ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284 |
|
![]() |
||
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
65. vuosikerta |
Sisältö |
Sivu |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
2022/C 284/01 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä |
|
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
2022/C 284/02 |
Jaostojen perustaminen ja tuomareiden sijoittaminen jaostoihin |
|
V Ilmoitukset |
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Unionin tuomioistuin |
|
2022/C 284/03 |
||
2022/C 284/04 |
||
2022/C 284/05 |
||
2022/C 284/06 |
||
2022/C 284/07 |
||
2022/C 284/08 |
||
2022/C 284/09 |
||
2022/C 284/10 |
||
2022/C 284/11 |
||
2022/C 284/12 |
||
2022/C 284/13 |
||
2022/C 284/14 |
||
2022/C 284/15 |
||
2022/C 284/16 |
||
2022/C 284/17 |
||
2022/C 284/18 |
||
2022/C 284/19 |
||
2022/C 284/20 |
||
2022/C 284/21 |
||
2022/C 284/22 |
||
2022/C 284/23 |
||
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
2022/C 284/24 |
||
2022/C 284/25 |
||
2022/C 284/26 |
||
2022/C 284/27 |
||
2022/C 284/28 |
||
2022/C 284/29 |
||
2022/C 284/30 |
||
2022/C 284/31 |
||
2022/C 284/32 |
||
2022/C 284/33 |
||
2022/C 284/34 |
||
2022/C 284/35 |
||
2022/C 284/36 |
||
2022/C 284/37 |
||
2022/C 284/38 |
||
2022/C 284/39 |
||
2022/C 284/40 |
||
2022/C 284/41 |
||
2022/C 284/42 |
||
2022/C 284/43 |
||
2022/C 284/44 |
||
2022/C 284/45 |
||
2022/C 284/46 |
||
2022/C 284/47 |
||
2022/C 284/48 |
||
2022/C 284/49 |
||
2022/C 284/50 |
||
2022/C 284/51 |
||
2022/C 284/52 |
||
2022/C 284/53 |
||
2022/C 284/54 |
||
2022/C 284/55 |
||
2022/C 284/56 |
||
2022/C 284/57 |
||
2022/C 284/58 |
||
2022/C 284/59 |
||
2022/C 284/60 |
Asia T-268/22: Kanne 16.5.2022 – Biogen Netherlands v. komissio |
|
2022/C 284/61 |
Asia T-269/22: Kanne 16.5.2022 – Biogen Netherlands v. komissio |
|
2022/C 284/62 |
Asia T-278/22: Kanne 17.5.2022 – Biogen Netherlands v. komissio |
|
2022/C 284/63 |
Asia T-279/22: Kanne 17.5.2022 – Biogen Netherlands v. komissio |
|
2022/C 284/64 |
||
2022/C 284/65 |
Asia T-306/22: Kanne 24.5.2022 – Fun Factory v. EUIPO – – I Love You (love you so much) |
|
2022/C 284/66 |
||
2022/C 284/67 |
||
2022/C 284/68 |
||
2022/C 284/69 |
||
2022/C 284/70 |
||
2022/C 284/71 |
Asia T-324/22: Kanne 27.5.2022 – Ecoalf Recycled Fabrics v. EUIPO (BECAUSE THERE IS NO PLANET B) |
|
2022/C 284/72 |
Asia T-325/22: Kanne 30.5.2022 – Nurel v. EUIPO – FKuR Property (Terylene) |
|
2022/C 284/73 |
||
2022/C 284/74 |
||
2022/C 284/75 |
Asia T-336/22: Kanne 7.6.2022 – PN v. Euroopan unionin tuomioistuin |
|
2022/C 284/76 |
||
2022/C 284/77 |
Asia T-340/22: Kanne 8.6.2022 – Etablissements Nicolas v. EUIPO – St. Nicolaus (NICOLAS) |
|
2022/C 284/78 |
||
2022/C 284/79 |
||
2022/C 284/80 |
Asia T-349/22: Kanne 10.6.2022 – Hacker-Pschorr Bräu v. EUIPO – Vandělíková (HACKER SPACE) |
|
2022/C 284/81 |
Asia T-693/21: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 20.5.2022 – NJ v. komissio |
|
2022/C 284/82 |
Asia T-803/21: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.6.2022 – NQ v. neuvosto ym. |
|
2022/C 284/83 |
Asia T-80/22: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 18.5.2022 – OF v. komissio |
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan unionin tuomioistuin
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/1 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä
(2022/C 284/01)
Viimeisin julkaisu
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Unionin yleinen tuomioistuin
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/2 |
Jaostojen perustaminen ja tuomareiden sijoittaminen jaostoihin
(2022/C 284/02)
Unionin yleinen tuomioistuin päätti 6.7.2022 Tihamér Tóthin ja Beatrix Ricziován ryhdyttyä tehtäviinsä unionin yleisen tuomioistuimen tuomareina muuttaa jaostojen perustamisesta ja tuomareiden sijoittamisesta jaostoihin 30.9.2019 tehtyä päätöstä (1), sellaisena kuin se on muutettuna (2), ja tuomareiden sijoittamisesta jaostoihin 4.10.2019 tehtyä päätöstä (3), sellaisena kuin se on muutettuna (4), ajanjakson 6.7.2022–31.8.2022 osalta ja sijoittaa tuomarit jaostoihin seuraavasti:
Laajennettu ensimmäinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Heikki Kanninen sekä tuomarit Marc Jaeger, Nina Półtorak, Ornella Porchia ja Mirela Stancu
Ensimmäinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Heikki Kanninen
kokoonpano A: tuomarit Marc Jaeger ja Nina Półtorak
kokoonpano B: tuomarit Marc Jaeger ja Ornella Porchia
kokoonpano C: tuomarit Marc Jaeger ja Mirela Stancu
kokoonpano D: tuomarit Nina Półtorak ja Ornella Porchia
kokoonpano E: tuomarit Nina Półtorak ja Mirela Stancu
kokoonpano F: tuomarit Ornella Porchia ja Mirela Stancu
Laajennettu toinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Vesna Tomljenović sekä tuomarit Fredrik Schalin, Petra Škvařilová-Pelzl, Iko Nõmm ja Damjan Kukovec
Toinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Vesna Tomljenović
kokoonpano A: tuomarit Fredrik Schalin ja Petra Škvařilová-Pelzl
kokoonpano B: tuomarit Fredrik Schalin ja Iko Nõmm
kokoonpano C: tuomarit Fredrik Schalin ja Damjan Kukovec
kokoonpano D: tuomarit Petra Škvařilová-Pelzl ja Iko Nõmm
kokoonpano E: tuomarit Petra Škvařilová-Pelzl ja Damjan Kukovec
kokoonpano F: tuomarit Iko Nõmm ja Damjan Kukovec
Laajennettu kolmas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Geert De Baere sekä tuomarit Viktor Kreuschitz, Gabriele Steinfatt, Krisztián Attila Kecsmár ja Suzanne Kingston
Kolmas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Geert De Baere
kokoonpano A: tuomarit Viktor Kreuschitz ja Gabriele Steinfatt
kokoonpano B: tuomarit Viktor Kreuschitz ja Krisztián Attila Kecsmár
kokoonpano C: tuomarit Viktor Kreuschitz ja Suzanne Kingston
kokoonpano D: tuomarit Gabriele Steinfatt ja Krisztián Attila Kecsmár
kokoonpano E: tuomarit Gabriele Steinfatt ja Suzanne Kingston
kokoonpano F: tuomarit Krisztián Attila Kecsmár ja Suzanne Kingston
Laajennettu neljäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Stéphane Gervasoni sekä tuomarit Lauri Madise, Paul Nihoul, Ramona Frendo ja José Martín y Pérez de Nanclares
Neljäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Stéphane Gervasoni
kokoonpano A: tuomarit Lauri Madise ja Paul Nihoul
kokoonpano B: tuomarit Lauri Madise ja Ramona Frendo
kokoonpano C: tuomarit Lauri Madise ja José Martín y Pérez de Nanclares
kokoonpano D: tuomarit Paul Nihoul ja Ramona Frendo
kokoonpano E: tuomarit Paul Nihoul ja José Martín y Pérez de Nanclares
kokoonpano F: tuomarit Ramona Frendo ja José Martín y Pérez de Nanclares
Laajennettu viides jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
Laajennetun jaoston kokoonpanoon, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria, kuuluvat asiaa alun perin käsitelleen kokoonpanon kolme tuomaria ja kaksi viidennen jaoston kolmen muun tuomarin keskuudesta vuorojärjestyksessä nimettyä tuomaria.
Viides jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Dean Spielmann
kokoonpano A: tuomarit Ulf Öberg ja Roberto Mastroianni
kokoonpano B: tuomarit Ulf Öberg ja Maja Brkan
kokoonpano C: tuomarit Ulf Öberg ja Ion Gâlea
kokoonpano D: tuomarit Ulf Öberg ja Tihamér Tóth
kokoonpano E: tuomarit Roberto Mastroianni ja Maja Brkan
kokoonpano F: tuomarit Roberto Mastroianni ja Ion Gâlea
kokoonpano G: tuomarit Roberto Mastroianni ja Tihamér Tóth
kokoonpano H: tuomarit Maja Brkan ja Ion Gâlea
kokoonpano I: tuomarit Maja Brkan ja Tihamér Tóth
kokoonpano J: tuomarit Ion Gâlea ja Tihamér Tóth
Laajennettu kuudes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Anna Marcoulli sekä tuomarit Sten Frimodt Nielsen, Juraj Schwarcz, Constantinos Iliopoulos ja Rimvydas Norkus
Kuudes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Anna Marcoulli
kokoonpano A: tuomarit Sten Frimodt Nielsen ja Juraj Schwarcz
kokoonpano B: tuomarit Sten Frimodt Nielsen ja Constantinos Iliopoulos
kokoonpano C: tuomarit Sten Frimodt Nielsen ja Rimvydas Norkus
kokoonpano D: tuomarit Juraj Schwarcz ja Constantinos Iliopoulos
kokoonpano E: tuomarit Juraj Schwarcz ja Rimvydas Norkus
kokoonpano F: tuomarit Constantinos Iliopoulos ja Rimvydas Norkus
Laajennettu seitsemäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Ricardo da Silva Passos sekä tuomarit Virgilijus Valančius, Inga Reine, Laurent Truchot ja Miguel Sampol Pucurull
Seitsemäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Ricardo da Silva Passos
kokoonpano A: tuomarit Virgilijus Valančius ja Inga Reine
kokoonpano B: tuomarit Virgilijus Valančius ja Laurent Truchot
kokoonpano C: tuomarit Virgilijus Valančius ja Miguel Sampol Pucurull
kokoonpano D: tuomarit Inga Reine ja Laurent Truchot
kokoonpano E: tuomarit Inga Reine ja Miguel Sampol Pucurull
kokoonpano F: tuomarit Laurent Truchot ja Miguel Sampol Pucurull
Laajennettu kahdeksas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Jesper Svenningsen sekä tuomarit René Barents, Colm Mac Eochaidh, Tuula Pynnä ja Johannes Christoph Laitenberger
Kahdeksas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Jesper Svenningsen
kokoonpano A: tuomarit René Barents ja Colm Mac Eochaidh
kokoonpano B: tuomarit René Barents ja Tuula Pynnä
kokoonpano C: tuomarit René Barents ja Johannes Christoph Laitenberger
kokoonpano D: tuomarit Colm Mac Eochaidh ja Tuula Pynnä
kokoonpano E: tuomarit Colm Mac Eochaidh ja Johannes Christoph Laitenberger
kokoonpano F: tuomarit Tuula Pynnä ja Johannes Christoph Laitenberger
Laajennettu yhdeksäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Maria José Costeira sekä tuomarit Mariyana Kancheva, Tamara Perišin, Pēteris Zilgalvis ja Ioannis Dimitrakopoulos
Yhdeksäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Maria José Costeira
kokoonpano A: tuomarit Mariyana Kancheva ja Tamara Perišin
kokoonpano B: tuomarit Mariyana Kancheva ja Pēteris Zilgalvis
kokoonpano C: tuomarit Mariyana Kancheva ja Ioannis Dimitrakopoulos
kokoonpano D: tuomarit Tamara Perišin ja Pēteris Zilgalvis
kokoonpano E: tuomarit Tamara Perišin ja Ioannis Dimitrakopoulos
kokoonpano F: tuomarit Pēteris Zilgalvis ja Ioannis Dimitrakopoulos
Laajennettu kymmenes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
Laajennetun jaoston kokoonpanoon, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria, kuuluvat asiaa alun perin käsitelleen kokoonpanon kolme tuomaria ja kaksi kymmenennen jaoston kolmen muun tuomarin keskuudesta vuorojärjestyksessä nimettyä tuomaria.
Kymmenes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Alexander Kornezov
kokoonpano A: tuomarit Eugène Buttigieg ja Krystyna Kowalik-Bańczyk
kokoonpano B: tuomarit Eugène Buttigieg ja Gerhard Hesse
kokoonpano C: tuomarit Eugène Buttigieg ja David Petrlík
kokoonpano D: tuomarit Eugène Buttigieg ja Beatrix Ricziová
kokoonpano E: tuomarit Krystyna Kowalik-Bańczyk ja Gerhard Hesse
kokoonpano F: tuomarit Krystyna Kowalik-Bańczyk ja David Petrlík
kokoonpano G: tuomarit Krystyna Kowalik-Bańczyk ja Beatrix Ricziová
kokoonpano H: tuomarit Gerhard Hesse ja David Petrlík
kokoonpano I: tuomarit Gerhard Hesse ja Beatrix Ricziová
kokoonpano J: tuomarit David Petrlík ja Beatrix Ricziová
Unionin yleinen tuomioistuin pysyttää voimassa 4.10.2019 tekemänsä päätöksen, jonka mukaan ensimmäinen, neljäs, seitsemäs ja kahdeksas jaosto vastaavat SEUT 270 artiklan ja tarvittaessa Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan 50 a artiklan mukaisesti vireille pannuista asioista ja toinen, kolmas, viides, kuudes, yhdeksäs ja kymmenes jaosto vastaavat työjärjestyksen IV osastossa tarkoitetuista immateriaalioikeuksia koskevista asioista.
Unionin yleinen tuomioistuin vahvistaa lisäksi, että:
— |
presidenttiä ja varapresidenttiä ei sijoiteta pysyvästi mihinkään jaostoon; |
— |
varapresidentti osallistuu kunkin työvuoden aikana yhden asian käsittelyyn jokaisessa viiden tuomarin jaostossa seuraavan järjestyksen mukaisesti:
|
Kun varapresidentti osallistuu asian käsittelyyn jaostossa, johon kuuluu viisi tuomaria, laajennetun jaoston kokoonpanoon kuuluu varapresidentti, kolmen tuomarin kokoonpanoon alun perin kuuluneet tuomarit ja asiaa käsittelevän jaoston yksi muu tuomari, joka nimetään työjärjestyksen 8 artiklassa määrättyyn järjestykseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä.
(2) EUVL 2020, C 68, s. 2; EUVL 2020, C 114, s. 2; EUVL 2020, C 371, s. 2; EUVL 2021, C 110, s. 2; EUVL 2021, C 297, s. 2; EUVL 2021, C 368, s. 2; EUVL 2021, C 412, s. 2; EUVL 2021, C 431, s. 2; EUVL 2021, C 462, s. 2 ja EUVL 2022, C 52, s. 1.
(4) EUVL 2020, C 68, s. 2; EUVL 2020, C 114, s. 2; EUVL 2020, C 371, s. 2; EUVL 2021, C 110, s. 2; EUVL 2021, C 297, s. 2; EUVL 2021, C 368, s. 2; EUVL 2021, C 412, s. 2; EUVL 2021, C 431, s. 2; EUVL 2021, C 462, s. 2 ja EUVL 2022, C 52, s. 1.
