ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 398

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

65. vuosikerta
17. lokakuuta 2022


Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2022/C 398/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

1

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2022/C 398/02

Unionin yleisen tuomioistuimen uusien tuomareiden virkavalan vannominen

2

2022/C 398/03

Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin valinta

2

2022/C 398/04

Unionin yleisen tuomioistuimen varapresidentin valinta

2

2022/C 398/05

Jaostojen puheenjohtajien valinta

3

2022/C 398/06

Jaostojen perustaminen ja tuomareiden sijoittaminen jaostoihin

3

2022/C 398/07

Suuren jaoston kokoonpano

7

2022/C 398/08

Tuomarin nimeäminen estyneen tuomarin sijaan

7

2022/C 398/09

Asioiden jaostoille jakamisen perusteet

8


 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Unionin tuomioistuin

2022/C 398/10

Asia C-278/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 28.6.2022 – Euroopan komissio v. Espanjan kuningaskunta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Jäsenvaltioiden vastuu unionin oikeuden rikkomisilla yksityisille aiheutetuista vahingoista – Kansallisen lainsäätäjän syyksi luettava unionin oikeuden rikkominen – Kansallisen lainsäätäjän syyksi luettava jäsenvaltion perustuslain rikkominen – Vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteet)

9

2022/C 398/11

Asia C-67/22: Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 1.9.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Supremo Tribunal Administrativo – Portugali) – Pharol, SGPS, SA v. Autoridade Tributária e Aduaneira (Ennakkoratkaisupyyntö – Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 99 artikla – SEUT 63 ja 65 artikla – Pääomien vapaa liikkuvuus – Oikeushenkilöiden tulovero – Saajayhtiön kanssa samaan jäsenvaltioon sijoittautuneelta yhtiöltä saadut osingot – Kolmanteen maahan sijoittautuneelta yhtiöltä saadut osingot – Kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskeva kansallinen säännöstö – Erilainen kohtelu – Rajoitus – Oikeuttaminen – Verovalvonnan tehokkuus – Verotietojen antamista koskevaa sopimusvelvoitetta ei ole)

10

2022/C 398/12

Asia C-802/21 P: Valitus, jonka Ioana-Felicia Rosca on tehnyt 19.12.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-434/19, Rosca v. komissio, 20.10.2021 antamasta tuomiosta

11

2022/C 398/13

Asia C-344/22: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesfinanzhof (Saksa) on esittänyt 27.5.2022 – Gemeinde A v. Finanzamt

11

2022/C 398/14

Asia C-461/22: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Hannover (Saksa)on esittänyt 12.7.2022– MK v. WB

11

2022/C 398/15

Asia C-474/22: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on esittänyt 15.7.2022 – Laudamotion GmbH v. flightright GmbH

12

2022/C 398/16

Asia C-481/22: Kanne 18.7.2022 – Euroopan komissio v. Irlanti

13

2022/C 398/17

Asia C-496/22: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel București (Romania) on esittänyt 22.7.2022 – EI v. SC Brink’s Cash Solutions SRL

13

2022/C 398/18

Asia C-516/22: Kanne 29.7.2022 – Euroopan komissio v. Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta

14

2022/C 398/19

Asia C-517/22 P: Valitus, jonka Eurobolt BV, Fabory Nederland BV ja ASF Fischer BV ovat tehneet 2.8.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-479/20, Eurobolt ym. v. komissio, 18.5.2022 antamasta tuomiosta

15

2022/C 398/20

Asia C-524/22 P: Valitus, jonka Amer Foz on tehnyt 4.8.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-296/20, Foz v. neuvosto, 18.5.2022 antamasta tuomiosta

16

2022/C 398/21

Asia C-539/22 P: Valitus, jonka Antonio Del Valle Ruíz, Alejandra Pérez Mina, Alejandro Finkler Kudler, Alonso de Garay Gutiérrez, Arantzazu Del Valle Diharce, Arturo Grinberg Kreimerman, Carlos Ruíz Sacristán, Edmundo Del Valle Diharce, Elias Abadi Cherem, Enrique Rojas Blásquez, Eugenio Santiago Clariond Reyes, Fernando Ramos González de Castilla, Gerardo Madrazo Gómez, Germán Larrea Mota Velasco, Jacobo Troice Jalife, Jaime Abadi Cherem, Jorge Esteve Recolons, José Eduardo Del Valle Diharce, José Manuel Fierro Von Mohr, José María Casanueva Y Llaguno, Juan Pablo Del Valle Perochena, Julio Andrés Maza Casas, Luís de Garay Russ, Luis Francisco Suinaga Aguilár, María de Guadalupe Del Valle Perochena, Rogelio Barrenechea Cuenca, Xochitl Montero De Garay, Inmobiliaria Asturval, SA de CV, Bauhaus Partners Ltd, DGFam Fund, LP, Eureka Global Pte Ltd, Fideicomiso 70385-0 Bancomer (Antonio Cosío y Familia), Tanoak Ltd, GBM Capital Bursátil, SA de CV, Fondo de Inversión de Renta Variable, GBM Fondo de Inversión Total, SA de CV, Fondo de Inversión de Renta Variable, GBM Global, SA de CV, Fondo de Inversión de Renta Variable, Grow Investments LP, Grupo Bursátil Mexicano, SA de CV, Casa de Bolsa, Hechos con Amor, SA de CV, Miura LP, Simple Investments LP ja Terra Gamma Partners CV ovat tehneet 10.8.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu kolmas jaosto) asiassa T-510/17, Del Valle Ruíz ym. v. komissio ja SRB, 1.6.2022 antamasta tuomiosta

18

2022/C 398/22

Asia C-579/22 P: Valitus, jonka Anglo Austrian AAB AG, selvitystilassa, on tehnyt 22.6.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu yhdeksäs jaosto) asiassa T-797/19, Anglo Austrian AAB AG, selvitystilassa, v. Euroopan keskuspankki, 1.9.2022 antamasta tuomiosta

19

2022/C 398/23

Asia C-581/22 P: Valitus, jonka thyssenkrupp AG on tehnyt 1.9.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-584/19, thyssenkrupp v. komissio, 22.6.2022 antamasta tuomiosta

20

2022/C 398/24

Asia C-587/22: Kanne 8.9.2022 – Euroopan komissio v. Unkari

22

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2022/C 398/25

Asia T-642/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 7.9.2022 – JCDecaux Street Furniture Belgium v. komissio (Valtiontuki – Belgian JCDecaux Street Furniture Belgiumin hyväksi toteuttama tuki – Päätös, jolla valtiontuki todetaan sisämarkkinoille soveltumattomaksi ja määrätään perittäväksi takaisin – Etu – Perusteluvelvollisuus)

23

2022/C 398/26

Asia T-85/18: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 17.8.2022 – Batchelor v. komissio (Kumoamiskanne – Edustajana käytetään asianajajaa, joka ei ole kantajasta riippumaton kolmas osapuoli – Tutkimatta jättäminen)

23

2022/C 398/27

Asia T-592/21: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.8.2022 – Kakuzo v. EUIPO – Rauch Fruchtsäfte (Kakuzo) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Väitteen peruuttaminen – Lausunnon antamisen raukeaminen)

24

2022/C 398/28

Asia T-622/21: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.8.2022 – Puma v. EUIPO – SMB Swisspour (PUMA) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Rekisteröintihakemuksen peruuttaminen – Lausunnon antamisen raukeaminen)

25

2022/C 398/29

Asia T-742/21: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.8.2022 – Preventicus v. EUIPO (NIGHTWATCH) (EU-tavaramerkki – Riidanalaisen päätöksen peruuttaminen – Oikeudenkäynnin kohteen häviäminen – Lausunnon antamisen raukeaminen)

25

2022/C 398/30

Asia T-51/22: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 29.7.2022 – Santos v. EUIPO (Sitruspusertimen muoto) (Kumoamiskanne – EU-tavaramerkki – Hakemus kolmiulotteisen merkin rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Sitruspusertimen muoto – Ehdoton hylkäysperuste – Erottamiskyvyn puuttuminen – Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta – Päätös, joka on tehty aikaisemman päätöksen peruuttamisen seurauksena – Selvästi täysin perusteeton kanne)

26

2022/C 398/31

Asia T-269/22 R: Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 4.8.2022 – Biogen Netherlands v. komissio (Välitoimet – Ihmisille tarkoitetut lääkkeet – Asetus (EY) N:o 726/2004 – Dimethyl fumarate Polpharman myyntilupa – Dimetyylifumaraatti – Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus – Kiireellisyysedellytys ei täyty)

26

2022/C 398/32

Asia T-278/22 R: Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 4.8.2022 – Biogen Netherlands v. komissio (Välitoimet – Ihmisille tarkoitetut lääkkeet – Asetus (EU) N:o 726/2004 – Dimethyl fumarate Neuraxpharmin myyntilupa – Dimetyylifumaraatti – Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus – Kiireellisyysedellytys ei täyty)

27

2022/C 398/33

Asia T-279/22 R: Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 4.8.2022 – Biogen Netherlands v. komissio (Välitoimet – Ihmisille tarkoitetut lääkkeet – Asetus (EY) N:o 726/2004 – Dimethyl fumarate Mylanin myyntilupa – Dimetyylifumaraatti – Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus – Kiireellisyysedellytys ei täyty)

27

2022/C 398/34

Asia T-458/22: Kanne 21.7.2022 – Ryanair v. komissio

28

2022/C 398/35

Asia T-474/22: Kanne 1.8.2022 – Imasa, Ingeniería y Proyectos v. komissio ym.

29

2022/C 398/36

Asia T-475/22: Kanne 1.8.2022 – Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa v. komissio ym.

30

2022/C 398/37

Asia T-477/22: Kanne 1.8.2022 – Calatrava Real State 2015 v. komissio ym.

30

2022/C 398/38

Asia T-512/22: Kanne 16.8.2022 – Portugal v. komissio

31

2022/C 398/39

Asia T-516/22: Kanne 25.8.2022 – Deutsche Glasfaser Wholesale v. EUIPO – O2 Worldwide (brightblue)

32

2022/C 398/40

Asia T-518/22: Kanne 26.8.2022 – GKP v. EUIPO – Cristalfarma (TIARA RUBIS)

33

2022/C 398/41

Asia T-519/22: Kanne 29.8.2022 – Société des produits Nestlé v. EUIPO – European Food (FITNESS)

34

2022/C 398/42

Asia T-535/22: Kanne 1.9.2022 – NZ v. komissio

35

2022/C 398/43

Asia T-540/22: Kanne 2.9.2022 – Ranska v. KRN

36

2022/C 398/44

Asia T-138/21: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 31.8.2022 – Virbac v. komissio

36

2022/C 398/45

Asia T-176/22: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 29.8.2022 – Mellish v. komissio

37


FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/1


Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

(2022/C 398/01)

Viimeisin julkaisu

EUVL C 389, 10.10.2022.

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 380, 3.10.2022.

EUVL C 368, 26.9.2022.

EUVL C 359, 19.9.2022.

EUVL C 340, 5.9.2022.

EUVL C 326, 29.8.2022.

EUVL C 318, 22.8.2022.

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Unionin yleinen tuomioistuin

17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/2


Unionin yleisen tuomioistuimen uusien tuomareiden virkavalan vannominen

(2022/C 398/02)

Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien 27.4.2022 (1) tekemällä päätöksellä unionin yleiseen tuomioistuimeen toimikaudeksi 1.9.2022–31.8.2028 tuomariksi nimitetty Goulielmos Valasidis vannoi virkavalansa 15.9.2022.

Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien 29.6.2022 (2) tekemällä päätöksellä unionin yleiseen tuomioistuimeen toimikaudeksi 1.9.2022–31.8.2028 tuomariksi nimitetty Steven Verschuur vannoi virkavalansa 15.9.2022.

Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien 20.7.2022 (3) tekemällä päätöksellä unionin yleiseen tuomioistuimeen toimikaudeksi 1.9.2022–31.8.2028 tuomariksi nimitetty Elisabeth Tichy-Fisslberger vannoi virkavalansa 15.9.2022.


(1)  EUVL L 126, 29.4.2022, s. 23.

(2)  EUVL L 173, 30.6.2022, s. 77.

(3)  EUVL L 198, 27.7.2022, s. 16.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/2


Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin valinta

(2022/C 398/03)

Unionin yleisen tuomioistuimen tuomarit ovat valinneet 16.9.2022 unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti tuomari Marc van der Wouden unionin yleisen tuomioistuimen presidentiksi ajanjaksolle 16.9.2022–31.8.2025.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/2


Unionin yleisen tuomioistuimen varapresidentin valinta

(2022/C 398/04)

Unionin yleisen tuomioistuimen tuomarit ovat valinneet 16.9.2022 unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti tuomari Savvas Papasavvasin unionin yleisen tuomioistuimen varapresidentiksi ajanjaksolle 16.9.2022–31.8.2025.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/3


Jaostojen puheenjohtajien valinta

(2022/C 398/05)

Unionin yleinen tuomioistuin on valinnut 19.9.2022 unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 9 artiklan 3 kohdan ja 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti kolmen tuomarin ja viiden tuomarin jaostojen puheenjohtajat ajanjaksolle 19.9.2022–31.8.2025:

Dean Spielmann

Anna Marcoulli

Fredrik Schalin

Ricardo da Silva Passos

Jesper Svenningsen

Maria José Costeira

Krystyna Kowalik-Bańczyk

Alexander Kornezov

Laurent Truchot

Ornella Porchia.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/3


Jaostojen perustaminen ja tuomareiden sijoittaminen jaostoihin

(2022/C 398/06)

Unionin yleinen tuomioistuin, johon kuuluu 54 tuomaria, päätti 19.9.2022 pitämässään yleiskokouksessa perustaa keskuudestaan 19.9.2022 ja 31.8.2025 väliseksi ajaksi kahdeksan jaostoa, joihin kuuluu viisi tuomaria, jotka käsittelevät asioita viiden tuomarin kokoonpanossa ja kuudessa erilaisessa kolmen tuomarin kokoonpanossa, sekä kaksi jaostoa, joihin kuuluu kuusi tuomaria, jotka käsittelevät asioita viiden tuomarin kokoonpanossa ja kymmenessä erilaisessa kolmen tuomarin kokoonpanossa. Unionin yleisen tuomioistuimen jokaisen kymmenen jaoston jokaisen kokoonpanon puheenjohtajana toimii jaoston puheenjohtaja, joka on valittu sekä viiden tuomarin jaoston että kolmen tuomarin jaoston puheenjohtajaksi.

