ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 2

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

65. vuosikerta
3. tammikuu 2022


Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2022/C 2/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

1


 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Unionin tuomioistuin

2022/C 2/02

Asia C-319/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Sofiyski gradski sad – Bulgaria) – Komisia za protivodeystvie na koruptsiyata i za otnemane na nezakonno pridobitoto imushtestvo v. ZV, AX ja Meditsinski tsentar po dermatologia i estetichna meditsina PRIMA DERM ООD (Ennakkoratkaisupyyntö – Oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa – Direktiivi 2014/42/EU – Soveltamisala – Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään lainvastaisesti hankitun omaisuuden menetetyksi tuomitsemisesta ilman rikostuomiota)

2

2022/C 2/03

Asia C-636/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Centrale Raad van Beroep – Alankomaat) – Y v. CAK (Ennakkoratkaisupyyntö – Rajatylittävä terveydenhuolto – Vakuutetun käsite – Asetus (EY) N:o 883/2004 – 1 artiklan c alakohta – 2 artikla – 24 artikla – Oikeus luontoisetuuksiin, jotka asuinjäsenvaltio antaa eläkettä maksavan jäsenvaltion kustannuksella – Direktiivi 2011/24/EU – 3 artiklan b alakohdan i alakohta – 7 artikla – Muussa kuin asuinjäsenvaltiossa ja eläkettä maksavassa jäsenvaltiossa saadun terveydenhuollon kustannusten korvaaminen – Edellytykset)

3

2022/C 2/04

Asia C-650/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 28.10.2021 – Valittajana Vialto Consulting Kft. ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku – Vahingonkorvauskanne – Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu – Liittymistä valmisteleva tukiväline – Hajautettu hallinnointi – Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimus – Paikan päällä suoritettavat tarkastukset – Asetus (Euratom, EY) N:o 2185/96 – 7 artikla – Oikeus saada käyttöönsä tietojenkäsittelyjärjestelmissä olevat tiedot – Digitaalinen rikostekninen toimenpide – Luottamuksensuojan periaate – Oikeus tulla kuulluksi – Aineeton vahinko)

3

2022/C 2/05

Asia C-909/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Curtea de Apel Iaşi – Romania) – BX v. Unitatea Administrativ Teritorială D. (Ennakkoratkaisupyyntö – Työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelu – Direktiivi 2003/88/EY – Työajan järjestäminen – 2 artiklan 1 ja 2 alakohta – Käsitteet työaika ja lepoaika – Työnantajan aloitteesta suoritettu pakollinen ammatillinen koulutus)

4

2022/C 2/06

Yhdistetyt asiat C-915/19–C-917/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Consiglio di Stato – Italia) – Eco Fox Srl (C-915/19), Alpha Trading SpA unipersonale (C-916/19), Novaol Srl (C-917/19) v. Fallimento Mythen SpA (C-915/19), Ministero dell’Economia e delle Finanze, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali, Ministero dello Sviluppo economico (C-915/19–C-917/19), Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (C-915/19) (Ennakkoratkaisupyyntö – Valtiontuki – Biodieselin markkinat – Tukijärjestelmä, jolla otetaan käyttöön valmisteverosta vapautetut biodieselkiintiöt – Hyväksytyn tukijärjestelmän muuttaminen – Kiintiöiden jakoperusteiden muuttaminen – Velvollisuus ilmoittaa etukäteen Euroopan komissiolle – Asetus (EY) N:o 659/1999 – 1 artiklan c alakohta – Uuden tuen käsite – Asetus (EY) N:o 794/2004 – 4 artiklan 1 kohta – Käsite voimassa olevan tuen muutos)

5

2022/C 2/07

Asia C-95/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Administrativen sad – Varna – Bulgaria) – VARCHEV FINANS EOOD v. Komisia za finansov nadzor (Ennakkoratkaisupyyntö – Direktiivi 2014/65/EU – Rahoitusvälineiden markkinat – Delegoitu asetus (EU) 2017/565 – Sijoituspalveluyritykset – 56 artikla – Asianmukaisuuden arviointi ja siihen liittyvät kirjanpitovelvoitteet – 72 artikla – Tietojen säilyttäminen – Säilyttämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt – Asiakkaiden luokittelua koskevat tiedot – Tiedot sijoituspalveluihin liittyvistä kuluista ja veloituksista)

6

2022/C 2/08

Asia C-109/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 26.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Högsta domstolen – Ruotsi) – Puolan tasavalta v. PL Holdings Sàrl (Ennakkoratkaisupyyntö – Yhtäältä Belgian kuningaskunnan hallituksen ja Luxemburgin suurherttuakunnan hallituksen sekä toisaalta Puolan kansantasavallan hallituksen välinen 19.5.1987 allekirjoitettu sopimus, joka koskee sijoitusten keskinäistä edistämistä ja suojaamista – Välimiesmenettely – Jäsenvaltion sijoittajan ja toisen jäsenvaltion välinen riita – Kyseisen sopimuksen välityslauseke, joka on ristiriidassa unionin oikeuden kanssa – Pätemättömyys – Riidan asianosaisten välinen ad hoc -välityssopimus – Välimiesmenettelyyn osallistuminen – Toisen jäsenvaltion hiljainen tahdonilmaisu välityssopimuksen tekemisestä – Lainvastaisuus)

6

2022/C 2/09

Asia C-123/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 28.10.2021 (Bundesgerichtshofin ennakkoratkaisupyyntö – Saksa) – Ferrafi SpA v. Mansory Design & Holding GmbH ja WH (Ennakkoratkaisupyyntö – Asetus (EY) N:o 6/2002 – Yhteisömalli – 4, 6 ja 11 artikla – Loukkauskanne – Rekisteröimätön yhteisömalli – Tuotteen osan ulkoasu – Suojan edellytykset – Moniosaisen tuotteen osa – Yksilöllinen luonne – Julkiseksi tuleminen)

7

2022/C 2/10

Yhdistetyt asiat C-197/20 ja C-216/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Finanzgericht Hamburg – Saksa) – KAHL G.m.b.H. & Co. K.G. (C-197/20) ja C. E. Roeper GmbH (C-216/20) v. Hauptzollamt Hannover (C-197/20) ja Hauptzollamt Hamburg (C-216/20) (Ennakkoratkaisupyyntö – Tulliliitto – Yhteinen tullitariffi – Tariffiluokittelu – Yhdistetty nimikkeistö – Alanimikkeet 1521 90 91 ja 1521 90 99 – Alanimikettä 1521 90 99 koskevien selittävien huomautusten tulkinta – Mehiläisvaha, joka on sulatettu ja jähmetetty uudelleen ennen sen maahantuontia)

8

2022/C 2/11

Yhdistetyt asiat C-221/20 ja C-223/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Korkein hallinto-oikeus – Suomi) – A Oy (C-221/20) ja B Oy (C-223/20) (Ennakkoratkaisupyyntö – Verotus – Direktiivi 92/83/ETY – Valmistevero – Olut – 4 artiklan 2 kohta – Mahdollisuus soveltaa pienten riippumattomien panimoiden valmistamaan olueen alennettuja valmisteverojen määriä – Kahden tai useamman pienpanimon kohteleminen yhtenä ainoana pienpanimona – Täytäntöönpanovelvollisuus)

8

2022/C 2/12

Asia C-324/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesfinanzhof – Saksa) – Finanzamt B v. X-Beteiligungsgesellschaft mbH (Ennakkoratkaisupyyntö – Direktiivi 2006/112/EY – Arvonlisävero – Palvelujen suoritus – 63 artikla – Arvonlisäverosaatavan syntyminen – 64 artiklan 1 kohta – Palvelujen suorituksiin liittyvien peräkkäisten maksujen käsite – Kertasuoritus, joka maksetaan porrastetusti – 90 artiklan 1 kohta – Veron perusteen alentaminen – Maksun laiminlyönnin käsite)

9

2022/C 2/13

Asia C-357/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 28.10.2021 (Verwaltungsgericht Wienin – Itävalta esittämä ennakkoratkaisupyyntö) – IE v. Magistrat der Stadt Wien (Ennakkoratkaisupyyntö – Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelu – Direktiivi 92/43/ETY – 12 artiklan 1 kohta – Eläinlajeja koskeva tiukka suojelujärjestelmä – Liitteessä IV oleva a kohta – Cricetus cricetus (eurooppalainen hamsteri) – Levähdys- ja lisääntymispaikat – Heikentäminen tai hävittäminen)

10

2022/C 2/14

Asia C-462/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunale di Milano – Italia) – Associazione per gli Studi Giuridici sull'll Immigrazione (ASGI), Avvocati per niente onlus (APN), Associazione NAGA – Organizzazione di volontariato per l'Assistenza Socio-Sanitaria e per i Diritti di Cittadini Stranieri, Rom e Sinti v. Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le politiche della famiglia, Ministero dell'Economia e delle Finanze (Ennakkoratkaisupyyntö – Direktiivi 2003/109/EY – Pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asema – 11 artikla – Direktiivi 2011/98/EU – Sellaisten kolmansista maista tulleiden työntekijöiden oikeudet, jotka ovat yhdistelmäluvan haltijoita – 12 artikla – Direktiivi 2009/50/EY – Sellaisten kolmansien maiden kansalaisten oikeudet, jotka ovat EU:n sinisen kortin haltijoita – 14 artikla – Direktiivi 2011/95/EU – Kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden oikeudet – 29 artikla – Yhdenvertainen kohtelu – Sosiaaliturva – Asetus (EY) N:o 883/2004 – Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittaminen – 3 artikla – Perhe-etuudet – Sosiaalihuolto – Sosiaalinen suojelu – Tavaroiden ja palvelujen saatavuus – Jäsenvaltion lainsäädäntö, jossa kolmansien maiden kansalaisilta evätään oikeus perhekorttiin)

11

2022/C 2/15

Yhdistetyt asiat C-428/21 PPU ja C-429/21 PPU: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 26.10.2021 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Rechtbank Amsterdam – Alankomaat) Sellaisten eurooppalaisten pidätysmääräysten täytäntöönpano, joiden kohteina ovat HM (C-428/21 PPU) ja TZ (C-429/21 PPU) (Ennakkoratkaisupyyntö – Kiireellinen ennakkoratkaisumenettely – Oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa – Eurooppalainen pidätysmääräys – Puitepäätös 2002/584/YOS – 27 artiklan 3 kohdan g alakohta ja 4 kohta – Suostumusta muista kuin luovuttamisen perusteena olevista rikoksista syyttämiseen koskeva pyyntö – 28 artiklan 3 kohta – Suostumusta siihen, että asianomainen henkilö luovutetaan edelleen toiseen jäsenvaltioon, koskeva pyyntö – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artikla – Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan – Asianomaisen henkilön oikeus tulla kuulluksi täytäntöönpanosta vastaavassa oikeusviranomaisessa – Menettelytapa)

12

2022/C 2/16

Asia C-84/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia) on esittänyt 11.2.2021 – Iveco Orecchia SpA v. Brescia Trasporti SpA

12

2022/C 2/17

Asia C-415/21 P: Valitus, jonka Comercializadora Eloro S.A. on tehnyt 7.7.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-310/20, Comercializadora Eloro v. EUIPO – Zumex Group (JUMEX), 28.4.2021 antamasta tuomiosta

13

2022/C 2/18

Asia C-508/21 P: Valitus, jonka Euroopan komissio on tehnyt 18.8.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto, laajennettu kokoonpano) asiassa T-47/19, Dansk Erhverv v. komissio, 9.6.2021 antamasta tuomiosta

14

2022/C 2/19

Asia C-509/21 P: Valitus, jonka Interessengemeinschaft der Grenzhändler (IGG) on tehnyt 18.8.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto, laajennettu kokoonpano) asiassa T-47/19, Dansk Erhverv v. komissio, 9.6.2021 antamasta tuomiosta

15

2022/C 2/20

Asia C-511/21 P: Valitus, jonka Euroopan komissio on tehnyt 19.8.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-202/17, Calhau Correia de Paiva v. komissio, 9.6.2021 antamasta tuomiosta

16

2022/C 2/21

Asia C-544/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Mainz on esittänyt 31.8.2021 – ID v. Stadt Mainz

17

2022/C 2/22

Asia C-552/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgerichts Wiesbaden (Deutschland) on esittänyt 7.9.2021 – FT v. Land Hessen

18

2022/C 2/23

Asia C-562/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Amsterdam (Alankomaat) on esittänyt 14.9.2021 – Eurooppalainen pidätysmääräys, jonka kohteena on X

19

2022/C 2/24

Asia C-563/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Amsterdam (Alankomaat) on esittänyt 14.9.2021 – Eurooppalainen pidätysmääräys, jonka kohteena on Y

20

2022/C 2/25

Asia C-566/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Cluj (Romania) on esittänyt 14.9.2021 – AA v. Pankki S

20

2022/C 2/26

Asia C-568/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Raad van State on esittänyt 16.9.2021 – Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid; muut osapuolet E. ja S. omasta puolestaan ja alaikäisten lastensa puolesta

21

2022/C 2/27

Asia C-575/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgericht Wien (Itävalta) on esittänyt 20.9.2021 – WertInvest Hotelbetriebs GmbH

21

2022/C 2/28

Asia C-614/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Den Haag, zittingsplaats ’s-Hertogenbosch (Alankomaat) on esittänyt 4.10.2021– G v. Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

23

2022/C 2/29

Asia C-636/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia)on esittänyt 15.10.2021– NN v. Regione Lombardia

24

2022/C 2/30

Asia C-639/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation (Ranska) on esittänyt 19.10.2021– PB v. Geos SAS, Geos International Consulting Limited

24

2022/C 2/31

Asia C-314/20: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 13.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugali) – LU v. Autoridade Tributária e Aduaneira

25

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2022/C 2/32

Asia T-268/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – Clean Sky 2 -yhteisyritys v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu (Välityslauseke – Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehty avustussopimus – Sopimuksen täyttämättä jääminen – Maksettujen määrien palauttaminen – Viivästyskorot – Menettely vastaajan poissa ollessa)

26

2022/C 2/33

Asia T-269/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – Clean Sky 2 -yhteisyritys v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu (Välityslauseke – Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehty avustussopimus – Sopimuksen täyttämättä jääminen – Maksettujen määrien palauttaminen – Viivästyskorot – Menettely vastaajan poissa ollessa)

26

2022/C 2/34

Asia T-270/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – Clean Sky 2 -yhteisyritys v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu (Välityslauseke – Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehty avustussopimus – Sopimuksen täyttämättä jääminen – Maksettujen määrien palauttaminen – Viivästyskorot – Menettely vastaajan poissa ollessa)

27

2022/C 2/35

Asia T-271/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – Clean Sky 2 -yhteisyritys v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu (Välityslauseke – Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehty avustussopimus – Sopimuksen täyttämättä jääminen – Maksettujen määrien palauttaminen – Viivästyskorot – Menettely vastaajan poissa ollessa)

27

2022/C 2/36

Asia T-318/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – Clean Sky 2 -yhteisyritys v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu (Välityslauseke – Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehty avustussopimus – Sopimuksen täyttämättä jääminen – Maksettujen määrien palauttaminen – Viivästyskorot – Menettely vastaajan poissa ollessa)

28

2022/C 2/37

Asia T-411/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – WM v. komissio (Henkilöstö – Virkamiehet – Palvelukseen ottaminen – Kilpailuilmoitus – Avoin kilpailu EPSO/AD/338/17 – Valintalautakunnan päätös olla hyväksymättä kantajaa kilpailun seuraavaan vaiheeseen – Perusoikeuskirjan 21 ja 26 artikla – Henkilöstösääntöjen 1 d artiklan 1, 4 ja 5 alakohta – Kohtuulliset järjestelyt – Vammaisuuteen perustuvan syrjinnän kiellon periaate – Direktiivi 2000/78/EY – Vastuu – Aineellinen ja aineeton vahinko)

29

2022/C 2/38

Asia T-220/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.10.2021 – Kerstens v. Komissio (Henkilöstö – Virkamiehet – Kurinpitomenettely – SEUT 266 artikla – Hallinnolliset tutkimukset – Hyvän hallinnon periaate – Puolueettomuusperiaate – Kumoamis- ja vahingonkorvauskanteet)

29

2022/C 2/39

Asia T-239/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Stada Arzneimittel v. EUIPO – Pfizer (RUXXIMLA) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Hakemus sanamerkin RUXXIMLA rekisteröimiseksi EU-sanamerkiksi – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaara – Merkkien samankaltaisuus – Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

30

2022/C 2/40

Asia T-248/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Stada Arzneimittel v. EUIPO – Pfizer (RUXYMLA) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Hakemus sanamerkin RUXYMLA rekisteröimiseksi EU-sanamerkiksi – Aikaisempi EU-sanamerkki RUXIMERA – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaara – Merkkien samankaltaisuus – Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

30

2022/C 2/41

Asia T-353/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – AC Milan v. EUIPO – InterES (ACM 1899 AC MILAN) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Kansainvälinen rekisteröinti, jossa nimetään Euroopan unioni – Kuviomerkki ACM 1899 AC MILAN – Aikaisemmat kansalliset sanamerkit Milan – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaara – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1991 8 artiklan 1 kohdan b alakohta) – Näyttö aikaisemman tavaramerkin tosiasiallisesta käytöstä – Asetuksen N:o 207/2009 42 artiklan 2 ja 3 kohta (joista on tullut asetuksen 2017/1001 47 artiklan 2 ja 3 kohta) – Erottamiskyky ei ole muuttunut)

31

2022/C 2/42

Asia T-443/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Sanford v. EUIPO – Avery Zweckform (Etiketit) (Yhteisömalli – Mitättömyysmenettely – Etikettiä esittävä rekisteröity yhteisömalli – Aikaisempi malli – Näyttö julkistamisesta – Asetuksen (EY) N:o 6/2002 7 artiklan 1 kohta – Asetetun määräajan jälkeen esitetyt todisteet – Valituslautakunnan harkintavalta – Asetuksen N:o 6/2002 63 artiklan 2 kohta – Mitättömyysperuste – Yksilöllisen luonteen puuttuminen – Asetuksen N:o 6/2002 6 artikla ja 25 artiklan 1 kohdan b alakohta)

32

2022/C 2/43

Asia T-500/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Selmikeit & Giczella v. EUIPO – Boehmert & Boehmert (HALLOWIENER) (EU-tavaramerkki – Menettämismenettely – EU-sanamerkki HALLOWIENER – Tosiasiallisen käytön puuttuminen – Asetuksen (EU) 2017/1001 58 artiklan 1 kohdan a alakohta)

