ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 220A |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
66. vuosikerta |
Sisältö |
Sivu |
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Euroopan unionin henkilöstövalintatoimisto (EPSO) |
|
2023/C 220 A/01 |
FI |
|
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan unionin henkilöstövalintatoimisto (EPSO)
22.6.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
CA 220/1 |
ILMOITUS AVOIMESTA KILPAILUSTA
EPSO/AD/402/23 – Hallintovirkamiehet (AD 6) seuraavilla aloilla:
1. Mikrotalous/makrotalous
2. Rahoituksen taloustiede
3. Toimialatutkimus
(2023/C 220 A/01)
Hakemisen määräaika: 25. heinäkuuta 2023 klo 12.00 Belgian aikaa
SISÄLTÖ
1. |
YLEISET SÄÄNNÖKSET | 2 |
2. |
TYÖTEHTÄVÄT | 2 |
3. |
HAKUKELPOISUUS | 2 |
3.1 |
Yleiset edellytykset | 2 |
3.2 |
Erityiset edellytykset – kielitaito | 2 |
3.3 |
Erityiset edellytykset – tutkinnot, todistukset ja työkokemus | 2 |
4. |
VALINTAMENETTELY | 4 |
4.1 |
Yhteenveto kilpailumenettelyistä | 4 |
4.2 |
Tässä kilpailussa käytettävät kielet | 4 |
4.3 |
Kilpailun vaiheet | 5 |
5. |
YHTÄLÄISET MAHDOLLISUUDET JA KOHTUULLISET MUKAUTUKSET | 7 |
LIITE I |
Yleiset säännöt | 8 |
LIITE II |
Tyypilliset työtehtävät | 15 |
LIITE III |
Esimerkkejä vähimmäiskoulutusvaatimuksista | 18 |
1. YLEISET SÄÄNNÖKSET
Euroopan unionin henkilöstövalintatoimisto (EPSO) järjestää avoimen kilpailun laatiakseen varallaololuettelot, joista Euroopan unionin toimielimet ja virastot voivat ottaa palvelukseen uusia virkamiehiä tehtäväryhmään ”hallintovirkamiehet”(palkkaluokka AD 6). Varallaololuetteloihin otettavat valitaan pätevyyden arvioinnin ja valintakokeiden perusteella.
Tämä kilpailuilmoitus ja sen liitteet, mukaan lukien liite I ”Yleiset säännöt”, muodostavat tämän kilpailun oikeudellisesti sitovat puitteet.
Varallaololuetteloon kirjattavien kilpailun läpäisseiden hakijoiden määrä:
Ala 1 |
Mikrotalous/makrotalous |
300 |
Ala 2 |
Rahoituksen taloustiede |
348 |
Ala 3 |
Toimialatutkimus |
322 |
Tämä kilpailuilmoitus kattaa kolme alaa. Hakija voi valita niistä vain yhden. Valinta on tehtävä hakemisen yhteydessä, eikä sitä ole mahdollista muuttaa hakemuslomakkeen validoinnin jälkeen.
EPSO pyrkii käyttämään mahdollisuuksien mukaan sukupuolineutraalia ja osallistavaa kieltä. Viittauksella tiettyä sukupuolta olevaan henkilöön tarkoitetaan myös viittausta kaikkiin muuta sukupuolta oleviin henkilöihin.
2. TYÖTEHTÄVÄT
Lisätietoja tyypillisistä tehtävistä on liitteessä II.
3. HAKUKELPOISUUS
Hakijan on hakemusten viimeisenä jättöpäivänä täytettävä kaikki jäljempänä luetellut yleiset ja erityiset edellytykset.
3.1 Yleiset edellytykset
Hakijan on täytettävä seuraavat vaatimukset:
1. |
Hakijalla on jonkin EU:n jäsenvaltion täydet kansalaisoikeudet. |
2. |
Hakija on täyttänyt kansallisen asevelvollisuuslainsäädännön mukaiset velvollisuutensa. |
3. |
Hakija täyttää tehtävien hoitamisen edellyttämät hyvää mainetta koskevat vaatimukset. |
3.2 Erityiset edellytykset – kielitaito
Hakijan on osattava vähintään kahta EU:n 24 virallisesta kielestä jäljempänä kohdassa 4.2.1 esitetyn mukaisesti.
3.3 Erityiset edellytykset – tutkinnot, todistukset ja työkokemus
Esimerkkejä vähimmäiskoulutusvaatimuksista on liitteessä III.
3.3.1 Ala 1 – Mikrotalous/makrotalous
a) |
Hakukelpoisuus alalle 1 edellyttää, että hakija täyttää jommassakummassa seuraavista alakohdista esitetyt vaatimukset:
|
b) |
Kohdan 3.3.1 alakohdan a alakohdissa i ja ii tarkoitettua työkokemusta pidetään soveltuvana, jos se on hankittu kansallisessa tai kansainvälisessä hallinnossa, talous- tai rahoitusalan instituutioissa, talousalan konsulttiyrityksissä tai ajatushautomossa taikka akateemisissa tai muissa tutkimuslaitoksissa ja jos se liittyy suoraan vähintään kahteen tämän ilmoituksen liitteessä II luetelluista alan 1 tehtävistä. |
3.3.2 Ala 2 – Rahoituksen taloustiede
a) |
Hakukelpoisuus alalle 2 edellyttää, että hakija täyttää yhdessä seuraavista alakohdista esitetyt vaatimukset:
|
b) |
Edellä kohdan 3.3.2 alakohdan a alakohdissa i–iv tarkoitettua työkokemusta pidetään soveltuvana, jos se on saatu yhdellä tai useammalla seuraavista aloista:
|
3.3.3 Ala 3 – Toimialatutkimus
a) |
Hakukelpoisuus alalle 3 edellyttää, että hakija täyttää jommassakummassa seuraavista alakohdista esitetyt vaatimukset:
|
b) |
Edellä kohdan 3.3.3 alakohdan a alakohdissa i ja ii tarkoitettu työkokemus katsotaan soveltuvaksi, jos se liittyy suoraan tämän ilmoituksen liitteessä II mainittuun alaan 3 kuuluviin tehtäviin ja jos se on hankittu yhdellä tai useammalla seuraavista aloista:
|
4. VALINTAMENETTELY
4.1 Yhteenveto kilpailumenettelyistä
Kilpailussa on seuraavat vaiheet:
— |
Hakemus (ks. kohta 4.3.1) |
— |
Koevaihe: päättelykykyä mittaavat kokeet, hakijan valitsemaan alaan liittyvä monivalintakoe (”alakohtainen monivalintakoe”) ja case-tehtävä (ks. kohta 4.3.2) |
— |
Osallistumisedellytysten tarkistaminen ja varallaololuettelojen laatiminen (ks. kohta 4.3.3). |
4.2 Tässä kilpailussa käytettävät kielet
4.2.1 Kielitaitovaatimukset
Tähän kilpailuun osallistuvalla hakijalla on oltava perusteellinen (vähintään tason C1) taito vähintään yhdessä EU:n 24 virallisesta kielestä ja riittävä (vähintään tason B2) taito toisessa EU:n virallisessa kielessä. Toisen näistä on oltava englanti.
