkaisuneuvoston on käytettävä 34 b artiklassa tarkoitettua yhdennettyä raportointijärjestelmää, kun se on perustettu.

3.     Tässä artiklassa ja 34 b artiklassa ’muilla viranomaisilla’ tarkoitetaan mitä tahansa seuraavista viranomaisista:

a)

Euroopan valvontaviranomaiset;

b)

EJRK;

c)

asetuksen (EU) N:o 1093/2010 4 artiklan 2 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

d)

asetuksen (EU) N:o 1094/2010 4 artiklan 2 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

e)

asetuksen (EU) N:o 1095/2010 4 artiklan 3 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

f)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) …/… (19) perustettu rahanpesuntorjuntaviranomainen (AMLA);

g)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) …/… (20) 2 artiklan 1 alakohdassa määritellyt viranomaiset;

h)

asetuksen (EU) N:o 1024/2013 2 artiklan 9 alakohdassa määritelty yhteinen valvontamekanismi (YVM);

i)

edellä 3 artiklan 3 alakohdassa määritellyt kansalliset kriisinratkaisuviranomaiset.

Tässä artiklassa ’finanssilaitoksella’ tarkoitetaan asetuksen (EU) N:o 1092/2010 2 artiklan a alakohdassa määriteltyä finanssilaitosta.

4.     Tietojenvaihtoa koskevassa pyynnössä on ilmoitettava asianmukaisesti unionin lainsäädännön mukainen oikeusperusta, jonka nojalla pyynnön esittävä viranomainen voi saada tiedot finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta. Pyynnön esittävän viranomaisen ja tiedot jakavan viranomaisen on noudatettava salassapitovelvollisuutta ja tietosuojasäännöksiä, joista säädetään 88 ja 89 artiklassa sekä alakohtaisessa lainsäädännössä ja joita sovelletaan tietojen jakamiseen finanssilaitoksen ja pyynnön esittävän viranomaisen välillä sekä tietojen jakamiseen finanssilaitoksen ja tiedot jakavan viranomaisen välillä. Tiedot jakavan viranomaisen on ilmoitettava tällaisesta tietojenvaihdosta kaikille asiaankuuluville finanssilaitoksille ilman aiheetonta viivytystä, ellei tietoja ole anonymisoitu, muutettu, koottu yhteen tai käsitelty millä tahansa muulla suojamenetelmällä luottamuksellisten tietojen suojaamiseksi.

5.     Edellä olevaa 1, 2 ja 4 kohtaa sovelletaan myös tietoihin, jotka tiedot jakava viranomainen on saanut finanssilaitokselta tai muilta viranomaisilta ja joille tiedot jakava viranomainen on myöhemmin tehnyt laaduntarkastuksia tai joita tiedot jakava viranomainen on muutoin käsitellyt.

6.    Kriisinratkaisuneuvosto ja muut viranomaiset tekevät 1, 2, 4 ja 5 kohdassa tarkoitettua tietojenvaihtoa varten yhteisymmärryspöytäkirjoja, joissa täsmennetään tietojenvaihtoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Ne myös laativat tällaisten jaettujen tietojen keräämiseen ja käsittelyyn tarkoitettujen resurssien jakamista koskevat järjestelyt edellyttäen, että kyseiset järjestelyt ovat tietosuojaa, teollis- ja tekijänoikeuksia ja salassapitovelvollisuutta koskevien sovellettavien sääntöjen mukaiset. Yhteisymmärryspöytäkirjoissa noudatetaan kaikkien asianomaisten viranomaisten välisellä sopimuksella yksinkertaista vakiomuotoa, jota tarvittaessa mukautetaan tiettyjen viranomaisten toimintaan mahdollisesti liittyviin erityisolosuhteisiin.

7.     Edellä olevat 1–6 kohta eivät rajoita teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa eivätkä estä tai rajoita muun unionin lainsäädännön säädösten nojalla tehtävää kriisinratkaisuneuvoston ja muiden viranomaisten välistä tietojenvaihtoa. Jos tämän artiklan säännökset ovat ristiriidassa tämän asetuksen säännösten tai sellaisen unionin muun lainsäädännön kanssa, joilla säännellään muiden viranomaisten välistä tietojenvaihtoa, sovelletaan ensisijaisesti tällaisen muun unionin lainsäädännön säännöksiä.