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Unionin tuomioistuin
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/6 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 2.6.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal de l’Entreprise du Hainaut, division de Charleroi – Belgia) – Skeyes v. Ryanair DAC
(Asia C-353/20) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Lentoliikenne - Asetus (EY) N:o 549/2004 - Asetus (EY) N:o 550/2004 - Ilmaliikennepalvelujen tarjoaja - Ilmatilan sulkemispäätös - Julkisen vallan oikeuksien käyttö - Ilmatilan käyttäjä - Lentoyhtiöt - Oikeussuojakeino ilmatilan sulkemispäätöksen osalta - SEUT 58 artikla - Palvelujen tarjoamisen vapaus liikenteen alalla - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16 ja 47 artikla - Elinkeinovapaus - Tehokas oikeussuoja)
(2022/C 284/03)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal de l’Entreprise du Hainaut, division de Charleroi
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Skeyes
Vastaaja: Ryanair DAC
Tuomiolauselma
1) |
Lennonvarmistuspalvelujen tarjoamisesta yhtenäisessä eurooppalaisessa ilmatilassa 10.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 550/2004, sellaisena kuin se on muutettuna 21.10.2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1070/2009, 8 artiklaa, luettuna yhdessä yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisen puitteista 10.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 (puiteasetus), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1070/2009, 2 artiklan 4 kohdan kanssa ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan valossa, on tulkittava siten, että siinä annetaan lentoyhtiöiden kaltaisille ilmatilan käyttäjille oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin kansallisissa tuomioistuimissa ilmaliikennepalvelujen tarjoajaa vastaan, jotta viimeksi mainitulla olevan palvelujen tarjoamista koskevan velvoitteen väitetyt laiminlyönnit voidaan saattaa tuomioistuimen tutkittavaksi. |
2) |
Asetusta N:o 550/2004, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1070/2009, luettuna sen johdanto-osan viidennen perustelukappaleen sekä SEUT 58 artiklan 16 kohdan ja perusoikeuskirjan 16 artiklan valossa, on tulkittava siten, että kyseisessä asetuksessa säädettyjen kaltaisiin julkisen vallan oikeuksien käyttöön liittyviin lennonvarmistuspalvelujen suorituksiin ei sen nojalla sovelleta EUT-sopimuksen kilpailusääntöjä, mutta siinä ei estetä soveltamasta EUT-sopimuksen ja perusoikeuskirjan sääntöjä, jotka koskevat ilmatilan käyttäjien oikeuksia ja vapauksia, kuten palvelujen tarjoamisen vapauteen liikenteen alalla ja elinkeinovapauteen liittyviä oikeuksia ja vapauksia. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/7 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 2.6.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Østre Landsret – Tanska) – Ligebehandlingsnævnet, joka toimii A:n puolesta v. HK/Danmark ja HK/Privat
(Asia C-587/20) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Sosiaalipolitiikka - Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa - Ikään perustuvan syrjinnän kielto - Direktiivi 2000/78/EY - 3 artiklan 1 kohdan a ja d alakohta - Soveltamisala - Työntekijäjärjestön vaaleilla valitun puheenjohtajan tehtävä - Kyseisen järjestön säännöt, joiden mukaan puheenjohtajaksi voidaan valita ainoastaan jäsenet, jotka eivät ole vaalipäivänä täyttäneet 60 tai 61 vuotta)
(2022/C 284/04)
Oikeudenkäyntikieli: tanska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Østre Landsret
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Ligebehandlingsnævnet, joka toimii A:n puolesta
Vastaajat: HK/Danmark, HK/Privat
Muu osapuoli: Fagbevægelsens Hovedorganisation
Tuomiolauselma
Yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista 27.11.2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/78/EY 3 artiklan 1 kohdan a ja d alakohtaa on tulkittava siten, että työntekijäjärjestön säännöissä vahvistettu ikäraja vaalikelpoisuudelle sen puheenjohtajan tehtävään kuuluu kyseisen direktiivin soveltamisalaan.
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/7 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 2.6.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Landesgericht Korneuburg – Itävalta) – JR v. Austrian Airlines AG
(Asia C-589/20) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Lentoliikenne - Montrealin yleissopimus - 17 artiklan 1 kohta - Lentoliikenteen harjoittajien vastuu matkustajan kuolemasta tai ruumiinvammasta - Matkustajan kuoleman tai ruumiinvamman aiheuttaneen ”onnettomuuden” käsite - Ilma aluksesta poistumisen yhteydessä aiheutunut ruumiinvamma - 20 artikla - Lentoliikenteen harjoittajan vastuusta vapautuminen - Loukkaantuneen matkustajan oman huolimattomuuden tai laiminlyönnin, joka on aiheuttanut kärsityn vahingon tai myötävaikuttanut sen syntymiseen, käsite - Matkustajan, joka ei pitänyt kiinni siirrettävän lentokoneportaikon kaiteesta, kaatuminen)
(2022/C 284/05)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Landesgericht Korneuburg
Pääasian asianosaiset
Valittaja: JR
Vastapuoli: Austrian Airlines AG
Tuomiolauselma
1) |
Eräiden kansainvälistä ilmakuljetusta koskevien sääntöjen yhtenäistämisestä Montrealissa 28.5.1999 tehdyn yleissopimuksen, jonka Euroopan yhteisö allekirjoitti 9.12.1999 ja joka hyväksyttiin Euroopan yhteisön puolesta 5.4.2001 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2001/539/EY, 17 artiklan 1 kappaletta on tulkittava siten, että tilanne, jossa matkustaja tuntemattomasta syystä kaatuu ilma-aluksesta poistumista varten matkustajien käyttöön asetetussa siirrettävässä portaikossa ja loukkaantuu, kuuluu tässä määräyksessä tarkoitetun onnettomuuden käsitteen alaan myös silloin, kun asianomainen lentoliikenteen harjoittaja ei ole laiminlyönyt huolellisuuteen ja turvallisuuteen liittyviä velvoitteitaan tältä osin. |
2) |
Eräiden kansainvälistä ilmakuljetusta koskevien sääntöjen yhtenäistämisestä Montrealissa 28.5.1999 tehdyn yleissopimuksen 20 artiklan ensimmäistä virkettä on tulkittava siten, että kun matkustajalle aiheutunut onnettomuus muodostuu siitä, että matkustaja kaatuu tuntemattomasta syystä ilma aluksesta poistumista varten matkustajien käyttöön asetetussa siirrettävässä portaikossa, asianomainen lentoliikenteen harjoittaja voi vapautua vastuustaan tätä matkustajaa kohtaan vain siltä osin kuin kyseinen lentoliikenteen harjoittaja näyttää – ottaen huomioon kaikki olosuhteet, joissa kyseinen vahinko sattui – sovellettavien kansallisen oikeuden säännösten mukaisesti ja edellyttäen, että vastaavuus ja tehokkuusperiaatteita noudatetaan, että mainitun matkustajan oma huolimattomuus tai laiminlyönti on aiheuttanut vahingon tai myötävaikuttanut sen syntymiseen tässä säännöksessä tarkoitetuin tavoin. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/8 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 2.6.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen – Saksa) – Oikeudenkäynti, jonka ovat saattaneet vireille T.N. ja N.N.
(Asia C-617/20) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa - Perintöoikeuteen liittyvät toimenpiteet - Asetus (EU) N:o 650/2012 - 13 ja 28 artikla - Perinnöstä luopumista koskevan ilmoituksen pätevyys - Perillinen, jonka asuinpaikka on muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jonka tuomioistuin on toimivaltainen perintöasiassa - Ilmoitus, joka on tehty sen jäsenvaltion tuomioistuimelle, jossa kyseisellä perillisellä on asuinpaikka)
(2022/C 284/06)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen
Pääasian asianosaiset
Kantajat: T.N. ja N.N.
Muu osapuoli: E.G.
Tuomiolauselma
Toimivallasta, sovellettavasta laista, päätösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta ja virallisten asiakirjojen hyväksymisestä ja täytäntöönpanosta perintöasioissa sekä eurooppalaisen perintötodistuksen käyttöönotosta 4.7.2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 650/2012 13 ja 28 artiklaa on tulkittava siten, että perillisen asuinpaikkajäsenvaltionsa tuomioistuimessa tekemää perinnöstä luopumista koskevaa ilmoitusta pidetään muodollisesti pätevänä, jos kyseisessä tuomioistuimessa sovellettavia muotovaatimuksia on noudatettu, vaikka ilmoitus ei täyttäisi perimykseen sovellettavassa laissa asetettuja muotovaatimuksia.
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/9 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.6.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Nejvyšší správní soud – Tšekin tasavalta) – FCC Česká republika, s.r.o. v. Ministerstvo životního prostředí, Městská část Ďáblice ja Spolek pro Ďáblice
(Asia C-43/21) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2010/75/EU - 3 artiklan 9 alakohta - Yhtenäistetty ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen - Luvan muuttamista koskeva menettely - Yleisön, jota asia koskee, osallistuminen - Laitoksen olennaisen muutoksen käsite - Kaatopaikkasäilytysajan pidentäminen)
(2022/C 284/07)
Oikeudenkäyntikieli: tšekki
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Nejvyšší správní soud
Pääasian asianosaiset
Valittaja: FCC Česká republika, s.r.o.
Vastapuolet: Ministerstvo životního prostředí, Městská část Ďáblice ja Spolek pro Ďáblice
Tuomiolauselma
Teollisuuden päästöistä (yhtenäistetty ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen) 24.11.2010 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/75/EU 3 artiklan 9 alakohtaa on tulkittava siten, että kaatopaikkasäilytysajan pidentäminen ilman, että muutetaan laitoksen hyväksyttyjä enimmäismittoja tai sen kokonaiskapasiteettia, ei ole kyseisessä säännöksessä tarkoitettu olennainen muutos.
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/9 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 2.6.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hoge Raad der Nederlanden – Alankomaat) – X BV v. Classic Coach Company vof, Y ja Z
(Asia C-112/21) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen - Tavaramerkit - Direktiivi 2008/95/EY - 5 artikla - Tavaramerkkiin perustuvat oikeudet - 6 artiklan 2 kohta - Tavaramerkkiin kohdistuvat rajoitukset - Tavaramerkin haltija ei voi kieltää kolmatta käyttämästä elinkeinotoiminnassa aikaisempaa oikeutta, jonka vaikutusalue on paikallinen - Edellytykset - Aikaisemman oikeuden käsite - Toiminimi - Myöhemmän tavaramerkin haltija, jolla on vielä aikaisempi oikeus - Merkityksellisyys)
(2022/C 284/08)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hoge Raad der Nederlanden
Pääasian asianosaiset
Kantaja: X BV
Vastaajat: Classic Coach Company vof, Y ja Z
Tuomiolauselma
1) |
Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 22.10.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/95/EY 6 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että kyseisessä säännöksessä tarkoitetun ”aikaisemman oikeuden” olemassaolon toteaminen ei edellytä, että tämän oikeuden haltija voisi kieltää myöhemmän tavaramerkin käytön sen haltijalta. |
2) |
Direktiivin 2008/95 6 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että kolmannella voidaan katsoa olevan tässä säännöksessä tarkoitettu ”aikaisempi oikeus” tilanteessa, jossa myöhemmän tavaramerkin haltijalla on kyseisen jäsenvaltion lainsäädännön mukaan voimassa oleva vielä aikaisempi oikeus tavaramerkiksi rekisteröityyn merkkiin, kunhan tavaramerkin ja vielä aikaisemman oikeuden haltija ei voi enää kyseisen lainsäädännön nojalla kieltää vielä aikaisemman oikeutensa perusteella kolmatta käyttämästä tämän kolmannen myöhempää oikeutta. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/10 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 2.6.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Liettua) – Get Fresh Cosmetics Limited v. Valstybinė vartotojų teisių apsaugos tarnyba
(Asia C-122/21) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 87/357/ETY - 1 artiklan 2 kohta - Soveltamisala - Tuotteet, jotka eivät ole elintarvikkeita mutta joita voidaan erehtyä pitämään elintarvikkeina - Käsite - Tukehtumisen tai myrkytyksen taikka ruoansulatuskanavan puhkeamisen tai tukkeutumisen vaara - Vaarallisuusolettaman puuttuminen - Näyttö)
(2022/C 284/09)
Oikeudenkäyntikieli: liettua
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Get Fresh Cosmetics Limited
Vastaaja: Valstybinė vartotojų teisių apsaugos tarnyba
Muu osapuoli: V. U.
Tuomiolauselma
Sellaisia tuotteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, jotka näyttäessään muulta kuin ovat vaarantavat kuluttajien terveyttä tai turvallisuutta, 25.6.1987 annetun neuvoston direktiivin 87/357/ETY 1 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että ei ole tarpeen osoittaa objektiivisilla ja perustelluilla tiedoilla, että se, että suuhun pannaan, imeskellään taikka niellään tai vedetään henkeen sellaisia tuotteita, jotka eivät ole elintarvikkeita mutta joiden muoto, tuoksu, väri, ulkonäkö, pakkaus, päällysmerkinnät, tilavuus tai koko helposti erehdyttää kuluttajat, varsinkin lapset, pitämään niitä elintarvikkeina ja sen vuoksi panemaan suuhunsa, imeskelemään taikka nielemään tai vetämään henkeensä niitä, saattaa aiheuttaa esimerkiksi tukehtumisen tai myrkytyksen taikka ruoansulatuskanavan puhkeamisen tai tukkeutumisen kaltaisen vaaran. Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten on kuitenkin tapauskohtaisesti arvioitava, täyttääkö tuote tässä säännöksessä luetellut edellytykset, ja perusteltava, miksi näin on.
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/11 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 2.6.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunalul Ilfov – Romania) – SR v. EW
(Asia C-196/21) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa - Oikeudenkäyntiasiakirjojen ja muiden asiakirjojen tiedoksianto - Asetus (EY) N:o 1393/2007 - 5 artikla - Asiakirjan kääntäminen - Hakijan vastattavaksi tulevat kääntämiskulut - Hakijan käsite - Oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksianto menettelyn väliintulijoille asiaa käsittelevän tuomioistuimen aloitteesta)
(2022/C 284/10)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunalul Ilfov
Pääasian asianosaiset
Kantaja: SR
Vastaaja: EW
muut osapuolet: FB, CX ja IK
Tuomiolauselma
Oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta jäsenvaltioissa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa (”asiakirjojen tiedoksianto”) ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1348/2000 kumoamisesta 13.11.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1393/2007 5 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että kun tuomioistuin määrää oikeudenkäyntiasiakirjojen lähettämisestä kolmansille osapuolille, jotka pyytävät saada osallistua oikeudenkäyntiin väliintulijoina, kyseistä tuomioistuinta ei voida pitää kyseisessä säännöksessä tarkoitettuna hakijana.
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/11 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 2.6.2022 – Valittajana EM ja muuna osapuolena Euroopan parlamentti
(Asia C-299/21 P) (1)
(Muutoksenhaku - Henkilöstö - Euroopan parlamentti - Poliittisen ryhmän palveluksessa oleva väliaikainen toimihenkilö - Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavat henkilöstösäännöt - 7 artikla - Siirto - 12 artikla ja 12 a artiklan 3 kohta - Työpaikkakiusaamisen käsite - Työtehtävien antamatta jättäminen - Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavat palvelussuhteen ehdot - Avustamispyyntö - Vahinko - Korvaus)
(2022/C 284/11)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: EM (edustaja: asianajaja M. Casado García-Hirschfeld)
Muu osapuoli: Euroopan parlamentti (asiamiehet: D. Boytha, L. Darie ja C. González Argüelles)
Tuomiolauselma
1) |
Kumotaan 3.3.2021 annettu unionin yleisen tuomioistuimen tuomio EM v. parlamentti (T-599/19, ei julkaistu, EU:T:2021:111) siltä osin kuin unionin yleinen tuomioistuin hylkäsi kanteessa esitetyt korvausvaatimukset siltä osin kuin ne koskivat korvausta kantajan kärsimästä vahingosta, joka aiheutui siitä, että häneltä oli evätty työtehtävien suorittaminen ajanjaksolla 8.12.2016–1.6.2018, jona päivänä hän jäi eläkkeelle. |
2) |
Valitus hylätään muilta osin. |
3) |
Euroopan parlamentti velvoitetaan maksamaan EM:lle 7 500 euron suuruinen vahingonkorvaus. |
4) |
Euroopan parlamentti vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, jotka liittyvät asian T-599/19 käsittelyyn ensimmäisessä oikeusasteessa että muutoksenhakumenettelyyn, minkä lisäksi se velvoitetaan korvaamaan puolet EM:lle kyseisistä menettelyistä aiheutuneista kuluista. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/12 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Sąd Okręgowy w Warszawie (Puola) on esittänyt 12.1.2022 – TL ja WE v. Getin Noble Bank S.A.
(Asia C-28/22)
(2022/C 284/12)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Sąd Okręgowy w Warszawie
Pääasian asianosaiset
Kantaja: TL ja WE
Vastaaja: Getin Noble Bank S.A.