Edellä mainittuja vähimmäistasoja sovelletaan kaikkiin hakemuslomakkeessa mainittuihin kielitaidon osa-alueisiin (puhuminen, kirjoittaminen, luetun ymmärtäminen ja kuullun ymmärtäminen). Nämä osa-alueet vastaavat kieliä koskevassa yhteisessä eurooppalaisessa viitekehyksessä (1) mainittuja kielitaidon osa-alueita.
Tämän kilpailun kieliä koskevissa vaatimuksissa otetaan pääasiassa huomioon Euroopan komissiossa työskentelevän henkilöstön tehtävien erityispiirteet, koska se aikoo ottaa palvelukseen suurimman määrän kilpailun läpäisseitä hakijoita erityisesti seuraaviin pääosastoihin: kilpailun pääosasto (DG COMP), budjettipääosasto (DG BUDG), sisämarkkinoiden, teollisuuden, yrittäjyyden ja pk-yritystoiminnan pääosasto (DG GROW), talouden ja rahoituksen pääosasto (DG ECFIN), rahoitusvakauden, rahoituspalvelujen ja pääomamarkkinaunionin pääosasto (DG FISMA), yhteinen tutkimuskeskus (JRC), verotuksen ja tulliliiton pääosasto (DG TAXUD) ja Eurostat-pääosasto (DG ESTAT). Samat vaatimukset koskevat kaikkia tämän kilpailuilmoituksen kattamia aloja.
Tämän ilmoituksen kattamilla aloilla työskentelevä henkilöstö käyttää englantia suorittaessaan liitteessä II mainittuja tehtäviä: makro- ja mikrotason taloudelliset analyysit; valvonta sekä markkinoiden, rahoituslaitosten ja -politiikkojen arviointi; ennusteiden laatiminen; politiikan kehittäminen; lainsäädännön laatiminen; yhteydenpito ja neuvottelu eri sidosryhmien kanssa jne. Englantia käytetään sisäisessä viestinnässä ja sisäisissä kokouksissa, raporttien, muistioiden ja puheiden laatimisessa, julkaisujen valmistelemisessa sekä erikoistumiskoulutuksissa. Englantia käytetään myös sisäisillä lausuntokierroksilla ja toimielinten välisessä viestinnässä. Riittävä englannin kielen taito on siksi välttämätön, jotta hakija olisi toimintakykyinen heti palvelukseen otettaessa.
Edellä esitetyt kielivaatimukset määrittävät myös kokeiden kielet (ks. kohta 4.2.2 jäljempänä).
4.2.2 Hakemuksen ja kokeiden kielet
Kilpailun eri vaiheissa käytetään kieliä seuraavasti:
Kilpailun vaihe |
Kokeet |
Kieli |
Hakemus |
— |
Mikä tahansa EU:n 24 virallisesta kielestä |
Kokeet |
Päättelykykyä mittaavat kokeet |
EU:n virallinen kieli, muu kuin englanti |
Alakohtainen monivalintakoe |
englanti |
|
Case-tehtävä |
englanti |
Hakijat voivat täyttää hakemuslomakkeen millä tahansa EU:n 24 virallisesta kielestä. EPSO kuitenkin kannustaa hakijoita täyttämään hakemuksensa englanniksi, jolloin sitä ei tarvitse kääntää. Kun kaikki hakemukset ovat saatavilla englannin kielellä – jota kaikki valintalautakunnan jäsenet osaavat –, osallistumisedellytysten tarkistaminen on helpompaa ja nopeampaa. Tällöin valintalautakunnan jäsenet voivat arvioida hakijoiden hakemuksia kielitaidostaan riippumatta. Lisäksi tämä helpottaa sopivien hakijoiden hakua palvelukseenottovaiheessa. Jos hakija käyttää mieluummin jotain muuta kieltä, hän voi hyödyntää konekäännöstä hakemuksensa kääntämiseen englanniksi.
Kilpailun läpäisseiden hakijoiden on palvelukseen ottamisen jälkeen pystyttävä paitsi työskentelemään englanniksi myös käyttämään alakohtaisia tietojaan ja kompetenssejaan sekä yleisiä kompetenssejaan (erityisesti kirjallisia viestintätaitoja) englanniksi. Sen vuoksi on tarpeen järjestää näihin seikkoihin liittyvät valintamenettelyn osiot tällä kielellä.
4.3 Kilpailun vaiheet
4.3.1 Hakemus
Hakijalla on oltava hakemuksen tekemistä varten EPSO-tili, joten tarvittaessa hänen on luotava sellainen. Kaikkiin EPSO-hakemuksiin käytetään samaa tiliä.
Hakemukset tehdään sähköisesti EPSOn verkkosivuilla (2) . Hakuaika päättyy
25. heinäkuuta 2023 klo 12.00 Belgian aikaa.
Validoimalla hakemuslomakkeen hakija vakuuttaa täyttävänsä kaikki kohdassa ”Hakukelpoisuus” esitetyt edellytykset. Kun hakija on validoinut hakemuslomakkeen, tietoja ei voi enää muuttaa. Hakijan on huolehdittava siitä, että hakemus on täytetty ja validoitu määräaikaan mennessä.
Hakijan on ladattava EPSO-tililleen skannatut jäljennökset asiakirjoista, jotka todistavat hakemuslomakkeessa ilmoitetut tiedot oikeiksi, viimeistään 28. syyskuuta 2023 klo 12.00 Belgian aikaa.
4.3.2 Kokeet
Kaikki hakijat, jotka ovat validoineet hakemuksensa tässä ilmoituksessa mainittuun määräaikaan mennessä, kutsutaan kokeisiin.