8.     Kriisinratkaisuneuvosto ja kansalliset kriisinratkaisuviranomaiset voivat jakaa perustellusta pyynnöstä ja tapauskohtaisesti komissiolle tietoja, joita finanssilaitokset ovat raportoineet niille unionin lainsäädännöstä johtuvien velvoitteidensa mukaisesti ja jotka ovat sellaisessa muodossa, josta yksittäisiä yhteisöjä ei voida tunnistaa ja johon ei sisälly henkilötietoja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita unionin lainsäädännössä säädettyjä tietojen jakamista koskevia velvoitteita. Tietoja toimittaneille viranomaisille on asianmukaisesti ilmoitettava tietojen jakamisesta.

9.     Kriisinratkaisuneuvosto ja kansalliset kriisinratkaisuviranomaiset voivat myöntää finanssilaitoksille, tutkijoille ja muille yhteisöille, joiden oikeutettua etua tiedot koskevat, pääsyn tietoihin, joita ne ovat saaneet tehtäviään suorittaessaan, tietojen uudelleenkäyttämiseksi tutkimus- ja innovointitarkoituksiin edellyttäen, että kriisinratkaisuneuvosto on varmistanut kaikkien seuraavien edellytysten täyttymisen:

a)

tiedot on anonymisoitu siten, ettei rekisteröidyn tai finanssilaitoksen tunnistaminen ole tai ole enää mahdollista;

b)

tiedot on muutettu, koottu yhteen tai käsitelty millä tahansa muulla suojamenetelmällä luottamuksellisten tietojen, liikesalaisuudet tai teollis- ja tekijänoikeuksien piiriin kuuluva sisältö mukaan luettuina, suojaamiseksi;

c)

tahot, joille on myönnetty pääsy tietoihin, ovat osoittaneet, että niillä on luottamuksellisten tietojen suojaamisessa tarvittavat tekniset keinot ja että niillä on toisin sanoen välineet, joilla pystytään kaikilta osin varmistamaan yksityisyyden ja luottamuksellisuuden suoja.

Toiselta viranomaiselta saatuja tietoja voidaan luovuttaa ainoastaan tällä perusteella tiedot alun perin saaneen viranomaisen suostumuksella.

10.     Kriisinratkaisuneuvosto ja kansalliset kriisinratkaisuviranomaiset toimittavat komissiolle viimeistään... päivänä...kuuta... [yksi vuosi tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] kertomuksen kaikista alakohtaisiin asetuksiin liittyvistä oikeudellisista esteistä, jotka estävät kriisinratkaisuneuvostoa vaihtamasta tietoja muiden viranomaisten tai muiden tahojen kanssa. Kertomuksessa voidaan käsitellä myös ei-olennaisia, vanhentuneita, päällekkäisiä tai muuten epäolennaisia raportointivaatimuksia sekä tehdä ehdotuksia, joilla varmistetaan rahoitusalan yritysten ja muiden kuin rahoitusalan yritysten raportointivaatimusten johdonmukaisuus.

Kyseisen kertomuksen perusteella ja ottaen asianmukaisesti huomioon teollis- ja tekijänoikeuksien suojan, salassapitovelvollisuuden ja tietosuojan komissio antaa viimeistään... päivänä...kuuta... [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen, jolla alakohtaisesta lainsäädännöstä poistetaan tällaiset oikeudelliset esteet, jotta voidaan edistää viranomaisten välistä ja muiden tahojen kanssa tapahtuvaa tietojenvaihtoa.

34 b artikla

Yhdennetyn raportointijärjestelmän perustaminen

1.     Kriisinratkaisuneuvosto laatii tiiviissä yhteistyössä muiden viranomaisten kanssa viimeistään... päivänä...kuuta... [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] yhdennetyn raportointijärjestelmän perustamisen teknisistä yksityiskohdista kertomuksen ja etenemissuunnitelman, jotka perustuvat Euroopan valvontaviranomaisten raportoinnin yhdentämisestä osa-alueillaan tekemään työhön, ja liittää kertomukseen arvioinnin kustannuksista ja hyödyistä. Tätä kertomusta varten yhdennettyyn raportointijärjestelmään sisällytetään seuraavat:

a)

yhteinen tietohakemisto, jolla varmistetaan raportointivaatimusten ja tietojen standardoinnin johdonmukaisuus ja selkeys;

b)

yhteinen tietorekisteri raportointi- ja julkistamisvaatimuksista, kerätyn tiedon kuvauksista ja viranomaisista, joiden hallussa tiedot ovat;

c)

keskitetty tietoalue, mukaan lukien tiedonkeruun ja tietojenvaihdon tekninen suunnitelma; sekä

d)

pysyvä keskitetty yhteyspiste, jonne yhteisöt voivat ilmoittaa päällekkäisistä, tarpeettomista tai vanhentuneista raportointi- ja julkistamisvaatimuksista.