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko sellainen kansallisen oikeuden tulkinta kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/13/ETY (1) 6 artiklan 1 kohdan ja 7 artiklan 1 kohdan mukainen, jossa sidotaan elinkeinonharjoittajan palautusvaatimusten vanhentumisajan alkamisajankohta johonkin seuraavista tapahtumista siinä tapauksessa, että sopimusta ei voida pysyttää sen jälkeen, kun siitä on poistettu kohtuuttomat ehdot:
|
2) |
Onko sellainen kansallisen oikeuden säännöksen tulkinta kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/13/ETY 6 artiklan 1 kohdan ja 7 artiklan 1 kohdan mukainen, jossa ei siinä tapauksessa, että sopimusta ei voida pysyttää sen jälkeen, kun siitä on poistettu kohtuuttomat ehdot, aseteta elinkeinonharjoittajalle, jolle kuluttaja on esittänyt kohtuuttomien ehtojen olemassaoloon sopimuksessa liittyviä vaatimuksia, velvollisuutta ryhtyä itsenäisesti toimiin, joiden tarkoituksena on tarkistaa, onko kuluttaja tietoinen kohtuuttomien ehtojen sopimuksesta poistamisen vaikutuksista tai siitä, ettei sopimusta voida pysyttää? |
3) |
Onko sellainen kansallisen oikeuden säännöksen tulkinta kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/13/ETY 6 artiklan 1 kohdan ja 7 artiklan 1 kohdan mukainen, jonka mukaan siinä tapauksessa, että sopimusta ei voida pysyttää sen jälkeen, kun siitä on poistettu kohtuuttomat ehdot, kuluttajan palautusvaatimuksen vanhentumisaika alkaa kulua ennen kuin elinkeinonharjoittajan palautusvaatimuksen vanhentumisaika alkaa kulua? |
4) |
Onko sellainen kansallisen oikeuden säännöksen tulkinta kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/13/ETY 6 artiklan 1 kohdan ja 7 artiklan 1 kohdan mukainen, jonka mukaan siinä tapauksessa, että sopimusta ei voida pysyttää sen jälkeen, kun siitä on poistettu kohtuuttomat ehdot, elinkeinonharjoittajalla on oikeus sitoa kuluttajalta saatujen suoritusten palauttaminen siihen, että kuluttaja tarjoutuu samalla palauttamaan elinkeinonharjoittajalta saadut suoritukset tai antaa palauttamisen turvaamiseksi vakuuden, eikä kuluttajan maksettavaksi tulevassa suorituksessa oteta huomioon määriä, joiden palauttamista koskeva vaatimus on vanhentunut? |
5) |
Onko sellainen kansallisen oikeuden säännöksen tulkinta kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/13/ETY 6 artiklan 1 kohdan ja 7 artiklan 1 kohdan mukainen, jonka mukaan siinä tapauksessa, että sopimusta ei voida pysyttää sen jälkeen, kun siitä on poistettu kohtuuttomat ehdot, kuluttajalla ei ole oikeutta viivästyskorkoon kokonaan tai osittain ajalta, joka alkaa elinkeinonharjoittajan saatua kehotuksen palauttaa suoritukset, tässä tapauksessa kun elinkeinonharjoittaja käyttää neljännessä kysymyksessä tarkoitettua oikeutta? |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/13 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Naczelny Sąd Administracyjny (Puola) on esittänyt 16.2.2022 – C. sp. z o.o. (nykyisin selvitystilassa) v. Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
(Asia C-108/22)
(2022/C 284/13)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Naczelny Sąd Administracyjny
Pääasian asianosaiset
Valittaja: C. sp. z o.o. (nykyisin selvitystilassa)
Vastapuoli: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
Ennakkoratkaisukysymykset
Onko yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) 306 artiklaa tulkittava siten, että se voi koskea verovelvollista, joka on hotellipalvelujen kokoaja ja joka hankkii majoituspalveluja ja myy ne edelleen muille taloudellista toimintaa harjoittaville toimijoille, jos näihin liiketoimiin ei liity mitään lisäpalveluja?
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/13 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Naczelny Sąd Administracyjny (Puola) on esittänyt 18.2.2022 – Dyrektor Izby Administracji Skarbowej v. Warszawie przeciwko W. Sp. z o.o.
(Asia C-114/22)
(2022/C 284/14)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Naczelny Sąd Administracyjny
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Warszawie
Vastapuoli: W. Sp. z o.o.
Ennakkoratkaisukysymys
Onko yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) 167 artiklan, 168 artiklan a kohdan, 178 artiklan a kohdan ja 273 artiklan säännöksiä sekä neutraalisuuden periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta tulkittava siten, että ne ovat esteenä tavaroista ja palveluista perittävästä verosta 11.3.2004 annetun lain (Dz. U. 2011, nro 177, järjestysnumero 1054 sellaisena kuin se on muutettuna) 88 §:n 3a momentin 4 kohdan c alakohdan kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jossa evätään verovelvolliselta oikeus vähentää oikeuksien (tavaroiden) hankintakustannuksiin sisältyvä arvonlisävero, kun hankintaa pidetään kansallisessa siviililaissa tarkoitettuna keinotekoisena toimena riippumatta siitä, onko toimella tavoiteltu veroetua, joka olisi direktiivin yhden tai useamman päämäärän vastainen, tai onko veroedun tavoittelu valitun sopimusratkaisun keskeinen päämäärä?
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/14 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie (Puola) on esittänyt 25.2.2022 – SM ja KM v. mBank S.A.
(Asia C-140/22)
(2022/C 284/15)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie
Pääasian asianosaiset
Kantajat: SM ja KM
Vastaaja: mBank S.A.
Ennakkoratkaisukysymykset
Onko kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/13/ETY (1) 6 artiklan 1 kohtaa ja 7 artiklan 1 kohtaa sekä tehokkuus- ja vastaavuusperiaatetta tulkittava siten, että ne ovat esteenä sille, että tuomioistuin tulkitsee kansallista säännöstöä siten, että jos sopimukseen sisällytetään kohtuuton ehto, jota ilman kyseistä sopimusta ei voida täyttää:
1. |
kyseisestä sopimuksesta tulee pysyvästi tehoton (pätemätön) taannehtivasti sopimuksen tekohetkestä alkaen vasta sen jälkeen, kun kuluttaja on ilmoittanut, ettei hän anna suostumusta kohtuuttoman ehdon pitämiseen voimassa, että hän on tietoinen sopimuksen pätemättömyyden seurauksista ja että hän hyväksyy sopimuksen pätemättömyyden, |
2. |
elinkeinonharjoittajan sopimuksen perusteella täytettyjen suoritusten palauttamista koskevan vaatimuksen vanhentumisaika alkaa kulua vasta päivästä, jona kuluttaja on antanut 1 kohdassa mainitun ilmoituksen, vaikka kuluttaja olisi aiemmin pyytänyt elinkeinonharjoittajaa maksamaan ja lisäksi elinkeinonharjoittaja on voinut aikaisemmin olettaa, että sen laatima sopimus sisältää kohtuuttomia ehtoja, |
3. |
kuluttaja voi vaatia viivästyskoron maksamista vasta päivästä, jona hän on antanut 1 kohdassa mainitun ilmoituksen, vaikka hän olisi aiemmin pyytänyt elinkeinonharjoittajaa maksamaan, |
4. |
kuluttajan pätemättömän lainasopimuksen perusteella täyttämien suoritusten (lyhennyserät, maksut, palkkiot, vakuutusmaksut) palauttamista koskevaa vaatimusta on alennettava sitä pääomalle maksettavaa korkoa vastaavalla määrällä, johon pankilla olisi oikeus, jos lainasopimus olisi pätevä, kun taas pankki voi vaatia sen suorituksen palauttamista, jonka se on suorittanut kyseisen saman pätemättömän lainasopimuksen (lainan pääoman) perusteella täysimääräisenä? |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/15 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu (Puola) on esittänyt 1.3.2022 – YD v. Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
(Asia C-146/22)
(2022/C 284/16)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu
Pääasian asianosaiset
Kantaja: YD
Vastaaja: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Ovatko yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) 2 artiklan 1 kohdan a ja c alakohta, 14 artiklan 1 kohta ja 24 artiklan 1 kohta, 98 artiklan 1–3 kohta, luettuna yhdessä direktiivin 2006/112 täytäntöönpanotoimenpiteistä 15.3.2011 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 282/2011 (2) 6 artiklan 1 ja 2 kohdan, tämän direktiivin liitteessä III olevan 1 ja 12a kohdan ja arvonlisäverodirektiivin johdanto-osan neljännen ja seitsemännen perustelukappaleen kanssa, sekä vilpittömän yhteistyön periaate, verotuksen neutraalisuuden periaate, verotuksen laillisuuden periaate ja oikeusvarmuuden periaate esteenä nyt käsiteltävässä asiassa sovelletun kaltaisille kansallisen oikeuden säännöksille, joissa säädetään alennetusta 5 prosentin arvonlisäverokannasta elintarvikkeille, kuten maitoa sisältäville juomille, viittaamalla yhdistetyn nimikkeistön koodiin 2202, ja jätetään tämän verokannan ulkopuolelle elintarvikkeet, kuten maitoa sisältävät juomat, jotka luokitellaan ravitsemispalveluihin Puolan tilastoluokituksen (PKWiU 56) perusteella, ja sovelletaan tällaisiin tavaroihin (niiden luovutuksiin tai palveluihin) alennettua 8 prosentin verokantaa, jos keskivertokuluttaja hankkiessaan näitä tavaroita tai palveluja katsoo, että nämä tavarat (palvelut) vastaavat hänen samaan tarpeeseensa? |
2) |
Onko sellainen hallintokäytäntö, jonka johdosta sovelletaan kahta erilaista alennettua arvonlisäverokantaa tavaroihin, joilla on samat ominaispiirteet ja ominaisuudet, sen mukaan, onko kyse tällaisen tavaran valmistusta ja tarjoilua koskevasta palvelusta, ja jossa erotellaan tällaiset tavarat kohteen eikä siis toimijan suhteen, arvonlisäveron neutraalisuuden periaatteen ja oikeusvarmuuden periaatteen mukainen? |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/15 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Sąd Apelacyjny w Krakowie (Puola) on esittänyt 31.3.2022 – ”R” S.A. v. AW ”T” sp. z o.o.
(Asia C-225/22)
(2022/C 284/17)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Sąd Apelacyjny w Krakowie
Pääasian asianosaiset
Valittaja:”R” S.A.
Vastapuoli: AW ”T” sp. z o.o.
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (jäljempänä SEU) 19 artiklan 1 kohdan toista alakohtaa, 2 artiklaa, 4 artiklan 3 kohtaa ja 6 artiklan 3 kohtaa, luettuina yhdessä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (jäljempänä SEUT) 267 artiklan sekä unionin oikeuden ensisijaisuuden periaatteen kanssa, tulkittava siten, että kansallisen tuomioistuimen on jätettävä noudattamatta kansallisen lainsäädännön, myös perustuslaintasoisen, perusteella velvoittavaa perustuslakituomioistuimen ratkaisua, siltä osin kuin tällainen ratkaisu sulkee pois kansalliselta tuomioistuimelta mahdollisuuden tutkia, onko – kun kyse on tuomareiden nimittämistavasta – oikeusviranomainen Euroopan unionin oikeudessa tarkoitettu riippumaton, puolueeton ja aiemmin lailla perustettu tuomioistuin? |
2) |
Onko SEU 19 artiklan 1 kohdan toista alakohtaa, 2 artiklaa, 4 artiklan 3 kohtaa ja 6 artiklan 3 kohtaa, luettuina yhdessä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan ja SEUT 267 artiklan kanssa, tulkittava siten, että ne ovat esteenä jäsenvaltion antamalle kansalliselle lainsäädännölle, jossa a) kielletään kansallista tuomioistuinta arvioimasta tuomarin nimittämisen laillisuutta ja sen seurauksena tutkimasta, onko oikeusviranomainen Euroopan unionin oikeudessa tarkoitettu tuomioistuin, ja b) määrätään tuomarin kurinpidollisesta vastuusta edellä mainitun asian tutkimiseen liittyvästä oikeudellisesta ratkaisutoiminnasta? |
3) |
Onko SEU 19 artiklan 1 kohdan toista alakohtaa, 2 artiklaa, 4 artiklan 3 kohtaa ja 6 artiklan 3 kohtaa, luettuina yhdessä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan ja SEUT 267 artiklan kanssa, tulkittava siten, että unionin oikeuden tuomioistuimelle asettamat vaatimukset täyttävää yleistä tuomioistuinta ei sido ylimmän oikeusasteen tuomioistuimen – jonka kokoonpanoon kuuluu henkilöitä, jotka on nimitetty tuomariksi rikkomalla ilmeisellä tavalla Sąd Najwyższyn (ylin tuomioistuin, Puola) tuomareiden nimittämistä koskevaa kansallista lainsäädäntöä, minkä seurauksena tuomioistuin ei täytä riippumattoman, puolueettoman, aiemmin lailla perustetun ja tehokkaan oikeussuojan tarjoavan tuomioistuimen vaatimusta – tuomio, joka on annettu ylimääräisen muutoksenhaun (ylimääräisen valituksen) seurauksena ja jolla on kumottu lainvoimainen ratkaisu ja palautettu asia yleiseen tuomioistuimeen uudelleentarkastelua varten? |
4) |
Jos kolmanteen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko SEU 19 artiklan 1 kohdan toista alakohtaa, 2 artiklaa, 4 artiklan 3 kohtaa ja 6 artiklan 3 kohtaa, luettuina yhdessä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan ja SEUT 267 artiklan kanssa, tulkittava siten, että edellä mainittu tuomion sitomattomuus tarkoittaa, että
|
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/16 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesfinanzhof (Saksa) on esittänyt 14.4.2022 – Finanzamt Hannover-Nord v. H Lebensversicherung
(Asia C-258/22)
(2022/C 284/18)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundesfinanzhof
Pääasian asianosaiset
Revision-menettelyn valittaja: Finanzamt Hannover-Nord
Revision-menettelyn vastapuoli: H Lebensversicherung
Ennakkoratkaisukysymys
Onko EY:n perustamissopimuksen 56 artiklan 1 kohtaa (nykyisin SEUT 63 artiklan 1 kohta) tulkittava siten, että se on esteenä jäsenvaltion säännökselle, jonka mukaan määritettäessä yhteisön elinkeinoveron määräytymisperustetta osingot, jotka saadaan alle 10 prosentin omistusosuuksista ulkomaisissa pääomayhtiöissä (hajaomistusosuudet), lasketaan uudelleen mukaan määräytymisperusteeseen, jos ja siinä määrin kuin nämä osingot on määrittämisen edeltävässä vaiheessa vähennetty määräytymisperusteesta, kun taas sellaisia osinkoja, jotka saadaan vastaavista hajaomistusosuuksista pääomayhtiöissä, joiden kotipaikka on kyseisessä jäsenvaltiossa, ei vähennetä elinkeinoveron määräytymisperustetta määritettäessä eikä siten myöskään lisätä (uudelleen) määräytymisperusteeseen?
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/17 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Erfurt (Saksa) on esittänyt 19.4.2022 – Seven.One Entertainment Group GmbH v. Corint Media GmbH
(Asia C-260/22)
(2022/C 284/19)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Landgericht Erfurt
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Seven.One Entertainment Group GmbH
Vastaaja: Corint Media GmbH
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko direktiiviä 2001/29/EY (1) tulkittava siten, että yleisradio-organisaatiot ovat direktiivin 2001/29/EY 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla yksityistä kopiointia koskevan poikkeuksen yhteydessä säädetyn sopivan hyvityksen osalta suoria ja alkuperäisiä oikeudenhaltijoita? |
2) |
Kun otetaan huomioon yleisradio-organisaatioille direktiivin 2001/29/EY 2 artiklan e alakohdan nojalla kuuluva oikeus, voidaanko niiden oikeus kyseisen direktiivin 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaiseen sopivaan hyvitykseen sulkea pois sillä perusteella, että niillä voi olla oikeus kyseisen direktiivin 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaiseen sopivaan hyvitykseen myös elokuvan tuottajina? |
3) |
Jos vastaus kysymykseen 2 on myöntävä, |
onko yleisradio-organisaatioiden yleinen poissulkeminen sallittua, vaikka yleisradio-organisaatiot hankkivat konkreettisesta ohjelmistostaan riippuen elokuvan tuottajien oikeuksia toisinaan vain hyvin rajoitetusti (erityisesti televisiotuotannoissa, joissa kolmansilta osapuolilta lisensoitujen ohjelmien osuus on suuri) ja toisinaan eivät lainkaan (erityisesti radiolähetystoiminnan harjoittajat)?
(1) Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa 22.5.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/29/EY (EYVL 2001, L 167, s. 10).
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/18 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal da Relação de Lisboa (Portugali) on esittänyt 20.4.2022 – Fonds de Garantie des Victimes des Actes de Terrorisme et d’Autres Infractions (FGTI) v. Victoria Seguros S.A.
(Asia C-264/22)
(2022/C 284/20)
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal da Relação de Lisboa
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Fonds de Garantie des Victimes des Actes de Terrorisme et d’Autres Infractions (FGTI)
Vastapuoli: Victoria Seguros S.A.