Kokeet suoritetaan ja valvotaan etäyhteydellä. Hakijan on itse varattava koeaika EPSOn antamia ohjeita noudattaen. Koeaika pitää varata ja kokeet suorittaa tietyn määräajan kuluessa. Kaikki tarvittavat yksityiskohdat ja ohjeet täsmennetään kutsukirjeissä. Hakijoita kehotetaan tutustumaan yleisten sääntöjen (tämän ilmoituksen liite I) kohtiin 5, 6 ja 7.
a) Päättelykykyä mittaavat kokeet
Hakijoiden päättelykykyä mittaavien kokeiden järjestelyt ovat seuraavat:
Kokeet |
Kieli |
Kysymysten määrä |
Kesto |
Kokeen arvostelu |
Vaadittu vähimmäispistemäärä |
Numeerinen päättely |
EU:n virallinen kieli, muu kuin englanti |
10 kysymystä |
20 minuuttia |
0–10 |
6/10 |
Kielellinen päättely |
20 kysymystä |
35 minuuttia |
0–20 |
Kielellinen ja abstrakti päättely yhteensä: 15/30 |
|
Abstrakti päättely |
10 kysymystä |
10 minuuttia |
0–10 |
Läpäistäkseen päättelykykyä mittaavat kokeet hakijan on saatava sekä vaadittu vähimmäispistemäärä 6/10 numeerista päättelykykyä mittaavasta kokeesta että yhteensä vähintään 15/30 pistettä kielellistä ja abstraktia päättelykykyä mittaavista kokeista.
Jos hakija ei saa päättelykykyä mittaavissa kokeissa vaadittuja vähimmäispistemääriä, hänen alakohtaisessa monivalintakokeessa saamiaan tuloksia ei käsitellä.
b) Alakohtainen monivalintakoe
Alakohtainen monivalintakoe liittyy hakijan valitsemaan alaan. Sen järjestelyt ovat seuraavat:
Koe |
Kieli |
Kysymysten määrä |
Kesto |
Kokeen arvostelu |
Vaadittu vähimmäispistemäärä |
Alakohtainen monivalintakoe |
englanti |
30 |
40 minuuttia |
0–30 |
15/30 |
Hakijan on saatava vähimmäispistemäärä 15/30 sekä yksi parhaista pistemääristä. Vaaditun vähimmäispistemäärän saaneet hakijat asetetaan heidän saamiensa pistemäärien mukaisesti alenevaan paremmuusjärjestykseen. Tätä järjestystä käytetään i) niiden hakijoiden määrittämiseen, joiden case-tehtävä pisteytetään (ks. kohdan 4.3.2 alakohta c), ja ii) varallaololuettelojen laatimiseen kohdassa 4.3.3 määritellyn menettelyn mukaisesti.
c) Case-tehtävä
Case-tehtävän tarkoituksena on arvioida hakijan pätevyyttä kirjallisessa viestinnässä. Koe suoritetaan englanniksi, ja siitä voi saada 0–10 pistettä. Hakijan on saatava vähintään vaadittu vähimmäispistemäärä 5/10.
Valintalautakunta pisteyttää hakijoiden case-tehtäviä kohdan 4.3.2 alakohdassa b tarkoitetussa alenevassa paremmuusjärjestyksessä vain niin kauan, kunnes kunkin alan osalta saavutetaan tietty määrä (enintään 1,5 kertaa varallaololuetteloon kunkin alan osalta otettavien hakijoiden määrä). Kaikkien viimeiselle hyväksytylle sijalle oikeuttavan pistemäärän saaneiden hakijoiden case-tehtävä pisteytetään. Muiden hakijoiden osalta case-tehtävää ei pisteytetä.
4.3.3 Osallistumisedellytysten tarkistaminen ja varallaololuettelojen laatiminen
Osallistumisedellytysten täyttyminen tarkistetaan vertaamalla hakijoiden hakemuslomakkeessa ilmoittamia tietoja tämän ilmoituksen kohdassa 3 (”Hakukelpoisuus”) esitettyihin edellytyksiin. Valintalautakunta tekee päätöksen hakijan osallistumisedellytysten täyttymisestä vertaamalla a) hakemuslomakkeessa ilmoitettuja tietoja ja b) hakijan EPSO-tilille ladattuja asiakirjoja, jotka todistavat kyseiset tiedot oikeiksi.
Valintalautakunta tarkistaa sellaisten hakijoiden osallistumisedellytykset, jotka ovat saaneet vaaditun vähimmäispistemäärän ja korkeimpiin kuuluvan pistemäärän alakohtaisessa monivalintakokeessa sekä vaaditun vähimmäispistemäärän case-tehtävässä. Osallistumisedellytykset tarkistetaan kohdan 4.3.2 alakohdassa b tarkoitetussa alenevassa paremmuusjärjestyksessä. Valintalautakunta lopettaa todistusasiakirjojen tarkistamisen, kun osallistumisedellytykset täyttävien hakijoiden määrä vastaa varallaololuettelon kokoa kunkin alan osalta. Näiden hakijoiden nimet kirjataan asianomaiseen varallaololuetteloon. Jos useampi hakija on saanut saman pistemäärän, joka oikeuttaa viimeiselle sijalle varallaololuettelossa, kaikki kyseiset hakijat otetaan varallaololuetteloon.
Muiden hakijoiden osalta osallistumisedellytyksiä ei tarkisteta.
Hakijat kirjataan varallaololuetteloon aakkosjärjestyksessä. Varallaololuettelot annetaan palvelukseen ottavien yksiköiden käyttöön. Hakijoille ilmoitetaan tulokset (kokeiden ja/tai osallistumisedellytysten tarkistamisen osalta), paitsi jos niitä ei ole käsitelty tässä ilmoituksessa esitetyistä syistä.
Varallaololuetteloon pääsy ei tarkoita sitä, että hakijalla olisi oikeus tulla otetuksi toimielimen palvelukseen, eikä anna siitä mitään takeita.
5. YHTÄLÄISET MAHDOLLISUUDET JA KOHTUULLISET MUKAUTUKSET
EPSO pyrkii varmistamaan kaikkien hakijoiden yhtäläiset mahdollisuudet.
Hakijan, jonka toimintarajoite tai terveydellinen tilanne haittaa kokeisiin osallistumista, on ilmoitettava tästä hakemuslomakkeessa ja pyydettävä kohtuullisia mukautuksia EPSOn verkkosivuilla (3) kuvatun menettelyn mukaisesti. EPSO tutkii pyynnön ja siihen liittyvät liiteasiakirjat ja voi myöntää kohtuullisia mukautuksia, mikäli katsoo sen tarpeelliseksi.