2.     Kertomukseen on liitettävä kokonaisrahoitusvaikutuksia koskeva arvio, joka laaditaan tiiviissä yhteistyössä komission kanssa.

Komissio antaa tarvittaessa viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen, jolla varmistetaan yhdennetyn raportointijärjestelmän perustamisessa tarvittavat taloudelliset ja tietotekniset resurssit sekä henkilöresurssit.

Kriisinratkaisuneuvosto perustaa yhdessä muiden viranomaisten kanssa yhdennetyn raportointijärjestelmän viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä].”;

4 b artikla

Rahanpesuntorjuntaviranomaisen perustamisesta annetun asetuksen (EU) …/… muuttaminen

Muutetaan asetus (EU) N:o.../…+  (21) seuraavasti:

1.

Lisätään 10 artiklan 2 kohtaan d alakohta seuraavasti:

d)

se tarkastelee komission hyväksymien asianomaisten teknisten sääntely- ja täytäntöönpanostandardien sekä rahanpesuntorjuntaviranomaisen antamien ohjeiden ja suositusten soveltamista ja tietojen käytettävyyden ja laadun säilyttäen ehdottaa tarvittaessa muutoksia, joilla

poistetaan tarpeettomat tai vanhentuneet raportointi- ja julkistamisvaatimukset;

varmistetaan oikeasuhteiset ja standardoidut raportointi- ja julkistamisvaatimukset;

minimoidaan kustannukset;

korjataan sääntelyn puutteet;”;

2.

Lisätään 16 artiklaan kohta seuraavasti:

”3 a.     Ennen kuin rahanpesuntorjuntaviranomainen pyytää tämän artiklan mukaisesti tietoja ja jotta varmistetaan, etteivät ilmoitus- ja julkistamisvelvoitteet ole päällekkäisiä, sen on otettava huomioon 16 a artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen muiden viranomaisten keräämät tiedot sekä Euroopan tilastojärjestelmän ja EKPJ:n tuottamat ja jakamat asiaankuuluvat ja jo olemassa olevat tilastot.”;

3.

Lisätään artikla seuraavasti:

”16 a artikla

Tietojenvaihto viranomaisten välillä ja muiden tahojen kanssa

1.     Rahanpesuntorjuntaviranomainen ja valvontaviranomaiset jakavat muiden viranomaisten kanssa tapauskohtaisesti tai säännöllisesti tietoja, joita ne ovat saaneet ilmoitusvelvollisilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta, kun pyynnön esittävällä viranomaisella on toimeksiantonsa, tavoitteidensa, tehtäviensä ja valtuuksiensa nojalla tai asiaa koskevan unionin oikeuden mukaisesti valtuudet saada nämä tiedot.

Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tietojen jakamiseksi rahanpesuntorjuntaviranomaisen tai valvontaviranomaisen on käytettävä 16 b artiklassa tarkoitettua yhdennettyä raportointijärjestelmää, kun se on perustettu.

2.     Rahanpesuntorjuntaviranomainen ja valvontaviranomaiset pyytävät kukin muilta viranomaisilta tietoja, joita ne muutoin pyytäisivät ilmoitusvelvollisilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta, jos molemmat seuraavista edellytyksistä täyttyvät:

a)

niillä on toimeksiantonsa, tavoitteidensa, tehtäviensä ja valtuuksiensa nojalla tai asiaa koskevan unionin oikeuden mukaisesti valtuudet saada nämä tiedot;

b)

muista viranomaisista vähintään yhdellä on nämä tiedot hallussaan.

Ensimmäinen alakohta ei rajoita rahanpesuntorjuntaviranomaisen ja toimivaltaisten viranomaisten mahdollisuutta saada nämä tiedot finanssilaitoksilta tai muilta toimivaltaisilta viranomaisilta, jos toinen viranomainen ei operatiivisista syistä pysty jakamaan tietoja.