Ennakkoratkaisukysymys
Sovelletaanko vahingonkorvausoikeuden vanhentumiseen onnettomuuden tapahtumapaikan lainsäädäntöä (Portugalin lainsäädäntöä) 11.7.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 864/2007 (1) (Rooma II) 4 artiklan 1 kohdassa ja 15 artiklan h alakohdassa säädetyn mukaisesti vai tuleeko kyseisen asetuksen 19 artiklan perusteella sovellettavaksi siksi, että vaatimuksen esittää vahingonkärsijän sijaantulija, sijaantulijana olevan kolmannen osapuolen lainsäädäntö (Ranskan lainsäädäntö)?
(1) Sopimukseen perustumattomiin velvoitteisiin sovellettavasta laista 11.7.2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 864/2007 (Rooma II) – EUVL 2007, L 199, s. 40
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/18 |
Valitus, jonka United Parcel Service, Inc. on tehnyt 3.5.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs laajennettu jaosto) asiassa T-834/17, United Parcel Service v. komissio, 23.2.2022 antamasta tuomiosta
(Asia C-297/22 P)
(2022/C 284/21)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: United Parcel Service, Inc. (edustajat: A. Ryan, solicitor, W. Knibbeler, F. Roscam Abbing, A. Pliego Selie ja T. C. van Helfteren, advocaten, sekä F. Hoseinian, advokat)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin
— |
kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen tuomion, kuten valituskirjelmässä vaaditaan |
— |
antaa lopullisen tuomion ja määrää valittajalle näissä SEUT 340 artiklan mukaisissa menettelyissä aiheutuneen vahingon korvaamisesta sovellettavine korkoineen siten kuin ensimmäisessä oikeusasteessa vaadittiin tai vaihtoehtoisesti palauttaa asian unionin yleiseen tuomioistuimeen ratkaistavaksi unionin tuomioistuimen antaman tuomion mukaisesti ja |
— |
velvoittaa komission korvaamaan tässä oikeudenkäynnissä ja unionin yleisessä tuomioistuimessa käydyssä oikeudenkäynnissä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja väittää ensimmäisellä valitusperusteella, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisia virheitä, koska se totesi, että komission ekonometrisen mallin osalta tekemä vakava menettelyvirhe (ja sen toteamat huomattavat sääntöjenvastaisuudet) ei riitä osoittamaan syy-yhteyttä, ja koska se ei pitänyt ekonometriseen malliin liittyviä huomattavia sääntöjenvastaisuuksia vastuun synnyttävänä riittävän vakavana sääntöjen rikkomisena.
Toisella valitusperusteella valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen toteamalla, ettei irtisanomiskorvausta voida vaatia korvattavaksi, koska siihen sitoutuminen oli perustunut ”omaan ratkaisuun”.
Kolmannella valitusperusteella valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen toteamalla, ettei menetettyjä synergiaetuja voida vaatia korvattavaksi.
Neljännellä valitusperusteella valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen toteamalla, että komissiolla on harkintavaltaa arvioida tehokkuusetuja eikä se siten ollut tehnyt riittävän vakavaa virhettä tehokkuusetujen arvioinnissa.
Viidennellä valitusperusteella valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen toteamalla, ettei UPS ollut esittänyt kuulemismenettelystä vastaavalle neuvonantajalle FexEx:n asiakirjoja koskevia vaatimuksia.
Kuudennella valitusperusteella valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen toteamalla, että mahdollisuuden menettämiseen perustuva vahinko on uusi vahinkoperuste, jota ei voida ottaa tutkittavaksi.
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/19 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka High Court (Irlanti) on esittänyt 16.5.2022 – Friends of the Irish Environment CLG v. Minister for Agriculture, Food and the Marine, Irlanti ja Attorney General
(Asia C-330/22)
(2022/C 284/22)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
High Court (Irlanti)
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Friends of the Irish Environment CLG
Vastaajat: Minister for Agriculture, Food and the Marine, Irlanti ja Attorney General
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko ennakkoratkaisupyyntö tarpeen siinä tapauksessa, että asetus (EU) 2020/123 (1) on korvattu ja/tai kansallisten täytäntöönpanotoimenpiteiden voimassaolo on päättynyt? |
2) |
Onko neuvoston asetuksen (EU) 2020/123 liite I A pätemätön, kun otetaan huomioon asetuksen (EU) N:o 1380/2013 (2) tavoitteet ja päämäärät ja erityisesti kyseisen asetuksen 2 artiklan 1 ja 2 kohta, mukaan lukien 2 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan tarkoitus sekä 3 artiklan c ja d alakohdassa vahvistetut hyvän hallinnon periaatteet (mukaan lukien se, missä määrin kyseistä asetusta sovelletaan kantoihin, joiden osalta edellytetään ennalta varautuvaa lähestymistapaa), luettuna yhdessä asetuksen N:o 1380/2013 9, 10, 15 ja 16 artiklan ja sen johdanto-osan perustelukappaleiden sekä läntisillä vesialueilla kalastettuja kantoja koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/472 (3) 1, 2, 3, 4, 5, 8 ja 10 artiklan kanssa, siltä osin kuin asetuksessa 2020/123 vahvistetut suurimmat sallitut saaliit (TACit) eivät noudata Kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) antamaa lausuntoa, jossa suositellaan pyynnin rajoittamista nollatasolle kestävän enimmäistuoton (MSY) saavuttamiseksi tiettyjen lajien osalta? |
(1) Unionin vesillä ja unionin kalastusaluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2020 27.1.2020 annettu neuvoston asetus 2020/123/EU (EUVL 2020, L 25, s. 1).
(2) Yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta 11.12.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus 1380/2013/EU (EUVL 2013, L 354, s. 22).
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/20 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Svea hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen (Ruotsi) on esittänyt 24.5.2022 – BSH Hausgeräte GmbH v. Osakeyhtiö Electrolux
(Asia C-339/22)
(2022/C 284/23)
Oikeudenkäyntikieli: ruotsi
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Svea hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen
Pääasian asianosaiset
Kantaja: BSH Hausgeräte GmbH
Vastaaja: Osakeyhtiö Electrolux
Ennakkoratkaisukysymykset
1. |
Onko tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 12.12.2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1215/2012 (1) 24 artiklan 4 alakohtaa tulkittava siten, että sanamuoto ”asiassa, joka koskee patentin – – rekisteröintiä tai pätevyyttä, riitautettiinpa kyseinen rekisteröinti tai pätevyys kanteella tai oikeudenkäyntiväitteellä” merkitsee sitä, että kansallinen tuomioistuin, joka kyseisen asetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti on todennut olevansa toimivaltainen tutkimaan patentinloukkausta koskevan riita-asian, ei ole enää toimivaltainen tutkimaan patentinloukkausta koskevaa kysymystä, jos asiassa tehdään väite patentin mitättömyydestä, vai onko kyseistä säännöstä tulkittava siten, että kansallinen tuomioistuin menettää ainoastaan toimivaltansa tutkia mitättömyyttä koskevan väitteen? |
2. |
Onko kysymyksellä siitä, onko kansallisessa oikeudessa Ruotsin patenttilain 61 §:n 2 momentin kaltaisia säännöksiä, joiden mukaan vastaajan on nostettava erillinen mitätöintikanne, jotta patentinloukkausta koskevassa asiassa tehty väite mitättömyydestä voidaan tutkia, vaikutusta ensimmäiseen kysymykseen annettavaan vastaukseen? |
3. |
Onko Bryssel I -asetuksen (2) 24 artiklan 4 alakohtaa tulkittava siten, että sitä sovelletaan suhteessa kolmannen valtion tuomioistuimeen eli nyt käsiteltävässä tapauksessa siten, että kyseisen säännöksen nojalla myös turkkilaisella tuomioistuimella on yksinomainen toimivalta siltä osin kuin eurooppapatentti on saatettu voimaan siellä? |
(2) Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 12.12.2012 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1215/2012 (EUVL 2012, L 351, s. 1).
Unionin yleinen tuomioistuin
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/21 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 1.6.2022 – Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno ja SFL v. SRB
(Asia T-481/17) (1)
(Talous- ja rahaliitto - Pankkiunioni - Yhteinen kriisinratkaisumekanismi (SRM) luottolaitoksia ja tiettyjä sijoituspalveluyrityksiä varten - Kriisinratkaisumenettely, jota sovelletaan, kun laitos on kykenemätön tai todennäköisesti kykenemätön jatkamaan toimintaansa - Kriisinratkaisuneuvoston antama Banco Popular Españolia koskeva kriisinratkaisumääräys - Kumoamiskanne - Kannekelpoinen toimi - Tutkittavaksi ottaminen - Oikeus tulla kuulluksi - Omistusoikeus - Perusteluvelvollisuus - Asetuksen (EU) N:o 806/2014 18, 20 ja 24 artikla)
(2022/C 284/24)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantajat: Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno (Madrid, Espanja), Stiftung für Forschung und Lehre (SFL) (Zürich, Sveitsi) (edustajat: asianajajat R. Pelayo Jiménez, A. Muñoz Aranguren ja R. Pelayo Torrent)
Vastaaja: Yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB) (asiamiehet: J. King ja M. Fernández Rupérez, avustajinaan asianajajat B. Meyring, S. Schelo, F. Fernández de Trocóniz Robles, T. Klupsch ja S. Ianc)
Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Espanjan kuningaskunta (asiamiehet: S. Centeno Huerta, L. Aguilera Ruiz, S. Jiménez García ja J. Rodríguez de la Rúa Puig), Euroopan parlamentti (asiamiehet: P. López-Carceller, M. Martínez Iglesias, L. Visaggio, J. Etienne, M. Menegatti ja M. Sammut), Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: A. de Gregorio Merino, J. Bauerschmidt, A. Westerhof Löfflerová ja H. Marcos Fraile), Euroopan komissio (asiamiehet: L. Flynn ja A. Steiblytė), Banco Santander, SA (Santander, Espanja) (edustajat: asianajajat J. Rodríguez Cárcamo, A. Rodríguez Conde, D. Sarmiento Ramírez-Escudero ja J. Remón Peñalver)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jossa vaaditaan kumoamaan yhteisen kriisinratkaisuneuvoston johdon istunnossa 7.6.2017 tehty päätös SRB/EES/2017/08 Banco Popular Español, SA:ta koskevan kriisinratkaisumääräyksen antamisesta.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno ja Stiftung für Forschung und Lehre (SFL) vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan yhteisen kriisinratkaisuneuvoston (SRB) ja Banco Santander, SA:n oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Espanjan kuningaskunta, Euroopan parlamentti, Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/22 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 1.6.2022 – Del Valle Ruíz ym. v. komissio ja SRB
(Asia T-510/17) (1)
(Talous- ja rahaliitto - Pankkiunioni - Yhteinen kriisinratkaisumekanismi luottolaitoksia ja tiettyjä sijoituspalveluyrityksiä varten (SRMR) - Kriisinratkaisumenettely, jota sovelletaan, kun laitos on kykenemätön tai todennäköisesti kykenemätön jatkamaan toimintaansa - Banco Popular Españolia koskeva SRB:n kriisinratkaisumääräys - Oikeus tulla kuulluksi - Toimivallan delegointi - Omaisuudensuoja - Perusteluvelvollisuus - Asetuksen (EU) N:o 806/2014 18 ja 20 artikla sekä 21 artiklan 1 kohta)
(2022/C 284/25)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: Antonio Del Valle Ruíz (Mexico, Meksiko) ja 41 muuta kantajaa, joiden nimet ovat tuomion liitteessä (edustajat: J. Pobjoy, barrister, B. Kennelly, QC, ja S. Walker, solicitor)
Vastaajat: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Flynn ja A. Steiblytė), yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (asiamiehet: J. King ja M. Fernández Rupérez, avustajinaan asianajajat B. Meyring, S. Schelo, F. Fernández de Trocóniz Robles, T. Klupsch ja S. Ianc)
Väliintulijat, jotka tukevat muiden osapuolten vaatimuksia: Espanjan kuningaskunta (asiamiehet: asianajajat L. Aguilera Ruiz ja J. Rodríguez de la Rúa Puig), Euroopan parlamentti (asiamiehet: L. Visaggio, J. Etienne, M. Menegatti, M. Sammut, L. Stefani ja M. Martínez Iglesias), Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: A. de Gregorio Merino, J. Bauerschmidt, A. Westerhof Löfflerová ja H. Marcos Fraile), Banco Santander, SA (Santander, Espanja) (edustajat: asianajajat J. Rodríguez Cárcamo, A. Rodríguez Conde, D. Sarmiento Ramírez-Escudero, ja G. Cahill, barrister)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus SRB:n johdon istunnon Banco Popular Español SA:ta koskevasta kriisinratkaisumääräyksestä 7.6.2017 tekemän päätöksen SRB/EES/2017/08 ja Banco Popular Español SA:ta koskevan kriisinratkaisumääräyksen hyväksymisestä 7.6.2017 annetun komission päätöksen (EU) 2017/1246 (EUVL 2017, L 178, s. 15) kumoamiseksi.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
M. Antonio Del Valle Ruíz ja muut kantajat, joiden nimet ovat liitteessä, vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan sekä korvaavat Euroopan komission, yhteisen kriisinratkaisuneuvoston (SRB) ja Banco Santander, SA:n oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Espanjan kuningaskunta, Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/23 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.5.2022 – Uzina Metalurgica Moldoveneasca v. komissio
(Asia T-245/19) (1)
(Suojatoimenpiteet - Terästuotteiden markkinat - Täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/159 - Kumoamiskanne - Oikeussuojan tarve - Asiavaltuus - Tutkittavaksi ottaminen - Yhdenvertainen kohtelu - Perusteltu luottamus - Hyvän hallinnon periaate - Huolellisuusvelvoite - Vakavan vahingon uhka - Ilmeinen arviointivirhe - Suojatoimenpidetutkimuksen aloittaminen - Komission toimivalta - Puolustautumisoikeudet)
(2022/C 284/26)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Uzina Metalurgica Moldoveneasca OAO (Rîbniţa, Moldova) (edustajat: asianajajat P. Vander Schueren ja E. Gergondet)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Luengo ja P. Němečková)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvassa kanteessaan kumoamaan lopullisten suojatoimenpiteiden käyttöönotosta tiettyjen terästuotteiden tuonnissa 31.1.2019 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/159 (EUVL 2019, L 31, s. 27; jäljempänä riidanalainen asetus), sellaisena kuin sitä sovelletaan kantajaan.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Uzina Metalurgica Moldoveneasca OAO velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/23 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.5.2022 – Wieland-Werke v. komissio
(Asia T-251/19) (1)
(Kilpailu - Yrityskeskittymät - Kuparista ja kupariseoksista valmistettujen valssattujen tuotteiden ja esivalssattujen nauhojen markkinat - Päätös, jolla yrityskeskittymä todetaan soveltumattomaksi sisämarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan - Sitoumukset - Merkitykselliset markkinat - Toimesta kilpailulle aiheutuvien horisontaalisten ja vertikaalisten vaikutusten arviointi - Ilmeinen arviointivirhe - Hyvän hallinnon periaate - Puolustautumisoikeudet)
(2022/C 284/27)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Wieland-Werke AG (Ulm, Saksa) (edustajat: asianajajat U. Soltész, C. von Köckritz ja K. Winkelmann)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: P. Berghe, A. Cleenewerck de Crayencour, M. Farley ja F. Jimeno Fernández)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jossa vaaditaan kumoamaan yrityskeskittymän toteamisesta soveltumattomaksi sisämarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan 5.2.2019 annettu komission päätös C(2019) 922 final (asia M.8900 – Wieland/Aurubis Rolled Products/Schwermetall).
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Wieland-Werke AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/24 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.5.2022 – Foz v. neuvosto
(Asia T-296/20) (1)
(Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Arviointivirhe - Oikeasuhteisuus - Omaisuudensuoja - Oikeus harjoittaa taloudellista toimintaa - Harkintavallan väärinkäyttö - Perusteluvelvollisuus - Puolustautumisoikeudet - Oikeus oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin - Luetteloihin sisällyttämistä koskevien kriteerien määrittäminen)
(2022/C 284/28)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Amer Foz (Dubai, Yhdistyneet arabiemiirikunnat) (edustaja: asianajaja L. Cloquet)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: T. Haas ja M. Bishop)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvassa kanteessaan, että Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP täytäntöönpanosta 17.2.2020 annettu neuvoston täytäntöönpanopäätös (YUTP) 2020/212 (EUVL 2020, L 43 I, s. 6), Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta 17.2.2020 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/211 (EUVL 2020, L 43 I, s. 1), Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta 28.5.2020 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2020/719 (EUVL L 2020, L 168, s. 66), Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta 28.5.2020 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/716 (EUVL 2020, L 168, s. 1), Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta 27.5.2021 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2021/855 (EUVL 2021, L 188, s. 90) ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta 27.5.2021 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/848 (EUVL 2021, L 188, s. 18) kumotaan siltä osin kuin hänen nimensä on sisällytetty kyseisten säädösten liitteenä oleviin luetteloihin ja pysytetty niissä.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Amer Foz velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/25 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.5.2022 – Eurobolt ym. v. komissio
(Asia T-479/20) (1)
(Polkumyynti - Kiinasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa käyttöön otetun polkumyyntitullin laajentaminen koskemaan Malesiasta lähetettyjen kyseisten kiinnittimien tuontia - Unionin tuomioistuimen tuomion täytäntöönpano - SEUT 266 artikla - Lopullisen polkumyyntitullin ottaminen uudelleen käyttöön - Taannehtivuuskielto - Tehokas oikeussuoja - Hyvän hallinnon periaate - Toimen antajan toimivalta)
(2022/C 284/29)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: Eurobolt BV (’s-Heerenberg, Alakomaat), Fabory Nederland BV (Tilburg, Alankomaat), ASF Fischer BV (Lelystad, Alankomaat), Stafa Group BV (Maarheeze, Alankomaat) (edustajat: asianajajat S. De Knop, B. Natens ja A. Willems)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: T. Maxian Rusche ja G. Luengo)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jossa vaaditaan kumoamaan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 91/2009 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin ottamisesta uudelleen käyttöön Malesiasta lähetettyjen tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Malesia, 30.4.2020 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/611 (EUVL 2020, L 141, s. 1).
