ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 431

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

64. vuosikerta
25. lokakuuta 2021


Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2021/C 431/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

1

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2021/C 431/02

Jaostojen perustaminen ja tuomareiden sijoittaminen jaostoihin

2


 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Unionin tuomioistuin

2021/C 431/03

Asia C-299/21 P: Valitus, jonka EM on tehnyt 7.5.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-599/19, EM v. parlamentti, 3.3.2021 antamasta tuomiosta

6

2021/C 431/04

Asia C-338/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Raad van State (Alankomaat) on esittänyt 31.5.2021 – Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid v. S.S., N.Z. ja S.S.

7

2021/C 431/05

Asia C-416/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bayerisches Oberstes Landesgericht (Saksa) on esittänyt 7.7.2021 – Landkreis A.-F. v. J. Sch. Omnibusunternehmen ja K. Reisen GmbH

7

2021/C 431/06

Asia C-447/21 P: Valitus, jonka Petrus Kerstens on tehnyt 20.7.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-672/20, Kerstens v. komissio, 17.5.2021 antamasta määräyksestä

8

2021/C 431/07

Asia C-487/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesverwaltungsgericht (Itävalta) on esittänyt 9.8.2021 – F.F.

8

2021/C 431/08

Asia C-494/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka High Court (Irlanti) on esittänyt 11.8.2021 – Eircom Limited v. Commission for Communications Regulation

9

2021/C 431/09

Asia C-506/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Erfurt (Saksa) on esittänyt 18.8.2021 – UM v. Daimler AG

10

2021/C 431/10

Asia C-507/32 P: Valitus, jonka Puma SE, Puma United Kingdom Ltd, Puma Nordic AB, Austria Puma Dassler GmbH, Puma Italia Srl, Puma France SAS, Puma Denmark A/S, Puma Iberia, SL, Puma Retail AG ovat tehneet 18.8.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-781/16, Puma ym. v. komissio, 9.6.2021 antamasta tuomiosta

11

2021/C 431/11

Asia C-528/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Fővárosi Törvényszék (Unkari) on esittänyt 26.8.2021 – M.D. v. Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

12

2021/C 431/12

Asia C-540/21: Kanne 27.8.2021 – Euroopan komissio v. Slovakian tasavalta

13

2021/C 431/13

Asia C-57/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 – Valittajana Euroopan komissio sekä muina osapuolina Tempus Energy Ltd, Tempus Energy Technology Ltd sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (Muutoksenhaku – Valtiontuet – Tukijärjestelmä – SEUT 108 artiklan 2 ja 3 kohta – Asetus (EY) N:o 659/1999 – 4 artiklan 3 ja 4 kohta – Epäilyjä ilmoitetun toimenpiteen yhteensopivuudesta yhteismarkkinoille koskeva käsite – Vastustamatta jättämistä koskeva päätös – Muodollisen tutkintamenettelyn aloittamatta jättäminen – Valtiontukea ympäristönsuojelulle ja energia-alalle vuosina 2014–2020 koskevat suuntaviivat – Valtiontuen tarkastusmenettelyissä sovellettavat käytännesäännöt – Ilmoitusta edeltävä yhteydenpito – Asianomaisten osapuolten menettelylliset oikeudet – Sähkökapasiteettimarkkinat Yhdistyneessä kuningaskunnassa)

14

2021/C 431/14

Asia C-570/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt High Court – Irlanti) – Irish Ferries Ltd v. National Transport Authority (Ennakkoratkaisupyyntö – Meriliikenne – Matkustajien oikeudet meri- ja sisävesiliikenteessä – Asetus (EU) N:o 1177/2010 – 18 ja 19 artikla, 20 artiklan 4 kohta sekä 24 ja 25 artikla – Matkustajaliikennepalvelun peruuntuminen – Aluksen viivästynyt toimittaminen liikenteenharjoittajalle – Ilmoittaminen ennen aikataulun mukaista lähtöpäivää – Seuraukset – Oikeus uuteen matkareittiin – Yksityiskohtaiset säännöt – Lisäkustannuksista vastattavaksi ottaminen – Oikeus saada korvausta – Laskenta – Lipun hinnan käsite – Asetuksen N:o 1177/2010 täytäntöönpanosta vastaava kansallinen elin – Toimivalta – Valituksen käsite – Pätevyyden arviointi – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16, 17, 20 ja 47 artikla – Oikeasuhteisuuden, oikeusvarmuuden ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteet)

15

2021/C 431/15

Asia C-579/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Supreme Court of the United Kingdom – Yhdistynyt kuningaskunta) – The Queen, ex parte Association of Independent Meat Suppliers, Cleveland Meat Company Ltd v. The Food Standards Agency (Ennakkoratkaisupyyntö – Terveyden suojelu – Asetus (EY) N:o 854/2004 – 5 artiklan 2 kohta – Asetus (EY) N:o 882/2004 – 54 artiklan 3 kohta – Eläinperäisiin elintarvikkeisiin sovellettavat hygieniasäännöt – Eläimen ruhon ja muiden osien post mortem -tarkastus – Virkaeläinlääkäri – Terveysmerkinnät – Epääminen – Ihmisravinnoksi sopimaton liha – Oikeus hakea muutosta virkaeläinlääkärin päätökseen – Tehokas oikeussuoja – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artikla)

16

2021/C 431/16

Asia C-647/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 – Valittajana Ja zum Nürburgring eV ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku – Valtiontuet – Nürburgringin (Saksa) kompleksille myönnetyt tuet – Päätös, jossa tuet todettiin osaksi sisämarkkinoille soveltumattomiksi – Sisämarkkinoille soveltumattomiksi todettujen valtiontukien saajilla olevien omaisuuserien myynti – Avoin, läpinäkyvä, syrjimätön ja ehdoton tarjouskilpailumenettely – Päätös, jossa todetaan, ettei sisämarkkinoille soveltumattomien tukien palauttaminen koske Nürburgringin kompleksin uutta omistajaa eikä tämä saanut uutta tukea tämän kompleksin hankintaan – Tutkittavaksi ottaminen – Asianomaisen osapuolen asema – Yksityistä erikseen koskeva toimi – Asianomaisten osapuolten menettelyllisten oikeuksien loukkaaminen – Vaikeudet, jotka edellyttävät muodollisen tutkintamenettelyn aloittamista – Perustelut – Todisteiden ottaminen huomioon vääristyneellä tavalla)

17

2021/C 431/17

Asia C-665/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 – Valittajana NeXovation Inc. ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku – Valtiontuet – Nürburgringin kompleksille (Saksa) myönnetyt tuet – Päätös, jossa tuet todettiin osaksi sisämarkkinoille soveltumattomiksi – Sisämarkkinoille soveltumattomiksi todettujen valtiontukien saajilla olevien omaisuuserien myynti – Avoin, läpinäkyvä, syrjimätön ja ehdoton tarjouskilpailumenettely – Päätös, jossa todetaan, ettei sisämarkkinoille soveltumattomien tukien palauttaminen koske Nürburgringin kompleksin uutta omistajaa eikä tämä saanut uutta tukea tämän kompleksin hankintaan – Tutkittavaksi ottaminen – Asianomaisen osapuolen asema – Yksityistä erikseen koskeva toimi – Asianomaisten osapuolten menettelyllisten oikeuksien loukkaaminen – Vaikeudet, jotka edellyttävät muodollisen tutkintamenettelyn aloittamista – Perustelut)

18

2021/C 431/18

Asia C-718/18: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 – Euroopan komissio v. Saksan liittotasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Sähkön ja maakaasun sisämarkkinat – Direktiivi 2009/72/EY – 2 artiklan 21 kohta – 19 artiklan 3, 5 ja 8 kohta – 37 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 6 kohdan a ja b alakohta – Direktiivi 2009/73/EY – 2 artiklan 20 kohta – 19 artiklan 3, 5 ja 8 kohta – 41 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 6 kohdan a ja b alakohta – Vertikaalisesti integroituneen yrityksen käsite – Sähkön ja maakaasun siirtoverkkojen tehokas eriyttäminen tuotanto- ja toimitustoiminnoista – Riippumaton siirtoverkonhaltija – Siirtoverkonhaltijan henkilöstön ja sen johtoon kuuluvien henkilöiden riippumattomuus – Karenssiajat – Vertikaalisesti integroituneen yrityksen pääomasta omistetut osuudet – Kansalliset sääntelyviranomaiset – Riippumattomuus – Yksinomainen toimivalta – 45 artikla – Työntekijöiden vapaa liikkuvuus – Euroopan unionin perusoikeuskirja – 15 artikla – Oikeus tehdä työtä ja harjoittaa ammattia – 17 artikla – Omistusoikeus – 52 artiklan 1 kohta – Rajat – Demokratiaperiaate)

19

2021/C 431/19

Yhdistetyt asiat C-721/19 ja C-722/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Consiglio di Stato – Italia) – Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19) ja Magellan Robotech Ltd (C-722/19) v. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli ja Ministero dell’Economia e delle Finanze) (Ennakkoratkaisupyyntö – SEUT 49 ja 56 artikla – Palvelujen tarjoamisen vapaus – Rajoitukset – Direktiivi 2014/23/EU – Konsessiosopimusten tekomenettelyt – 43 artikla – Merkittävät muutokset – Pika-arpajaiset – Kansallinen säännöstö, jossa säädetään konsession uusimisesta ilman uutta tarjouspyyntömenettelyä – Direktiivi 89/665/ETY – 1 artiklan 3 kohta – Oikeussuojan tarve)

20

2021/C 431/20

Asia C-741/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt cour d’appel de Paris – Ranska) – Moldovan tasavalta v. Komstroy LLC, jolle Energoaliansin oikeudet ovat siirtyneet (Ennakkoratkaisupyyntö – Energiaperuskirjasta tehty sopimus – 26 artikla – Soveltumattomuus jäsenvaltioiden välillä – Välitystuomio – Tuomioistuinvalvonta – Jäsenvaltion tuomioistuimen toimivalta – Kolmannen valtion toimijan ja kolmannen valtion välinen riita – Unionin tuomioistuimen toimivalta – Energiaperuskirjasta tehdyn sopimuksen 1 artiklan 6 alakohta – Investoinnin käsite)

21

2021/C 431/21

Asia C-790/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Curtea de Apel Braşov – Romania) – Parchetul de pe lângă Tribunalul Braşov v. LG ja MH (Ennakkoratkaisupyyntö – Rahoitusjärjestelmän käytön estäminen rahanpesutarkoituksiin sekä terrorismin rahoitukseen – Direktiivi (EU) 2015/849 – Direktiivi 2005/60/EY – Rahanpesurikos – Esirikoksen tekijän suorittama rahanpesu (itsepesu))

21

2021/C 431/22

Asia C-836/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgericht Gera – Saksa) – Toropet Ltd. v. Landkreis Greiz (Ennakkoratkaisupyyntö – Kansanterveys – Muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöt – Asetus (EY) N:o 1069/2009 – 9 artiklan d alakohta ja 10 artiklan a ja f alakohta – Tuotteiden luokitus – Aineksen hajoaminen ja pilaantuminen ja siinä olevat epäpuhtaudet – Vaikutus alkuperäiseen luokitukseen)

22

2021/C 431/23

Asia C-854/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgericht Köln – Saksa) – Vodafone GmbH v. Saksan valtio, jota edustaa Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen (Ennakkoratkaisupyyntö – Sähköinen viestintä – Asetus (EU) 2015/2120 – 3 artikla – Avoin internetyhteys – 3 artiklan 1 kohta – Loppukäyttäjien oikeudet – 3 artiklan 2 kohta – Loppukäyttäjien oikeuksien käyttämistä rajoittavia sopimuksia ja kaupallisia käytäntöjä koskeva kielto – 3 artiklan 3 kohta – Velvollisuus kohdella tietoliikennettä yhdenvertaisesti ja syrjimättömästi – Mahdollisuus panna täytäntöön kohtuullisia liikenteenhallintatoimenpiteitä – Niin sanottua nollatariffia koskeva hinnoittelulisävaihtoehto – Nollatariffia ei sovelleta verkkovierailuihin)

23

2021/C 431/24

Asia C-928/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 2.9.2021 – Valittajana European Federation of Public Service Unions (EPSU) sekä muina osapuolina Jan Willem Goudriaan ja Euroopan komissio (Muutoksenhaku – Toimielimiä koskeva oikeus – Sosiaalipolitiikka – SEUT 154 ja SEUT 155 artikla – Työmarkkinaosapuolten välinen sosiaalinen vuoropuhelu Euroopan unionin tasolla – Jäsenvaltioiden keskushallinnon virkamiehille ja toimihenkilöille tiedottaminen ja heidän kuulemisensa – Työmarkkinaosapuolten tekemä sopimus – Tämän sopimuksen allekirjoittajaosapuolten yhteinen pyyntö sopimuksen täytäntöönpanosta unionin tasolla – Euroopan komission kieltäytyminen tekemästä Euroopan unionin neuvostolle päätösehdotusta – Tuomioistuinvalvonnan taso – Velvollisuus perustella kieltäytymispäätös)

23

2021/C 431/25

Asia C-930/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Conseil du contentieux des étrangers – Belgia) – X v. Belgian valtio (Ennakkoratkaisupyyntö – Direktiivi 2004/38/EY – 13 artiklan 2 kohta – Unionin kansalaisen perheenjäsenten oleskeluoikeus – Unionin kansalaisen ja kolmannen maan kansalaisen välinen avioliitto – Puolisonsa perheväkivallan kohteeksi joutuneen kolmannen maan kansalaisen oleskeluoikeuden säilyminen avioeron jälkeen – Velvollisuus todistaa riittävien varojen olemassaolo – Tällaista velvollisuutta ei ole direktiivissä 2003/86/EY – Pätevyys – Euroopan unionin perusoikeuskirja – 20 ja 21 artikla – Yhdenvertainen kohtelu – Erilainen kohtelu sen mukaan, onko perheenkokoaja unionin kansalainen vai kolmannen maan kansalainen – Tilanteita ei voida rinnastaa toisiinsa)

24

2021/C 431/26

Asia C-932/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Győri Ítélőtábla – Unkari) – JZ v. OTP Jelzálogbank Zrt., OTP Bank Nyrt. ja OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt. (Ennakkoratkaisupyyntö – Kuluttajansuoja – Kohtuuttomat ehdot – Direktiivi 93/13/ETY – 1 artiklan 2 kohta – 6 artiklan 1 kohta – Valuuttamääräinen laina – Lainattujen varojen luovuttamisen yhteydessä sovelletun vaihtokurssin ja niiden takaisinmaksun yhteydessä sovelletun vaihtokurssin välinen ero – Jäsenvaltion lainsäädäntö, jossa säädetään kohtuuttoman sopimusehdon korvaamisesta kansallisen oikeuden säännöksellä – Kansallisen tuomioistuimen mahdollisuus todeta kohtuuttoman ehdon sisältävä sopimus kokonaisuudessaan pätemättömäksi – Kyseisellä lainsäädännöllä tarjotun suojan ja kuluttajan kyseisen lainsäädännön soveltamista koskevan tahdon mahdollinen huomioon ottaminen)

25

2021/C 431/27

Asia C-549/21 P: Valitus, jonka Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro ym. ovat tehneet 3.9.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-635/19, Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro ym. v. komissio, 30.6.2021 antamasta tuomiosta

25

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2021/C 431/28

Asia T-355/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Espanja v. komissio (Kieliä koskevat järjestelyt – Avointa kilpailua koskeva ilmoitus hallintovirkamiesten ottamiseksi palvelukseen terveyden ja elintarviketurvallisuuden aloilla – Kielen 2 valinnan rajaaminen neljään kieleen – Asetus N:o 1 – Henkilöstösääntöjen 1 d artiklan 1 kohta, 27 artikla ja 28 artiklan f kohta – Kieleen perustuva syrjintä – Yksikön etu – Oikeasuhteisuus)

27

2021/C 431/29

Asia T-52/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – AH v. Eurofound (Henkilöstö – Sopimussuhteiset toimihenkilöt – Henkilötietojen ilmaiseminen – Avustuspyyntö – Hylkääminen – Henkilölle vastaisen toimen antajalta puuttuva toimivalta – Ulkopuolisen asianajotoimiston laatima ja allekirjoittama asiakirja – Vastuu – Aineeton vahinko)

27

2021/C 431/30

Asia T-554/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Espanja v. komissio (Kieliä koskevat järjestelyt – Ilmoitus avoimesta kilpailusta hallintovirkamiesten ottamiseksi palvelukseen kilpailuoikeuden, finanssioikeuden, talous- ja rahaliittoa koskevan oikeuden, EU:n talousarvioon sovellettavien varainhoitosääntöjen ja eurokolikoiden väärentämisen torjunnan aloilla – Kielen 2 valinnan rajaaminen neljään kieleen – Asetus N:o 1 – Henkilöstösääntöjen 1 d artikla, 27 artikla ja 28 artiklan f alakohta – Kieleen perustuva syrjintä – Yksikön etu – Oikeasuhteisuus)

28

2021/C 431/31

Asia T-630/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – AH v. Eurofound (Henkilöstö – Väliaikaiset toimihenkilöt – Työpaikkakiusaaminen – Avustuspyyntö – Kumoamiskanne – Vireilläolovaikutus – Oikeussuojaintressi – Tutkittavaksi ottaminen – Kannekirjelmän ja valituksen keskinäistä vastaavuutta koskeva sääntö – Perusteluvelvollisuus – Toimen toteuttajan toimivallan puuttuminen – Arviointivirhe – Vahingonkorvausvastuu – Henkinen kärsimys)

29

2021/C 431/32

Asia T-84/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Qx World v. EUIPO – Mandelay (EDUCTOR) (EU-tavaramerkki – Mitättömyysmenettely – EU-sanamerkki EDUCTOR – Aikaisempi rekisteröimätön tavaramerkki EDUCTOR – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 53 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 60 artiklan 1 kohdan b alakohta) – Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 3 kohta (asetuksen 2017/1001 8 artiklan 3 kohta) – Asetuksen 2017/1001 71 artiklan 1 kohta – Asetuksen 2017/1001 72 artiklan 1 kohta – Asetuksen 2017/1001 95 artiklan 1 kohta – Delegoidun asetuksen (EU) 2018/625 16 artiklan 1 kohta – Pariisin yleissopimuksen 6 bis artikla)

29

2021/C 431/33

Asia T-154/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – IY v. parlamentti (Henkilöstö – Väliaikaiset toimenhaltijat – Poliittinen ryhmä – Irtisanominen – Ilmeinen arviointivirhe – Harkintavallan väärinkäyttö – Oikeus tulla kuulluksi – Yhdenvertainen kohtelu – Huolenpitovelvollisuus – Hyvän hallinnon periaate – Vahingonkorvausvastuu)

30

2021/C 431/34

Asia T-155/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – IZ v. parlamentti (Henkilöstö – Väliaikaiset toimenhaltijat – Poliittinen ryhmä – Irtisanominen – Ilmeinen arviointivirhe – Harkintavallan väärinkäyttö – Oikeus tulla kuulluksi – Yhdenvertainen kohtelu – Huolenpitovelvollisuus – Hyvän hallinnon periaate – Vahingonkorvausvastuu)

30

2021/C 431/35

Asia T-156/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – JA v. parlamentti (Henkilöstö – Väliaikaiset toimenhaltijat – Poliittinen ryhmä – Irtisanominen – Ilmeinen arviointivirhe – Harkintavallan väärinkäyttö – Oikeus tulla kuulluksi – Yhdenvertainen kohtelu – Huolenpitovelvollisuus – Hyvän hallinnon periaate – Vahingonkorvausvastuu)

31

2021/C 431/36

Asia T-458/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – SBG v. EUIPO – VF International (GEØGRAPHICAL NØRWAY) (EU-tavaramerkki – Mitättömyysmenettely – Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti – Sanamerkki GEØGRAPHICAL NØRWAY – Ehdoton hylkäysperuste – Ehdoton mitättömyysperuste – Asetuksen (EY) N:o 40/94 51 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta) – Vilpillinen mieli – Perusteluvelvollisuus)

32

2021/C 431/37

Asia T-459/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – SBG v. EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION) (EU-tavaramerkki – Mitättömyysmenettely – EU-kuviomerkki GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION – Ehdoton hylkäysperuste – Ehdoton mitättömyysperuste – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta) – Vilpillinen mieli – Perusteluvelvollisuus)

32

2021/C 431/38

Asia T-460/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – SBG v. EUIPO – VF International (Geographical Norway) (EU-tavaramerkki – Mitättömyysmenettely – EU-kuviomerkki Geographical Norway – Ehdoton hylkäysperuste – Ehdoton mitättömyysperuste – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta) – Vilpillinen mieli – Perusteluvelvollisuus)