Sen määrittämiseksi, täyttyykö ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitettu edellytys, rahanpesuntorjuntaviranomaisen ja valvontaviranomaisten on käytettävä 16 b artiklassa tarkoitettua yhdennettyä raportointijärjestelmää, kun se on perustettu.

3.     Tässä artiklassa, 16 artiklan 3 a kohdassa ja 16 b artiklassa ’muilla viranomaisilla’ tarkoitetaan mitä tahansa seuraavista viranomaisista:

a)

Euroopan valvontaviranomaiset;

b)

EJRK;

c)

asetuksen (EU) N:o 1093/2010 4 artiklan 2 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

d)

asetuksen (EU) N:o 1094/2010 4 artiklan 2 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

e)

asetuksen (EU) N:o 1095/2010 4 artiklan 3 alakohdassa määritellyt toimivaltaiset viranomaiset;

f)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) …/…+ (22) 2 artiklan 1 alakohdassa määritellyt viranomaiset;

g)

asetuksen (EU) N:o 575/2013 2 artiklan 2 alakohdassa määritellyt kansalliset toimivaltaiset viranomaiset;

h)

yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB);

i)

asetuksen (EU) N:o 806/2014 3 artiklan 3 alakohdassa määritellyt kansalliset kriisinratkaisuviranomaiset;

j)

asetuksen (EU) N:o 1024/2013 2 artiklan 9 alakohdassa määritelty yhteinen valvontamekanismi (YVM).

Tässä artiklassa ’finanssilaitoksella’ tarkoitetaan asetuksen (EU) N:o 1092/2010 2 artiklan a alakohdassa määriteltyä finanssilaitosta.

4.     Tietojenvaihtoa koskevassa pyynnössä on ilmoitettava asianmukaisesti unionin lainsäädännön mukainen oikeusperusta, jonka nojalla pyynnön esittävä viranomainen voi saada tiedot ilmoitusvelvollisilta tai muulta toimivaltaiselta viranomaiselta. Pyynnön esittävän viranomaisen ja tiedot jakavan viranomaisen on noudatettava salassapitovelvollisuutta ja tietosuojasäännöksiä, joista säädetään 75 ja 84 artiklassa sekä alakohtaisessa lainsäädännössä ja joita sovelletaan tietojen jakamiseen ilmoitusvelvollisen ja pyynnön esittävän viranomaisen välillä sekä tietojen jakamiseen ilmoitusvelvollisen ja tiedot jakavan viranomaisen välillä. Tiedot jakavan viranomaisen on ilmoitettava tällaisesta tietojenvaihdosta kaikille asiaankuuluville ilmoitusvelvollisille ilman aiheetonta viivytystä, ellei tietoja ole anonymisoitu, muutettu, koottu yhteen tai käsitelty millä tahansa muulla suojamenetelmällä luottamuksellisten tietojen suojaamiseksi.

5.     Edellä olevaa 1, 2 ja 4 kohtaa sovelletaan myös tietoihin, jotka tiedot jakava viranomainen on saanut ilmoitusvelvolliselta tai muilta viranomaisilta ja joille tiedot jakava viranomainen on myöhemmin tehnyt laaduntarkastuksia tai joita tiedot jakava viranomainen on muutoin käsitellyt.

6.     Rahanpesuntorjuntaviranomainen ja muut viranomaiset tekevät 1, 2, 4 ja 5 kohdassa tarkoitettua tietojenvaihtoa varten yhteisymmärryspöytäkirjoja, joissa täsmennetään tietojenvaihtoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Ne myös laativat tällaisten jaettujen tietojen keräämiseen ja käsittelyyn tarkoitettujen resurssien jakamista koskevat järjestelyt edellyttäen, että kyseiset järjestelyt ovat tietosuojaa, teollis- ja tekijänoikeuksia ja salassapitovelvollisuutta koskevien sovellettavien sääntöjen mukaiset. Yhteisymmärryspöytäkirjoissa noudatetaan kaikkien asianomaisten viranomaisten välisellä sopimuksella yksinkertaista vakiomuotoa, jota tarvittaessa mukautetaan tiettyjen viranomaisten toimintaan mahdollisesti liittyviin erityisolosuhteisiin.