Unionin yleinen tuomioistuin päätti 23.9.2022 pitämässään yleiskokouksessa työjärjestyksen 13 artiklan 2 kohdan mukaisesti unionin yleisen tuomioistuimen presidentin esityksestä sijoittaa tuomarit jaostoihin 23.9.2022 ja 31.8.2025 väliseksi ajaksi seuraavasti:

Laajennettu ensimmäinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

Laajennetun jaoston kokoonpanoon, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria, kuuluvat asiaa alun perin käsitelleen kokoonpanon kolme tuomaria ja kaksi ensimmäisen jaoston kolmen muun tuomarin keskuudesta vuorojärjestyksessä nimettyä tuomaria.

Ensimmäinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Dean Spielmann

kokoonpano A: tuomarit Virgilijus Valančius ja Roberto Mastroianni

kokoonpano B: tuomarit Virgilijus Valančius ja Maja Brkan

kokoonpano C: tuomarit Virgilijus Valančius ja Ion Gâlea

kokoonpano D: tuomarit Virgilijus Valančius ja Tihamér Tóth

kokoonpano E: tuomarit Roberto Mastroianni ja Maja Brkan

kokoonpano F: tuomarit Roberto Mastroianni ja Ion Gâlea

kokoonpano G: tuomarit Roberto Mastroianni ja Tihamér Tóth

kokoonpano H: tuomarit Maja Brkan ja Ion Gâlea

kokoonpano I: tuomarit Maja Brkan ja Tihamér Tóth

kokoonpano J: tuomarit Ion Gâlea ja Tihamér Tóth

Laajennettu toinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

Laajennetun jaoston kokoonpanoon, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria, kuuluvat asiaa alun perin käsitelleen kokoonpanon kolme tuomaria ja kaksi toisen jaoston kolmen muun tuomarin keskuudesta vuorojärjestyksessä nimettyä tuomaria.

Toinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Anna Marcoulli

kokoonpano A: tuomarit Sten Frimodt Nielsen ja Juraj Schwarcz

kokoonpano B: tuomarit Sten Frimodt Nielsen ja Vesna Tomljenović

kokoonpano C: tuomarit Sten Frimodt Nielsen ja Rimvydas Norkus

kokoonpano D: tuomarit Sten Frimodt Nielsen ja William Valasidis

kokoonpano E: tuomarit Juraj Schwarcz ja Vesna Tomljenović

kokoonpano F: tuomarits Juraj Schwarcz ja Rimvydas Norkus

kokoonpano G: tuomarit Juraj Schwarcz ja William Valasidis

kokoonpano H: tuomarit Vesna Tomljenović ja Rimvydas Norkus

kokoonpano I: tuomarit Vesna Tomljenović ja William Valasidis

kokoonpano J: tuomarit Rimvydas Norkus ja William Valasidis

Laajennettu kolmas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Fredrik Schalin sekä tuomarit Petra Škvařilová-Pelzl, Iko Nõmm, Gabriele Steinfatt ja Damjan Kukovec

Kolmas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Fredrik Schalin

kokoonpano A: tuomarit Petra Škvařilová-Pelzl ja Iko Nõmm

kokoonpano B: tuomarit Petra Škvařilová-Pelzl ja Gabriele Steinfatt

kokoonpano C: tuomarit Petra Škvařilová-Pelzl ja Damjan Kukovec

kokoonpano D: tuomarit Iko Nõmm ja Gabriele Steinfatt

kokoonpano E: tuomarit Iko Nõmm ja Damjan Kukovec

kokoonpano F: tuomarit Gabriele Steinfatt ja Damjan Kukovec

Laajennettu neljäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Ricardo da Silva Passos sekä tuomarit Stéphane Gervasoni, Nina Półtorak, Inga Reine ja Tuula Pynnä

Neljäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Ricardo da Silva Passos

kokoonpano A: tuomarit Stéphane Gervasoni ja Nina Półtorak

kokoonpano B: tuomarit Stéphane Gervasoni ja Inga Reine

kokoonpano C: tuomarit Stéphane Gervasoni ja Tuula Pynnä

kokoonpano D: tuomarit Nina Półtorak ja Inga Reine

kokoonpano E: tuomarit Nina Półtorak ja Tuula Pynnä

kokoonpano F: tuomarit Inga Reine ja Tuula Pynnä

Laajennettu viides jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Jesper Svenningsen sekä tuomarit Colm Mac Eochaidh, Johannes Christoph Laitenberger, José Martín y Pérez de Nanclares ja Mirela Stancu

Viides jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Jesper Svenningsen

kokoonpano A: tuomarit Colm Mac Eochaidh ja Johannes Christoph Laitenberger

kokoonpano B: tuomarit Colm Mac Eochaidh ja José Martín y Pérez de Nanclares

kokoonpano C: tuomarit Colm Mac Eochaidh ja Mirela Stancu

kokoonpano D: tuomarit Johannes Christoph Laitenberger ja José Martín y Pérez de Nanclares

kokoonpano E: tuomarit Johannes Christoph Laitenberger ja Mirela Stancu

kokoonpano F: tuomarit José Martín y Pérez de Nanclares ja Mirela Stancu

Laajennettu kuudes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Maria José Costeira sekä tuomarit Mariyana Kancheva, Ulf Öberg, Pēteris Zilgalvis ja Elisabeth Tichy-Fisslberger

Kuudes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Maria José Costeira

kokoonpano A: tuomarit Mariyana Kancheva ja Ulf Öberg

kokoonpano B: tuomarit Mariyana Kancheva ja Pēteris Zilgalvis

kokoonpano C: tuomarit Mariyana Kancheva ja Elisabeth Tichy-Fisslberger

kokoonpano D: tuomarit Ulf Öberg ja Pēteris Zilgalvis

kokoonpano E: tuomarit Ulf Öberg ja Elisabeth Tichy-Fisslberger

kokoonpano F: tuomarit Pēteris Zilgalvis ja Elisabeth Tichy-Fisslberger

Laajennettu seitsemäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Krystyna Kowalik-Bańczyk sekä tuomarit Eugène Buttigieg, Gerhard Hesse, Ioannis Dimitrakopoulos ja Beatrix Ricziová

Seitsemäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Krystyna Kowalik-Bańczyk

kokoonpano A: tuomarit Eugène Buttigieg ja Gerhard Hesse

kokoonpano B: tuomarit Eugène Buttigieg ja Ioannis Dimitrakopoulos

kokoonpano C: tuomarit Eugène Buttigieg ja Beatrix Ricziová

kokoonpano D: tuomarit Gerhard Hesse ja Ioannis Dimitrakopoulos

kokoonpano E: tuomarit Gerhard Hesse ja Beatrix Ricziová

kokoonpano F: tuomarit Ioannis Dimitrakopoulos ja Beatrix Ricziová

Laajennettu kahdeksas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Alexander Kornezov sekä tuomarit Geert De Baere, David Petrlík, Krisztián Kecsmár ja Suzanne Kingston

Kahdeksas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Alexander Kornezov

kokoonpano A: tuomarit Geert De Baere ja David Petrlík

kokoonpano B: tuomarit Geert De Baere ja Krisztián Kecsmár

kokoonpano C: tuomarit Geert De Baere ja Suzanne Kingston

kokoonpano D: tuomarit David Petrlík ja Krisztián Kecsmár

kokoonpano E: tuomarit David Petrlík ja Suzanne Kingston

kokoonpano F: tuomarit Krisztián Kecsmár ja Suzanne Kingston

Laajennettu yhdeksäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Laurent Truchot sekä tuomarit Heikki Kanninen, Ramona Frendo, Miguel Sampol Pucurull ja Tamara Perišin

Yhdeksäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Laurent Truchot

kokoonpano A: tuomarit Heikki Kanninen ja Ramona Frendo

kokoonpano B: tuomarit Heikki Kanninen ja Miguel Sampol Pucurull

kokoonpano C: tuomarit Heikki Kanninen ja Tamara Perišin

kokoonpano D: tuomarit Ramona Frendo ja Miguel Sampol Pucurull

kokoonpano E: tuomarit Ramona Frendo ja Tamara Perišin

kokoonpano F: tuomarit Miguel Sampol Pucurull ja Tamara Perišin

Laajennettu kymmenes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Ornella Porchia sekä tuomarit Marc Jaeger, Lauri Madise, Paul Nihoul ja Steven Verschuur

Kymmenes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Ornella Porchia

kokoonpano A: tuomarit Marc Jaeger ja Lauri Madise

kokoonpano B: tuomarit Marc Jaeger ja Paul Nihoul

kokoonpano C: tuomarit Marc Jaeger ja Steven Verschuur

kokoonpano D: tuomarit Lauri Madise ja Paul Nihoul

kokoonpano E: tuomarit Lauri Madise ja Steven Verschuur

kokoonpano F: tuomarit Paul Nihoul ja Steven Verschuur

Neljäs, viides, yhdeksäs ja kymmenes jaosto käsittelevät asioita, jotka johtuvat Euroopan unionin ja sen henkilöstön välisestä palvelussuhteesta. Ensimmäinen, toinen, kolmas, kuudes, seitsemäs ja kahdeksas jaosto käsittelevät työjärjestyksen IV osastossa tarkoitettuja immateriaalioikeuksia koskevia asioita.

Unionin yleinen tuomioistuin päätti myös seuraavaa:

presidenttiä ja varapresidenttiä ei sijoiteta pysyvästi mihinkään jaostoon

varapresidentti osallistuu kunkin työvuoden aikana yhden asian käsittelyyn jokaisessa viiden tuomarin jaostossa seuraavan järjestyksen mukaisesti:

ensimmäinen asia, joka unionin yleisen tuomioistuimen päätöksellä siirretään käsiteltäväksi viiden tuomarin kokoonpanossa laajennetulla ensimmäisellä, toisella, kolmannella, neljännellä ja viidennellä jaostolla

kolmas asia, joka unionin yleisen tuomioistuimen päätöksellä siirretään käsiteltäväksi viiden tuomarin kokoonpanossa laajennetulla kuudennella, seitsemännellä, kahdeksannella, yhdeksännellä ja kymmenennellä jaostolla.

Kun varapresidentti osallistuu asian käsittelyyn jaostossa, johon kuuluu viisi tuomaria, laajennetun jaoston kokoonpanoon kuuluu varapresidentti, kolmen tuomarin kokoonpanoon alun perin kuuluneet tuomarit ja asiaa käsittelevän jaoston yksi muu tuomari, joka nimetään työjärjestyksen 8 artiklassa määrättyyn järjestykseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/7


Suuren jaoston kokoonpano

(2022/C 398/07)

Unionin yleinen tuomioistuin päätti yleiskokouksessaan 23.9.2022 työjärjestyksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että suuren jaoston kokoonpanoon 23.9.2022 ja 31.8.2025 välisenä aikana kuuluvat viisitoista tuomaria ovat unionin yleisen tuomioistuimen presidentti ja varapresidentti, kaksi vuorojärjestyksessä nimettyä jaoston puheenjohtajaa, asiaa alun perin käsitelleen kolmen tuomarin kokoonpanon tuomarit ja ne kaksi tuomaria, jotka olisivat kuuluneet kokoonpanoon näiden kolmen tuomarin lisäksi, jos asia olisi jaettu viiden tuomarin kokoonpanolle, sekä kuusi tuomaria, jotka nimetään unionin yleisen tuomioistuimen muiden tuomareiden kuin jaostojen puheenjohtajien keskuudesta noudattaen vuorotellen työjärjestyksen 8 artiklassa määrättyä järjestystä ja päinvastaista järjestystä.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/7


Tuomarin nimeäminen estyneen tuomarin sijaan

(2022/C 398/08)

1.   

Unionin yleinen tuomioistuin päätti 23.9.2022 pidetyssä yleiskokouksessaan, että 23.9.2022 alkaen unionin yleisen tuomioistuimen presidentti tulee estyneen tuomarin sijaan unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 17 artiklan 2 kohdan toisessa virkkeessä ja 24 artiklan 2 kohdan toisessa virkkeessä tarkoitetuissa tapauksissa.

2.   

Jos unionin yleisen tuomioistuimen presidentillä on este, hän nimeää sijaansa työjärjestyksen 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti unionin yleisen tuomioistuimen varapresidentin.