(1) https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb56
(2) https://epso.europa.eu/fi/job-opportunities/open-for-application
(3) https://epso.europa.eu/fi/node/495
LIITE I
YLEISET SÄÄNNÖT
1. Perussäännökset
1) |
Näiden yleisten sääntöjen säännöksiä sovelletaan, ellei kilpailuilmoituksessa toisin mainita. |
2) |
Hakijat saavat EPSO-tililleen tietoja, joihin on reagoitava tiettyyn määräaikaan mennessä. Heidän olisi käytävä EPSO-tilillään vähintään kolmen kalenteripäivän välein, jotta he pysyvät ajan tasalla kilpailunsa etenemisestä ja pystyvät noudattamaan määräaikoja. Jos hakija ei EPSOsta johtuvan teknisen ongelman vuoksi pääse tarkistamaan tietoja EPSO-tililtään, hänen on ilmoitettava tästä EPSOlle välittömästi verkkosivuilla olevan yhteydenottolomakkeen (1) kautta. |
3) |
Jos useampi hakija on saanut missä tahansa kilpailun vaiheessa saman pistemäärän, joka oikeuttaa viimeiselle hyväksytylle sijalle, kaikki kyseiset hakijat siirtyvät kilpailun seuraavaan vaiheeseen. Jos useampi hakija on saanut saman pistemäärän, joka oikeuttaa viimeiselle sijalle varallaololuettelossa, kaikki kyseiset hakijat otetaan varallaololuetteloon. |
4) |
Hakija, joka on uudelleentarkastelupyynnön, valituksen tai kanteen käsittelyn jälkeen hyväksytty takaisin kilpailuun, a) otetaan takaisin kilpailun siihen vaiheeseen, jossa hän karsiutui, tai b) merkitään varallaololuetteloon. |
5) |
Ottaessaan hakijaan yhteyttä EPSO-tilin kautta tai sähköpostitse EPSO käyttää yhtä niistä kielistä, joita hakija on hakemuslomakkeen ”Ymmärtäminen”-osiossa ilmoittanut osaavansa vähintään tasolla B2 (2). |
6) |
Hakijat voivat ottaa yhteyttä EPSOon käyttäen EPSOn verkkosivuilla olevaa yhteydenottolomaketta (3). Ennen yhteydenottoa EPSOon hakijoita pyydetään tutustumaan EPSOn verkkosivuilla olevaan ”usein kysyttyä” -osioon (4). |
7) |
EPSO varaa oikeuden olla vastaamatta asiattomiin (kuten toistuviin, loukkaaviin ja/tai tarkoituksettomiin) viesteihin. |
2. Pätevyys, työkokemus, todistusasiakirjat
Opiskelu- ja työskentelyjaksojen alkamis- ja päättymisajankohta on aina ilmoitettava muodossa pp/kk/vvvv.
2.1 Koulutus
1) |
Sekä jäsenvaltioissa että EU:n ulkopuolisissa maissa myönnetyillä oppiarvoilla, tutkintotodistuksilla ja/tai muilla todistuksilla on oltava EU:n jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen hyväksyntä. |
2) |
Kansallisten koulutusjärjestelmien väliset erot, erityisesti tutkintonimikkeiden erot, otetaan huomioon arvioitaessa, onko hakijalla kilpailuilmoituksessa vaadittu pätevyys. |
3) |
Hakijoiden on ilmoitettava kunkin koulutuksen osalta koulutuksen nimi ja taso, sen kattamat alat, opintojen alkamis- ja päättymispäivä sekä opintojen tavallinen/virallinen kesto. |
4) |
Hakijoiden olisi ilmoitettava hakemuslomakkeen ”Koulutus”-välilehdellä myös keskiasteen koulutuksensa. |
2.2 Työkokemus
1) |
Jotta työkokemus voidaan ottaa huomioon, sen on täytettävä seuraavat yleiset vaatimukset:
|
2) |
Seuraavassa lueteltua työkokemusta tarkasteltaessa otetaan huomioon erityissääntöjä, kuten tietyt poikkeukset edellä kohdassa 1 tarkoitetuista vaatimuksista:
|
2.3 Todistusasiakirjat
1) |
Hakijan on ladattava EPSO-tililleen skannatut jäljennökset asiakirjoista, jotka todistavat hakemuslomakkeessa ilmoitetut tiedot oikeiksi. Tämä on tehtävä kilpailuilmoituksessa vahvistettuun päivämäärään mennessä tai – jos kilpailuilmoituksessa ei ole vahvistettu päivämäärää – EPSOn ilmoittamaan päivämäärään mennessä. |
2) |
Jos hakija ei toimita todistusasiakirjoja edellä tarkoitettuun päivämäärään mennessä, voi olla, että hänen ei katsota täyttävän osallistumisedellytyksiä tai hänen erityispätevyyttään tai kokemustaan ei oteta huomioon. |
3) |
Hakijoita voidaan missä tahansa menettelyn vaiheessa pyytää (yleensä sähköpostitse) toimittamaan lisätietoja tai -asiakirjoja. |
4) |
Tilille on ladattava muun muassa jäljennös hakijan henkilötodistuksesta tai passista, jonka on oltava voimassa hakemuksen määräajan päättymispäivänä. Hakijan on pyydettäessä esitettävä alkuperäiskappale henkilötodistuksestaan tai passistaan. |
5) |
Todistuksena koulutuksestaan hakijoiden on toimitettava seuraavat:
|
6) |
Kaikki ilmoitetut työssäolojaksot on näytettävä toteen seuraavassa mainituilla alkuperäisillä asiakirjoilla tai niiden oikeaksi todistetuilla jäljennöksillä:
|
3. Valintalautakunnan rooli
1) |
Kilpailun valintalautakunta päättää kilpailun kokeiden vaikeusasteesta ja hyväksyy niiden sisällön, arvioi, täyttävätkö hakijat erityiset osallistumisedellytykset, vertaa hakijoiden ansioita ja valitsee parhaat hakijat kilpailuilmoituksessa määriteltyjen vaatimusten pohjalta. |
2) |
Valintalautakunnan työskentely on salaista. |
3) |
EPSO tukee valintalautakunnan työskentelyä. |
4. Eturistiriita
1) |
Valintalautakunnan jäsenten nimet julkaistaan EPSOn verkkosivuilla (5). |
2) |
Hakijoiden, valintalautakunnan jäsenten ja EPSOn henkilöstön, joka avustaa tietyn kilpailun järjestämisessä, on ilmoitettava mahdollisista eturistiriidoista, jotka voivat johtua esimerkiksi perhesuhteista tai suorasta työsuhteesta. Mahdollisesta eturistiriitatilanteesta on ilmoitettava EPSOlle heti, kun asianomainen henkilö tulee siitä tietoiseksi. EPSO arvioi kunkin tilanteen tapauskohtaisesti ja toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet. |