7.     Edellä olevat 1–6 kohta eivät rajoita teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa eivätkä estä tai rajoita muun unionin lainsäädännön säädösten nojalla tehtävää rahanpesuntorjuntaviranomaisen ja muiden viranomaisten välistä tietojenvaihtoa. Jos tämän artiklan säännökset ovat ristiriidassa tämän asetuksen säännösten tai sellaisen unionin muun lainsäädännön kanssa, joilla säännellään muiden viranomaisten välistä tietojenvaihtoa, sovelletaan ensisijaisesti tällaisen muun unionin lainsäädännön säännöksiä.

8.     Rahanpesuntorjuntaviranomainen ja valvontaviranomaiset voivat jakaa perustellusta pyynnöstä ja tapauskohtaisesti komissiolle tietoja, joita ilmoitusvelvolliset ovat raportoineet niille unionin lainsäädännön mukaisten velvoitteidensa mukaisesti ja jotka ovat sellaisessa muodossa, josta yksittäisiä yhteisöjä ei voida tunnistaa ja johon ei sisälly henkilötietoja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita unionin lainsäädännössä säädettyjä tietojen jakamista koskevia velvoitteita. Tietoja toimittaneille viranomaisille on asianmukaisesti ilmoitettava tietojen jakamisesta.

9.     Rahanpesuntorjuntaviranomainen ja valvontaviranomaiset voivat myöntää ilmoitusvelvollisille, tutkijoille ja muille yhteisöille, joiden oikeutettua etua tiedot koskevat, pääsyn tietoihin, joita ne ovat saaneet tehtäviään suorittaessaan, tietojen uudelleenkäyttämiseksi tutkimus- ja innovointitarkoituksiin edellyttäen, että rahanpesuntorjuntaviranomainen tai valvontaviranomaiset ovat varmistaneet kaikkien seuraavien edellytysten täyttymisen:

a)

tiedot on anonymisoitu siten, ettei rekisteröidyn tai ilmoitusvelvollisen tunnistaminen ole tai ole enää mahdollista;

b)

tiedot on muutettu, koottu yhteen tai käsitelty millä tahansa muulla suojamenetelmällä luottamuksellisten tietojen, liikesalaisuudet tai teollis- ja tekijänoikeuksien piiriin kuuluva sisältö mukaan luettuina, suojaamiseksi;

c)

tahot, joille on myönnetty pääsy tietoihin, ovat osoittaneet, että niillä on luottamuksellisten tietojen suojaamisessa tarvittavat tekniset keinot ja että niillä on toisin sanoen välineet, joilla pystytään kaikilta osin varmistamaan yksityisyyden ja luottamuksellisuuden suoja.

Toiselta viranomaiselta saatuja tietoja voidaan jakaa ainoastaan tällä perusteella tiedot alun perin saaneen viranomaisen suostumuksella.

10.     Rahanpesuntorjuntaviranomainen ja valvontaviranomaiset toimittavat komissiolle viimeistään... päivänä...kuuta... [yksi vuosi tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] kertomuksen kaikista alakohtaisiin asetuksiin liittyvistä oikeudellisista esteistä, jotka estävät niitä vaihtamasta tietoja muiden viranomaisten tai muiden tahojen kanssa. Kertomuksessa voidaan käsitellä myös ei-olennaisia, vanhentuneita, päällekkäisiä tai muuten epäolennaisia raportointivaatimuksia sekä tehdä ehdotuksia, joilla varmistetaan rahoitusalan yritysten ja muiden kuin rahoitusalan yritysten raportointivaatimusten johdonmukaisuus.

Kyseisen kertomuksen perusteella ja ottaen asianmukaisesti huomioon teollis- ja tekijänoikeuksien suojan, salassapitovelvollisuuden ja tietosuojan komissio antaa viimeistään... päivänä...kuuta... [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen, jolla alakohtaisesta lainsäädännöstä poistetaan tällaiset oikeudelliset esteet, jotta voidaan edistää viranomaisten välistä ja muiden tahojen kanssa tapahtuvaa tietojenvaihtoa.”;

4.