3.   

Jos unionin yleisen tuomioistuimen varapresidentillä on este, unionin yleisen tuomioistuimen presidentti nimeää hänen sijaansa tuomarin noudattaen työjärjestyksen 8 artiklassa vahvistettua järjestystä, ei kuitenkaan jaoston puheenjohtajaa.

4.   

Jos 3 kohdan mukaisesti nimetyllä tuomarilla on este, joka on ilmennyt asioiden jaostoille jakamisen perusteista 23.9.2022 annettuun unionin yleisen tuomioistuimen päätökseen sisältyvän määritelmän mukaisessa henkilöstöasiassa tai työjärjestyksen IV osastossa tarkoitetussa immateriaalioikeuksia koskevassa asiassa, unionin yleisen tuomioistuimen presidentti nimeää estyneen tuomarin sijaan työjärjestyksen 8 artiklassa vahvistettua järjestystä noudattaen tuomarin, joka on sijoitettu johonkin sellaiseen jaostoon, joka käsittelee samaan asiaryhmään kuuluvia asioita kuin jaosto, johon estynyt tuomari kuuluu.

5.   

Unionin yleisen tuomioistuimen presidentti voi työmäärän tasapuolisen jakautumisen turvaamiseksi poiketa työjärjestyksen 8 artiklassa vahvistetusta järjestyksestä, johon tämän päätöksen 3 ja 4 kohdassa viitataan.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/8


Asioiden jaostoille jakamisen perusteet

(2022/C 398/09)

Unionin yleinen tuomioistuin on 23.9.2022 pidetyssä yleiskokouksessa vahvistanut työjärjestyksensä 25 artiklan mukaisesti perusteet, joiden mukaisesti asiat jaetaan jaostojen kesken.

Jakoperusteet ovat seuraavat:

1.

Asiat jaetaan mahdollisimman pian kannekirjelmän jättämisen jälkeen kolmen tuomarin jaostoille tämän kuitenkaan estämättä työjärjestyksen 28 artiklan soveltamista myöhemmin.

2.

Henkilöstöasiat eli asiat, jotka johtuvat Euroopan unionin ja sen henkilöstön välisestä palvelussuhteesta, jaetaan niiden neljän jaoston kesken, jotka on tuomareiden sijoittamista jaostoihin koskevassa päätöksessä erikseen nimetty käsittelemään näitä asioita, noudattaen vuorojärjestystä, joka määräytyy sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa.

3.

Työjärjestyksen IV osastossa tarkoitetut immateriaalioikeuksia koskevat asiat jaetaan niiden kuuden jaoston kesken, jotka on tuomareiden sijoittamista jaostoihin koskevassa päätöksessä erikseen nimetty käsittelemään näitä asioita, noudattaen vuorojärjestystä, joka määräytyy sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa.

4.

Muut kuin 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut asiat jaetaan jaostojen kesken noudattaen kahta erillistä vuorojärjestystä, jotka määräytyvät sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa:

yrityksiin sovellettavien kilpailusääntöjen, valtiontukea koskevien sääntöjen ja kauppaa suojaavia toimenpiteitä koskevien sääntöjen soveltamista koskevat asiat

kaikki muut asiat.

5.

Unionin yleisen tuomioistuimen presidentti voi poiketa 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoitetuista vuorojärjestyksistä tiettyjen asioiden keskinäisen yhteyden huomioon ottamiseksi tai työmäärän tasapuolisen jakautumisen turvaamiseksi.

6.

Nämä asioiden jaostoille jakamisen perusteet vahvistetaan olemaan voimassa ajalla 23.9.2022–31.8.2025.


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Unionin tuomioistuin

17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/9


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 28.6.2022 – Euroopan komissio v. Espanjan kuningaskunta

(Asia C-278/20) (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Jäsenvaltioiden vastuu unionin oikeuden rikkomisilla yksityisille aiheutetuista vahingoista - Kansallisen lainsäätäjän syyksi luettava unionin oikeuden rikkominen - Kansallisen lainsäätäjän syyksi luettava jäsenvaltion perustuslain rikkominen - Vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteet)

(2022/C 398/10)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Baquero Cruz, I. Martínez del Peral ja P. Van Nuffel)

Vastaaja: Espanjan kuningaskunta (asiamiehet: L. Aguilera Ruiz, S. Centeno Huerta, A. Gavela Llopis ja J. Rodríguez de la Rúa Puig)

Tuomiolauselma

1)

Espanjan kuningaskunta on jättänyt noudattamatta tehokkuusperiaatteen mukaisia velvoitteitaan, kun se on antanut ja pitänyt voimassa julkisen sektorin oikeudellisesta järjestelmästä 1.10.2015 annetun lain 40/2015 (Ley 40/2015 de Régimen Jurídico del Sector Público) 32 §:n 3–6 momentin ja 34 §:n 1 momentin 2 kohdan sekä julkishallinnon yleisestä hallintomenettelystä 1.10.2015 annetun lain 39/2015 (Ley 39/2015 del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas) 67 §:n 1 momentin 3 kohdan siltä osin kuin näissä säännöksissä asetetaan Espanjan lainsäätäjän unionin oikeuden rikkomisella yksityisille aiheuttamien vahinkojen korvaamisen edellytykseksi, että

on olemassa unionin tuomioistuimen ratkaisu, jossa todetaan, että sovellettava laintasoinen säännös on ristiriidassa unionin oikeuden kanssa

vahinkoa kärsinyt yksityinen on saanut missä tahansa oikeusasteessa lopullisen ratkaisun, jolla hylätään kanne vahingon aiheuttaneesta hallintotoimesta, mutta ei ole säädetty poikkeuksesta tapauksissa, joissa vahinko johtuu suoraan unionin oikeuden vastaisesta lainsäätäjän toimesta tai laiminlyönnistä ja joissa ei ole olemassa kannekelpoista hallintotoimea

on olemassa vuoden vanhentumisaika, joka alkaa siitä, kun unionin tuomioistuimen ratkaisu, jossa todetaan laintasoinen säännös unionin oikeuden vastaiseksi, on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja tämä ei kata tilanteita, joissa tällaista ratkaisua ei ole olemassa, ja

korvauksen kohteena voivat olla ainoastaan viiden vuoden aikana ennen kyseistä julkaisupäivää syntyneet vahingot, jollei kyseisessä ratkaisussa toisin määrätä.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

Euroopan komissio ja Espanjan kuningaskunta vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 271, 17.8.2020.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/10


Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 1.9.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Supremo Tribunal Administrativo – Portugali) – Pharol, SGPS, SA v. Autoridade Tributária e Aduaneira

(Asia C-67/22) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 99 artikla - SEUT 63 ja 65 artikla - Pääomien vapaa liikkuvuus - Oikeushenkilöiden tulovero - Saajayhtiön kanssa samaan jäsenvaltioon sijoittautuneelta yhtiöltä saadut osingot - Kolmanteen maahan sijoittautuneelta yhtiöltä saadut osingot - Kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskeva kansallinen säännöstö - Erilainen kohtelu - Rajoitus - Oikeuttaminen - Verovalvonnan tehokkuus - Verotietojen antamista koskevaa sopimusvelvoitetta ei ole)

(2022/C 398/11)

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Supremo Tribunal Administrativo

Asianosaiset

Valittaja: Pharol, SGPS, SA

Vastapuoli: Autoridade Tributária e Aduaneira

Määräysosa

SEUT 63 ja SEUT 65 artiklaa on tulkittava siten, että ne eivät ole esteenä osinkojen taloudellisen kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevalle kansalliselle säännöstölle, jonka nojalla asianomaisessa jäsenvaltiossa asuva yhtiö voi vähentää verotettavasta tulostaan toisen kotimaisen yhtiön sille jakamia osinkoja mutta se ei voi vähentää kolmanteen maahan sijoittautuneen yhtiön jakamia osinkoja sen vuoksi, että kyseisellä kolmannella maalla ei ole verotusjäsenvaltiota kohtaan sopimukseen perustuvaa velvoitetta verotietojen antamiseen, kun vähennysoikeuden edellytyksenä on se, että osinkoa jakava yhtiö on verovelvollinen tuossa kolmannessa maassa, mutta tietojen saanti kyseisestä kolmannesta maasta osoittautuu mahdottomaksi sen vuoksi, ettei mainitulla kolmannella maalla ole sopimukseen perustuvaa tietojenantovelvollisuutta. Jäsenvaltio ei ole velvollinen antamaan verovelvolliselle mahdollisuutta toimittaa itse selvitystä kyseisen verovähennyksen saamisen edellytyksenä olevien seikkojen olemassaolosta, kun mainittu jäsenvaltio ei tällaisen sopimusvelvoitteen puuttumisen vuoksi voi tarkistaa tällaisten seikkojen paikkansapitävyyttä.


(1)  Jättämispäivä: 2.2.2022.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/11


Valitus, jonka Ioana-Felicia Rosca on tehnyt 19.12.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-434/19, Rosca v. komissio, 20.10.2021 antamasta tuomiosta

(Asia C-802/21 P)

(2022/C 398/12)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Ioana-Felicia Rosca (edustaja: asianajaja L.-O. Tufler)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Unionin tuomioistuin (seitsemäs jaosto) totesi 7.9.2022 annetussa määräyksessä, että valitus hylätään, koska sen tutkittavaksi ottamisen edellytykset osittain selvästi puuttuvat, ja koska se on osittain selvästi perusteeton, ja että Ioana-Felicia Rosca vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/11


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesfinanzhof (Saksa) on esittänyt 27.5.2022 – Gemeinde A v. Finanzamt

(Asia C-344/22)

(2022/C 398/13)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundesfinanzhof

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Gemeinde A

Vastaaja: Finanzamt

Ennakkoratkaisukysymykset

1.

Harjoittaako pääasian kaltaisissa olosuhteissa kunta, joka kunnallisen perussäännön nojalla kantaa kunnassa oleskelevilta vierailijoilta (kylpyläasiakkaat) kylpyläinfrastruktuurin (esimerkiksi kylpyläpuisto, kylpylätalo, reitit) saataville asettamisesta kylpylähoitomaksua (tietty summa oleskelupäivältä), sillä, että se asettaa kylpyläinfrastruktuurin kylpylävieraiden saataville kylpylähoitomaksua vastaan, yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) 2 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettua liiketoimintaa myös silloin, kun kylpyläinfrastruktuuri on joka tapauksessa kaikkien (eli myös kunnan asukkaiden ja muiden henkilöiden, jotka eivät ole velvollisia maksamaan kylpylähoitomaksua) käytettävissä?

2.

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi: Kun edellä mainituissa pääasian olosuhteissa arvioidaan sitä, johtaako kunnan jättäminen verovelvollisuuden ulkopuolelle yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 13 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettuun ”huomattavaan kilpailun vääristymiseen”, onko maantieteellisesti merkityksellisinä markkinoina pidettävä ainoastaan kyseisen kunnan aluetta?


(1)  Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annettu neuvoston direktiivi (EUVL 2006, L 347, s. 1).


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/11


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Hannover (Saksa)on esittänyt 12.7.2022– MK v. WB

(Asia C-461/22)

(2022/C 398/14)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Landgericht Hannover

Pääasian asianosaiset

Kantaja: MK

Vastaaja: WB

Ennakkoratkaisukysymykset

Onko lain nojalla määrätty edunvalvoja, joka harjoittaa tätä toimintaa ammattimaisesti, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta 27.4.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (1) (jäljempänä yleinen tietosuoja-asetus) 4 artiklan 7 kohdassa tarkoitettu rekisterinpitäjä?

Onko hänen annettava tietoja yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan nojalla?


(1)  EUVL 2016, L 119, s. 1.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/12


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on esittänyt 15.7.2022 – Laudamotion GmbH v. flightright GmbH

(Asia C-474/22)

(2022/C 398/15)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundesgerichtshof

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Laudamotion GmbH

Vastapuoli: flightright GmbH

Ennakkoratkaisukysymykset

1.

Edellyttääkö oikeus korvaukseen lennon viivästyttyä yli kolme tuntia aikataulun mukaisesta saapumisajasta asetuksen (EY) N:o 261/2004 (1) 5, 6 ja 7 artiklan mukaan, että matkustaja asetuksen 3 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti ilmoittautuu lähtöselvitykseen lentoliikenteen harjoittajan, matkanjärjestäjän tai valtuutetun matkatoimiston etukäteen ilmoittamassa määräajassa, kuitenkin viimeistään 45 minuuttia ennen julkistettua lähtöaikaa, vai sovelletaanko edellä mainitun kaltaisen pitkäaikaisen viivästymisen tapauksessa – kuten lennon peruuttamisen tapauksessa – poikkeusta tästä vaatimuksesta?

2.

Mikäli korvausta koskevaan oikeuteen ei sovelleta poikkeusta lähtöselvitykseen ilmoittautumista koskevasta vaatimuksesta pelkästään edellä mainitun kaltaisen pitkäaikaisen viivästymisen perusteella, sovelletaanko tätä poikkeusta silloin, kun matkustajalla on riittävällä tavalla varmennettuja viitteitä siitä, että lento saapuu perille edellä mainitulla tavalla pitkäaikaisesti viivästyneenä?


(1)  Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 295/91 kumoamisesta 11.2.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 261/2004 (EUVL 2004, L 46, s. 1).


