ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 120 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
65. vuosikerta |
Sisältö |
Sivu |
|
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2022/C 120/01 |
||
2022/C 120/02 |
||
2022/C 120/03 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.10625 – CARLYLE GROUP / MACQUARIE GROUP / HYCC) ( 1 ) |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Neuvosto |
|
2022/C 120/04 |
||
|
Euroopan komissio |
|
2022/C 120/05 |
|
V Ilmoitukset |
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2022/C 120/06 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.10644 – TOWERBROOK CAPITAL PARTNERS / NEW MOUNTAIN CAPITAL / CLOUDMED SOLUTIONS / R1 RCM) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2022/C 120/07 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.10586 – MGL / MSP / O’CONNOR / MCLAREN RACING) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
15.3.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 120/1 |
KOMISSION TIEDONANTO
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta erikoistumissopimusten tiettyihin ryhmiin annetun komission asetusluonnoksen sisällön hyväksymisestä
(2022/C 120/01)
Komissio on 1. maaliskuuta 2022 hyväksynyt Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta erikoistumissopimusten tiettyihin ryhmiin annetun komission asetusluonnoksen sisällön.
Asetusluonnos on tämän tiedonannon liitteenä.
Asetusluonnoksesta järjestetään julkinen kuuleminen verkossa sivustolla
http://ec.europa.eu/competition/consultations/open.html
LIITE
LUONNOS KOMISSION ASETUS (EU) …/…,
annettu …,
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta erikoistumissopimusten tiettyihin ryhmiin
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta sopimusten, päätösten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin 20 päivänä joulukuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2821/71 (1),
on julkaissut tämän asetuksen luonnoksen,
on kuullut kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (ETY) N:o 2821/71 mukaisesti komissiolla on toimivalta asetuksia antamalla soveltaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohtaa (*1) * tiettyihin perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen sellaisten sopimusten, päätösten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin, joiden tavoitteena on erikoistuminen, mukaan lukien tällaisen erikoistumisen toteuttamiseksi tarpeelliset sopimukset. |
(2) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 1218/2010 (2) määritellään sellaisten erikoistumissopimusten ryhmät, joiden komissio katsoi yleensä täyttävän perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdassa määrätyt edellytykset. Koska mainitun asetuksen soveltamisesta saatu kokemus on kaiken kaikkiaan myönteistä ja asetuksen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2022, ja kun otetaan huomioon asetuksen uudelleentarkastelun tulokset, on aiheellista antaa uusi ryhmäpoikkeusasetus. |
(3) |
Tämän asetuksen olisi täytettävä kaksi vaatimusta, jotka ovat i) kilpailun tehokkaan suojelun varmistaminen ja ii) riittävän oikeusvarmuuden tarjoaminen yrityksille. Näihin tavoitteisiin pyrittäessä olisi otettava huomioon tarve yksinkertaistaa mahdollisimman paljon hallinnollista valvontaa ja oikeudellisia puitteita. |
(4) |
Markkinavoiman jäädessä tietyn rajan alle perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisen kannalta voidaan yleensä olettaa, että erikoistumissopimusten myönteiset vaikutukset ylittävät kilpailuun kohdistuvat kielteiset vaikutukset. |
(5) |
Perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamiseksi asetuksia antamalla ei ole tarpeen määritellä sopimuksia, jotka voivat kuulua perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan. Arvioitaessa yksittäisiä sopimuksia perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdan perusteella on otettava huomioon useita tekijöitä, erityisesti merkityksellisten markkinoiden rakenne. |
(6) |
Tässä asetuksessa vahvistetusta poikkeuksesta johtuva etu olisi rajoitettava sopimuksiin, joiden voidaan riittävällä varmuudella olettaa täyttävän perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan edellytykset. |
(7) |
Erikoistumissopimukset parantavat osaltaan tuotteiden valmistusta tai palvelujen valmistelua tai näiden jakelua todennäköisimmin, jos sopimuksen osapuolilla on toisiaan täydentäviä osaamisalueita, omaisuuseriä tai toimintoja, koska ne voivat näin keskittyä kyseessä olevien tuotteiden valmistukseen tai kyseessä olevien palvelujen valmisteluun ja näin ollen toimia tehokkaammin ja tuottaa tuotteita edullisemmin. On todennäköistä, että tehokkaan kilpailun vallitessa kuluttajat saavat kohtuullisen osuuden saavutettavasta hyödystä. |
(8) |
Tällaisia hyötyjä voi koitua seuraavanlaisista sopimuksista: a) sopimukset, joilla yksi tai useampi sopimuspuoli luopuu kokonaan tai osittain tiettyjen tuotteiden valmistamisesta tai tiettyjen palvelujen valmistelusta yhden tai useamman toisen sopimuspuolen hyväksi (yksipuolinen erikoistuminen), b) sopimukset, joilla kukin sopimuspuoli luopuu kokonaan tai osittain tiettyjen keskenään erilaisten tuotteiden valmistamisesta tai tiettyjen palvelujen valmistelusta yhden tai useamman toisen sopimuspuolen hyväksi (vastavuoroinen erikoistuminen) ja c) sopimukset, joilla sopimuspuolet sitoutuvat valmistamaan tiettyjä tuotteita tai valmistelemaan tiettyjä palveluja yhteisesti (yhteistuotanto). |
(9) |
Tätä asetusta sovelletaan palvelujen valmisteluun (ei palvelujen tarjontaan). Palvelujen valmistelulla tarkoitetaan tarjontaketjun varhaisemman vaiheen toimintoja, jotka edeltävät palvelujen tarjoamista asiakkaille (esimerkiksi yhteistyö sellaisen alustan luomiseksi, jonka kautta palvelua tullaan tarjoamaan). Palvelujen tarjonta ei kuulu tämän asetuksen soveltamisalaan muutoin kuin jakelun yhteydessä silloin kun sopimuspuolet tarjoavat valmisteltuja palveluja ja valmistettuja tuotteita erikoistumissopimukseen perustuen. |
(10) |
Tämän asetuksen soveltamisen yksipuolisiin ja vastavuoroisiin erikoistumissopimuksiin olisi rajoituttava tilanteisiin, joissa sopimuspuolet toimivat samoilla tuotemarkkinoilla. Ei ole kuitenkaan välttämätöntä, että sopimuspuolet toimivat samoilla maantieteellisillä markkinoilla. Yksipuolisen ja vastavuoroisen erikoistumisen käsitteet eivät myöskään edellytä, että sopimuspuoli supistaa kapasiteettia, vaan tuotantomäärien pienentäminen riittää. |
(11) |
Jotta erikoistumisen hyödyt toteutuvat ilman että jokin sopimuspuoli poistuu kokonaan tuotannon jälkeisiltä markkinoilta, tätä asetusta olisi sovellettava yksipuolisiin ja vastavuoroisiin erikoistumissopimuksiin vain jos niihin sisältyy toimitus- ja ostovelvoitteita. Toimitus- ja ostovelvoitteet voivat olla luonteeltaan yksinomaisia, mutta tämä ei ole välttämätöntä. |
(12) |
Tätä asetusta sovelletaan sellaisten osapuolten tekemiin yhteistuotantosopimuksiin, jotka jo toimivat samoilla tuotemarkkinoilla, mutta myös sellaisten osapuolten tekemiin yhteistuotantosopimuksiin, jotka haluavat tulla tuotemarkkinoille yhteistuotantosopimuksen kautta. Yhteistuotantosopimuksen käsite ei edellytä, että sopimuspuolet supistavat toimintojaan, jotka liittyvät sellaiseen tuotteiden valmistukseen tai palvelujen valmisteluun, joka tapahtuu kaavaillun yhteisjärjestelyn ulkopuolella. |