33

2021/C 431/39

Asia T-461/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – SBG v. EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY) (EU-tavaramerkki – Mitättömyysmenettely – EU-kuviomerkki GEOGRAPHICAL NORWAY – Ehdoton hylkäysperuste – Ehdoton mitättömyysperuste – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta) – Vilpillinen mieli – Perusteluvelvollisuus)

34

2021/C 431/40

Asia T-489/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Eos Products v. EUIPO (Pallomaisen säiliön muoto) (EU-tavaramerkki – Hakemus kolmiulotteiseksi EU-tavaramerkiksi – Pallomaisen säiliön muoto – Ehdoton hylkäysperuste – Erottamiskyvyn puuttuminen – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta))

34

2021/C 431/41

Asia T-493/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Sfera Joven v. EUIPO – Koc (SFORA WEAR) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Hakemus EU-sanamerkiksi SFORA WEAR – Aikaisemmat EU-kuviomerkit Sfera KIDS ja Sfera – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaaraa ei ole – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta) – Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallista käyttöä koskeva näyttö – Asetuksen N:o 207/2009 42 artiklan 2 ja 3 kohta (josta on tullut asetuksen 2017/1001 47 artiklan 2 ja 3 kohta))

35

2021/C 431/42

Asia T-555/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – QB v. EKP (Henkilöstö – EKP:n henkilöstö – Arviointikertomus – Arviointijakso 2015 – Yleisen tuomioistuimen tuomion täytäntöönpano – SEUT 266 artikla – Puolueettomuusvelvollisuus – EKP:n henkilöstöön kuuluvien arviointia koskeva ohjeistus – Ilmeiset arviointivirheet – Vahingonkorvausvastuu)

35

2021/C 431/43

Asia T-584/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Cara Therapeutics v. EUIPO – Gebro Holding (KORSUVA) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Hakemus EU-sanamerkiksi KORSUVA – Aikaisempi kansallinen sanamerkki AROSUVA – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaara – Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

36

2021/C 431/44

Asia T-10/21: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Griesbeck v. parlamentti (Toimielimiä koskeva oikeus – Parlamentin jäsenten kuluja ja korvauksia koskeva säännöstö – Parlamentaarisia avustajia koskevat korvaukset – Perusteettomasti maksettujen määrien takaisinperiminen – Näyttötaakka – Puolustautumisoikeudet – Arviointivirhe – Oikeasuhteisuus)

37

2021/C 431/45

Asia T-18/21: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.9.2021 – Be Smart v. komissio (Valtiontuet – Kantelu – Laiminlyöntikanne – Komission kannanotto, joka seuraa ajallisesti kanteen nostamista ja joka päättää laiminlyönnin – Lausunnon antamisen raukeaminen)

37

2021/C 431/46

Asia T-78/21: Kanne 24.8.2021 – PV v. komissio

38

2021/C 431/47

Asia T-410/21: Kanne 8.7.2021 – Ferriera Valsabbia ja Valsabbia Investimenti v. komissio

39

2021/C 431/48

Asia T-413/21: Kanne 10.7.2021 – Feralpi v. komissio

40

2021/C 431/49

Asia T-425/21: Kanne 10.7.2021 – eSlovensko Bratislava v. komissio

41

2021/C 431/50

Asia T-436/21: Kanne 16.7.2021 – Veen v. Europol

42

2021/C 431/51

Asia T-509/21: Kanne 18.8.2021 – IMG v. komissio

43

2021/C 431/52

Asia T-514/21: Kanne 21.8.2021 – Associazione Terra Mia Amici No Tap v. EIP

43

2021/C 431/53

Asia T-518/21: Kanne 24.8.2021 – European Paper Packaging Alliance v. komissio

45

2021/C 431/54

Asia T-525/21: Kanne 27.8.2021 – E. Breuninger v. komissio

46

2021/C 431/55

Asia T-534/21: Kanne 1.9.2021 – VP v. Cedefop

47

2021/C 431/56

Asia T-535/21: Kanne 31.8.2021 – Tinnus Enterprises v. EUIPO – Mystic Products (Nesteenjakelulaite)

48

2021/C 431/57

Asia T-538/21: Kanne 2.9.2021 – PBL ja WA v. komissio

49

2021/C 431/58

Asia T-540/21: Kanne 2.9.2021 – Vivostore v. EUIPO – Linda (VIVO LIFE)

50

2021/C 431/59

Asia T-545/21: Kanne 2.9.2021 – Tinnus Enterprises v. EUIPO – Mystic Products (Nesteenjakelulaite)

51

2021/C 431/60

Asia T-550/21: Kanne 6.9.2021 – Kalypso Media Group v. EUIPO (COMMANDOS)

51

2021/C 431/61

Asia T-552/21: Kanne 6.9.2021 – Worldwide Brands v. EUIPO – Guangyu Wan (CAMEL)

52

2021/C 431/62

Asia T-555/21: Kanne 6.9.2021 – Tinnus Enterprises v. EUIPO – Mystic Products (Nesteenjakelulaite)

53

2021/C 431/63

Asia T-561/21: Kanne 8.9.2021 – HSBC Holdings ym. v. komissio

54

2021/C 431/64

Asia T-568/21: Kanne 10.9.2021 – Harbaoui v. EUIPO – Google (GC GOOGLE CAR)

55

2021/C 431/65

Asia T-569/21: Kanne 10.9.2021 – Harbaoui v. EUIPO – Google (GOOGLE CAR)

55

2021/C 431/66

Asia T-573/21: Kanne 14.9.2021 – Brand Energy Holdings v. EUIPO (RAPIDGUARD)

56

2021/C 431/67

Asia T-670/20: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 3.9.2021 – SMCK Hair Care Products v. EUIPO – Carolina Herrera (COOL GIRL)

56

2021/C 431/68

Asia T-12/21: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 27.8.2021 – PJ v. EIT

57

2021/C 431/69

Asia T-335/21: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 27.8.2021 – PJ v. EIT

57


FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/1


Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

(2021/C 431/01)

Viimeisin julkaisu

EUVL C 422, 18.10.2021

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 412, 11.10.2021

EUVL C 401, 4.10.2021

EUVL C 391, 27.9.2021

EUVL C 382, 20.9.2021

EUVL C 368, 13.9.2021

EUVL C 357, 6.9.2021

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Unionin yleinen tuomioistuin

25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/2


Jaostojen perustaminen ja tuomareiden sijoittaminen jaostoihin

(2021/C 431/02)

Unionin yleinen tuomioistuin päätti 11.10.2021 tuomareiden Anthony Michael Collinsin, Dimitrios Gratsiaksen, Zoltán Csehin ja Octavia Spineanu-Matein tehtävien päättymisen johdosta muuttaa jaostojen perustamisesta ja tuomareiden sijoittamisesta jaostoihin 30.9.2019 tehtyä päätöstä (1), sellaisena kuin se on muutettuna (2), ja tuomareiden sijoittamisesta jaostoihin 4.10.2019 tehtyä päätöstä (3), sellaisena kuin se on muutettuna (4), ajanjakson 11.10.2021–31.8.2022 osalta ja sijoittaa tuomarit jaostoihin seuraavasti:

Laajennettu ensimmäinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Heikki Kanninen sekä tuomarit Marc Jaeger, Nina Półtorak, Ornella Porchia ja Mirela Stancu

Ensimmäinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Heikki Kanninen

kokoonpano A: tuomarit Marc Jaeger ja Nina Półtorak

kokoonpano B: tuomarit Marc Jaeger ja Ornella Porchia

kokoonpano C: tuomarit Marc Jaeger ja Mirela Stancu

kokoonpano D: tuomarit Nina Półtorak ja Ornella Porchia

kokoonpano E: tuomarit Nina Półtorak ja Mirela Stancu

kokoonpano F: tuomarit Ornella Porchia ja Mirela Stancu

Laajennettu toinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Vesna Tomljenović sekä tuomarit Viktor Kreuschitz, Fredrik Schalin, Petra Škvařilová-Pelzl ja Iko Nõmm

Toinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Vesna Tomljenović

kokoonpano A: tuomarit Fredrik Schalin ja Petra Škvařilová-Pelzl

kokoonpano B: tuomarit Fredrik Schalin ja Iko Nõmm

kokoonpano C: tuomarit Petra Škvařilová-Pelzl ja Iko Nõmm

Laajennettu kolmas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Geert De Baere sekä tuomarit Viktor Kreuschitz, Ulf Öberg, Roberto Mastroianni ja Gabriele Steinfatt

Kolmas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Geert De Baere

kokoonpano A: tuomarit Viktor Kreuschitz ja Gabriele Steinfatt

Laajennettu neljäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Stéphane Gervasoni sekä tuomarit Lauri Madise, Paul Nihoul, Ramona Frendo ja José Martín y Pérez de Nanclares

Neljäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Stéphane Gervasoni

kokoonpano A: tuomarit Lauri Madise ja Paul Nihoul

kokoonpano B: tuomarit Lauri Madise ja Ramona Frendo

kokoonpano C: tuomarit Lauri Madise ja José Martín y Pérez de Nanclares

kokoonpano D: tuomarit Paul Nihoul ja Ramona Frendo

kokoonpano E: tuomarit Paul Nihoul ja José Martín y Pérez de Nanclares

kokoonpano F: tuomarit Ramona Frendo ja José Martín y Pérez de Nanclares

Laajennettu viides jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Dean Spielmann sekä tuomarit Sten Frimodt Nielsen, Ulf Öberg, Roberto Mastroianni ja Maja Brkan

Viides jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Dean Spielmann

kokoonpano A: tuomarit Ulf Öberg ja Roberto Mastroianni

kokoonpano B: tuomarit Ulf Öberg ja Maja Brkan

kokoonpano C: tuomarit Roberto Mastroianni ja Maja Brkan

Laajennettu kuudes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Anna Marcoulli sekä tuomarit Sten Frimodt Nielsen, Juraj Schwarcz, Constantinos Iliopoulos ja Rimvydas Norkus

Kuudes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Anna Marcoulli

kokoonpano A: tuomarit Sten Frimodt Nielsen ja Juraj Schwarcz

kokoonpano B: tuomarit Sten Frimodt Nielsen ja Constantinos Iliopoulos

kokoonpano C: tuomarit Sten Frimodt Nielsen ja Rimvydas Norkus

kokoonpano D: tuomarit Juraj Schwarcz ja Constantinos Iliopoulos

kokoonpano E: tuomarit Juraj Schwarcz ja Rimvydas Norkus

kokoonpano F: tuomarit Constantinos Iliopoulos ja Rimvydas Norkus

Laajennettu seitsemäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Ricardo da Silva Passos sekä tuomarit Virgilijus Valančius, Inga Reine, Laurent Truchot ja Miguel Sampol Pucurull

Seitsemäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Ricardo da Silva Passos

kokoonpano A: tuomarit Virgilijus Valančius ja Inga Reine

kokoonpano B: tuomarit Virgilijus Valančius ja Laurent Truchot

kokoonpano C: tuomarit Virgilijus Valančius ja Miguel Sampol Pucurull

kokoonpano D: tuomarit Inga Reine ja Laurent Truchot

kokoonpano E: tuomarit Inga Reine ja Miguel Sampol Pucurull

kokoonpano F: tuomarit Laurent Truchot ja Miguel Sampol Pucurull

Laajennettu kahdeksas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Jesper Svenningsen sekä tuomarit René Barents, Colm Mac Eochaidh, Tuula Pynnä ja Johannes Christoph Laitenberger

Kahdeksas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Jesper Svenningsen

kokoonpano A: tuomarit René Barents ja Colm Mac Eochaidh

kokoonpano B: tuomarit René Barents ja Tuula Pynnä

kokoonpano C: tuomarit René Barents ja Johannes Christoph Laitenberger

kokoonpano D: tuomarit Colm Mac Eochaidh ja Tuula Pynnä

kokoonpano E: tuomarit Colm Mac Eochaidh ja Johannes Christoph Laitenberger

kokoonpano F: tuomarit Tuula Pynnä ja Johannes Christoph Laitenberger

Laajennettu yhdeksäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Maria José Costeira sekä tuomarit Mariyana Kancheva, Eugène Buttigieg, Tamara Perišin ja Pēteris Zilgalvis.

Yhdeksäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Maria José Costeira

kokoonpano A: tuomarit Mariyana Kancheva ja Tamara Perišin

kokoonpano B: tuomarit Mariyana Kancheva ja Pēteris Zilgalvis

kokoonpano C: tuomarit Tamara Perišin ja Pēteris Zilgalvis

Laajennettu kymmenes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Alexander Kornezov sekä tuomarit Eugène Buttigieg, Krystyna Kowalik-Bańczyk, Gerhard Hesse ja David Petrlík

Kymmenes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Alexander Kornezov

kokoonpano A: tuomarit Eugène Buttigieg ja Krystyna Kowalik-Bańczyk

kokoonpano B: tuomarit Eugène Buttigieg ja Gerhard Hesse

kokoonpano C: tuomarit Eugène Buttigieg ja David Petrlík

kokoonpano D: tuomarit Krystyna Kowalik-Bańczyk ja Gerhard Hesse

kokoonpano E: tuomarit Krystyna Kowalik-Bańczyk ja David Petrlík

kokoonpano F: tuomarit Gerhard Hesse ja David Petrlík

Laajennetussa toisessa jaostossa asian käsittelyyn osallistuu toiseen jaostoon kuuluvien neljän tuomarin lisäksi viidentenä tuomarina yksi kolmanteen jaostoon kuuluva tuomari. Laajennetussa kolmannessa jaostossa asian käsittelyyn osallistuu kolmanteen jaostoon kuuluvien kolmen tuomarin lisäksi neljäntenä ja viidentenä tuomarina kaksi viidenteen jaostoon kuuluvaa tuomaria. Laajennetussa viidennessä jaostossa asian käsittelyyn osallistuu viidenteen jaostoon kuuluvien neljän tuomarin lisäksi viidentenä tuomarina yksi kuudenteen jaostoon kuuluva tuomari. Laajennetussa yhdeksännessä jaostossa asian käsittelyyn osallistuu yhdeksänteen jaostoon kuuluvien neljän tuomarin lisäksi yksi kymmenenteen jaostoon kuuluva tuomari.

Laajennetun kolmannen jaoston neljäntenä ja viidentenä tuomarina ovat, jaoston puheenjohtajaa lukuun ottamatta, työjärjestyksen 8 artiklan mukaisessa virkaikäjärjestyksessä vanhimmat tuomarit, jotka kuuluvat kolmatta jaostoa numerojärjestyksessä seuraavaan sellaiseen jaostoon, joka vastaa samaan asiaryhmään kuuluvista asioista.

Laajennetun toisen, laajennetun viidennen ja laajennetun yhdeksännen jaoston viidentenä tuomarina on, jaoston puheenjohtajaa lukuun ottamatta, työjärjestyksen 8 artiklan mukaisessa virkaikäjärjestyksessä vanhin tuomari, joka kuuluu vastaavasti toista, viidettä tai yhdeksättä jaostoa numerojärjestyksessä seuraavaan sellaiseen jaostoon, joka vastaa samaan asiaryhmään kuuluvista asioista.

Unionin yleinen tuomioistuin pysyttää voimassa 4.10.2019 tekemänsä päätöksen, jonka mukaan ensimmäinen, neljäs, seitsemäs ja kahdeksas jaosto vastaavat SEUT 270 artiklan ja tarvittaessa Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan 50 a artiklan mukaisesti vireille pannuista asioista ja toinen, kolmas, viides, kuudes, yhdeksäs ja kymmenes jaosto vastaavat työjärjestyksen IV osastossa tarkoitetuista immateriaalioikeuksia koskevista asioista.

Unionin yleinen tuomioistuin vahvistaa lisäksi, että:

presidenttiä ja varapresidenttiä ei sijoiteta pysyvästi mihinkään jaostoon;

varapresidentti osallistuu kunkin työvuoden aikana yhden asian käsittelyyn jokaisessa kymmenessä viiden tuomarin jaostossa seuraavan järjestyksen mukaisesti:

ensimmäinen asia, joka unionin yleisen tuomioistuimen päätöksellä siirretään käsiteltäväksi viiden tuomarin kokoonpanossa laajennetulla ensimmäisellä, toisella, kolmannella, neljännellä ja viidennellä jaostolla;

kolmas asia, joka unionin yleisen tuomioistuimen päätöksellä siirretään käsiteltäväksi viiden tuomarin kokoonpanossa laajennetulla kuudennella, seitsemännellä, kahdeksannella, yhdeksännellä ja kymmenennellä jaostolla.

Kun varapresidentti osallistuu asian käsittelyyn:

jaostossa, johon kuuluu viisi tuomaria, laajennetun jaoston kokoonpanoon kuuluu varapresidentti, kolmen tuomarin kokoonpanoon alun perin kuuluneet tuomarit ja asiaa käsittelevän jaoston yksi muu tuomari, joka nimetään työjärjestyksen 8 artiklassa määrättyyn järjestykseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä;

jaostossa, johon kuuluu neljä tuomaria, laajennetun jaoston kokoonpanoon kuuluu varapresidentti, kolmen tuomarin kokoonpanoon alun perin kuuluneet tuomarit ja asiaa käsittelevän jaoston neljäs tuomari

jaostossa, johon kuuluu kolme tuomaria, laajennetun jaoston kokoonpanoon kuuluu varapresidentti, kolmen tuomarin kokoonpanoon alun perin kuuluneet tuomarit ja viidentenä tuomarina, jaoston puheenjohtajaa lukuun ottamatta, työjärjestyksen 8 artiklan mukaisessa virkaikäjärjestyksessä vanhin tuomari, joka kuuluu seuraavaan sellaiseen jaostoon, joka vastaa samaan asiaryhmään kuuluvista asioista.


(1)  EUVL 2019, C 372, s. 3.

(2)  EUVL 2020, C 68, s. 2; EUVL 2020, C 114, s. 2; EUVL 2020, C 371, s. 2; EUVL 2021, C 110, s. 2; EUVL 2021, C 297, s. 2, EUVL 2021, C 368, s. 2 ja EUVL 2021, C 412, s. 2.

(3)  EUVL 2019, C 372, s. 3.

(4)  EUVL 2020, C 68, s. 2; EUVL 2020, C 114, s. 2; EUVL 2020, C 371, s. 2; EUVL 2021, C 110, s. 2; EUVL 2021, C 297, s. 2, EUVL 2021, C 368, s. 2 ja EUVL 2021, C 412, s. 2.


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Unionin tuomioistuin

25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/6


Valitus, jonka EM on tehnyt 7.5.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-599/19, EM v. parlamentti, 3.3.2021 antamasta tuomiosta

(Asia C-299/21 P)

(2021/C 431/03)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: EM (edustaja: M. Casado García-Hirschfeld, avocate)

Muu osapuoli: Euroopan parlamentti

Vaatimukset

Valittaja vaatii unionin tuomioistuinta

kumoamaan 3.3.2021 annetun tuomion EM v. parlamentti (T-599/19) ja

velvoittamaan parlamentin korvaamaan oikeudenkäyntikulut unionin yleisessä tuomioistuimessa aiheutuneet kulut mukaan lukien.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Unionin yleisessä tuomioistuimessa esittämässään ensimmäisessä kanneperusteessa valittaja vetosi perusoikeuskirjan 1 ja 31 artiklan sekä henkilöstösääntöjen 12 artiklan ja 12 a artiklan 3 kohdan rikkomiseen, avustamisvelvollisuuden laiminlyöntiin ja harkintavallan väärinkäyttöön. Unionin yleinen tuomioistuin otti kantaa kyseiseen kanneperusteeseen, joka jakautuu kolmeen osaan, valituksenalaisen tuomion 42–131 kohdassa.

Unionin yleisessä tuomioistuimessa esittämässään toisessa kanneperusteessa valittaja vetosi hyvän hallinnon periaatteen loukkaamiseen, huolenpitovelvollisuuden laiminlyöntiin ja ilmeiseen arviointivirheeseen. Unionin yleinen tuomioistuin otti kantaa kyseiseen kanneperusteeseen valituksenalaisen tuomion 142–159 kohdassa.

Valittaja esittää valituksensa tueksi yhden ainoan valitusperusteen, joka koskee tosiseikkojen huomioon ottamista vääristyneellä tavalla sekä ilmeisiä arviointivirheitä, joiden seurauksena perustelut ovat riittämättömät ja oikeudellisesti virheelliset. Valittajan mukaan unionin yleinen tuomioistuin on näin ollen ratkaissut asian infra petita. Valittaja riitauttaa muutoksenhaun yhteydessä erityisesti valituksenalaisen tuomion 51–57, 66–69, 100–103, 109, 126–131, 145, 146, 148, 149, 170 ja 171 kohdan.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/7


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Raad van State (Alankomaat) on esittänyt 31.5.2021 – Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid v. S.S., N.Z. ja S.S.