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/13


Kanne 18.7.2022 – Euroopan komissio v. Irlanti

(Asia C-481/22)

(2022/C 398/16)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Armati ja E. Sanfrutos Cano)

Vastaaja: Irlanti

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin tuomioistuin

toteaa, ettei Irlanti ole noudattanut ihmisten käyttöön tarkoitetun veden laadusta 3.11.1998 annetun neuvoston direktiivin 98/83/EY (1) (jäljempänä direktiivi) 4 artiklan 1 kohdan, luettuna yhdessä liitteessä I olevan B osan kanssa, ja 8 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen, että ihmisten käyttöön tarkoitettu vesi täyttää direktiivin liitteessä I olevassa B osassa muuttujalle ”Trihalometaanit yhteensä” esitetylle muuttujan arvolle asetetut vähimmäisvaatimukset 21 julkisella vedenjakelualueella ja yhdeksässä yksityisluonteisessa yhteisessä vedentoimitusjärjestelmässä ja että tarvittaviin korjaaviin toimenpiteisiin ryhdytään mahdollisimman pian ihmisten käyttöön tarkoitetun veden laadun palauttamiseksi ennalleen edellä mainituilla julkisilla vedenjakelualueilla ja edellä mainituissa yksityisluonteisissa yhteisissä vedentoimitusjärjestelmissä, ja koska se ei ole asettanut täytäntöönpanotoimiaan etusijalle, kun otetaan huomioon muun muassa se, missä määrin kyseinen muuttujan arvo on ylittynyt, sekä ihmisten terveydelle mahdollisesti aiheutuva vaara, ja

velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Direktiivin täytäntöönpanolle asetettu määräaika päättyi 26.12.2003 ja tiukempia vaatimuksia on sovellettu 26.12.2008 alkaen.


(1)  EYVL L 330, 5.12.1998, s. 32.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/13


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel București (Romania) on esittänyt 22.7.2022 – EI v. SC Brink’s Cash Solutions SRL

(Asia C-496/22)

(2022/C 398/17)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Curtea de Apel București

Pääasian asianosaiset

Valittaja: EI

Vastapuoli: SC Brink’s Cash Solutions SRL

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Ovatko työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun direktiivin 98/59/EY (1) 1 artiklan [1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta] ja 6 artikla, kun niitä luetaan saman direktiivin johdanto-osan 2 ja 6 perustelukappaleen valossa, esteenä sellaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan työnantaja ei ole velvollinen kuulemaan joukkovähentämismenettelyn kohteena olevia työntekijöitään, koska näillä ei ole etukäteen nimettyjä edustajia eikä oikeudellista velvollisuutta nimetä sellaisia?

2)

Onko työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun direktiivin 98/59/EY 1 artiklan [1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohtaa] ja 6 artiklaa, kun niitä luetaan saman direktiivin johdanto-osan 2 ja 6 perustelukappaleen valossa, tulkittava siten, että edellä kuvatussa tilanteessa työnantajalla on kaikkia joukkovähentämismenettelyn kohteena olevia työntekijöitä koskeva tiedottamis- ja kuulemisvelvollisuus?


(1)  Työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20.7.1998 annettu neuvoston direktiivi 98/59/EY (EYVL 1998, L 225, s. 16).


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/14


Kanne 29.7.2022 – Euroopan komissio v. Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta

(Asia C-516/22)

(2022/C 398/18)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Armati, P.-J. Loewenthal ja T. Maxian Rusche)

Vastaaja: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin tuomioistuin

toteaa, että salliessaan asiassa ICSID nro ARB/05/20 annetun välitystuomion täytäntöönpanon Yhdistynyt kuningaskunta

on jättänyt noudattamatta SEU 4 artiklan 3 kohdan, luettuna yhdessä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen (1) (jäljempänä erosopimus) 127 artiklan 1 kohdan kanssa, mukaisia velvoitteitaan, kun se on päättänyt SEUT 351 artiklan ensimmäisen kohdan tulkinnasta ja sen soveltamisesta välitystuomion täytäntöönpanoon, vaikka samasta asiasta oli päätetty komission vielä voimassa olevilla päätöksillä ja se oli vireillä unionin tuomioistuimissa;

on jättänyt noudattamatta SEUT 351 artiklan ensimmäisen kohdan, luettuna yhdessä erosopimuksen 127 artiklan 1 kohdan kanssa, mukaisia velvoitteitaan, kun se on tulkinnut ja soveltanut virheellisesti käsitteitä ”yhden tai useamman kolmannen maan [oikeudet]” ja ”perussopimu[kset vaikuttavat]”;

on jättänyt noudattamatta SEUT 267 artiklan ensimmäisen kohdan a ja b alakohdan sekä kolmannen kohdan, luettuna yhdessä erosopimuksen 127 artiklan 1 kohdan kanssa, mukaisia velvoitteitaan, kun se ei ole esittänyt kysymystä pätevyydestä, joka koski 26.5.2014 tehtyä komission päätöstä kieltää Romaniaa panemasta täytäntöön välitystuomiota (jäljempänä tuen keskeyttämistä koskeva vuoden 2014 välipäätös) ja 1.10.2014 tehtyä komission päätöstä aloittaa muodollinen tutkintamenettely Romanian päätöksestä panna välitystuomio täytäntöön (2) (jäljempänä menettelyn aloittamista koskeva vuoden 2014 päätös) ja kun se ei ole viimeisenä oikeusasteena pyytänyt ennakkoratkaisua unionin oikeuden tulkinnasta, kun kyseessä ei ollut acte clair eikä acte éclairé;

on jättänyt noudattamatta SEUT 108 artiklan 3 kohdan, luettuna yhdessä erosopimuksen 127 artiklan 1 kohdan kanssa, mukaisia velvoitteitaan, kun se on määrännyt Romanian rikkomaan sille tuen keskeyttämistä koskevasta vuoden 2014 välipäätöksestä ja menettelyn aloittamista koskevasta vuoden 2014 päätöksestä johtuvia unionin oikeuden mukaisia velvoitteita;

velvoittaa Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Asiassa Micula vastaan Romania 19.2.2020 antamassaan tuomiossa Supreme Court of the United Kingdom (Yhdistyneen kuningaskunnan ylin tuomioistuin) määräsi pantavaksi täytäntöön välitystuomion, joka annettiin vuonna 2013 Romaniaa vastaan ja tiettyjen ruotsalaisten sijoittajien hyväksi Romanian rikottua Ruotsin ja Romanian välillä vuonna 2003 tehtyä kahdenvälistä investointisopimusta.

Komissio oli aiemmin katsonut, että välitystuomion täytäntöönpano merkitsee Romanian näille sijoittajille myöntämää sääntöjenvastaista sisämarkkinoille soveltumatonta valtiontukea. Unionin tuomioistuin on sittemmin katsonut, että tällä tuen myöntämisellä rikottiin unionin oikeussääntöjä ja loukattiin unionin oikeuden keskeisiä periaatteita ja erityisesti SEUT 267 ja 344 artiklaa ja autonomian ja keskinäisen luottamuksen periaatteita, sekä unionin perustuslaillisen kehyksen mukaista unionin toimielinten toimintaa.

Supreme Court (ylin tuomioistuin) katsoi SEUT 351 artiklan ensimmäisen kohdan perusteella, että välitystuomio oli pantava täytäntöön Yhdistyneessä kuningaskunnassa siitä huolimatta, että tämä täytäntöönpano oli unionin oikeuden vastaista. Näin tehdessään Yhdistynyt kuningaskunta rikkoi SEU 4 artiklan 3 kohtaa, 108 artiklan 3 kohtaa, 267 artiklan ensimmäisen kohdan a ja b alakohtaa, 267 artiklan kolmatta kohtaa ja 351 artiklan ensimmäistä kohtaa, luettuna yhdessä erosopimuksen 127 artiklan 1 kohdan kanssa.


(1)  EUVL 2020, L 29, s. 7.

(2)  Valtiontuki SA.38517 (2014/C) (ex 2014/NN) – Välimiesoikeuden asiassa Micula v. Romania 11. joulukuuta 2013 antaman päätöksen täytäntöönpano – Kehotus huomautusten esittämiseen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukaisesti (EUVL 2014, C 393, s. 27).


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/15


Valitus, jonka Eurobolt BV, Fabory Nederland BV ja ASF Fischer BV ovat tehneet 2.8.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-479/20, Eurobolt ym. v. komissio, 18.5.2022 antamasta tuomiosta

(Asia C-517/22 P)

(2022/C 398/19)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: Eurobolt BV, Fabory Nederland BV ja ASF Fischer BV (edustajat: asianajajat B. Natens ja A. Willems)

Muut osapuolet: Euroopan komissio ja Stafa Group BV

Vaatimukset

Valittajat vaativat, etta unionin tuomioistuin

kumoaa valituksenalaisen tuomion

hyväksyy ensimmäisessä oikeusasteessa nostetun kanteen ja kumoaa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 91/2009 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin ottamisesta uudelleen käyttöön Malesiasta lähetettyjen tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Malesia, 30.4.2020 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/611 (1) (riidanalainen asetus) siltä osin kuin se koskee valittajia, ja

velvoittaa komission maksamaan valittajien oikeudenkäyntikulut ja omat oikeudenkäyntikulunsa unionin yleisessä tuomioistuimessa ja unionin tuomioistuimessa sekä velvoittaa mahdolliset muut osapuolet maksamaan omat oikeudenkäyntikulunsa,

tai vaihtoehtoisesti

palauttaa asian unionin yleisen tuomioistuimen ratkaistavaksi ja

toteaa, että unionin yleinen tuomioistuin lausuu lopullisessa tuomiossaan unionin yleisessä tuomioistuimessa ja unionin tuomioistuimessa aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista sekä velvoittaa mahdolliset muut osapuolet maksamaan omat oikeudenkäyntikulunsa.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittajat vetoavat valituksensa tueksi seitsemään valitusperusteeseen.

Ensimmäiseksi unionin yleinen tuomioistuin tulkitsi ja sovelsi virheellisesti SEUT 266 artiklaa sekä taannehtivuuskiellon periaatetta toteamalla, että riidanalaisella asetuksella voidaan asettaa uudelleen kiertämisen vastaisia tulleja ja estää niiden palauttaminen.

Toiseksi unionin yleinen tuomioistuin tulkitsi ja sovelsi virheellisesti SEUT 266 artiklaa toteamalla, että riidanalaisella asetuksella voitiin ”korjata” olennaisen menettelymääräysten rikkominen polkumyynnin vastaisessa menettelyssä.

Kolmanneksi unionin yleinen tuomioistuin tulkitsi ja sovelsi virheellisesti SEUT 266 artiklaa toteamalla, että riidanalaisella asetuksella voitiin ”korjata”3.7.2019 annetussa tuomiossa Eurobolt (C-644/17, EU:C:2019:555) todettu rikkominen.

Neljänneksi unionin yleinen tuomioistuin tulkitsi ja sovelsi virheellisesti SEUT 264 ja SEUT 266 artiklaa toteamalla, että komissio oli riistänyt unionin tuomioistuimen toimivallan ja loukannut näin SEUT 296 artiklaa.

Viidenneksi unionin yleinen tuomioistuin tulkitsi ja sovelsi virheellisesti tehokasta oikeussuojaa koskevaa periaatetta toteamalla, ettei kyseinen periaate edellyttänyt tullien palauttamista täysimääräisesti nyt käsiteltävässä tapauksessa.

Kuudenneksi unionin yleinen tuomioistuin tulkitsi ja sovelsi virheellisesti polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8.6.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (2) 13 artiklan 1 kohtaa, SEU 5 artiklan 1 ja 2 kohtaa sekä hyvän hallinnon periaatetta toteamalla, että riidanalaisella asetuksella oli asianmukainen oikeusperusta.

Seitsemänneksi unionin yleinen tuomioistuin tulkitsi ja sovelsi virheellisesti SEU 5 artiklan 1 ja 2 kohtaa toteamalla, että riidanalaisella asetuksella voitiin lopullisesti estää Eurobolt -tuomiossa pätemättömäksi todettujen tullien palauttaminen.


(1)  EUVL 2020, L 141, s. 1.

(2)  EUVL 2016, L 176, s. 21.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/16


Valitus, jonka Amer Foz on tehnyt 4.8.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-296/20, Foz v. neuvosto, 18.5.2022 antamasta tuomiosta

(Asia C-524/22 P)

(2022/C 398/20)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Amer Foz (edustaja: asianajaja L. Cloquet)

Muu osapuoli: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

kumoaa osittain valituksenalaisen tuomion siltä osin kuin sillä hylätään valittajan kanne, joka koskee kanteessa tarkoitettujen vuoden 2021 pysyttämistoimien kumoamista

tämän johdosta kumoaa Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta 27.5.2021 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2021/855 (1) siltä osin kuin sitä sovelletaan valittajaan

tämän johdosta kumoaa Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta 27.5.2021 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/848 (2) siltä osin kuin sitä sovelletaan kantajaan

tämän johdosta määrää neuvoston poistamaan valittajan nimen Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä 31.5.2013 annetun neuvoston päätöksen 2013/255/YUTP (3) ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta 18.1.2012 annetun neuvoston asetuksen (EU) No 36/2012 (4) liitteistä ja

velvoittaa siis neuvoston korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut valittajalle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut mukaan lukien.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja vetoaa valituksensa tueksi kahdeksaan valitusperusteeseen.