32

2022/C 2/44

Asia T-542/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Stada Arzneimittel v. EUIPO – Pfizer (RUXIMBLIS) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Hakemus sanamerkin RUXIMBLIS rekisteröimiseksi EU-sanamerkiksi – Aikaisempi EU-sanamerkki RUXIMERA – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaara – Merkkien samankaltaisuus – Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

33

2022/C 2/45

Asia T-572/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Spisto v. komissio (Henkilöstö – Virkamiehet – Palvelukseen ottaminen – Ilmoitus avoimesta kilpailusta EPSO/AD/371/19 – Valintalautakunnan päätös olla hyväksymättä hakijaa kilpailun seuraavaan vaiheeseen – Työkokemuksen arviointikriteeri – Valintalautakunnan käyttämän kriteerin yhdenmukaisuus kilpailuilmoituksen kanssa)

33

2022/C 2/46

Asia T-599/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.10.2021 – YG v. komissio (Henkilöstö – Virkamiehet – Ylennys – Vuoden 2019 ylennyskierros – Päätös olla ylentämättä kantajaa palkkaluokkaan AST 9 – Henkilöstösääntöjen 45 artikla – Ansioiden vertailu – Ilmeinen arviointivirhe – Perusteluvelvollisuus)

34

2022/C 2/47

Asia T-610/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – Egis Bâtiments International ja InCA v. parlamentti (Välityslauseke – Luxemburgissa sijaitsevan Konrad Adenauer -rakennuksen laajennus- ja kunnostushanke – Sovintosopimus – Luottamuksellisuusehto – Lojaliteettiperiaate – Sopimusvastuu)

35

2022/C 2/48

Asia T-617/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.10.2021 – Standardkessel Baumgarte Holding v. EUIPO (Standardkessel) (EU-tavaramerkki – Hakemus sanamerkin Standardkessel rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Ehdottomat hylkäysperusteet – Kuvailevuuden puuttuminen – Erottamiskyky – Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta)

35

2022/C 2/49

Asia T-755/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Nissan Motor v. EUIPO – VDL Groep (VDL E-POWER) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Sanamerkkiä VDL E-POWER koskeva hakemus EU-tavaramerkiksi – Aikaisemmat kansalliset kuviomerkit e-POWER – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaaran puuttuminen – Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta – Perusteluvelvollisuus – Asetuksen 2017/1001 94 artiklan 1 kohta)

36

2022/C 2/50

Asia T-756/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Nissan Motor v. EUIPO – VDL Groep (VDL E-POWERED) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Sanamerkkiä VDL E-POWERED koskeva hakemus EU-tavaramerkiksi – Aikaisemmat kansalliset kuviomerkit e-POWER – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaaran puuttuminen – Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta – Perusteluvelvollisuus – Asetuksen 2017/1001 94 artiklan 1 kohta)

37

2022/C 2/51

Asia T-729/20: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 3.11.2021 – Aurubis v. komissio (Kumoamiskanne – Ympäristö – Direktiivi 2003/87/EY – Kasvihuonekaasut – Päästöoikeuksien jakaminen – Vaatimus päästötodistusten siirtämisestä Saksalle – Vaatimus, joka on tehty kansallisessa välitoimimenettelyssä, jotta varmistettaisiin asiassa C-126/20 käydyn ennakkoratkaisumenettelyn tehokas vaikutus – Komission hylkäämispäätös – Asiavaltuus – Toimi ei koske kantajaa suoraan – Tutkimatta jättäminen)

37

2022/C 2/52

Asia T-731/20: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 3.11.2021 – Exxon Mobil Production Deutschland v. komissio (Kumoamiskanne – Ympäristö – Direktiivi 2003/87/EY – Kasvihuonekaasut – Päästöoikeuksien jakaminen – Vaatimus päästötodistusten siirtämisestä Saksalle – Vaatimus, joka on tehty kansallisessa välitoimimenettelyssä, jotta varmistettaisiin asiassa C-126/20 käydyn ennakkoratkaisumenettelyn tehokas vaikutus – Komission hylkäämispäätös – Asiavaltuus – Toimi ei koske kantajaa suoraan – Tutkimatta jättäminen)

38

2022/C 2/53

Asia T-430/21: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 29.10.2021 – Apex Brands v. EUIPO – Sartorius Werkzeuge (SATA) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Väitteen peruuttaminen – Lausunnon antamisen raukeaminen)

39

2022/C 2/54

Asia T-527/21 R: Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 29.10.2021 – Abenante ym. v. parlamentti ja neuvosto (Väliaikainen oikeussuoja – Asetus (EU) 2021/953 – EU:n digitaalinen koronatodistus – Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva vaatimus – Kiireellisyysedellytys ei täyty)

39

2022/C 2/55

Asia T-538/21 R: Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 3.11.2021 – PBL ja WA v. komissio (Väliaikainen oikeussuoja – Valtiontuki – Ranskan myöntämät tuet jalkapallon ammattilaisseuralle – Välitoimihakemus – Kiireellisyysedellytys ei täyty)

40

2022/C 2/56

Asia T-654/21: Kanne 8.10.2021 – Eurecna v. komissio

40

2022/C 2/57

Asia T-666/21: Kanne 15.10.2021 – Società Navigazione Siciliana v. komissio

41

2022/C 2/58

Asia T-668/21: Kanne 15.10.2021 – Siremar v. komissio

42

2022/C 2/59

Asia T-681/21: Kanne 20.10.2021 – Alves Casas v. EUIPO – Make-Up Art Cosmetics (mccosmetics NY)

43

2022/C 2/60

Asia T-684/21: Kanne 21.10.2021 – Mostostal v. EUIPO – Polimex – Mostostal (MOSTOSTAL)

43

2022/C 2/61

Asia T-694/21: Kanne 28.10.2021 – aTmos Industrielle Lüftungstechnik v. EUIPO – aTmos Industrielle Lüftungstechnik (aTmos)

44

2022/C 2/62

Asia T-695/21: Kanne 28.10.2021 – Alauzun ym. v. komissio

45

2022/C 2/63

Asia T-696/21: Kanne 28.10.2021 – Les Bordes Golf International v. EUIPO – Mast-Jägermeister (LES BORDES)

46

2022/C 2/64

Asia T-697/21: Kanne 26.10.2021 – FC v. EASO

46

2022/C 2/65

Asia T-698/21: Kanne 27.10.2021 – – Paraskevaidis v. neuvosto ja komissio

47

2022/C 2/66

Asia T-700/21: Kanne 2.11.2021 – Voco v. EUIPO (Pakkauksen muoto)

48

2022/C 2/67

Asia T-701/21: Kanne 2.11.2021 – Allessa v. EUIPO – Dumerth (CASSELLAPARK)

48

2022/C 2/68

Asia T-704/21: Kanne 3.11.2021 – Compass Tex v. EUIPO (Trusted Handwork)

49

2022/C 2/69

Asia T-709/21: Kanne 1.11.2021 – WhatsApp Ireland v. EDPB

50

2022/C 2/70

Asia T-716/21: Kanne 8.11.2021 – Kaczorowska v. EUIPO – Groupe Marcelle (MAESELLE)

51

2022/C 2/71

Asia T-717/21: Kanne 8.11.2021 – ICA Traffic v. komissio

51

2022/C 2/72

Asia T-718/21: Kanne 8.11.2021 – Kaczorowska v. EUIPO – Groupe Marcelle (MAESELLE)

52

2022/C 2/73

Asia T-178/21: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 29.10.2021 – LF v. komissio

53


FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/1


Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

(2022/C 2/01)

Viimeisin julkaisu

EUVL C 513, 20.12.2021

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 502, 13.12.2021

EUVL C 490, 6.12.2021

EUVL C 481, 29.11.2021

EUVL C 471, 22.11.2021

EUVL C 462, 15.11.2021

EUVL C 452, 8.11.2021

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Unionin tuomioistuin

3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/2


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Sofiyski gradski sad – Bulgaria) – Komisia za protivodeystvie na koruptsiyata i za otnemane na nezakonno pridobitoto imushtestvo v. ZV, AX ja ”Meditsinski tsentar po dermatologia i estetichna meditsina PRIMA DERM” ООD

(Asia C-319/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa - Direktiivi 2014/42/EU - Soveltamisala - Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään lainvastaisesti hankitun omaisuuden menetetyksi tuomitsemisesta ilman rikostuomiota)

(2022/C 2/02)

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Sofiyski gradski sad

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Komisia za protivodeystvie na koruptsiyata i za otnemane na nezakonno pridobitoto imushtestvo

Vastaajat: ZV, AX ja ”Meditsinski tsentar po dermatologia i estetichna meditsina PRIMA DERM” ООD

Tuomiolauselma

Rikoksentekovälineiden ja rikoshyödyn jäädyttämisestä ja menetetyksi tuomitsemisesta Euroopan unionissa 3.4.2014 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2014/42/EU on tulkittava siten, ettei sitä sovelleta jäsenvaltion lainsäädäntöön, jossa säädetään, että kansallinen tuomioistuin määrää lainvastaisesti hankitun omaisuuden menetetyksi tuomitsemisesta menettelyssä, jossa ei ole kyse yhden tai useamman rikoksen toteamisesta, tai tällaisen menettelyn jälkeen.


(1)  EUVL C 279, 24.8.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Centrale Raad van Beroep – Alankomaat) – Y v. CAK

(Asia C-636/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Rajatylittävä terveydenhuolto - Vakuutetun käsite - Asetus (EY) N:o 883/2004 - 1 artiklan c alakohta - 2 artikla - 24 artikla - Oikeus luontoisetuuksiin, jotka asuinjäsenvaltio antaa eläkettä maksavan jäsenvaltion kustannuksella - Direktiivi 2011/24/EU - 3 artiklan b alakohdan i alakohta - 7 artikla - Muussa kuin asuinjäsenvaltiossa ja eläkettä maksavassa jäsenvaltiossa saadun terveydenhuollon kustannusten korvaaminen - Edellytykset)

(2022/C 2/03)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Centrale Raad van Beroep (sosiaaliturva- ja virkamiesasioiden ylioikeus, Alankomaat)

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Y

Vastapuoli: CAK

Tuomiolauselma

Potilaiden oikeuksien soveltamisesta rajatylittävässä terveydenhuollossa 9.3.2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/24/EU 3 artiklan b alakohdan i alakohtaa ja 7 artiklan 1 kohtaa, luettuina yhdessä sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 883/2004, sellaisena kuin se on muutettuna 16.9.2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 988/2009, 1 artiklan c alakohdan ja 2 artiklan kanssa, on tulkittava siten, että eläkettä yhden jäsenvaltion lainsäädännön nojalla saavaa henkilöä, jolla on kyseisen asetuksen 24 artiklan nojalla oikeus luontoisetuuksiin, joita hänen asuinjäsenvaltionsa antaa hänelle eläkettä maksavan jäsenvaltion kustannuksella, on pidettävä kyseisen direktiivin 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna ”vakuutettuna”, joka voi saada korvauksen kolmannessa jäsenvaltiossa saamansa rajatylittävän terveydenhuollon kustannuksista, vaikka hän ei kuulu hänelle eläkettä maksavan jäsenvaltion pakolliseen sairausvakuutusjärjestelmään.


(1)  EUVL C 383, 11.11.2019.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 28.10.2021 – Valittajana Vialto Consulting Kft. ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-650/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Vahingonkorvauskanne - Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu - Liittymistä valmisteleva tukiväline - Hajautettu hallinnointi - Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimus - Paikan päällä suoritettavat tarkastukset - Asetus (Euratom, EY) N:o 2185/96 - 7 artikla - Oikeus saada käyttöönsä tietojenkäsittelyjärjestelmissä olevat tiedot - Digitaalinen rikostekninen toimenpide - Luottamuksensuojan periaate - Oikeus tulla kuulluksi - Aineeton vahinko)

(2022/C 2/04)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Valittaja: Vialto Consulting Kft. (edustajat: D. Sigalas ja S. Paliou, dikigoroi)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Triantafyllou, J. Baquero Cruz ja A. Katsimerou)

Tuomiolauselma

1)

Unionin yleisen tuomioistuimen 26.6.2019 antama tuomio Vialto Consulting v. komissio (T 617/17, ei julkaistu, EU:T:2019:446) kumotaan siltä osin kuin siinä on hylätty perusteettomana Vialto Consulting Kft:n esittämä väite, jonka mukaan Euroopan komissio on loukannut oikeutta tulla kuulluksi.

2)

Valitus hylätään muilta osin.

3)

Asia palautetaan unionin yleiseen tuomioistuimeen, jotta tämä ottaa kantaa sopimussuhteen ulkopuolisen Euroopan unionin vastuun syntymisen edellytyksiin, jotka koskevat sitä, onko sen, että Euroopan komissio on loukannut oikeutta tulla kuulluksi, ja väitetyn vahingon välillä syy-yhteys, ja sitä, onko vahinko tosiasiassa syntynyt.

4)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


(1)  EUVL C 372, 4.11.2019.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/4


Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Curtea de Apel Iaşi – Romania) – BX v. Unitatea Administrativ Teritorială D.

(Asia C-909/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelu - Direktiivi 2003/88/EY - Työajan järjestäminen - 2 artiklan 1 ja 2 alakohta - Käsitteet ”työaika” ja ”lepoaika” - Työnantajan aloitteesta suoritettu pakollinen ammatillinen koulutus)

(2022/C 2/05)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Curtea de Apel Iaşi

Pääasian asianosaiset

Valittaja: BX

Vastapuoli: Unitatea Administrativ Teritorială D.

Tuomiolauselma

Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 4.11.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/88/EY 2 artiklan 1 alakohtaa on tulkittava siten, että ajanjakso, jonka ajan työntekijä osallistuu työnantajansa vaatimaan ammatilliseen koulutukseen, joka järjestetään hänen tavanomaisen työpaikkansa ulkopuolella koulutuspalvelujen tarjoajan tiloissa ja jonka aikana hän ei suorita tavanomaisia työtehtäviään, on mainitussa säännöksessä tarkoitettua ”työaikaa”.


(1)  EUVL C 201, 15.6.2020


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Consiglio di Stato – Italia) – Eco Fox Srl (C-915/19), Alpha Trading SpA unipersonale (C-916/19), Novaol Srl (C-917/19) v. Fallimento Mythen SpA (C-915/19), Ministero dell’Economia e delle Finanze, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali, Ministero dello Sviluppo economico (C-915/19–C-917/19), Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (C-915/19)

(Yhdistetyt asiat C-915/19–C-917/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Valtiontuki - Biodieselin markkinat - Tukijärjestelmä, jolla otetaan käyttöön valmisteverosta vapautetut biodieselkiintiöt - Hyväksytyn tukijärjestelmän muuttaminen - Kiintiöiden jakoperusteiden muuttaminen - Velvollisuus ilmoittaa etukäteen Euroopan komissiolle - Asetus (EY) N:o 659/1999 - 1 artiklan c alakohta - Uuden tuen käsite - Asetus (EY) N:o 794/2004 - 4 artiklan 1 kohta - Käsite ”voimassa olevan tuen muutos”)

(2022/C 2/06)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Consiglio di Stato

Pääasian asianosaiset

Valittajat: Eco Fox Srl (C-915/19), Alpha Trading SpA unipersonale (C-916/19), Novaol Srl (C-917/19)

Vastaajat: Fallimento Mythen SpA (C-915/19), Ministero dell’Economia e delle Finanze, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali, Ministero dello Sviluppo economico (C-915/19–C-917/19), Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (C-915/19)

Muut osapuolet: Oil.B Srl unipersonale, Novaol Srl (C-915/19), Fallimento Mythen SpA, Ital Bi-Oil Srl, Cereal Docks SpA, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (C-916/19 ja C-917/19)

Tuomiolauselma

SEUT 107 ja SEUT 108 artiklaa sekä [SEUT] 108 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22.3.1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999, sellaisena kuin se on muutettuna 22.7.2013 annetulla neuvoston asetuksella (EU) N:o 734/2013, sekä asetuksen N:o 659/1999 täytäntöönpanosta 21.4.2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 794/2004 säännöksiä on tulkittava siten, että Euroopan komission hyväksymän biodieseliä koskevan kevennetyn verojärjestelmän muuttamista ei ole pidettävä uutena tukena, johon sovelletaan SEUT 108 artiklan 3 kohdan mukaista ilmoitusvelvollisuutta, kun tällä muutoksella muutetaan taannehtivasti niiden biodieselkiintiöiden jakoperusteita, joihin sovelletaan kyseisen järjestelmän nojalla alempaa valmisteverokantaa, koska kyseinen muutos ei vaikuta kyseisen tukijärjestelmän peruspiirteisiin, sellaisina kuin komissio tarkasteli niitä arvioidessaan kyseisen järjestelmän aiempien versioiden soveltuvuutta sisämarkkinoille.


(1)  EUVL C 95, 23.3.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/6


Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Administrativen sad – Varna – Bulgaria) – ”VARCHEV FINANS” EOOD v. Komisia za finansov nadzor

(Asia C-95/20) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2014/65/EU - Rahoitusvälineiden markkinat - Delegoitu asetus (EU) 2017/565 - Sijoituspalveluyritykset - 56 artikla - Asianmukaisuuden arviointi ja siihen liittyvät kirjanpitovelvoitteet - 72 artikla - Tietojen säilyttäminen - Säilyttämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt - Asiakkaiden luokittelua koskevat tiedot - Tiedot sijoituspalveluihin liittyvistä kuluista ja veloituksista)

(2022/C 2/07)

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Administrativen sad – Varna

Pääasian asianosaiset

Kantaja:”VARCHEV FINANS” EOOD

Vastaaja: Komisia za finansov nadzor

Muu osapuoli: Okrazhna prokuratura – Varna

Tuomiolauselma

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/65/EU täydentämisestä sijoituspalveluyritysten toiminnan järjestämistä koskevien vaatimusten, toiminnan harjoittamisen edellytysten ja kyseisessä direktiivissä määriteltyjen käsitteiden osalta 25.4.2016 annetun komission delegoidun asetuksen (EU) 2017/565 56 artiklan 2 kohtaa ja 72 artiklan 2 kohtaa, luettuina yhdessä kyseisen delegoidun asetuksen liitteen I kanssa, on tulkittava siten, että sijoituspalveluyritysten ei tarvitse säilyttää tietoja kunkin yksittäisen asiakkaan osalta tehdyistä sijoitustuotteiden ja -palvelujen soveltuvuutta ja asianmukaisuutta koskevista arvioinneista sekä kullekin asiakkaalle ilmoitetuista sijoituspalvelujen kuluja ja niihin liittyviä veloituksia koskevista tiedoista erillisissä yhtenäisissä rekistereissä, esimerkiksi sähköisen tietokannan muodossa, vaan kyseisten tietojen säilyttämistapa voidaan valita vapaasti, kunhan se täyttää kaikki mainitun delegoidun asetuksen 72 artiklan 1 kohdassa säädetyt vaatimukset.