(13) |
Kun sopimuspuolten markkinaosuus erikoistumissopimuksen kattamien tuotteiden merkityksellisillä markkinoilla ei ylitä tiettyä tasoa, sopimusten voidaan yleensä olettaa johtavan taloudelliseen hyötyyn mittakaavaetujen tai tuotevarioinnin etujen tai parempien tuotantoteknologioiden muodossa ja antavan kuluttajille kohtuullisen osuuden saavutettavasta hyödystä. |
(14) |
Jos erikoistumissopimuksen kattamat tuotteet ovat välituotteita, jotka yksi tai useampi osapuoli käyttää kokonaan tai osittain tuotantopanoksena tarjontaketjun myöhemmän vaiheen tuotteissaan, jotka ne sen jälkeen myyvät markkinoilla, tällä asetuksella myönnetyn poikkeuksen edellytyksenä olisi lisäksi oltava se, että sopimuspuolten markkinaosuus näiden tarjontaketjun myöhemmän vaiheen tuotteiden merkityksellisillä markkinoilla ei ylitä tiettyä tasoa. Jos tässä tapauksessa tarkasteltaisiin ainoastaan sopimuspuolten markkinaosuutta välituotteen tasolla, ei otettaisi huomioon sitä mahdollista riskiä, että kilpailijoita suljetaan tarjontaketjun myöhemmän vaiheen markkinoilta tai kilpailijoilta tuotantopanoksista perittävä hinta nousee. |
(15) |
Ei ole olemassa ennakko-olettamaa, että erikoistumissopimukset kuuluvat perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan tai eivät täytä 101 artiklan 3 kohdan edellytyksiä, kun tässä asetuksessa vahvistettu markkinaosuuden kynnysarvo ylittyy tai muut tämän asetuksen edellytykset eivät täyty. Tällaisissa tapauksissa kyseistä erikoistumissopimusta on arvioitava erikseen perussopimuksen 101 artiklan perusteella. |
(16) |
Tällä asetuksella ei pitäisi myöntää poikkeusta sopimuksille, joiden sisältämät rajoitukset eivät ole erikoistumissopimuksen aikaansaamien myönteisten vaikutusten saavuttamisen kannalta välttämättömiä. Tämän asetuksen mukaista poikkeusta ei periaatteessa pitäisi sopimuspuolten markkinaosuudesta riippumatta soveltaa sopimuksiin, joihin sisältyy tietynlaisia vakavia kilpailunrajoituksia, kuten kolmansilta osapuolilta perittävien hintojen lukitsemista, tuotannon tai myynnin rajoittamista sekä markkinoiden tai asiakkaiden jakamista. |
(17) |
Markkinaosuuden rajoittaminen, tiettyjen sopimusten rajaaminen poikkeuksen ulkopuolelle ja tämän asetuksen mukaiset edellytykset varmistavat yleensä sen, että sopimuspuolet eivät voi poistaa kilpailua kyseessä olevien tavaroiden tai palvelujen merkittävältä osalta sellaisten sopimusten avulla, joihin ryhmäpoikkeusta sovelletaan. |
(18) |
Tästä asetuksesta johtuva etu neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 (3) 29 artiklan nojalla. |
(19) |
Jotta erikoistumissopimuksia, jotka saattavat vaikuttaa sopimuspuolten rakenteeseen, olisi helpompi tehdä, tämän asetuksen voimassaoloajaksi olisi vahvistettava 12 vuotta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
I OSASTO
MÄÄRITELMÄT
1 artikla
Määritelmät
1. Tässä asetuksessa tarkoitetaan
a) |
”erikoistumissopimuksella” yksipuolista erikoistumissopimusta, vastavuoroista erikoistumissopimusta tai yhteistuotantosopimusta;
|
b) |
”sopimuksella” sopimusta, yritysten yhteenliittymän päätöstä tai yhdenmukaistettua menettelytapaa; |
c) |
”tuotteella” tavaraa tai palvelua, mukaan lukien sekä välituotteet tai -palvelut että lopputuotteet tai -palvelut ja lukuun ottamatta jakelu- ja vuokrauspalveluja; |
d) |
”tuotannolla” tavaroiden valmistusta tai palvelujen valmistelua, myös alihankinnan kautta; |
e) |
”palvelujen valmistelulla” toimintoja, jotka edeltävät palvelujen tarjontaa asiakkaille; |
f) |
”erikoistumistuotteella” tuotetta, joka on tuotettu erikoistumissopimuksen mukaisesti; |
g) |
”tarjontaketjun myöhemmän vaiheen tuotteella” tuotetta, jonka tuotantopanoksena yksi tai useampi sopimuspuoli käyttää erikoistumistuotetta ja jonka kyseinen yksi tai useampi sopimuspuoli myy markkinoilla; |
h) |
”merkityksellisillä markkinoilla” merkityksellisiä tuote- ja maantieteellisiä markkinoita, joille erikoistumistuotteet kuuluvat, ja lisäksi siinä tapauksessa, että erikoistumistuotteet ovat välituotteita, joita yksi tai useampi sopimuspuoli käyttää kokonaan tai osittain itse tarjontaketjun myöhemmän vaiheen tuotteen tuotantopanoksena, niitä merkityksellisiä tuote- ja maantieteellisiä markkinoita, joille tarjontaketjun myöhemmän vaiheen tuotteet kuuluvat; |
i) |
”kilpailevalla yrityksellä” todellista tai potentiaalista kilpailijaa;
|
j) |
”yksinomaisella toimitusvelvoitteella” velvoitetta olla toimittamatta erikoistumistuotetta muulle kuin sopimuspuolena olevalle kilpailevalle yritykselle; |
k) |
”yksinomaisella ostovelvoitteella” velvoitetta ostaa erikoistumistuotetta ainoastaan sopimuspuolelta; |
l) |
”yhteisellä” jakelun yhteydessä toimintaa, josta vastaa
|
m) |
”jakelulla” erikoistumistuotteiden tarjontaa. |
2. Tässä asetuksessa käsitteisiin ”yritys”, ”osapuoli” ja ”sopimuspuoli” sisältyvät myös niiden sidosyritykset.
”Sidosyrityksillä” tarkoitetaan
a) |
yrityksiä, joissa erikoistumissopimuksen osapuolella suoraan tai välillisesti on
|
b) |
yrityksiä, joilla on suoraan tai välillisesti a alakohdassa luetellut oikeudet tai valtuudet erikoistumissopimuksen osapuoleen nähden; |
c) |
yrityksiä, joissa b alakohdassa tarkoitetulla yrityksellä on suoraan tai välillisesti a alakohdassa luetellut oikeudet tai valtuudet; |
d) |
yrityksiä, joissa erikoistumissopimuksen osapuolella on yhdessä yhden tai useamman a, b tai c alakohdassa tarkoitetun yrityksen kanssa taikka kahdella tai useammalla viimeksi mainituista yrityksistä yhteisesti on a alakohdassa luetellut oikeudet tai valtuudet; |
e) |
yrityksiä, joissa a alakohdassa luetellut oikeudet tai valtuudet ovat yhteisesti
|
II OSASTO
POIKKEUS
2 artikla
Poikkeus
1. Todetaan perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan nojalla, että perussopimuksen 101 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin erikoistumissopimuksiin.
2. Edellä 1 kohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan siltä osin kuin tällaisiin sopimuksiin sisältyy perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluvia kilpailunrajoituksia.
3. Edellä 1 kohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan myös sellaisiin erikoistumissopimuksiin, joihin sisältyy määräyksiä teollis- ja tekijänoikeuksien myöntämisestä tai lisensoinnista yhdelle tai useammalle sopimuspuolelle edellyttäen, että kyseiset määräykset
a) |
eivät ole tällaisten sopimusten ensisijainen kohde ja |
b) |
liittyvät suoraan tällaisiin sopimuksiin ja ovat niiden täytäntöönpanon kannalta välttämättömiä. |
4. Edellä 1 kohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan myös erikoistumissopimuksiin, joilla
a) |
sopimuspuolet hyväksyvät yksinomaisen osto- tai toimitusvelvoitteen tai |
b) |
sopimuspuolet jakelevat erikoistumistuotteet yhteisesti eivätkä myy niitä itsenäisesti. |
III OSASTO
KYNNYSARVOT
3 artikla
Markkinaosuuden kynnysarvot
1. Edellä 2 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan, jos sopimuspuolten yhteenlaskettu markkinaosuus on enintään 20 prosenttia merkityksellisillä markkinoilla, joille erikoistumistuotteet kuuluvat.