(Asia C-338/21)

(2021/C 431/04)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Raad van State

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

Vastapuolet: S.S., N.Z. ja S.S.

Ennakkoratkaisukysymys

Onko kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta 26 päivänä kesäkuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 604/2013 (EUVL 2013, L 180) (jäljempänä Dublin-asetus) 27 artiklan 3 kohtaa ja 29 artiklaa tulkittava siten, että ne eivät ole esteenä käsiteltävässä asiassa esillä olevan kaltaiselle kansalliselle sääntelylle, jossa jäsenvaltio on valinnut saattaa 27 artiklan 3 kohdan c alakohdan osaksi kansallista lainsäädäntöä mutta antanut myös ihmiskaupan uhrin oleskelupahakemusta koskevassa menettelyssä tehtyyn muuhun päätökseen kuin siirtopäätökseen kohdistuvalle muutoksenhaulle tai uudelleen käsittelylle siirtopäätöksen täytäntöönpanoa lykkäävän vaikutuksen, joka estää väliaikaisesti tosiasiallisen siirron? (1)


(1)  [s. 31]


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/7


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bayerisches Oberstes Landesgericht (Saksa) on esittänyt 7.7.2021 – Landkreis A.-F. v. J. Sch. Omnibusunternehmen ja K. Reisen GmbH

(Asia C-416/21)

(2021/C 431/05)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bayerisches Oberstes Landesgericht

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Landkreis A.-F.

Vastapuolet: J. Sch. Omnibusunternehmen ja K. Reisen GmbH

Muu osapuoli: E. GmbH & Co. KG

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 2014/24/EU (1) 57 artiklan 4 kohdan d alakohtaa tulkittava siten, että hankintaviranomaisella on oltava riittävän uskottavaa näyttöä siitä, että talouden toimija on rikkonut SEUT 101 artiklaa?

2)

Onko direktiivin 2014/24/EU 57 artiklan 4 kohtaa pidettävä siinä mielessä vapaaehtoisia poissulkemisperusteita koskevana tyhjentävänä sääntelynä, että yhdenvertaisen kohtelun periaate (direktiivin 18 artiklan 1 kohta) – kun annetaan tarjouksia, jotka eivät ole itsenäisiä eivätkä riippumattomia – ei voi olla esteenä hankintasopimuksen tekemiselle?

3)

Onko direktiivin 2014/24/EU 18 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että se on esteenä sopimuksen tekemiselle sellaisten yritysten kanssa, jotka muodostavat taloudellisen kokonaisuuden ja joista kukin on tehnyt tarjouksen?


(1)  Julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta 26.2.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU (EUVL 2014, L 94, s. 65).


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/8


Valitus, jonka Petrus Kerstens on tehnyt 20.7.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-672/20, Kerstens v. komissio, 17.5.2021 antamasta määräyksestä

(Asia C-447/21 P)

(2021/C 431/06)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Petrus Kerstens (edustaja: C. Mourato, avocat)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen asiassa Kerstens v. komissio (T-672/20) 17.5.2021 antaman määräyksen

toteaa, että kyseessä oleva kanne voidaan ottaa tutkittavaksi

toteaa, että asia ei ole ratkaisukelpoinen ja palauttaa asian unionin yleisen tuomioistuimen ratkaistavaksi

päättää oikeudenkäyntikuluista myöhemmin

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Neljä valitusperustetta koskeva valittajan ensimmäisessä oikeusasteessa nostaman kanteen tutkittavaksi ottamisen edellytyksiä.

Ensimmäisessä valitusperusteessaan valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin on rikkonut todistustaakkaa koskevia sääntöjä ja henkilöstösääntöjen 91 artiklan 3 kohtaa ja ottanut tosiseikat ja todisteet huomioon vääristyneellä tavalla, kun se on katsonut, että 20.1.2020 ja 31.1.2020 tehdyistä päätöksistä nostettua kannetta ei voitu ottaa tutkittavaksi.

Toisessa valitusperusteessaan valittaja toteaa, että unionin yleinen tuomioistuin ei ole perustellut riittävästi valituksenalaista määräystä.

Kolmannessa valitusperusteessaan valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin on vakavasti loukannut oikeusvarmuuden periaatetta riidanalaisen toimen tiedoksiantopäivän määrittämisen osalta.

Neljännessä ja viimeisessä valitusperusteessaan valittaja toteaa, että unionin yleinen tuomioistuin on loukannut virkamiesten yhdenvertaisen kohtelun periaatetta sellaisten toimien tiedoksiantopäivän määrittämisen osalta, jotka on osoitettu virkamiehille ja jotka edellyttävät oikeudellisia jatkotoimia.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/8


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesverwaltungsgericht (Itävalta) on esittänyt 9.8.2021 – F.F.

(Asia C-487/21)

(2021/C 431/07)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundesverwaltungsgericht

Pääasian asianosaiset

Valittaja: F.F.

Vastapuolena oleva viranomainen: Österreichische Datenschutzbehörde, CRIF GmbH

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta 27.4.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (1) (yleinen tietosuoja-asetus) 15 artiklan 3 kohdassa olevaa käsitettä ”jäljennös” tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan valokopiota tai faksia tai (sähköisen) tiedoston sähköistä jäljennöstä, vai onko käsite tulkittava saksalaisten, ranskalaisten ja englantilaisten sanakirjojen perusteella niin, että siihen kuuluu myös ”Abschrift” ,”double” (”duplicata”) tai ”transcript”?

2)

Onko yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan ensimmäistä virkettä, jonka mukaan ”rekisterinpitäjän on toimitettava jäljennös käsiteltävistä henkilötiedoista”, tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan rekisteröidyllä olevaa yleistä oikeutta saada jäljennös – myös – kokonaisista asiakirjoista, joissa rekisteröidyn henkilötietoja käsitellään, tai jos henkilötietoja käsitellään tietokannassa, yleistä oikeutta saada jäljennös kyseisen tietokannan otteesta, vai tarkoitetaanko tällä – ainoastaan – rekisteröidyn oikeutta saada alkuperäistä vastaava jäljennös henkilötiedoista, joihin hänellä on oikeus saada pääsy yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaan?

3)

Jos toiseen kysymykseen vastataan siten, että rekisteröidyllä on ainoastaan oikeus saada alkuperäistä vastaava jäljennös henkilötiedoista, joihin hänellä on oikeus saada pääsy yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaan, onko yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan ensimmäistä virkettä tulkittava siten, että käsiteltävien tietojen luonteesta (esimerkiksi perustelukappaleessa 63 mainitut diagnoosit, tutkimustulokset tai arviot tai myös unionin tuomioistuimen 20.12.2017 antamassa tuomiossa (2) tarkoitettuun kokeeseen liittyvä aineisto) riippuen ja yleisen tietosuoja-asetuksen 12 artiklan 1 kohdassa vahvistetun läpinäkyvyyden periaatteen vuoksi voi yksittäistapauksessa kuitenkin olla tarpeen, että rekisteröidylle toimitetaan myös tekstiosioita tai kokonaisia asiakirjoja?

4)

Onko käsitettä ”tiedot”, jotka yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan kolmannen virkkeen mukaan on silloin, kun rekisteröity esittää pyynnön sähköisesti, toimitettava hänelle ”yleisesti käytetyssä sähköisessä muodossa, paitsi jos rekisteröity toisin pyytää”, tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan ainoastaan 15 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä virkkeessä mainittuja käsiteltäviä henkilötietoja?

a.

Jos neljänteen kysymykseen vastataan kieltävästi: Onko käsitettä ”tiedot”, jotka yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan kolmannen virkkeen mukaan on silloin, kun rekisteröity esittää pyynnön sähköisesti, toimitettava hänelle ”yleisesti käytetyssä sähköisessä muodossa, paitsi jos rekisteröity toisin pyytää”, tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan lisäksi myös yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan a–h alakohdassa mainittuja tietoja?

b.

Jos myös neljännen kysymyksen a kohtaan vastataan kieltävästi: Onko käsitettä ”tiedot”, jotka yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan kolmannen virkkeen mukaan on silloin, kun rekisteröity esittää pyynnön sähköisesti, toimitettava hänelle ”yleisesti käytetyssä sähköisessä muodossa, paitsi jos rekisteröity toisin pyytää”, tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan käsiteltävien henkilötietojen ja yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan a–h alakohdassa mainittujen tietojen lisäksi esimerkiksi niihin kuuluvia metatietoja?


(1)  EUVL 2016, L 119, s. 1.

(2)  Asia C-434/16, EU:C:2017:994.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/9


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka High Court (Irlanti) on esittänyt 11.8.2021 – Eircom Limited v. Commission for Communications Regulation

(Asia C-494/21)

(2021/C 431/08)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

High Court

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Eircom Limited

Vastapuoli: Commission for Communications Regulation

Väliintulijat: Vodafone Ireland Limited, Three Ireland (Hutchinson) Limited, Three Ireland Services (Hutchinson) Limited

Ennakkoratkaisukysymykset

Olosuhteissa, joissa

1)

televiestintämarkkinat on vapautettu ja markkinoilla toimii useita televiestintäpalvelujen tarjoajia

2)

kansallinen sääntelyviranomainen on valinnut yhden palveluntarjoajan hoitamaan yleispalveluvelvollisuuksia (jäljempänä yleispalvelun tarjoaja)

3)

kansallinen sääntelyviranomainen on määrittänyt, että yleispalveluvelvollisuuksien hoitamiseen liittyy positiivisia nettokustannuksia (jäljempänä yleispalveluvelvollisuuden nettokustannukset), ja

4)

kansallinen sääntelyviranomainen on määrittänyt, että yleispalveluvelvollisuuden nettokustannukset ovat olennaisia verrattuna hallinnollisiin kustannuksiin, joita syntyy kustannusten jakojärjestelmän perustamisesta yleispalveluvelvollisuuden nettokustannusten jakamiseksi markkinoille osallistujien kesken,

jos kansallisen sääntelyviranomaisen on yleispalveludirektiivin 2002/22 (1) mukaisten velvoitteidensa nojalla harkittava, ovatko yleispalveluvelvollisuuden nettokustannukset liiallisia yleispalvelun tarjoajan sietokykyyn nähden, kun otetaan huomioon kaikki yrityksen ominaisuudet, erityisesti sen varustetaso, taloudellinen tilanne ja rahoitustilanne sekä markkinaosuus (kuten tuomion Base 42 kohdassa määrätään), onko kansallisen sääntelyviranomaisen direktiivien mukaisesti sallittua tehdä kyseinen arviointi ottamalla huomioon yksinomaan yleispalvelun tarjoajan ominaisuudet tai tilanne, vai onko arvioitava yleispalvelun tarjoajan ominaisuudet tai tilanne suhteessa sen kilpailijoihin asianomaisilla markkinoilla?


(1)  Yleispalvelusta ja käyttäjien oikeuksista sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen alalla 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/22/EY (yleispalveludirektiivi) (EYVL 2002, L 108, s. 51).


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/10


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Erfurt (Saksa) on esittänyt 18.8.2021 – UM v. Daimler AG

(Asia C-506/21)

(2021/C 431/09)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Landgericht Erfurt

Pääasian asianosaiset

Kantaja: UM

Vastaaja: Daimler AG

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 2007/46/EY (1) 18 artiklan 1 kohdan, 26 artiklan 1 kohdan ja 46 artiklan – luettuina yhdessä asetuksen (EY) N:o 715/2007 (2) 4, 5 ja 13 artiklan kanssa – tarkoituksena ja tavoitteena myös suojella moottoriajoneuvojen yksittäisten ostajien intressejä ja heidän omaisuuttaan? Sisältyykö tähän myös yksittäisen ajoneuvonostajan intressi olla hankkimatta ajoneuvoa, joka ei ole unionin oikeuden sääntöjen mukainen, ja erityisesti olla hankkimatta ajoneuvoa, jossa on asetuksen (EY) N:o 715/2007 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu kielletty estolaite?

2)

Edellytetäänkö unionin oikeudessa, erityisesti tehokkuusperiaatteen ja unionin perusoikeuksien ja periaatteiden sekä luonnon omien oikeuksien nojalla, että ajoneuvonostajalla on siviilioikeudellinen oikeus vaatia vahingonkorvausta ajoneuvonvalmistajalta, kun kyseessä on ajoneuvonvalmistajan syyksi luettava – tuottamuksellinen tai tahallinen – toiminta saatettaessa markkinoille ajoneuvo, jossa on asetuksen (EY) N:o 715/2007 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu kielletty estolaite?

3)

Onko unionin oikeus ja erityisesti SEUT 267 artikla, luettuna yhdessä SEU 19 artiklan 1 kohdan ja perusoikeuskirjan 47 artiklan kanssa, esteenä Saksan siviiliprosessilain 348 §:n 3 momentin kaltaisille Saksan oikeuden säännöksille ja niihin liittyvälle oikeuskäytännölle siltä osin kuin niillä vaikeutetaan, viivästytetään tai estetään ennakkoratkaisupyynnön esittämistä Euroopan unionin tuomioistuimelle? Päteekö tämä myös siviiliprosessilain 42 §:n kaltaisiin Saksan oikeuden esteellisyyssäännöksiin?


(1)  Puitteiden luomisesta moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymiselle 5.9.2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/46/EY (Puitedirektiivi) (EUVL 2007, L 263, s. 1).

(2)  Moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 5 ja Euro 6) osalta ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta 20.6.2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 715/2007 (EUVL 2007, L 171, s. 1).


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/11


Valitus, jonka Puma SE, Puma United Kingdom Ltd, Puma Nordic AB, Austria Puma Dassler GmbH, Puma Italia Srl, Puma France SAS, Puma Denmark A/S, Puma Iberia, SL, Puma Retail AG ovat tehneet 18.8.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-781/16, Puma ym. v. komissio, 9.6.2021 antamasta tuomiosta

(Asia C-507/32 P)

(2021/C 431/10)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: Puma SE, Puma United Kingdom Ltd, Puma Nordic AB, Austria Puma Dassler GmbH, Puma Italia Srl, Puma France SAS, Puma Denmark A/S, Puma Iberia, SL, Puma Retail AG (edustajat: E. Vermulst ja J. Cornelis, advocaten)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittajat vaativat unionin tuomioistuinta

kumoamaan valituksenalaisen tuomion

kumoamaan 18.8.2016 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1395 (1), 13.9.2016 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1647 (2) ja 28.9.2016 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen 2016/1731 (3) ja

velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan valittajille tästä valituksesta aiheutuvat ja unionin yleisessä tuomioistuimessa asiassa T-781/16 käydystä oikeudenkäynnistä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut

tai vaihtoehtoisesti

palauttamaan asian unionin yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi ja

päättämään, että oikeudenkäyntikuluista unionin yleisessä tuomioistuimessa ja valitusasteessa määrätään myöhemmin.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittajat esittävät valituksensa tueksi kolme valitusperustetta.

Ensimmäisen valitusperusteen mukaan riidanalaisessa tuomiossa ei otettu kantaa valittajien ensimmäisen perusteen olennaiseen osaan, mikä johti siihen, ettei perusteluvelvollisuutta noudatettu.

Toisen valitusperusteen mukaan riidanalaisessa tuomiossa sovellettiin virheellistä oikeudellista arviointiperustetta, kun siinä otettiin kantaa valittajien kolmanteen perusteeseen sisältyneeseen väitteeseen, jonka mukaan riidanalaisilla asetuksilla loukattiin suhteellisuusperiaatetta.

Kolmannen valitusperusteen mukaan riidanalaisessa tuomiossa tulkittiin valittajien neljännen perusteen yhteydessä virheellisesti menettelyn vahvistamisesta kiinalaisten ja vietnamilaisten vientiä harjoittavien tuottajien esittämien tiettyjen markkinatalouskohtelua ja yksilöllistä kohtelua koskevien pyyntöjen arvioimiseksi sekä unionin tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-659/13 ja C-34/14 antaman tuomion täytäntöön panemisesta 17.2.2016 annettua komission täytäntöönpanoasetusta (EU) 2016/223 (4) ja jätettiin huomiotta oikeusperiaate, jonka mukaan kukaan ei saa hyötyä tekemästään vääryydestä.


(1)  Lopullisen polkumyyntitullin ottamisesta uudelleen käyttöön tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien sellaisten jalkineiden tuonnissa, joiden päälliset ovat nahkaa ja jotka on valmistanut Buckinghan Shoe Mfg Co., Ltd., Buildyet Shoes Mfg., DongGuan Elegant Top Shoes Co. Ltd, Dongguan Stella Footwear Co Ltd, Dongguan Taiway Sports Goods Limited, Foshan City Nanhai Qun Rui Footwear Co., Jianle Footwear Industrial, Sihui Kingo Rubber Shoes Factory, Synfort Shoes Co. Ltd., Taicang Kotoni Shoes Co. Ltd., Wei Hao Shoe Co. Ltd., Wei Hua Shoe Co. Ltd., Win Profile Industries Ltd, ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta sekä unionin tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-659/13 ja C-34/14 antaman tuomion täytäntöön panemisesta 18.8.2016 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1395 (EUVL 2016, L 225, s. 52).

(2)  Lopullisen polkumyyntitullin ottamisesta uudelleen käyttöön tiettyjen Vietnamista peräisin olevien sellaisten jalkineiden tuonnissa, joiden päälliset ovat nahkaa ja jotka on valmistanut Best Royal Co. Ltd, Lac Cuong Footwear Co., Ltd, Lac Ty Co., Ltd, Saoviet Joint Stock Company (Megastar Joint Stock Company), VMC Royal Co Ltd, Freetrend Industrial Ltd ja siihen etuyhteydessä oleva yritys Freetrend Industrial A (Vietnam) Co, Ltd., Fulgent Sun Footwear Co., Ltd, General Shoes Ltd, Golden Star Co, Ltd, Golden Top Company Co., Ltd, Kingmaker Footwear Co. Ltd., Tripos Enterprise Inc. tai Vietnam Shoe Majesty Co., Ltd, ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta sekä unionin tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-659/13 ja C-34/14 antaman tuomion täytäntöön panemisesta 13.9.2016 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1647 (EUVL 2016, L 245, s. 16).

(3)  Lopullisen polkumyyntitullin ottamisesta uudelleen käyttöön tiettyjen Kiinan kansantasavallasta ja Vietnamista peräisin olevien sellaisten jalkineiden tuonnissa, joiden päälliset ovat nahkaa ja jotka on valmistanut General Footwear Ltd (China), Diamond Vietnam Co Ltd tai Ty Hung Footgearmex/Footwear Co. Ltd, ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta sekä unionin tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-659/13 ja C-34/14 antaman tuomion täytäntöön panemisesta 28.9.2016 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EUVL 2016, L 262, s. 4).

(4)  EUVL 2016, L 41, s. 3.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/12


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Fővárosi Törvényszék (Unkari) on esittänyt 26.8.2021 – M.D. v. Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

(Asia C-528/21)

(2021/C 431/11)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Fővárosi Törvényszék

Pääasian asianosaiset

Valittaja: M.D.

Vastapuoli: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 2008/115/EY (1) 5 ja 11 artiklaa ja SEUT 20 artiklaa tulkittava yhdessä perusoikeuskirjan 7, 20, 24 ja 47 artiklan kanssa siten, että niiden vastaiseksi on katsottava jäsenvaltiossa noudatettu käytäntö, jossa lainsäädäntöuudistusta sovelletaan myös sellaisissa aiemmin vireille pannuissa menettelyissä, jotka on aloitettu uudelleen tuomioistuimen määräyksestä, kun lainsäädäntöuudistuksesta seuraa, että kolmannen maan kansalaiseen, joka on unionin kansalaisen perheenjäsen, sovelletaan huomattavasti epäedullisempia menettelysääntöjä, jopa niin, että tällainen henkilö voi menettää asemansa henkilönä, jota ei voida palauttaa edes yleiseen järjestykseen, turvallisuuteen tai kansalliseen turvallisuuteen liittyvistä syistä, eli aseman, jonka henkilö on saanut oleskelunsa pituuden perusteella, tai että jatkossa hänen hakemuksensa pysyvän oleskeluluvan saamiseksi saman tosiseikaston perusteella hylätään kansalliseen turvallisuuteen liittyvistä syistä, että hänelle myönnetty oleskelukortti peruutetaan ja hänelle määrätään tämän jälkeen maahantulo- ja oleskelukielto ilman, että asianomaisen henkilökohtaista tai hänen perheensä tilannetta arvioitaisiin missään näistä menettelyistä – erityisesti kun otetaan huomioon se, että kyseessä on alaikäisen Unkarin kansalaisen huoltaja –, eli päätöksiä, jotka johtavat joko perheen hajoamiseen tai sitten siihen, että unionin kansalainen, joka on alaikäisen lapsensa kanssa kolmannen maan kansalaisen perheenjäsen, joutuu poistumaan jäsenvaltiosta?