3) |
Jotta valintalautakunnan riippumattomuus säilyisi, hakijat tai valintalautakunnan ulkopuoliset henkilöt eivät saa missään tapauksessa yrittää ottaa yhteyttä sen jäseniin kilpailuun tai valintalautakunnan työskentelyyn liittyvissä asioissa, lukuun ottamatta erikseen nimenomaisesti sallittuja tapauksia. |
4) |
Hakijoiden, jotka haluavat tuoda esiin kantansa valintalautakunnalle, on tehtävä tämä kirjallisesti EPSOn kautta (6). |
5) |
Edellä mainittujen sääntöjen rikkominen voi johtaa siihen, että valintalautakunnan jäseneen tai EPSOn henkilöstön jäseneen kohdistetaan kurinpitotoimia ja/tai hakija suljetaan kilpailusta (ks. kohta 6). |
5. Kokeet
1) |
Kokeet suoritetaan ja valvotaan etäyhteydellä (verkossa). Etäyhteydellä valvottavien kokeiden suorittamista koskevat tietotekniset vaatimukset esitetään EPSOn verkkosivuilla (7). Hakijoita kehotetaan tutustumaan verkkosivustoon mahdollisimman varhaisessa vaiheessa sen varmistamiseksi, että heidän digitaaliset laitteensa ovat vaatimusten mukaisia. |
2) |
Hakijan on itse varattava koeaika EPSOn antamia ohjeita noudattaen. Koeaika pitää varata ja kokeet suorittaa tietyn määräajan kuluessa. |
3) |
Kaikki tarvittavat yksityiskohdat ja ohjeet täsmennetään kutsukirjeissä. |
4) |
Jos hakija on jättänyt varaamatta koeajan tai osallistumatta yhteen tai useampaan kokeeseen tai keskeyttänyt kokeen suorittamisen, hänen osallistumisensa kilpailuun katsotaan päättyneen, ellei hakija voi todistaa, että kokeen varaamatta jättäminen, kokeeseen osallistumatta jättäminen tai kokeen keskeyttäminen johtuu olosuhteista, joihin hakija ei voinut vaikuttaa, tai ylivoimaisesta esteestä (force majeure). Hakijoiden käytettävissä olevissa ohjeissa ja tiedoissa esitettyjen kokeiden ehtojen noudattamatta jättämistä ei pidetä olosuhteena, johon hakija ei voi vaikuttaa, tai ylivoimaisena esteenä. |
6. Kilpailusta sulkeminen
1) |
Hakija voidaan sulkea pois kilpailun missä tahansa vaiheessa seuraavin perustein:
|
2) |
EU:n toimielinten palvelukseen hakevien henkilöiden odotetaan henkilöstösääntöjen 27 artiklan ensimmäisen kohdan ja 28 artiklan c alakohdan mukaisesti olevan ehdottoman luotettavia. Petos tai petoksen yritys voi johtaa siihen, että EPSO päättää kieltää joksikin aikaa hakijan osallistumisen tuleviin kilpailuihin. |
7. Huolenaiheet ja oikeussuojakeinot
7.1 Tekniset ja järjestelyihin liittyvät ongelmat
1) |
Jos hakija kohtaa missä tahansa valintamenettelyn vaiheessa vakavan teknisen tai muun järjestelyihin liittyvän ongelman, hänen on ilmoitettava asiasta EPSOlle käyttäen verkkosivuilla olevaa yhteydenottolomaketta (8). |
2) |
Jos ongelma koskee hakemuslomaketta, hakijan tulee ilmoittaa asiasta EPSOlle välittömästi ja joka tapauksessa ennen hakemusten jättämiselle asetettua määräaikaa. |
3) |
Jos ongelma ilmenee etäyhteydellä järjestettävien kokeiden aikana, hakijan on toteutettava seuraavat toimenpiteet:
|
4) |
Väitteitä, jotka esitetään kohdissa 7.2.2 ja 7.3.1 tarkoitettujen pyyntöjen ja valitusten yhteydessä ja jotka perustuvat sellaisiin väitettyihin teknisiin ja/tai järjestelyihin liittyviin ongelmiin, joista ei ole ilmoitettu kohdan 7.1 mukaisesti, ei hyväksytä. |
7.2 Sisäiset uudelleentarkastelumenettelyt
7.2.1
1) |
Hakija, jolla on mielestään perusteltu syy uskoa, että virhe yhdessä tai useammassa monivalintakokeen kysymyksessä on vaikuttanut hänen mahdollisuuksiinsa vastata, voi pyytää näiden kysymysten uudelleentarkastelua. |
2) |
Valintalautakunta voi päättää virheen sisältävän kysymyksen ”neutraloimisesta”, jolloin kyseinen kysymys mitätöidään ja sille alun perin osoitetut pisteet jaetaan kokeen muiden kysymysten kesken. Uudelleenlaskenta vaikuttaa ainoastaan niihin hakijoihin, joille kyseinen kysymys on esitetty. Kilpailuilmoituksen asianomaisissa kohdissa ilmoitettu kokeiden pisteytys säilyy entisellään. |
3) |
Jos hakija haluaa tehdä monivalintakoetta koskevan valituksen, hänen on
|
4) |
Jos valitus esitetään määräajan päättymisen jälkeen tai jos siinä ei kuvata selkeästi kysymystä ja/tai väitettyä virhettä, valitusta ei oteta huomioon. Valituksia, joissa väitetään ainoastaan, että kysymyksen käännöksessä oli ongelmia mutta ei täsmennetä ongelmaa, ei oteta huomioon. |
5) |
Väitteitä, jotka esitetään kohdassa 7.3.1 tarkoitettujen valitusten yhteydessä ja jotka perustuvat sellaisiin monivalintakokeiden kysymyksissä oleviin väitettyihin ongelmiin, joista ei ole ilmoitettu kohdan 7.2.1 mukaisesti, ei hyväksytä. |
7.2.2
1) |
Hakija voi pyytää valintalautakunnan minkä tahansa sellaisen päätöksen uudelleentarkastelua, jolla vahvistetaan hakijan tulokset tai määritellään, voiko hakija jatkaa kilpailun seuraavaan vaiheeseen, tai joka vaikuttaa muulla tavoin hänen oikeudelliseen asemaansa hakijana. |
2) |
Uudelleentarkastelumenettelyn tarkoituksena on antaa valintalautakunnalle mahdollisuus muuttaa riidanalaista päätöstä tapauksissa, joissa siihen on aihetta (kuten arvioinnissa tehty virhe). Uudelleentarkastelumenettelyssä valintalautakunta tarkistaa hakijan ansioita koskevan arviointinsa ja joko vahvistaa alustavat päätelmänsä tai antaa tarkistetun arvioinnin. |