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Eurobolt BV, Fabory Nederland BV, ASF Fischer BV ja Stafa Group BV velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/25 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.5.2022 – Ryanair v. komissio (Condor; pelastamistuki)
(Asia T-577/20) (1)
(Valtiontuki - Saksan lentoliikenteen markkinat - Saksan Condor Flugdienstille myöntämä laina - Päätös, jossa tuki todetaan sisämarkkinoille soveltuvaksi - SEUT 107 artiklan 3 kohdan b alakohta - Suuntaviivat valtiontuesta vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseen ja rakenneuudistukseen - Vaikeudet, jotka kohdistuvat ainoastaan tiettyyn yritykseen ja joiden aiheuttajana ei ole sattumanvarainen kustannustenjako konsernin sisällä - Niin vakavat vaikeudet, ettei konserni pysty selviytymään niistä itse - Tärkeän palvelun tarjoamisen keskeytymisen vaara)
(2022/C 284/30)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Ryanair DAC (Swords, Irlanti) (edustajat: asianajajat E. Vahida, F. C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating ja I. G. Metaxas-Maranghidis)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Flynn ja V. Bottka)
Väliintulija, joka tukee vastaajaa: Condor Flugdienst GmbH (Neu-Isenburg, Saksa) (edustajat: asianajajat A. Birnstiel ja S. Blazek)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan valtiontuesta SA.55394 (2019/N) – Saksa – Pelastamistuki Condorille – 14.10.2019 annetun komission päätöksen C(2019) 7429 final (EUVL 2020, C 294, s. 3) kumoamista.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Ryanair DAC vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Condor Flugdienst GmbH vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/26 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.5.2022 – Tirrenia di navigazione v. komissio
(Asia T-593/20) (1)
(Valtiontuki - Meriliikenne - Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu - Päätös, jossa tuki todetaan sääntöjenvastaiseksi - Päätös, jolla tuki todetaan osittain sisämarkkinoille soveltuvaksi ja osittain niille soveltumattomaksi ja määrätään sen takaisin perimisestä - Pelastamistuki - Soveltuvuus sisämarkkinoille - Kuuden kuukauden määräaika - Jatkaminen - Velvollisuus esittää rakenneuudistus- tai selvitystilasuunnitelma - Suuntaviivat valtiontuesta vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseen ja rakenneuudistukseen - Verovapautus - Valikoivuus - Vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan - Kilpailua rajoittava vaikutus - Hallinnollisen menettelyn liiallinen kesto - Luottamuksensuoja - Oikeusvarmuus - Hyvän hallinnon periaate)
(2022/C 284/31)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Tirrenia di navigazione SpA (Rooma, Italia) (edustajat: B. Nascimbene ja F. Rossi Dal Pozzo)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Braga da Cruz ja D. Recchia)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan kumoamaan toimenpiteistä SA.32014, SA.32015, SA.32016 (11/C) (ex 11/NN), jotka Italia on toteuttanut Tirrenia di Navigazionen ja sen ostajan Compagnia Italiana di Navigazionen hyväksi, 2.3.2020 annetun komission päätöksen (EU) 2020/1412 (EUVL 2020, L 332, s. 45).
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Tirrenia di navigazione SpA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/27 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.5.2022 – Tirrenia di navigazione v. komissio
(Asia T-601/20) (1)
(Valtiontuet - Meriliikenne - Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu - Tuki, joka myönnettiin Adriaticalle tammikuun 1992 ja heinäkuun 1994 välisenä aikana reitin Brindisi – Korfu – Igumenitsa – Patras liikennöimiseksi - Päätös, jossa tuki todetaan sääntöjenvastaiseksi - Päätös, jolla valtiontuki todetaan sisämarkkinoille soveltumattomaksi ja määrätään se perittäväksi takaisin - Erääntyneet korot - Vanhentumisaika - Uusi tuki - Soveltumattomuus sisämarkkinoille - Kartellin vaikutukset markkinoihin - Menettelyn liiallinen kesto - Luottamuksensuoja - Oikeusvarmuus - Hyvän hallinnon periaate)
(2022/C 284/32)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Tirrenia di navigazione SpA (Rooma, Italia) (edustajat: asianajajat B. Nascimbene ja F. Rossi Dal Pozzo)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Braga da Cruz ja D. Recchia)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan kumoamaan valtiontuesta C 64/99 (ex NN 68/99), jonka Italia on toteuttanut merenkulkuyritysten Adriatica, Caremar, Siremar, Saremar ja Toremar (Tirrenia-konserni) hyväksi, 2.3.2020 annetun komission päätöksen (EU) 2020/1411 (EUVL 2020, L 332, s. 1) kantajaa koskevilta osin.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Tirrenia di navigazione SpA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/27 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 1.6.2022 – OG v. Euroopan puolustusvirasto
(Asia T-632/20) (1)
(Henkilöstö - Väliaikaiset toimihenkilöt - Puolustusviraston henkilöstö - Avoin virka - Yksikönpäällikön virka - Hakemuksen hylkääminen - Perusteluvelvollisuus - Yhdenvertainen kohtelu - Avoimuus - Puolueettomuus - Hyvän hallinnon periaate - Avointa virkaa koskevan ilmoituksen noudattamatta jättäminen - Ilmeinen arviointivirhe - Vastuu - Henkinen kärsimys)
(2022/C 284/33)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: OG (edustajat: asianajajat S. Pappas ja N. Kyriazopoulou)
Vastaaja: Euroopan puolustusvirasto (asiamies: C. Ribeiro, avustajanaan B. Wägenbaur)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 270 artiklaan perustuvassa kanteessaan yhtäältä kumoamaan Euroopan puolustusviraston 13.12.2019 tekemän päätöksen, jossa häntä ei merkitty integroitujen palvelujen osaston tietotekniikkayksikön yksikönpäällikön viran varallaololuetteloon ja toisaalta korvausta vahingosta, jonka hän on kärsinyt kyseisen päätöksen seurauksena.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
OG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/28 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 1.6.2022 – Prigožin v. neuvosto
(Asia T-723/20) (1)
(Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Libyan tilanteen johdosta määrättävät rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Luettelo henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit on jäädytetty - Rajoitukset, jotka koskevat pääsyä unionin alueelle ja kauttakulkua sen kautta - Luettelo henkilöistä, joiden pääsyä unionin alueelle ja kauttakulkua sen kautta on rajoitettu - Kantajan nimen kirjaaminen ensimmäistä kertaa ja pysyttäminen toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden luetteloissa - Perusteluvelvollisuus - Arviointivirhe - Puolustautumisoikeudet - Oikeasuhtaisuus - Unionin toimien ennustettavuus)
(2022/C 284/34)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Jevgeni Viktorovitš Prigožin (Pietari, Venäjä) (edustaja: asianajaja M. Cessieux)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M.-C. Cadilhac ja V. Piessevaux)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvassa kanteessaan kumoamaan yhtäältä Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2015/1333 täytäntöönpanosta 14.10.2020 annetun neuvoston täytäntöönpanopäätöksen (YUTP) 2020/1483 (EUVL 2020, L 341, s. 16) ja Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2016/44 21 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanosta 14.10.2020 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1481 (EUVL 2020, L 341, s. 7) siltä osin kuin hänen nimensä on kirjattu Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2011/137/YUTP kumoamisesta 31.7.2015 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2015/1333 (EUVL 2015, L 206, s. 34) liitteessä II ja IV sekä Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 204/2011 kumoamisesta 18.1.2016 annetun neuvoston asetuksen (EU) 2016/44 (EUVL 2016, L 12, s. 1) liitteessä III olevien henkilöiden ja yhteisöjen luetteloihin (jäljempänä riidanalaiset luettelot) ja toisaalta kanteen mukauttamisen jälkeen päätöksen 2015/1333 muuttamisesta 29.7.2021 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2021/1251 (EUVL 2021, L 272, s. 71) ja asetuksen 2016/44 21 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanosta 29.7.2021 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen 2021/1241 (EUVL 2021, L 272, s. 1) siltä osin kuin hänen nimensä on niissä pysytetty riidanalaisissa luetteloissa.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Jevgeni Viktorovitš Prigožin velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/29 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 1.6.2022 – Cristescu v. komissio
(Asia T-754/20) (1)
(Henkilöstö - Virkamiehet - Kurinpitojärjestelmä - Viran arvokkuutta loukkaavat toimet - Alustava tarkastelu - Hallinnollinen tutkimus - IDOC:lle annettu toimeksianto - Henkilötietojen suoja - Puolueettomuusperiaate - Hyvän hallinnon periaate - Kurinpitomenettely - Puolustautumisoikeudet - Kurinpitoseuraamuksena annettu varoitus - Menettelyvirhe - Kohtuullinen määräaika - Lieventävät tekijät)
(2022/C 284/35)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Adrian Sorin Cristescu (Luxembourg, Luxembourg) (edustaja: asianajaja S. Orlandi)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Brauhoff ja A. C. Simon)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 270 artiklaan perustuvassa kanteessaan kumoamaan Euroopan komission 27.2.2020 tekemän päätöksen, jolla se antoi hänelle varoituksen kurinpitoseuraamuksena Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen liitteessä IX olevan 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla.
Tuomiolauselma
1) |
Kumotaan Euroopan komission 27.2.2020 tekemä päätös, jolla Adrian Sorin Cristesculle annettiin varoitus. |
2) |
Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/29 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 1.6.2022 – Aquino v. parlamentti
(Asia T-253/21) (1)
(Henkilöstö - Virkamiehet - Parlamentin henkilöstökomitea - Henkilöstökomitean puheenjohtajan valinta - Valinnan kumoaminen - Vastuu)
(2022/C 284/36)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Roberto Aquino (Bryssel, Belgia) (edustaja: asianajaja L. Levi)
Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: S. Bukšek Tomac, R. Ignătescu ja T. Lazian)
Oikeudenkäynnin kohde
Hakija vaatii SEUT 270 artiklaan perustuvassa kanteessaan yhtäältä sitä, että kumotaan ensiksi Euroopan parlamentin 7.7.2020 tekemä päätös, jolla se kumosi hänen valintansa parlamentin henkilöstökomitean puheenjohtajaksi, sekä toiseksi pääasiallisesti parlamentin henkilöstokomitean 14.9.2020 pidetty järjestäytymiskokous erityisesti siltä osin kuin se koski sen puheenjohtajan valintaa, ja toisaalta korvausta hänen kärsimästään vahingosta.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
M. Roberto Aquino velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/30 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.5.2022 – Domator24.com Paweł Nowak v. EUIPO – Siwek ja Didyk (Nojatuoli)
(Asia T-256/21) (1)
(Yhteisömalli - Mitättömyysmenettely - Rekisteröity yhteisömalli, joka esittää nojatuolia - Aikaisempi yhteisömalli - Näyttö julkistamisesta - Asetuksen (EY) N:o 6/2002 7 artikla - Mitättömyysperuste - Yksilöllisen luonteen puuttuminen - Asetuksen N:o 6/2002 25 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 6 artiklan 1 kohdan b alakohta)
(2022/C 284/37)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Asianosaiset
Kantaja: Domator24.com Paweł Nowak (Zielona Góra, Puola) (edustaja: asianajaja T. Gawliczek)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: J. Ivanauskas ja E. Śliwińska)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Piotr Siwek (Gdańsk, Puola) ja Sebastian Didyk (Gdańsk) (edustaja: asianajaja W. Gierszewski)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n kolmannen valituslautakunnan 15.3.2021 tekemästä päätöksestä (asia R 1275/2020-3), joka koskee yhtäältä osapuolten MM. Siwek ja Didyk sekä toisaalta osapuolen Domator24.com Paweł Nowak välistä mitättömyysmenettelyä.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Domator24.com Paweł Nowak velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/30 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 1.6.2022 – Worldwide Machinery v. EUIPO – Scaip (SUPERIOR MANUFACTURING)
(Asia T-316/21) (1)
(EU-tavaramerkki - Menettämismenettely - EU-kuviomerkki SUPERIOR MANUFACTURING - Tavaramerkin tosiasiallinen käyttö - Asetuksen (EU) 2017/1001 58 artiklan 1 kohdan a alakohta)
(2022/C 284/38)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Worldwide Machinery Ltd (Channelview, Texas, Yhdysvallat) (edustaja: asianajaja B. Woltering)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: T. Frydendahl ja D. Gája)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Scaip SpA (Parma, Italia) (edustajat: asianajajat B. Saguatti ja A. Guareschi)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 25.3.2021 tekemästä päätöksestä (asia R 873/2020-5), joka koskee osapuolten Worldwide Machinery ja Scaip välistä menettämismenettelyä.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Worldwide Machinery Ltd velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/31 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.5.2022 – TK v. komissio
(Asia T-435/21) (1)
(Henkilöstö - Virkamiehet - Ylennys - Vuoden 2020 ylennyskierros - Päätös olla ylentämättä kantajaa palkkaluokkaan AD 15 - Ansioiden vertailu - Yhdenvertainen kohtelu - Ilmeinen arviointivirhe - Perusteluvelvollisuus)
(2022/C 284/39)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: TK (edustaja: asianajaja S. Orlandi)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Brauhoff ja L. Hohenecker)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 270 artiklaan perustuvalla kanteellaan kumoamaan yhtäältä 18.11.2020 tehdyn komission päätöksen olla merkitsemättä kantajan nimeä luetteloon vuoden 2020 ylennyskierroksella palkkaluokkaan AD 15 ylennetyistä virkamiehistä ja toisaalta päätökset ylempään johtoon kuuluvien, vuoden 2020 ylennyskierroksella ylennettyjen virkamiesten ylentämisestä palkkaluokkaan AD 15.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
TK ja Euroopan komissio vastaavat kukin omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/32 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.6.2022 – Del Valle Ruiz ym v. yhteinen kriisinratkaisuneuvosto
(Asia T-512/19) (1)
(Kumoamiskanne - Talous- ja rahapolitiikka - Yhteinen kriisinratkaisumekanismi (SRM) luottolaitoksia ja tiettyjä sijoituspalveluyrityksiä varten - Banco Popular Españolia koskeva kriisinratkaisumääräys - Jälkikäteen suoritettavan lopullisen arvostuksen tekemättä jättäminen Banco Popular Españolin osalta - Toimi ei koske kantajia suoraan - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)
(2022/C 284/40)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Antonio Del Valle Ruíz (México, Meksiko) ja 36 muuta kantajaa, joiden nimet ovat määräyksen liitteessä (edustaja: asianajaja B. Fernández García)
Vastaaja: Yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (asiamiehet: J. King ja E. Muratori, avustajinaan asianajajat H. G. Kamann, F. Louis, C. Schwedler, P. Gey, V. Del Pozo Espinosa De Los Monteros, G. Barthet ja J. Krämer)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantajat vaativat SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan kumoamaan yhteisen kriisinratkaisuneuvoston päätöksen olla tekemättä jälkikäteen suoritettavaa lopullista arvostusta Banco Popular Español SA:n osalta, joka on annettu kantajille tiedoksi 20.5.2019 päivätyllä kirjeellä.