2)

Onko direktiivin 2008/115 5 ja 11 artiklaa sekä SEUT 20 artiklaa tulkittava yhdessä perusoikeuskirjan 7 ja 24 artiklan kanssa siten, että niiden vastaiseksi on katsottava jäsenvaltiossa noudatettu käytäntö, jonka mukaan ennen maahantulo- ja oleskelukiellon antamista kolmannen maan kansalaisen henkilökohtaista ja hänen perheensä tilannetta ei tutkita viittaamalla siihen, että kyseisen henkilön, joka on unionin kansalaisen perheenjäsen, oleskelusta aiheutuu todellinen, välitön ja vakava vaara kansalliselle turvallisuudelle?

Jos ensimmäiseen tai toiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:

3)

Onko SEUT 20 artiklaa ja direktiivin 2008/115 5 ja 13 artiklaa, kun niitä tarkastellaan perusoikeuskirjan 20 ja 47 artiklan kannalta, sekä direktiivin 2008/115 johdanto-osan 24 perustelukappaletta, jossa velvoitetaan ottamaan ensisijaisesti huomioon lapsen etu, ja sen johdanto-osan 24 perustelukappaletta, jossa edellytetään perusoikeuskirjassa vahvistettujen perusoikeuksien ja periaatteiden turvaamista, tulkittava siten, että jos kansallinen tuomioistuin toteaa Euroopan unionin tuomioistuimen antaman ratkaisun perusteella, että jäsenvaltion lainsäädäntö tai ulkomaalaisasioissa toimivaltaisten viranomaisten tähän lainsäädäntöön perustuva käytäntö ovat unionin oikeuden vastaisia, kyseinen tuomioistuin voi tutkiessaan maahantulo- ja oleskelukiellon oikeudellisia perusteita, ottaa huomioon käsiteltävänä olevassa asiassa valittajan saavuttamana oikeutena sen, että sellaisten henkilöiden maahantulosta ja oleskelusta, joilla on oikeus liikkua ja oleskella vapaasti, vuonna 2007 annetun lain nro I (a szabad mozgás és tartózkodás jogával rendelkező személyek beutazásáról és tartózkodásáról szóló 2007. évi I. törvény; jäljempänä vuonna 2007 annettu laki nro I) mukaan valittaja täytti sen 42 §:n soveltamisen edellytykset eli vaatimuksen yli 10 vuotta kestäneestä laillisesta oleskelusta Unkarissa, vai siten, että tutkiessaan maahantulo- ja oleskelukiellon antamisperusteita, sen on perustettava valittajan henkilökohtaisen ja hänen perheensä tilanteen arviointi suoraan direktiivin 2008/115 5 artiklaan, koska kolmansien maiden kansalaisten maahantulosta ja oleskelusta vuonna 2007 annetussa laissa nro II (a harmadik országbeli állampolgárok beutazásáról és tartózkodásáról szóló 2007. évi II. törvény; jäljempänä vuonna 2007 annettu laki nro II) ei ole tästä säännöksiä?

4)

Voidaanko unionin oikeuden, erityisesti direktiivin 2008/115 13 artiklassa taatun oikeuden tehokkaaseen oikeussuojaan ja perusoikeuskirjan 47 artiklassa vahvistetun oikeuden oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin mukaisena pitää jäsenvaltiossa noudatettua käytäntöä, jonka mukaan muutoksenhakuoikeuttaan käyttävän kolmannen maan kansalaisen, joka on unionin kansalaisen perheenjäsen, vireille panemassa menettelyssä ulkomaalaisasioissa toimivaltaiset viranomaiset eivät pane toimeen sellaista lopullista tuomioistuimen päätöstä, jossa määrätään velvoitteesta taata oikeussuoja näiden viranomaisten päätöksen täytäntöönpanon torjumiseksi, viittaamalla siihen, että ne ovat jo tallentaneet Schengenin tietojärjestelmään (SIS II) kuulutuksen maahantulo- ja oleskelukiellosta, minkä johdosta kolmannen valtion kansalainen, joka on unionin kansalaisen perheenjäsen, ei pysty itse käyttämään oikeuttaan muutoksenhakuun eikä voi tulla Unkariin menettelyn aikana ennen kuin häntä koskevassa asiassa on annettu lopullinen ratkaisu?


(1)  Jäsenvaltioissa sovellettavista yhteisistä vaatimuksista ja menettelyistä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi 16.12.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/115/EY (EUVL 2008, L 348, s. 98).


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/13


Kanne 27.8.2021 – Euroopan komissio v. Slovakian tasavalta

(Asia C-540/21)

(2021/C 431/12)

Oikeudenkäyntikieli: slovakki

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: R. Lindenthal, I. Rubene ja A. Tokár)

Vastaaja: Slovakian tasavalta

Vaatimukset

on todettava, ettei Slovakian tasavalta ole täyttänyt direktiivin (EU) 2015/2302 (1) 12 artiklan 2 kohdan, 12 artiklan 3 kohdan b alakohdan ja 12 artiklan 4 kohdan, luettuina yhdessä mainitun direktiivin 4 artiklan kanssa, mukaisia velvollisuuksiaan, koska se on antanut lain nro 170/2018 33a §:n, joka on otettu käyttöön lailla nro 136/2020

Slovakian tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Matkustajalla on direktiivin (EU) 2015/2302 12 artiklan 2 kohdan nojalla oikeus purkaa matkapakettisopimus ennen matkapaketin alkamista peruutusmaksua maksamatta, jos matkakohteessa tai sen välittömässä läheisyydessä vallitsevat väistämättömät ja poikkeukselliset olosuhteet, jotka vaikuttavat merkittävästi matkapaketin toteuttamiseen tai jotka vaikuttavat merkittävästi matkustajien kuljetukseen matkakohteeseen. Saman artiklan 3 kohdan b alakohdan nojalla matkanjärjestäjällä on sama oikeus purkaa matkapakettisopimus, jos väistämättömät ja poikkeukselliset olosuhteet estävät matkanjärjestäjää toteuttamasta sopimusta.

Direktiivin (EU) 2015/2302 12 artiklan 4 kohdassa säädetään, että matkapakettisopimuksen purkamisen tapauksessa matkanjärjestäjän on palautettava matkustajalle maksut ilman aiheetonta viivytystä ja joka tapauksessa viimeistään 14 päivän kuluttua matkapakettisopimuksen purkamisesta. Direktiivin (EU) 2015/2302 4 artiklassa kielletään lisäksi jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai ottamasta käyttöön tässä direktiivissä säädetyistä poikkeavia säännöksiä, ei myöskään tiukempia tai sallivampia säännöksiä niin, että matkustajien suojan taso olisi erilainen.

Antamalla matkoista, liitännäisten turismipalvelujen tarjoamisesta ja eräistä turismitoiminnan edellytyksistä annetun lain nro 170/2018 täydentämisestä annetun lain nro 136/2020 (zákon č. 136/2020 Z. z., ktorým sa dopĺňa zákon č. 170/2018 Z. z. o zájazdoch, spojených službách cestovného ruchu, niektorých podmienkach podnikania v cestovnom ruchu) Slovakian tasavalta on rikkonut direktiivin (EU) 2015/2302 12 artiklan 2 kohdan, 12 artiklan 3 kohdan b alakohdan ja 12 artiklan 4 kohtaa, luettuina yhdessä mainitun direktiivin 4 artiklan kanssa.

Lain nro 170/2018 33a §:n 7 momentissa nimittäin säädetään, että matkatoimisto on sovittava matkustajan kanssa muusta matkasta viimeistään 31.8.2021. Mainitun pykälän 9 momentissa säädetään, että jos matkatoimisto ei sovi matkustajan kanssa muusta matkasta ennen 31.8.2021, matkatoimiston katsotaan purkaneen matkasopimuksen ja se on velvollinen palauttamaan matkustajalle kaikki maksut, jotka se on saanut kyseisen sopimuksen perusteella, viipymättä mutta kuitenkin viimeistään 14.9.2021.


(1)  Matkapaketeista ja yhdistetyistä matkajärjestelyistä sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/83/EU muuttamisesta ja neuvoston direktiivin 90/314/ETY kumoamisesta 25.3.2015 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/2302 (EUVL 2015, L 326, s. 1).


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/14


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 – Valittajana Euroopan komissio sekä muina osapuolina Tempus Energy Ltd, Tempus Energy Technology Ltd sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta

(Asia C-57/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Valtiontuet - Tukijärjestelmä - SEUT 108 artiklan 2 ja 3 kohta - Asetus (EY) N:o 659/1999 - 4 artiklan 3 ja 4 kohta - Epäilyjä ilmoitetun toimenpiteen yhteensopivuudesta yhteismarkkinoille koskeva käsite - Vastustamatta jättämistä koskeva päätös - Muodollisen tutkintamenettelyn aloittamatta jättäminen - Valtiontukea ympäristönsuojelulle ja energia-alalle vuosina 2014–2020 koskevat suuntaviivat - Valtiontuen tarkastusmenettelyissä sovellettavat käytännesäännöt - Ilmoitusta edeltävä yhteydenpito - Asianomaisten osapuolten menettelylliset oikeudet - Sähkökapasiteettimarkkinat Yhdistyneessä kuningaskunnassa)

(2021/C 431/13)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan komissio (asiamiehet: É. Gippini Fournier ja P. Němečková)

Muut osapuolet: Tempus Energy Ltd, Tempus Energy Technology Ltd (edustajat: J. Derenne ja D. Vallindas, avocats, ja C. Ziegler, Rechtsanwalt), Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehet: aluksi F. Shibli, S. McCrory ja Z. Lavery, sitten F. Shibli ja S. McCrory, avustajinaan G. Facenna, QC, ja barrister D. Mackersie)

Väliintulija, joka tukee valittajan vaatimuksia: Puolan tasavalta (asiamies: B. Majczyna)

Tuomiolauselma

1)

Unionin yleisen tuomioistuimen 15.11.2018 antama tuomio Tempus Energy ja Tempus Energy Technology v. komissio (T-793/14, EU:T:2018:790) kumotaan.

2)

Kanne asiassa T-793/14 hylätään.

3)

Tempus Energy Ltd ja Tempus Energy Technology Ltd vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut unionin yleisessä tuomioistuimessa ja unionin tuomioistuimessa.

4)

Puolan tasavalta ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 148, 29.4.2019.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/15


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt High Court – Irlanti) – Irish Ferries Ltd v. National Transport Authority

(Asia C-570/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Meriliikenne - Matkustajien oikeudet meri- ja sisävesiliikenteessä - Asetus (EU) N:o 1177/2010 - 18 ja 19 artikla, 20 artiklan 4 kohta sekä 24 ja 25 artikla - Matkustajaliikennepalvelun peruuntuminen - Aluksen viivästynyt toimittaminen liikenteenharjoittajalle - Ilmoittaminen ennen aikataulun mukaista lähtöpäivää - Seuraukset - Oikeus uuteen matkareittiin - Yksityiskohtaiset säännöt - Lisäkustannuksista vastattavaksi ottaminen - Oikeus saada korvausta - Laskenta - Lipun hinnan käsite - Asetuksen N:o 1177/2010 täytäntöönpanosta vastaava kansallinen elin - Toimivalta - Valituksen käsite - Pätevyyden arviointi - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16, 17, 20 ja 47 artikla - Oikeasuhteisuuden, oikeusvarmuuden ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteet)

(2021/C 431/14)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

High Court (Irlanti)

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Irish Ferries Ltd

Vastaaja: National Transport Authority

Tuomiolauselma

1)

Matkustajien oikeuksista meri- ja sisävesiliikenteessä sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 muuttamisesta 24.11.2010 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) N:o 1177/2010 on tulkittava siten, että sitä sovelletaan tapauksessa, jossa liikenteenharjoittaja peruuttaa matkustajaliikennepalvelun ilmoittamalla siitä useita viikkoja ennen aikataulun mukaista lähtöaikaa sillä perusteella, että kyseisen palvelun tarjoamiseen tarkoitetun aluksen toimitus on viivästynyt eikä alusta ole voitu korvata toisella.

2)

Asetuksen N:o 1177/2010 18 artiklaa on tulkittava siten, että kun matkustajaliikennepalvelu peruutetaan eikä samalla reitillä ole mitään vaihtoehtoista liikennepalvelua, liikenteenharjoittajan on tarjottava matkustajalle kyseisessä säännöksessä säädettynä matkustajan oikeutena uuteen matkareittiin lopulliseen määräpaikkaan vastaavin ehdoin mahdollisimman pian vaihtoehtoista liikennepalvelua peruutetun palvelun reitistä poikkeavan reitin kautta taikka maantie- tai rautatieliikenteen kaltaisiin muihin liikennemuotoihin yhdistettyä meriliikennepalvelua, ja otettava vastattavakseen matkustajalle tästä uudesta matkareitistä lopulliseen määräpaikkaan mahdollisesti aiheutuneista lisäkustannuksista.

3)

Asetuksen N:o 1177/2010 18 ja 19 artiklaa on tulkittava siten, että kun liikenteenharjoittaja peruuttaa matkustajaliikennepalvelun ilmoittamalla siitä useita viikkoja ennen aikataulun mukaista lähtöaikaa, matkustajalla on oikeus saada kyseisen asetuksen 19 artiklan mukaista korvausta, kun hän päättää kyseisen asetuksen 18 artiklan nojalla matkustaa uutta matkareittiä mahdollisimman pian tai siirtää matkansa myöhempään ajankohtaan ja kun hän saapuu alun perin sovittuun lopulliseen määräpaikkaan viiveellä, joka ylittää saman asetuksen 19 artiklassa vahvistetut vähimmäisrajat. Kun matkustaja päättää pyytää lipun hinnan palautusta, hänellä ei sitä vastoin ole tällaista oikeutta saada kyseisen artiklan mukaista korvausta.

4)

Asetuksen N:o 1177/2010 19 artiklaa on tulkittava siten, että kyseisessä artiklassa olevaan lipun hinnan käsitteeseen sisältyvät kustannukset, joita liittyy matkustajan valitsemiin vaihtoehtoisiin lisäpalveluihin, kuten hytin tai lemmikkieläintilojen varaamiseen tai premium lounge -tiloihin pääsyyn.

5)

Asetuksen N:o 1177/2010 20 artiklan 4 kohtaa on tulkittava siten, että matkustaja-aluksen toimituksen viivästyminen, joka on johtanut kaikkien niiden matkojen peruuttamiseen, jotka kyseisellä aluksella on ollut tarkoitus liikennöidä uuden merireitin yhteydessä, ei kuulu kyseisessä säännöksessä tarkoitetun poikkeuksellisten olosuhteiden käsitteen alaan.

6)

Asetuksen N:o 1177/2010 24 artiklaa on tulkittava siten, ettei matkustajan, joka haluaa hyötyä kyseisen asetuksen 19 artiklan mukaisesta korvauksesta, tarvitse sen mukaan esittää vaatimustaan liikenteenharjoittajalle tehtävänä valituksena kahden kuukauden kuluessa siitä, kun liikennepalvelu suoritettiin tai kun se olisi pitänyt suorittaa.

7)

Asetuksen N:o 1177/2010 25 artiklaa on tulkittava siten, että kyseisen asetuksen täytäntöönpanosta vastaavan, jäsenvaltion nimeämän kansallisen elimen toimivaltaan kuuluu paitsi kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitsevasta satamasta lähtevä matkustajaliikennepalvelu, myös toisen jäsenvaltion alueella sijaitsevasta satamasta lähtevä matkustajaliikennepalvelu ensiksi mainitun jäsenvaltion alueella sijaitsevaan satamaan, kun tämä viimeksi mainittu liikennepalvelu kuuluu meno-paluumatkaan, joka on peruutettu kokonaisuudessaan.

8)

Kymmenennen kysymyksen tutkinnassa ei ole tullut esiin mitään seikkaa, joka voisi vaikuttaa asetuksen N:o 1177/2010 18 ja 19 artiklan pätevyyteen.


(1)  EUVL C .328, 30.9.2019.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/16


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Supreme Court of the United Kingdom – Yhdistynyt kuningaskunta) – The Queen, ex parte Association of Independent Meat Suppliers, Cleveland Meat Company Ltd v. The Food Standards Agency

(Asia C-579/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Terveyden suojelu - Asetus (EY) N:o 854/2004 - 5 artiklan 2 kohta - Asetus (EY) N:o 882/2004 - 54 artiklan 3 kohta - Eläinperäisiin elintarvikkeisiin sovellettavat hygieniasäännöt - Eläimen ruhon ja muiden osien post mortem -tarkastus - Virkaeläinlääkäri - Terveysmerkinnät - Epääminen - Ihmisravinnoksi sopimaton liha - Oikeus hakea muutosta virkaeläinlääkärin päätökseen - Tehokas oikeussuoja - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artikla)

(2021/C 431/15)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Supreme Court of the United Kingdom

Pääasian asianosaiset

Valittaja: The Queen, ex parte Association of Independent Meat Suppliers, Cleveland Meat Company Ltd:n vaatimuksesta

Vastapuoli: The Food Standards Agency

Tuomiolauselma

1)

Ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston 29.4.2004 antamaa asetusta (EY) N:o 854/2004, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 882/2004, ja asetusta N:o 882/2004 on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka nojalla tilanteessa, jossa virkaeläinlääkäri kieltäytyy varustamasta ruhoa terveysmerkillä eikä ruhon omistaja hyväksy tätä, virkalääkärin on saatettava asia tuomioistuimen käsiteltäväksi, jotta tämä antaisi asiaratkaisun kummankin osapuolen kutsumien asiantuntijoiden teknisten lausuntojen perusteella siitä, täyttääkö ruho elintarvikkeiden turvallisuutta koskevat vaatimukset, voimatta muodollisesti kumota virkaeläinlääkärin päätöksiä tai määrätä näiden päätösten vaikutuksia poistettaviksi.

2)

Asetuksen N:o 882/2004 54 artiklaa on tulkittava yhdessä sen johdanto-osan 43 perustelukappaleen ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan kanssa siten, etteivät ne ole esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan virkaeläinlääkärin asetuksen N:o 854/2004, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 882/2004, 5 artiklan 2 alakohdan mukaisesti tekemään päätökseen olla varustamatta ruhoa terveysmerkillä voidaan kohdistaa vain suppea tuomioistuinvalvonta, jossa asiaa käsittelevä tuomioistuin voi kumota päätöksen minkä tahansa sellaisen syyn perusteella, jonka vuoksi päätös on katsottava lainvastaiseksi, myös silloin, kun kyseinen eläinlääkäri on toiminut muita päämääriä silmällä pitäen kuin ne, joita varten hän on saanut toimivaltuutensa, kun hän ei ole soveltanut asianmukaisia oikeudellisia perusteita tai kun hänen päätöksensä on perusteeton tai tehty riittämättömien todisteiden perusteella.


(1)  EUVL C 328, 30.9.2019.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/17


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 – Valittajana Ja zum Nürburgring eV ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-647/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Valtiontuet - Nürburgringin (Saksa) kompleksille myönnetyt tuet - Päätös, jossa tuet todettiin osaksi sisämarkkinoille soveltumattomiksi - Sisämarkkinoille soveltumattomiksi todettujen valtiontukien saajilla olevien omaisuuserien myynti - Avoin, läpinäkyvä, syrjimätön ja ehdoton tarjouskilpailumenettely - Päätös, jossa todetaan, ettei sisämarkkinoille soveltumattomien tukien palauttaminen koske Nürburgringin kompleksin uutta omistajaa eikä tämä saanut uutta tukea tämän kompleksin hankintaan - Tutkittavaksi ottaminen - Asianomaisen osapuolen asema - Yksityistä erikseen koskeva toimi - Asianomaisten osapuolten menettelyllisten oikeuksien loukkaaminen - Vaikeudet, jotka edellyttävät muodollisen tutkintamenettelyn aloittamista - Perustelut - Todisteiden ottaminen huomioon vääristyneellä tavalla)

(2021/C 431/16)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Ja zum Nürburgring eV (edustajat: D. Frey ja M. Rudolph, Rechtsanwälte)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Flynn, B. Stromsky ja T. Maxian Rusche)

Tuomiolauselma

1)

Unionin yleisen tuomioistuimen 19.6.2019 antama tuomio Ja zum Nürburgring v. komissio (T-373/15, EU:T:2019:432) kumotaan siltä osin kuin unionin yleinen tuomioistuin hylkäsi siinä valtiontuesta SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN), jonka Saksa on myöntänyt Nürburgringille, 1.10.2014 annetun komission päätöksen (EU) 2016/151 1 artiklan viimeisen luetelmakohdan kumoamista koskevan vaatimuksen.