Lisätään artikla seuraavasti:

”16 b artikla

Yhdennetyn raportointijärjestelmän perustaminen

1.     Rahanpesuntorjuntaviranomainen ja valvontaviranomaiset laativat tiiviissä yhteistyössä muiden viranomaisten ja Euroopan keskuspankkijärjestelmän (EKPJ) kanssa viimeistään... päivänä...kuuta... [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] yhdennetyn raportointijärjestelmän perustamisen teknisistä yksityiskohdista kertomuksen ja etenemissuunnitelman, jotka perustuvat Euroopan valvontaviranomaisten raportoinnin yhdentämisestä osa-alueillaan tekemään työhön, ja liittävät kertomukseen arvioinnin kustannuksista ja hyödyistä. Tätä kertomusta varten yhdennettyyn raportointijärjestelmään sisällytetään seuraavat:

a)

yhteinen tietohakemisto, jolla varmistetaan raportointivaatimusten ja tietojen standardoinnin johdonmukaisuus ja selkeys;

b)

yhteinen tietorekisteri raportointi- ja julkistamisvaatimuksista, kerätyn tiedon kuvauksista ja viranomaisista, joiden hallussa tiedot ovat;

c)

keskitetty tietoalue, mukaan lukien tiedonkeruun ja tietojenvaihdon tekninen suunnitelma; sekä

d)

pysyvä keskitetty yhteyspiste, jonne yhteisöt voivat ilmoittaa päällekkäisistä, tarpeettomista tai vanhentuneista raportointi- ja julkistamisvaatimuksista.

2.     Kertomukseen on liitettävä kokonaisrahoitusvaikutuksia koskeva arvio, joka laaditaan tiiviissä yhteistyössä komission kanssa.

Komissio antaa tarvittaessa viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen, jolla varmistetaan yhdennetyn raportointijärjestelmän perustamisessa tarvittavat taloudelliset ja tietotekniset resurssit sekä henkilöresurssit.

Rahanpesuntorjuntaviranomainen perustaa yhdessä muiden viranomaisten kanssa yhdennetyn raportointijärjestelmän viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä].”;

5.

Lisätään 44 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Rahanpesuntorjuntaviranomaisen lausunnot eivät rajoitu käynnissä oleviin lainsäädäntömenettelyihin. Rahanpesuntorjuntaviranomainen voi myös tarvittaessa ehdottaa lausunnoissaan muutoksia voimassa oleviin säädöksiin, mukaan lukien muutokset, joilla

a)

poistetaan tarpeettomat tai vanhentuneet raportointi- ja julkistamisvaatimukset unionin lainsäädännöstä tai niistä kansallisista säädöksistä, joilla unionin oikeus on saatettu osaksi jäsenvaltioiden kansallista lainsäädäntöä;

b)

varmistetaan johdonmukaiset raportointi- ja julkistamisvaatimukset alakohtaisessa ja useita aloja koskevassa lainsäädännössä;

c)

varmistetaan raportointi- ja julkistamisvaatimusten oikeasuhteisuus raportoivan yhteisön luonteeseen, kokoon ja monitahoisuuteen nähden;

d)

varmistetaan, että raportointi- ja julkistamisvaatimusten noudattaminen on oikeassa suhteessa rahanpesuntorjuntaviranomaisen tehtävien ja tavoitteiden täyttämisen tuomaan lisäarvoon nähden.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja, voimassa olevista säädöksistä annettavia lausuntoja varten rahanpesuntorjuntaviranomainen ottaa asianmukaisesti huomioon kaikilta asiaankuuluvilta sidosryhmiltä saadut tiedot. Näiden lausuntojen perusteella komissio antaa tarvittaessa Euroopan parlamentille ja neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen.”.

5 artikla

Asetuksen (EU) 2021/523 muuttaminen

Muutetaan asetus (EU) N:o 2021/523 seuraavasti:

-1.

Korvataan 8 artiklan 6 kohdan johdantokappale seuraavasti:

”Komissio laatii kestävyysohjeistuksen, jolla voidaan unionin ympäristö- ja sosiaalisten tavoitteiden ja -normien mukaisesti sekä ”ei merkittävää haittaa” -periaate ja infrastruktuurihanketyyppien erot asianmukaisesti huomioon ottaen”;

-1 a.

Korvataan 13 artiklan 7 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Toteutuskumppanin ja rahoituksen lopullisen saajan tai rahoituksenvälittäjän tai muun 16 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun tahon väliset 4 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun EU:n takuun nojalla tekemät sopimukset on allekirjoitettava viimeistään 31 päivänä elokuuta 2026. Muissa tapauksissa toteutuskumppanin ja rahoituksen lopullisen saajan tai rahoituksenvälittäjän tai muun 16 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun tahon väliset sopimukset on allekirjoitettava viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2028.”;

-1 b.