(1)  EUVL C 175, 25.5.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/6


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 26.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Högsta domstolen – Ruotsi) – Puolan tasavalta v. PL Holdings Sàrl

(Asia C-109/20) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Yhtäältä Belgian kuningaskunnan hallituksen ja Luxemburgin suurherttuakunnan hallituksen sekä toisaalta Puolan kansantasavallan hallituksen välinen 19.5.1987 allekirjoitettu sopimus, joka koskee sijoitusten keskinäistä edistämistä ja suojaamista - Välimiesmenettely - Jäsenvaltion sijoittajan ja toisen jäsenvaltion välinen riita - Kyseisen sopimuksen välityslauseke, joka on ristiriidassa unionin oikeuden kanssa - Pätemättömyys - Riidan asianosaisten välinen ad hoc -välityssopimus - Välimiesmenettelyyn osallistuminen - Toisen jäsenvaltion hiljainen tahdonilmaisu välityssopimuksen tekemisestä - Lainvastaisuus)

(2022/C 2/08)

Oikeudenkäyntikieli: ruotsi

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Högsta domstolen

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Puolan tasavalta

Vastaaja: PL Holdings Sàrl

Tuomiolauselma

SEUT 267 ja SEUT 344 artiklaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan jäsenvaltio voi tehdä toisen jäsenvaltion sijoittajan kanssa ad hoc -välityssopimuksen, jonka perusteella on mahdollista jatkaa välimiesmenettelyä, joka on aloitettu sellaisen välityslausekkeen perusteella, joka on sisällöltään samanlainen kuin kyseinen ad hoc -sopimus ja joka sisältyy näiden kahden jäsenvaltion välillä tehtyyn kansainväliseen sopimukseen ja joka on pätemätön sen vuoksi, että se on ristiriidassa kyseisten EUT-sopimuksen artiklojen kanssa.


(1)  EUVL C 161, 11.5.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/7


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 28.10.2021 (Bundesgerichtshofin ennakkoratkaisupyyntö – Saksa) – Ferrafi SpA v. Mansory Design & Holding GmbH ja WH

(Asia C-123/20) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Asetus (EY) N:o 6/2002 - Yhteisömalli - 4, 6 ja 11 artikla - Loukkauskanne - Rekisteröimätön yhteisömalli - Tuotteen osan ulkoasu - Suojan edellytykset - Moniosaisen tuotteen osa - Yksilöllinen luonne - Julkiseksi tuleminen)

(2022/C 2/09)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundesgerichtshof

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Ferrari SpA

Vastaajat: Mansory Design & Holding GmbH ja WH

Tuomiolauselma

Yhteisömallista 12.12.2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 6/2002 11 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että tuotteen kuvien julkiseksi tekeminen, kuten auton valokuvien julkaiseminen, aiheuttaa kyseisen asetuksen 3 artiklan a alakohdassa tarkoitetun tuotteen osan mallin julkiseksi tulemisen tai asetuksen 3 artiklan c alakohdassa ja 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun moniosaisen tuotteen osan mallin julkiseksi tulemisen, jos tämän osan ulkoasu voidaan selvästi yksilöidä tässä julkiseksi tekemisessä.

Sen tutkimiseksi, täyttääkö tämä ulkoasu saman asetuksen 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun yksilöllisen luonteen edellytyksen, on tarpeen, että kyseinen osa muodostaa tuotteen tai moniosaisen tuotteen näkyvän osa-alueen, joka on hyvin rajattu linjojen, ääriviivojen, värien, muotojen tai erityisen pintarakenteen avulla.


(1)  EUVL C 215, 29.6.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/8


Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Finanzgericht Hamburg – Saksa) – KAHL G.m.b.H. & Co. K.G. (C-197/20) ja C. E. Roeper GmbH (C-216/20) v. Hauptzollamt Hannover (C-197/20) ja Hauptzollamt Hamburg (C-216/20)

(Yhdistetyt asiat C-197/20 ja C-216/20) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Tulliliitto - Yhteinen tullitariffi - Tariffiluokittelu - Yhdistetty nimikkeistö - Alanimikkeet 1521 90 91 ja 1521 90 99 - Alanimikettä 1521 90 99 koskevien selittävien huomautusten tulkinta - Mehiläisvaha, joka on sulatettu ja jähmetetty uudelleen ennen sen maahantuontia)

(2022/C 2/10)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Finanzgericht Hamburg

Pääasian asianosaiset

Kantajat: KAHL G.m.b.H. & Co. K.G. (C-197/20) ja C. E. Roeper GmbH (C-216/20)

Vastaajat: Hauptzollamt Hannover (C-197/20) ja Hauptzollamt Hamburg (C-216/20)

Tuomiolauselma

Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23.7.1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I, sellaisena kuin se on muutettuna 16.10.2014 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1101/2014 ja 6.10.2015 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/1754, olevaa yhdistettyä nimikkeistöä on tulkittava siten, että mehiläisvaha, joka on sulatettu ja josta on sulattamisen yhteydessä eroteltu mekaanisesti osa vieraista aineista ja joka on tämän jälkeen jähmetetty palojen tai levyjen muotoilemiseksi, kuuluu kyseisen nimikkeistön ”muita” vahoja koskevaan alanimikkeeseen 1521 90 99 eikä sen ”raakoja” mehiläisvahoja koskevaan alanimikkeeseen 1521 90 91.


(1)  EUVL C 279, 24.8.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/8


Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Korkein hallinto-oikeus – Suomi) – A Oy (C-221/20) ja B Oy (C-223/20)

(Yhdistetyt asiat C-221/20 ja C-223/20) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Verotus - Direktiivi 92/83/ETY - Valmistevero - Olut - 4 artiklan 2 kohta - Mahdollisuus soveltaa pienten riippumattomien panimoiden valmistamaan olueen alennettuja valmisteverojen määriä - Kahden tai useamman pienpanimon kohteleminen yhtenä ainoana pienpanimona - Täytäntöönpanovelvollisuus)

(2022/C 2/11)

Oikeudenkäyntikieli: suomi

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Korkein hallinto-oikeus

Pääasian asianosaiset

A Oy (C-221/20) ja B Oy (C-223/20)

Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö

Tuomiolauselma

Alkoholin ja alkoholijuomien valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta 19.10.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/83/ETY 4 artiklan 2 kohdan toista virkettä on tulkittava siten, että jäsenvaltio, joka käyttää kyseisen direktiivin 4 artiklan 1 kohdassa säädettyä mahdollisuutta soveltaa pienten riippumattomien panimoiden valmistamaan olueen alennettuja valmisteverojen määriä, ei kuitenkaan ole velvollinen kohtelemaan yhtenä ainoana pienenä riippumattomana panimona kahta tai useampaa pientä panimoa, jotka toimivat yhteistyössä ja joiden yhteenlaskettu vuosituotanto on enintään 200 000 hehtolitraa.


(1)  EUVL C 262, 10.8.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/9


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesfinanzhof – Saksa) – Finanzamt B v. X-Beteiligungsgesellschaft mbH

(Asia C-324/20) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2006/112/EY - Arvonlisävero - Palvelujen suoritus - 63 artikla - Arvonlisäverosaatavan syntyminen - 64 artiklan 1 kohta - Palvelujen suorituksiin liittyvien peräkkäisten maksujen käsite - Kertasuoritus, joka maksetaan porrastetusti - 90 artiklan 1 kohta - Veron perusteen alentaminen - Maksun laiminlyönnin käsite)

(2022/C 2/12)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundesfinanzhof

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Finanzamt B

Vastapuoli: X-Beteiligungsgesellschaft mbH

Tuomiolauselma

1)

Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 64 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että palvelujen suoritus, joka on kertaluonteinen ja josta maksetaan korvaus porrastetusti, ei kuulu kyseisen säännöksen soveltamisalaan.

2)

Direktiivin 2006/112 90 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että kun kyse on porrastettuja maksuja koskevasta sopimuksesta, sitä, että korvauksen maksuerää ei ole maksettu sen erääntyessä, ei voida pitää kyseisessä säännöksessä tarkoitettuna maksamisen laiminlyöntinä eikä se voi siten johtaa veron perusteen alentamiseen.


(1)  EUVL C 313, 21.9.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/10


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 28.10.2021 (Verwaltungsgericht Wienin – Itävalta esittämä ennakkoratkaisupyyntö) – IE v. Magistrat der Stadt Wien

(Asia C-357/20) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelu - Direktiivi 92/43/ETY - 12 artiklan 1 kohta - Eläinlajeja koskeva tiukka suojelujärjestelmä - Liitteessä IV oleva a kohta - Cricetus cricetus (eurooppalainen hamsteri) - Levähdys- ja lisääntymispaikat - Heikentäminen tai hävittäminen)

(2022/C 2/13)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgericht Wien

Pääasian asianosaiset

Kantaja: IE

Vastaaja: Magistrat der Stadt Wien

Tuomiolauselma

1)

Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21.5.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/43/ETY 12 artiklan 1 kohdan d alakohtaa on tulkittava siten, että kyseisessä säännöksessä tarkoitettu lisääntymispaikan käsite kattaa myös lisääntymispaikkojen ympäristön, jos kyseinen lisääntymispaikkojen ympäristö osoittautuu tarpeelliseksi, jotta kyseisen direktiivin liitteessä IV olevassa a kohdassa mainitut suojellut eläinlajit, kuten Cricetus cricetus (eurooppalainen hamsteri), voivat lisääntyä menestyksekkäästi.

2)

Direktiivin 92/43 12 artiklan 1 kohdan d alakohtaa on tulkittava siten, että suojellun eläinlajin lisääntymispaikkoja on suojeltava niin kauan kuin se on tarpeen, jotta kyseinen eläinlaji voi lisääntyä menestyksekkäästi, joten tämä suojelu ulottuu myös lisääntymispaikkoihin, joita kyseinen eläinlaji ei enää käytä, jos on riittävän todennäköistä, että mainittu eläinlaji palaa näille lisääntymispaikoille.

3)

Direktiivin 92/43 12 artiklan 1 kohdan d alakohtaa on tulkittava siten, että kyseisessä säännöksessä tarkoitettuja käsitteitä ”heikentäminen” ja ”hävittäminen” on tulkittava siten, että ensiksi mainitulla tarkoitetaan suojellun eläinlajin lisääntymis- tai levähdyspaikan ekologisen toiminnallisuuden asteittaista vähentämistä ja jälkimmäisellä kyseisen toiminnallisuuden poistamista kokonaan, riippumatta siitä, onko tällainen haitan aiheuttaminen tahallista vai ei.


(1)  EUVL C 359, 26.10.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/11


Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 28.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunale di Milano – Italia) – Associazione per gli Studi Giuridici sull'll Immigrazione (ASGI), Avvocati per niente onlus (APN), Associazione NAGA – Organizzazione di volontariato per l'Assistenza Socio-Sanitaria e per i Diritti di Cittadini Stranieri, Rom e Sinti v. Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le politiche della famiglia, Ministero dell'Economia e delle Finanze

(Asia C-462/20) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2003/109/EY - Pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asema - 11 artikla - Direktiivi 2011/98/EU - Sellaisten kolmansista maista tulleiden työntekijöiden oikeudet, jotka ovat yhdistelmäluvan haltijoita - 12 artikla - Direktiivi 2009/50/EY - Sellaisten kolmansien maiden kansalaisten oikeudet, jotka ovat EU:n sinisen kortin haltijoita - 14 artikla - Direktiivi 2011/95/EU - Kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden oikeudet - 29 artikla - Yhdenvertainen kohtelu - Sosiaaliturva - Asetus (EY) N:o 883/2004 - Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittaminen - 3 artikla - Perhe-etuudet - Sosiaalihuolto - Sosiaalinen suojelu - Tavaroiden ja palvelujen saatavuus - Jäsenvaltion lainsäädäntö, jossa kolmansien maiden kansalaisilta evätään oikeus perhekorttiin)

(2022/C 2/14)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale di Milano

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Associazione per gli Studi Giuridici sull’Immigrazione (ASGI), Avvocati per niente onlus (APN), Associazione NAGA – Organizzazione di volontariato per l’Assistenza Socio-Sanitaria e per i Diritti di Cittadini Stranieri, Rom e Sinti

Vastaajat: Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le politiche della famiglia, Ministero dell’Economia e delle Finanze

Tuomiolauselma

Kolmansien maiden kansalaisille jäsenvaltion alueella oleskelua ja työskentelyä varten myönnettävää yhdistelmälupaa koskevasta yhden hakemuksen menettelystä sekä jäsenvaltiossa laillisesti oleskelevien kolmansista maista tulleiden työntekijöiden yhtäläisistä oikeuksista 13.12.2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/98/EU 12 artiklan 1 kohdan e alakohtaa ja kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytyksistä korkeaa pätevyyttä vaativaa työtä varten 25.5.2009 annetun neuvoston direktiivin 2009/50/EY 14 artiklan 1 kohdan e alakohtaa on tulkittava siten, että ne eivät ole esteenä jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka mukaan näissä direktiiveissä tarkoitetuilta kolmansien maiden kansalaisilta evätään perheille myönnettävä kortti, joka antaa mahdollisuuden hinnanalennuksiin ja alempiin maksuihin ostettaessa tavaroita ja palveluja, joita tarjoavat kyseisen jäsenvaltion hallituksen kanssa tästä sopimuksen tehneet julkiset ja yksityiset toimijat.

Pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25.11.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY 11 artiklan 1 kohdan d alakohtaa on tulkittava siten, että ettei se ole esteenä tällaiselle lainsäädännölle myöskään siltä osin kuin tällainen kortti ei kyseisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaan kuulu sosiaaliturvan, sosiaaliavun tai sosiaalisen suojelun käsitteiden soveltamisalaan.

Vaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi, pakolaisten ja henkilöiden, jotka voivat saada toissijaista suojelua, yhdenmukaiselle asemalle sekä myönnetyn suojelun sisällölle 13.12.2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/95/EU 29 artiklaa on tulkittava siten, että se on esteenä tällaiselle lainsäädännölle, jos mainittu kortti kuuluu sellaisen viranomaisten perustaman tukijärjestelmän piiriin, johon turvautuu henkilö, jolla ei ole riittäviä varoja huolehtia perustarpeistaan ja perheensä perustarpeista.

Direktiivin 2003/109 11 artiklan 1 kohdan f alakohtaa, direktiivin 2011/98 12 artiklan 1 kohdan g alakohtaa ja direktiivin 2009/50 14 artiklan 1 kohdan g alakohtaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä tällaiselle lainsäädännölle.


(1)  EUVL C 433, 14.10.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/12


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 26.10.2021 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Rechtbank Amsterdam – Alankomaat) Sellaisten eurooppalaisten pidätysmääräysten täytäntöönpano, joiden kohteina ovat HM (C-428/21 PPU) ja TZ (C-429/21 PPU)

(Yhdistetyt asiat C-428/21 PPU ja C-429/21 PPU) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Kiireellinen ennakkoratkaisumenettely - Oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa - Eurooppalainen pidätysmääräys - Puitepäätös 2002/584/YOS - 27 artiklan 3 kohdan g alakohta ja 4 kohta - Suostumusta muista kuin luovuttamisen perusteena olevista rikoksista syyttämiseen koskeva pyyntö - 28 artiklan 3 kohta - Suostumusta siihen, että asianomainen henkilö luovutetaan edelleen toiseen jäsenvaltioon, koskeva pyyntö - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artikla - Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan - Asianomaisen henkilön oikeus tulla kuulluksi täytäntöönpanosta vastaavassa oikeusviranomaisessa - Menettelytapa)

(2022/C 2/15)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Rechtbank Amsterdam

Pääasian asianosaiset

HM (C-428/21 PPU) ja TZ (C-429/21 PPU)

Openbaar Ministerien osallistuessa asian käsittelyyn

Tuomiolauselma

Eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä 13.6.2002 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2002/584/YOS, sellaisena kuin se on muutettuna 26.2.2009 tehdyllä neuvoston puitepäätöksellä 2009/299/YOS, 27 artiklan 3 kohdan g alakohtaa ja 4 kohtaa sekä 28 artiklan 3 kohtaa, luettuina Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa taatun tehokasta oikeussuojaa koskevan oikeuden valossa, on tulkittava siten, että eurooppalaisen pidätysmääräyksen nojalla pidätysmääräyksen antaneelle oikeusviranomaiselle luovutetulla henkilöllä on oikeus tulla kuuluksi täytäntöönpanosta vastaavassa oikeusviranomaisessa silloin, kun pidätysmääräyksen antanut oikeusviranomainen on saattanut kyseisissä säännöksissä tarkoitettua suostumusta koskevan pyynnön tämän puitepäätöksen säännösten nojalla täytäntöönpanosta vastaavan oikeusviranomaisen käsiteltäväksi, ja että tämä kuuleminen voi tapahtua pidätysmääräyksen antaneessa jäsenvaltiossa, jolloin tämän jäsenvaltion oikeusviranomaiset ovat velvolliset huolehtimaan siitä, että kyseisen henkilön oikeus tulla kuulluksi pannaan täytäntöön tehokkaasti ja tosiasiallisesti ilman, että täytäntöönpanosta vastaava oikeusviranomainen osallistuu kuulemiseen suoraan. Täytäntöönpanosta vastaavan oikeusviranomaisen on kuitenkin huolehdittava siitä, että sillä on käytettävissään riittävät tiedot erityisesti asianomaisen henkilön kannasta, jotta se voi tehdä kaikista asiaan vaikuttavista seikoista tietoisena – ja asianomaisen henkilön puolustautumisoikeuksia täysin kunnioittaen – päätöksensä puitepäätöksen 2002/584 27 artiklan 4 kohdan tai sen 28 artiklan 3 kohdan nojalla esitetystä suostumusta koskevasta pyynnöstä, ja kehotettava tarvittaessa pidätysmääräyksen antanutta oikeusviranomaista toimittamaan sille kiireellisesti lisätietoja.