2)

Valitus hylätään muilta osin.

3)

Valtiontuesta SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN), jonka Saksa on myöntänyt Nürburgringille, 1.10.2014 annetun komission päätöksen (EU) 2016/151 1 artiklan viimeinen luetelmakohta kumotaan.

4)

Ja zum Nürburgring eV ja Euroopan komissio vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 372, 4.11.2019.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/18


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 – Valittajana NeXovation Inc. ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-665/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Valtiontuet - Nürburgringin kompleksille (Saksa) myönnetyt tuet - Päätös, jossa tuet todettiin osaksi sisämarkkinoille soveltumattomiksi - Sisämarkkinoille soveltumattomiksi todettujen valtiontukien saajilla olevien omaisuuserien myynti - Avoin, läpinäkyvä, syrjimätön ja ehdoton tarjouskilpailumenettely - Päätös, jossa todetaan, ettei sisämarkkinoille soveltumattomien tukien palauttaminen koske Nürburgringin kompleksin uutta omistajaa eikä tämä saanut uutta tukea tämän kompleksin hankintaan - Tutkittavaksi ottaminen - Asianomaisen osapuolen asema - Yksityistä erikseen koskeva toimi - Asianomaisten osapuolten menettelyllisten oikeuksien loukkaaminen - Vaikeudet, jotka edellyttävät muodollisen tutkintamenettelyn aloittamista - Perustelut)

(2021/C 431/17)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: NeXovation Inc. (edustajat: aluksi A. von Bergwelt, M. Nordmann ja L. Hettstedt, sitten A. von Bergwelt ja M. Nordmann, Rechtsanwälte)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Flynn, T. Maxian Rusche ja B. Stromsky)

Tuomiolauselma

1)

Unionin yleisen tuomioistuimen 19.6.2019 antama tuomio NeXovation v. komissio (T-353/15, EU:T:2019:434) kumotaan siltä osin kuin unionin yleinen tuomioistuin hylkäsi siinä valtiontuesta SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN), jonka Saksa on myöntänyt Nürburgringille, 1.10.2014 annetun komission päätöksen (EU) 2016/151 1 artiklan viimeisen luetelmakohdan kumoamista koskevan vaatimuksen.

2)

Valitus hylätään muilta osin.

3)

Valtiontuesta SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN), jonka Saksa on myöntänyt Nürburgringille, 1.10.2014 annetun komission päätöksen (EU) 2016/151 1 artiklan viimeinen luetelmakohta kumotaan.

4)

NeXovation Inc. ja Euroopan komissio vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 372, 4.11.2019.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/19


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 – Euroopan komissio v. Saksan liittotasavalta

(Asia C-718/18) (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Sähkön ja maakaasun sisämarkkinat - Direktiivi 2009/72/EY - 2 artiklan 21 kohta - 19 artiklan 3, 5 ja 8 kohta - 37 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 6 kohdan a ja b alakohta - Direktiivi 2009/73/EY - 2 artiklan 20 kohta - 19 artiklan 3, 5 ja 8 kohta - 41 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 6 kohdan a ja b alakohta - Vertikaalisesti integroituneen yrityksen käsite - Sähkön ja maakaasun siirtoverkkojen tehokas eriyttäminen tuotanto- ja toimitustoiminnoista - Riippumaton siirtoverkonhaltija - Siirtoverkonhaltijan henkilöstön ja sen johtoon kuuluvien henkilöiden riippumattomuus - Karenssiajat - Vertikaalisesti integroituneen yrityksen pääomasta omistetut osuudet - Kansalliset sääntelyviranomaiset - Riippumattomuus - Yksinomainen toimivalta - 45 artikla - Työntekijöiden vapaa liikkuvuus - Euroopan unionin perusoikeuskirja - 15 artikla - Oikeus tehdä työtä ja harjoittaa ammattia - 17 artikla - Omistusoikeus - 52 artiklan 1 kohta - Rajat - Demokratiaperiaate)

(2021/C 431/18)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Noll-Ehlers ja O. Beynet)

Vastaaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: aluksi J. Möller ja T. Henze, sitten J. Möller ja S. Eisenberg)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Ruotsin kuningaskunta (asiamiehet: aluksi C. Meyer-Seitz, A. Falk, H. Shev, J. Lundberg ja H. Eklinder, sitten C. Meyer-Seitz, H. Shev ja H. Eklinder)

Tuomiolauselma

1)

Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/54/EY kumoamisesta 13.7.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/72/EY eikä maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/55/EY kumoamisesta 13.7.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/73/EY mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole saattanut asianmukaisesti osaksi kansallista oikeusjärjestystään

direktiivin 2009/72 2 artiklan 21 kohtaa ja direktiivin 2009/73 2 artiklan 20 kohtaa

direktiivien 2009/72 ja 2009/73 19 artiklan 3 ja 8 kohtaa

direktiivien 2009/72 ja 2009/73 19 artiklan 5 kohtaa

direktiivin 2009/72 37 artiklan 1 kohdan a alakohtaa ja 6 kohdan a ja b alakohtaa eikä direktiivin 2009/73 41 artiklan 1 kohdan a alakohtaa ja 6 kohdan a ja b alakohtaa.

2)

Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

3)

Ruotsin kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 54, 11.2.2019.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/20


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Consiglio di Stato – Italia) – Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19) ja Magellan Robotech Ltd (C-722/19) v. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli ja Ministero dell’Economia e delle Finanze)

(Yhdistetyt asiat C-721/19 ja C-722/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - SEUT 49 ja 56 artikla - Palvelujen tarjoamisen vapaus - Rajoitukset - Direktiivi 2014/23/EU - Konsessiosopimusten tekomenettelyt - 43 artikla - Merkittävät muutokset - Pika-arpajaiset - Kansallinen säännöstö, jossa säädetään konsession uusimisesta ilman uutta tarjouspyyntömenettelyä - Direktiivi 89/665/ETY - 1 artiklan 3 kohta - Oikeussuojan tarve)

(2021/C 431/19)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Consiglio di Stato

Pääasian asianosaiset

Valittajat: Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19) ja Magellan Robotech Ltd (C-722/19)

Vastapuolet: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli ja Ministero dell’Economia e delle Finanze)

Muut osapuolet: Lotterie Nazionali Srl ja Lottomatica Holding Srl, aiemmin Lottomatica SpA (C-722/19)

Tuomiolauselma

1)

Unionin oikeutta ja erityisesti käyttöoikeussopimusten tekemisestä 26.2.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/23/EU 43 artiklan 1 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa velvoitetaan uusimaan konsessiosopimus ilman uutta sopimuksentekomenettelyä tilanteessa, jossa konsessiosopimuksen sopimuspuoleksi on valittu yksi ainoa konsessionsaaja, vaikka sovellettavassa kansallisessa oikeudessa säädettiin, että tällainen konsessio on lähtökohtaisesti myönnettävä useille, enintään neljälle, talouden toimijalle, kun tämä kansallinen säännöstö merkitsee alkuperäisen konsessiosopimuksen sellaisen lausekkeen täytäntöönpanoa, jossa määrätään tällaisesta uusimisesta vaihtoehtona.

2)

Unionin oikeutta ja erityisesti direktiivin 2014/23 43 artiklan 1 kohdan e alakohtaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa säädetään yhtäältä, että konsessiosopimuksen uusimisesta päätetään kaksi vuotta ennen konsession voimassaolon päättymistä, ja toisaalta, että konsessionsaajan maksettavaksi tulevan rahallisen vastikkeen maksamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä, sellaisena kuin ne kävivät ilmi alkuperäisestä konsessiosopimuksesta, muutetaan sen varmistamiseksi, että valtion talousarvioon saadaan uusia ja suurempia tuloja, kun tämä muutos ei ole merkittävä tämän direktiivin 43 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa merkityksessä.

3)

Direktiivin 2014/23 43 artiklan 4 kohtaa ja julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 21.12.1989 annetun neuvoston direktiivin 89/665/ETY 1 artiklan 3 kohtaa on tulkittava siten, että talouden toimija voi hakea muutosta konsession uusimista koskevaan päätökseen sillä perusteella, että alkuperäisen konsessiosopimuksen täytäntöönpanoehtoja on muutettu merkittävästi, vaikka tämä toimija ei ole osallistunut kyseisen konsession alkuperäiseen sopimuksentekomenettelyyn, edellyttäen, että toimija voi hetkellä, jona konsessio pitäisi uusia, osoittaa, että sillä on intressi saada tällainen konsessio.


(1)  EUVL C 432, 23.12.2019.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/21


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt cour d’appel de Paris – Ranska) – Moldovan tasavalta v. Komstroy LLC, jolle Energoaliansin oikeudet ovat siirtyneet

(Asia C-741/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Energiaperuskirjasta tehty sopimus - 26 artikla - Soveltumattomuus jäsenvaltioiden välillä - Välitystuomio - Tuomioistuinvalvonta - Jäsenvaltion tuomioistuimen toimivalta - Kolmannen valtion toimijan ja kolmannen valtion välinen riita - Unionin tuomioistuimen toimivalta - Energiaperuskirjasta tehdyn sopimuksen 1 artiklan 6 alakohta - Investoinnin käsite)

(2021/C 431/20)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour d’appel de Paris

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Moldovan tasavalta

Vastaaja: Komstroy LLC, jolle Energoaliansin oikeudet ovat siirtyneet

Tuomiolauselma

Energiaperuskirjasta tehdyn sopimuksen, joka allekirjoitettiin Lissabonissa 17.12.1994 ja hyväksyttiin Euroopan yhteisöjen puolesta 23.9.1997 tehdyllä neuvoston ja komission päätöksellä 98/181/EY, EHTY, Euratom, 1 artiklan 6 alakohtaa ja 26 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että se, että kyseisen sopimuksen sopimuspuolen yritys hankkii sellaiseen sähköntoimitussopimukseen, joka ei liity investointiin, perustuvan saatavan, joka kyseisen sopimuksen ulkopuolisessa valtiossa sijaitsevalla yrityksellä on mainitun sopimuksen sopimuspuolen valtionyritykseltä, ei ole kyseisissä määräyksissä tarkoitettu investointi.


(1)  EUVL C 413, 9.12.2019.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/21


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Curtea de Apel Braşov – Romania) – Parchetul de pe lângă Tribunalul Braşov v. LG ja MH

(Asia C-790/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Rahoitusjärjestelmän käytön estäminen rahanpesutarkoituksiin sekä terrorismin rahoitukseen - Direktiivi (EU) 2015/849 - Direktiivi 2005/60/EY - Rahanpesurikos - Esirikoksen tekijän suorittama rahanpesu (”itsepesu”))

(2021/C 431/21)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Curtea de Apel Braşov

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Parchetul de pe lângă Tribunalul Braşov

Vastaaja: LG ja MH

Muu osapuoli: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Braşov

Tuomiolauselma

Rahoitusjärjestelmän käytön estämisestä rahanpesuun tai terrorismin rahoitukseen 26.10.2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/60/EY 1 artiklan 2 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, ettei se ole esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan kyseisessä säännöksessä tarkoitetun rahanpesurikoksen tekijä voi olla sama henkilö kuin sen rikollisen toiminnan toteuttaja, josta asianomaiset varat on saatu.


(1)  EUVL C 54, 17.2.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/22


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgericht Gera – Saksa) – Toropet Ltd. v. Landkreis Greiz

(Asia C-836/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Kansanterveys - Muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöt - Asetus (EY) N:o 1069/2009 - 9 artiklan d alakohta ja 10 artiklan a ja f alakohta - Tuotteiden luokitus - Aineksen hajoaminen ja pilaantuminen ja siinä olevat epäpuhtaudet - Vaikutus alkuperäiseen luokitukseen)

(2021/C 431/22)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgericht Gera

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Toropet Ltd.

Vastaaja: Landkreis Greiz

Tuomiolauselma

Muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen tuotteiden terveyssäännöistä sekä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 kumoamisesta 21.10.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1069/2009 (eläimistä saatavia sivutuotteita koskeva asetus) 7 artiklan 1 kohtaa, 9 artiklan h alakohtaa ja 10 artiklan a ja f alakohtaa, luettuina tämän asetuksen 4 artiklan 2 kohdan valossa, on tulkittava siten, että mainitun asetuksen 10 artiklan a ja f alakohdan mukaisesti luokkaan 3 kuuluvaksi ainekseksi alun perin luokitellut eläimistä saatavat sivutuotteet, jotka ovat muuttuneet hajoamisen tai pilaantumisen takia tai joihin on sekoittunut epäpuhtauksia, kuten rappauksen palasia tai sahanpurua, jolloin mainitut tuotteet eivät enää ole ihmisravinnoksi kelpaavia ja/tai täysin vaarattomia ihmisten ja eläinten terveydelle, eivät ole kyseiseen luokitukseen liittyvän riskin mukaisia, joten ne on luokiteltava uudelleen alempaan luokkaan.


(1)  EUVL C 87, 16.3.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/23


Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgericht Köln – Saksa) – Vodafone GmbH v. Saksan valtio, jota edustaa Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen

(Asia C-854/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Sähköinen viestintä - Asetus (EU) 2015/2120 - 3 artikla - Avoin internetyhteys - 3 artiklan 1 kohta - Loppukäyttäjien oikeudet - 3 artiklan 2 kohta - Loppukäyttäjien oikeuksien käyttämistä rajoittavia sopimuksia ja kaupallisia käytäntöjä koskeva kielto - 3 artiklan 3 kohta - Velvollisuus kohdella tietoliikennettä yhdenvertaisesti ja syrjimättömästi - Mahdollisuus panna täytäntöön kohtuullisia liikenteenhallintatoimenpiteitä - Niin sanottua nollatariffia koskeva hinnoittelulisävaihtoehto - ”Nollatariffia” ei sovelleta verkkovierailuihin)

(2021/C 431/23)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgericht Köln

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Vodafone GmbH

Vastaaja: Saksan valtio, jota edustaa Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen

Tuomiolauselma

Avointa internetyhteyttä koskevista toimenpiteistä ja yleispalvelusta ja käyttäjien oikeuksista sähköisten viestintäverkkojen ja palvelujen alalla annetun direktiivin 2002/22/EY sekä verkkovierailuista yleisissä matkaviestinverkoissa unionin alueella annetun asetuksen (EU) N:o 531/2012 muuttamisesta 25.11.2015 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2120 3 artiklaa on tulkittava siten, että vierailuverkossa tapahtuvan käytön rajoittaminen niin sanottua nollatariffia koskevan hinnoitteluvaihtoehdon aktivoimisen vuoksi on ristiriidassa kyseisen artiklan 3 kohdasta johtuvien velvollisuuksien kanssa.


(1)  EUVL C 87, 16.3.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/23


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 2.9.2021 – Valittajana European Federation of Public Service Unions (EPSU) sekä muina osapuolina Jan Willem Goudriaan ja Euroopan komissio

(Asia C-928/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Toimielimiä koskeva oikeus - Sosiaalipolitiikka - SEUT 154 ja SEUT 155 artikla - Työmarkkinaosapuolten välinen sosiaalinen vuoropuhelu Euroopan unionin tasolla - Jäsenvaltioiden keskushallinnon virkamiehille ja toimihenkilöille tiedottaminen ja heidän kuulemisensa - Työmarkkinaosapuolten tekemä sopimus - Tämän sopimuksen allekirjoittajaosapuolten yhteinen pyyntö sopimuksen täytäntöönpanosta unionin tasolla - Euroopan komission kieltäytyminen tekemästä Euroopan unionin neuvostolle päätösehdotusta - Tuomioistuinvalvonnan taso - Velvollisuus perustella kieltäytymispäätös)

(2021/C 431/24)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: European Federation of Public Service Unions (EPSU) (edustajat: R. Arthur, solicitor, ja K. Apps, barrister)

Muut osapuolet: Jan Willem Goudriaan (edustajat: R. Arthur, solicitor, ja K. Apps, barrister) ja Euroopan komissio (asiamiehet: I. Martínez del Peral, M. Kellerbauer ja B.-R. Killmann)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

European Federation of Public Service Unions (EPSU) velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 68, 2.3.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/24


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Conseil du contentieux des étrangers – Belgia) – X v. Belgian valtio

(Asia C-930/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2004/38/EY - 13 artiklan 2 kohta - Unionin kansalaisen perheenjäsenten oleskeluoikeus - Unionin kansalaisen ja kolmannen maan kansalaisen välinen avioliitto - Puolisonsa perheväkivallan kohteeksi joutuneen kolmannen maan kansalaisen oleskeluoikeuden säilyminen avioeron jälkeen - Velvollisuus todistaa riittävien varojen olemassaolo - Tällaista velvollisuutta ei ole direktiivissä 2003/86/EY - Pätevyys - Euroopan unionin perusoikeuskirja - 20 ja 21 artikla - Yhdenvertainen kohtelu - Erilainen kohtelu sen mukaan, onko perheenkokoaja unionin kansalainen vai kolmannen maan kansalainen - Tilanteita ei voida rinnastaa toisiinsa)

(2021/C 431/25)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Conseil du contentieux des étrangers

Pääasian asianosaiset

Kantaja: X

Vastaaja: Belgian valtio

Tuomiolauselma

Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen esittämän ennakkoratkaisukysymyksen tutkinnassa ei ole ilmennyt mitään seikkaa, joka voisi vaikuttaa Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 13 artiklan 2 kohdan pätevyyteen Euroopan unionin perusoikeuskirjan 20 artiklan kannalta.


(1)  EUVL C 77, 9.3.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/25


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 2.9.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Győri Ítélőtábla – Unkari) – JZ v. OTP Jelzálogbank Zrt., OTP Bank Nyrt. ja OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt.

(Asia C-932/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Kuluttajansuoja - Kohtuuttomat ehdot - Direktiivi 93/13/ETY - 1 artiklan 2 kohta - 6 artiklan 1 kohta - Valuuttamääräinen laina - Lainattujen varojen luovuttamisen yhteydessä sovelletun vaihtokurssin ja niiden takaisinmaksun yhteydessä sovelletun vaihtokurssin välinen ero - Jäsenvaltion lainsäädäntö, jossa säädetään kohtuuttoman sopimusehdon korvaamisesta kansallisen oikeuden säännöksellä - Kansallisen tuomioistuimen mahdollisuus todeta kohtuuttoman ehdon sisältävä sopimus kokonaisuudessaan pätemättömäksi - Kyseisellä lainsäädännöllä tarjotun suojan ja kuluttajan kyseisen lainsäädännön soveltamista koskevan tahdon mahdollinen huomioon ottaminen)

(2021/C 431/26)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Győri Ítélőtábla

Pääasian asianosaiset

Valittaja: JZ

Vastapuolet: OTP Jelzálogbank Zrt., OTP Bank Nyrt. ja OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt.

Tuomiolauselma

Kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/13/ETY 6 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, ettei se ole esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan kuluttajien kanssa tehtyjen lainasopimusten osalta valuuttakurssierotusta koskeva ehto, jota pidetään kohtuuttomana, on pätemätön ja jolla toimivaltainen kansallinen tuomioistuin velvoitetaan korvaamaan kyseinen ehto kansallisen oikeuden säännöksellä, joka edellyttää virallisen vaihtokurssin käyttämistä, säätämättä kyseisen tuomioistuimen mahdollisuudesta hyväksyä asianomaisen kuluttajan vaatimus siitä, että koko lainasopimus todetaan pätemättömäksi, vaikka mainittu tuomioistuin katsoisikin, että kyseisen sopimuksen pysyttäminen voimassa olisi kuluttajan etujen vastaista erityisesti sellaisen valuuttariskin huomioon ottaen, jonka kyseinen kuluttaja edelleen kantaisi mainitun sopimuksen muun ehdon nojalla, kunhan kyseinen tuomioistuin kykenee – käyttäen yksinomaista harkintavaltaansa, jonka edelle kyseisen kuluttajan ilmaisema tahto ei voi mennä – vahvistamaan, että kyseisellä kansallisella lainsäädännöllä säädettyjen toimenpiteiden soveltaminen todella mahdollistaa sen oikeudellisen ja tosiasiallisen tilanteen palauttamisen, jossa kuluttaja olisi ollut, ellei tätä kohtuutonta ehtoa olisi ollut olemassa.