2. Jos erikoistumistuotteet ovat välituotteita, joita yksi tai useampi sopimuspuoli käyttää kokonaan tai osittain itse tarjontaketjun myöhemmän vaiheen tuotteen, jota se myös myy, tuotantopanoksena, 2 artiklan poikkeuksen edellytyksenä on, että
a) |
yhteenlaskettu markkinaosuus on enintään 20 prosenttia merkityksellisillä markkinoilla, joille erikoistumistuotteet kuuluvat, ja |
b) |
yhteenlaskettu markkinaosuus on enintään 20 prosenttia merkityksellisillä markkinoilla, joille kyseiset tarjontaketjun myöhemmän vaiheen tuotteet kuuluvat. |
4 artikla
Markkinaosuuden kynnysarvojen soveltaminen
Edellä 3 artiklassa säädettyjä markkinaosuusrajoja sovellettaessa noudatetaan seuraavia sääntöjä:
1. |
markkinaosuus lasketaan markkinoilla toteutuneen myynnin arvon perusteella; jos myynnin arvosta ei ole saatavissa tietoja, sopimuspuolten markkinaosuuden määrittämisessä voidaan käyttää arvioita, jotka perustuvat muihin markkinoita koskeviin luotettaviin tietoihin, mukaan lukien markkinoilla toteutuneet myyntimäärät; |
2. |
markkinaosuus lasketaan edellistä kalenterivuotta koskevien tietojen perusteella; tai vaihtoehtoisesti, jos edellinen kalenterivuosi ei kuvaa sopimuspuolten tyypillistä asemaa merkityksellisillä markkinoilla, markkinaosuus lasketaan sopimuspuolten kolmen edeltävän kalenterivuoden markkinaosuuksien keskiarvona; |
3. |
edellä 1 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan e alakohdassa tarkoitettujen yritysten markkinaosuus jaetaan tasan niiden yritysten kesken, joilla on 1 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan a alakohdassa luetellut oikeudet tai valtuudet; |
4. |
jos 3 artiklassa tarkoitetut markkinaosuudet ovat alun perin enintään 20 prosenttia, mutta myöhemmin nousevat tämän tason yläpuolelle vähintään yhdellä erikoistumissopimuksen kattamista markkinoista, 2 artiklassa säädetyn poikkeuksen soveltaminen jatkuu kaksi peräkkäistä kalenterivuotta sen vuoden jälkeen, jolloin markkinaosuuden 20 prosentin kynnysarvo ensimmäisen kerran ylittyi. |
IV OSASTO
VAKAVIMMAT RAJOITUKSET
5 artikla
Vakavimmat rajoitukset
Edellä 2 artiklassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta erikoistumissopimuksiin, joiden tavoitteena on suoraan tai välillisesti, yksinään tai yhdistettyinä osapuolten määräysvallassa oleviin muihin tekijöihin:
1. |
hintojen lukitseminen myytäessä erikoistumistuotteita kolmansille osapuolille, lukuun ottamatta välittömiltä asiakkailta yhteisen jakelun yhteydessä perittävien hintojen lukitsemista; |
2. |
tuotannon tai myynnin rajoittaminen, lukuun ottamatta
|
3. |
markkinoiden tai asiakkaiden jakaminen. |
V OSASTO
PERUUTTAMISMENETTELY
6 artikla
Euroopan komission yksittäisissä tapauksissa suorittama edun peruuttaminen
1. Komissio voi peruuttaa tästä asetuksesta johtuvan edun asetuksen (EY) N:o 1/2003 29 artiklan 1 kohdan nojalla, jos se katsoo yksittäisessä tapauksessa, että erikoistumissopimuksella, johon sovelletaan tässä asetuksessa säädettyä poikkeusta, on kuitenkin vaikutuksia, jotka ovat ristiriidassa perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan kanssa.
2. Tästä asetuksesta johtuva etu voitaisiin peruuttaa asetuksen (EY) N:o 1/2003 29 artiklan 1 kohdan nojalla erityisesti, jos
a) |
merkitykselliset markkinat ovat hyvin keskittyneet ja |
b) |
kilpailu on jo heikkoa seuraavien tekijöiden perusteella:
|
7 artikla
Jäsenvaltion kilpailuviranomaisten yksittäisissä tapauksissa suorittama edun peruuttaminen
1. Jäsenvaltion kilpailuviranomainen voi peruuttaa tästä asetuksesta johtuvan edun asetuksen (EY) N:o 1/2003 29 artiklan 2 kohdan nojalla alueellaan tai sen osalla, jos se yksittäisessä tapauksessa katsoo, että erikoistumissopimuksella, johon sovelletaan tässä asetuksessa säädettyä poikkeusta, on kuitenkin vaikutuksia, jotka ovat ristiriidassa perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan kanssa kyseisen jäsenvaltion alueen tai sen osan suhteen, ja kyseisellä alueella on kaikki erillisten maantieteellisten markkinoiden piirteet.
2. Jäsenvaltion kilpailuviranomainen voi peruuttaa tästä asetuksesta johtuvan edun asetuksen (EY) N:o 1/2003 29 artiklan 2 kohdan nojalla erityisesti tämän asetuksen 6 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdan mukaisissa olosuhteissa.
VI OSASTO
LOPPUSÄÄNNÖKSET
8 artikla
Siirtymäkausi
Perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdassa vahvistettua kieltoa ei sovelleta 1 päivän tammikuuta 2023 ja 31 päivän joulukuuta 2024 välisenä aikana sellaisiin sopimuksiin, jotka eivät täytä tämän asetuksen mukaisen poikkeuksen edellytyksiä, mutta jotka täyttävät asetuksessa (EY) N:o 1218/2010 säädetyn poikkeuksen edellytykset ja ovat jo voimassa 31 päivänä joulukuuta 2022.
9 artikla
Voimassaoloaika
1. Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2023.
2. Sen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2034.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EYVL L 285, 29.12.1971, s. 46.
(*1) EY:n perustamissopimuksen 81 artiklasta (aiemmin ETY:n perustamissopimuksen 85 artikla) tuli 1 päivästä joulukuuta 2009 perussopimuksen 101 artikla. Artiklat ovat asiasisällöltään identtiset. Tässä asetuksessa tarkoitetaan tarvittaessa viittauksella ETY:n perustamissopimuksen 85 artiklaan tai EY:n perustamissopimuksen 81 artiklaan viittausta perussopimuksen 101 artiklaan.
(2) Komission asetus (EU) N:o 1218/2010, annettu 14 päivänä joulukuuta 2010, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta erikoistumissopimusten tiettyihin ryhmiin (EUVL L 335, 18.12.2010, s. 43).
(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002, perusta- missopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpa- nosta (EYVL L 1, 4.1.2003, s. 1).
15.3.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 120/9 |
KOMISSION TIEDONANTO
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta tutkimus- ja kehityssopimusten tiettyihin ryhmiin annetun komission asetusluonnoksen sisällön hyväksymisestä
(2022/C 120/02)
Komissio on 1. maaliskuuta 2022 hyväksynyt Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta tutkimus- ja kehityssopimusten tiettyihin ryhmiin annetun komission asetusluonnoksen sisällön.
Asetusluonnos on tämän tiedonannon liitteenä.
Asetusluonnoksesta järjestetään julkinen kuuleminen verkossa sivustolla
http://ec.europa.eu/competition/consultations/open.html.
LIITE
LUONNOS KOMISSION ASETUS (EU) …/…,
annettu …,
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta tutkimus- ja kehityssopimusten tiettyihin ryhmiin
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’perussopimus’,
ottaa huomioon perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta sopimusten, päätösten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin 20 päivänä joulukuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2821/71 (1),
on julkaissut tämän asetuksen luonnoksen,
on kuullut kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (ETY) N:o 2821/71 mukaisesti komissiolla on toimivalta asetuksia antamalla soveltaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohtaa (*) tiettyihin 101 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen sellaisten sopimusten, päätösten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin, joiden tarkoituksena on i) tuotteiden, teknologioiden tai menetelmien tutkimus tai kehittäminen niiden teolliseen soveltamiseen asti ja ii) tällaisen toiminnan tulosten hyödyntäminen, mukaan lukien teollis- ja tekijänoikeuksia koskevat määräykset. |
(2) |
Perussopimuksen 179 artiklan 2 kohdassa kehotetaan unionia edistämään yrityksiä, pienet ja keskisuuret yritykset mukaan luettuina, niiden korkealaatuiseen tutkimukseen ja teknologiseen kehittämiseen liittyvissä toimissa ja tukemaan niiden pyrkimyksiä keskinäiseen yhteistyöhön. |
(3) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 1217/2010 (2) määritellään sellaisten tutkimus- ja kehityssopimusten ryhmät, joiden komissio katsoi yleensä täyttävän perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdassa määrätyt edellytykset. Koska mainitun asetuksen soveltamisesta saatu kokemus on kaiken kaikkiaan myönteistä ja asetuksen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2022, ja kun otetaan huomioon asetuksen uudelleentarkastelun tulokset, on aiheellista antaa uusi ryhmäpoikkeusasetus. |