(1)  EUVL C 368, 13.9.2021.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/12


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia) on esittänyt 11.2.2021 – Iveco Orecchia SpA v. Brescia Trasporti SpA

(Asia C-84/21)

(2022/C 2/16)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Consiglio di Stato

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Iveco Orecchia SpA

Vastapuoli: Brescia Trasporti SpA

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko sellainen menettely unionin oikeuden – ja erityisesti direktiivin 2007/46/EY (1) (ja sen 10, 19 ja 28 artiklan) vaatimusten sekä yhdenvertaisen kohtelun periaatteen, puolueettomuusperiaatteen, markkinaehtoperiaatteen ja hyvän hallinnon periaatteen mukainen – ja erityisesti silloin, kun kyseessä on julkisiin palveluihin tarkoitettujen linja-autojen varaosien toimittaminen julkisina hankintoina –, jossa on sallittua, että hankintayksikkö hyväksyy tiettyyn ajoneuvoon muun kuin ajoneuvon valmistajan valmistamia varaosia, joita ei siis ole tyyppihyväksytty ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat siten edellä mainitun direktiivin liitteessä IV määriteltyjen teknisten määräysten alaisiin varaosiin (luettelo ajoneuvojen EY-tyyppihyväksyntää koskevista säädöksistä) ja jotka sisällytetään hankintamenettelyssä tarjoukseen ilman tyyppihyväksyntätodistusta ja ilman tietoa tehdystä tyyppihyväksynnästä olettaen siten, että tyyppihyväksyntä ei olisi välttämätön ja että tarjoajan antama ilmoitus siitä, että varaosat vastaavat tyyppihyväksyttyjä alkuperäiskappaleita, olisi riittävä?

2)

Onko unionin oikeuden ja erityisesti direktiivin 2007/46/EY 3 artiklan 27 alakohdan mukaista, että kun kyse on julkiseen palveluun tarkoitettujen bussien varaosien toimittamisesta julkisina hankintoina, yksittäiselle tarjoajalle annetaan mahdollisuus luokitella itsensä tiettyyn ajoneuvoon tarkoitetun varaosan, joka ei ole alkuperäinen, ”valmistajaksi”, kun kyse on direktiivin 2007/46/EY liitteessä IV määriteltyjen teknisten määräysten alaisista varaosista (luettelo ajoneuvojen EY-tyyppihyväksyntää koskevista säädöksistä), vai pitäisikö kyseisen tarjoajan osoittaa, että jokainen näin tarjottu varaosa vastaa tarjouskilpailun teknisiä eritelmiä ja että kyseinen tarjoaja on vastuussa tyyppihyväksyntäviranomaisille kaikista tyyppihyväksyntäprosessiin liittyvistä tekijöistä sekä varaosien vaatimustenmukaisuudesta ja laatutasosta ja että se vastaa suoraan vähintään joistakin tyyppihyväksynnän alaisten varaosien valmistusvaiheista, ja jos pitää, millä keinoin?


(1)  Puitteiden luomisesta moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden tyyppihyväksynnälle 5.9.2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/46/EY (puitedirektiivi) (EUVL 2007, L 263, s. 1).


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/13


Valitus, jonka Comercializadora Eloro S.A. on tehnyt 7.7.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-310/20, Comercializadora Eloro v. EUIPO – Zumex Group (JUMEX), 28.4.2021 antamasta tuomiosta

(Asia C-415/21 P)

(2022/C 2/17)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Valittaja: Comercializadora Eloro S.A. (edustajat: J. L. Gracia Albero, P. Merino Baylos y E. Cebollero González, abogados)

Muut osapuolet: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) ja Zumex Group, S.A.

Unionin tuomioistuin (valituslupajaosto) on 10.11.2021 antamallaan määräyksellä jättänyt valitusluvan hyväksymättä, ja määrännyt Comercializadora Eloro S.A:n vastaamaan omistaoikeudenkäyntikuluistaan.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/14


Valitus, jonka Euroopan komissio on tehnyt 18.8.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto, laajennettu kokoonpano) asiassa T-47/19, Dansk Erhverv v. komissio, 9.6.2021 antamasta tuomiosta

(Asia C-508/21 P)

(2022/C 2/18)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Stromsky ja T. Maxian Rusche)

Muut osapuolet: Dansk Erhverv, Danmarks Naturfredningsforening, Saksan liittotasavalta, Interessengemeinschaft der Grenzhändler (IGG)

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

kumoaa valituksenalaisen tuomion tuomiolauselman

antaa tuomion asiassa T-47/19, Danske Erhverv v. komissio, kumoamalla riidanalaisen päätöksen (1) 3.3 kohdan

määrää ensimmäisen oikeusasteen kantajan korvaamaan valituksen oikeudenkäyntikulut

määrää jokaisen osapuolen ja jokaisen väliintulijan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ensimmäisen oikeusasteen menettelyssä.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Unionin yleinen tuomio teki oikeudellisen virheen toteamalla, että ainoan kanneperusteen kolmannen osan menestyminen johtaa riidanalaisen päätöksen kumoamiseen kokonaisuudessaan. Tällä toteamuksella rikotaan SEUT 264 artiklaa, sellaisena kuin unionin tuomioistuin on sitä tulkinnut asiassa komissio v. Department de Loiret, ja loukataan suhteellisuusperiaatetta.

Asiassa komissio v. Department de Loiret unionin tuomioistuin tulkitsi SEUT 264 artiklaa seuraavasti: (2)

”—

ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei voi pelkästään sen seikan perusteella, että se pitää perusteltuna kantajan kanteensa tueksi esittämää kanneperustetta, automaattisesti kumota riitautettua toimea kokonaisuudessaan. Kumoaminen kokonaisuudessaan ei ole mahdollista silloin, kun on ilmeisen selvää, että kyseinen kanneperuste, joka koskee vain erityistä osaa riitautetusta toimesta, voi johtaa vain osittaiseen kumoamiseen.”

Käsiteltävässä asiassa ensimmäisen oikeusasteen kantajan ainoan kanneperusteen kolmas osa kohdistui pelkästään yhteen kolmesta päätöksestä, jotka oli yhdistetty riidanalaisessa päätöksessä yhdeksi toimeksi. Tämä oli päätös, jonka mukaan sakon määräämättä jättäminen siitä, etteivät rajakaupat perineet panttia juomatölkeistä, ei merkinnyt valtion varojen käyttöä, eikä tämän vuoksi ollut valtiontukea. Kantajan ainoan kanneperusteen kolmas osa ei kohdistunut muihin päätöksiin, joissa todetaan, että pantin perimättä jättäminen ja ALV:n perimättä jättäminen perimättä jätetystä pantista ei merkinnyt valtion varojen käyttöä, eikä tämän vuoksi ollut valtiontukea.

Toinen valitusperuste: unionin yleinen tuomioistuin ei esittänyt perusteluja ja esitti ristiriitaisia perusteluja, kun se katsoi, että kyseiset kolme päätöstä olivat erottamattomia toisistaan.

Kolmas valitusperuste: Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen, kun se totesi, että kyseiset kolme päätöstä ovat erottamattomat. Näissä kolmessa päätöksessä arvioidut toimenpiteet eivät nimittäin ole yhteydessä toisiinsa. Erityisesti sakon määräämättä jättäminen ei ole suoraan ja automaattisesti yhteydessä pantin perimättä jättämiseen ja ALV:n perimättä jättämiseen. Sakon määrääminen saattaa –tai ei saata – muuttaa rajakauppojen toimintaa. Rajakaupat voivat riitauttaa sakon määräämisen toimivaltaisissa tuomioistuimissa ja jatkaa pantin perimättä jättämistä (ja ALV:n keräämättä jättämistä perimättä jätetystä pantista). Joka tapauksessa pantin perimättä jättäminen ei johda valtion varojen menettämiseen, koska rahat puuttuvat kokonaan yksityisestä panttijärjestelmästä, jota valtio ei valvo.


(1)  Päätös C(2018) 6315 final, joka koskee valtiontukea SA 44865 (2016/FC) – Saksa – Väitetty valtiontuki rajalla sijaitseville saksalaisille juomakaupoille.

(2)  Tuomio komissio v. Départment de Loiret, C-295/07 P, EU:C:2008:707, 104 kohta.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/15


Valitus, jonka Interessengemeinschaft der Grenzhändler (IGG) on tehnyt 18.8.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto, laajennettu kokoonpano) asiassa T-47/19, Dansk Erhverv v. komissio, 9.6.2021 antamasta tuomiosta

(Asia C-509/21 P)

(2022/C 2/19)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Interessengemeinschaft der Grenzhändler (IGG) (edustajat: M. Bauer, F. von Hammerstein, Rechtsanwälte)

Muut osapuolet: Dansk Erhverv, Euroopan komissio, Danmarks Naturfredningsforening, Saksan liittotasavalta

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

kumoaa valituksenalaisen tuomion kokonaisuudessaan

hylkää kanteen ensimmäisessä oikeusasteessa

määrää ensimmäisen oikeusasteen kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valituksenalainen tuomio sisältää useita oikeudellisia virheitä. Siinä tulkitaan virheellisesti useita valtiontukioikeuden käsitteitä, muun muassa käsitettä ”vakavat vaikeudet”, joka koskee tarvetta aloittaa muodollinen tutkintamenettely, käsitteen ”riittävän suora yhteys” edun ja valtion talousarvion välillä ”valtion varojen” edellytyksen täyttymiseksi, ja käsitettä ”erotettavuus”, tuomion useiden osien osalta. Valituksenalaisessa tuomiossa myös jätetään huomiotta sille esitettyjä perusteluja ja/tai siinä vääristellään tai tulkitaan virheellisesti komission päätöstä C(2018) 6315 final, joka koskee valtiontukea SA.44865 (2016/FC) – Saksa – Väitetty valtiontuki rajalla sijaitseville saksalaisille juomakaupoille ja/tai valittajan väitteitä, eikä siitä esitetä perusteluja.

Valittaja esittää seuraavat valitusperusteet:

1)

Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen ja sovelsi virheellisesti SEUT 107 artiklan 1 kohtaa tulkitsemalla virheellisesti ”riittävän suoran yhteyden” tarvetta edun ja valtion talousarvion välillä, kun arvioidaan ”valtion varojen” edellytystä.

2)

Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen ja sovelsi virheellisesti SEUT 107 artiklan 1 kohtaa soveltamalla väärää normia komission arvioinnille edellytyksestä ”valtion varat”, kun on kyse vaikeuksista tulkita soveltuvaa lainsäädäntöä, jonka rikkomisesta voitaisiin määrätä sakko.

Osa 1: Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen valituksenalaisen tuomion 159–164 kohdassa, kun se hylkäsi komission kehittämän ”perusteltujen ja vakavien syiden” testin.

Osa 2: Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen valituksenalaisen tuomion 140–158 kohdassa edellyttäessään lisäkriteeriä (oikeussääntöjen asteittaista selkeyttämistä koskevan prosessin tarve) komission kehittämälle ”perusteltujen ja vakavien syiden” testille.

3)

Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen valituksenalaisen tuomion 166–203 kohdassa soveltaessaan komission arviointiin valtion varojen edellytyksestä normia, joka ylitti ”perusteltujen syiden” testin.

4)

Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen valituksenalaisen tuomion 166–203 kohdassa kaikissa kuudessa lisäpäätelmässä, joiden perusteella unionin yleinen tuomioistuin totesi, että komissiolla oli ”vakavia vaikeuksia”.

Osa 1: Unionin yleinen tuomioistuin teki valituksenalaisen tuomion 166 kohdassa oikeudellisen virheen, joka koski yhteyttä sakkojen asettamatta jättämisen ja pantin perimättä jättämisen välillä.

Osa 2: Unionin yleinen tuomioistuin teki valituksenalaisen tuomion 169–175 kohdassa oikeudellisen virheen, joka koskee oikeudellisen perustan puuttumista Saksan lainsäädännössä.

Osa 3: Unionin yleinen tuomioistuin teki valituksenalaisen tuomion 175–177 kohdassa oikeudellisen virheen, joka koskee oikeudellisten kantojen eroavuutta Saksassa.

Osa 4: Unionin yleinen tuomioistuin teki valituksenalaisen tuomion 178–182 kohdassa oikeudellisen virheen, joka koskee poikkeuksen soveltamista Saksassa.

Osa 5: Unionin yleinen tuomioistuin teki valituksenalaisen tuomion 183–190 kohdassa oikeudellisen virheen, joka koskee paikallisviranomaisten perustelua.

Osa 6: Unionin yleinen tuomioistuin teki valituksenalaisen tuomion 191–195 kohdassa oikeudellisen virheen, joka koskee tarvetta tutkia taustalla olevaa oikeudellista kehystä.

Osa 7: Unionin yleinen tuomioistuin teki valituksenalaisen tuomion 196–202 kohdassa oikeudellisen virheen, joka koskee Saksan paikallisviranomaisten tulkintaa, joka perustuu ”analogiseen päätelmään”.

5)

Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen, kun se hylkäsi valittajan lisäperustelut sen väitteen tueksi, että komissiolla ei ollut ”vakavia vaikeuksia”.

Osa 1: Unionin yleinen tuomioistuin teki valituksenalaisen tuomion 222–229 kohdassa oikeudellisen virheen, kun se hylkäsi valittajan sitä tosiseikkaa koskevan perustelun, ettei kansallinen lainsäädäntö edellytä sitä, että viranomaiset määräävät sakkoja.

Osa 2: Unionin yleinen tuomioistuin teki valituksenalaisen tuomion 231–234 kohdassa oikeudellisen virheen, kun se jätti huomiotta valittajan perustelun, joka koskee unionin tuomioistuimen tuomiota asiassa Radlberger ja SEUT 34 artiklan rikkomista.

6)

Unionin yleinen tuomioistuin teki valituksenalaisen tuomion 238 kohdassa oikeudellisen virheen, kun se kumosi kokonaisuudessaan komission päätöksen, ALV:tä koskeva osa mukaan lukien.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/16


Valitus, jonka Euroopan komissio on tehnyt 19.8.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-202/17, Calhau Correia de Paiva v. komissio, 9.6.2021 antamasta tuomiosta

(Asia C-511/21 P)

(2022/C 2/20)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Schima, I. Melo Sampaio ja L. Vernier)

Muu osapuoli: Ana Calhau Correia de Paiva

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

kumoaa valituksenalaisen tuomion,

hylkää ensimmäisessä oikeusasteessa kantajana olleen asianosaisen toisen, kolmannen ja neljännen vaatimuksen,

palauttaa asian unionin yleiseen tuomioistuimeen, jotta tämä ratkaisee ensimmäisen oikeusasteen kantajan ensimmäisen ja viidennen vaatimuksen, ja

päättää oikeudenkäyntikuluista myöhemmin.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valitus koskee valituksenalaisen tuomion 54-58 kohtaa eli tuomion osaa, joka koskee kantajan riidanalaisen kilpailun kielijärjestelmästä esittämän lainvastaisuusväitteen tutkittavaksi ottamista.

Komissio esittää yhden ainoa valitusperusteen, jossa se väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen todetessaan, että riidanalaisen päätöksen perusteluiden ja kilpailuilmoituksessa vahvistetun kielijärjestelmän välillä oli kiinteä yhteys ja hyväksyessään näin ollen, että kyseistä kielijärjestelmää koskeva lainvastaisuusväite oli otettava tutkittavaksi.

Valitusperusteessa on kolme osaa.

(1)

Ensimmäiseksi valittaja katsoo, että unionin yleinen tuomioistuin luonnehti tosiseikkoja valituksenalaisen tuomion 54 kohdassa virheellisesti, kun se katsoi kantajan yleisistä kommunikointitaidoista saamasta arvosanasta, että kyseessä olevan kilpailun kielijärjestelmän ja riidanalaisen päätöksen perusteluiden välillä on kiinteä yhteys.

(2)

Toiseksi unionin yleinen tuomioistuin luonnehti tosiseikkoja valituksenalaisen tuomion 55-57 kohdassa virheellisesti, kun se totesi kiinteän yhteyden olemassaolon sen seikan perusteella, että kokeiden suorittaminen on hakijalle vaativampaa kielellä 2 kuin hänen omalla äidinkielellään. Unionin yleinen tuomioistuin myös vääristi todistusaineistoa, kun se jätti ottamatta huomioon seikan, että kyseessä olevassa asiassa kantajan kaksi muuta parhaiten hallitsemaa kieltä olivat englanti ja ranska. Siitä, että kielen 2 valinta oli rajoitettu englannin, ranskan ja saksan kieliin, ei voinut näin ollen aiheutua hänelle haittaa.

(3)

Kolmanneksi ja viimeiseksi unionin yleinen tuomioistuin luonnehti valituksenalaisen tuomion 58 kohdassa tosiseikkoja virheellisesti, kun se totesi kiinteän yhteyden olemassaolon myös sen seikan perusteella, että kantaja oli joutunut suorittamaan kirjallisen kokeen muulla kuin QWERTY-PT –näppäimistöllä, johon hän on tottunut. Ensinnäkään tämä seikka ei liity riidanalaisten päätösten perusteluihin. Toiseksi, vaikka EPSO asettaa saataville vain rajallisen valikoiman erilaisia näppäimistöjä (AZERTY, QWERTY-EN ja QWERTZ-DE), se on kilpailun kielijärjestelmästä erillinen kysymys.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/17


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Mainz on esittänyt 31.8.2021 – ID v. Stadt Mainz

(Asia C-544/21)

(2022/C 2/21)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Landgericht Mainz

Pääasian asianosaiset

Kantaja: ID

Vastaaja: Stadt Mainz

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Seuraako unionin oikeudesta ja etenkin SEU 4 artiklan 3 kohdasta, SEUT 288 artiklan kolmannesta kohdasta ja SEUT 260 artiklan 1 kohdasta, että palveluista sisämarkkinoilla 12.12.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/123/EY (1) (jäljempänä palveludirektiivi) 15 artiklan 1 kohdalla, 2 kohdan g alakohdalla ja 3 kohdalla on vireillä olevan yksityisten välisen tuomioistuinasian yhteydessä välitön oikeusvaikutus siten, että kyseisen direktiivin vastaisia kansallisia säännöksiä, jotka sisältyvät arkkitehti- ja insinööripalveluista maksettavista palkkioista vuonna 1996 annetun Saksan asetuksen (Verordnung über die Honorare für Architekten- und Ingenieurleistungen), sellaisena kuin se on muutettuna vuonna 2002 (jäljempänä HOAI 2002), 4 §:ään, jonka mukaan kyseisessä asetuksessa vahvistetut arkkitehtien ja insinöörien suunnittelu- ja valvontapalvelujen vähimmäishinnat ovat tiettyjä poikkeustapauksia lukuun ottamatta sitovia ja vähimmäishinnat alittavat palkkioehdot arkkitehtien tai insinöörien kanssa tehtävissä sopimuksissa ovat tehottomia, ei voida enää soveltaa myöskään silloin, kun kyse on sellaiseen arkkitehtisopimukseen perustuvista vaatimuksista, joka on tehty vuonna 2004 eli ennen palveludirektiivin antamista?