(1)  EUVL C 161, 11.5.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/25


Valitus, jonka Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro ym. ovat tehneet 3.9.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-635/19, Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro ym. v. komissio, 30.6.2021 antamasta tuomiosta

(Asia C-549/21 P)

(2021/C 431/27)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Valittajat: Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro, Montani Antaldi Srl, Fondazione Cassa di Risparmio di Fano, Fondazione Cassa di Risparmio di Jes, Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata (edustajat: A. Sandulli, S. Battini ja B. Cimino, avvocati)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittajat vaativat, että

unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) 30.6.2021 asiassa Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro ym. komissio (T-635/19) annettu tuomio kumotaan

tämän seurauksena, – kuten ensimmäisessä oikeusasteessa on vaadittu – todetaan, että Euroopan komissio on sopimussuhteen ulkopuolisessa vastuussa sillä perusteella, että se on estänyt Italian kansallisille viranomaisille osoitetuilla lainvastaisilla ohjeilla Fondo Interbancario italiano per Tutela dei Depositin (pankkien välinen talletussuojarahasto) välityksellä tapahtuvan Banca delle Marchen pääomapohjan vahvistamisen

tämän seurauksena, komissio velvoitetaan korvaamaan valittajille aiheutuneet vahingot, jotka arvioidaan kannekirjelmän tekstiosassa esitetyillä perusteilla, tai maksamaan niille tuomioistuimen kohtuulliseksi katsoman määrän mukaisen korvauksen

tai ainakin, että asia palautetaan unionin yleiseen tuomioistuimeen, jotta tämä tutkii muut ensimmäisessä oikeusasteessa esitetyt kanneperusteet

komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut ensimmäisessä oikeusasteessa ja muutoksenhaussa

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

1.

Ensimmäinen valitusperuste: ilmeinen väärän merkityksen antaminen tosiseikoille ja ensimmäisessä oikeusasteessa käydyssä oikeudenkäynnissä vastaanotetuille todisteille ja niiden käyttäminen väärin, ratkaisevan seikan tutkimatta jättäminen, perusteluiden epäjohdonmukaisuus ja virheellisyys

Unionin yleisen tuomioistuimen mukaan esitetty todistusaineisto ei riittänyt osoittamaan, että komissio vaikutti ratkaisevasti Italian viranomaisten päätökseen ja että – toisin päin tarkasteltuna – Italian viranomaiset eivät olisi tehneet päätöstään itsenäisesti niiden Banca delle Marchen kriisinratkaisun ajankohdasta, menettelytavoista ja edellytyksistä tekemiensä omien arviointien perusteella. Tiivistetysti sanottuna, unionin yleisen tuomioistuimen mielestä Italian viranomaiset pitivät Banca delle Marchen maksukyvyttömyyttä ratkaisevan seikkana kyseistä pankkia koskevan kriisinratkaisupäätöksen tekemiselle. Näin ollen yleisen tuomioistuimen mukaan komissiota ei voida pitää vastuullisena Banca delle Marchen kriisinratkaisupäätöksestä, vaikka se esti FITD:ää suorittamasta pelastamistoimea tai oli esteenä sille. Tällainen tosiseikkojen esittäminen todistaa, että kyseessä on selvitysaineiston ilmeinen vääristäminen. Kaikki tosiseikat, esitetyt todisteet, esiin tuodut indisiot ja oikeudenkäynnin kuluessa saadut luottamukselliset asiakirjat ovat yksiselitteisiä: Italian viranomaiset ovat korostaneet joka vaiheessa komissiolta saaduista tarkoista ohjeista aiheutuvaa vahvaa ja ylitsepääsemätöntä vaikutusta. Ensimmäisen oikeusasteen asiakirjasta ilmenee nimittäin varmalla tavalla, että: i) Italian viranomaiset etsivät kaikkia mahdollisia vaihtoehtoja Banca delle Marchea koskevalle kriisinratkaisulle mutta niiden toteuttaminen kaatui komission vastustukseen ii) nämä vaihtoehdot olisivat vähentäneet merkittävästi asianomaisille osakkeenomistajille ja joukkovelkakirjojen haltijoille aiheutuneita haittoja.

2.

Toinen valitusperuste: SEUT 340 artiklan toisen kohdan rikkominen ja/tai virheellinen soveltaminen, erityisesti syy-yhteyden toteamista koskevien unionin oikeuden vaatimusten osalta; tehokkuutta ja näytön läheisyyttä koskevan periaatteen loukkaaminen

Unionin yleinen tuomioistuin on selvästi sekoittanut syy-yhteyden toteamisessa vahingon ”ratkaisevan” syyn ja vahingon ”ainoan” syyn. Sen mukaan komission menettely ei varmasti voinut olla Banca delle Marchen kriisinratkaisun ”ainoa” syy. Kuitenkin tällainen komission menettely on varmasti ollut ”ratkaiseva” syy, kuten kantajat olivat ensimmäisessä oikeusasteessa laajasti asiakirjoin esittäneet ja osoittaneet. Näin ollen unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt ilmeisen oikeudellisen virheen käsitteen riittävän suora syy–yhteys tulkinnassa, koska se sulki riittävän syy-yhteyden pois yksistään sillä perusteella, että komission moitittu toiminta ei ollut ainoa syy niihin vahinkoihin, joihin kantajat vetoavat. Tästä seuraa, että SEUT 340 artiklan toista alakohtaa on rikottu ja tehokkuutta ja näytön läheisyyttä koskevaa periaatetta on loukattu ja/tai niitä on sovellettu väärin.


Unionin yleinen tuomioistuin

25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/27


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Espanja v. komissio

(Asia T-355/18) (1)

(Kieliä koskevat järjestelyt - Avointa kilpailua koskeva ilmoitus hallintovirkamiesten ottamiseksi palvelukseen terveyden ja elintarviketurvallisuuden aloilla - Kielen 2 valinnan rajaaminen neljään kieleen - Asetus N:o 1 - Henkilöstösääntöjen 1 d artiklan 1 kohta, 27 artikla ja 28 artiklan f kohta - Kieleen perustuva syrjintä - Yksikön etu - Oikeasuhteisuus)

(2021/C 431/28)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Espanjan kuningaskunta (asiamiehet: S. Centeno Huerta ja L. Aguilera Ruiz)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: N. Ruiz García, L. Vernier, D. Milanowska, I. Galindo Martín ja T. Lilamand)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota avoimia kilpailuja koskevat ilmoitukset EPSO/AD/340/18, joka koskee varallaololuettelon laatimista terveyden ja elintarviketurvallisuuden alalla (valvonta, tarkastukset ja arviointi), ja EPSO/AD/341/18, joka koskee varallaololuettelon laatimista elintarviketurvallisuuden alalla (politiikka ja lainsäädäntö) (EUVL 2018, C 97 A, p. 1).

Tuomiolauselma

1)

Avoimia kilpailuja koskevat ilmoitukset EPSO/AD/340/18, joka koskee varallaololuettelon laatimista terveyden ja elintarviketurvallisuuden alalla (valvonta, tarkastukset ja arviointi), ja EPSO/AD/341/18, joka koskee varallaololuettelon laatimista elintarviketurvallisuuden alalla (politiikka ja lainsäädäntö), kumotaan.

2)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Espanjan kuningaskunnan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 285, 13.8.2018.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/27


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – AH v. Eurofound

(Asia T-52/19) (1)

(Henkilöstö - Sopimussuhteiset toimihenkilöt - Henkilötietojen ilmaiseminen - Avustuspyyntö - Hylkääminen - Henkilölle vastaisen toimen antajalta puuttuva toimivalta - Ulkopuolisen asianajotoimiston laatima ja allekirjoittama asiakirja - Vastuu - Aineeton vahinko)

(2021/C 431/29)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: AH (edustaja: asianajaja N. de Montigny)

Vastaaja: Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiö (Eurofound) (asiamiehet: F. van Boven ja M. Jepsen, avustajanaan solicitor C. Callanan)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan yhtäältä ulkopuolisen asianajotoimiston 22.3.2018 laatiman ja allekirjoittaman päätöksen, joka koskee kantajan esittämää avustuspyyntöä, joka liittyy hänen henkilötietojensa ilmaisemiseen, kumoamista ja vahingonkorvausta, ja toisaalta kantajan kyseisen päätöksen ja mainitun ilmaisemisen seurauksena väitetysti kärsimän aineettoman vahingon korvaamista.

Tuomiolauselma

1)

Ulkopuolisen asianajotoimiston 22.3.2018 laatima ja allekirjoittama päätös, joka koskee AH:n esittämää avustuspyyntöä, joka liittyy hänen henkilötietojensa ilmaisemiseen, kumotaan.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiö (Eurofound) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan AH:n oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 112, 25.3.2019.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/28


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Espanja v. komissio

(Asia T-554/19) (1)

(Kieliä koskevat järjestelyt - Ilmoitus avoimesta kilpailusta hallintovirkamiesten ottamiseksi palvelukseen kilpailuoikeuden, finanssioikeuden, talous- ja rahaliittoa koskevan oikeuden, EU:n talousarvioon sovellettavien varainhoitosääntöjen ja eurokolikoiden väärentämisen torjunnan aloilla - Kielen 2 valinnan rajaaminen neljään kieleen - Asetus N:o 1 - Henkilöstösääntöjen 1 d artikla, 27 artikla ja 28 artiklan f alakohta - Kieleen perustuva syrjintä - Yksikön etu - Oikeasuhteisuus)

(2021/C 431/30)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Espanjan kuningaskunta (asiamies: L. Aguilera Ruiz)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: I. Galindo Martín, T. Lilamand ja D. Milanowska)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota ilmoitus avoimesta kilpailusta EPSO/AD/374/19 varallaololuettelon laatimiseksi kilpailuoikeuden, finanssioikeuden, talous- ja rahaliittoa koskevan oikeuden, EU:n talousarvioon sovellettavien varainhoitosääntöjen ja eurokolikoiden väärentämisen torjunnan aloilla (EUVL 2019, C 191 A, s. 1).

Tuomiolauselma

1)

Kumotaan ilmoitus avoimesta kilpailusta EPSO/AD/374/19 varallaololuettelon laatimiseksi kilpailuoikeuden, finanssioikeuden, talous- ja rahaliittoa koskevan oikeuden, EU:n talousarvioon sovellettavien varainhoitosääntöjen ja eurokolikoiden väärentämisen torjunnan aloilla.

2)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Espanjan kuningaskunnan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 319, 23.9.2019.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/29


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – AH v. Eurofound

(Asia T-630/19) (1)

(Henkilöstö - Väliaikaiset toimihenkilöt - Työpaikkakiusaaminen - Avustuspyyntö - Kumoamiskanne - Vireilläolovaikutus - Oikeussuojaintressi - Tutkittavaksi ottaminen - Kannekirjelmän ja valituksen keskinäistä vastaavuutta koskeva sääntö - Perusteluvelvollisuus - Toimen toteuttajan toimivallan puuttuminen - Arviointivirhe - Vahingonkorvausvastuu - Henkinen kärsimys)

(2021/C 431/31)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: AH (edustaja: asianajaja N. de Montigny)

Vastaaja: Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiö (Eurofound) (asiamiehet: F. van Boven ja M. Jepsen, avustajanaan solicitor C. Callanan)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva vaatimus yhtäältä kumota Eurofoundin 9.11.2018 tekemä päätös, jolla on päätetty sisäinen hallinnollinen tutkinta AI 2018/01, joka oli aloitettu kantajan esimiehiään vastaan tekemän sellaisen avustuspyynnön johdosta, joka koski työpaikkakiusaamista, ja toisaalta määrätä korvausta henkisestä kärsimyksestä, jonka kantaja väittää kärsineensä kyseisen päätöksen takia.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

AH vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön (Eurofound) oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 383, 11.11.2019.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/29


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Qx World v. EUIPO – Mandelay (EDUCTOR)

(Asia T-84/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-sanamerkki EDUCTOR - Aikaisempi rekisteröimätön tavaramerkki EDUCTOR - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 53 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 60 artiklan 1 kohdan b alakohta) - Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 3 kohta (asetuksen 2017/1001 8 artiklan 3 kohta) - Asetuksen 2017/1001 71 artiklan 1 kohta - Asetuksen 2017/1001 72 artiklan 1 kohta - Asetuksen 2017/1001 95 artiklan 1 kohta - Delegoidun asetuksen (EU) 2018/625 16 artiklan 1 kohta - Pariisin yleissopimuksen 6 bis artikla)

(2021/C 431/32)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Qx World Kft. (Budapest, Unkari) (edustajat: asianajajat Á. László ja A. Cserny)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: J. Crespo Carrillo ja V. Ruzek)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Mandelay Magyarország Kereskedelmi Kft. (Mandelay Kft.) (Szigetszentmiklós, Unkari) (edustajat: asianajajat V. Luszcz, C. Sár ja É. Ulviczki)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 25.11.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 1310/2019-5), joka koskee Qx Worldin ja Mandelayn välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 25.11.2019 tekemä päätös kumotaan.

2)

Qx World Kft, EUIPO ja Mandelay Kft vastaavat kukin omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 114, 6.4.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/30


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – IY v. parlamentti

(Asia T-154/20) (1)

(Henkilöstö - Väliaikaiset toimenhaltijat - Poliittinen ryhmä - Irtisanominen - Ilmeinen arviointivirhe - Harkintavallan väärinkäyttö - Oikeus tulla kuulluksi - Yhdenvertainen kohtelu - Huolenpitovelvollisuus - Hyvän hallinnon periaate - Vahingonkorvausvastuu)

(2021/C 431/33)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: IY (edustajat: asianajajat T. Bontinck ja A. Guillerme)

Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: N. Scafarto ja I. Lázaro Betancor)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva vaatimus yhtäältä parlamentin 4.7.2019 tekemän sellaisen päätöksen kumoamisesta, jolla päätetään kantajan sopimus väliaikaisena toimenhaltijana työskentelystä, ja toisaalta sellaisen henkisen kärsimyksen korvaamisesta, jonka kantaja väittää kyseisen päätöksen vuoksi kärsineensä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

IY velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 201, 15.6.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/30


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – IZ v. parlamentti

(Asia T-155/20) (1)

(Henkilöstö - Väliaikaiset toimenhaltijat - Poliittinen ryhmä - Irtisanominen - Ilmeinen arviointivirhe - Harkintavallan väärinkäyttö - Oikeus tulla kuulluksi - Yhdenvertainen kohtelu - Huolenpitovelvollisuus - Hyvän hallinnon periaate - Vahingonkorvausvastuu)

(2021/C 431/34)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: IZ (edustajat: asianajajat T. Bontinck ja A. Guillerme)

Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: C. González Argüelles ja I. Lázaro Betancor)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva vaatimus yhtäältä parlamentin 4.7.2019 tekemän sellaisen päätöksen kumoamisesta, jolla päätetään kantajan sopimus väliaikaisena toimenhaltijana työskentelystä, ja toisaalta sellaisen henkisen kärsimyksen korvaamisesta, jonka kantaja väittää kyseisen päätöksen vuoksi kärsineensä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

IZ velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 201, 15.6.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/31


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – JA v. parlamentti

(Asia T-156/20) (1)

(Henkilöstö - Väliaikaiset toimenhaltijat - Poliittinen ryhmä - Irtisanominen - Ilmeinen arviointivirhe - Harkintavallan väärinkäyttö - Oikeus tulla kuulluksi - Yhdenvertainen kohtelu - Huolenpitovelvollisuus - Hyvän hallinnon periaate - Vahingonkorvausvastuu)

(2021/C 431/35)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: JA (edustajat: asianajajat T. Bontinck ja A. Guillerme)

Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: I. Lázaro Betancor ja N. Scafarto)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva vaatimus yhtäältä parlamentin 4.7.2019 tekemän sellaisen päätöksen kumoamisesta, jolla päätetään kantajan sopimus väliaikaisena toimenhaltijana työskentelystä, ja toisaalta sellaisen henkisen kärsimyksen korvaamisesta, jonka kantaja väittää kyseisen päätöksen vuoksi kärsineensä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

JA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 201, 15.6.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/32


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – SBG v. EUIPO – VF International (GEØGRAPHICAL NØRWAY)

(Asia T-458/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti - Sanamerkki GEØGRAPHICAL NØRWAY - Ehdoton hylkäysperuste - Ehdoton mitättömyysperuste - Asetuksen (EY) N:o 40/94 51 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta) - Vilpillinen mieli - Perusteluvelvollisuus)

(2021/C 431/36)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Ranska) (edustajat: asianajajat T. de Haan ja A. Sion)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: D. Hanf ja V. Ruzek)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: VF International Sagl (Stabio, Sveitsi) (edustajat: asianajajat T. van Innis ja A. Van der Planken)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 6.4.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 1178/2019-1), joka koskee VF Internationalin ja SBG:n välistä mitättömyysmenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) 6.4.2020 tekemä päätös (asia R 1178/2019-1) kumotaan.

2)

EUIPO ja VF International Sagl velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 287, 31.8.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/32


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – SBG v. EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION)

(Asia T-459/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-kuviomerkki GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION - Ehdoton hylkäysperuste - Ehdoton mitättömyysperuste - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta) - Vilpillinen mieli - Perusteluvelvollisuus)

(2021/C 431/37)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Ranska) (edustajat: asianajajat T. de Haan ja A. Sion)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: D. Hanf ja V. Ruzek)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: VF International Sagl (Stabio, Sveitsi) (edustajat: asianajajat T. van Innis ja A. Van der Planken)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 6.4.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 664/2019-1), joka koskee VF Internationalin ja SBG:n välistä mitättömyysmenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) 6.4.2020 tekemä päätös (asia R 664/2019-1) kumotaan.

2)

EUIPO ja VF International Sagl velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 287, 31.8.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/33


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – SBG v. EUIPO – VF International (Geographical Norway)

(Asia T-460/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-kuviomerkki Geographical Norway - Ehdoton hylkäysperuste - Ehdoton mitättömyysperuste - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta) - Vilpillinen mieli - Perusteluvelvollisuus)

(2021/C 431/38)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Ranska) (edustajat: asianajajat T. de Haan ja A. Sion)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: D. Hanf ja V. Ruzek)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: VF International Sagl (Stabio, Sveitsi) (edustajat: asianajajat T. van Innis ja A. Van der Planken)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 6.4.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 662/2019-1), joka koskee VF Internationalin ja SBG:n välistä mitättömyysmenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) 6.4.2020 tekemä päätös (asia R 662/2019-1) kumotaan.

2)

EUIPO ja VF International Sagl velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 287, 31.8.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/34


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – SBG v. EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY)

(Asia T-461/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-kuviomerkki GEOGRAPHICAL NORWAY - Ehdoton hylkäysperuste - Ehdoton mitättömyysperuste - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta) - Vilpillinen mieli - Perusteluvelvollisuus)

(2021/C 431/39)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Ranska) (edustajat: asianajajat T. de Haan ja A. Sion)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: D. Hanf ja V. Ruzek)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: VF International Sagl (Stabio, Sveitsi) (edustajat: asianajajat T. van Innis ja A. Van der Planken)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 6.4.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 661/2019-1), joka koskee VF Internationalin ja SBG:n välistä mitättömyysmenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) 6.4.2020 tekemä päätös (asia R 661/2019-1) kumotaan.