Ensimmäinen valitusperuste perustuu selvitysaineiston ja tosiseikaston vääristämiseen Pro-Justice Blogiin perustuvan näytön osalta.

Toinen valitusperuste perustuu selvitysaineiston ja tosiseikaston vääristämiseen Syria Reportiin perustuvan näytön osalta.

Kolmas valitusperuste perustuu selvitysaineiston ja tosiseikaston vääristämiseen Reutersin lehdistöartikkeleihin perustuvan näytön osalta.

Neljäs valitusperuste perustuu selvitysaineiston ja tosiseikaston vääristämiseen ASM International General Trading LLC:hen perustuvan näytön (Arab Newsin ja Al Arabiyan internetsivustot) osalta.

Viides valitusperuste perustuu oikeudelliseen virheeseen siltä osin kuin unionin yleinen tuomioistuin on soveltanut virheellisesti Anbouba-oikeuskäytäntöä (21.4.2015 annettu tuomio Anbouba v. neuvosto, C-630/13 P, EU:C:2015:247, ja 21.4.2014 annettu tuomio Anbouba v. neuvosto, C-605/13 P, EU:C:2015:248) ja erityisesti kriteereitä, jotka koskevat riittävän konkreettisia, täsmällisiä ja yhtäpitäviä todisteita.

Kuudes valitusperuste perustuu oikeudelliseen virheeseen siltä osin kuin unionin yleinen tuomioistuin on soveltanut virheellisesti päätöksen 2013/255/YUTP 27 ja 28 artiklaa, sellaisena kuin ne ovat muutettuina päätöksen (YUTP) 2015/1836 (5) loppuosalla, sekä asetuksen N:o 36/2012 15 artiklaa, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2015/1828. (6)

Seitsemäs valitusperuste perustuu tosiseikaston vääristämiseen valittajan ja Samer Fozin välisen yhteyden puuttumisen osalta.

Kahdeksas valitusperuste perustuu oikeudelliseen virheeseen siltä osin kuin unionin yleinen tuomioistuin on soveltanut virheellisesti todistustaakkaa koskevia sääntöjä.


(1)  EUVL 2021, L 188, s. 90.

(2)  EUVL 2021, L 188, s. 18.

(3)  EUVL 2013, L 147, s. 14.

(4)  EUVL 2012, L 16, s. 1.

(5)  Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta 12.10.2015 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2015/1836 (EUVL 2015, L 266, s. 75).

(6)  Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 muuttamisesta 12.10.2015 annettu neuvoston asetus (EUVL 2015, L 266, s. 1).


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/18


Valitus, jonka Antonio Del Valle Ruíz, Alejandra Pérez Mina, Alejandro Finkler Kudler, Alonso de Garay Gutiérrez, Arantzazu Del Valle Diharce, Arturo Grinberg Kreimerman, Carlos Ruíz Sacristán, Edmundo Del Valle Diharce, Elias Abadi Cherem, Enrique Rojas Blásquez, Eugenio Santiago Clariond Reyes, Fernando Ramos González de Castilla, Gerardo Madrazo Gómez, Germán Larrea Mota Velasco, Jacobo Troice Jalife, Jaime Abadi Cherem, Jorge Esteve Recolons, José Eduardo Del Valle Diharce, José Manuel Fierro Von Mohr, José María Casanueva Y Llaguno, Juan Pablo Del Valle Perochena, Julio Andrés Maza Casas, Luís de Garay Russ, Luis Francisco Suinaga Aguilár, María de Guadalupe Del Valle Perochena, Rogelio Barrenechea Cuenca, Xochitl Montero De Garay, Inmobiliaria Asturval, SA de CV, Bauhaus Partners Ltd, DGFam Fund, LP, Eureka Global Pte Ltd, Fideicomiso 70385-0 Bancomer (Antonio Cosío y Familia), Tanoak Ltd, GBM Capital Bursátil, SA de CV, Fondo de Inversión de Renta Variable, GBM Fondo de Inversión Total, SA de CV, Fondo de Inversión de Renta Variable, GBM Global, SA de CV, Fondo de Inversión de Renta Variable, Grow Investments LP, Grupo Bursátil Mexicano, SA de CV, Casa de Bolsa, Hechos con Amor, SA de CV, Miura LP, Simple Investments LP ja Terra Gamma Partners CV ovat tehneet 10.8.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu kolmas jaosto) asiassa T-510/17, Del Valle Ruíz ym. v. komissio ja SRB, 1.6.2022 antamasta tuomiosta

(Asia C-539/22 P)

(2022/C 398/21)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: Antonio Del Valle Ruíz, Alejandra Pérez Mina, Alejandro Finkler Kudler, Alonso de Garay Gutiérrez, Arantzazu Del Valle Diharce, Arturo Grinberg Kreimerman, Carlos Ruíz Sacristán, Edmundo Del Valle Diharce, Elias Abadi Cherem, Enrique Rojas Blásquez, Eugenio Santiago Clariond Reyes, Fernando Ramos González de Castilla, Gerardo Madrazo Gómez, Germán Larrea Mota Velasco, Jacobo Troice Jalife, Jaime Abadi Cherem, Jorge Esteve Recolons, José Eduardo Del Valle Diharce, José Manuel Fierro Von Mohr, José María Casanueva Y Llaguno, Juan Pablo Del Valle Perochena, Julio Andrés Maza Casas, Luís de Garay Russ, Luis Francisco Suinaga Aguilár, María de Guadalupe Del Valle Perochena, Rogelio Barrenechea Cuenca, Xochitl Montero De Garay, Inmobiliaria Asturval, SA de CV, Bauhaus Partners Ltd, DGFam Fund, LP, Eureka Global Pte Ltd, Fideicomiso 70385-0 Bancomer (Antonio Cosío y Familia), Tanoak Ltd, GBM Capital Bursátil, SA de CV, Fondo de Inversión de Renta Variable, GBM Fondo de Inversión Total, SA de CV, Fondo de Inversión de Renta Variable, GBM Global, SA de CV, Fondo de Inversión de Renta Variable, Grow Investments LP, Grupo Bursátil Mexicano, SA de CV, Casa de Bolsa, Hechos con Amor, SA de CV, Miura LP, Simple Investments LP ja Terra Gamma Partners CV (edustaja: J. Pobjoy, Barrister-at-Law)

Muut osapuolet: Euroopan komissio, yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB), Espanjan kuningaskunta, Euroopan parlamentti, Euroopan unionin neuvosto ja Banco Santander, SA

Vaatimukset

Valittajat vaativat, että unionin tuomioistuin:

kumoaa valituksenalaisen tuomion

palauttaa asian unionin yleiselle tuomioistuimelle tuomion antamista varten unionin tuomioistuimen oikeudellisen harkinnan mukaisesti

velvoittaa neuvoston korvaamaan valittajien oikeudenkäyntikulut unionin tuomioistuimessa ja unionin yleisessä tuomioistuimessa.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittajat vetoavat valituksensa tueksi kahteen valitusperusteeseen:

Ensinnäkin unionin yleinen tuomioistuin teki virheen a) todetessaan, että valittajat saattoivat käyttää Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan mukaista oikeuttaan tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin olosuhteissa, joissa vastaajat laiminlöivät sellaisten avainasiakirjojen toimittamisen, joihin ne vetosivat ja/tai olivat aineellisesti relevantteja kumoamisvaatimuksen kohteena olevien päätösten (Banco Popular Español, SA:ta koskevan kriisinratkaisumääräyksen antamisesta 7.6.2017 tehty SRB:n johtokunnan päätös SRB/EES/2017/08 ja Banco Popular Español SA:ta koskevan kriisinratkaisumääräyksen hyväksymisestä 7.6.2017 annettu komission päätös (EU) 2017/1246 (1)) kannalta, mukaan lukien SRB:n päätöksen editoimaton versio, jonka kumoamista valittajat vaativat; ja b) jättäessään ottamatta huomioon EU:n perusoikeuskirjan 47 artiklassa vahvistettuun oikeuteen oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin ja menettelylliseen yhdenvertaisuuteen liitetyt vaatimukset ja/tai toimimatta niiden mukaisesti.

Toiseksi unionin yleinen tuomioistuimen teki virheen todetessaan, että sen vahvistamiseksi, että vastaajat ovat tehneet ilmeisen arviointivirheen, valittajien on esitettävä riittävä näyttö, jotta vastaajien esiin tuoma tosiseikkojen arviointi voida todeta epäuskottavaksi.


(1)  EUVL 2017, L 178, s. 15.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/19


Valitus, jonka Anglo Austrian AAB AG, selvitystilassa, on tehnyt 22.6.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu yhdeksäs jaosto) asiassa T-797/19, Anglo Austrian AAB AG, selvitystilassa, v. Euroopan keskuspankki, 1.9.2022 antamasta tuomiosta

(Asia C-579/22 P)

(2022/C 398/22)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Anglo Austrian AAB AG, selvitystilassa (edustaja: asianajaja O. Behrends, Rechtsanwalt)

Muut osapuolet: Euroopan keskuspankki ja Belegging-Maatschappij ”Far-East” BV

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

1.

kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-797/19, Anglo Austrian AAB ja Belegging-Maatschappij ”Far-East” v. EKP, 22.6.2022 antaman tuomion

2.

kumoaa 14.11.2019 annetun päätöksen, jolla EKP peruutti valittajan luottalaitostoimiluvan,

3.

toissijaisesti palauttaa asian unionin yleiseen tuomioistuimeen siltä osin kuin unionin tuomioistuin katsoo, ettei asia ole ratkaisukelpoinen

4.

velvoittaa EKP:n korvaamaan valittajan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja vetoaa valituksensa tueksi seitsemään valitusperusteeseen.

Ensimmäiseksi unionin yleinen tuomioistuin on ylittänyt toimivaltansa rajat ja rikkonut unionin oikeutta, nyt käsiteltävässä asiassa SEUT 263 artiklaa, koska se on nimenomaisesti ratkaissut Itävallan kansallisen lainsäädännön tulkintaa ja soveltamista koskevia riidanalaisia kysymyksiä.

Toiseksi unionin yleisen tuomioistuimen olisi pitänyt katsoa, ettei EKP:llä ole toimivaltaa, koska

a)

EKP:llä ei ole toimivaltaa rahanpesun estämistä koskevien säännösten alaan kuuluvien päätösten osalta

b)

EKP:llä ei ole toimivaltaa panna täytäntöön kansallista lainsäädäntöä

c)

EKP:lla on ainoastaan valtuudet määrätä seuraamuksia suoraan sovellettavan unionin oikeuden täytäntöönpanemiseksi ja

d)

EKP:n valvonta rajoittuu sijoitus- ja luottotoiminnan yhdistelmään.

Kolmanneksi unionin yleisen tuomioistuimen oletus, jonka mukaan FM-GWG:n (1) 31 §:n 3 momentin 2 kohdan ja CRD IV (2) 67 artiklan 1 kohdan o alakohdan vaatimukset ovat täyttyneet, perustuu virheelliseen arvioon kyseisissä oikeussäännöissä esitetyistä vaatimuksista ja niinikään unionin yleisen tuomioistuimen huomioon ottamista kansallisista viranomaispäätöksistä ja tuomioistuinratkaisuista.

Neljänneksi niiden kanneperusteiden hylkäämiseen, jotka perustuvat CRD IV:n 67 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädetyn toimiluvan peruuttamisperusteen hyväksymiseen ja jotka valituksenalaisen tuomion mukaan koskevat toimiluvan peruuttamiseen liittyviä ylimääräisiä näkökohtia, liittyy virheitä, jotka ovat samanlaisia kuin kolmannen valitusperusteen yhteydessä tarkastellut virheet.

Viidenneksi unionin yleinen tuomioistuin ottanut kantaa suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen perustuvaan toiseen kanneperusteeseen tätä kanneperustetta konkreettisesti tarkastelematta.

Kuudenneksi sen neljännen kanneperusteen hylkääminen, jossa vedottiin valittajan puolustautumisoikeuksien loukkaamiseen, perustuu oikeudellisesti virheelliseen oletukseen siitä, että merkitystä on yksinomaan aikaisemmin tapahtuneilla väitetyillä rikkomisilla eikä toimiluvan peruuttamiseen ajankohtana vallinneella tilanteella.

Seitsemänneksi valituksenalaiseen tuomioon liittyy menettelyvirheitä, jotka vaikuttavat valittajan etuihin. Unionin yleinen tuomioistuin ei etenkään ole kiinnittänyt valittajan huomiota siihen, että se oli muuttanut perustavanlaatuisesti omaa oikeudellista näkemystään, eikä se ole antanut valittajalle sittemmin tilaisuutta ottaa kantaa tämän muuttuneen näkemyksen jälkeen merkityksellisiin tosiseikkoihin ja oikeudellisiin seikkoihin.


(1)  Itävallan liittovaltion laki terrorismin rahoittamisen ja rahanpesun estämisestä rahoitusmarkkinoilla.

(2)  Oikeudesta harjoittaa luottolaitostoimintaa ja luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvalvonnasta, direktiivin 2002/87/EY muuttamisesta sekä direktiivien 2006/48/EY ja 2006/49/EY kumoamisesta 26.6.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/36/EU (EUVL 2013, L 176, s. 338).