3) |
Valintalautakunta ei vastaa mihinkään oikeudellisiin argumentteihin riippumatta siitä, liittyvätkö ne riidanalaiseen arviointiin. Luonteeltaan oikeudelliset argumentit ja kilpailun oikeudelliseen kehykseen liittyvät vaatimukset on esitettävä hallinnollisena valituksena (ks. kohta 7.3.1). |
4) |
Se, että hakija on eri mieltä arvioinnista, jonka valintalautakunta on antanut hänen suoriutumisestaan kokeessa tai hänen pätevyydestään ja/tai kokemuksestaan, ei yksinään riitä todistamaan, että valintalautakunta on tehnyt arviointivirheen. Valintalautakunnalla on laaja harkintavalta arvottaa hakijoiden suoritusta, pätevyyttä ja kokemusta. |
5) |
Monivalintakokeiden tuloksista ei voi tehdä uudelleentarkastelupyyntöä. |
6) |
Jos hakija haluaa tehdä uudelleentarkastelupyynnön, hänen on
|
7) |
Hakija saa automaattisen vahvistuksen siitä, että hänen pyyntönsä on vastaanotettu. Valintalautakunta tutkii uudelleentarkastelupyynnön ja ilmoittaa hakijalle päätöksestään mahdollisimman pian. |
8) |
Edellä kohdan 6 alakohdassa a mainitun määräajan jälkeen vastaanotettuja pyyntöjä ei hyväksytä eikä tutkita, ellei hakija voi todistaa, että on kyse ylivoimaisesta esteestä. |
7.3 Muut uudelleentarkastelumenettelyt
7.3.1
1) |
Hakija voi tehdä hallinnollisen valituksen toimenpiteestä (päätöksestä tai sen tekemättä jättämisestä), jos
|
2) |
Valitus voi koskea päätöksen puuttumista tapauksissa, joissa päätös on tehtävä henkilöstösäännöissä tarkennetussa määräajassa. |
3) |
Hakijan, joka on tehnyt uudelleentarkastelupyynnön (ks. kohta 7.2.2), on odotettava kyseiseen pyyntöön annetun vastauksen tiedoksi antamista ennen kuin hän päättää hallinnollisen valituksen tekemisestä. Tällaisissa tapauksissa hallinnollisen valituksen tekemisen määräaika alkaa kulua päivästä, jona uudelleentarkastelupyyntöä koskeva valintalautakunnan päätös on annettu tiedoksi. |
4) |
Henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 kohdan mukaiset hallinnolliset valitukset tutkii nimittävänä viranomaisena toimiva EPSOn johtaja. |
5) |
Hallinnollisia valituksia koskevan menettelyn tarkoituksena on varmistaa, onko kilpailun oikeudellista kehystä noudatettu. Hakijoiden on huomattava, että EPSOn johtaja ei voi kumota valintalautakunnan suorittamaa arvottamista eikä hänellä ole oikeudellisia valtuuksia muuttaa valintalautakunnan päätöksen sisältöä. Jos EPSOn johtaja havaitsee menettelyvirheen tai ilmeisen arviointivirheen, asia palautetaan valintalautakunnalle uudelleenarviointia varten. |
6) |
Jos hakija haluaa tehdä hallinnollisen valituksen, hänen on
|
7) |
Hallinnollisia valituksia, jotka on vastaanotettu henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 kohdassa vahvistetun määräajan jälkeen, ei hyväksytä. |
7.3.2
1) |
Hakijoilla on oikeus nostaa kanne unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 270 artiklan sekä henkilöstösääntöjen 91 artiklan nojalla. |
2) |
Unionin yleinen tuomioistuin ei voi ottaa käsiteltäväksi kanteita, jotka koskevat EPSOn tekemiä päätöksiä (ei siis valintalautakunnan päätöksiä), ellei hakija ole tehnyt asianmukaisesti henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua hallinnollista valitusta (ks. kohta 7.3.1 edellä). |
3) |
Kaikki tiedot kanteiden nostamisesta ovat saatavilla unionin yleisen tuomioistuimen verkkosivuilla (13). |
7.3.3
1) |
Kaikilla EU:n kansalaisilla ja unionin alueella asuvilla on oikeus tehdä hallinnollisista epäkohdista kantelu Euroopan oikeusasiamiehelle. |
2) |
Ennen kantelun tekemistä oikeusasiamiehelle hakijoiden on käytävä läpi EPSOn tarjoamat sisäiset muutoksenhakukeinot (ks. kohdat 7.1 ja 7.2 edellä). |
3) |
Kantelun tekeminen oikeusasiamiehelle ei pidennä määräaikaa, joka on asetettu näissä säännöissä tarkoitettujen pyyntöjen ja valitusten tekemiselle tai kanteiden nostamiselle. |
4) |
Kaikki tiedot kantelun tekemisestä Euroopan oikeusasiamiehelle ovat saatavilla oikeusasiamiehen verkkosivuilla (14). |
LIITTEEN I loppu, paluu päätekstiin
(1) https://epso.europa.eu/fi/contact-us
(2) https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb56
(3) https://epso.europa.eu/fi/contact-us
(4) https://epso.europa.eu/fi/epso-faqs-by-category
(5) https://epso.europa.eu/fi
(6) https://epso.europa.eu/fi/contact-us
(7) https://epso.europa.eu/en/it-requirements-passing-epsos-remotely-proctored-tests
(8) https://epso.europa.eu/fi/help/faq/complaints
(9) https://epso.europa.eu/fi/help/faq/complaints
(10) https://epso.europa.eu/fi/help/faq/complaints
(11) https://epso.europa.eu/fi/help/faq/complaints
(12) https://epso.europa.eu/fi/help/faq/complaints
(13) https://curia.europa.eu/jcms/
(14) https://www.ombudsman.europa.eu/fi/home
LIITE II
TYYPILLISET TYÖTEHTÄVÄT
Ala 1 – Mikrotalous/makrotalous
1. |
jäsenvaltioiden, euroalueen, Euroopan unionin tai tärkeiden kumppanimaiden (mm. Yhdysvaltojen, Kiinan ja EU:n naapurimaiden) talouden, makrotalouden ja julkisen talouden ja talousarvion kehityksen seuranta ja niistä raportointi; |
2. |
talousennusteiden ja julkisen talouden ennusteiden laatiminen; |
3. |