2)

EUIPO ja VF International Sagl velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 287, 31.8.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/34


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Eos Products v. EUIPO (Pallomaisen säiliön muoto)

(Asia T-489/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Hakemus kolmiulotteiseksi EU-tavaramerkiksi - Pallomaisen säiliön muoto - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta))

(2021/C 431/40)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Eos Products Sàrl (Luxemburg, Luxemburg) (edustaja: asianajaja S. Stolzenburg-Wiemer)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: D. Walicka ja M. Eberl)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 8.6.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 2017/2019-4), joka koskee hakemusta pallomaisen säiliön muotoa esittävän kolmiulotteisen merkin rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Eos Products Sàrl velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 313, 21.9.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/35


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Sfera Joven v. EUIPO – Koc (SFORA WEAR)

(Asia T-493/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus EU-sanamerkiksi SFORA WEAR - Aikaisemmat EU-kuviomerkit Sfera KIDS ja Sfera - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaaraa ei ole - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta) - Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallista käyttöä koskeva näyttö - Asetuksen N:o 207/2009 42 artiklan 2 ja 3 kohta (josta on tullut asetuksen 2017/1001 47 artiklan 2 ja 3 kohta))

(2021/C 431/41)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Sfera Joven, SA (Madrid, Espanja) (edustaja: asianajaja J. Rivas Zurdo)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: M. Capostagno)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Andrzej Koc (Kobyłka, Puola) (edustaja: asianajaja J. Aftyka)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 15.5.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 2030/2019-1), joka koskee Sfera Jovenin ja Andrzej Kocin välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Sfera Joven, SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 320, 28.9.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/35


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – QB v. EKP

(Asia T-555/20) (1)

(Henkilöstö - EKP:n henkilöstö - Arviointikertomus - Arviointijakso 2015 - Yleisen tuomioistuimen tuomion täytäntöönpano - SEUT 266 artikla - Puolueettomuusvelvollisuus - EKP:n henkilöstöön kuuluvien arviointia koskeva ohjeistus - Ilmeiset arviointivirheet - Vahingonkorvausvastuu)

(2021/C 431/42)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: QB (edustaja: asianajaja L. Levi)

Vastaaja: Euroopan keskuspankki (EKP) (asiamiehet: B. Ehlers ja F. Malfrère, avustajanaan asianajaja B. Wägenbaur)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 50 artiklaan ja Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 50 artiklaan perustuva vaatimus yhtäältä siitä, että kantajan arviointijaksoa 2015 koskeva arviointikertomus on kumottava, ja toisaalta siitä, että kantajalle on suoritettava korvausta henkisestä kärsimyksestä, jonka hän väittää kyseisen toimen takia kärsineensä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

QB vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan keskuspankin (EKP) oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 359, 26.10.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/36


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Cara Therapeutics v. EUIPO – Gebro Holding (KORSUVA)

(Asia T-584/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus EU-sanamerkiksi KORSUVA - Aikaisempi kansallinen sanamerkki AROSUVA - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2021/C 431/43)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Cara Therapeutics, Inc. (Wilmington, Delaware, Yhdysvallat) (edustajat: solicitor J. Day ja asianajaja T. de Haan)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: J. Ivanauskas ja V. Ruzek)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Gebro Holding GmbH (Fieberbrunn, Itävalta) (edustaja: asianajaja M. Konzett)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 3.7.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 2450/2019-4), joka koskee Gebro Holdingin ja Cara Therapeuticsin välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Cara Therapeutics, Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 390, 16.11.2020.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/37


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.9.2021 – Griesbeck v. parlamentti

(Asia T-10/21) (1)

(Toimielimiä koskeva oikeus - Parlamentin jäsenten kuluja ja korvauksia koskeva säännöstö - Parlamentaarisia avustajia koskevat korvaukset - Perusteettomasti maksettujen määrien takaisinperiminen - Näyttötaakka - Puolustautumisoikeudet - Arviointivirhe - Oikeasuhteisuus)

(2021/C 431/44)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Nathalie Griesbeck (Ancy-sur-Moselle, Ranska) (edustajat: asianajajat J. L. Teheux, J. M. Rikkers ja G. Selnet)

Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: N. Görlitz, T. Lazian ja M. Ecker)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota parlamentin puhemiehistön 5.10.2020 tekemä päätös, jolla puolestaan vahvistetaan kvestorien 21.4.2020 tekemä päätös, jolla on hylätty valitus, joka on tehty parlamentin pääsihteerin 18.10.2019 tekemästä päätöksestä periä kantajalta takaisin 111 872,11 euroa perusteettomasti maksettuja avustajakorvauksia, parlamentin pääsihteerin mainittu päätös ja siihen liittyvä 24.10.2019 päivätty veloituslasku.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Nathalie Griesbeck vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan parlamentin oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 72, 1.3.2021.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/37


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.9.2021 – Be Smart v. komissio

(Asia T-18/21) (1)

(Valtiontuet - Kantelu - Laiminlyöntikanne - Komission kannanotto, joka seuraa ajallisesti kanteen nostamista ja joka päättää laiminlyönnin - Lausunnon antamisen raukeaminen)

(2021/C 431/45)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Be Smart Srl (Rooma, Italia) (edustajat: asianajajat F. Satta, G. Roberti, A. Romano ja I. Perego)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: K. Blanck ja F. Tomat)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 265 artiklaan perustuva vaatimus sen toteamisesta, että komissio on lainvastaisesti jättänyt ottamatta kantaa kantajan 15.10.2014 tekemään kanteluun, joka koskee väitettyjä valtiontukitoimia, jotka Italian tasavalta on kantajan mukaan toteuttanut Consorzio Interuniversitario Cinecan hyväksi.

Määräysosa

1)

Lausunnon antaminen asiassa raukeaa.

2)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Be Smart Srl:n oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 79, 8.3.2021.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/38


Kanne 24.8.2021 – PV v. komissio

(Asia T-78/21)

(2021/C 431/46)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: PV (edustaja: asianajaja D. Birkenmaier)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

ottamaan kanteen tutkittavaksi ja hyväksymään sen

ja siten

kumoamaan seuraavat päätökset: alkuperäisen pyynnön D/191/20 hylkääminen 20.7.2020, valituksen R/458/20 hylkääminen 29.1.2021, valituksen R/137/21 hylkääminen 1.7.2021 ja valituksen R/512/20 hylkääminen 26.2.2021, kaikki päätökset kaikilta osiltaan yleisen oikeusperiaatteen ”fraus omnia corrompit” nojalla, ilmeisen vilpin perusteella tai sillä perusteella, että sosiaaliset oikeudet on mitätöity perusoikeuskirjan 34 artiklassa kielletyllä tavalla

kumoamaan valituksen R/512/20 hylkäämisestä 26.2.2021 tehdyn päätöksen perusoikeuskirjan 41 artiklan 2 kohdan a alakohdan rikkomisen johdosta

oikeuttamaan kantajan saamaan SEUT 268 ja SEUT 340 artiklan nojalla vahingonkorvausta seuraavasti:

tuomitsee maksettavaksi korvausta 100 000 euroa aineettomasta vahingosta ja 47 221,02 euroa aineellisesta vahingosta, jotka ovat aiheutuneet edellä mainituista riidanalaisista päätöksistä ja joiden yhteismäärä, jonka tarkistamiseen varataan oikeus, on 147 221,02 euroa lisättynä viivästys- ja hyvityskoroilla täyden maksun tapahtumiseen asti

ja joka tapauksessa

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan, oikeusavusta johtuneet kulut mukaan luettuina.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kymmeneen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu Euroopan unionin perusoikeuskirjan (jäljempänä perusoikeuskirja) 1, 3 ja 4 artiklan ja 31 artiklan 1 kohdan rikkomiseen sekä Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen (jäljempänä henkilöstösäännöt) 1 e artiklan 2 kohdan ja 12 a artiklan rikkomiseen.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu yleisen oikeusperiaatteen ”fraus omnia corrumpit” loukkaamiseen ja perusoikeuskirjan 41 artiklan 1 kohdan rikkomiseen, koska päätöksessä, jolla kantajan oikeudet eläkkeeseen on poistettu kokonaan, on käytetty väärennettyä allekirjoitusta.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu vilpillisiin virheellisiin menettelyihin ja varojen väärinkäyttöihin, joista on aiheutunut periaatteen ”fraus omnia corrumpit” loukkaaminen uudelleen.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu siihen, että komission henkilökohtaisten etuuksien hallinto- ja maksutoimisto (PMO) on rikkonut henkilöstösääntöjen 59 ja 60 artiklaa sekä loukannut laillisuusperiaatetta ja oikeusjärjestyksen perusteita, koska sillä ei ole toimivaltaa poistaa eläkeoikeuksia yksittäiseen henkilöön kohdistetulla mielivaltaisella seuraamuksella.

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu perusoikeuskirjan 34 artiklan ilmeiseen rikkomiseen mitätöimällä sosiaaliset oikeudet sekä henkilöstösääntöjen 77 artiklan rikkomiseen, josta on seurannut eläkeoikeuksien poistaminen.

6)

Kuudes kanneperuste, joka perustuu kahdesti rankaisemisen kieltoa koskevan oikeussäännön (ne bis in idem) ja perusoikeuskirjan 50 artiklan sekä henkilöstösääntöjen liitteessä IX olevan 9 artiklan 3 kohdan rikkomiseen.

7)

Seitsemäs kanneperuste, joka perustuu perusoikeuskirjan 41 artiklan 2 kohdan a alakohdan ilmeiseen rikkomiseen ja kuulluksi tulemista koskevan oikeuden loukkaamiseen.

8)

Kahdeksas kanneperuste, joka perustuu suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen, koska viraltapano on ankarin henkilöstösäännöissä säädetty seuraamus, johon komissio on vielä lisännyt kaikkien eläkeoikeuksien poistamisen eliniäksi.

9)

Yhdeksäs kanneperuste, joka perustuu PMO:n yksikköjen harkintavallan väärinkäyttöön, koska eläkeoikeuksien alentamisesta määräajaksi voi päättää vain kolmijäseninen nimittävä viranomainen viraltapanoon johtavassa kurinpitomenettelyssä henkilöstösääntöjen liitteessä IX olevan 9 artiklan 1 kohdan h alakohdan mukaisesti.

10)

Kymmenes kanneperuste, joka perustuu yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamiseen ja perusoikeuskirjan 20 artiklan rikkomiseen. Kantaja vetoaa siihen, että virkamiehelle, joka on pantu viralta erittäin paljon vakavammista syistä kuin kantaja, on määrätty lievempi seuraamus henkilöstösääntöihin perustuvien eläkeoikeuksien pidättämisen osalta.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/39


Kanne 8.7.2021 – Ferriera Valsabbia ja Valsabbia Investimenti v. komissio

(Asia T-410/21)

(2021/C 431/47)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantajat: Ferriera Valsabbia SpA (Odolo, Italia) ja Valsabbia Investimenti SpA (Odolo) (edustajat: asianajajat D. Fosselard, D. Slater ja G. Carnazza)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

i. velvoittamaan unionin, jota komissio edustaa, maksamaan 10 250 000 euron määrälle 9.3.2010 ja 14.11.2017 väliseltä ajalta viivästyskorkoa, jonka määrä määräytyy Euroopan keskuspankin (EKP) pääasiallisissa jälleenrahoitusliiketoimissaan soveltaman sen korkokannan mukaan, joka oli voimassa erääntymistä seuranneen kuukauden ensimmäisenä kalenteripäivänä, lisättynä 3,5 prosenttiyksiköllä, mistä vähennetään kantajien jo saama 372 812,31 euron korko, jolloin maksettavaksi jää 3 174 389,74 euroa, tai toissijaisesti maksamaan unionin yleisen tuomioistuimen asianmukaisena pitämän korkokannan mukaan laskettava viivästyskorko

ii. velvoittamaan unionin, jota komissio edustaa, maksamaan (i) kohdassa vaaditulle määrälle 14.11.2017 ja tosiasiallisen maksamisajankohdan väliseltä ajalta viivästyskorkoa, jonka määrä määräytyy EKP:n pääasiallisissa jälleenrahoitusliiketoimissaan soveltaman sen korkokannan mukaan, joka oli voimassa erääntymistä seuranneen kuukauden ensimmäisenä kalenteripäivänä, lisättynä 3,5 prosenttiyksiköllä, tai toissijaisesti unionin yleisen tuomioistuimen asianmukaisena pitämän korkokannan mukaan

iii. toissijaisesti edellä (ii) kohtaan nähden velvoittamaan unioni, jota komissio edustaa, maksamaan (i) kohdassa mainitulle määrälle 2.3.2021 ja tosiasiallisen maksamisajankohdan väliseltä ajalta viivästyskorkoa, jonka määrä määräytyy EKP:n pääasiallisissa jälleenrahoitusliiketoimissaan soveltaman sen korkokannan mukaan, joka oli voimassa erääntymistä seuranneen kuukauden ensimmäisenä kalenteripäivänä, lisättynä 3,5 prosenttiyksiköllä, tai toissijaisesti unionin yleisen tuomioistuimen asianmukaisena pitämän korkokannan mukaan

iv. lisäksi, tai toissijaisesti, kumoamaan komission 30.4.2021 antaman tiedoksiannon, jonka tunnus on Ref. Ares(2021) 2904093;

v. velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kolmeen kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäinen kanneperuste koskee vahingonkorvausvaatimusta ja perustuu siihen, että komissio pani kantajan mukaan täytäntöön 21.9.2017 annetun tuomion Ferriera Valsabbia ym. v. komissio (C-86/15 P ja C-87/15 P, EU:C:2017:717) virheellisesti, mikä on SEUT 266 artiklan 1 kohdan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 3 kohdan vastaista.

Se väittää tässä yhteydessä, ettei komissio maksanut kaikkia viivästyskorkoja tuomion seurauksena maksamalleen seuraamukselle.

2.

Toinen kanneperuste koskee kumoamisvaatimusta ja perustuu SEUT 266 ja SEUT 296 artiklan rikkomiseen ja virheelliseen soveltamiseen, Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 46 artiklan rikkomiseen ja virheelliseen soveltamiseen, komission 30.4.2021 päivätyn kirjeen perustelujen puutteellisuuteen sekä oikeudelliseen virheeseen ja ilmeiseen arviointivirheeseen.

Kantajat väittävät tässä yhteydessä, että kirje, jossa komissio kieltäytyi maksamasta kantajille viivästyskorkoja, ei ole asianmukaisesti perusteltu ja sillä loukataan vanhentumista koskevia periaatteita.

3.

Kolmas kanneperuste koskee kumoamisvaatimusta ja perustuu SEUT 266 artiklan ja delegoidun asetuksen (EU) N:o 1268/2012 (1) rikkomiseen ja virheelliseen soveltamiseen.

Kantajat väittävät tässä yhteydessä, että delegoidun asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (2) 85 a artiklan 2 kohta, johon komissio viittaa 30.4.2012 päivätyssä kirjeessään, ei ollut seuraamuksen maksamisajankohtana enää voimassa eikä sitä näin ollen voida soveltaa.


(1)  Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 soveltamissäännöistä 29.10.2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 1268/2012 (EUVL 2012, L 362, s. 1).

(2)  Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä 23.12.2002 annettu komission asetus (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (EYVL 2002, L 357, s. 1).


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/40


Kanne 10.7.2021 – Feralpi v. komissio

(Asia T-413/21)

(2021/C 431/48)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Feralpi Holding SpA (Brescia, Italia) (edustajat: asianajajat G. Roberti ja I. Perego)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

i) velvoittamaan SEUT 266 artiklan 2 kohdan, SEUT 268 artiklan ja SEUT 340 artiklan 2 kohdan nojalla Euroopan unionin, jota edustaa Euroopan komissio, korvaamaan kantajalle vahingon, joka johtuu siitä, ettei komissio ole maksanut sakolle viivästyskorkoja, jotka on SEUT 266 artiklan nojalla maksettava unionin tuomioistuimen 21.9.2017 antaman kumoamistuomion C-85/15 P täytäntöönpanemiseksi; vahingon määrä on seuraava:

a)

viivästyskorko 10 250 000 euron suuruiselle sakolle, jonka kantaja maksoi tilapäisesti, 4.3.2010 ja 26.10.2017 väliselle ajanjaksolle; viivästyskoron määrä saadaan soveltamalla Euroopan keskuspankin (EKP) perusrahoitusoperaatioille vahvistamaa (1 prosentin suuruista) korkoa, joka oli voimassa 1.3.2010, korotettuna 3,5 prosenttiyksiköllä, ja määrästä vähennetään jo saadut pankin korot, yhteensä 3 204 301,82 euroa, tai toissijaisesti soveltamalla unionin yleisen tuomioistuimen mahdollisesti määrittämää muuta korkoa

b)

viivästyskorko edellä a kohdassa tarkoitetulle määrälle 26.10.2017 lukien siihen asti, kunnes määrä on tosiasiallisesti maksettu, tai toissijaisesti 16.3.2021 lukien, siihen asti, kunnes määrä on tosiasiallisesti maksettu; viivästyskoron määrä saadaan soveltamalla edellä a kohdassa selostettua korkoa tai vaihtoehtoisesti unionin yleisen tuomioistuimen mahdollisesti vahvistamaa muuta korkoa

ii) kumoamaan SEUT 263 artiklan 4 kohdan nojalla päätöksen, joka sisältyy komission budjettipääosaston 30.4.2021 päivättyyn kirjeeseen (Ref. Ares(2021)2904279), jolla hylättiin mainittujen korkojen korvaamista koskeva vaatimus, jonka Feralpi Holding S.p.A. esitti 16.3.2021

iii) velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Vahingonkorvauskanteensa tueksi kantaja vetoaa yhteen ainoaan kanneperusteeseen, joka perustuu siihen, että komissiolla on velvollisuus maksaa sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun perusteella SEUT 266 artiklan toisen kohdan, SEUT 268 artiklan ja SEUT 340 artiklan toisen kohdan nojalla kantajalle korvaus, jonka määrä vastaa sakolle, jonka määrä palautettiin kantajalle, SEUT 266 artiklan nojalla unionin tuomioistuimen 21.9.2017 antaman kumoamistuomion C-85/15 P täytäntöönpanemiseksi laskettavien viivästyskorkojen määrää ja mainitulle määrälle maksettavan viivästyskoron määrää.

Kumoamiskanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu perustelujen puuttumiseen

Budjettipääosaston kirjeen perusteluista ei käy ilmi syitä, joiden vuoksi se katsoo, että kantajan oikeus nostaa kanne on vanhentunut.

2.

Toinen kanneperuste, joka perustuu SEUT 266 artiklan ja unionin tuomioistuimen perussäännön 46 artiklan rikkomiseen

Päivämäärä, josta budjettipääosasto katsoo vanhentumisen alkavan, perustuu SEUT 266 artiklan ja unionin tuomioistuimen perussäännön 46 artiklan virheelliseen tulkintaan.

3.

Kolmas kanneperuste, joka perustuu SEUT 266 artiklan sekä asetuksen N:o 966/2012 (1) ja asetuksen N:o 1268/2012 (2) rikkomiseen ja virheelliseen soveltamiseen

Budjettipääosasto on viitannut säännökseen, joka ei ole enää voimassa, ja joka tapauksessa asetuksen N:o 966/2012 ja asetuksen N:o 1268/2012 asianmukaisia säännöksiä on sovellettava SEUT 266 artiklan mukaisesti eivätkä ne vapauta komissiota sille kuuluvasta velvollisuudesta.


(1)  Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25.10.2012 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012 (EUVL 2012, L 298, s. 1).

(2)  Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 soveltamissäännöistä 29.10.2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 1268/2012 012, L 362, s. 1).


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/41


Kanne 10.7.2021 – eSlovensko Bratislava v. komissio

(Asia T-425/21)

(2021/C 431/49)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: eSlovensko Bratislava (Bratislava Staré Mesto, Slovakia) (edustaja: asianajaja B. Fridrich)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan Verkkojen Eurooppa -välineeseen televiestintäsektorilla (liite 1) liittyvästä valinnasta ja tukien myöntämistä tehdyn täytäntöönpanopäätöksen C(2018)6712 muuttamisesta 21.10.2020 tehdyn komission täytäntöönpanopäätöksen C(2020) 7415 final, joka annettiin eSovensko Bratislavalle tiedoksi sähköpostilla 10.5.2021

velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut ja kulut tässä oikeudenkäynnissä

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jossa perusteina ovat olennaisten menettelymääräysten rikkominen, toimivallan ylittäminen, perussopimusten tai niiden soveltamiseksi annettujen sääntöjen rikkominen tai harkintavallan väärinkäyttö, erityisesti virheellinen oikeudellinen arviointi tosiseikoista ja toteamuksista (oikeutta hyvään hallintoon on loukattu, toimivallan ylittäminen, suhteellisuusperiaatteen loukkaaminen, oikeusvarmuuden periaatteen loukkaaminen, oikeusvaltiovaatimuksen noudattamatta jättäminen, luottamuksensuojan periaatteen loukkaaminen ja tosiseikkojen ja toteamusten virheellinen arviointi Verkkojen Eurooppa -välineeseen 2018-1 CEF Telecom liittyvää ehdotuspyyntöä CEF-TC-2018-1 koskevassa valinta- ja tukien myöntämismenettelyssä erityisesti eSovensko Bratislavan jättämän toimenpiteen nro 2018-SK-IA-0019 Slovak Safer Internet Centre V osalta).

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut edellä mainittujen argumenttien ja riidanalaisen komission päätöksen mielivaltaisuuden takia.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/42


Kanne 16.7.2021 – Veen v. Europol

(Asia T-436/21)

(2021/C 431/50)

Oikeudenkäyntikieli: slovakki

Asianosaiset

Kantaja: Leon Leonard Johan Veen (Oss, Alankomaat) (edustaja: asianajaja T. Lysina)

Vastaaja: Euroopan unionin lainvalvontayhteistyövirasto (Europol)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

määräämään Euroopan unionin, jota Euroopan unionin lainvalvontayhteistyövirasto (Europol) edustaa, suorittamaan kantajalle 50 000 euron määrän

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja on nostanut sopimussuhteen ulkopuolista vahingonkorvausvastuuta koskevan kanteensa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 268 ja 340 artiklan ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/794 (1) 50 artiklan 1 kohdan nojalla, ja sen osalta hän vetoaa yhteen ainoaan kanneperusteeseen, joka koskee sitä, että vastaaja on käsitellyt hänen henkilötietojaan lainvastaisesti.