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/20


Valitus, jonka thyssenkrupp AG on tehnyt 1.9.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-584/19, thyssenkrupp v. komissio, 22.6.2022 antamasta tuomiosta

(Asia C-581/22 P)

(2022/C 398/23)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: thyssenkrupp AG (edustajat: M. Klusmann, J. Ziebarth ja O. Schley, Rechtsanwälte)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

kumoaa valituksenalaisen tuomion

kumoaa asiassa M.8713 – Tata Steel / thyssenkrupp / JV 11.6.2019 annetun komission päätöksen C (2019) 4228 final (1)

toissijaisesti palauttaa asian unionin yleiseen tuomioistuimeen ratkaistavaksi unionin tuomioistuimen tuomion mukaisesti ja

velvoittaa komission korvaamaan unionin yleisessä tuomioistuimessa aiheutuneet ja unionin tuomioistuimessa aiheutuvat oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin ei kohdistanut riittävää tuomioistuinvalvontaa valittajan kumoamiskanteeseen, koska se tutki esitetyt väitteet vain ”kevyesti”. Lisäksi unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen, koska se ei soveltanut oikeita aineellisia standardeja sulautuma-asioissa merkityksellisten markkinoiden määrittelemiseksi ja tehokkaan kilpailun olennaisen estymisen toteamiseksi sulautuman kieltävän päätöksen tueksi; koska se ei soveltanut sovellettavia näyttöä koskevia standardeja; koska se käänsi perusteettomasti todistustaakan; koska se otti käytettävissä olevan näytön vääristyneellä tavalla huomioon tai jätti sen huomiotta ja koska se ei antanut ratkaisua kaikista esitetyistä väitteistä, tai toissijaisesti koska se ei perustellut riittävästi, miksi se hylkäsi alkuperäisen kumoamiskanteen kokonaisuudessaan.

Valittaja väittää pääasiallisesti, että nyt kyseessä olevan asian ratkaistessaan unionin yleisen tuomioistuimen olisi pitänyt ottaa huomioon oma aikaisempi 28.5.2020 antamansa tuomio CK Telecoms UK Investments v. komissio (T-399/16, EU:T:2020:217), jossa se oli asettanut tuomioistuinvalvonnalle sulautuma-asioissa standardin, joka oli paljon tiukempi kuin se, jota sovellettiin nyt kyseessä olevassa asiassa.

1.

Ensimmäisessä valitusperusteessaan – joka on jaettu kahteen väitteeseen – valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin jätti tekemättä riittävän oman aineellisen arviointinsa kumoamiskanteessa esitetyistä väitteistä, koska se tyytyi vain tarkastamaan, oliko komissio alun perinkään käsitellyt tiettyjä seikkoja, ja koska se ei itse tarkastanut, oliko käytetty näyttö luotettavaa ja oikein tulkittua ja olivatko komission tekemät päätelmät paikkansa pitäviä ja riittävästi toteen näytettyjä myös unionin yleisen tuomioistuimen omasta mielestä. Valittaja väittää, että 10.7.2018 annetun sovellettavan aikaisemman tuomion Bertelsmann ja Sony Corporation of America v. Impala (C-413/06 P, EU:C:2008:392) ja 28.5.2020 annetun sovellettavan aikaisemman tuomion CK Telecoms UK Investments v. komissio (T-399/16, EU:T:2020:217) vastaisesti unionin yleinen tuomiostuin jätti soveltamatta oikeaa aineellista kriteeriä sen riittävän todennäköisyyden osoittamiseksi, että tehokas kilpailu olennaisesti estyy sulautuman jälkeen komission tutkimilla tuotemarkkinoilla.

2.

Toisessa valitusperusteessaan – joka jakautuu neljään väitteeseen – valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen ja otti näytön huomioon vääristyneellä tavalla, koska se vahvisti virheellisesti liian suppeasti tehtyjä määritelmiä useista merkityksellisistä tuotemarkkinoista niissä teräslevytuotteissa (erityisesti kuumasinkityt autonosat ja laminoitu pakkausteräs), joiden osalta komissio oli pitänyt todennäköisenä, että tehokas kilpailu olennaisesti estyy tiedoksi annetun sulautuman jälkeen.

3.

Kolmannessa valitusperusteessaan – joka jakautuu kuuteen väitteeseen – valittaja väittää, että unionin yleisen tuomioistuimen hyväksymät kilpailuvaikutusten arvioinnit oletetuista merkityksellisistä markkinoista kuumasinkittyjen autonosien ja pakkausteräksen osalta ovat virheellisiä, koska unionin yleinen tuomioistuin sovelsi virheellisesti rinnakkain kahta toisensa poissulkevaa haittateoriaa (yhden yrityksen määräävä asema ja koordinoimattomat vaikutukset oligopolistisilla markkinoilla); koska se jätti määrittelemättä asianmukaisia kriteerejä oletukselle, jonka mukaan Tata Steel on ”tärkeä kilpailuvoima”, ja tarkastelulle, joka koskee oletettua ”kilpailun intensiteettiä”; koska se otti vääristyneellä tavalla huomioon näytön rajoitteista, joita tuonti aiheuttaa; koska se ei pitänyt virheellisiä Herfindahl-Hirschmann-indeksiin perustuneita laskelmia merkityksellisinä komission päätöksenteolle ja koska se ei antanut kattavaa ratkaisua väitteistä, jotka kyseisten seikkojen osalta oli kanteessa esitetty.

4.

Neljännessä valitusperusteessaan valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin otti näytön huomioon vääristyneellä tavalla eikä kunnioittanut valittajan puolustautumisoikeuksia, koska se tulkitsi virheellisesti väitettä, joka koski komission riidanalaisen päätöksen 1095 kohdassa esittämää uutta haittateoriaa, tarjoamatta ensin valittajalle tilaisuutta tulla kuulluksi kyseisestä seikasta ja soveltamalla samalla virheellistä aineellista kriteeriä siltä osin kuin kyse on ArcelorMittalin hypoteettisestä markkinakäyttäytymisestä merkittävänä kilpailijana, minkä unionin yleinen tuomioistuin otti ratkaisevasti huomioon kyseisen alkuperäisen väitteen hylätessään.

5.

Viidennessä valitusperusteessaan valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin ei antanut ratkaisua seitsemännestä kumoamiskanteessa esitetystä perusteesta, koska se tulkitsi virheellisesti sen taustalla ollutta väitettä, jonka mukaan komissio oli ottanut näytön huomioon vääristyneellä tavalla perustaessaan tilastolliset argumentit sattumanvaraisiin ja puutteellisiin vastauksiin, joita kolmannet osapuolet olivat antaneet tietopyyntöihin, varmistamatta, ettei niiden valinta ollut puolueellista.


(1)  Tiivistelmä yrityskeskittymän julistamisesta soveltumattomaksi sisämarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan 11.6.2019 annetusta komission päätöksestä (Asia M.8713 – Tata Steel / ThyssenKrupp / JV) (tiedoksiannettu numerolla C(2019) 4228); EUVL 2021, C 24, s. 23.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/22


Kanne 8.9.2022 – Euroopan komissio v. Unkari

(Asia C-587/22)

(2022/C 398/24)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: A. Sipos ja E. Sanfrutos Cano)

Vastaaja: Unkari

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin tuomioistuinta

toteamaan, että Unkari ei ole noudattanut yhdyskuntajätevesien käsittelystä 21.5.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/271/ETY (1) 3 ja 4 artiklan, tulkittuna yhdessä sen 10 artiklan kanssa, mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole taannut sitä, että Kéthelyn, Marcalin, Zalaegerszegin, Keszthelyn, Zalakarosin, Soltvadkertin, Pilisvörösvárin, Szécsényn, Tolnan, Körömin, Nagykőrösin, Veresegyházin, Kiskunhalasin, Tökölin, Szigetszentmiklósin, Hódmezővásárhelyn, Szentendren, Mezőtúrin, Békésin, Dabasin, Dunavarsányn ja Szentesin taajamissa on yhdyskuntajätevesien viemäröintijärjestelmä, johon ne ovat kytkettynä, tai erillisjärjestelmä tai muu asianmukainen järjestelmä, jolla saavutetaan yhtä hyvä ympäristönsuojelun taso kuin viemäröinti- ja käsittelyjärjestelmillä, ja että viemäröidyt yhdyskuntajätevedet käsitellään biologisesti tai vastaavalla tavalla ennen vesistöön johtamista

toteamaan, että Unkari ei ole noudattanut yhdyskuntajätevesien käsittelystä 21.5.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/271/ETY 5 artiklan, tulkittuna yhdessä sen 10 artiklan kanssa, mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole taannut sitä, että Kéthelyn, Marcalin, Zalaegerszegin, Keszthelyn ja Zalakarosin taajamien yhdyskuntajätevedet käsitellään biologista käsittelyä tehokkaammin

toteamaan, että Unkari ei ole noudattanut yhdyskuntajätevesien käsittelystä 21.5.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/271/ETY 15 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole varmistanut yhdyskuntien jätevedenpuhdistamoista tulevien päästöjen valvontaa Kéthelyn, Marcalin, Zalaegerszegin, Keszthelyn, Zalakarosin, Soltvadkertin, Pilisvörösvárin, Szécsényn, Tolnan, Körömin, Nagykőrösin, Veresegyházin, Kiskunhalasin, Tökölin, Szigetszentmiklósin, Hódmezővásárhelyn, Szentendren, Mezőtúrin, Békésin, Dabasin, Dunavarsányn ja Szentesin taajamissa

velvoittamaan Unkarin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Asia koskee sitä, ettei Unkari ole pannut yhdyskuntajätevesien käsittelystä 21.5.1991 annettua neuvoston direktiiviä 91/271/ETY asianmukaisesti täytäntöön. Kyseinen direktiivi koskee yhdyskuntajätevesien keräilyä, käsittelyä ja vesistöön johtamista sekä tiettyjen teollisuudenalojen jätevesien käsittelyä ja vesistöön johtamista. Direktiivin tarkoituksena on suojella ympäristöä edellä mainittujen jätevesien johtamisesta aiheutuvilta haitoilta tiettyjen teollisuudenalojen ja vähintään 2 000 asukkaan taajamien osalta.

Komission mielestä Unkari ei ole noudattanut direktiivin perustuvia velvoitteitaan, joita varten liittymisasiakirjassa asetettiin kaksi määräaikaa (31.12.2008 ja 31.12.2010) yhteensä 22 taajaman (Kéthely, Marcali, Zalaegerszeg, Keszthely, Zalakaros, Soltvadkert, Pilisvörösvár, Szécsény, Tolna, Köröm, Nagykőrös, Veresegyház, Kiskunhalas, Tököl, Szigetszentmiklós, Szentendre Hódmezővásárhely, Mezőtúr, Békés, Dabas, Dunavarsány ja Szentes) osalta.

Tilanteen direktiivinvastaisuuden pääsyy on se, että kyseisissä taajamissa jo olemassa oleviin keräilyjärjestelmiin kuuluu vain pieni osuus käyttäjistä. Toinen ongelma on se, että kyseisissä taajamissa käytetään perusteettomasti ja liiallisessa määrin erillisjärjestelmiä ja muita järjestelmiä, joilla ei voida saavuttaa direktiivissä edellytettyä ympäristönsuojelun tasoa.


(1)  EYVL 1991, L 135, s. 40.


Unionin yleinen tuomioistuin

17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/23


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 7.9.2022 – JCDecaux Street Furniture Belgium v. komissio

(Asia T-642/19) (1)

(Valtiontuki - Belgian JCDecaux Street Furniture Belgiumin hyväksi toteuttama tuki - Päätös, jolla valtiontuki todetaan sisämarkkinoille soveltumattomaksi ja määrätään perittäväksi takaisin - Etu - Perusteluvelvollisuus)

(2022/C 398/25)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: JCDecaux Street Furniture Belgium (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat A. Winckler, G. Babin ja B. Cambier)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Braga da Cruz, C. Georgieva ja D. Recchia)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Clear Channel Belgium (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat P. de Bandt, M. Gherghinaru ja L. Panepinto)

Oikeudenkäynnin kohde

Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan, että valtiontuesta SA.33078 (2015/C) (ex 2015/NN), jonka Belgia on toteuttanut JCDecaux Belgium Publicitén hyväksi, 24.6.2019 annettu komission päätös C(2019) 4466 final, on kumottava.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

JCDecaux Street Furniture Belgium velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.

3)

Clear Channel Belgium vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 383, 11.11.2019.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/23


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 17.8.2022 – Batchelor v. komissio

(Asia T-85/18) (1)

(Kumoamiskanne - Edustajana käytetään asianajajaa, joka ei ole kantajasta riippumaton kolmas osapuoli - Tutkimatta jättäminen)

(2022/C 398/26)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Edward William Batchelor (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat B. Hoorelbeke ja M. Healy)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Konstantinidis ja C. Ehrbar)

Oikeudenkäynnin kohde

Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan kumoamaan 5.12.2017 tehdyn Euroopan komission päätöksen C(2017) 8430 final siltä osin kuin komissio epäsi häneltä oikeuden tutustua toimielimen hallintovirkamiehen eettiseen julistukseen ja kertoi hänelle, ettei sillä ole mitään muuta asiakirjaa, joka liittyy hänen asiakirjoihin tutustumista koskevaan pyyntöönsä.