makrotalous- ja rahoitusmarkkinaindikaattorien, rahoitusvakauden ja epätasapainotilojen analysointi tai epätasapainon vähentämiseen tähtäävien politiikkatoimien suunnittelu, toteuttaminen ja/tai arviointi; |
4. |
osallistuminen talouspolitiikan muotoiluun ja arviointiin esimerkiksi seuraavilla aloilla: finanssi- ja rahapolitiikka, makrotalouspolitiikka, energia, työllisyys, koulutus ja muut rakennepolitiikat, joilla pyritään edistämään investointeja ja kasvua, julkinen talous, kilpailu, teollisuuspolitiikka, rahoituslaitokset ja -markkinat; |
5. |
makrotalouden mallien (esim. dynaamisen stokastisen yleisen tasapainon mallit (DSGE-mallit)) ja muiden talouskehityksen ja politiikan suorituskyvyn analysointiin ja arviointiin käytettävien mikro- ja makrotaloudellisten välineiden kehittäminen, käyttö ja arviointi; mikro- tai makroekonometristen analyysien ja/tai mallisimulaatioiden tekeminen talouspolitiikan suunnittelun ja arvioinnin tueksi, mukaan lukien makrotalouden vakauttamisen, julkisen talouden, rakenneuudistusten (esim. tuotemarkkinat, työmarkkinat, veroetuusjärjestelmät, eläkkeet, terveydenhuolto, pitkäaikaishoito), rahoituslaitosten ja -markkinoiden, tullin, kaupan, kilpailun, teollisuuspolitiikan, teknologian ja innovoinnin aloilla; |
6. |
EU:n talousarvion ja ohjelmien taloudellisten vaikutusten ja tuloksellisuuden analysointi; |
7. |
mikro- tai makrotaloudellisen analyysin soveltaminen lainsäädäntö- ja politiikkatyöhön eri aloilla; |
8. |
huolehtiminen analyysiin ja näyttöön perustuvan politiikan laatimisesta tuottavuuden, investointien, osallistavan kasvun, vihreään ja digitaaliseen siirtymään valmistautumisen sekä suurten talouden häiriöiden sietokyvyn edistämiseksi; talouteen ja julkiseen talouteen kohdistuvien ilmastonmuutoksen ja energiapolitiikkojen vaikutusten tutkiminen; |
9. |
yhteydet kansainvälisiin talous- ja rahoitusalan instituutioihin, viranomaisiin ja muihin sidosryhmiin sekä raportointi niille ja neuvotteleminen niiden kanssa talouspoliittisen valvonnan sekä talouspoliittisten toimenpiteiden muotoilun ja arvioinnin yhteydessä. |
Ala 2 – Rahoituksen taloustiede
1. |
jäsenvaltioiden, euroalueen ja Euroopan unionin rahoitusmarkkinoiden tai markkinasegmenttien toiminnan seuranta ja analysointi, mukaan lukien mahdollisten markkinahäiriöiden tai väärinhinnoittelun havaitseminen; |
2. |
jäsenvaltioiden rahoituslaitosten ja -markkinoiden elinkelpoisuuden, suorituskyvyn ja kestävyyden analysointi ja arviointi, mukaan lukien talouden sopeutusohjelman piiriin kuuluvat jäsenvaltiot. Tähän sisältyy omien varojen analyysi ja rahoituslaitoksia koskevat erityiset vakavaraisuussäännöt, (vanhojen) omaisuuserien laadun tarkastelu ja liiketoimintasuunnitelmien arviointi; |
3. |
sellaisten analyysien tekeminen, joilla tuetaan talous- ja rahaliiton (EMU) syventämiseen sekä rahoitusmarkkinoiden, rahoituslaitosten ja finanssi-infrastruktuurin sääntelyyn liittyvien politiikkojen muotoilua ja arviointia; |
4. |
rahoituslaitoksia ja -palveluja koskevan, pankkiunionin ja pääomamarkkinaunionin toteuttamiseen liittyvän lainsäädännön kehittäminen. Tähän sisältyy sääntelyn tarkasteluun liittyvien toimien toteuttaminen lainsäädäntöprosessin aikana; |
5. |
varojen ja vastuiden hallintaan liittyvien rahoitusriskien arviointi- ja seurantamenetelmien ja -välineiden, myös skenaarioanalyysien ja stressitestien, kehittäminen ja soveltaminen. Tähän sisältyy ehdollisten velkojen kestävyyttä koskevien EU:n arviointivälineiden suunnittelun, kehittämisen, toteuttamisen, hallinnoinnin ja ylläpidon tukeminen painottaen ennusteita, stressitestausta, analysointia ja raportointia; |
6. |
menetelmien, matemaattisten yhtälöiden, välineiden ja menettelyjen kehittäminen ja soveltaminen, jotta voidaan ymmärtää ja/tai käsitellä sekä tulkita rahoitukseen, rahatalouteen ja yleiseen talouteen liittyviä tietoja EU:n toimintapolitiikan tukemiseksi. Tähän sisältyvät rahoitusvälineitä koskevat tiedot, joihin voi liittyä pitkälle kehitettyjen kvantitatiivisten tekniikoiden käyttöä näiden välineiden arviointi- ja arvostustarkoituksissa sekä rahoitusvälineiden vertailussa markkinataloustoimijaperiaatteeseen; |
7. |
rahoitusvaroista koostuvien salkkujen hoitamiseen tarkoitettujen menetelmien ja välineiden kehittäminen ja soveltaminen esimerkiksi strategisen ja taktisen varojen allokoinnin, investointistrategioiden toteuttamisen sekä sijoitussalkun seurannan ja sijoituspainotusten muutoksen aloilla; |
8. |
EU:n rahoitusstrategian suunnittelu ja täytäntöönpano; kaikkien EU:n puolesta yhteistyössä investointipankkien ja yhteisösijoittajien kanssa toteutettujen lainanottotoimien (mukaan lukien EU:n joukkolainat, EU:n velkasitoumukset ja NextGenerationEU:n vihreät joukkolainat) valmistelu, toteuttaminen ja hallinnointi; |
9. |
luottokelpoisuusarviointien ja tilinpäätösanalyysien laatiminen sekä hankkeista että yrityksistä; omaisuuserien ja yritysten (ja yhtiöosuuksien) arvonmääritys, mukaan lukien järjestämättömien tai ongelmallisten omaisuuserien arvonmääritys; |
10. |