Korvataan 17 artiklan 2 kohdan h alakohta seuraavasti:

h)

EU:n takuun kattamiin rahoitus- ja investointitoimiin liittyvä taloudellinen ja toimintaa koskeva raportointi ja seuranta varmistaen raportointia ja seurantaa koskevien vaatimusten oikeasuhteisuus ja minimoiden kaikkien sidosryhmien ja lopullisten edunsaajien osalta kustannukset InvestEU-ohjelman tavoitteita vaarantamatta;”;

1.

Korvataan 28 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Kunkin toteutuskumppanin on toimitettava komissiolle kerran vuodessa selvitys tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvista rahoitus- ja investointitoimista jaoteltuina tarvittaessa EU-osioon ja jäsenvaltio-osioon. Kunkin toteutuskumppanin on toimitettava tietoa jäsenvaltio-osiosta myös sille jäsenvaltiolle, jonka osiota se toteuttaa. Selvitykseen on sisällytettävä arvio EU:n takuun käytön edellytysten ja tämän asetuksen liitteessä III esitettyjen keskeisten tulosindikaattoreiden noudattamisesta. Selvitykseen on lisäksi sisällytettävä toiminta-, tilasto-, rahoitus- ja kirjanpitotietoja kustakin rahoitus- tai investointitoimesta sekä arvio odotetuista kassavirroista osion, politiikkaikkunan ja InvestEU-rahaston tasolla. EIP-ryhmän ja tarvittaessa muiden toteutuskumppaneiden selvitykseen on sisällyttävä tietoa myös tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia rahoitus- ja investointitoimia toteutettaessa kohdatuista investointien esteistä. Selvityksiin on sisällytettävä tiedot, jotka toteutuskumppaneiden on annettava varainhoitoasetuksen 155 artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla.”

.

5 a artikla

Yhdenmukaistaminen neuvoston asetuksen (EU) N:o 1024/2013 kanssa

Komissio antaa tarvittaessa viimeistään... päivänä...kuuta... [kolme kuukautta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen tällä asetuksella asetuksiin (EU) N:o 1092/2010, (EU) N:o 1093/2010, (EU) N:o 1094/2010, (EU) N:o 1095/2010, (EU) N:o 806/2014 ja (EU) …/... (23) tehtävien muutosten yhdenmukaistamiseksi neuvoston asetuksen (EU) N:o 1024/2013 kanssa.

6 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty...

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja


(*1)  Tekstiin tehdyt muutokset johtuvat tarkistuksen 1 hyväksymisestä. Uusi tai muutettu teksti merkitään lihavoidulla kursiivilla, poistot symbolilla ▌.

(1)  EUVL C […], […], s. […]

(2)  EUVL C […], […], s. […].

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/523, annettu 24 päivänä maaliskuuta 2021, InvestEU-ohjelman perustamisesta ja asetuksen (EU) 2015/1017 muuttamisesta (EUVL L 107, 26.3.2021, s. 30).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1092/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, finanssijärjestelmän makrotason vakauden valvonnasta Euroopan unionissa ja Euroopan järjestelmäriskikomitean perustamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 1).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/78/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 12).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1094/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/79/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 48).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/77/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84).

(8)   Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 806/2014, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2014, yhdenmukaisten sääntöjen ja yhdenmukaisen menettelyn vahvistamisesta luottolaitosten ja tiettyjen sijoituspalveluyritysten kriisinratkaisua varten yhteisen kriisinratkaisumekanismin ja yhteisen kriisinratkaisurahaston puitteissa sekä asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta (EUVL L 225, 30.7.2014, s. 1).

(9)   Julkaisutoimisto: lisätään tekstiin asiakirjassa 2021/0240(COD) (ehdotus rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomaisen perustamisesta – COM(2021) 421 final) olevan asetuksen numero ja alaviitteeseen kyseisen asetuksen numero, päivämäärä, otsikko ja EUVL-julkaisuviite.

(10)   Neuvoston asetus (EU) N:o 1024/2013, annettu 15 päivänä lokakuuta 2013, luottolaitosten vakavaraisuusvalvontaan liittyvää politiikkaa koskevien erityistehtävien antamisesta Euroopan keskuspankille (EUVL L 287, 29.10.2013, s. 63).