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Antonio Del Valle Ruíz ja muut kantajat, joiden nimet ovat liitteessä, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/32 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 19.5.2022 – Groschopp v. EUIPO (Sustainability through Quality)
(Asia T-212/21) (1)
(EU-tavaramerkki - Riidanalaisen päätöksen peruuttaminen - Oikeusriita menettää kohteensa - Lausunnon antaminen raukeaminen)
(2022/C 284/41)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Groschopp AG Drives & More (Viersen, Saksa) (edustaja: asianajaja R. Schiffer)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: D. Hanf)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 11.2.2021 tekemästä päätöksestä (asia R 1076/2020-1), joka koskee hakemusta sanamerkin Sustainability through Quality rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/33 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 5.5.2022 – Fibrecycle v. EUIPO (BACK-2-NATURE)
(Asia T-248/21) (1)
(EU-tavaramerkki - Riidanalaisen päätöksen peruuttaminen - Oikeusriita on menettänyt kohteensa - Lausunnon antamisen raukeaminen)
(2022/C 284/42)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Fibrecycle Pty Ltd (Helensvale, Australia) (edustaja: asianajaja T. Stein)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: D. Hanf)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 3.3.2021 tekemästä päätöksestä (asia R 1699/2020-2), joka koskee sanamerkin BACK 2 NATURE Euroopan unionin nimeävää kansainvälistä rekisteröintiä.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/33 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.5.2022 – Airoldi Metalli v. komissio
(Asia T-328/21) (1)
(Kumoamiskanne - Polkumyynti - Kiinasta peräisin olevien pursotettujen alumiiniprofiilien tuonti - Toimi, jolla otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli - Maahantuoja - Sääntelytoimi, joka ei edellytä täytäntöönpanotoimenpiteitä - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)
(2022/C 284/43)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Airoldi Metalli SpA (Molteno, Italia) (edustajat: asianajajat M. Campa, M. Pirovano, D. Rovetta, G. Pandey, P. Gjørtler ja V. Villante)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Luengo ja P. Němečková)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvassa kanteessaan lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien pursotettujen alumiiniprofiilien tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöönotetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta 29.3.2021 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/546 (EUVL 2021, L 109, s. 1) kumoamista.
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Airoldi Metalli SpA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/34 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 30.5.2022 – mBank v. EUIPO – European Merchant Bank (EMBANK European Merchant Bank)
(Asia T-331/21) (1)
(EU-tavaramerkki - Riidanalaisen päätöksen peruuttaminen - Oikeudenkäynnin kohteen puuttuminen - Lausunnon antamisen raukeaminen)
(2022/C 284/44)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: mBank S.A. (Varsova, Puola) (edustajat: asianajajat E. Skrzydło-Tefelska ja K. Gajek)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: T. Frydendahl ja E. Markakis)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: European Merchant Bank UAB (Vilna, Liettua) (edustaja: asianajaja G. Pranevičius)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvassa kanteessaan unionin yleistä tuomioistuinta kumoamaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) viidennen valituslautakunnan 30.3.2021 (asia R 1845/2020-5) tekemän päätöksen, joka liittyy EUIPO:n ja väliintulijan väliseen mitättömyysmenettelyyn.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/34 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.5.2022 – documentus Deutschland v. EUIPO – Reisswolf (REISSWOLF)
(Asia T-374/21) (1)
(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Mitättömyysvaatimuksen peruuttaminen - Lausunnon antamisen raukeaminen)
(2022/C 284/45)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: documentus Deutschland GmbH (Hampuri, Saksa) (edustajat: asianajajat D. Weller, V. Wolf, A. Wulff ja K. Schmidt-Hern)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: T. Klee ja D. Hanf)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Reisswolf Akten und Datenvernichtung GmbH & Co. KG (Hampuri) (edustajat: asianajajat A. Ebert-Weidenfeller ja H. Förster)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 25.3.2021 tekemästä päätöksestä (asia R 2354/2019-1), joka koskee osapuolten documentus Deutschland ja Reisswolf Akten- und Datenvernichtung välistä mitättömyysmenettelyä.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
documentus Deutschland GmbH ja Reisswolf Akten und Datenvernichtung GmbH & Co. KG vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne kumpikin velvoitetaan korvaamaan puolet Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) oikeudenkäyntikuluista. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/35 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 30.5.2022 – Thomas Henry v. EUIPO (MATE MATE)
(Asia T-452/21) (1)
(EU-tavaramerkki - Riidanalaisen päätöksen peruuttaminen - Oikeudenkäynnin kohteen puuttuminen - Lausunnon antamisen raukeaminen)
(2022/C 284/46)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Thomas Henry GmbH (Berliini, Saksa) (edustajat: asianajajat O. Spieker, A. Schönfleisch ja N. Willich)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: D. Hanf)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvassa kanteessaan unionin yleistä tuomioistuinta kumoamaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) ensimmäisen valituslautakunnan 28.5.2021 (asia R 406/2021-1) tekemän päätöksen.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Thomas Henry GmbH:n oikeudenkäkyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/36 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 10.5.2022 – Girardi v. EUIPO
(Asia T-497/21) (1)
(Kumoamiskanne - EU-tavaramerkki - EUIPO:ssa tapahtuva edustus - Ilmoitus puuttuvasta toimivallasta toimia edustajana EUIPO:ssa - Toimi, joka ei voi olla kanteen kohteena - Valmisteleva toimi - Tutkimatta jättäminen)
(2022/C 284/47)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Giovanna Paola Girardi (Madrid, Espanja) (edustajat: asianajajat A. Pomares Caballero ja M. Pomares Caballero)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamiehet: G. Predonzani ja A. Söder)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan yhtäältä kumoamaan toimen, jolla Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) ilmoitti hänelle 14.6.2021 hänen tekemänsä kumoamisvaatimuksen, viitenumero 000050057 C, sekä kaikkien muiden asiakirjojen, joissa kantajan tai tämän edustajan pysyvä kotipaikka on Euroopan unionin ulkopuolella, sääntöjenvastaisuudesta, ja toisaalta toteamaan lainvastaiseksi EU-tavaramerkkien tutkimista koskevien EUIPO:n ohjeiden liitteessä 1 olevan A osan 5 jakson siltä osin kuin tämä liite koskee espanjalaisten asianajajien ammatillista edustamistoimintaa virastossa.
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Giovanna Paola Girardin oikeudenkäyntikulut, välitoimimenettelystä asiassa T-497/21 R aiheutuneet kulut mukaan lukien. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/36 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 29.4.2022 – Abenante ym. v. parlamentti ja neuvosto
(Asia T-527/21) (1)
(Kumoamiskanne - Asetus (EU) 2021/953 - EU:n digitaalinen koronatodistus - Henkilöiden vapaa liikkuvuus - Rajoitukset - Oikeussuojan tarpeen puuttuminen - Toimi ei koske kantajia suoraan - Toimi ei koske kantajia erikseen - Tutkimatta jättäminen)
(2022/C 284/48)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Stefania Abenante (Ferrara, Italia) ja 423 muuta kantajaa, joiden nimet ilmenevät määräyksen liitteestä (edustaja: asianajaja M. Sandri)
Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: L. Visaggio, P. López Carceller ja J. Rodrigues), Europan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Moore ja S. Scarpa Ferraglio)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuvassa kanteessaan kantajat vaativat kehyksestä covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi, todentamiseksi ja hyväksymiseksi helpottamaan henkilöiden vapaata liikkuvuutta covid-19-pandemian aikana 14.6.2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 (EUVL 2021, L 211, s. 1) kumoamista.
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Lausunnon antaminen Euroopan komission väliintulohakemuksesta raukeaa. |
3) |
Stefania Abenante ja muut kantajat, joiden nimet ilmenevät määräyksen liitteestä, vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja heidät velvoitetaan korvaamaan Euroopan parlamentin ja Euroopan unionin neuvoston oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien unionin yleisessä tuomioistuimessa käydystä välitoimimenettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
4) |
Komissio vastaa omista väliintulohakemukseen liittyvistä kuluistaan. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/37 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 20.5.2022 – VP v. Cedefop
(Asia T-534/21) (1)
(Kumoamis- ja vahingonkorvauskanne - Virkamiehet - Väliaikainen toimihenkilö - Pyyntö sopimuksen uudistamisesta toistaiseksi voimassa olevaksi - Uusimatta jättämistä koskeva päätös - Kumoamis- ja vahingonkorvauskanne - Kannekelpoinen toimi - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)
(2022/C 284/49)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: VP (edustaja: asianajaja L. Levi)
Vastaaja: Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskus (asiamiehet: A. Guillerme, T. Bontinck, L. Burguin ja T. Payan)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 270 artiklaan perustuvassa kanteessaan yhtäältä unionin yleistä tuomioistuinta kumoamaan Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen (Cedefop) 2.3.2021 tekemän päätöksen, ja toisaalta korvausta vahingosta, jota hänelle on väitetysti aiheutunut tästä päätöksestä.
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset puuttuvat selvästi. |
2) |
VP vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen (Cedefop) oikeudenkäyntikulut, välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/38 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.6.2022 – Zásilkovna v. komissio
(Asia T-585/21) (1)
(Valtiontuki - Postialan yleispalveluvelvoitteen toteuttamisesta vastineena myönnettävä korvaus - Valitus - Kumoamiskanne - Toimi, joka ei voi olla kanteen kohteena - Tutkimatta jättäminen)
(2022/C 284/50)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Zásilkovna s. r. o (Praha, Tšekin tasavalta) (edustaja: asianajaja R. Kubáč)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Carpi Badía ja L. Nicolae)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jossa vaaditaan kumoamaan yhtäältä 9.7.2021 päivätty komission kirje, joka koskee Česká poštalle yleispalveluvelvoitteen toteuttamisesta ajanjaksolla 2018–2022 vastineena myönnettyä korvausta ja 23.6.2020 tehtyä päätöstä aloittaa muodollinen tutkinta (SA.55208 (2020/C), SA.55497 (2019/FC) ja SA.55686 (2019/FC)), ja toisaalta 31.8.2021 päivätty komission kirje, joka koskee Česká poštalle yleispalveluvelvoitteen toteuttamisesta ajanjaksolla 2018–2022 vastineena myönnettyä korvausta (SA.55208 (2020/C)).
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Lausunnon antaminen Tšekin tasavallan ja Česká poštan väliintulohakemuksista raukeaa. |
3) |
Zásilkovna s. r. o. velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan komission oikeudenkäyntikulut lukuun ottamatta väliintulohakemuksista aiheutuneita kuluja. |
4) |
Zásilkovna, Tšekin tasavalta ja Česká pošta vastaavat kukin väliintulohakemuksista aiheutuneista omista kuluistaan. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/38 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 13.5.2022 – Swords v. komissio
(Asia T-586/21) (1)
(Asiakirjoihin tutustuminen - Asetus (EY) N:o 1049/2001 - Tutustumisoikeuden epääminen tutkintatoimien tarkoitusten suojan perusteella - Uudistettu pyyntö - Asiakirjan tutustumisoikeuden implisiittinen epääminen - Kanteen nostamisen jälkeen tehty nimenomainen päätös - Lausunnon antamisen raukeaminen)
(2022/C 284/51)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Patrick Swords (Dublin, Irlanti) (edustaja: G. Byrne, barrister)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: A. Spina ja C. Ehrbar)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan unionin yleistä tuomioistuinta kumoamaan 13.7.2021 annetun Euroopan komission implisiittisen päätöksen, jolla kantajalta evättiin Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) No 1049/2001 (EUVL 2001 L 145, s. 43) 8 artiklan 3 kohdan nojalla oikeus tutustua hänen pyytämiinsä asiakirjoihin, joissa on kyse tiedoista, jotka Euroopan komissio on saanut Irlannilta ja jotka koskevat COVID-19-pandemian alusta lähtien voimassa olleista EU-alueen sisäisistä matkustusrajoituksista kansanterveydelle mahdollisesti aiheutuvaa hyötyä.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Patrick Swordsin oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/39 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 10.5.2022 – Target Brands v. EUIPO – The a.r.t. company b&s (ART CLASS)
(Asia T-637/21) (1)
(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Väitteen peruuttaminen - Lausunnon antamisen raukeaminen)
(2022/C 284/52)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Target Brands, Inc. (Minneapolis, Minnesota, Yhdysvallat) (edustaja: asianajaja R. Kunze)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: E. Śliwińska ja D. Gája)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: The a.r.t. company b&s, SA (Quel, Espanja)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 22.6.2021 tekemästä päätöksestä (asia R 1597/2019-5), joka koskee osapuolten The a.r.t. company b&s ja Target Brands välistä väitemenettelyä.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Target Brands, Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/40 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.6.2022 – Eurecna v. komissio
(Asia T-654/21) (1)
(Kumoamiskanne - Palveluja koskevat julkiset hankinnat - EKR - Alueellisia innovointistrategioita koskeva sopimus - OLAFin tutkimus - Kirjaaminen varhaishavainta- ja poissulkemisjärjestelmän (EDES) keskustietokantaan - Toimi, joka ei voi olla kanteen kohteena - Tutkimatta jättäminen)
(2022/C 284/53)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Eurecna SpA (Venetsia, Italia) (edustaja: asianajaja R. Sciaudone)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: P. Rossi ja F. Moro)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustava kanne, jossa vaaditaan kumoamaan komission 28.7.2021 tekemä päätös kirjata kantaja varhaishavainta- ja poissulkemisjärjestelmän (EDES) keskustietokantaan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta 18.7.2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) 2018/1046 (EUVL 2018, L 193, s. 1) 135 artiklan 1–3 kohdan ja 142 artiklan 1 kohdan nojalla.
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Eurecna SpA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/40 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 12.5.2022 – ClientEarth v. komissio
(Asia T-661/21) (1)
(Asiakirjoihin tutustuminen - Asetus (EY) N:o 1049/2001 - Århusin yleissopimus - Asetus (EY) N:o 1367/2006 - Vaikutustenarviointiselostus ja ympäristöalan lainsäädäntöaloitteeseen liittyvät muut asiakirjat - Asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden implisiittinen epääminen - Kanteen nostamisen jälkeen tehty nimenomainen päätös - Lausunnon antamisen raukeaminen)
(2022/C 284/54)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: ClientEarth AISBL (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat O. Brouwer, B. Verheijen ja T. van Helfteren)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: C. Ehrbar ja K. Herrmann)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvassa kanteessaan unionin yleistä tuomioistuinta kumoamaan 30.7.2021 annetun Euroopan komission implisiittisen päätöksen, jolla se epäsi uudistetun hakemuksen, joka koskee oikeutta tutustua useisiin asiakirjoihin, jotka liittyvät metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/41 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 10.5.2022 – Target Brands v. EUIPO – The a.r.t. company b&s (art class)
(Asia T-676/21) (1)
(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Väitteen peruuttaminen - Lausunnon antamisen raukeaminen)
(2022/C 284/55)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Target Brands, Inc. (Minneapolis, Minnesota, Yhdysvallat) (edustaja: asianajaja R. Kunze)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: E. Śliwińska ja D. Gája)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: The a.r.t. company b&s, SA (Quel, Espanja)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 9.8.2021 tekemästä päätöksestä (asia R 1596/2019-5), joka koskee osapuolten The a.r.t. company b&s ja Target Brands välistä väitemenettelyä.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Target Brands, Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/41 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 13.4.2022 – Alauzun ym. v. komissio
(Asia T-695/21) (1)
(Kumoamis- tai laiminlyöntikanteet - Kansanterveys - Ihmisille tarkoitetut lääkkeet - mRNA-teknologiaan perustuvien rokotteiden ehdollinen markkinoille saattamista koskeva lupa - Karsinogeenisuutta ja genotoksisuutta koskevien kokeiden puuttuminen - Muutoksenhaun määräaika - Viivästyminen - Toimintapyyntöä ei ole esitetty - Kannanotto - Oikeussuojan tarpeen puuttuminen - Toimi ei koske kantajia suoraan - Toimi ei koske kantajia erikseen - Tutkimatta jättäminen - Määräyksen antamista koskeva vaatimus - Toimivallan puuttuminen)
(2022/C 284/56)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Virginie Alauzun (Saint Cannat, Ranska) ja 773 muuta kantajaa, joiden nimet ovat määräyksen liitteessä (edustaja: asianajaja F. Di Vizio)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Gattinara ja L. Haasbeek)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263, 265 ja 266 artiklaan perustuvassa kanteessaan kantajat vaativat, että unionin yleinen tuomioistuin toteaa, että Euroopan komissio on lainvastaisesti jättänyt sisällyttämättä karsinogeenisuutta ja genotoksisuutta koskevia kokeita mRNA-teknologiaan perustuvien rokotteiden ehdollisen markkinoille saattamista koskevan luvan myöntämismenettelyn esikliiniseen vaiheeseen, velvoittaa komission sisällyttämään tällaiset kokeet toteutettuihin menettelyihin ja kehottaa komissiota ilmoittamaan tiettyjä kyseisiin kokeisiin liittyviä tietoja.