(4) |
Tämän asetuksen tarkoituksena on helpottaa tutkimus- ja kehitystyötä suojellen samanaikaisesti tehokkaasti kilpailua. Tämän asetuksen olisi myös täytettävä vaatimus riittävän oikeusvarmuuden tarjoamisesta yrityksille. Näihin tavoitteisiin pyrittäessä olisi otettava huomioon tarve yksinkertaistaa mahdollisimman paljon hallinnollista valvontaa ja oikeudellisia puitteita. |
(5) |
Markkinavoiman jäädessä tietyn rajan alle perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisen kannalta voidaan yleensä olettaa, että tutkimus- ja kehityssopimusten myönteiset vaikutukset ylittävät kilpailuun kohdistuvat kielteiset vaikutukset. |
(6) |
Perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamiseksi asetuksia antamalla ei ole tarpeen määritellä sopimuksia, jotka voivat kuulua perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan. Arvioitaessa yksittäisiä sopimuksia perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdan perusteella on otettava huomioon useita tekijöitä, erityisesti merkityksellisten markkinoiden rakenne. |
(7) |
Yhteistä tutkimustyötä tai tutkimuksen tulosten yhteistä kehittämistä koskevat sopimukset, jotka johtavat teollisen soveltamisen asteelle mutta eivät sisällä sitä, eivät yleensä kuulu perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan. Tietyissä tapauksissa tällaiset sopimukset kuitenkin saattavat kuulua perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan, esimerkiksi kun osapuolet sopivat, etteivät ne harjoita muuta tutkimus- ja kehitystyötä samalla alalla, mikä merkitsee luopumista mahdollisuudesta saada kilpailuetua suhteessa muihin sopimuspuoliin. Sen vuoksi tällaiset sopimukset olisi sisällytettävä tämän asetuksen soveltamisalaan. |
(8) |
Tässä asetuksessa vahvistetusta poikkeuksesta johtuva etu olisi rajoitettava sopimuksiin, joiden voidaan riittävällä varmuudella olettaa täyttävän perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan edellytykset. |
(9) |
Kuluttajien voidaan odottaa hyötyvän tutkimus- ja kehitystoiminnan laajenemisesta ja tehostumisesta siten, että i) markkinoille tulee uusia tai parannettuja tuotteita, teknologioita tai prosesseja, ii) näiden tuotteiden, teknologioiden tai prosessien markkinoille tuominen nopeutuu tai iii) uusien tai parannettujen teknologioiden tai prosessien johdosta hinnat alenevat. |
(10) |
On todennäköisempää, että yhteistyö yhteisessä tai maksetussa tutkimus- ja kehitystyössä sekä tulosten hyödyntämisessä edistää teknistä ja taloudellista kehitystä, jos osapuolet tuovat yhteistyöhön toisiaan täydentäviä taitoja, omaisuuseriä tai toimintoja. |
(11) |
Tulosten yhteinen hyödyntäminen voi tapahtua eri muodoissa ja liittyä esimerkiksi tuotantoon, tuotteiden jakeluun tai teknologian soveltamiseen, teollis- ja tekijänoikeuksien myöntämiseen tai lisensointiin tai tällaisessa tuotannossa tai soveltamisessa tarvittavan taitotiedon välittämiseen tavalla, joka edistää merkittävästi teknistä tai taloudellista kehitystä. |
(12) |
Jotta tässä asetuksessa säädetty poikkeus olisi perusteltu, yhteisen hyödyntämisen tulisi koskea sellaisia tuotteita, teknologioita tai prosesseja, joiden kohdalla tutkimus- ja kehitystyön tulosten käyttö on välttämätöntä. |
(13) |
Lisäksi kaikkien osapuolten olisi sovittava tutkimus- ja kehityssopimuksessa, että yhteisen tutkimus- ja kehitystyön lopulliset tulokset, mukaan lukien mahdolliset teollis- ja tekijänoikeudet ja taitotieto, ovat rajoituksetta niiden kaikkien käytettävissä i) jatkotutkimusta ja -kehitystä sekä ii) hyödyntämistä varten, heti kun lopulliset tulokset ovat saatavilla. Mahdollisuutta käyttää tuloksia jatkotutkimusta ja -kehitystä varten ei yleensä pitäisi rajoittaa. Kun sopimuspuolet tämän asetuksen mukaisesti rajoittavat hyödyntämisoikeuksiaan, erityisesti kun ne hyödyntämiserikoistuvat, tulosten käyttöä hyödyntämistarkoituksessa voidaan kuitenkin rajoittaa vastaavasti. Jos tutkimus- ja kehitystyöhön osallistuu i) akateemisia laitoksia, tutkimuslaitoksia tai ii) yrityksiä, jotka tarjoavat tutkimus- ja kehitystyötä kaupallisena palveluna eivätkä tavallisesti osallistu tulosten hyödyntämiseen, voidaan lisäksi sopia tutkimus- ja kehitystyön tulosten käyttämisestä ainoastaan jatkotutkimusta varten. |
(14) |
Sopimuspuolet voivat osallistua erisuuruisilla panoksilla tutkimus- ja kehitystyötä koskevaan yhteistyöhönsä valmiuksiensa ja kaupallisten tarpeidensa mukaisesti. Sopimuspuolten panosten arvon tai luonteen erilaisuuden huomioimiseksi ja hyvittämiseksi tutkimus- ja kehityssopimuksessa, johon sovelletaan tätä asetusta, voidaan sen vuoksi määrätä, että yksi sopimuspuoli maksaa toiselle sopimuspuolelle korvausta siitä, että se saa käyttää tuloksia jatkotutkimusta tai hyödyntämistä varten. Korvaus ei kuitenkaan saisi olla niin suuri, että se käytännössä estää tulosten käytön. |
(15) |
Kun tutkimus- ja kehityssopimuksessa ei määrätä tulosten yhteisestä hyödyntämisestä, sopimuspuolten olisi sovittava tutkimus- ja kehityssopimuksessa, että ne antavat toisilleen oikeuden käyttää toistensa jo olemassa olevaa taitotietoa, jos kyseinen taitotieto on muille sopimuspuolille välttämätöntä tulosten hyödyntämiseksi. Perittävä korvaus (esim. mahdollinen lisenssimaksu) ei saisi olla niin suuri, että se käytännössä estää muita sopimuspuolia käyttämästä taitotietoa. |
(16) |
Tässä asetuksessa vahvistetun poikkeuksen olisi rajoituttava sellaisiin tutkimus- ja kehityssopimuksiin, jotka eivät anna yrityksille mahdollisuutta poistaa kilpailua merkittävältä osalta kyseisten tuotteiden tai teknologioiden markkinoita. On välttämätöntä sulkea ryhmäpoikkeuksen piiristä sellaisten kilpailijoiden väliset sopimukset, joiden yhteenlaskettu osuus niiden tuotteiden tai teknologioiden markkinoilla, joita voidaan parantaa tai jotka voidaan korvata tutkimus- ja kehitystyön tuloksilla, ylittää sopimuksen tekohetkellä tietyn tason. |
(17) |
Lisäksi tässä asetuksessa vahvistetun poikkeuksen olisi rajoituttava sellaisiin tutkimus- ja kehityssopimuksiin, jotka eivät anna yrityksille mahdollisuutta poistaa kilpailua innovoinnissa, mukaan lukien uusien tuotteiden tai teknologioiden kehittäminen. Tutkimus- ja kehityssopimukset on tarpeen jättää ryhmäpoikkeuksen ulkopuolelle, jos niiden myötä t&k-sopimuksen osapuolten t&k-panostusten lisäksi jäljelle jäisi vähemmän kuin kolme niihin verrattavissa olevaa t&k-panostusta. |
(18) |
Ei kuitenkaan ole olemassa ennakko-olettamaa, että tutkimus- ja kehityssopimukset joko kuuluvat perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan tai eivät täytä 101 artiklan 3 kohdan edellytyksiä, kun tässä asetuksessa vahvistetut markkinaosuuden kynnysarvot ylittyvät tai muut edellytykset eivät täyty. Tällaisissa tapauksissa kyseistä tutkimus- ja kehityssopimusta on arvioitava erikseen perussopimuksen 101 artiklan perusteella. |
(19) |
Jotta turvataan tehokas kilpailu tulosten yhteisen hyödyntämisen aikana, olisi säädettävä, että ryhmäpoikkeuksen soveltaminen päättyy, jos sopimuspuolten yhteenlaskettu markkinaosuus yhteisessä tai maksetussa tutkimus- ja kehitystyössä kehitettyjen tuotteiden tai teknologioiden markkinoilla ylittää tietyn tason. Poikkeuksen soveltamisen olisi jatkuttava sopimuspuolten markkinaosuuksista riippumatta määrätyn ajan yhteisen hyödyntämisen alkamisesta, jotta markkinaosuuksilla olisi aikaa vakiintua, erityisesti kokonaan uuden tuotteen markkinoille tuomisen jälkeen, ja jotta voidaan taata tietty vähimmäisaika investointien kuolettamista varten. |
(20) |
Tällä asetuksella ei pitäisi myöntää poikkeusta sopimuksille, joiden sisältämät rajoitukset eivät ole tutkimus- ja kehityssopimuksen aikaansaamien myönteisten vaikutusten kannalta välttämättömiä. Sopimuspuolten markkinaosuudesta riippumatta tämän asetuksen mukaista poikkeusta ei periaatteessa pitäisi soveltaa sopimuksiin, joihin sisältyy tietynlaisia vakavia kilpailunrajoituksia, joilla rajoitetaan sopimuspuolten oikeutta harjoittaa tutkimus- ja kehitystoimintaa sopimukseen liittymättömällä alalla, lukitaan kolmansilta osapuolilta perittäviä hintoja, rajoitetaan tuotantoa tai myyntiä ja rajoitetaan sopimustuotteiden tai sopimusteknologioiden passiivista myyntiä muille sopimuspuolille varatuille alueille tai asiakkaille. Käyttöalaa koskevia rajoituksia ei tässä yhteydessä katsota tuotannon tai myynnin rajoituksiksi eikä myöskään alue- tai asiakasrajoituksiksi. |