2)

Jos kysymykseen a vastataan kieltävästi:

a)

Onko SEUT 49 artiklaa (aiempi EY-sopimuksen 43 artikla) tulkittava siten, että se on esteenä HOAI 2002:n 4 §:n kaltaiselle sääntelylle, jonka mukaan kyseisessä asetuksessa vahvistetut arkkitehtien ja insinöörien suunnittelu- ja valvontapalvelujen vähimmäishinnat ovat tiettyjä poikkeustapauksia lukuun ottamatta sitovia ja vähimmäishinnat alittavat palkkioehdot arkkitehtien tai insinöörien kanssa tehtävissä sopimuksissa ovat tehottomia, ja rikotaanko tällaisella sääntelyllä SEUT 49 artiklaa?

b)

Jos edelliseen kysymykseen vastataan myöntävästi: Seuraako tällaisesta rikkomisesta, että vireillä olevan yksityisten välisen tuomioistuinasian yhteydessä ei voida enää soveltaa sitovia vähimmäispalkkioita koskevia kansallisia säännöksiä (tässä tapauksessa HOAI 2002:n 4 §:ää)?


(1)  Palveluista sisämarkkinoilla 12.12.2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/123/EY (EUVL 2006, L 376, s. 36).


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/18


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgerichts Wiesbaden (Deutschland) on esittänyt 7.9.2021 – FT v. Land Hessen

(Asia C-552/21)

(2022/C 2/22)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgericht Wiesbaden

Pääasian asianosaiset

Kantaja: FT

Vastaaja: Land Hessen

Väliintulijana: SCHUFA Holding AG

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko yleisen tietosuoja-asetuksen (1) 77 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä 78 artiklan 1 kohdan kanssa, tulkittava siten, että valvontaviranomaisen asianomaiselle ilmoittama ratkaisu

a)

on luonteeltaan vetoomusta koskeva päätös? Tästä seuraa, että valvontaviranomaisen yleisen tietosuoja-asetuksen 78 artiklan 1 kohdan nojalla kantelusta tekemän päätöksen tuomioistuinvalvonta rajoittuu lähtökohtaisesti koskemaan vain sitä, onko hallintoviranomainen ottanut kantelun käsiteltäväkseen, tutkinut asianmukaisesti kantelun kohteen ja ilmoittanut kantelun tekijälle tutkinnan tuloksista,

vai siten, että

b)

se on ymmärrettävä viranomaisen asiaratkaisuksi? Tästä seuraa, että valvontaviranomaisen yleisen tietosuoja-asetuksen 78 artiklan 1 kohdan nojalla kantelusta tekemän päätöksen tuomioistuinvalvonta johtaa siihen, että tuomioistuimen on valvottava täysimääräisesti asiaratkaisua, jolloin tuomioistuin voi yksittäistapauksessa – esimerkiksi siinä tapauksessa, ettei harkintavaltaa ole – myös velvoittaa valvontaviranomaisen toteuttamaan yleisen tietosuoja-asetuksen 58 artiklassa tarkoitetun konkreettisen toimenpiteen?

2)

Onko tietojen säilyttäminen sellaisessa yksityisessä luottotietorekisterissä, jossa ilman konkreettista syytä säilytetään julkisesta rekisteristä, kuten asetuksen (EU) 2015/848 (2) 79 artiklan 4 ja 5 kohdassa tarkoitetuista kansallisista tietokannoista, peräisin olevia henkilötietoja, jotta tietoja voidaan antaa pyydettäessä, yhteensopivaa 12.12.2007 annetun Euroopan unionin perusoikeuskirjan (EUVL C 303, s. 1) 7 ja 8 artiklan kanssa?

3)

Ovatko rinnakkaiset yksityiset tietokannat (erityisesti luottotietorekisterin tietokannat), joita on perustettu valtion tietokantojen lisäksi ja joissa valtion tietokannoista peräisin olevia tietoja (käsiteltävässä asiassa maksukyvyttömyyttä koskevia ilmoituksia) säilytetään pidempään kuin asetuksen (EU) 2015/848, luettuna yhdessä kansallisen oikeuden kanssa, tiukoissa rajoissa on säädetty, lähtökohtaisesti sallittuja, vai seuraako yleisen tietosuoja-asetuksen 17 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädetystä oikeudesta tulla unohdetuksi, että nämä tiedot on poistettava, kun

a)

on säädetty käsittelyn kestosta, joka on sama kuin julkisessa rekisterissä,

tai

b)

on säädetty säilytysajasta, joka ylittää julkisten rekisterien säilytysajan?

4)

Siltä osin kuin ainoastaan yleisen tietosuoja-asetuksen 6 artiklan 1 kohdan f alakohta voi olla oikeudellisena perustana myös julkisiin rekistereihin tallennettujen tietojen säilyttämiselle yksityisissä luottotietorekistereissä, onko katsottava, että luottotietorekisterillä on oikeutettu intressi jo silloin, kun kyseiseen rekisteriin on siirretty tiedot julkisesta rekisteristä ilman konkreettista syytä, jotta nämä tiedot ovat pyydettäessä saatavilla?

5)

Voidaanko yleisen tietosuoja-asetuksen 40 artiklassa tarkoitetuissa valvontaviranomaisten hyväksymissä käytännesäännöissä, joissa määrätään julkisten rekisterien määräajat ylittävistä tutkintaa ja poistamista koskevista määräajoista, keskeyttää yleisen tietosuoja-asetuksen 6 artiklan 1 kohdan f alakohdassa säädetty vertailu?


(1)  Luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä direktiivin 95/46/EY kumoamisesta 27.4.2016 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679 (EUVL 2016, L 119, s. 1).

(2)  Maksukyvyttömyysmenettelyistä 20.5.2015 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/848 (EUVL 2015, L 141, s. 19).


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/19


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Amsterdam (Alankomaat) on esittänyt 14.9.2021 – Eurooppalainen pidätysmääräys, jonka kohteena on X

(Asia C-562/21)

(2022/C 2/23)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Rechtbank Amsterdam

Pääasian asianosaiset

Eurooppalainen pidätysmääräys, jonka kohteena on X

Muu osapuoli: Openbaar Ministerie

Ennakkoratkaisukysymys

Mitä arviointiperustetta täytäntöönpanosta vastaavan oikeusviranomaisen, jonka on ratkaistava kysymys lainvoimaisen, vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen tai turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanemiseen liittyvän eurooppalaisen pidätysmääräyksen täytäntöönpanosta, on käytettävä tutkiessaan, onko pidätysmääräyksen antaneessa jäsenvaltiossa tuomioon johtaneessa oikeudenkäyntimenettelyssä loukattu oikeutta etukäteen laillisesti perustettuun tuomioistuimeen, jos kyseisessä jäsenvaltiossa ei ole käytettävissä tehokasta oikeussuojakeinoa tämän oikeuden mahdollista loukkaamista vastaan?


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/20


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Amsterdam (Alankomaat) on esittänyt 14.9.2021 – Eurooppalainen pidätysmääräys, jonka kohteena on Y

(Asia C-563/21)

(2022/C 2/24)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Rechtbank Amsterdam

Pääasian asianosaiset

Eurooppalainen pidätysmääräys, jonka kohteena on Y

Muu osapuoli: Openbaar Ministerie

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko asianmukaista soveltaa tuomiossa Minister for Justice and Equality (tuomioistuinjärjestelmän puutteet) (1) esitettyä ja tuomiossa Openbaar Ministerie (pidätysmääräyksen antaneen oikeusviranomaisen riippumattomuus) (2) vahvistettua arviointiperustetta tilanteessa, jossa todellisena vaarana on, että asianomainen henkilö tuomitaan tuomioistuimessa, joka ei ole etukäteen laillisesti perustettu?

2)

Onko asianmukaista soveltaa tuomiossa Minister for Justice and Equality (tuomioistuinjärjestelmän puutteet) esitettyä ja tuomiossa Openbaar Ministerie (pidätysmääräyksen antaneen oikeusviranomaisen riippumattomuus) vahvistettua arviointiperustetta tilanteessa, jossa luovutettavaksi pyydetty henkilö, joka vastustaa luovuttamistaan, ei voi täyttää sellaista perustetta siksi, että kyseisenä ajankohtana ei ole mahdollista selvittää hänen asiansa ratkaisevien tuomioistuinten kokoonpanoa siitä syystä, että asiat jaetaan tuomioistuimissa sattumanvaraisesti?

3)

Merkitseekö tehokkaiden oikeussuojakeinojen puuttuminen tuomarinimitysten pätevyyden riitauttamiseksi Puolassa olosuhteissa, joissa on selvää, että luovutettavaksi pyydetty henkilö ei kyseisenä ajankohtana pysty osoittamaan, että hänen asiansa ratkaisevien tuomioistuinten kokoonpanossa on tuomareita, joita ei ole nimitetty pätevästi, oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä koskevan perusoikeuden keskeisen sisällön loukkaamista, minkä johdosta täytäntöönpaneva viranomainen on velvollinen kieltäytymään asianomaisen henkilön luovuttamisesta?


(1)  C-216/18 PPU, ECLI:EU:C:2018:586

(2)  C-354/20 PPU ja C-412/20 PPU, ECLI:EU:C:2020:1033


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/20


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Cluj (Romania) on esittänyt 14.9.2021 – AA v. Pankki S

(Asia C-566/21)

(2022/C 2/25)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Curtea de Apel Cluj

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Pankki S

Vastaaja: AA

Ennakkoratkaisukysymykset

Mahdollistaako kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista annetun direktiivin 93/13 (1) 6 artiklan 1 kohta, sellaisena kuin sitä on tulkittu unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä, ehdon muuttamisen siten, että luottosopimuksen valuutan muuntamista koskeva elinkeinonharjoittajan puhtaasti tahdonvaltainen oikeus muodostaa tosiasiassa elinkeinonharjoittajalle velvollisuuden siinä tapauksessa, että tällainen muutos tulisi täysimääräisesti kuluttajan hyväksi eikä pelkkä kohtuuttoman ehdon poistaminen sopimuksesta tuottaisi kuluttajalle lainkaan etua?


(1)  Kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annettu neuvoston direktiivi 93/13/ETY (EYVL 1993 L 95, s. 29).


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/21


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Raad van State on esittänyt 16.9.2021 – Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid; muut osapuolet E. ja S. omasta puolestaan ja alaikäisten lastensa puolesta

(Asia C-568/21)

(2022/C 2/26)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Raad van State

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

Muut osapuolet: E. ja S. omasta puolestaan ja alaikäisten lastensa puolesta

Ennakkoratkaisukysymys

Onko Dublin-asetuksen (1) 2 artiklan l alakohtaa tulkittava siten, että jäsenvaltion diplomaattisia suhteita koskevan Wienin yleissopimuksen perusteella myöntämä diplomaattikortti on kyseisessä säännöksessä tarkoitettu oleskelulupa?


(1)  Kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta 26.6.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 604/2013 (EUVL 2013, L 180, s. 31).


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/21


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgericht Wien (Itävalta) on esittänyt 20.9.2021 – WertInvest Hotelbetriebs GmbH

(Asia C-575/21)

(2022/C 2/27)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgericht Wien

Pääasian asianosaiset

Hakija: WertInvest Hotelbetriebs GmbH

Rakennusviranomainen: Magistrat der Stadt Wien

Ennakkoratkaisukysymykset

I.

Onko direktiivi 2011/92/EU (1), sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2014/52/EU (2), esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan ”kaupunkirakentamishankkeiden” ympäristövaikutusten arvioinnin tekeminen edellyttää sekä sellaisten raja-arvojen ylittymistä, joiden mukaan käytettävän pinta-alan on oltava vähintään 15 hehtaaria ja bruttokerrosalan vähintään 150 000 m2, että sitä, että kyseessä on rakennushanke, joka koskee kokonaisuudessaan monitoiminnallista rakentamista, joka käsittää ainakin asuin- ja liikekiinteistöjä, mukaan lukien niiden osalta suunnitellut kadut ja infrastruktuuri, ja jonka vaikutusalue on hankkeen käsittämää aluetta laajempi? Onko tässä yhteydessä merkitystä sillä, että kansallisessa oikeudessa on määritetty erityiset kriteerit

huvipuistoille, urheilustadioneille tai golfkentille (tietystä pinta-alasta tai tietystä parkkipaikkojen lukumäärästä alkaen)

teollisuus- tai yrityspuistoille (tietystä pinta-alasta alkaen)

ostoskeskuksille (tietystä pinta-alasta tai tietystä parkkipaikkojen määrästä alkaen)

majoitusliikkeille, kuten hotelleille tai lomakylille, sekä niiden oheistiloille (tietystä vuodepaikkojen lukumäärästä tai tietystä pinta-alasta alkaen, tämä koskee kuitenkin ainoastaan suljettujen asutusalueiden ulkopuolisia alueita) ja

julkisille pysäköintialueille tai -halleille (tietystä parkkipaikkojen lukumäärästä alkaen)?

II.

Onko direktiivin 2011/92 perusteella – etenkin kun otetaan huomioon liitteessä III olevan 2 kohdan c alakohdan viii alakohta, jonka mukaan päätettäessä siitä, onko kyseisen direktiivin liitteessä II mainituista hankkeista tehtävä ympäristövaikutusten arviointi, on otettava huomioon myös ”historiallisesti, kulttuurisesti tai arkeologisesti merkittävät maisemat ja kohteet” – alueille, jotka ovat historiallisesti, kulttuurisesti, kaupunkisuunnittelun kannalta tai arkkitehtonisesti erityisen merkittäviä, kuten Unescon maailmanperintökohteet, määritettävä alhaisemmat raja-arvot tai yksinkertaisemmat valintaperusteet (kuin ensimmäisessä kysymyksessä mainitut)?

III.

Onko direktiivi 2011/92 esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa arvioitaessa ”kaupunkirakentamishanketta” ensimmäisessä kysymyksessä tarkoitetulla tavalla asianomaisen hankkeen tarkastelu yhdessä muiden samankaltaisten ja siihen alueellisesti liittyvien hankkeiden kanssa (vaikutusten kumuloituminen) rajoittuu siihen, että tässä yhteydessä on otettava huomioon pelkästään viimeisten viiden vuoden aikana hyväksytyn kapasiteetin, haettu kapasiteetti tai kapasiteetin laajennus mukaan luettuina, yhteenlaskettu määrä, jolloin kaupunkirakentamishankkeita tai niiden osia ei niiden toteuttamisen jälkeen enää pidetä käsitteellisesti kaupunkirakentamishankkeina ja yksittäistapauksessa sen selvittäminen, onko vaikutusten kumuloitumisen vuoksi odotettavissa ympäristöön kohdistuvia merkittäviä vahingollisia, haitallisia tai kuormittavia vaikutuksia ja onko suunnitellusta hankkeesta tehtävä tästä syystä ympäristövaikutusten arviointi, jää tekemättä, jos suunnitellun hankkeen kapasiteetti on alle 25 prosenttia raja-arvosta?

IV.

Jos kysymykseen I ja/tai II vastataan myöntävästi: Voiko siinä tapauksessa, että jäsenvaltion harkintavalta on ylitetty, kansallisille viranomaisille (direktiivin 2011/92 2 artiklan 1 kohdan sekä 4 artiklan 2 ja 3 kohdan – joita voidaan soveltaa suoraan nyt käsiteltävässä asiassa – mukaisesti) kuuluva yksittäistapauksessa tehtävä arviointi siitä, onko hankkeella mahdollisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia ja onko siitä sen vuoksi tehtävä ympäristövaikutusten arviointi, rajoittua tiettyihin suojelunäkökohtiin, kuten tietyn alueen suojelutarkoitukseen, vai onko tässä tapauksessa otettava huomioon kaikki direktiivin 2011/92 liitteessä III mainitut valintaperusteet ja näkökohdat?

V.

Sallitaanko direktiivissä 2011/92, etenkin kun otetaan huomioon sen 11 artiklaan sisältyvät oikeussuojaa koskevat säännökset, se, että kysymyksessä IV kuvatun arvioinnin tekee ensimmäisenä ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin (rakennuslupaa koskevassa menettelyssä ja oman toimivaltaisuutensa tutkimisen yhteydessä), jonka menettelyssä ”yleisöllä” on kansallisten säännösten nojalla ainoastaan hyvin tiukkojen edellytysten täyttyessä asianosaisasema ja jonka ratkaisusta direktiivin 2011/92 1 artiklan 2 kohdan d ja e alakohdassa tarkoitettuun ”yleisöön, jota asia koskee” kuuluvilla on käytettävissään ainoastaan äärimmäisen suppea oikeussuoja? Onko tähän kysymykseen vastaamisen kannalta merkitystä sillä, että kansallisen oikeuden nykytilassa – lukuun ottamatta mahdollisuutta viran puolesta tehtävään toteamiseen – ainoastaan hankkeessa ehdokkaana oleva, asianomainen viranomainen tai ympäristöasiamies [Umweltanwalt] voi vaatia sen toteamista erikseen, kuuluuko hanke ympäristövaikutusten arviointia koskevan velvollisuuden piiriin?

VI.

Onko direktiivin 2011/92 nojalla sallittua sen liitteessä II olevan 10 kohdan b alakohdan mukaisen ”kaupunkirakentamisen” tapauksessa myöntää ennen tarvittavan ympäristövaikutusten arvioinnin tekemistä tai samanaikaisesti sen kanssa tai ennen ympäristövaikutusten tapauskohtaisen arvioinnin, jossa on tarkoitus selvittää ympäristövaikutusten arvioinnin tarpeellisuutta, päättymistä rakennuslupia yksittäisille rakennustoimenpiteille, jotka muodostavat osan koko kaupunkirakentamishankkeesta, jolloin rakennuslupamenettelyn yhteydessä ympäristövaikutuksia ei arvioida kattavasti direktiivissä 2011/92 tarkoitetulla tavalla ja yleisöllä on ainoastaan rajattu asianosaisasema?


(1)  Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 13.12.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/92/EU (EUVL 2012, L 26, s. 1)

(2)  Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 2011/92/EU muuttamisesta 16.4.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/52/EU (EUVL 2014, L 124, s. 1).


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/23


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Den Haag, zittingsplaats ’s-Hertogenbosch (Alankomaat) on esittänyt 4.10.2021– G v. Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

(Asia C-614/21)

(2022/C 2/28)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch

Pääasian asianosaiset

Kantaja: G

Vastaaja: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko Dublin-asetusta (1), kun otetaan huomioon sen johdanto-osan 3, 32 ja 39 perustelukappale ja kun kyseistä asetusta luetaan yhdessä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 1, 4, 6, 18, 19 ja 47 artiklan kanssa, tulkittava ja sovellettava siten, että valtioiden välisen luottamuksen periaate on varaukseton, joten se, että hakemuksen käsittelystä mahdollisesti vastuussa oleva jäsenvaltio rikkoo vakavasti ja järjestelmällisesti unionin oikeutta sellaisten kolmansien valtioiden kansalaisten osalta, jotka eivät ole (vielä) Dublin-palautettuja, ennen kyseisten henkilöiden siirtämistä, estää ehdottomasti siirtämisen kyseiseen jäsenvaltioon?