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Edward William Batchelor velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 152, 30.4.2018.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/24


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.8.2022 – Kakuzo v. EUIPO – Rauch Fruchtsäfte (Kakuzo)

(Asia T-592/21) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Väitteen peruuttaminen - Lausunnon antamisen raukeaminen)

(2022/C 398/27)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Kakuzo GmbH (Berliini, Saksa) (edustajat: asianajajat O. Spieker, A. Schönfleisch ja D. Mienert)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: I. Harrington ja D. Gája)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Rauch Fruchtsäfte GmbH (Rankweil, Itävalta)

Oikeudenkäynnin kohde

Kantaja vaatii kumoamaan SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) viidennen valituslautakunnan 8.7.2021 tekemän päätöksen (asia R 356/2021-5).

Määräysosa

1)

Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa.

2)

Kakuzo GmbH vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 502, 13.12.2021.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/25


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.8.2022 – Puma v. EUIPO – SMB Swisspour (PUMA)

(Asia T-622/21) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Rekisteröintihakemuksen peruuttaminen - Lausunnon antamisen raukeaminen)

(2022/C 398/28)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Puma SE (Herzogenaurach, Saksa) (edustajat: asianajajat M. Schunke ja P. Trieb)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: J. Schäfer ja E. Markakis)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: SMB Swisspour GmbH (Wildau, Saksa)

Oikeudenkäynnin kohde

Kantaja vaatii kumoamaan SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) ensimmäisen valituslautakunnan 8.7.2021 tekemän päätöksen (asia R 2493/2019-1).

Määräysosa

1)

Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa.

2)

Puma SE vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 471, 22.11.2021.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/25


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.8.2022 – Preventicus v. EUIPO (NIGHTWATCH)

(Asia T-742/21) (1)

(EU-tavaramerkki - Riidanalaisen päätöksen peruuttaminen - Oikeudenkäynnin kohteen häviäminen - Lausunnon antamisen raukeaminen)

(2022/C 398/29)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Preventicus GmbH (Jena, Saksa) (edustaja: asianajaja J. Zecher)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: E. Markakis)

Oikeudenkäynnin kohde

Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan kumoamaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) neljännen valituslautakunnan 9.9.2021 tekemän päätöksen (asia R 1241/2020-4).

Määräysosa

1)

Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa.

2)

Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Preventicus GmbH:n oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 37, 24.1.2022.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/26


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 29.7.2022 – Santos v. EUIPO (Sitruspusertimen muoto)

(Asia T-51/22) (1)

(Kumoamiskanne - EU-tavaramerkki - Hakemus kolmiulotteisen merkin rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Sitruspusertimen muoto - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta - Päätös, joka on tehty aikaisemman päätöksen peruuttamisen seurauksena - Selvästi täysin perusteeton kanne)

(2022/C 398/30)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Santos (Vaulx-en-Velin, Ranska) (edustaja: asianajaja C. Bey)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: D. Hanf)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan kantaja vaatii Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) ensimmäisen valituslautakunnan 29.11.2021 tekemän päätöksen (asia R 281/2020-1) kumoamista.

Määräysosa

1)

Kanne hylätään selvästi täysin perusteettomana.

2)

Santos velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 119, 14.3.2022.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/26


Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 4.8.2022 – Biogen Netherlands v. komissio

(Asia T-269/22 R)

(Välitoimet - Ihmisille tarkoitetut lääkkeet - Asetus (EY) N:o 726/2004 - Dimethyl fumarate Polpharman myyntilupa - Dimetyylifumaraatti - Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty)

(2022/C 398/31)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Biogen Netherlands BV (Badhoevedorp, Alankomaat) (edustaja: asianajaja C. Schoonderbeek)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Haasbeek ja A. Sipos)

Oikeudenkäynnin kohde

Kantaja vaatii SEUT 278 ja SEUT 279 artiklaan perustuvalla kanteellaan, että 13.5.2022 tehdyn komission täytäntöönpanopäätöksen C(2022) 3253 final, joka koskee Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 nojalla annettua Dimethyl fumarate Polpharman – dimetyylifumaraatti myyntilupaa ihmisille tarkoitettuna lääkkeenä, täytäntöönpanoa lykätään.

Määräysosa

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/27


Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 4.8.2022 – Biogen Netherlands v. komissio

(Asia T-278/22 R)

(Välitoimet - Ihmisille tarkoitetut lääkkeet - Asetus (EU) N:o 726/2004 - Dimethyl fumarate Neuraxpharmin myyntilupa - Dimetyylifumaraatti - Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty)

(2022/C 398/32)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Biogen Netherlands BV (Badhoevedorp, Alankomaat) (edustaja: asianajaja C. Schoonderbeek)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Haasbeek ja A. Sipos)

Oikeudenkäynnin kohde

Kantaja vaatii SEUT 278 ja SEUT 279 artiklaan perustuvalla vaatimuksellaan, että 13.5.2022 tehdyn komission täytäntöönpanopäätöksen C(2022) 3254 final, joka koskee Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 nojalla annettua Dimethyl fumarate Neuraxpharmin – dimetyylifumaraatti myyntilupaa ihmisille tarkoitettuna lääkkeenä, täytäntöönpanoa lykätään.

Määräysosa

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/27


Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 4.8.2022 – Biogen Netherlands v. komissio

(Asia T-279/22 R)

(Välitoimet - Ihmisille tarkoitetut lääkkeet - Asetus (EY) N:o 726/2004 - Dimethyl fumarate Mylanin myyntilupa - Dimetyylifumaraatti - Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty)

(2022/C 398/33)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Biogen Netherlands BV (Badhoevedorp, Alankomaat) (edustaja: asianajaja C. Schoonderbeek)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Haasbeek ja A. Sipos)

Oikeudenkäynnin kohde

Kantaja vaatii SEUT 278 ja SEUT 279 artiklaan perustuvalla kanteellaan, että 13.5.2022 tehdyn komission täytäntöönpanopäätöksen C(2022) 3252 final, joka koskee Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 nojalla annettua Dimethyl fumarate Mylanin – dimetyylifumaraatti myyntilupaa ihmisille tarkoitettuna lääkkeenä, täytäntöönpanoa lykätään.

Määräysosa

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/28


Kanne 21.7.2022 – Ryanair v. komissio

(Asia T-458/22)

(2022/C 398/34)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Ryanair DAC (Swords, Irlanti) (edustajat: asianajajat E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, D. Pérez de Lamo ja S. Rating)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan valtiontuesta SA.60165 (2021/C, ex 2021/N), jonka Portugali aikoo toteuttaa TAP SGPS:n hyväksi, 21.12.2021 annetun Euroopan komission päätöksen (EU) [2022/763] (1) (C(2021) 9941 final) ja

velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa yhdeksään kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan TAPin ei ole osoitettu olevan tukikelpoinen.

2.

Toinen kanneperuste, jonka mukaan Euroopan komissio teki ilmeisen arviointivirheen merkittävää palvelua koskevan häiriöriskin ja TAPilla järjestelmän kannalta olevan roolin osoittamisessa.

3.

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan päätöksessä ei todeta, että rakenneuudistussuunnitelma on realistinen, johdonmukainen ja kauaskantoinen ja että sillä voidaan palauttaa TAPin elinkelpoisuus pitkällä aikavälillä tukeutumatta enempää valtiontukeen kohtuullisessa ajassa.

4.

Neljäs kanneperuste, jonka mukaan päätöksessä ei todeta tarvetta valtion väliintulolle ja sen kannustavaa vaikutusta (eli ei ole esitetty vertailua uskottavaan vaihtoehtoiseen skenaarioon, johon ei liity valtiontukea, eikä osoitettu, ettei TAPilla ole enää mitään markkinavaihtoehtoja).

5.

Viides kanneperuste, jonka mukaan päätöksessä ei todeta tuen olevan tarkoituksenmukainen.

6.

Kuudes kanneperuste, jonka mukaan päätöksessä ei todeta tuen olevan oikeasuhteinen.

7.

Seitsemäs kanneperuste, jonka mukaan päätöksessä ei tarkastella riittävästi tuen negatiivisia vaikutuksia.

8.

Kahdeksas kanneperuste, jonka mukaan päätöksessä rikotaan EUT-sopimuksen tiettyjä määräyksiä ja loukataan syrjintäkiellon, palvelujen tarjoamisen vapauden ja sijoittautumisvapauden yleisiä periaatteita.

9.

Yhdeksäs kanneperuste, jonka mukaan Euroopan komissio ei noudattanut perusteluvelvollisuuttaan.


(1)  EUVL 2022, L 139, s. 19.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/29


Kanne 1.8.2022 – Imasa, Ingeniería y Proyectos v. komissio ym.

(Asia T-474/22)

(2022/C 398/35)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Imasa, Ingeniería y Proyectos SA (Oviedo, Espanja) (edustaja: asianajaja J. Álvarez González)

Vastaajat: Euroopan komissio, Euroopan keskuspankki ja yhteinen kriisinratkaisuneuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii yleistä tuomioistuinta

antamaan tuomion, jossa todetaan, että Euroopan unioni on sopimussuhteen ulkopuolisessa vahingonkorvausvastuussa sillä perusteella, että Euroopan komissio, yhteinen kriisinratkaisuneuvosto ja Euroopan keskuspankki ovat syyllistyneet lainvastaiseen ja huolimattomaan toimintaan kannekirjelmässä kuvattujen tekojen osalta

määräämään Euroopan unionin suorittamaan kantajalle kannekirjelmän liitteenä olevaan asiantuntijakertomukseen sisältyvien laskelmien ja määrän mukaisesti 186 195,66 euron suuruisen korvauksen lakisääteisine korkoineen, sekä velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu yhteisen kriisinratkaisuneuvoston lainvastaiseen toimintaan, joka on perustunut uhkakuvia maalaileviin julkisiin lausuntoihin ja toimiin (erityisesti vuotoihin), jotka merkitsevät vastuutonta toimintaa ja joista on aiheutunut Banco Popular Español SA:n osakekurssin välitön romahdus, joka on vauhdittanut kyseisen pankin joutumista kriisinratkaisutoimien kohteeksi.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että yhteinen kriisinratkaisuneuvosto ja Euroopan komissio ovat toimineet huolimattomasti, kun ne ovat päättäneet Banco Popular Español SA:n asettamisesta kriisinratkaisutoimien kohteeksi ja hyväksyneet sen tarkistamatta unionin lainsäädännön mukaisesti sitä, täyttyvätkö kriisinratkaisumekanismin soveltamista koskevat vaatimukset ja edellytykset, ja noudattamatta sen jälkeen, kun mekanismi oli otettu käyttöön, kriisinratkaisumenettelyyn sovellettavaa unionin lainsäädäntöä ja kunnioittamatta pankin osakkeiden ja/tai omistusosuuksien haltijoiden oikeuksia.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, ettei Euroopan keskuspankki ole toiminut huolellisesti siltä osin kuin on kyse sellaisten mekanismien valvonnasta, käyttöönotosta, sääntelystä ja vahvistamisesta, joilla taataan Banco Popular Español SA:n maksukykyisyys ja vältetään sen joutuminen kriisinratkaisutoimien kohteeksi.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/30


Kanne 1.8.2022 – Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa v. komissio ym.

(Asia T-475/22)

(2022/C 398/36)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa (La Coruña, Espanja) (edustaja: asianajaja B. Fernández García)

Vastaajat: Euroopan komissio, Euroopan keskuspankki, yhteinen kriisinratkaisuneuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

toteamaan, että Euroopan unionilla on sopimuksen ulkopuolinen vastuu Euroopan komission, yhteisen kriisinratkaisuneuvoston ja Euroopan keskuspankin lainvastaisesta ja huolimattomasta toiminnasta kanteessa mainittujen tosiseikkojen osalta

velvoittamaan Euroopan unionin korvaamaan kantajalle 47 513 972,73 euron määrän, joka vastaa kanteeseen liitetyssä asiantuntijalausunnossa esitettyjä laskelmia ja kvantifiointia, lakisääteisine korkoineen, ja velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan yhteinen kriisinratkaisuneuvosto toimi lainvastaisesti antamalla hälyttäviä julkisia lausuntoja ja osallistumalla toimiin (erityisesti vuotoihin), jotka olivat vastuutonta toimintaa, mikä johti Banco Popular Español, S.A:n osakkeen välittömään romahdukseen ja nopeutti pankin kriisinratkaisua.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan yhteinen kriisinratkaisuneuvosto ja Euroopan komissio toimivat huolimattomasti hyväksymällä Banco Popular Español, S.A:n kriisinratkaisun tarkistamatta ja vahvistamatta EU:n lainsäädännön mukaisesti, täyttyivätkö vaatimukset ja edellytykset tämän kriisinratkaisumekanismin soveltamiseksi ja jättämättä – kun mekanismista oli sovittu – noudattamatta EU:n lainsäädäntöä kriisinratkaisumenettelyssä tai osakkeenomistajien ja/tai pankin vakuudenhaltijoiden oikeuksia.

3)

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan Euroopan keskuspankki ei ollut huolellinen, kun se tarkkaili, valvoi, ennakoi, sääteli ja vahvisti tarpeellisia mekanismeja varmistaakseen Banco Popular Español, S.A:n maksuvalmiuden ja ehkäistäkseen sen kriisinratkaisun.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/30


Kanne 1.8.2022 – Calatrava Real State 2015 v. komissio ym.