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Lausunnon antaminen Moderna Biotech Spain SL:n väliintulohakemuksesta raukeaa. |
3) |
Virginie Alauzun ja muut kantajat, joiden nimet luetellaan liitteessä, vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
4) |
Moderna Biotech Spain vastaa väliintulohakemukseen liittyvistä omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/42 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.6.2022 – Tóth v. komissio
(Asia T-17/22) (1)
(Kumoamiskanne - Asiakirjoihin tutustuminen - Asetus (EY) N:o 1049/2001 - Élios Innovatívin julkista valaisutoimintaa koskeva OLAFin tutkimus - Pyyntö saada tutustua tutkimuksen loppuraporttiin - Asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden implisiittinen epääminen - Kanteen nostamisen jälkeen tehty nimenomainen päätös myöntää oikeus tutustua asiakirjoihin - Lausunnon antamisen raukeaminen)
(2022/C 284/57)
Oikeudenkäyntikieli: unkari
Asianosaiset
Kantaja: Bertalan Tóth (Pécs, Unkari) (edustajat: asianajajat Á. Baratta ja B. Czudar)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Béres ja A. Spina)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvassa kanteessaan kumoamaan Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) 10.11.2021 implisiittisesti tekemän päätöksen, jossa se hylkäsi kantajan uudistetun pyynnön saada tutustua asiakirjaan, jonka otsikko on ”OLAFin loppuraportti OF/2015/0034/B4, joka koskee Élios Innovatív Zrt:n julkista valaisutoimintaa”.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/43 |
Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 30.5.2022 – OT v. neuvosto
(Asia T-193/22 R)
(Väliaikainen oikeussuoja - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien Venäjän toimien johdosta toteutetut rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Välitoimihakemus - Fumus boni juris -edellytys ei täyty - Kiireellisyysedellytys ei täyty)
(2022/C 284/58)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: OT (edustajat: asianajajat J. P. Hordies ja C. Sand)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: V. Piessevaux, A. Boggio-Tomasaz ja M.-C. Cadilhac)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja vaatii SEUT 278 ja SEUT 279 artiklaan perustuvalla kanteellaan unionin yleistä tuomioistuinta muun muassa lykkäämään Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta 15.3.2022 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/427 (EUVL 2022, L 87, s. 1) ja rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen 2014/145/YUTP muuttamisesta 15.3.2022 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2022/429 (EUVL 2022, L 87, s. 44) täytäntöönpanoa siltä osin kuin ne koskevat kantajaa.
Määräysosa
1) |
Välitoimihakemus hylätään. |
2) |
Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/43 |
Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 3.6.2022 – Mariani v. parlamentti
(Asia T-196/22 R)
(Väliaikainen oikeussuoja - Toimielimiä koskeva oikeus - Euroopan parlamentin jäsen - Parlamentin vaalitarkkailuvaltuuskuntaan osallistumisen kieltäminen - Täytäntöönpanon lykkäämispyyntö - Kiireellisyysedellytys ei täyty)
(2022/C 284/59)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Thierry Mariani (Pariisi, Ranska) (edustaja: asianajaja F. P. Vos)
Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: N. Görlitz ja T. Lukácsi)
Oikeudenkäynnin kohde
Kantaja pyytää 14.4.2022 päivätyssä vaatimuksessaan, joka perustuu SEUT 278 ja 279 artiklaan, että demokratiatuki- ja vaalikoordinointiryhmän puheenjohtajien 3.3.2022 tekemän päätöksen D-301939, jossa häneltä evättiin kaikenlainen osallistuminen Euroopan parlamentin vaalitarkkailuvaltuuskuntaan hänen jäsenen toimikautensa päättymiseen saakka (2019-2024), täytäntöönpanoa lykätään.
Määräysosa
1) |
Välitoimihakemus hylätään. |
2) |
Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/44 |
Kanne 16.5.2022 – Biogen Netherlands v. komissio
(Asia T-268/22)
(2022/C 284/60)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Biogen Netherlands BV (Badhoevedorp, Alankomaat) (edustaja: asianajaja C. Schoonderbeek)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan Euroopan komission 13.5.2022 antaman päätöksen C(2022) 3251 (lopullinen), jolla muutetaan myyntilupaa, joka ihmisille tarkoitetulle lääkkeelle ”Tecfidera – Dimetyylifumaraatti” on annettu päätöksellä C(2014) 601 (lopullinen) |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että on jätetty noudattamatta direktiivin 2001/83/EY (1) mukaista järjestelmää, joka koskee tietosuojaa, mukaan lukien kyseisen direktiivin 6 artiklan 1 kohtaa, ja kyseisen direktiivin 10 artiklan 1 kohtaan perustuvia geneeristen lääkkeiden hakijoiden velvollisuuksia. |
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että on jätetty ottamatta huomioon ihmiselle tarkoitettujen lääkkeiden komitean 11.11.2021 päivätty lausunto, joka koskee sitä, oliko lääkkeen Fumaderm myyntilupa omiaan johtamaan lääkkeen Tecfidera yleiseen myyntilupaan direktiivin 2001/83/EY 6 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti. |
(1) Ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä 6.11.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/83/EY (EYVL 2001, L 311, s. 67).
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/44 |
Kanne 16.5.2022 – Biogen Netherlands v. komissio
(Asia T-269/22)
(2022/C 284/61)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Biogen Netherlands BV (Badhoevedorp, Alankomaat) (edustaja: asianajaja C. Schoonderbeek)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan Euroopan komission 13.5.2022 antaman päätöksen C(2022) 3253 (lopullinen), jolla asetuksen (EY) N:o 726/2004 (1) mukainen myyntilupa annetaan ihmisille tarkoitetulle lääkkeelle ”Dimetyylifumaraatti Polpharma – dimetyylifumaraatti” |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että on jätetty noudattamatta direktiivin 2001/83/EY (2) mukaista järjestelmää, joka koskee tietosuojaa, mukaan lukien kyseisen direktiivin 6 artiklan 1 kohtaa, ja kyseisen direktiivin 10 artiklan 1 kohtaan perustuvia geneeristen lääkkeiden hakijoiden velvollisuuksia. |
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että on jätetty ottamatta huomioon ihmiselle tarkoitettujen lääkkeiden komitean 11.11.2021 päivätty lausunto, joka koskee sitä, oliko lääkkeen Fumaderm myyntilupa omiaan johtamaan lääkkeen Tecfidera yleiseen myyntilupaan direktiivin 2001/83/EY 6 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti. |
(1) Ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31.3.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 726/2004 (EUVL 2004, L 136, s. 1).
(2) Ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä 6.11.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/83/EY (EYVL 2001, L 311, s. 67).
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/45 |
Kanne 17.5.2022 – Biogen Netherlands v. komissio
(Asia T-278/22)
(2022/C 284/62)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Biogen Netherlands BV (Badhoevedorp, Alankomaat) (edustaja: asianajaja C. Schoonderbeek)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan Euroopan komission 13.5.2022 antaman päätöksen C(2022) 3254 (lopullinen), jolla asetuksen (EY) N:o 726/2004 (1) mukainen myyntilupa annetaan ihmisille tarkoitetulle lääkkeelle ”Dimetyylifumaraatti Neuraxpharm – dimetyylifumaraatti” |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että on jätetty noudattamatta direktiivin 2001/83/EY (2) mukaista järjestelmää, joka koskee tietosuojaa, mukaan lukien kyseisen direktiivin 6 artiklan 1 kohtaa, ja kyseisen direktiivin 10 artiklan 1 kohtaan perustuvia geneeristen lääkkeiden hakijoiden velvollisuuksia. |
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että on jätetty ottamatta huomioon ihmiselle tarkoitettujen lääkkeiden komitean 11.11.2021 päivätty lausunto, joka koskee sitä, oliko lääkkeen Fumaderm myyntilupa omiaan johtamaan lääkkeen Tecfidera yleiseen myyntilupaan direktiivin 2001/83/EY 6 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti. |
(1) Ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31.3.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 726/2004 (EUVL 2004, L 136, s. 1).
(2) Ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä 6.11.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/83/EY (EYVL 2001, L 311, s. 67).
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/46 |
Kanne 17.5.2022 – Biogen Netherlands v. komissio
(Asia T-279/22)
(2022/C 284/63)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Biogen Netherlands BV (Badhoevedorp, Alankomaat) (edustaja: asianajaja C. Schoonderbeek)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan Euroopan komission 13.5.2022 antaman päätöksen C(2022) 3252 (lopullinen), jolla asetuksen (EY) N:o 726/2004 (1) mukainen myyntilupa annetaan ihmisille tarkoitetulle lääkkeelle ”Dimetyylifumaraatti Mylan – dimetyylifumaraatti” |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että on jätetty noudattamatta direktiivin 2001/83/EY (2) mukaista järjestelmää, joka koskee tietosuojaa, mukaan lukien kyseisen direktiivin 6 artiklan 1 kohtaa, ja kyseisen direktiivin 10 artiklan 1 kohtaan perustuvia geneeristen lääkkeiden hakijoiden velvollisuuksia. |
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että on jätetty ottamatta huomioon ihmiselle tarkoitettujen lääkkeiden komitean 11.11.2021 päivätty lausunto, joka koskee sitä, oliko lääkkeen Fumaderm myyntilupa omiaan johtamaan lääkkeen Tecfidera yleiseen myyntilupaan direktiivin 2001/83/EY 6 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti. |
(1) Ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31.3.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 726/2004 (EUVL 2004, L 136, s. 1).
(2) Ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä 6.11.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/83/EY (EYVL 2001, L 311, s. 67).
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/47 |
Kanne 23.5.2022 – Sattyica v. EUIPO – Herederos de Diego Armando Maradona (DIEGO MARADONA)
(Asia T-299/22)
(2022/C 284/64)
Kannekirjelmän kieli: espanja
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Sattvica SA (Buenos Aires, Argentiina) (edustaja: asianajaja S. Sánchez)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Herederos de Diego Armando Maradona (Buenos Aires)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Muu osapuoli valituslautakunnassa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkki nro 2 243 947 DIEGO MARADONA – Rekisteröinti nro T 019 473 761
EUIPO:ssa käyty menettely: Merkitseminen tiedostoihin ja rekisteriin
Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 21.3.2022 asiassa R 755/2021-1 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen ja tekee aikaisemman päätöksen korvaamiseksi toisen päätöksen, jolla tavaramerkin nro 2 243 947 DIEGO MARADONA luovutus SATTVICA SA:lle merkitään rekisteriin. |
— |
velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut asian käsittelystä EUIPO:n ensimmäisessä valituslautakunnassa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 20 artiklan virheellinen soveltaminen. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/47 |
Kanne 24.5.2022 – Fun Factory v. EUIPO – – I Love You (love you so much)
(Asia T-306/22)
(2022/C 284/65)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Fun Factory GmbH (Bremen, Saksa) (edustaja: asianajaja K.-D. Franzen)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: I Love You, Inc. (Lewes, Delaware, Yhdysvallat)
Menettely EUIPO:ssa
Hakija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus sanamerkin love you so much rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 18 157 726
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 22.3.2022 asiassa R 1464/2021-4 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa muun osapuolen valituslautakunnassa korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/48 |
Kanne 25.5.2022 – QC ym. v. EUIPO – Przedsiębiorstwo Drobiarskie Grzegorz Wyrębski (RED BRAND CHICKEN)
(Asia T-312/22)
(2022/C 284/66)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantajat: QC, QD, QE (edustaja: oikeudellinen neuvonantaja A. Suskiewicz)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Przedsiębiorstwo Drobiarskie Grzegorz Wyrębski (Wróblew, Puola)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltijat: Kantajat
Riidanalainen tavaramerkki: Kolmiulotteinen EU-tavaramerkki RED BRAND CHICKEN – EU-tavaramerkki nro 13 068 861
EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 16.3.2022 asiassa R 1165/2020-2 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantajat vaativat, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut eli kantajille menettelyn johdosta aiheutuneet välttämättömät kulut. |
Kanneperusteet
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen |
— |
EUIPO:n väitteiden yhteensopimattomuus Puolan oikeusjärjestyksen kanssa |
— |
väliintulijan luokitteleminen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuksi kolmanneksi osapuoleksi |
— |
oikeuskäytännön mukaisuuden periaatteen loukkaaminen ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 63 artiklan 3 kohdan rikkominen |
— |
kyseisen EU-tavaramerkin hakemuksen jättöpäivä oli määritelty virheellisesti, minkä vuoksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 36 ja 37 artiklaa on rikottu |
— |
molemmat päätökset annettiin menettelyn osapuolelle, joka oli virheellisesti nimetty, kun otetaan huomioon Przedsiębiorstwo Drobiarskie Grzegorz Wyrębskin poistaminen kaupparekisteristä 2.1.2020. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/49 |
Kanne 27.5.2022 – QC ym. v. EUIPO – Przedsiębiorstwo Drobiarskie Grzegorz Wyrębski (BLUE BRAND CHICKEN)
(Asia T-316/22)
(2022/C 284/67)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantajat: QC, QD, QE (edustaja: oikeudellinen neuvonantaja A. Suskiewicz)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Przedsiębiorstwo Drobiarskie Grzegorz Wyrębski (Wróblew, Puola)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltijat: Kantajat
Riidanalainen tavaramerkki: Kolmiulotteinen EU-tavaramerkki BLUE BRAND CHICKEN – EU-tavaramerkki nro 13 071 378
EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 24.3.2022 asiassa R 1166/2020-2 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantajat vaativat, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut eli kantajille menettelyn johdosta aiheutuneet välttämättömät kulut. |
Kanneperusteet
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen |
— |
EUIPO:n väitteiden yhteensopimattomuus Puolan oikeusjärjestyksen kanssa |
— |
väliintulijan luokitteleminen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuksi kolmanneksi osapuoleksi |
— |
oikeuskäytännön mukaisuuden periaatteen loukkaaminen ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 63 artiklan 3 kohdan rikkominen |
— |
kyseisen EU-tavaramerkin hakemuksen jättöpäivä oli määritelty virheellisesti, minkä vuoksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 36 ja 37 artiklaa on rikottu |
— |
molemmat päätökset annettiin menettelyn osapuolelle, joka oli virheellisesti nimetty, kun otetaan huomioon Przedsiębiorstwo Drobiarskie Grzegorz Wyrębskin poistaminen kaupparekisteristä 2.1.2020. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/50 |
Kanne 30.5.2022 – PF v. parlamentti
(Asia T-317/22)
(2022/C 284/68)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: PF (edustajat: asianajajat L. Levi ja P. Baudoux)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
ottamaan kanteen tutkittavaksi ja hyväksymään sen ja siten |
— |
kumoamaan 18.2.2022 tehdyn päätöksen, jolla on hylätty kantajan tekemä oikaisuvaatimus kilpailun PE/AD/260/2021 valintalautakunnan 20.12.2021 tekemästä päätöksestä evätä kantajan osallistuminen suullisiin kokeisiin, sekä tarvittaessa kumoamaan 20.12.2021 tehdyn päätöksen |
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin. |
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu valintalautakunnan työskentelyä koskevien sääntöjen rikkomiseen sekä puolueettomuuden ja syrjintäkiellon periaatteiden loukkaamiseen. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/50 |
Kanne 24.5.2022 – Scania CV v. EUIPO (V8)
(Asia T-320/22)
(2022/C 284/69)
Oikeudenkäyntikieli: ruotsi
Asianosaiset
Kantaja: Scania CV AB (Södertälje, Ruotsi) (edustajat: asianajajat C. Langenius, P. Sundin ja S. Falkner)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki, joka sisältää sanaosan V8 – Rekisteröintihakemus nro 18 120 085
Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 23.3.2022 asiassa R 1868/2020-4 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
EU-tavaramerkkiasetuksen 72 artiklan nojalla kumoaa riidanalaisen päätöksen ja, toisin kuin EUIPO:n päätöksessä, hyväksyy Scanian hakemuksen kuviomerkin rekisteröimiseksi samojen tavaroiden ja palvelujen osalta, joiden osalta EUIPO hylkäsi hakemuksen |
— |
unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 134 artiklan nojalla velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen |
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan rikkominen |
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 3 kohdan rikkominen |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/51 |
Kanne 30.5.2022 – Unsa Énergie v. komissio
(Asia T-322/22)
(2022/C 284/70)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Unsa Énergie (Bagnolet, Ranska) (edustaja: asianajaja M.-P. Ogel)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan 8.4.2022 päivätyn Euroopan komission kirjeen COMP B.2/NP/mm *comp(2022)2975325, jolla komission on jättänyt kantelun tutkimatta |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu asetuksen 2015/1889 (1) 1 artiklan h alakohdan rikkomiseen, koska komissio ei ole ottanut huomioon asianomaisen osapuolen käsitettä. Kantaja väittää, että komissio jättää huomiotta oikeuskäytännön, jonka mukaan ammattiliitto voidaan katsoa asianomaiseksi osapuoleksi, mikäli osoitetaan, että valtiontuen myöntäminen voi vaikuttaa sen etuihin. |
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu asetuksen 2015/1589 24 artiklan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan rikkomiseen. Kantajan mukaan komissio ei ole tutkinut kantajan kantelua tai pyytänyt siltä kantelua koskevia täsmennyksiä ja näin rikkonut asetuksen 2015/1589 24 artiklaa, jolla annetaan erilaisia oikeuksia asianomaisille osapuolille. |
(1) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 13.7.2015 annettu neuvoston asetus (EU) 2015/1589 (EUVL 2015, L 248, s. 9).