2)

Jos edelliseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko Dublin-asetuksen 3 artiklan 2 kohtaa, luettuna yhdessä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 1, 4, 6, 18, 19 ja 47 artiklan kanssa, tulkittava siten, että jos hakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio rikkoo vakavasti ja rakenteellisesti unionin oikeutta, siirron toteuttava jäsenvaltio ei voi nojautua valtioiden välisen luottamuksen periaatteeseen, vaan sen on poistettava kaikki epäilyt tai tehtävä uskottavaksi, että hakija ei siirron jälkeen joudu Euroopan unionin perusoikeuskirjan 4 artiklan vastaiseen tilanteeseen?

3)

Mitä todistelukeinoja käyttäen hakija voi tukea väitettään, joiden mukaan Dublin-asetuksen 3 artiklan 2 kohta on esteenä hänen siirtämiselleen, ja mikä on tältä osin käytettävä näyttökynnys? Kun otetaan huomioon Dublin-asetuksen johdanto-osan perustelukappaleissa olevat viittaukset unionin säännöstöön, onko siirron toteuttavalla jäsenvaltiolla yhteistyö- tai varmistautumisvelvollisuus, tai onko sen siinä tapauksessa, että kolmansien maiden kansalaisten perusoikeuksia loukataan vakavasti ja rakenteellisesti, saatava hakemuksen käsittelystä vastuussa olevalta jäsenvaltiolta yksilölliset takeet siitä, että hakijan perusoikeuksia (tosiaan) kunnioitetaan siirron jälkeen? Onko vastaus tähän kysymykseen erilainen, jos hakija ei pysty esittämään näyttöä, koska hän ei voi tukea johdonmukaisia ja yksityiskohtaisia lausumiaan asiakirjoilla eikä tätä lausumien luonteen vuoksi voida odottaakaan?


(1)  Kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta 26.6.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 604/2013 (EUVL 2013, L 180, s. 31).


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/24


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia)on esittänyt 15.10.2021– NN v. Regione Lombardia

(Asia C-636/21)

(2022/C 2/29)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Consiglio di Stato (Italia)

Pääasian asianosaiset

Kantaja ja valittaja: NN

Vastaaja ja vastapuoli: Regione Lombardia

Ennakkoratkaisukysymykset

Ovatko Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) 220 artikla ja 2.8.2019 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 2019/1323 (2) esteenä sellaiselle (maa- ja metsätalous- sekä elintarvikeministeriön 15.1.2020 antaman ministeriön asetuksen kaltaiselle) kansalliselle lainsäädännölle, jota tulkitaan ja sovelletaan siten, että lintuinfluenssan aiheuttamia vahinkoja korvaavia toimenpiteitä toteutetaan ainoastaan sellaisten yritysten hyväksi, jotka eivät ole lopettaneet toimintaansa hakemuksen jättämispäivään mennessä?


(1)  Maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17.12.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013 (EUVL 2013, L 347, s. 671).

(2)  Muna- ja siipikarjanliha-alojen poikkeuksellisista markkinatukitoimenpiteistä Italiassa 2.8.2019 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/1323 (EUVL 2019, L 206, s. 12).


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/24


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation (Ranska) on esittänyt 19.10.2021– PB v. Geos SAS, Geos International Consulting Limited

(Asia C-639/21)

(2022/C 2/30)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour de cassation (Ranska)

Pääasian asianosaiset

Valittaja: PB

Vastapuolet: Geos SAS, Geos International Consulting Limited

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 12.12.2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1215/2012 (1) 4 artiklan 1 kohtaa ja 20 artiklan 1 kohtaa tulkittava niin, että tilanteessa, jossa sellaisen yhtiön osalta, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa ja jota vastaan työntekijä on nostanut kanteen tämän jäsenvaltion tuomioistuimissa, väitetään, että asianomainen yhtiö on yhdessä kyseisen työntekijän palvelukseen ottaneen toisen yhtiön kanssa työntekijän työnantaja, kyseisellä tuomioistuimella ei ole velvoitetta arvioida ennalta, ovatko molemmat yhtiöt todella yhdessä työntekijän työnantajia, ratkaistakseen, onko sillä toimivaltaa käsitellä näitä kahta yhtiötä vastaan esitettyjä vaatimuksia?

2)

Onko näitä artikloja tulkittava niin, että tällaisessa tapauksessa erityisten toimivaltasääntöjen itsenäisyys työsopimuksia koskevissa asioissa ei estä soveltamasta asetuksen N:o 1215/2012 4 artiklan 1 kohdassa säädettyä yleistä toimivaltasääntöä, jonka mukaan toimivaltaisia ovat sen jäsenvaltion tuomioistuimet, jossa vastaajalla on kotipaikka?


(1)  EUVL 2012, L 351, s. 1.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/25


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 13.10.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugali) – LU v. Autoridade Tributária e Aduaneira

(Asia C-314/20) (1)

(2022/C 2/31)

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  Ennakkoratkaisupyynnön jättämispäivä: 9.7.2020


Unionin yleinen tuomioistuin

3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/26


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – Clean Sky 2 -yhteisyritys v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu

(Asia T-268/17) (1)

(Välityslauseke - Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehty avustussopimus - Sopimuksen täyttämättä jääminen - Maksettujen määrien palauttaminen - Viivästyskorot - Menettely vastaajan poissa ollessa)

(2022/C 2/32)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Clean Sky 2 -yhteisyritys (edustaja: B. Mastantuono, avustajanaan asianajaja M. Velardo)

Vastaaja: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Rooma, Italia)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 272 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan Revoind Industriale di Pindaru Gelun velvoittamista palauttamaan kumppaneiden avustussopimuksen nro 632462 perusteella maksetut määrät lisättynä viivästyskoroilla.

Tuomiolauselma

1)

Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas velvoitetaan maksamaan Clean Sky 2 -yhteisyritykselle 101 370,94 euron määrä lisättynä viivästyskoroilla, jotka lasketaan 3,5 prosentin vuosikorolla 7.2.2017 alkaen siihen päivään saakka, jolloin velka on kokonaisuudessaan maksettu.

2)

Revoind Industriale di Pindaru Gelu vastaa oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 231, 17.7.2017.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/26


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – Clean Sky 2 -yhteisyritys v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu

(Asia T-269/17) (1)

(Välityslauseke - Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehty avustussopimus - Sopimuksen täyttämättä jääminen - Maksettujen määrien palauttaminen - Viivästyskorot - Menettely vastaajan poissa ollessa)

(2022/C 2/33)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Clean Sky 2 -yhteisyritys (edustaja: B. Mastantuono, avustajanaan asianajaja M. Velardo)

Vastaaja: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Rooma, Italia)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 272 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan Revoind Industriale di Pindaru Gelun velvoittamista palauttamaan kumppaneiden avustussopimuksen nro 325954 perusteella maksetut määrät lisättynä viivästyskoroilla.

Tuomiolauselma

1)

Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas velvoitetaan maksamaan Clean Sky 2 -yhteisyritykselle 433 485,93 euron määrä lisättynä viivästyskoroilla, jotka lasketaan 3,5 prosentin vuosikorolla 7.2.2017 alkaen siihen päivään saakka, jolloin velka on kokonaisuudessaan maksettu.

2)

Revoind Industriale di Pindaru Gelu vastaa oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 231, 17.7.2017.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/27


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – Clean Sky 2 -yhteisyritys v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu

(Asia T-270/17) (1)

(Välityslauseke - Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehty avustussopimus - Sopimuksen täyttämättä jääminen - Maksettujen määrien palauttaminen - Viivästyskorot - Menettely vastaajan poissa ollessa)

(2022/C 2/34)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Clean Sky 2 -yhteisyritys (edustaja: B. Mastantuono, avustajanaan asianajaja M. Velardo)

Vastaaja: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Rooma, Italia)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 272 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan Revoind Industriale di Pindaru Gelun velvoittamista palauttamaan kumppaneiden avustussopimuksen nro 620108 perusteella maksetut määrät lisättynä viivästyskoroilla.

Tuomiolauselma

1)

Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas velvoitetaan maksamaan Clean Sky 2 -yhteisyritykselle 625 793,42 euron määrä lisättynä viivästyskoroilla, jotka lasketaan 3,5 prosentin vuosikorolla 7.2.2017 alkaen siihen päivään saakka, jolloin velka on kokonaisuudessaan maksettu.

2)

Revoind Industriale di Pindaru Gelu vastaa oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 231, 17.7.2017.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/27


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – Clean Sky 2 -yhteisyritys v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu

(Asia T-271/17) (1)

(Välityslauseke - Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehty avustussopimus - Sopimuksen täyttämättä jääminen - Maksettujen määrien palauttaminen - Viivästyskorot - Menettely vastaajan poissa ollessa)

(2022/C 2/35)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Clean Sky 2 -yhteisyritys (edustaja: B. Mastantuono, avustajanaan asianajaja M. Velardo)

Vastaaja: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Rooma, Italia)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 272 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan Revoind Industriale di Pindaru Gelun velvoittamista palauttamaan kumppaneiden avustussopimuksen nro 632456 perusteella maksetut määrät lisättynä viivästyskoroilla.

Tuomiolauselma

1)

Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas velvoitetaan maksamaan Clean Sky 2 -yhteisyritykselle 189 128,26 euron määrä lisättynä viivästyskoroilla, jotka lasketaan 3,5 prosentin vuosikorolla 7.2.2017 alkaen siihen päivään saakka, jolloin velka on kokonaisuudessaan maksettu.

2)

Revoind Industriale di Pindaru Gelu vastaa oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 231, 17.7.2017.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/28


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – Clean Sky 2 -yhteisyritys v. Revoind Industriale di Pindaru Gelu

(Asia T-318/17) (1)

(Välityslauseke - Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehty avustussopimus - Sopimuksen täyttämättä jääminen - Maksettujen määrien palauttaminen - Viivästyskorot - Menettely vastaajan poissa ollessa)

(2022/C 2/36)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Clean Sky 2 -yhteisyritys (edustaja: B. Mastantuono, avustajanaan asianajaja M. Velardo)

Vastaaja: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Rooma, Italia)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 272 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan Revoind Industriale di Pindaru Gelun velvoittamista palauttamaan kumppaneiden avustussopimuksen nro 325940 perusteella maksetut määrät lisättynä viivästyskoroilla.

Tuomiolauselma

1)

Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas velvoitetaan maksamaan Clean Sky 2 -yhteisyritykselle 359 913,75 euron määrä lisättynä viivästyskoroilla, jotka lasketaan 3,5 prosentin vuosikorolla 31.1.2017 alkaen siihen päivään saakka, jolloin velka on kokonaisuudessaan maksettu.

2)

Revoind Industriale di Pindaru Gelu vastaa oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 231, 17.7.2017.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/29


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – WM v. komissio

(Asia T-411/18) (1)

(Henkilöstö - Virkamiehet - Palvelukseen ottaminen - Kilpailuilmoitus - Avoin kilpailu EPSO/AD/338/17 - Valintalautakunnan päätös olla hyväksymättä kantajaa kilpailun seuraavaan vaiheeseen - Perusoikeuskirjan 21 ja 26 artikla - Henkilöstösääntöjen 1 d artiklan 1, 4 ja 5 alakohta - Kohtuulliset järjestelyt - Vammaisuuteen perustuvan syrjinnän kiellon periaate - Direktiivi 2000/78/EY - Vastuu - Aineellinen ja aineeton vahinko)

(2022/C 2/37)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: WM (edustaja: asianajaja B. Entringer)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: T. S. Bohr ja D. Milanowska)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan yhtäältä kumoamaan avoimen kilpailun EPSO/AD/338/17 valintalautakunnan 27.9.2017 tekemä päätös olla hyväksymättä kantajaa kilpailun seuraavaan vaiheeseen ja nimittävän viranomaisen 19.4.2018 tekemä päätös kantajan oikaisuvaatimuksen hylkäämisestä sekä toisaalta korvausta vahingosta, jonka kantaja väitetysti kärsi kyseisten päätösten seurauksena.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 61, 24.2.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/29


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.10.2021 – Kerstens v. Komissio

(Asia T-220/20) (1)

(Henkilöstö - Virkamiehet - Kurinpitomenettely - SEUT 266 artikla - Hallinnolliset tutkimukset - Hyvän hallinnon periaate - Puolueettomuusperiaate - Kumoamis- ja vahingonkorvauskanteet)

(2022/C 2/38)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Petrus Kerstens (La Forclaz, Sveitsi) (edustajanaan asianajaja C. Mourato)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehinään B. Mongin ja A.-C. Simon)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva vaatimus siitä, että yhtäältä kumotaan 27.3.2017 päivätty komission muistio, jolla kantajalle ilmoitettiin kurinpitomenettelyn aloittamisesta uudelleen, ja 11.7.2019 tehty päätös, jolla hänelle annettiin huomautus, ja toisaalta määrätään korvausta vahingosta, jota kantaja väittää aiheutuneen kolmen kurinpitomenettelyn kohteeksi joutumisen ja niiden pitkän keston vuoksi.

Tuomiolauselma

1)

Huomautuksen antamisesta Petrus Kerstensille 11.7.2019 tehty Euroopan komission päätös kumotaan.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

Komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, minkä lisäksi se velvoitetaan korvaamaan kaksi kolmasosaa Kerstensin oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 247, 27.7.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/30


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Stada Arzneimittel v. EUIPO – Pfizer (RUXXIMLA)

(Asia T-239/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin RUXXIMLA rekisteröimiseksi EU-sanamerkiksi - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Merkkien samankaltaisuus - Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2022/C 2/39)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Stada Arzneimittel AG (Bad Vilbel, Saksa) (edustajat: asianajajat J.-C. Plate ja R. Kaase)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: D. Gája)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Pfizer Inc. (New York, New York, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat V. von Bomhard ja J. Fuhrmann)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 13.2.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 1879/2019-4), joka koskee Pfizerin ja Stada Arzneimittelin välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Stada Arzneimittel AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 209, 20.6.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/30


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Stada Arzneimittel v. EUIPO – Pfizer (RUXYMLA)

(Asia T-248/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin RUXYMLA rekisteröimiseksi EU-sanamerkiksi - Aikaisempi EU-sanamerkki RUXIMERA - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Merkkien samankaltaisuus - Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2022/C 2/40)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Stada Arzneimittel AG (Bad Vilbel, Saksa) (edustajat: asianajajat J.-C. Plate ja R. Kaase)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: D. Gája)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Pfizer Inc. (New York, New York, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat V. von Bomhard ja J. Fuhrmann)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 13.2.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 1878/2019-4), joka koskee Pfizerin ja Stada Arzneimittelin välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Stada Arzneimittel AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 209, 22.6.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/31


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – AC Milan v. EUIPO – InterES (ACM 1899 AC MILAN)

(Asia T-353/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Kansainvälinen rekisteröinti, jossa nimetään Euroopan unioni - Kuviomerkki ACM 1899 AC MILAN - Aikaisemmat kansalliset sanamerkit Milan - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1991 8 artiklan 1 kohdan b alakohta) - Näyttö aikaisemman tavaramerkin tosiasiallisesta käytöstä - Asetuksen N:o 207/2009 42 artiklan 2 ja 3 kohta (joista on tullut asetuksen 2017/1001 47 artiklan 2 ja 3 kohta) - Erottamiskyky ei ole muuttunut)

(2022/C 2/41)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Associazione Calcio Milan SpA (AC Milan) (Milano, Italia) (edustajat: asianajajat A. Perani ja G. Ghisletti)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: A. Söder, V. Ruzek ja D. Hanf)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: InterES Handels- und Dienstleistungs Gesellschaft mbH & Co. KG (Nürnberg, Saksa)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 14.2.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 161/2019-2), joka koskee InterES Handels- und Dienstleistungs Gesellschaftin ja AC Milanin välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Associazione Calcio Milan SpA (AC Milan) velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut lukuun ottamatta matkakulujaan.

3)

Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) velvoitetaan korvaamaan AC Milanin matkakulut.


(1)  EUVL C 262, 10.8.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/32


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Sanford v. EUIPO – Avery Zweckform (Etiketit)

(Asia T-443/20) (1)

(Yhteisömalli - Mitättömyysmenettely - Etikettiä esittävä rekisteröity yhteisömalli - Aikaisempi malli - Näyttö julkistamisesta - Asetuksen (EY) N:o 6/2002 7 artiklan 1 kohta - Asetetun määräajan jälkeen esitetyt todisteet - Valituslautakunnan harkintavalta - Asetuksen N:o 6/2002 63 artiklan 2 kohta - Mitättömyysperuste - Yksilöllisen luonteen puuttuminen - Asetuksen N:o 6/2002 6 artikla ja 25 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2022/C 2/42)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Sanford LP (Atlanta, Georgia, Yhdysvallat) (edustaja: asianajaja J. Zecher)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: J. Ivanauskas ja V. Ruzek)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Avery Zweckform GmbH (Oberlaindern/Valley, Saksa) (edustaja: asianajaja H. Förster)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n kolmannen valituslautakunnan 15.5.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 2413/2018-3), joka koskee Avery Zweckformin ja Sanfordin välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Sanford LP velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 297, 7.9.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/32


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Selmikeit & Giczella v. EUIPO – Boehmert & Boehmert (HALLOWIENER)

(Asia T-500/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Menettämismenettely - EU-sanamerkki HALLOWIENER - Tosiasiallisen käytön puuttuminen - Asetuksen (EU) 2017/1001 58 artiklan 1 kohdan a alakohta)

(2022/C 2/43)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Selmikeit & Giczella GmbH (Osterode, Saksa) (edustaja: asianajaja S. Keute)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: A. Söder)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Boehmert & Boehmert Anwaltspartnerschaft mbB – Patentanwälte Rechtsanwälte (Bremen, Saksa) (edustaja: asianajaja U. Ulrich)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 27.5.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 1893/2019-1), joka koskee Boehmert & Boehmert Anwaltspartnerschaft mbB – Patentanwälte Rechtsanwälten ja Selmikeit & Giczellan välistä menettämismenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Selmikeit & Giczella GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 329, 5.10.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/33


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Stada Arzneimittel v. EUIPO – Pfizer (RUXIMBLIS)

(Asia T-542/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin RUXIMBLIS rekisteröimiseksi EU-sanamerkiksi - Aikaisempi EU-sanamerkki RUXIMERA - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Merkkien samankaltaisuus - Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2022/C 2/44)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Stada Arzneimittel AG (Bad Vilbel, Saksa) (edustajat: asianajajat J.-C. Plate ja R. Kaase)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: T. Frydendahl, A. Folliard-Monguiral ja D. Gája)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Pfizer Inc. (New York, New York, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat V. von Bomhard, J. Fuhrmann ja P.-F. Karamolegkou)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 16.6.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 1877/2019-4), joka koskee Pfizerin ja Stada Arzneimittelin välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Stada Arzneimittel AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 339, 12.10.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/33


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Spisto v. komissio

(Asia T-572/20) (1)

(Henkilöstö - Virkamiehet - Palvelukseen ottaminen - Ilmoitus avoimesta kilpailusta EPSO/AD/371/19 - Valintalautakunnan päätös olla hyväksymättä hakijaa kilpailun seuraavaan vaiheeseen - Työkokemuksen arviointikriteeri - Valintalautakunnan käyttämän kriteerin yhdenmukaisuus kilpailuilmoituksen kanssa)

(2022/C 2/45)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Amanda Spisto (Amsterdam, Alankomaat) (edustaja: asianajaja N. de Montigny)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: I. Melo Sampaio ja T. Lilamand)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva vaatimus kumota yhtäältä valintalautakunnan 24.9.2019 tekemä päätös, jolla hylättiin kantajan uudelleentutkintapyyntö päätöksestä olla hyväksymättä häntä kilpailun EPSO/AD/371/19 seuraavaan vaiheeseen ja toisaalta nimittävän viranomaisen 26.5.2020 tekemä päätös, jolla hylättiin kantajan oikaisuvaatimus mainitusta päätöksestä.