(21) |
Markkinaosuuden rajoittaminen, tiettyjen sopimusten rajaaminen poikkeuksen ulkopuolelle ja tämän asetuksen mukaiset edellytykset varmistavat yleensä sen, että sopimuspuolet eivät voi poistaa kilpailua kyseessä olevien tuotteiden tai teknologioiden merkittävältä osalta sellaisten sopimusten avulla, joihin ryhmäpoikkeusta sovelletaan. |
(22) |
Ei voida sulkea pois mahdollisuutta, että kilpailunvastaisia markkinoilta sulkevia vaikutuksia voi syntyä, kun yksi sopimuspuoli rahoittaa useita kilpailijoiden toteuttamia tutkimus- ja kehityshankkeita, jotka koskevat samoja sopimustuotteita tai sopimusteknologioita, erityisesti jos se saa yksinoikeuden tulosten hyödyntämiseen suhteessa kolmansiin osapuoliin. Sen vuoksi tästä asetuksesta johtuva etu olisi annettava tällaisille maksettua tutkimus- ja kehitystyötä koskeville sopimuksille ainoastaan, jos kaikkien sopimuspuolten eli rahoittavan osapuolen ja tutkimus- ja kehitystyön suorittavien osapuolten yhteenlaskettu markkinaosuus on enintään 25 prosenttia. |
(23) |
Tästä asetuksesta johtuva etu voidaan peruuttaa Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 (3) 29 artiklan nojalla. |
(24) |
Koska tutkimus- ja kehityssopimukset ovat usein luonteeltaan pitkäaikaisia varsinkin kun yhteistyö ulottuu tulosten hyödyntämiseen, tämän asetuksen voimassaoloajaksi olisi säädettävä 12 vuotta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
I OSASTO
MÄÄRITELMÄT
1 artikla
Määritelmät
1. Tässä asetuksessa tarkoitetaan
1) |
”t&k-sopimuksella” vähintään kahden osapuolen tekemää sopimusta ehdoista, joiden mukaisesti sopimuspuolet harjoittavat seuraavia toimintoja:
|
2) |
”sopimuksella” sopimusta, yritysten yhteenliittymän päätöstä tai yhdenmukaistettua menettelytapaa; |
3) |
”tutkimuksella ja kehityksellä” ja ”t&k:lla” toimintaa, jonka tarkoituksena on olemassa olevia tai uusia tuotteita, teknologioita tai prosesseja koskevan taitotiedon hankkiminen ja teoreettinen analysointi, järjestelmällinen tutkimus tai kokeilu, koetuotanto mukaan lukien, tuotteiden tai prosessien tekninen testaus, tarvittavien laitteistojen luominen sekä teollis- ja tekijänoikeuksien hankkiminen tuloksiin; |
4) |
”tuotteella” tavaraa tai palvelua, mukaan lukien sekä välituotteet tai -palvelut että lopputuotteet tai -palvelut; |
5) |
”sopimusteknologialla” yhteisen tai maksetun tutkimuksen ja kehityksen tuloksena syntyvää teknologiaa tai prosessia. Tähän sisältyvät tietyn t&k-linjan kautta saadut teknologiat tai prosessit sekä uudet teknologiat tai prosessit; |
6) |
”sopimustuotteella” yhteisestä tai maksetusta tutkimuksesta ja kehityksestä syntyvää tai sopimusteknologioita käyttäen tuotettua tai aikaansaatua tuotetta. Tähän sisältyvät tietyn t&k-linjan kautta saadut tuotteet sekä uudet tuotteet; |
7) |
”uudella tuotteella tai teknologialla” tuotetta, teknologiaa tai prosessia, jota ei vielä ole olemassa 1 kohdan a tai b alakohdan mukaisen t&k-sopimuksen tekohetkellä ja joka toteutuessaan luo omat uudet markkinansa eikä paranna tai korvaa olemassa olevaa tuotetta, teknologiaa tai prosessia; |
8) |
”t&k-linjalla” t&k-panostuksia, jotka tähtäävät ensisijaisesti tiettyyn päämäärään tai tavoitteeseen. Tietyn t&k-linjan tarkkaa tavoitetta tai päämäärää ei vielä voida määritellä tuotteen tai teknologian muodossa tai se koostuu huomattavasti tiettyjen markkinoiden yksittäistä tuotetta tai teknologiaa laajemmasta tulostavoitteesta; |
9) |
”tulosten hyödyntämisellä” sopimustuotteiden tuotantoa tai jakelua, sopimusteknologioiden soveltamista, teollis- ja tekijänoikeuksien myöntämistä tai lisensointia tai tällaisen tuotannon tai soveltamisen vaatiman taitotiedon välittämistä; |
10) |
”teollis- ja tekijänoikeuksilla” teollisoikeuksia, mukaan lukien patentit ja tavaramerkit, sekä tekijänoikeuksia ja lähioikeuksia; |
11) |
”taitotiedolla” käytännön tietojen kokonaisuutta, joka on kokemusten ja testien tulosta ja
|
12) |
”yhteisellä” t&k-sopimuksen yhteydessä toimintoja, joihin liittyvät tehtävät
|
13) |
”tutkimus- ja kehityserikoistumisella” sitä, että kukin sopimuspuoli osallistuu t&k-sopimuksen piiriin kuuluviin tutkimus- ja kehitystoimintoihin, ja ne jakavat tutkimus- ja kehitystyön keskenään tarkoituksenmukaisimmaksi katsomallaan tavalla; tämä ei koske maksettua tutkimusta ja kehitystä; |
14) |
”hyödyntämiserikoistumisella” sitä, että sopimuspuolet jakavat keskenään yksittäiset tehtävät, kuten tuotannon ja jakelun, tai asettavat toisilleen rajoituksia, jotka koskevat tulosten hyödyntämistä, esimerkiksi tiettyjen alueiden, asiakkaiden tai käyttöalojen suhteen; tämä kattaa myös tilanteen, jossa ainoastaan yksi sopimuspuoli tuottaa ja jakelee sopimustuotteita toisten sopimuspuolten myöntämän yksinoikeudellisen lisenssin perusteella; |
15) |
”maksetulla tutkimuksella ja kehityksellä” tutkimusta ja kehitystä, jonka yksi sopimuspuoli suorittaa ja rahoittava sopimuspuoli rahoittaa; |
16) |
”rahoittavalla sopimuspuolella” sopimuspuolta, joka rahoittaa maksetun tutkimuksen ja kehityksen hoitamatta itse lainkaan tutkimukseen ja kehitykseen liittyviä toimintoja; |
17) |
”olemassa olevan tuotteen ja/tai teknologian markkinoilla kilpailevalla yrityksellä” todellista tai potentiaalista kilpailijaa:
|
18) |
”innovoinnissa kilpailevalla yrityksellä” yritystä, joka ei kilpaile olemassa olevan tuotteen ja/tai teknologian markkinoilla ja joka itsenäisesti edistää tai, ellei t&k-sopimusta olisi, itsenäisesti pystyisi ja todennäköisesti tulisi edistämään t&k-panostuksia, jotka koskevat
|
19) |
”kilpailevalla t&k-panostuksella” t&k-panostusta, jota kolmas osapuoli edistää yksin tai yhteistyössä muiden kolmansien osapuolten kanssa tai jota kolmas osapuoli pystyy ja todennäköisesti tulee itsenäisesti edistämään ja joka koskee
Näiden kolmansien osapuolten on oltava riippumattomia t&k-sopimuksen osapuolista; |
20) |
”kilpailemattomalla yrityksellä” yritystä, joka ei ole olemassa olevan tuotteen ja/tai teknologian markkinoilla kilpaileva yritys eikä innovoinnissa kilpaileva yritys; |
21) |
”merkityksellisillä tuotemarkkinoilla” niiden tuotteiden merkityksellisiä markkinoita, joita voidaan parantaa sopimustuotteilla tai jotka voidaan korvata sopimustuotteilla tai vaihtaa niihin; |
22) |
”merkityksellisillä teknologiamarkkinoilla” niiden teknologioiden tai prosessien merkityksellisiä markkinoita, joita voidaan parantaa sopimusteknologioilla tai jotka voidaan korvata sopimusteknologioilla tai vaihtaa niihin; |
23) |
”aktiivisella myynnillä” kaikkea muuta myyntiä kuin passiivista myyntiä; |
24) |
”passiivisella myynnillä” myyntiä, tuotteiden asiakkaalle jakelu mukaan luettuna, joka perustuu yksittäisten asiakkaiden oma-aloitteisiin pyyntöihin ilman, että myynti on käynnistetty lähestymällä aktiivisesti tiettyä asiakasryhmää tai tiettyä aluetta; passiivista myyntiä on myös myynti, joka on tulosta osallistumisesta yksityisiin tai julkisiin tarjouspyyntömenettelyihin. |
2. Tässä asetuksessa käsitteisiin ”yritys”, ”osapuoli” ja ”sopimuspuoli” sisältyvät myös niiden sidosyritykset.
”Sidosyrityksillä” tarkoitetaan
a) |
yrityksiä, joissa t&k-sopimuksen osapuolella suoraan tai välillisesti on
|
b) |
yrityksiä, joilla on suoraan tai välillisesti a alakohdassa luetellut oikeudet tai valtuudet t&k-sopimuksen osapuoleen nähden; |
c) |
yrityksiä, joissa b alakohdassa tarkoitetulla yrityksellä on suoraan tai välillisesti a alakohdassa luetellut oikeudet tai valtuudet; |
d) |
yrityksiä, joissa t&k-sopimuksen osapuolella on yhdessä yhden tai useamman a, b tai c alakohdassa tarkoitetun yrityksen kanssa taikka kahdella tai useammalla viimeksi mainituista yrityksistä yhteisesti on a alakohdassa luetellut oikeudet tai valtuudet; |
e) |
yrityksiä, joissa a alakohdassa luetellut oikeudet tai valtuudet ovat yhteisesti
|
II OSASTO
POIKKEUS
2 artikla
Poikkeus
1. Todetaan perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan nojalla, että perussopimuksen 101 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin t&k-sopimuksiin.