rahoitusvälineiden, talousarviotakuiden tai erillisyhtiöiden (kuten vieraan ja oman pääoman ehtoiset rahoitusvälineet, takuujärjestelmät tai riskinjakovälineet) suunnittelu, neuvottelu ja täytäntöönpano EU:n politiikkojen täytäntöönpanon tukemiseksi myös ulkopolitiikan alalla sekä vihreän ja digitaalisen siirtymän tukena. Tällaisten toimien (myös kumppanilaitosten toteuttamien) täytäntöönpanon seuranta ja arviointi sekä tarvittaessa asianmukaisten politiikkatoimien laatiminen; |
11. |
yhteydet kansainvälisiin talous- ja rahoitusalan instituutioihin, viranomaisiin ja muihin sidosryhmiin rahoitusmarkkinoiden talouspoliittisen valvonnan yhteydessä, mukaan lukien talouden sopeutusohjelmiin ja rahoitusvälineiden täytäntöönpanoon liittyvä valvonta; |
12. |
valtiontukien johdonmukaisuuden varmistaminen EU:n talousarvioon liittyvissä rahoitusvälineissä; |
13. |
ekonometristen mallien asianmukaisesta toteuttamisesta ja esittämisestä huolehtiminen; sen varmistaminen, että mallit vastaavat tiukkoja normeja ja niissä hyödynnetään johdonmukaisia tekniikoita, joita voidaan soveltaa myös muihin hankkeisiin ja jotka tarjoavat asianmukaisella tavalla vastauksia keskeisiin poliittisiin kysymyksiin; |
14. |
analyyttisten, poliittisten ja oikeudellisten asiakirjojen, mukaan lukien EU:n toimielinten päätökset, laatiminen sisäiseen ja ulkoiseen käyttöön; |
15. |
päivittäisestä varainhallintatoiminnasta (mukaan lukien maksut, likviditeetin hallinta, taustapalvelut, raportointi jne.) vastaavien tiimien koordinointi; kassanhallintajärjestelmien (mukaan lukien likviditeetin hallinta, pankkiarkkitehtuuri, maksumuotojen määrittely ja/tai innovatiiviset treasury-toiminnot) suunnittelu ja toteuttaminen; treasury-toimintoihin liittyvien riskinhallintapolitiikkojen suunnittelu ja täytäntöönpano sekä kassavirtasuunnittelu ja -toteutus; |
16. |
vuotuiseen tilien päättämiseen ja tilinpäätöksen laatimiseen liittyvän työn suunnittelu, järjestäminen, valvonta ja toteuttaminen; kirjanpitotyön seuranta ja valvonta sekä toimiminen yhteyspisteenä, joka antaa tukea ja asiantuntija-apua kirjanpitoasioissa; |
17. |
sisäisen valvonnan vaikuttavuutta ja tehokkuutta koskevan neuvonnan antaminen, parhaiden käytäntöjen yksilöiminen sekä suositusten, suuntaviivojen ja ohjeiden antaminen riskien, riskimittarien ja keskeisten riskilukujen taustalla olevan hypoteesin käsittelemiseksi; |
18. |
kansainvälisten rahoituslaitosten (kuten Euroopan investointipankin, Euroopan investointirahaston ja Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin) rahoitustoimien ja -politiikkojen analysointi ja arviointi sen selvittämiseksi, miten ne vaikuttavat EU:n politiikkoihin; EU:n edustajien päätöksentekoelimissä esittämien kantojen kehittäminen. |
Ala 3 – Toimialatutkimus
1. |
yritysten kannustimien ja kilpailullisen vuorovaikutuksen analysointi esimerkiksi suhteessa markkinavoiman käyttöön ja sen vaikutuksiin eri aloilla (mukaan lukien energia-, liikenne- ja pankkiala, digitaaliset markkinat, valmistusteollisuus, terveydenhuolto jne.); |
2. |
kilpailuasioiden (sulautumat, kilpailunrajoitukset ja valtiontuki) taloudellinen analyysi; |
3. |
taloudellinen analyysi teollisuuspolitiikan ja EU:n sisämarkkinoiden yhteydessä. Tähän sisältyvät innovointia, teknologian käyttöönottoa ja levittämistä sekä teollisia ekosysteemeitä ja aloja koskevat taloudelliset analyysit; |
4. |
taloudellinen analyysi, joka koskee toimitusketjuja, strategisia riippuvuuksia sekä tavara- ja palveluvirtojen integrointia EU:n sisämarkkinoilla; |
5. |
empiiristen ja ekonometristen analyysien ja/tai mallisimulaatioiden tekeminen ja soveltaminen toimialatutkimukseen, sisämarkkinakysymyksiin, kilpailupolitiikkaan ja teollisuuspolitiikkaan; |
6. |
taloudellisten analyysien soveltaminen lainsäädäntö- ja politiikkatyöhön eri aloilla sekä kilpailun, sääntelyn ja julkisten toimien välisen vuorovaikutuksen arviointi; |
7. |
julkisen politiikan ja täytäntöönpanotoimien taloudellinen arviointi; |
8. |
markkinatutkimusten tekeminen; |
9. |
EU:n toimielinten päätösten valmistelu, osallistuminen lainsäädäntötyöhön liittyviin vaikutustenarviointeihin sekä raporttien ja tapauskohtaisten muistioiden ja tiedotteiden laatiminen. |
LIITTEEN II loppu, paluu päätekstiin
LIITE III
ESIMERKKEJÄ VÄHIMMÄISKOULUTUSVAATIMUKSISTA
(Esimerkkejä kilpailuilmoitusten pätevyysvaatimuksia vastaavista vähimmäiskoulutusvaatimuksista jäsenvaltioittain ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja palkkaluokittain)
Napsauttamalla tästä pääsee kutakin esimerkkiä koskevaan helppolukuiseen versioon.
MAA |
AST-SC 1 – AST-SC 6 AST 1 – AST 7 |
AST 3 – AST 11 |
AD 5 – AD 16 |
|||||||||||||
Keskiasteen koulutus (joka oikeuttaa keskiasteen jälkeiseen koulutukseen) |
Keskiasteen jälkeinen koulutus (muu kuin yliopistotasoinen korkeampi koulutus tai vähintään kaksi vuotta kestävä lyhyt yliopistotasoinen koulutus) |
Yliopistotasoinen koulutus (kesto vähintään kolme vuotta) |
Yliopistotasoinen koulutus (kesto vähintään neljä vuotta) |
|||||||||||||
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea — L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of «Ingenieur» |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
LIITTEEN III loppu, paluu päätekstiin