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/52 |
Kanne 27.5.2022 – Ecoalf Recycled Fabrics v. EUIPO (BECAUSE THERE IS NO PLANET B)
(Asia T-324/22)
(2022/C 284/71)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Ecoalf Recycled Fabrics, SL (Madrid, Espanja) (edustajat: asianajajat D. Gómez Sánchez ja J. Gracia Albero)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus sanamerkin BECAUSE THERE IS NO PLANET B rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 18 354 287
Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 29.3.2022 asiassa R 1925/2021 5 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen ja määrää, että hakemusta nro 18 354 287 Euroopan unionin tavaramerkin BECAUSE THERE IS NO PLANET B rekisteröimiseksi luokkiin 3, 16, 18 ja 21 kuuluvia tavaroita varten on jatkettava, ja |
— |
velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, EUIPO:ssa käydystä valitusmenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien. |
Kanneperusteet
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ja 2 kohtaa on rikottu. |
— |
Euroopan unionin yleisiä periaatteita eli yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja hyvän hallinnon periaatetta on loukattu. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/52 |
Kanne 30.5.2022 – Nurel v. EUIPO – FKuR Property (Terylene)
(Asia T-325/22)
(2022/C 284/72)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Nurel, SA (Zaragoza, Espanja) (edustajat: asianajajat M. Anadón Giménez ja J. Learte Álvarez)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: FKuR Property GmbH (Willich, Saksa)
Menettely EUIPO:ssa
Hakija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröitävä sanamerkki Terylene – Rekisteröintihakemus nro 18 088 348
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 30.3.2022 asiassa R 1544/2021-4 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien muutoksenhakumenettelystä aiheutuneet kulut. |
Kanneperusteet
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettiin virheellisesti. |
— |
Väitteen esittäjän tavaramerkin käytöstä muutoksenhakumenettelyssä toimittamaa näyttöä ei olisi pitänyt ottaa tutkittavaksi ja siten riidanalaisessa päätöksessä olisi pitänyt ottaa huomioon vain väitemenettelyssä esitetty näyttö. |
— |
Väitteen esittäjän tavaramerkin käytöstä toimittama näyttö ei riitä osoittamaan, että sitä olisi tosiasiallisesti käytetty kaikkien väitteen taustalla olevien luokkaan 1 kuuluvien ”prosessoimattomien muovien” osalta, mistä syystä väite olisi pitänyt hylätä. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/53 |
Kanne 31.5.2022 – PS v. EUH
(Asia T-327/22)
(2022/C 284/73)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: PS (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat S. Rodrigues ja A. Champetier)
Vastaaja: Euroopan ulkosuhdehallinto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan vastaajan 23.7.2021 tekemän päätöksen, jolla vahvistettiin kantajan sopimuksen täydentäminen, minkä seurauksena hänen asemapaikkansa vaihtui Washingtonista Brysseliin 1.9.2021 alkaen, ja tarpeellisilta osin kumoamaan vastaajan 22.2.2022 tekemän päätöksen, jolla kantajan 20.10.2021 Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 kohdan nojalla tekemä valitus hylättiin, |
— |
määräämään nyt käsiteltävässä asiassa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut korvattaviksi. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan yksikön etua koskevaa periaatetta on loukattu. |
2) |
Toinen kanneperuste, jonka mukaan virkojen vastaavuutta koskevaa periaatetta on loukattu. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/54 |
Kanne 7.6.2022 – Khudaverdyan v. neuvosto
(Asia T-335/22)
(2022/C 284/74)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Tigran Khudaverdyan (Moskova, Venäjä) (edustaja: asianajaja F. Bélot)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan 15.3.2022 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2022/429 (1) siltä osin kuin siinä lisätään kantajan nimi 17.3.2014 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2014/145 liitteessä I olevaan luetteloon |
— |
kumoamaan 15.3.2022 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/427 (2) siltä osin kuin siinä lisätään kantajan nimi 17.3.2014 annetun asetuksen N:o 2014/269 liitteessä I olevaan luetteloon |
— |
velvoittamaan neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu tehokasta oikeussuojaa koskevan oikeuden loukkaamiseen ja perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin. Kantaja väittää ensinnäkin, että neuvosto ei esitä yksilöllisiä, erityisiä eikä konkreettisia perusteluja, jotta hän voisi saada riittävän osoituksen häneen kohdistettujen rajoittavien toimenpiteiden perustelujen riittävyydestä. Hän katsoo, että riidanalaiset toimet perustuvat tosiseikkoihin, jotka eivät ole riittävän vankkoja, sekä perusteluihin, joille ei ole tukea ja joiden todennäköisyys on vain abstrakti. Kantaja katsoo tämän jälkeen, että neuvosto asettaa hänelle velvollisuuden esittää negatiivista näyttöä yleisistä seikoista, joista häntä moititaan, ja se kääntää siten todistustaakan, mikä on vastoin kaikkein perustavanlaatuisimpia puolustautumisoikeuksia. Lopuksi kantaja vetoaa väitettyjen perustelujen riittämättömyyteen ja näitä perusteluja tukevan uskottavan ja olennaisen näytön puuttumiseen ja katsoo, että tämä estää hänen nimensä merkitsemisen kyseessä olevien rajoittavien toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden luetteloon ja siinä pysyttämisen lainmukaisuuden asianmukaisen tuomioistuinvalvonnan. |
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu ilmeiseen arviointivirheeseen erityisesti siitä syystä, että kantaja ei tue Venäjän federaation hallituksen toimia Ukrainassa. Kantaja väittää myös, että Yandex-yritys ei ole ”olennainen tekijä Ukrainan sotaa koskevien tietojen salaamisessa venäläisiltä” eikä ”tärkeä tulonlähde Venäjän hallitukselle”. |
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu suhteellisuusperiaatteen ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamiseen. Kantaja katsoo, että häneen kohdistettujen rajoittavien toimenpiteiden oikeuttamiseksi esitetyt perustelut ovat syrjiviä ja suhteettomia neuvoston tavoittelemaan päämäärään nähden. |
4) |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu kantajan perusoikeuksien eli omaisuudensuojan, hänen yksityis- ja perhe-elämänsä kunnioittamista koskevan oikeuden, elinkeinonvapautta koskevan oikeuden sekä syyttömyysolettaman loukkaamiseen. |
(1) Rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen 2014/145/YUTP muuttamisesta 15.3.2022 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2022/429 (EUVL 2022, L 87, s. 44).
(2) Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta 15.3.2022 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/427 (EUVL 2022, L 871, s. 1).
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/55 |
Kanne 7.6.2022 – PN v. Euroopan unionin tuomioistuin
(Asia T-336/22)
(2022/C 284/75)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: PN (edustaja: asianajaja D. Giabbani)
Vastaaja: Euroopan unionin tuomioistuin
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
toteamaan, että kanne on otettava tutkittavaksi |
— |
toteamaan, että kanne on oikeutettu ja perusteltu |
— |
muuttamaan kanteen kohteena olevaa päätöstä ja lausumaan arvosanojen pysyttämisestä vuoden 2019 ylennyskierroksella siten, että arvosana pätevyydestä on B, tehokkuudesta C ja käytöksestä viranhoidossa B |
— |
toissijaisesti mitätöimään vuoden 2019 ylennyskierroksen arvosanat. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että kantajalle jokaisen arvioitavan osa-alueen osalta myönnetyn arvosanan perustelut ovat puutteelliset. |
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu arviointioppaan hengen rikkomiseen ja sen tarkoituksen vastaiseen menettelyyn. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/55 |
Kanne 7.6.2022 – Chocolates Lacasa Internacional v. EUIPO – Esquitino Madrid (Conguitos)
(Asia T-339/22)
(2022/C 284/76)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Chocolates Lacasa Internacional, SA (Utebo, Espanja) (edustajat: asianajajat J.-B. Devaureix ja J. Vicente Martínez)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Mariano Esquitino Madrid (Elche, Espanja)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Muu osapuoli valituslautakunnassa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki, joka sisältää sanaosan Conguitos – EU-tavaramerkki nro 10 546 836
EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 21.3.2022 asiassa R 601/2021-5 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen ja jättää sen vaikutuksetta sekä hyväksyy vaatimuksen luokkia 3, 14 ja 18 varten rekisteröidyn EU-kuviomerkin nro 10 546 836 Conguitos mitättömäksi toteamisesta |
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 53 artiklan 1 kohdan a alakohdan, luettuna yhdessä sen 8 artiklan 5 kohdan kanssa, virheellinen soveltaminen. |
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan virheellinen soveltaminen. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/56 |
Kanne 8.6.2022 – Etablissements Nicolas v. EUIPO – St. Nicolaus (NICOLAS)
(Asia T-340/22)
(2022/C 284/77)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Etablissements Nicolas (Thiais, Ranska) (edustaja: asianajaja T. de Haan)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: St. Nicolaus a.s. (Liptovský Mikuláš, Slovakia)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: Kuviomerkin NICOLAS Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti – Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti nro 1 228 435
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 28.3.2022 asiassa R 1780/2020-4 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen ja |
— |
velvoittaa EUIPO:n ja väliintulijan korvaamaan oikeudenkäyntikulut mukaan lukien kantajalle asian käsittelystä viraston neljännessä valituslautakunnassa aiheutuneet kulut. |
Kanneperusteet
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen.
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/57 |
Kanne 9.6.2022 – Oxyzoglou v. komissio
(Asia T-342/22)
(2022/C 284/78)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Despina Oxyzoglou (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat D. Grisay ja A. Ansay)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
ottamaan esillä olevan kumoamiskanteen / sopimussuhteen ulkopuolista vastuuta koskevan kanteen tutkittavaksi |
— |
hyväksymään sen ja näin ollen |
— |
ensisijaisesti
|
— |
toissijaisesti
|
— |
vielä toissijaisemmin
|
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
1. |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen (jäljempänä henkilöstösäännöt) 77 artiklan 1 kohtaa ja liitteessä VIII olevan 11 artiklan 2 kohtaa koskevaan lainvastaisuusväitteeseen. Kantaja väittää edellä mainittujen säännösten lainvastaisuuden tueksi, että virkamiehen tai toimihenkilön on voitava tehdä tietoinen valinta kansallisten eläkeoikeuksiensa siirrosta unionin eläkejärjestelmään eläkkeelle jäämisen yhteydessä eikä aiemmin. Tämänhetkisen säännön soveltaminen merkitsee erilaista kohtelua sellaiseen virkamieheen nähden, joka on joko tehnyt koko uransa unionin järjestelmässä tai tullut unionin toimielinten palvelukseen siirtämättä jäsenvaltion eläkejärjestelmässä aiemmin kertyneitä eläkeoikeuksiaan. Kantaja katsoo, että syrjintäkiellon periaatetta on loukattu, mikä johtaa riidanalaisten säännösten lainvastaisuuteen. |
2. |
Toinen kanneperuste, joka perustuu henkilöstösääntöjen 24 artiklassa tarkoitettujen huolenpito- ja avustamisvelvollisuuksien laiminlyöntiin. Kantaja vetoaa siihen, ettei hän saanut eläkeoikeuksiaan siirtäessään minkäänlaista taulukkoa, jossa täsmennettiin, että hänellä oli oikeus palautukseen, joka vastaa alkuperäiseen kansalliseen järjestelmään maksettujen määrien, joita ei ole laskettu unionin eläkejärjestelmässä, vakuutusmatemaattista arvoa, jota ei ole hyvitetty. |
3. |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu yhdenvertaisen kohtelun ja syrjintäkiellon periaatteiden loukkaamiseen. Kantajan mukaan se, että joillekin virkamiehille myönnetään palautus eläkeoikeuksien siirtämisen yhteydessä, kun taas toisille ei sitä myönnetä, merkitsee yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkausta sekä syrjintää, jota ei voida perustella. |
4. |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu perusteettoman edun saamiseen kantajan kustannuksella. Kantaja väittää, että hänen eläkeoikeuksiensa Euroopan unionin eläkejärjestelmään siirtämisen hetkellä hän ei saanut mitään palautusta vakuutusmatemaattisen arvon ylijäämästä, jota ei otettu huomioon laskettaessa hänen ikälisähyvitystään. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/58 |
Kanne 9.6.2022 – Mozelsio v. komissio
(Asia T-343/22)
(2022/C 284/79)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Muriel Mozelsio (Enghien, Belgia) (edustajat: asianajajat D. Grisay ja A. Ansay)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
ottamaan esillä olevan kumoamiskanteen / sopimussuhteen ulkopuolista vastuuta koskevan kanteen / pätevyyttä koskevan liitännäisarvioinnin tutkittavaksi |
— |
hyväksymään sen ja näin ollen |
— |
ensisijaisesti
|
— |
toissijaisesti
|
— |
vielä toissijaisemmin
|
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
1. |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen (jäljempänä henkilöstösäännöt) 77 artiklan 1 kohtaa ja liitteessä VIII olevan 11 artiklan 2 kohtaa koskevaan lainvastaisuusväitteeseen. Kantaja väittää edellä mainittujen säännösten lainvastaisuuden tueksi, että virkamiehen tai toimihenkilön on voitava tehdä tietoinen valinta kansallisten eläkeoikeuksiensa siirrosta unionin eläkejärjestelmään eläkkeelle jäämisen yhteydessä eikä aiemmin. Tämänhetkisen säännön soveltaminen merkitsee erilaista kohtelua sellaiseen virkamieheen nähden, joka on joko tehnyt koko uransa unionin järjestelmässä tai tullut unionin toimielinten palvelukseen siirtämättä jäsenvaltion eläkejärjestelmässä aiemmin kertyneitä eläkeoikeuksiaan. Kantaja katsoo, että syrjintäkiellon periaatetta on loukattu, mikä johtaa riidanalaisten säännösten lainvastaisuuteen. |
2. |
Toinen kanneperuste, joka perustuu henkilöstösääntöjen 24 artiklassa tarkoitettujen huolenpito- ja avustamisvelvollisuuksien laiminlyöntiin. Kantaja vetoaa siihen, ettei hän saanut eläkeoikeuksiaan siirtäessään minkäänlaista taulukkoa, jossa täsmennettiin, että hänellä oli oikeus palautukseen, joka vastaa alkuperäiseen kansalliseen järjestelmään maksettujen määrien, joita ei ole laskettu unionin eläkejärjestelmässä, vakuutusmatemaattista arvoa, jota ei ole hyvitetty. |
3. |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu yhdenvertaisen kohtelun ja syrjintäkiellon periaatteiden loukkaamiseen. Kantajan mukaan se, että joillekin virkamiehille myönnetään palautus eläkeoikeuksien siirtämisen yhteydessä, kun taas toisille ei sitä myönnetä, merkitsee yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkausta sekä syrjintää, jota ei voida perustella. |
4. |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu perusteettoman edun saamiseen kantajan kustannuksella. Kantaja väittää, että hänen eläkeoikeuksiensa Euroopan unionin eläkejärjestelmään siirtämisen hetkellä hän ei saanut mitään palautusta vakuutusmatemaattisen arvon ylijäämästä, jota ei otettu huomioon laskettaessa hänen ikälisähyvitystään. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/59 |
Kanne 10.6.2022 – Hacker-Pschorr Bräu v. EUIPO – Vandělíková (HACKER SPACE)
(Asia T-349/22)
(2022/C 284/80)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Hacker Pschorr Bräu GmbH (München, Saksa) (edustajat: asianajajat C. Tenkhoff ja T. Herzog)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Jana Vandělíková (Praha, Tšekin tasavalta)
Menettely EUIPO:ssa
Hakija: Muu osapuoli valituslautakunnassa
Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus sanamerkin HACKER SPACE rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 18 144 157
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 1.4.2022 asiassa R 1268/2021-1 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 47 artiklan 5 kohdan, 46 artiklan ja 8 artiklan 1 kohdan rikkominen. |
— |
Komission delegoidun asetuksen (EU) 2018/625 2 artiklan c kohdan ja 7 artiklan 1 kohdan rikkominen. |
— |
Yhdenvertaisen kohtelun ja hyvän hallinnon periaatteiden, prosessiekonomian periaate mukaan lukien, loukkaaminen ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 2 kohdan rikkominen. |
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/60 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 20.5.2022 – NJ v. komissio
(Asia T-693/21) (1)
(2022/C 284/81)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/60 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.6.2022 – NQ v. neuvosto ym.
(Asia T-803/21) (1)
(2022/C 284/82)
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Seitsemännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
25.7.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 284/60 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 18.5.2022 – OF v. komissio
(Asia T-80/22) (1)
(2022/C 284/83)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.