2. Edellä 1 kohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan siltä osin kuin t&k-sopimuksiin sisältyy perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluvia kilpailunrajoituksia.
3. Edellä 1 kohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan myös sellaisiin t&k-sopimuksiin, joihin sisältyy määräyksiä teollis- ja tekijänoikeuksien myöntämisestä tai lisensoinnista yhdelle tai useammalle sopimuspuolelle tai taholle, jonka sopimuspuolet perustavat suorittamaan yhteisen tai maksetun tutkimuksen ja kehityksen tai yhteisen hyödyntämisen edellyttäen, että kyseiset määräykset
a) |
eivät ole tällaisten sopimusten ensisijainen kohde ja |
b) |
liittyvät suoraan sopimuksen täytäntöönpanoon ja ovat sen kannalta välttämättömiä. |
III OSASTO
POIKKEUKSEN EDELLYTYKSET
3 artikla
Lopullisten tulosten käyttöoikeus
1. T&k-sopimuksessa on määrättävä, että yhteisen tai maksetun tutkimuksen ja kehityksen lopulliset tulokset ovat täysimääräisesti kaikkien sopimuspuolten käytettävissä jatkotutkimusta ja -kehitystä ja hyödyntämistä varten.
a) |
Edellä 1 kohdassa tarkoitetun käyttöoikeuden on katettava kaikki tuloksena syntyvät teollis- ja tekijänoikeudet ja taitotiedon osa-alueet. |
b) |
Edellä 1 kohdassa tarkoitettu käyttöoikeus on myönnettävä heti kun tutkimuksen ja kehityksen tulokset ovat saatavilla. |
2. T&k-sopimuksessa voidaan todeta, että osapuolet maksavat toisilleen korvausta siitä, että ne saavat käyttää tuloksia jatkotutkimusta ja -kehitystä varten tai jatkohyödyntämistä varten, mutta korvaus ei saa olla niin suuri, että se käytännössä estää tulosten käytön.
3. Tutkimuslaitokset, akateemiset laitokset ja yritykset, jotka tarjoavat tutkimus- ja kehitystyötä kaupallisena palveluna eivätkä tavallisesti osallistu tulosten hyödyntämiseen, voivat sopia tulosten käyttämisestä ainoastaan jatkotutkimusta varten.
4. Kun osapuolet rajoittavat oikeuksiaan hyödyntää tuloksia tämän asetuksen mukaisesti, erityisesti kun ne hyödyntämiserikoistuvat, mahdollisuuksia hyödyntää tuloksia voidaan rajoittaa vastaavasti.
4 artikla
Olemassa olevan taitotiedon käyttöoikeudet
1. T&k-sopimuksissa, jotka eivät kata yhteisen tai maksetun tutkimuksen ja kehityksen tulosten yhteistä hyödyntämistä, on määrättävä, että kaikille sopimuspuolille on annettava mahdollisuus käyttää muiden sopimuspuolten olemassa olevaa taitotietoa, jos tämä taitotieto on välttämätöntä tulosten hyödyntämiseksi.
2. T&k-sopimuksissa, jotka eivät kata yhteisen tai maksetun tutkimuksen ja kehityksen tulosten yhteistä hyödyntämistä, voidaan määrätä, että sopimuspuolet maksavat toisilleen korvausta toistensa olemassa olevan taitotiedon käytöstä. Korvaus ei saa olla niin suuri, että se käytännössä estää tulosten käytön.
5 artikla
Yhteinen hyödyntäminen
1. Yhteinen hyödyntäminen voi koskea ainoastaan tuloksia, jotka
a) |
ovat välttämättömiä sopimustuotteiden tuotannon tai sopimusteknologian soveltamisen kannalta, ja |
b) |
ovat teollis- ja tekijänoikeuksilla suojattuja tai edustavat taitotietoa. |
2. Sopimuspuolet, joiden tehtävänä on sopimustuotteiden tuotanto hyödyntämiserikoistumisen kautta, on velvoitettava täyttämään toisilta sopimuspuolilta tulevat sopimustuotteiden toimitustilaukset, paitsi jos
a) |
t&k-sopimuksessa määrätään myös yhteisestä jakelusta, jonka suorittaa yhteinen ryhmä, organisaatio tai yritys tai kolmas osapuoli, jolle osapuolet ovat yhdessä antaneet sen tehtäväksi, tai |
b) |
sopimuspuolet ovat sopineet, että sopimustuotteita saa jaella ainoastaan niitä tuottava sopimuspuoli. |
6 artikla
Kynnysarvot, markkinaosuudet ja poikkeuksen kesto
1. Jos t&k-sopimuksen osapuolet eivät ole kilpailevia yrityksiä, 2 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan markkinaosuuksista riippumatta niin kauan kuin tutkimus ja kehitys jatkuu.
2. Jos vähintään kaksi t&k-sopimuksen osapuolta on keskenään kilpailevia yrityksiä olemassa olevien tuotteiden ja/tai teknologioiden markkinoilla, 2 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan tutkimuksen ja kehityksen keston ajan, jos t&k-sopimuksen tekohetkellä
a) |
edellä 1 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan a tai c alakohdassa määritellyn, yhteistä tutkimusta ja kehitystä sisältävän t&k-sopimuksen osapuolten yhteenlaskettu markkinaosuus on enintään 25 prosenttia merkityksellisillä tuote- ja teknologiamarkkinoilla, tai |
b) |
edellä 1 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan b tai d alakohdassa määritellyn, maksettua tutkimusta ja kehitystä sisältävän t&k-sopimuksen tapauksessa rahoittavan osapuolen ja kaikkien niiden osapuolten, joiden kanssa rahoittava osapuoli on tehnyt samoja sopimustuotteita tai sopimusteknologioita koskevan t&k-sopimuksen, yhteenlaskettu markkinaosuus on enintään 25 prosenttia merkityksellisillä tuote- ja teknologiamarkkinoilla. |
3. Jos vähintään kaksi t&k-sopimuksen osapuolista on innovoinnissa kilpailevia yrityksiä, 2 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan tutkimuksen ja kehityksen keston ajan, jos t&k-sopimuksen tekohetkellä sopimuksen osapuolten t&k-panostusten lisäksi on olemassa vähintään kolme kilpailevaa ja t&k-sopimuksen osapuolten t&k-panostuksiin verrattavissa olevaa t&k-panostusta.
4. Sellaisten t&k-sopimusten osalta, joiden tuloksia hyödynnetään yhteisesti, 2 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan seitsemän vuoden ajan siitä, kun sopimustuotteita tai sopimusteknologioita on ensimmäisen kerran saatettu sisämarkkinoille, jos 1, 2 tai 3 kohdan edellytykset täyttyvät 1 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan a tai b alakohdan mukaisen sopimuksen tekohetkellä. Jotta 1 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan c tai d alakohdan mukainen sopimus voisi hyötyä tällaisesta pidennetystä poikkeuksesta, 1, 2 tai 3 kohdan edellytysten on täytynyt täyttyä 1 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan a tai b alakohdan mukaisen aiemman sopimuksen tekohetkellä.
5. Edellä 4 kohdassa tarkoitetun seitsemän vuoden jakson päättymisen jälkeen 2 artiklassa säädetyn poikkeuksen soveltaminen jatkuu niin kauan kuin t&k-sopimuksen osapuolten yhteenlaskettu markkinaosuus on enintään 25 prosenttia markkinoilla, joille sopimustuotteet tai sopimusteknologia kuuluvat. Jos seitsemän vuoden jakson päätyttyä markkinaosuus nousee yli 25 prosenttiin jollakin näistä markkinoista, 2 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan edelleen kahden peräkkäisen kalenterivuoden ajan sen vuoden jälkeen, jona 25 prosentin kynnysarvo ensimmäisen kerran ylittyi.