Tuomiolauselma

1)

Valintalautakunnan 24.9.2019 tekemä päätös, jolla hylättiin Amanda Spiston uudelleentutkintapyyntö päätöksestä olla hyväksymättä häntä kilpailuun EPSO/AD/371/19, hylätään.

2)

Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 371, 3.11.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/34


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.10.2021 – YG v. komissio

(Asia T-599/20) (1)

(Henkilöstö - Virkamiehet - Ylennys - Vuoden 2019 ylennyskierros - Päätös olla ylentämättä kantajaa palkkaluokkaan AST 9 - Henkilöstösääntöjen 45 artikla - Ansioiden vertailu - Ilmeinen arviointivirhe - Perusteluvelvollisuus)

(2022/C 2/46)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: YG (edustajat: S. Rodrigues ja A. Champetier)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Hohenecker, L. Radu Bouyon ja L. Vernier)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan kumoamaan 14.11.2019 tehty komission päätös olla ylentämättä kantajaa palkkaluokkaan AST 9 vuoden 2019 ylennyskierroksella.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

YG vastaa oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 423, 7.12.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/35


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.10.2021 – Egis Bâtiments International ja InCA v. parlamentti

(Asia T-610/20) (1)

(Välityslauseke - Luxemburgissa sijaitsevan Konrad Adenauer -rakennuksen laajennus- ja kunnostushanke - Sovintosopimus - Luottamuksellisuusehto - Lojaliteettiperiaate - Sopimusvastuu)

(2022/C 2/47)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: Egis Bâtiments International (Montreuil, Ranska) ja InCA – Ingénieurs Conseils Associés Sàrl (Niederanven, Luxemburg) (edustajat: asianajajat A. Rodesch ja R. Jazbinsek)

Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: A. Caiola ja L. Chrétien)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 272 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan yhtäältä sen toteamista, että parlamentti rikkoi 9.4.2019 tehdyn sovintosopimuksen VIII artiklaa ja Luxemburgin siviililain 1134 §:ssä vahvistettua lojaliteettivelvollisuutta sopimusten täyttämisessä, ja toisaalta parlamentin velvoittamista maksamaan kyseisen sopimuksen perusteella 100 000 euron määrä tai toissijaisesti muu kohtuullisena pidettävä määrä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Egis Bâtiments International ja InCA – Ingénieurs Conseils Associés Sàrl vastaavat oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 390, 16.11.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/35


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.10.2021 – Standardkessel Baumgarte Holding v. EUIPO (Standardkessel)

(Asia T-617/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Hakemus sanamerkin Standardkessel rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Ehdottomat hylkäysperusteet - Kuvailevuuden puuttuminen - Erottamiskyky - Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta)

(2022/C 2/48)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Standardkessel Baumgarte Holding GmbH (Duisburg, Saksa) (edustaja: asianajaja J. Vogtmeier)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: A. Bosse ja E. Markakis)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 27.7.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 2665/2019-1), joka koskee hakemusta sanamerkin Standardkessel rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) ensimmäisen valituslautakunnan 27.7.2020 tekemä päätös (asia R 2665/2019-1) kumotaan siltä osin kuin kyse on tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä luokitusta tavaramerkkien rekisteröimistä varten koskevaan 15.6.1957 tehtyyn Nizzan sopimukseen, sellaisena kuin se on tarkistettuna ja muutettuna, pohjautuvan luokituksen luokkaan 6 kuuluvista tavaroista ”epäjalot metallit ja niiden seokset; jalostamattomat ja puolivalmisteiset metallimateriaalit, käyttötarkoitusta ei määritelty; metalliset rakennusaineet (ei-sähköiset)”, luokkaan 7 kuuluvista tavaroista ”nostolaitteet (koneet), nosturit” sekä luokkaan 40 kuuluvista palveluista ”generaattorien vuokraus; kierrätys ja jätteiden käsittely; jätteiden polttaminen; jätteiden ja kierrätettävien aineiden lajittelu; kemiallisten jätteiden käsittely; jätteiden käsittely (muuntaminen); jätteiden ja kierrätettävien aineiden lajittelu (muuntamista varten)”.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

Kukin asianosainen vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 414, 30.11.2020.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/36


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Nissan Motor v. EUIPO – VDL Groep (VDL E-POWER)

(Asia T-755/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Sanamerkkiä VDL E-POWER koskeva hakemus EU-tavaramerkiksi - Aikaisemmat kansalliset kuviomerkit e-POWER - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaaran puuttuminen - Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Perusteluvelvollisuus - Asetuksen 2017/1001 94 artiklan 1 kohta)

(2022/C 2/49)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Nissan Motor Co. Ltd (Yokohama-shi, Japani) (edustaja: asianajaja P. Martini-Berthon)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: V. Ruzek)

Vastapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: VDL Groep BV (Eindhoven, Alankomaat) (edustaja: asianajaja M. Rijks)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 20.10.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 2914/2019-1), joka liittyy väitemenettelyyn Nissan Motorin ja VDL Groepin välillä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Nissan Motor Co. Ltd vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) ja VDL Groep BV:n oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 53, 15.2.2021.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/37


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.11.2021 – Nissan Motor v. EUIPO – VDL Groep (VDL E-POWERED)

(Asia T-756/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Sanamerkkiä VDL E-POWERED koskeva hakemus EU-tavaramerkiksi - Aikaisemmat kansalliset kuviomerkit e-POWER - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaaran puuttuminen - Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Perusteluvelvollisuus - Asetuksen 2017/1001 94 artiklan 1 kohta)

(2022/C 2/50)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Nissan Motor Co. Ltd (Yokohama-shi, Japani) (edustaja: asianajaja P. Martini-Berthon)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: V. Ruzek)

Vastapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: VDL Groep BV (Eindhoven, Alankomaat) (edustaja: asianajaja M. Rijks)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 20.10.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 2914/2019-1), joka liittyy väitemenettelyyn Nissan Motorin ja VDL Groepin välillä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Nissan Motor Co. Ltd vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) ja VDL Groep BV:n oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 53, 15.2.2021.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/37


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 3.11.2021 – Aurubis v. komissio

(Asia T-729/20) (1)

(Kumoamiskanne - Ympäristö - Direktiivi 2003/87/EY - Kasvihuonekaasut - Päästöoikeuksien jakaminen - Vaatimus päästötodistusten siirtämisestä Saksalle - Vaatimus, joka on tehty kansallisessa välitoimimenettelyssä, jotta varmistettaisiin asiassa C-126/20 käydyn ennakkoratkaisumenettelyn tehokas vaikutus - Komission hylkäämispäätös - Asiavaltuus - Toimi ei koske kantajaa suoraan - Tutkimatta jättäminen)

(2022/C 2/51)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Aurubis AG (Hampuri, Saksa) (edustajat: asianajajat S. Altenschmidt ja J. Hoss)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. De Meester ja G. Wils)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota komission 8.12.2020 päivätty kirje, jolla tämä toimielin hylkäsi Deutsche Emissionshandelsstellen (Saksan liittovaltion päästökauppaviranomainen) vaatimuksen siirtää tilapäisesti Saksan liittotasavallan päästöoikeustilille tai toissijaisesti kantajan laitoksen päästöoikeustilille viimeistään 31.12.2020 kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien määrä, joka vastaa niiden lisäpäästöoikeuksien määrää, joiden jakamista kantaja on vaatinut Verwaltungsgericht Berlinissä (Berliinin hallinto-oikeus, Saksa), maksutta ja kolmannen kasvihuonekaasujen päästökauppakauden nojalla.

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Aurubis AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, välitoimimenettelyyn liittyvät kulut mukaan lukien.


(1)  EUVL C 44, 8.2.2021.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/38


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 3.11.2021 – Exxon Mobil Production Deutschland v. komissio

(Asia T-731/20) (1)

(Kumoamiskanne - Ympäristö - Direktiivi 2003/87/EY - Kasvihuonekaasut - Päästöoikeuksien jakaminen - Vaatimus päästötodistusten siirtämisestä Saksalle - Vaatimus, joka on tehty kansallisessa välitoimimenettelyssä, jotta varmistettaisiin asiassa C-126/20 käydyn ennakkoratkaisumenettelyn tehokas vaikutus - Komission hylkäämispäätös - Asiavaltuus - Toimi ei koske kantajaa suoraan - Tutkimatta jättäminen)

(2022/C 2/52)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: ExxonMobil Production Deutschland GmbH (Hannover, Saksa) (edustajat: asianajajat S. Altenschmidt ja J. Hoss)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. De Meester ja G. Wils)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota komission 8.12.2020 päivätty kirje, jolla tämä toimielin hylkäsi Deutsche Emissionshandelsstellen (Saksan liittovaltion päästökauppaviranomainen) vaatimuksen siirtää tilapäisesti Saksan liittotasavallan päästöoikeustilille tai toissijaisesti kantajan laitoksen päästöoikeustilille viimeistään 31.12.2020 kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien määrä, joka vastaa niiden lisäpäästöoikeuksien määrää, joiden jakamista kantaja on vaatinut Verwaltungsgericht Berlinissä (Berliinin hallinto-oikeus, Saksa), maksutta ja kolmannen kasvihuonekaasujen päästökauppakauden nojalla.

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

ExxonMobil Production Deutschland GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, välitoimimenettelyyn liittyvät kulut mukaan lukien.


(1)  EUVL C 44, 8.2.2021.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/39


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 29.10.2021 – Apex Brands v. EUIPO – Sartorius Werkzeuge (SATA)

(Asia T-430/21) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Väitteen peruuttaminen - Lausunnon antamisen raukeaminen)

(2022/C 2/53)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Apex Brands, Inc. (Wilmington, Delaware, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat S. Fröhlich, M. Hartmann ja H. Lerchl)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: E. Markakis)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Sartorius Werkzeuge GmbH & Co. KG (Ratingen, Saksa)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 4.5.2021 tekemästä päätöksestä (asia R 2322/2020-4), joka koskee osapuolten Sartorius Werkzeuge ja Apex Brands välistä väitemenettelyä.

Määräysosa

1)

Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa.

2)

Apex Brands, Inc. vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 357, 6.9.2021.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/39


Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 29.10.2021 – Abenante ym. v. parlamentti ja neuvosto

(Asia T-527/21 R)

(Väliaikainen oikeussuoja - Asetus (EU) 2021/953 - EU:n digitaalinen koronatodistus - Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva vaatimus - Kiireellisyysedellytys ei täyty)

(2022/C 2/54)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantajat: Stefania Abenante (Ferrara, Italia) ja 423 muuta kantajaa, joiden nimet ilmenevät määräyksen liitteestä (edustaja: asianajaja M. Sandri)

Vastaajat: Euroopan parlamentti (asiamiehet: L. Visaggio, J. Rodrigues ja P. López-Carceller) ja Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Moore ja S. Scarpa Ferraglio)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 278 ja SEUT 279 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan lykkäämään kehyksestä covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi, todentamiseksi ja hyväksymiseksi helpottamaan henkilöiden vapaata liikkuvuutta covid-19-pandemian aikana 14.6.2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 (EUVL 2021, L 211, s. 1) 3 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan täytäntöönpanoa.

Määräysosa

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/40


Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 3.11.2021 – PBL ja WA v. komissio

(Asia T-538/21 R)

(Väliaikainen oikeussuoja - Valtiontuki - Ranskan myöntämät tuet jalkapallon ammattilaisseuralle - Välitoimihakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty)

(2022/C 2/55)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Penya Barça Lyon: Plus que des supporters (PBL) (Bron, Ranska) ja WA (edustaja: asianajaja J. Branco)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Stromsky ja G. Braga da Cruz)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 278 ja SEUT 279 artiklaan perustuva vaatimus yhtäältä kumota komission 1.9.2021 päivätty kirje, joka koskee välitoimimenettelyä COMP.C.4/AH/mdr 2021(092342) ja jossa vastataan valtiontukea koskevaan kanteluun (SA.64489 – Valtiontuki jalkapalloseuralle Paris Saint-Germain), ja toisaalta osoittaa komissiolle määräyksiä.

Määräysosa

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/40


Kanne 8.10.2021 – Eurecna v. komissio

(Asia T-654/21)

(2022/C 2/56)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Eurecna SpA (Venetsia, Italia) (edustaja: asianajaja R. Sciaudone)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan riidanalaisen päätöksen

määräämään, että komission on toimitettava Euroopan petostentorjuntaviraston raportti liitteineen

velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin.

Tältä osin kantaja vetoaa riidanalaisen päätöksen perusteena olevien asiakirjojen epäjohdonmukaisuuteen ja epänormaaliin luonteeseen; sopimuksen keskeyttämistä koskevaan 25.6.2019 päivättyyn kirjeeseen liittyvien perustelujen puutteellisuuteen ja epäjohdonmukaisuuteen; perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin Euroopan petostentorjuntaviraston tutkintatoimien osalta ja perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin Euroopan petostentorjuntaviraston johtopäätösten epämääräisyyden, yleisluonteisuuden ja aineellisen puuttumisen vuoksi.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu hyvää hallintoa ja huolellisuutta koskevan periaatteen loukkaamiseen Ernst & Youngin toimittamaan tilintarkastukseen liittyvissä hallintotoimissa.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu puolustautumisoikeuksien loukkaamiseen Ernst & Youngin toimittaman tilintarkastuksen yhteydessä.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu hyvän hallinnon periaatteen loukkaamiseen laiminlyömällä puolueettomuusvelvoitteen noudattamisen hallintotoiminnassa.

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu sopimuksen virheelliseen tulkintaan Ernst & Youngin kertomuksessa.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/41


Kanne 15.10.2021 – Società Navigazione Siciliana v. komissio

(Asia T-666/21)

(2022/C 2/57)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Società Navigazione Siciliana SCpA (Trapani, Italia) (edustajat: asianajajat R. Nazzini, F. Ruggeri Laderchi, C. Labruna ja L. Calini)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 17.6.2021 annetun päätöksen osittain siltä osin kuin siinä katsottiin Società Navigazione Siciliana SCpA:n saavan sääntöjenvastaista tukea vuoden 2010 laissa säädettyjen verovapautusten perusteella ja määrättiin tuki palautettavaksi Italian valtiolle

velvoittamaan komission maksamaan korvausta vahingosta, joka on aiheutunut ja joka (mahdollisesti) aiheutuu oikeudenkäynnin seuraavassa vaiheessa

velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu tuensaajan virheelliseen yksilöintiin – Säännösten rikkominen

Kantaja väittää tältä osin, että 17.6.2021 annettua päätöstä rasittaa ilmeinen unionin säännöstön tulkinta- ja soveltamisvirhe siltä osin kuin komissio katsoi Società Navigazione Siciliana SCpA:n (eikä Siremarin) saavan tukea, jota ei voida pitää yhteensopivana sellaisen unionin säännöstön kanssa, joka koskee rekisteröintiveron maksamista Siremar-liiketoimintayksikön hankinnasta.

2.

Toinen kanneperuste, joka perustuu tuen yhteensopivuuteen SEUT 106 artiklan 2 kohdassa määrätyn poikkeuksen kanssa – Määräysten rikkominen – Perusteluvelvollisuuden laiminlyönti

Kantaja väittää tältä osin, että 17.6.2021 annettua päätöstä rasittaa joka tapauksessa ilmeinen unionin säännöstön tulkinta- ja soveltamisvirhe sekä perusteluvelvollisuuden laiminlyönti vastaajan osalta siltä osin kuin komissio jätti – tekemättä ainoatakaan arviointia tältä osin – Società Navigazione Siciliana SCpA:lle myönnetyn tuen SEUT 106 artiklan 2 kohdassa määrätyn yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyville palveluille tarkoitetun poikkeuksen ulkopuolelle.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/42


Kanne 15.10.2021 – Siremar v. komissio

(Asia T-668/21)

(2022/C 2/58)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Sicilia Regionale Marittima SpA – Siremar (Rooma, Italia) (edustajat: asianajajat B. Nascimbene, F. Rossi Dal Pozzo ja A. Moriconi)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 17.6.2021 päivätyn päätöksen 2 ja 3 artiklan

toissijaisesti kumoamaan päätöksen 5 ja 6 artiklan, jossa väitetyt tuet määrätään perittäviksi välittömästi takaisin

velvoittamaan komission vastaamaan oikeudenkäyntikuluista.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu SEUT 107 artiklan 1 kohdan ja 108 artiklan 2 kohdan ja vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseksi ja rakenneuudistukseksi annettujen vuoden 2004 suuntaviivojen rikkomiseen.

Tältä osin väitetään, että riidanalaisessa päätöksessä on oikeudellinen virhe SEUT 107 artiklan 3 kohdan b alakohdan soveltamisen osalta, vuoden 2004 suuntaviivat mukaan lukien, siltä osin kuin siinä katsotaan, että Siremarin pelastamiseksi myönnetyn tuen kestoa jatkettiin laittomasti vuoden ajan ja että se on ristiriidassa EU:n valtiontukisäännösten kanssa.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu SEUT 107 artiklan 1 kohdan rikkomiseen tiettyjen verojen maksamisesta vapauttamisten osalta.