(11)  COM(2023)0168.

(12)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2022/868, annettu 30 päivänä toukokuuta 2022, eurooppalaisen datan hallinnoinnista ja asetuksen (EU) 2018/1724 muuttamisesta (datanhallinta-asetus) (EUVL L 152, 3.6.2022, s. 1).

(13)   Julkaisutoimisto: lisätään tekstiin asiakirjassa 2021/0240(COD) (ehdotus rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomaisen perustamisesta – COM(2021) 421 final) olevan asetuksen numero ja alaviitteeseen kyseisen asetuksen numero, päivämäärä, otsikko ja EUVL-julkaisuviite.

(14)   Julkaisutoimisto: lisätään tekstiin asiakirjassa 2021/0250(COD) (ehdotus kuudenneksi rahanpesunvastaiseksi direktiiviksi, COM(2021) 423 final) olevan direktiivin numero ja alaviitteeseen kyseisen direktiivin numero, päivämäärä, otsikko ja EUVL-julkaisuviite.

(15)   Julkaisutoimisto: lisätään tekstiin asiakirjassa 2021/0240(COD) (ehdotus rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomaisen perustamisesta – COM(2021) 421 final) olevan asetuksen numero ja alaviitteeseen kyseisen asetuksen numero, päivämäärä, otsikko ja EUVL-julkaisuviite.

(16)   Julkaisutoimisto: lisätään tekstiin asiakirjassa 2021/0250(COD) (ehdotus kuudenneksi rahanpesunvastaiseksi direktiiviksi, COM(2021) 423 final) olevan direktiivin numero ja alaviitteeseen kyseisen direktiivin numero, päivämäärä, otsikko ja EUVL-julkaisuviite.

(17)   Julkaisutoimisto: lisätään tekstiin asiakirjassa 2021/0240(COD) (ehdotus rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomaisen perustamisesta – COM(2021) 421 final) olevan asetuksen numero ja alaviitteeseen kyseisen asetuksen numero, päivämäärä, otsikko ja EUVL-julkaisuviite.

(18)   Julkaisutoimisto: lisätään tekstiin asiakirjassa 2021/0250(COD) (ehdotus kuudenneksi rahanpesunvastaiseksi direktiiviksi, COM(2021) 423 final) olevan direktiivin numero ja alaviitteeseen kyseisen direktiivin numero, päivämäärä, otsikko ja EUVL-julkaisuviite.

(19)   Julkaisutoimisto: lisätään tekstiin asiakirjassa 2021/0240(COD) (ehdotus rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomaisen perustamisesta – COM(2021) 421 final) olevan asetuksen numero ja alaviitteeseen kyseisen asetuksen numero, päivämäärä, otsikko ja EUVL-julkaisuviite.

(20)   Julkaisutoimisto: lisätään tekstiin asiakirjassa 2021/0250(COD) (ehdotus kuudenneksi rahanpesunvastaiseksi direktiiviksi, COM(2021) 423 final) olevan direktiivin numero ja alaviitteeseen kyseisen direktiivin numero, päivämäärä, otsikko ja EUVL-julkaisuviite.

(21)   + Virallinen lehti: lisätään tekstiin asiakirjassa 2021/0240(COD) (ehdotus rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomaisen perustamisesta – COM(2021) 421 final) olevan asetuksen numero ja alaviitteeseen kyseisen asetuksen numero, päivämäärä, otsikko ja EUVL-julkaisuviite.

(22)   + Julkaisutoimisto: lisätään tekstiin asiakirjassa 2021/0250(COD) (ehdotus kuudenneksi rahanpesunvastaiseksi direktiiviksi, COM(2021) 423 final) olevan direktiivin numero ja alaviitteeseen kyseisen direktiivin numero, päivämäärä, otsikko ja EUVL-julkaisuviite.

(23)   Julkaisutoimisto: lisätään tekstiin asiakirjassa 2021/0240(COD) (ehdotus rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomaisen perustamisesta – COM(2021) 421 final) olevan asetuksen numero ja alaviitteeseen kyseisen asetuksen numero, päivämäärä, otsikko ja EUVL-julkaisuviite.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1021/oj

ISSN 1977-1053 (electronic edition)