7 artikla
Kynnysarvojen soveltaminen
1. Edellä 6 artiklan 2 ja 5 kohdassa säädettyjä markkinaosuuksien kynnysarvoja sovellettaessa noudatetaan seuraavia sääntöjä:
a) |
markkinaosuus lasketaan markkinoilla toteutuneen myynnin arvon perusteella; jos myynnin arvosta ei ole saatavissa tietoja, sopimuspuolten markkinaosuuden määrittämisessä voidaan käyttää arvioita, jotka perustuvat muihin markkinoita koskeviin luotettaviin tietoihin, mukaan lukien markkinoilla toteutuneet myyntimäärät, tutkimus- ja kehitysmenot tai tutkimus- ja kehitysvalmiudet; |
b) |
markkinaosuus lasketaan edellistä kalenterivuotta koskevien tietojen perusteella; tai vaihtoehtoisesti, jos edellinen kalenterivuosi ei kuvaa sopimuspuolten tyypillistä asemaa merkityksellisillä markkinoilla, markkinaosuus lasketaan sopimuspuolten kolmen edeltävän kalenterivuoden markkinaosuuksien keskiarvona; |
c) |
edellä 1 artiklan 2 kohdan e alakohdassa tarkoitettujen yritysten markkinaosuus jaetaan tasan niiden yritysten kesken, joilla on 1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa luetellut oikeudet ja valtuudet. |
2. Kilpailevien t&k-panostusten verrattavuutta on 6 artiklan 3 kohdassa säädetyn kynnysarvon soveltamiseksi arvioitava luotettavien tietojen perusteella, jotka koskevat muun muassa i) t&k-panostuksen kokoa, kehitysvaihetta ja ajoitusta, ii) kolmansien osapuolten (käytettävissä olevia) taloudellisia ja henkilöresursseja, niiden teollis- ja tekijänoikeuksia, taitotietoa tai muuta erityisomaisuutta, niiden aiempia t&k-panostuksia ja iii) kolmansien osapuolten kykyä ja todennäköisyyttä hyödyntää suoraan tai välillisesti mahdollisia t&k-panostustensa tuloksia sisämarkkinoilla.
IV OSASTO
VAKAVIMMAT JA POISSULJETUT RAJOITUKSET
8 artikla
Vakavimmat rajoitukset
Edellä 2 artiklassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta t&k-sopimuksiin, joiden tarkoituksena on suoraan tai välillisesti, yksinään tai yhdistettyinä osapuolten määräysvallassa oleviin muihin tekijöihin, mikä tahansa seuraavista rajoituksista:
1. |
Rajoitus, joka koskee sopimuspuolten vapautta harjoittaa tutkimusta ja kehitystä itsenäisesti tai yhteistyössä kolmansien osapuolten kanssa:
|
2. |
Tuotannon tai myynnin rajoittaminen, lukuun ottamatta
|
3. |
Hintojen lukitseminen myytäessä sopimustuotetta tai lisensoitaessa sopimusteknologioita kolmansille osapuolille lukuun ottamatta seuraavia välittömiltä asiakkailta perittävien hintojen lukitseminen tai välittömiltä lisenssinsaajilta perittävien lisenssimaksujen lukitseminen, kun tulosten yhteinen hyödyntäminen
|
4. |
Niiden alueiden tai asiakkaiden rajoittaminen, joille sopimuspuolet voivat passiivisesti myydä sopimustuotteita tai lisensoida sopimusteknologioita, lukuun ottamatta vaatimusta lisensoida tulokset yksinomaan toiselle sopimuspuolelle. |
5. |
Vaatimus pidättäytyä kokonaan tai osittain sopimustuotteiden tai sopimusteknologioiden aktiivisesta myynnistä alueille tai asiakkaille, joita ei ole yksinoikeudellisesti osoitettu jollekin sopimuspuolista hyödyntämiserikoistumisen perusteella. |
6. |
Vaatimus olla vastaamatta sellaisilta sopimuspuolten omille alueille sijoittautuneilta tai sopimuspuolten muulla tavoin hyödyntämiserikoistumisen perusteella jakamilta asiakkailta tulevaan kysyntään, jotka markkinoisivat sopimustuotteita muilla alueilla sisämarkkinoilla. |
7. |
Vaatimus vaikeuttaa käyttäjien tai jälleenmyyjien mahdollisuuksia hankkia sopimustuotteita muilta jälleenmyyjiltä sisämarkkinoilla. |
9 artikla
Poissuljetut rajoitukset
1. Edellä 2 artiklassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta t&k-sopimuksiin sisältyviin seuraaviin velvoitteisiin:
a) |
Velvoite olla riitauttamatta:
Mahdollisuuteen määrätä t&k-sopimuksen irtisanomisesta, jos jokin sopimuspuolista riitauttaa i ja ii alakohdassa tarkoitettujen teollis- ja tekijänoikeuksien pätevyyden, ei saa kajota. |
b) |
Velvoite olla myöntämättä lisenssejä kolmansille osapuolille sopimustuotteiden tuottamiseksi tai sopimusteknologioiden soveltamiseksi, jollei sopimuksessa määrätä, että vähintään yksi sopimuspuolista hyödyntää yhteisen tai maksetun tutkimuksen ja kehityksen tuloksia, ja hyödyntäminen tapahtuu sisämarkkinoilla suhteessa kolmansiin osapuoliin. |
2. Jos t&k-sopimus sisältää jonkin tässä artiklassa luetelluista poissuljetuista rajoituksista, 2 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan edelleen, jos poissuljettu rajoitus on erotettavissa muusta t&k-sopimuksesta ja edellyttäen, että muut tämän asetuksen edellytykset täyttyvät.
V OSASTO
PERUUTTAMISMENETTELY
10 artikla
Euroopan komission yksittäisissä tapauksissa suorittama edun peruuttaminen
1. Komissio voi peruuttaa tästä asetuksesta johtuvan edun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 29 artiklan 1 kohdan nojalla, jos se katsoo yksittäisessä tapauksessa, että t&k-sopimuksella, johon sovelletaan tässä asetuksessa säädettyä poikkeusta, on kuitenkin vaikutuksia, jotka ovat ristiriidassa perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan kanssa.
2. Tästä asetuksesta johtuva etu voitaisiin peruuttaa asetuksen (EY) N:o 1/2003 29 artiklan 1 kohdan nojalla erityisesti, jos
a) |
t&k-sopimuksen olemassaolo rajoittaa huomattavasti kolmansien osapuolten mahdollisuuksia harjoittaa tutkimusta ja kehitystä sopimustuotteisiin tai sopimusteknologioihin liittyvillä aloilla; |
b) |
t&k-sopimuksen olemassaolo rajoittaa huomattavasti kolmansien osapuolten pääsyä sopimustuotteiden tai sopimusteknologioiden markkinoille; |
c) |
sopimuspuolet eivät hyödynnä yhteisen tai maksetun tutkimuksen ja kehityksen tuloksia suhteessa kolmansiin osapuoliin, ilman että tälle on olemassa mitään objektiivisesti perusteltavissa olevaa syytä; |
d) |
sopimustuotteisiin tai sopimusteknologioihin ei kohdistu sisämarkkinoilla tai niiden merkittävällä osalla tehokasta kilpailua sellaisten tuotteiden, teknologioiden tai prosessien taholta, joita käyttäjät pitävät ominaisuuksiltaan, hinnaltaan ja käyttötarkoitukseltaan niitä vastaavina. |
11 artikla
Jäsenvaltion kilpailuviranomaisten yksittäisissä tapauksissa suorittama edun peruuttaminen
1. Jäsenvaltion kilpailuviranomainen voi peruuttaa tästä asetuksesta johtuvan edun asetuksen (EY) N:o 1/2003 29 artiklan 2 kohdan nojalla alueellaan tai sen osalla, jos se yksittäisessä tapauksessa katsoo, että t&k-sopimuksella, johon sovelletaan tässä asetuksessa säädettyä poikkeusta, on kuitenkin vaikutuksia, jotka ovat ristiriidassa perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan kanssa kyseisen jäsenvaltion alueen tai sen osan suhteen, ja kyseisellä alueella tai alueen osalla on kaikki erillisten maantieteellisten markkinoiden piirteet.
2. Jäsenvaltion kilpailuviranomainen voi peruuttaa tästä asetuksesta johtuvan edun asetuksen (EY) N:o 1/2003 29 artiklan 2 kohdan nojalla erityisesti tämän asetuksen 10 artiklan 2 kohdan a–d alakohdan mukaisissa olosuhteissa.
VI OSASTO
LOPPUSÄÄNNÖKSET
12 artikla
Siirtymäkausi
1. Perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdassa vahvistettua kieltoa ei sovelleta 1 päivän tammikuuta 2023 ja 31 päivän joulukuuta 2024 välisenä aikana sellaisiin sopimuksiin, jotka eivät täytä tämän asetuksen mukaisia poikkeuksen edellytyksiä, mutta jotka täyttävät asetuksessa (EU) N:o 1217/2010 säädetyn poikkeuksen edellytykset ja ovat jo voimassa 31 päivänä joulukuuta 2022, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdassa säädetyn, innovoinnissa kilpailevien yritysten välisiä t&k-sopimuksia koskevan erityissiirtymäsäännöksen soveltamista.
2. Innovoinnissa kilpailevien yritysten välisten t&k-sopimusten osalta 1 artiklan 1 kohdan 18 alakohtaa ja 6 artiklan 3 kohtaa sovelletaan ainoastaan sopimuksiin, jotka tulevat voimaan 31 päivän joulukuuta 2022 jälkeen.
13 artikla
Voimassaoloaika
1. Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2023.
2. Sen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2034.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EYVL L 285, 29.12.1971, s. 46.