Tältä osin väitetään, että riidanalaiseen verovapautukseen sovelletaan maksukyvyttömyysmenettelyihin sovellettavia yleisiä edellytyksiä.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu oikeusvarmuuden ja hyvän hallinnon periaatteiden loukkaamiseen menettelyn keston osalta ja siitä johtuvan takaisinperintämääräyksen lainvastaisuuden osalta.

Tältä osin väitetään, että riidanalaisen tutkintamenettelyn kesto oli kohtuuton ja että sillä loukattiin näin ollen oikeusvarmuuden ja hyvän hallinnon periaatteita ja niihin kytkeytyviä yleisiä periaatteita.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/43


Kanne 20.10.2021 – Alves Casas v. EUIPO – Make-Up Art Cosmetics (mccosmetics NY)

(Asia T-681/21)

(2022/C 2/59)

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Ana Maria Alves Casas (Porto, Portugali) (edustaja: asianajaja Â. Rodrigues Oliveira)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Make-Up Art Cosmetics, Inc. (New York, New York, Yhdysvallat)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin hakija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki mccosmetics NY – Rekisteröintihakemus nro 17 866 777

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 20.10.2021 asiassa R 2398/2020-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut kaikkine oikeudellisine seurauksineen.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 47 artiklan 2 ja 3 kohtaa, 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ja 5 kohtaa on rikottu.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/43


Kanne 21.10.2021 – Mostostal v. EUIPO – Polimex – Mostostal (MOSTOSTAL)

(Asia T-684/21)

(2022/C 2/60)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Mostostal S.A. (Varsova, Puola) (edustaja: asianajaja C. Saettel)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Polimex – Mostostal S.A. (Varsova)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki MOSTOSTAL – EU-tavaramerkki nro 9 329 848

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 30.7.2021 asiassa R2508/2019-5 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

toteaa 20.5.2011 rekisteröidyn EU-tavaramerkin 9 329 848 päteväksi

velvoittaa EUIPO:n ja väliintulijan korvaamaan oikeudenkäyntikulut unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 134 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 94 artiklan 1 kohtaa on rikottu

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 3 kohtaa on rikottu

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 61 artiklaa on rikottu


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/44


Kanne 28.10.2021 – aTmos Industrielle Lüftungstechnik v. EUIPO – aTmos Industrielle Lüftungstechnik (aTmos)

(Asia T-694/21)

(2022/C 2/61)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH (Düsseldorf, Saksa) (edustajat: asianajajat F. Stangl ja S. Pilgram)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH (Riedstadt, Saksa)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki aTmos – EU-tavaramerkki nro 12 285 649

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 2.9.2021 asiassa R 1844/2020-5 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut, valituslautakunnassa käydystä menettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut mukaan lukien.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 60 artiklan 1 kohdan c alakohdan, luettuna yhdessä 8 artiklan 4 kohdan kanssa, rikkominen.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 95 artiklan 1 kohdan toisen virkkeen rikkominen.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/45


Kanne 28.10.2021 – Alauzun ym. v. komissio

(Asia T-695/21)

(2022/C 2/62)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: Virginie Alauzon (Saint-Cannat, Ranska) ja 774 muuta kantajaa (edustajat: asianajaja F. Di Vizio)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

toteamaan, että Euroopan komissio on lainvastaisesti jättänyt sisällyttämättä karsinogeenisuutta ja genotoksisuutta koskevia kokeita mRNA-teknologiaan perustuviin rokotteisiin liittyvään esikliiniseen vaiheeseen

velvoittamaan Euroopan komission sisällyttämään karsinogeenisuutta ja genotoksisuutta koskevat kokeet sellaisiin mRNA-teknologiaan perustuviin rokotteisiin liittyvään esikliiniseen vaiheeseen, joille ei vielä ole annettu lupaa EMA:n menettelyssä

velvoittamaan Euroopan komission sisällyttämään karsinogeenisuutta ja genotoksisuutta koskevat kokeet sellaisiin mRNA-teknologiaan perustuviin rokotteisiin liittyvään lääkevalvonnan vaiheeseen, joille on jo annettu lupa EMA:n menettelyssä

kehottamaan komissiota toimittamaan kantajille seuraavat tiedot:

täsmällinen säännösperusta, jonka perusteella kyseisiä kokeita ei ole sisällytetty esikliinisten kokeiden vaiheeseen ja lääkevalvonnan vaiheeseen

säännöstö, jossa vahvistetaan pakolliset kokeet, joita edellytetään, jotta mRNA-teknologiaan perustuville rokotteille voidaan antaa lupa

velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan kaikki kantajille aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat unionin oikeuden rikkomiseen ja komission toimimatta jättämiseen. Kantajat väittävät tältä osin ensinnäkin, ettei komissio ole noudattanut SEUT 168 artiklasta johtuvaa velvollisuuttaan varmistaa ”ihmisten terveyden korkeatasoinen suojelu”, kun se on myöntänyt ehdollisen markkinoille saattamista koskevan luvan mRNA-teknologiaan perustuville rokotteille, vaikka karsinogeenisuutta ja genotoksisuutta koskevia kokeita ei ollut tehty.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/46


Kanne 28.10.2021 – Les Bordes Golf International v. EUIPO – Mast-Jägermeister (LES BORDES)

(Asia T-696/21)

(2022/C 2/63)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Les Bordes Golf International (Saint-Laurent-Nouan, Ranska) (edustaja: asianajaja M. Maier)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Mast-Jägermeister SE (Wolfenbüttel, Saksa)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus kuviomerkin LES BORDES rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 18 082 876

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 1.9.2021 asiassa R 67/2021-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

vahvistaa väiteosaston 17.4.2020 tekemän väitettä nro B 3 094 876 koskevan päätöksen

velvoittaa EUIPO:n ja väliintulijan korvaamaan oikeudenkäyntikulut valituslautakunnassa käydystä menettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/46


Kanne 26.10.2021 – FC v. EASO

(Asia T-697/21)

(2022/C 2/64)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Kantaja: FC (edustajat: asianajajat V. Christianos, A. Skoulikis ja G. Kelepouri)

Vastaaja: Euroopan turvapaikka-asioiden tukivirasto (EASO)

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa 25.7.2021 päivätyn EASOn työsopimusten tekemiseen valtuutetun viranomaisen päätöksen nro EASO/EDD/2021/112, joka on kanteen kohteena ja jossa hylätään oikaisuvaatimus, jonka kantaja esitti Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 kohdan nojalla

velvoittaa EASOn korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös on virheellinen, koska kantajan puolustautumisoikeuksia on loukattu.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös on virheellinen, koska oikeutta hyvään hallintoon on loukattu.

3)

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös on virheellinen, koska kantajan oikeutta tehokkaaseen oikeussuojaan on loukattu.

4)

Neljäs kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös on virheellinen, koska prosessiekonomian yleistä periaatetta on loukattu.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/47


Kanne 27.10.2021 – – Paraskevaidis v. neuvosto ja komissio

(Asia T-698/21)

(2022/C 2/65)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Georgios Paraskevaidis (Wezembeek-Oppem, Belgia) (edustajat: asianajajat S. Pappas ja D.-A. Pappa)

Vastaajat: Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 4.2.2021 annetun komission päätöksen, 9.3.2021 päivätyn maksusuunnitelman ja 19.7.2021 annetun neuvoston päätöksen, jolla kantajan komission päätöksestä tekemä valitus, siltä osin kuin siihen sisältyy lisäperusteluja, hylättiin ja

velvoittamaan vastaajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelu

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäisen kanneperusteen mukaan riidanalaisella päätöksellä loukattiin laillisuusperiaatetta. Siinä väitetään myös, että tarkistettuja päätelmiä N:o 237/05 (1) ei sovellettu sinä ajanjaksona, jolta kantaja vaati koulutuslisää.

2.

Toisen kanneperusteen mukaan tarkistettuja päätelmiä N:o 237/05 on sovellettu taannehtivasti, mikä on lainvastaista.

3.

Kolmannen kanneperusteen mukaan hallintojohtajat ovat ylittäneet toimivaltuutensa antaessaan tarkistetut päätelmät N:o 237/05.

4.

Neljännen kanneperusten mukaan tarkistetuilla päätelmillä rikotaan henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevaa 3 artiklan 1 kohtaa.


(1)  Hallintojohtajien 1.7.2020 pitämässään 284. kokouksessa hyväksymät henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevassa 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta koulutuslisästä antamat tarkistetut päätelmät N:o 237/05.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/48


Kanne 2.11.2021 – Voco v. EUIPO (Pakkauksen muoto)

(Asia T-700/21)

(2022/C 2/66)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Voco GmbH (Cuxhaven, Saksa) (edustajat: asianajajat C. Spintig ja S. Pietzcker)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus kolmiulotteisen merkin rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi (Pakkauksen muoto) – Rekisteröintihakemus nro 17 959 421

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 23.8.2021 asiassa R 117/2021-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan unionin yleisessä tuomioistuimessa pidettävässä menettelyssä aiheutuvat ja valituslautakunnassa pidetyssä menettelyssä aiheutuneet kulut, mukaan lukien erityisesti kantajalle aiheutuvat ja aiheutuneet kulut.

Kanneperuste

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/48


Kanne 2.11.2021 – Allessa v. EUIPO – Dumerth (CASSELLAPARK)

(Asia T-701/21)

(2022/C 2/67)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Allessa GmbH (Frankfurt am Main, Saksa) (edustajat: asianajajat S. Fröhlich, M. Hartmann ja H. Lerchl)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Carim Dumerth (Frankfurt am Main)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Muu osapuoli valituslautakunnassa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki CASSELLAPARK – EU-tavaramerkki nro 16 917 429

EUIPO:ssa käyty menettely: Menettämismenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 11.8.2021 asiassa R 1043/2020-5 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan menettelystä aiheutuneet kulut sekä kantajalle aiheutuneet kulut.

Kanneperusteet

Oikeutta tulla kuulluksi on loukattu perusteluvelvollisuuden laiminlyönnin vuoksi.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohtaa on rikottu.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan g alakohtaa on rikottu.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan a alakohtaa on rikottu.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/49


Kanne 3.11.2021 – Compass Tex v. EUIPO (Trusted Handwork)

(Asia T-704/21)

(2022/C 2/68)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Compass Tex Ltd (Tsuen Wan, Hongkong) (edustaja: asianajaja M. Gail)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki Trusted Handwork – Rekisteröintihakemus nro 18 244 483

Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 31.8.2021 asiassa R 0034/2021-5 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan a alakohdan, luettuna yhdessä 7 artiklan 2 kohdan kanssa, rikkominen.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/50


Kanne 1.11.2021 – WhatsApp Ireland v. EDPB

(Asia T-709/21)

(2022/C 2/69)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: WhatsApp Ireland Ltd (Dublin, Irlanti) (edustajat: asianajajat H.-G. Kamann, F. Louis ja A. Vallery sekä P. Nolan, B. Johnston, C. Monaghan, Solicitors, P. Sreenan, D. McGrath, C. Geoghegan ja E. Egan McGrath, Barristers-at-Law)

Vastaaja: Euroopan tietosuojaneuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 28.7.2021 annetun Euroopan tietosuojaneuvoston (EDPB) päätöksen 1/2021 kokonaisuudessaan tai toissijaisesti sen merkityksellisiltä osin ja

velvoittamaan vastaajaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja vetoaa seitsemään kanneperusteeseen sellaisen kanteensa tueksi, jossa vaaditaan kumoamaan EDPB:n Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (yleinen tietosuoja-asetus) (1) 65 artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla 28.72021 antama sitova päätös 1/2021 kiistassa, joka on syntynyt Irlannin valvontaviranomaisen WhatsAppin osalta tekemästä päätösehdotuksesta.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan EDPB on ylittänyt yleisen tietosuoja-asetuksen 65 artiklaan perustuvan toimivaltansa.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan EDPB on rikkonut yleisen tietosuoja-asetuksen 13 artiklan 1 kohdan d alakohtaa ja 12 artiklan 1 kohtaa näitä säännöksiä tulkitessaan ja soveltaessaan ja loukannut kohtuuttomasti läpinäkyvyyttä koskevia WhatsAppin velvoitteita vaatimalla WhatsAppia toimittamaan tarpeetonta tietoa.

3)

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan EDPB on rikkonut yleisen tietosuoja-asetuksen 4 artiklan 1 kohtaa tulkitessaan ja soveltaessaan kyseistä säännöstä ja ilmaisua ”henkilötieto” kohtuuttomasti.

4)

Neljäs kanneperuste, jonka mukaan EDPB on loukannut Euroopan unionin perusoikeuskirjan 48 artiklassa vahvistettua syyttömyysolettamaa siirtäessään WhatsAppille epäasianmukaisesti todistustaakan näyttää toteen, että tämän käsittely-ympäristö on sellainen, että rekisteröityjen jälleentunnistamisen vaara on pelkästään spekulatiivinen.

5)

Viides kanneperuste, jonka mukaan EDPB on loukannut Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklassa vahvistettua oikeutta hyvään hallintoon jättäessään huomiotta WhatsAppin oikeuden tulla kuulluksi ja EDPB:n velvoitteet tutkia näyttö huolellisesti ja puolueettomasti ja esittää asianmukaiset perustelut.

6)

Kuudes kanneperuste, jonka mukaan EDPB on rikkonut yleisen tietosuoja-asetuksen 83 artiklaa ja loukannut useita perustavanlaatuisia periaatteita, joita sovelletaan sakkojen määrittämiseen yleisen tietosuoja-asetuksen nojalla.

7)

Seitsemäs kanneperuste, jonka mukaan EDPB on loukannut oikeusvarmuuden periaatetta jättäessään ottamatta huomioon sen, että sen päätöksessä tulkitaan ja sovelletaan uudella tavalla useita yleisen tietosuoja-asetuksen säännöksiä, minkä seurauksena asetuksen rikkominen on ollut vaikeasti ennakoitavissa.


(1)  Luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta 27.4.2016 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 20016/679 (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL 2016, L 119, s. 1).


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/51


Kanne 8.11.2021 – Kaczorowska v. EUIPO – Groupe Marcelle (MAESELLE)

(Asia T-716/21)

(2022/C 2/70)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Katarzyna Kaczorowska (Varsova, Puola) (edustaja: asianajaja P. Kurcman)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Groupe Marcelle Inc. (Lachine, Quebec, Kanada)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin hakija: Kantaja unionin yleisessä tuomioistuimessa

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus kuviomerkin MAESELLE rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 18 131 833

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 6.9.2021 asiassa R 670/2021-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen,

kumoaa väiteosaston 15.2.2021 tekemän päätöksen väitemenettelyssä nro B 3 108 583 kaikkien niiden tavaroiden ja palveluiden osalta, joiden osalta väite on hyväksytty,

palauttaa asian EUIPO:hon, jotta tämä voi muuttaa päätöstä asiakysymyksen osalta ja rekisteröidä kyseessä olevan tavaramerkin sen kattamien tavaroiden ja palvelujen osalta, lukuun ottamatta tavaroita ja palveluja, joita ei ole riitautettu,

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan väiteosastossa, valituslautakunnassa ja unionin yleisessä tuomioistuimessa käydyistä menettelyistä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/51


Kanne 8.11.2021 – ICA Traffic v. komissio

(Asia T-717/21)

(2022/C 2/71)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: ICA Traffic GmbH (Dortmund, Saksa) (edustajat: asianajajat S. Hertwig ja C. Vogt)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan vastaajan päätöksen siltä osin kuin Fa. UVD Robots APS:n kanssa sovitun puitejärjestelyn, joka koski enintään 200 desinfiointirobotin toimittamista, vaikutukset ovat lakanneet ilmoitetun enimmäismäärän saavuttamisen jälkeen

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seuraavaan kanneperusteeseen.

21.9.2021 annetussa lehdistötiedotteessa tiedoksiannetulla Euroopan komission päätöksellä 100 lisärobotin hankkimisesta puitesopimuksen vaikutusten lakkaamisesta huolimatta loukataan unionin oikeuden laillisuusperiaatetta, joka on vahvistettu primaarioikeudessa SEUT 263 artiklan 2 kohdassa luettuna yhdessä SEUT 264 artiklan kanssa.

Euroopan unionin tuomioistuin päätti asiassa C-23/20 (1), että puitesopimuksen vaikutukset lakkaavat hankintailmoituksessa vahvistetun enimmäismäärän saavuttamisen jälkeen. Euroopan komission päätöksellä, jonka mukaan Fa. UVD Robots APS:n kanssa sovitun puitejärjestelyn, joka koski enintään 200 desinfiointirobotin toimittamista, perusteella tilataan lisää 100 desinfiointirobottia, rikotaan siten julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta 26.2.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU (2) 49 artiklaa sekä sen liitteessä V olevan C osan 7, 8 ja 10 kohtaa, luettuna yhdessä kyseisen direktiivin 33 artiklan ja 18 artiklan 1 kohdassa mainittujen avoimuusperiaatteen ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen kanssa.


(1)  Tuomio 17.6.2021, Simonsen & Weel, C-23/20, EU:C:2021:490.

(2)  EUVL 2014, L 94, s. 65.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/52


Kanne 8.11.2021 – Kaczorowska v. EUIPO – Groupe Marcelle (MAESELLE)

(Asia T-718/21)

(2022/C 2/72)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Katarzyna Kaczorowska (Varsova, Puola) (edustaja: asianajaja P. Kurcman)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Groupe Marcelle Inc. (Lachine, Quebec, Kanada)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin hakija: Kantaja unionin yleisessä tuomioistuimessa

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus sanamerkin MAESELLE rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 18 130 823

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 6.9.2021 asiassa R 671/2021-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen,

kumoaa väiteosaston 15.2.2021 tekemän päätöksen väitemenettelyssä nro B 3 108 698 kaikkien niiden tavaroiden ja palveluiden osalta, joiden osalta väite on hyväksytty,

palauttaa asian EUIPO:hon, jotta tämä voi muuttaa päätöstä asiakysymyksen osalta ja rekisteröidä kyseessä olevan tavaramerkin sen kattamien tavaroiden ja palvelujen osalta, lukuun ottamatta tavaroita ja palveluja, joita ei ole riitautettu,

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan väiteosastossa, valituslautakunnassa ja unionin yleisessä tuomioistuimessa käydyistä menettelyistä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


3.1.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 2/53


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 29.10.2021 – LF v. komissio

(Asia T-178/21) (1)

(2022/C 2/73)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Neljännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 206, 31.5.2021.