(Asia T-477/22)

(2022/C 398/37)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Calatrava Real State 2015, SL (Madrid, Espanja) (edustaja: asianajaja B. Fernández García)

Vastaajat: Euroopan komissio, Euroopan keskuspankki ja yhteinen kriisinratkaisuneuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

antamaan tuomion, jossa se toteaa Euroopan unionin sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun Euroopan komission, Euroopan keskuspankin ja yhteisen kriisinratkaisuneuvoston lainvastaisesta ja huolimattomasta menettelystä, joka liittyy kannekirjelmässä lueteltuihin seikkoihin

velvoittamaan Euroopan unionin maksamaan kantajalle 713 320,65 euron korvauksen kannekirjelmän liitteenä olevassa asiantuntijalausunnossa esitettyjen laskelmien ja arviointien mukaisesti lisättynä lakisääteisillä koroilla sekä korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste perustuu yhteisen kriisinratkaisuneuvoston lainvastaiseen menettelyyn, johon kuuluvat varoittelevat julkiset lausunnot ja vastuuttomat toimenpiteet (erityisesti tietojen vuotaminen), joista aiheutui Banco Popular Español, S.A:n osakekurssien jyrkkä lasku, mikä nopeutti sitä koskevaa kriisinratkaisua.

2)

Toinen kanneperuste perustuu yhteisen kriisinratkaisuneuvoston ja Euroopan komission huolimattomaan menettelyyn, joka liittyi Banco Popular Español, S.A:ta koskevan kriisinratkaisupäätöksen antamiseen ja hyväksymiseen selvittämättä ja varmistamatta sitä, täyttyivätkö unionin säännöstön mukaiset vaatimukset ja edellytykset mainitun kriisinratkaisumekanismin soveltamiselle, ja päätöksen antamisen jälkeen kriisinratkaisumenettelyä koskevan unionin säännöstön noudattamatta jättämiseen sekä kyseisen pankin osakkeenomistajien ja/tai tallettajien oikeuksien loukkaamiseen.

3)

Kolmas kanneperuste perustuu Euroopan keskuspankin huolimattomuuteen Banco Popular Español, S.A:n maksukyvyn säilyttämisen ja sitä koskevan kriisinratkaisumenettelyn välttämisen edellyttämien mekanismien seurannassa, valvonnassa, sääntelyssä, käyttöönotossa ja suunnittelussa.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/31


Kanne 16.8.2022 – Portugal v. komissio

(Asia T-512/22)

(2022/C 398/38)

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Asianosaiset

Kantaja: Portugalin tasavalta (asiamiehet: P. Barros da Costa, H. Almeida, N. Domingues ja G. Gomes)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä Euroopan unionin rahoituksen ulkopuolelle 8.6.2022 annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2022/908-C (2022) 3543 siltä osin kuin sillä jätettiin Euroopan unionin rahoituksen ulkopuolelle Portugalin tasavallan pinta-alatukien osalta varainhoitovuosilta 2016, 2017, 2018 ja 2019 ilmoittamat 117 066 097,40 euron menot

velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu tosiseikkoja ja oikeudellisia seikkoja koskevaan virheeseen siltä osin kuin komissio on katsonut, että Portugalin hallituksen olisi pitänyt soveltaa paikkatietoanalyysiin perustuvaa hakemusjärjestelmää ennen varainhoitovuotta 2015 – komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 809/14 (1) 17 artiklan sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (2) 72 artiklan 3 kohdan rikkominen siltä osin kuin komissio lähti virheellisestä oletuksesta ja teki tosiseikkoja ja oikeudellisia seikkoja koskevan oikeudellisen virheen katsoessaan, että Portugalin viranomaiset eivät olleet arvioineet asianmukaisesti varainhoitovuosina 2016–2019 maksettuja määriä ja aiheuttivat siten rahastolle riskin.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen vastaavuusperiaatteen ja tarpeellisuusperiaatteen tai täytäntöönpanokelpoisuuden periaatteen loukkaamisen osalta rahoitusoikaisun laskennassa ja lojaalin yhteistyön periaatteen loukkaamiseen – SEU 5 artiklan ja 4 artiklan 3 kohdan rikkominen, koska komissio sovelsi kiinteämääräistä oikaisua, joka ylittää lainsäädännössä asetetut tavoitteet ja koska se ei ottanut huomioon kansallisten viranomaisten toimittamaa perusteltua laskelmaa, joka toteutettiin ja tarkastettiin komission suuntaviivojen mukaisesti.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu oikeudelliseen virheeseen, ristiriitaisiin perusteluihin ja suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen – asetuksen N:o 1306/2013 52 artiklan ja SEU 5 artiklan rikkominen siltä osin kuin kansalliset viranomaiset ovat todenneet, että maksut, joihin väitetyt sääntöjenvastaisuudet liittyivät, ovat varainhoitovuosina 2016 ja 2017 toteutettuja maksuja, vaikka nk. koontiasetus tuli voimaan 1.1.2018, ja tästä syystä kansallisten viranomaisten esittämä enimmäismäärä 31 843 249,44 euroa poikkeaa olennaisesti komission soveltaman rahoitusoikaisun määrästä.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu perustelujen puuttumiseen – komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 (3) tarkoituksen ja päämäärän loukkaaminen, koska komission tiedonanto on perusteltu riittämättömästi 12 %:n ja 66 %:n kokonaispinta-alan, joka otetaan huomioon tavanomaisia paikan päällä tehtäviä tarkastuksia ja kaukokartoituksena tehtäviä tarkastuksia varten, osalta, minkä vuoksi rahastolle aiheutuvaa riskiä koskevat merkitykselliset tiedot ja vastava rahoitusoikaisu arvioitiin liian suuriksi.

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen – SEU 5 artikla – koska komission vahvistama, rahastolle aiheutuvaa riskiä varainhoitovuosina 2016–2019 koskeva määrä on liian suuri, minkä vuoksi rahoituksen ulkopuolelle jätetyt määrät ovat suhteettomia.


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän, maaseudun kehittämistoimenpiteiden ja täydentävien ehtojen osalta 17.7.2014 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 809/2014.

(2)  Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17.12.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1306/2013.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 täydentämisestä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen, vakuuksien sekä euron käytön osalta 11.3.2014 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 907/2014.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/32


Kanne 25.8.2022 – Deutsche Glasfaser Wholesale v. EUIPO – O2 Worldwide (brightblue)

(Asia T-516/22)

(2022/C 398/39)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Deutsche Glasfaser Wholesale GmbH (Borken, Saksa) (edustajat: asianajajat A. Doepner Thiele ja U. Kelp)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: O2 Worldwide Ltd (Cambridge, Yhdistynyt kuningaskunta)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin hakija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki, joka sisältää sanaosan brightblue – Rekisteröintihakemus nro 17 913 265

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 21.6.2022 asiassa R 0024/2022-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 95 artiklan 1 kohdan ja 95 artiklan 2 kohdan rikkominen.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/33


Kanne 26.8.2022 – GKP v. EUIPO – Cristalfarma (TIARA RUBIS)

(Asia T-518/22)

(2022/C 398/40)

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset ja muu osapuoli

Kantaja: GKP GmbH (Ehrenhausen an der Weinstraße, Itävalta) (edustaja: asianajaja I. Hödl)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Cristalfarma Srl (Milano, Italia)

Menettely EUIPO:ssa

Hakija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus sanamerkin TIARA RUBIS rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 18 205 571

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 2.6.2022 asiassa R 1878/2021-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen päätösosan 2 kohdan

pysyttää riidanalaisen päätöksen päätösosan 1 kohdan kokonaisuudessaan ja

velvoittaa EUIPO:n ja väliintulijan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien menettelyn aikaisemmista vaiheista aiheutuneet kulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen tiettyjen luokkaan 35 kuuluvien palvelujen osalta

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen luokkaan 5 kuuluvien tavaroiden osalta ja tiettyjen palvelujen osalta.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/34


Kanne 29.8.2022 – Société des produits Nestlé v. EUIPO – European Food (FITNESS)

(Asia T-519/22)

(2022/C 398/41)

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Sveitsi) (edustajat: asianajajat A. Jaeger-Lenz, A. Lambrecht ja A.-C. Salger)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: European Food SA (Drăgăneşti, Romania)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja unionin yleisessä tuomioistuimessa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki FITNESS –EU-tavaramerkki nro 2 470 326

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 27.6.2022 asiassa R 894/2020-1 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 103 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä komission delegoidun asetuksen (EU) 2018/625 70 artiklan kanssa, on rikottu.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 72 artiklan 6 kohtaa on rikottu.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 94 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä komission delegoidun asetuksen (EU) 2018/625 70 artiklan kanssa, on rikottu.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/35


Kanne 1.9.2022 – NZ v. komissio

(Asia T-535/22)

(2022/C 398/42)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: NZ (edustaja: asianajaja H. Tagaras)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

määräämään [kannekirjelmän] 30 kohdassa pyydetyistä prosessinjohtotoimista ja toimenpiteestä, jolla pyritään selventämään [kannekirjelmän] 42, 43 ja 59 kohdassa esitettyjä kysymyksiä

ja menettelyn päätteeksi

kumoamaan riidanalaiset päätökset

sekä joka tapauksessa

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi, joka koskee Euroopan komission asiassa NZ v. komissio (T-668/20, ei julkaistu, EU:T:2021:667) 6.10.2021 antaman tuomion, jossa vahvistettiin päätös olla merkitsemättä kantajan nimeä sisäisen kilpailun COM/1/AD 10/18 varallaololuetteloon, täytäntöönpanemiseksi 10.2.2022 antamaa päätöstä, kantaja vetoaa seitsemään kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäisen kanneperusteen mukaan perusteluvelvollisuutta ei ole noudatettu, harkintavaltaa on käytetty väärin ja SEUT 266 artiklaa on rikottu, koska vastaaja on muun muassa kieltäytynyt toteuttamasta toimenpiteitä, joilla unioin yleisen tuomioistuimen aiemmin antama kumoamistuomio voitaisiin panna tosiasiallisesti täytäntöön.

2.

Toisen kanneperusteen mukaan kilpailuilmoitusta ei ole noudatettu, koska valintalautakunta on käyttänyt hyvin erilaisia kertoimia suullisen kokeen kahdessa osassa.

3.

Kolmannen kanneperusteen mukaan yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ei ole noudatettu, koska valintalautakunnan kokoonpano on vaihdellut.

4.

Neljännen kanneperusteen mukaan valintalautakuntien ja valintakomiteoiden toimintaa koskevia sääntöjä on rikottu, eli

hakijoita, kantaja mukaan lukien, on kuulustellut valintalautakunta, johon on suurimmassa osassa sen kokoonpanoja kuulunut vain varajäseniä,

hakijoille ei ole esitetty kaikissa kokeissa samoja kysymyksiä

hakijoiden arvostelua koskevat säännöt eivät ole avoimet ja johdonmukaiset

valintalautakunnan kokoonpano on vaihdellut.

5.

Viidennen kanneperusteen mukaan on tehty ilmeinen arviointivirhe.

6.

Kuudennen kanneperusteen mukaan Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen 27 artiklaa on rikottu toisessa kanneperusteessa esiin tuodun rikkomisen vuoksi.

7.

Seitsemännen kanneperusteen mukaan huolenpitovelvollisuutta ei ole noudatettu.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/36


Kanne 2.9.2022 – Ranska v. KRN

(Asia T-540/22)

(2022/C 398/43)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Ranskan tasavalta (asiamiehet: T. Stehelin, J.-L. Carré ja E. Timmermans)

Vastaaja: Kriisinratkaisuneuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa kriisinratkaisuneuvoston valituslautakunnan 8.6.2022 tekemän päätöksen 3/2021

velvoittaa kriisinratkaisuneuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kriisinratkaisuneuvoston valituslautakunnan 8.6.2022 tekemästä päätöksestä 3/2021, jolla tämä vahvisti kriisinratkaisuneuvoston päätöksen olla myöntämättä kyseessä olevalle pankkikonsernille yksittäistapauksessa poikkeusta omaa pääomaa koskevasta vähimmäisvaatimuksesta ja sallituista sitoumuksista, nostamansa kanteen tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan valituslautakunta katsoi riidanalaisessa päätöksessä virheellisesti, että kriisinratkaisuneuvosto tulkitsi ja sovelsi oikein yhdenmukaisten sääntöjen ja yhdenmukaisen menettelyn vahvistamisesta luottolaitosten ja tiettyjen sijoituspalveluyritysten kriisinratkaisua varten yhteisen kriisinratkaisumekanismin ja yhteisen kriisinratkaisurahaston puitteissa sekä asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta 15.7.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 806/2014 (EUVL 2014, L 255, s. 1) 12 h artiklaa eikä ylittänyt harkintavaltansa rajoja.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan valituslautakunta katsoi riidanalaisessa päätöksessä virheellisesti, että kriisinratkaisuneuvosto ei ollut loukannut oikeusvarmuuden periaatetta.

3)

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan valituslautakunta katsoi riidanalaisessa päätöksessä virheellisesti, että kriisinratkaisuneuvosto oli täyttänyt SEUT 296 artiklassa asetetun perusteluvelvollisuuden.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/36


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 31.8.2022 – Virbac v. komissio

(Asia T-138/21) (1)

(2022/C 398/44)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Viidennen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 206, 31.5.2021.


17.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 398/37


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 29.8.2022 – Mellish v. komissio

(Asia T-176/22) (1)

(2022/C 398/45)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Kahdeksannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 222, 7.6.2022.