(*) EY:n perustamissopimuksen 81 artiklasta (aiemmin ETY:n perustamissopimuksen 85 artikla) tuli 1 päivästä joulukuuta 2009 perussopimuksen 101 artikla. Artiklat ovat asiasisällöltään identtiset. Tässä asetuksessa tarkoitetaan tarvittaessa viittauksella ETY:n perustamissopimuksen 85 artiklaan tai EY:n perustamissopimuksen 81 artiklaan viittausta perussopimuksen 101 artiklaan.
(2) Komission asetus (EU) N:o 1217/2010, annettu 14 päivänä joulukuuta 2010, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta tutkimus- ja kehityssopimusten tiettyihin ryhmiin (EUVL L 335, 18.12.2010, s. 36).
(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002, perusta-missopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpa-nosta (EYVL L 1, 4.1.2003, s. 1).
15.3.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 120/22 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.10625 – CARLYLE GROUP / MACQUARIE GROUP / HYCC)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2022/C 120/03)
Komissio päätti 9. maaliskuuta 2022 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32022M10625. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
15.3.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 120/23 |
Ilmoitus yhteisölle, johon sovelletaan Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2014/932/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä (YUTP) 2022/420, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1352/2014, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2022/419, säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä
(2022/C 120/04)
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi yhteisölle, joka mainitaan Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2014/932/YUTP (1), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä (YUTP) 2022/420 (2), liitteessä ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1352/2014 (3), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2022/419 (4), liitteessä I.
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2140 (2014) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea lisäsi 28. helmikuuta 2022 yhden yhteisön luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä.
Asianomainen yhteisö voi milloin tahansa esittää Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2140 (2014) nojalla perustetulle YK:n komitealle pyynnön, että päätöstä sisällyttää se YK:n luetteloon harkittaisiin uudelleen. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat. Pyyntö on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
Focal Point for De-listing |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room DC2 2034 |
United Nations |
New York, N.Y. 10017 |
United States of America |
P. +1 917 367 9448
F. +1 917 367 0460
Sähköposti: delisting@un.org
Lisätietoja: https://www.un.org/securitycouncil/fr/sanctions/2140/materials/procedures-for-delisting.
YK:n päätöksen johdosta Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että YK:n nimeämä yhteisö olisi sisällytettävä luetteloihin henkilöistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan päätöksessä 2014/932/YUTP, sellaisena kuin se pantu täytäntöön täytäntöönpanopäätöksellä (YUTP) 2022/420, ja asetuksessa (EU) N:o 1352/2014, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2022/419, säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä. Asianomaisen yhteisön näihin luetteloihin merkitsemisen perusteet esitetään päätöksen liitteessä ja asetuksen liitteessä I.
Asianomaista yhteisöä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että se voi hakea asetuksen (EU) N:o 1352/2014 liitteessä II mainituilla verkkosivuilla ilmoitetuilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 4 artikla).
Asianomainen yhteisö voi esittää neuvostolle pyynnön, että tämä harkitsisi uudelleen päätöstään sisällyttää se edellä mainittuun luetteloon. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG RELEX.1 |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu
Asianomaista yhteisöä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta unionin yleiseltä tuomioistuimelta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
(1) EUVL L 365, 19.12.2014, s. 147.
(2) EUVL L 86, 14.3.2022, s. 4.
Euroopan komissio
15.3.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 120/25 |
Euron kurssi (1)
14. maaliskuuta 2022
(2022/C 120/05)
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,0960 |
JPY |
Japanin jeniä |
129,30 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4405 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,83915 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
10,5368 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,0249 |
ISK |
Islannin kruunua |
145,10 |
NOK |
Norjan kruunua |
9,8588 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
24,890 |
HUF |
Unkarin forinttia |
373,88 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,7218 |
RON |
Romanian leuta |
4,9490 |
TRY |
Turkin liiraa |
16,2000 |
AUD |
Australian dollaria |
1,5137 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3978 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
8,5815 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6130 |
SGD |
Singaporen dollaria |
1,4947 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 357,77 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
16,5029 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
6,9738 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5745 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
15 678,53 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,6087 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
57,398 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
36,590 |
BRL |
Brasilian realia |
5,5286 |
MXN |
Meksikon pesoa |
22,8311 |
INR |
Intian rupiaa |
83,9310 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
V Ilmoitukset
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
15.3.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 120/26 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.10644 – TOWERBROOK CAPITAL PARTNERS / NEW MOUNTAIN CAPITAL / CLOUDMED SOLUTIONS / R1 RCM)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA: n kannalta merkityksellinen teksti)
(2022/C 120/06)
1.
Komissio vastaanotti 4. maaliskuuta 2022 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
— |
TowerBrook Capital Partners L.P. (TCP, Yhdysvallat) |
— |
New Mountain Capital, LLC (NMC, Yhdysvallat) |
— |
R1 RCM, Inc. (R1, Yhdysvallat), joka on viime kädessä yrityksen TCP määräysvallassa |
— |
Cloudmed Solutions LLC (Cloudmed, Yhdysvallat), joka on yrityksen NMC määräysvallassa. |
TCP ja NMC hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksissä R1 ja Cloudmed.
Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.
2.
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
— |
TCP: sijoitusmahdollisuuksien tarjoaminen suurilla ja keskisuurilla markkinoilla toimivien eurooppalaisten ja pohjoisamerikkalaisten yritysten asiakkaille eri aloilla, kuten terveydenhuollon tuotteet ja palvelut, vähittäiskauppa, ylellisyystuotteet, rahoituspalvelut, kulutushyödykkeet, televiestintä, media, kemikaalit, osaamispalvelut ja tietyt teollisuussegmentit, |
— |
NMC: pääomasijoitus-, luotto- ja nettoleasingpääoman hallinnointi maailmanlaajuisesti eri aloilla, kuten terveydenhuollossa, ohjelmistoissa, yrityspalveluissa, tieto- ja datapalveluissa, logistiikassa, rahoituspalveluissa ja ympäristöpalveluissa, |
— |
R1: teknologialähtöisten ratkaisujen tarjoaminen sairaaloiden, terveydenhuoltojärjestelmien ja lääketieteellisten ryhmien potilaskokemuksen ja taloudellisen suorituskyvyn parantamiseksi Pohjois-Amerikassa, |
— |
Cloudmed: revenue intelligence -ratkaisut terveydenhuollon tarjoajille Pohjois-Amerikassa. |
3.
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (2) nojalla.
4.
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:
Asia M.10644 – TOWERBROOK CAPITAL PARTNERS / NEW MOUNTAIN CAPITAL / CLOUDMED SOLUTIONS / R1 RCM
Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
F. +32 22964301
Postiosoite:
Euroopan komissio |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Brussels |
BELGIUM |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
15.3.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 120/28 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.10586 – MGL / MSP / O’CONNOR / MCLAREN RACING)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2022/C 120/07)
1.
Komissio vastaanotti 7. maaliskuuta 2022 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
— |
UBS O’Connor LLC (”O’Connor”, Yhdysvallat), joka on yrityksen UBS AG (”UBS”, Sveitsi) määräysvallassa |
— |
MSP Racing Holdings, L.P. (”MSP”, Yhdysvallat) |
— |
McLaren Group Limited (”MGL”, Yhdistynyt kuningaskunta), joka on yrityksen Bahrain Mumtalakat Holding Company B.S.C.(c) määräysvallassa (”Mumtalakat”, Bahrain) |
— |
McLaren Racing Limited (jäljempänä ’yhteisyritys’, Yhdistynyt kuningaskunta). |
O’Connor, MSP ja MGL, yhdessä ”ilmoituksen tekijät”, hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yhteisyrityksessä (”ilmoitettu keskittymä”).
Keskittymä toteutetaan sopimuksella tai muilla keinoin.
2.
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
— |
O’Connor: sijoitusrahastojen ja valveutuneiden sijoittajien kaltaisille asiakkailleen sijoitusneuvontapalveluja tarjoava yhdysvaltalainen sijoitusneuvoja |
— |
MSP: Yhdysvalloissa toimiva yksityinen sijoitusneuvontayritys, joka hallinnoi sijoituksia ammattiurheilujoukkueisiin, liigoihin ja urheiluekosysteemiin liittyviin yrityksiin |
— |
MGL: McLaren-konsernin liiketoiminnan holdingyhtiö. McLaren-konsernin liiketoimintaan kuuluu kaksi keskeistä osastoa eli i) suorituskykyisiä ylellisyysautoja tarjoava McLaren Automotive Limited ja ii) yhteisyritys |
— |
yhteisyritys: kehitys-, tuotanto-, kilpailu- ja markkinointitoiminta yhteisyrityksen osallistuessa Formula 1 -moottoriurheiluun. Formula 1 -liiketoimintansa lisäksi McLaren Racing harjoittaa toimintaa myös muissa moottoriurheiluliigoissa, kuten Yhdysvalloissa ajettavassa IndyCar-sarjassa, jossa McLaren Racing tekee tällä hetkellä yhteistyötä yhdysvaltalaisen Arrow McLaren SP:n kanssa ja antaa sille teknistä tukea. |
3.
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).
4.
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:
M.10586 – MGL / MSP / O’CONNOR / MCLAREN RACING
Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
F. +32 22964301
Postiosoite:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).