Kanneperusteensa osalta kantaja väittää, että vastaaja on lisännyt tutkinta-aineistoon todisteena häntä vastaan Slovakiassa aloitetun rikosoikeudenkäynnin osalta vastaajan kertomuksen, joka sisältää kantajaa koskevia kielteisiä ja virheellisiä tietoja, joita ei ole tuettu todisteilla, mikä on aiheuttanut vahinkoa. Hän väittää, että kyseinen toiminta on vahingoittanut hänen kunniaansa ja mainettaan sekä hänen oikeuttaan perhe-elämään. Kantaja esittää näin ollen, että hän on kärsinyt aineettoman vahingon, jonka määräksi hän arvioi 50 000 euroa, ja että kyseisen vahingon ja vahinkotapahtuman välillä on syy-seuraussuhde.


(1)  Euroopan unionin lainvalvontayhteistyövirastosta (Europol) sekä neuvoston päätösten 2009/371/YOS, 2009/934/YOS, 2009/935/YOS, 2009/936/YOS ja 2009/968/YOS korvaamisesta ja kumoamisesta 11.5.2016 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/794 (EUVL 2016, L 135, s. 53).


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/43


Kanne 18.8.2021 – IMG v. komissio

(Asia T-509/21)

(2021/C 431/51)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: International Management Group (IMG) (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat L. Levi ja J.-Y. de Cara)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

toteamaan, että nyt käsiteltävänä oleva kanne on perusteltu

ja siten

kumoamaan 8.6.2021 tehdyn komission päätöksen, jolla on tarkoitus panna täytäntöön unionin tuomioistuimen 31.1.2019 antama tuomio (C-183/17 P ja C-184/17 P), jonka mukaan kantaja ei ole kelpoinen toteuttamaan välillisesti unionin talousarvion tehtäviä niiden täytäntöönpanoa koskevien yksityiskohtien mukaisesti, joita sovelletaan kansainvälisiin järjestöihin unioniin sovellettavien varainhoitosäännösten mukaisesti

velvoittamaan vastaajan korvaamaan aineellisen ja aineettoman vahingon

velvoittamaan vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu SEUT 266 artiklan rikkomiseen. Kantaja vetoaa tältä osin 31.1.2019 annetun unionin tuomioistuimen tuomion oikeusvoiman loukkaamiseen.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu hyvän hallinnon periaatteen ja huolenpitovelvoitteen loukkaamiseen siitä syystä, että Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklaa on rikottu.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu oikeusvarmuuden periaatteen loukkaamiseen.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu siihen, että päätös sisältää kantajan mukaan oikeudellisia virheitä ja ilmeisiä arviointivirheitä.

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu kohtuullisen määräajan noudattamatta jättämiseen.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/43


Kanne 21.8.2021 – Associazione ”Terra Mia Amici No Tap” v. EIP

(Asia T-514/21)

(2021/C 431/52)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Associazione ”Terra Mia Amici No Tap” (Melendugno, Italia) (edustaja: asianajaja A. Calò)

Vastaaja: Euroopan investointipankki (EIP)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

toteamaan, että Euroopan investointipankki (EIP) on laiminlyönyt vastaajana olevan yhdistyksen esittämään uudelleentarkastelupyyntöön vastaamisen

velvoittamaan Euroopan investointipankin määräämään TAP AG:lle myönnetyn lainan peruuttamisesta

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu Århusin yleissopimuksen (1) ja 6.9.2006 annetun asetuksen (EY) N:o 1367/2006 (2) (Århus-asetus) rikkomiseen

Tältä osin kantaja toteaa, että Århus-asetuksen 10 artiklan 1 kohdan mukaan ”jokainen valtioista riippumaton järjestö, joka täyttää 11 artiklassa esitetyt edellytykset, on oikeutettu pyytämään sisäistä uudelleentarkastelua siltä yhteisön toimielimeltä tai elimeltä, joka on toteuttanut ympäristölainsäädännön nojalla hallintotoimen, tai väitetyn hallinnollisen laiminlyönnin osalta siltä toimielimeltä tai elimeltä, jonka olisi pitänyt toteuttaa tällainen toimi”. Nyt käsiteltävänä olevassa asiassa EIP:n olisi pitänyt vastata tähän pyyntöön asetuksen 10 artiklassa säädetyssä määräajassa, mitä se ei ole tehnyt.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu EIP:n vuoden 2009 ympäristö- ja sosiaaliperiaatteista ja -standardeista antaman julistuksen 36 kohdan rikkomiseen

Tältä osin kantaja väittää, että kyseisessä 36 kohdassa todetaan, että EIP edellyttää, että kaikki sen rahoittamat hankkeet vastaavat ainakin seuraavia vaatimuksia:

Sovellettavaa kansallista ympäristölainsäädäntöä

Sovellettavia EU:n ympäristösäännöksiä, erityisesti YVA-direktiiviä ja luonnonsuojeludirektiivejä sekä alakohtaisia ja ”rajatylittäviä” direktiivejä

Niiden merkityksellisten kansainvälisten ympäristösopimusten periaatteita ja standardeja, jotka on sisällytetty EU-oikeuteen.

Nyt käsiteltävässä asiassa mitään näistä kohdista ei ole otettu huomioon.

Seuraavien säännösten rikkomiset on näytetty toteen:

a.

EU-ympäristösäännökset, erityisesti:

a.I

Asetuksen N:o 347/2013 (3) 36 perustelukappale yhdessä 4 ja 14 artiklan kanssa (puuttuva kustannus-hyötyanalyysi)

a.II

Asetuksen N:o 347/2013 31 perustelukappale yhdessä direktiivin 2011/92/EU (4) 5 artiklan 1 kohdan ja liitteessä IV olevan 1 kohdan kanssa (ulkoiset kumulatiiviset vaikutukset)

a.III

Asetuksen N:o 347/2013 31 perustelukappale yhdessä direktiivin 2011/92/EU 5 artiklan 1 kohdan ja liitteessä IV olevan 1 kohdan kanssa (sisäiset kumulatiiviset vaikutukset) – ”Salami Slicing” -kielto

a.IV

Direktiivin 2011/92/EU 2 artiklan 1 kohta, luontodirektiivin 6 artiklan 3 ja 4 kohta

a.V

Direktiivin 2009/147 (5) 4 artiklan 4 kohta, lintujensuojeludirektiivi

a.VI

Asetuksen N:o 1367/2006 30 perustelukappale yhdessä 9 artiklan kanssa sekä YVA-direktiivin 6 artikla (avoimuus ja osallistuminen)

a.VII

Asetuksen N:o 347/2013 28 perustelukappale yhdessä 7 artiklan kanssa (luontosäännöstö)

a.VIII

SEUT 191 artiklan 1 kohta yhdessä Euroopan investointipankin ympäristö- ja sosiaaliperiaatteita ja -standardeja koskevan julistuksen kanssa, jonka hallintoneuvosto hyväksyi 3.2.2009.

b.

Italian lainsäädäntö, erityisesti:

b.I

Maisemasopimuksen täytäntöönpanemiseksi annetun asetuksen 42/2004 26 §

b.II

Maisemasopimuksen täytäntöönpanemiseksi annetun asetuksen 42/2004 146 §

b.III

7.8.1990 annetun lain nro 241 14 ter § , palvelukonferenssi

b.IV

Ympäristövaikutuksista annetun ministerin asetuksen 223/14 määräys A57

b.V

Asetus 152/06, seuraamusten laiminlyönti

b.VI

Rikoslain (Codice Penale) 452 quater § (ympäristökatastrofi)

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu 17.4.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen N:o 347/2013 rikkomiseen

Tältä osin kantaja väittää, ettei asianmukaista kustannus-hyötyanalyysiä ole tehty.


(1)  Yleissopimus tiedon saatavuudesta, yleisön osallistumisesta päätöksentekoon sekä oikeuden saatavuudesta ympäristöasioissa (EUVL 2005, L 124, s. 4).

(2)  Tiedon saatavuutta, yleisön osallistumista päätöksentekoon sekä oikeuden saatavuutta ympäristöasioissa koskevan Århusin yleissopimuksen määräysten soveltamisesta yhteisön toimielimiin ja elimiin 6.9.2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1367/2006 (EUVL 2006, L 264, s. 13).

(3)  Euroopan laajuisten energiainfrastruktuurien suuntaviivoista ja päätöksen N:o 1364/2006/EY kumoamisesta sekä asetusten (EY) N:o 713/2009, (EY) N:o 714/2009 ja (EY) N:o 715/2009 muuttamisesta 17.4.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 347(2013 (EUVL 2013, L 115, s. 39).

(4)  Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 13.12.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/92/EU (EUVL 2012, L 26, s. 1).

(5)  Luonnonvaraisten lintujen suojelusta 30.11.2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/147/EY (EUVL 2010, L 20, s. 7).


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/45


Kanne 24.8.2021 – European Paper Packaging Alliance v. komissio

(Asia T-518/21)

(2021/C 431/53)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: European Paper Packaging Alliance (Haag, Alankomaat) (edustajat: asianajajat F. Di Gianni, A. Scalini ja F. Pili)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 2.1.2 ja 2.2.1 kohdan sekä taulukon 4-2 ja 4-8 tiettyjen muovituotteiden ympäristövaikutuksen vähentämisestä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2019/904 (1) mukaisissa kertakäyttöisiä muovituotteita koskevissa komission suuntaviivoissa (2) siltä osin kuin ne koskevat paperipohjaisia tuotteita, joissa on polymeeripinnoite,

toissijaisesti toteamaan, että direktiivin 2019/904 3 artiklan 2 kohta on lainvastainen siltä osin kuin kertakäyttöisen muovituotteen määritelmä käsittää paperipohjaiset tuotteet, joissa on polymeeripinnoite, ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen ja esittää kaksi lainvastaisuusväitettä.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan komission suuntaviivat ovat ristiriidassa direktiivin 2019/904 tekstin kanssa siltä osin kuin niissä sisällytetään paperipohjaiset tuotteet, joissa on polymeeripinnoite, kyseisen direktiivin soveltamisalaan tulkitsemalla väärin päärakenneosan käsitettä, josta säädetään direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan paperipohjaisten tuotteiden, joissa on polymeeripinnoite, sisällyttäminen direktiivin 2019/904 soveltamisalaan on ristiriidassa direktiivin tavoitteiden kanssa, ja sillä loukataan suhteellisuusperiaatetta.

3)

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan komissio ylitti toimivaltansa hyväksyessään riidanalaiset suuntaviivat ja puuttui unionin lainsäätäjän institutionaalisiin oikeuksiin.

4)

Ensimmäinen lainvastaisuusväite, jonka mukaan direktiivin 2019/904 3 artiklan 2 kohta on lainvastainen siltä osin kuin se johtaa siihen, että kyseistä direktiiviä sovelletaan paperipohjaisiin tuotteisiin, joissa on polymeeripinnoite. Valittaja väittää myös, että kyseinen säännös on lainvastainen siltä osin kuin siinä ei säädetä raja-arvosta sen määrittämiseksi, onko tuote tehty osittain muovista. Lisäksi valittaja väittää, että kyseisellä säännöksellä loukataan yhdenvertaisuuden ja syrjintäkiellon periaatteita.

5)

Toinen lainvastaisuusväite, jonka mukaan direktiivin 2019/904 ja erityisesti siinä säädettyjen rajoittavien toimenpiteiden soveltaminen paperipohjaisiin tuotteisiin, joissa on polymeeripinnoite, merkitsee elinkeinovapauden ja omistusoikeuden, jotka vahvistetaan Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16 ja 17 artiklassa, perusteetonta rajoittamista.


(1)  Tiettyjen muovituotteiden ympäristövaikutuksen vähentämisestä 5.6.2019 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/904 (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL 2019, L 155, s. 1).

(2)  EUVL 2021, C 216, s. 1–46.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/46


Kanne 27.8.2021 – E. Breuninger v. komissio

(Asia T-525/21)

(2021/C 431/54)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: E. Breuninger GmbH & Co. (Stuttgart, Saksa) (edustaja: asianajaja M. Vetter)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan SEUT 264 artiklan 1 kohdan nojalla 28.5.2021 annetun vastaajan päätöksen (Valtiontuki nro SA. 62784) ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu ilmeiseen arviointivirheeseen

Vastaaja on syyllistynyt ilmeiseen arviointivirheeseen, kun se on todennut riidanalaisella päätöksellä, että Saksan tukiohjelma ”Liittovaltion yleinen vahingonkorvausjärjestelmä, covid-19” soveltuu SEUT 107 artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla sisämarkkinoille. Se, että korvausta voivat hakea sellaisista yrityksistä, jotka toimivat useilla eri liiketoiminta-alueilla, ainoastaan yritykset, joiden liikevaihdosta vähintään 80 prosenttia kertyy toiminnoista, joihin sulku on vaikuttanut suoraan, perustuu mielivaltaan, ja tukiohjelman hyväksyminen on suhteetonta. Ilman asiallista perustetta 80-prosentin kynnys johtaa siihen, ettei sulkemista koskevien määräysten ja niistä sellaisille yrityksille, jotka toimivat useilla liiketoiminta-alueilla, aiheutuneiden vahinkojen välillä ole syy-yhteyttä, koska tällaiset yritykset jäävät siitä huolimatta, että valtion toimenpiteet koskevat niitä suoraan ja merkittävästi ja aiheuttavat huomattavia tappioita, mahdollisesti täysin ilman korvauksia. Tämä johtaa kilpailun vääristymiseen sekä suhteessa kilpailijoihin liiketoiminta-alueilla, joihin covid-19 on vaikuttanut, että suhteessa kilpailijoihin liiketoiminta-alueilla, joihin covid-19 ei ole vaikuttanut.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu SEUT 108 artiklan 2 kohdassa määrättyjen menettelyllisten oikeuksien loukkaamiseen

Vastaajan päätöksessä tehty tutkinta ja siinä olevat perustelut ovat puutteellisia. Vastaaja ei ole antanut kantajalle mitään mahdollisuutta esittää alustavassa tutkintamenettelyssä epäilyjään tukiohjelman soveltuvuudesta sisämarkkinoille. Vastaaja ei ole myöskään perustellut riittävästi hyväksyvää päätöstään.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/47


Kanne 1.9.2021 – VP v. Cedefop

(Asia T-534/21)

(2021/C 431/55)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: VP (edustaja: asianajaja L. Levi)

Vastaaja: Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskus (Cedefop)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan vastaajan päätöksen olla panematta täytäntöön Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen 16.12.2020 asiassa T-178/18, VP v. Cedefop, antaman tuomion tuomiolauselman 1 ja 2 kohtaa

kumoamaan siihen liittyvän päätöksen, jonka mukaan kantajan työsopimusta ei uusita toistaiseksi voimassa olevaksi työsopimukseksi taannehtivin vaikutuksin

velvoittamaan vastaajan maksamaan kantajalle aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä korvauksen, jonka kohtuulliseksi määräksi on arvioitu 50 000 euroa

velvoittamaan vastaajan maksamaan kantajalle aiheutuneesta aineellisesta vahingosta korvauksen, joka vastaa rahamäärältään kuluja, jotka ovat aiheutuneet oikeudenkäyntiä edeltäneestä menettelystä, joka oli tarpeellinen asiassa T-178/18, VP v. Cedefop, annetun tuomion julistamispäivästä lähtien

velvoittamaan vastaajan vastaamaan oikeudenkäyntikuluista.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu väitteelle, että valittajan päätöksellä olla panematta täytäntöön 16.12.2020 asiassa T-187/20, VP v. Cedefop, annetun tuomion tuomiolauselman 1 ja 2 perustelukappaletta loukataan perusteluvelvollisuutta.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu väitteelle, että vastaaja on laiminlyönyt huolenpitovelvollisuuttaan.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu väitteelle, että vastaaja on rikkonut yhdenvertaisen kohtelun ja luottamuksensuojan periaatteita.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu väitteelle, että vastaaja on käyttänyt väärin toimivaltaansa.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/48


Kanne 31.8.2021 – Tinnus Enterprises v. EUIPO – Mystic Products (Nesteenjakelulaite)

(Asia T-535/21)

(2021/C 431/56)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Tinnus Enterprises LLC (Plano, Texas, Yhdysvallat) (edustaja: asianajaja T. Wuttke)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Espanja)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen mallin haltija: Kantaja

Riidanalainen malli: EU-malli nro 1 431 829-0009

Riidanalainen päätös: EUIPO:n kolmannen valituslautakunnan 16.6.2021 asiassa R 1004/2018-3 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

muuttaa riidanalaista päätöstä siten, että

kantajan valitus otetaan tutkittavaksi

mitättömyyshakemus ICD 10 297 riidanalaisen mallin toteamiseksi mitättömäksi hylätään kokonaisuudessaan

mitättömyyshakemuksen tekijä velvoitetaan korvaamaan kantajalle valituslautakunnassa ja mitättömyysjaostossa aiheutuneet kulut

velvoittaa mitättömyyshakemuksen tekijän korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

24.3.2021 annetussa tuomiossa Lego v. EUIPO – Delta Sport Handelskontor (Lelurakennussarjan osa) (T-515/19, EU:T:2021:155, ei julkaistu) vahvistettujen periaatteiden loukkaaminen

8.3.2018 annetussa tuomiossa DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172) vahvistettujen periaatteiden loukkaaminen

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 6/2002 8 artiklan 1 kohdan rikkominen

Patenttihakemuksen EP 3 005 948 A2 ja kantajan monta mallia käsittävän hakemuksen nro 1 431 829-0001-0010 virheellinen tulkinta.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/49


Kanne 2.9.2021 – PBL ja WA v. komissio

(Asia T-538/21)

(2021/C 431/57)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: Penya Barça Lyon: Plus que des supporters (PBL) (Bron, Ranska) ja WA (edustaja: asianajaja: J. Branco)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantajat vaativat, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa Euroopan komission kilpailun pääosaston 1.9.2021 tekemän päätöksen – COMP.C.4/AH/mdr 2021(092342);

velvoittaa Euroopan komission käyttämään SEUT 116 artiklan ensimmäiseen kohtaan perustuvia oikeuksiaan siten, että se velvoittaa Ranskan jalkapalloliiton lopettamaan välittömästi kilpailun normatiivisen vääristämisen ja noudattamaan UEFA:n seuralisenssien myöntämistä ja taloudellista reilua peliä koskevaa säännöstöä

käynnistää SEUT 107 ja 108 artiklan ja SEUT 108 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 13.7.2015 annetun neuvoston asetuksen 2015/1589 12 artiklan nojalla rikkomismenettelyn Ranskaa vastaan Paris Saint-Germain’lle myönnetyn sääntöjenvastaisen tuen johdosta, ja panee näin ollen asian vireille Euroopan unionin tuomioistuimessa

velvoittaa lisäksi komission määräämään 13.7.2015 annetun neuvoston asetuksen 2015/1589 13 artiklan mukaisesti Ranskaa vastaan väliaikaisia toimenpiteitä, jotta vahingon aiheuttaminen kantajille lopetetaan, siten, että se velvoittaa Ranskan keskeyttämään seuraavien päätösten soveltamisen, jotka luovat epäreilua kilpailun vääristymistä selektiivisen edun luovan valtiontuen kautta, joka vaikuttaa Euroopan unionin sisäiseen kilpailuun ja kauppaan Euroopan unionin sisämarkkinoilla:

ratkaisut ammattilaisjalkapalloliigan yleis- ja liittokokouksissa 12. ja 14.12.2019 ja ratkaisu ammattilaisjalkapalloliigan yleiskokouksessa 10.12.2020, jotka Ranskan jalkapalloliitto teki käyttäen julkista valtaansa

25.6.2021 tehty päätös, jossa ammattilaisjalkapalloliigan kansallisen valvontaosaston ammattilaisseurojen valvontakomitea ei toteuttanut mitään hallinnollisia toimenpiteitä PSG:tä vastaan.

ammattilaisjalkapalloliigan julkaisematon päätös, jolla se hyväksyi Lionel Messin ja Paris Saint-Germain’n allekirjoittaman sopimuksen.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantajat esittävät Euroopan komission 1.9.2021 tekemästä päätöksestä COMP.C.4/AH/mdr 2021(092342), jossa kantajilta evätään asetuksen 2015/1589 (1) 24 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu asianomaisen osapuolen asema, nostamansa kanteen tueksi viisi kanneperustetta.

1)

Ensimmäinen kanneperuste perustuu kantajien oikeussuojan tarpeeseen nyt kyseessä olevassa menettelyssä. Kantajat arvostelevat komissiota siitä, ettei se ole ottanut huomioon sitä, että ensimmäinen kantaja on Futbol Club Barcelonan (jäljempänä FC Barcelona) jäsen (socio) ja että tässä ominaisuudessa sillä on oikeus tehdä kantelu ilmiantaakseen lainvastaiseksi väitetyn tuen.

2)

Toinen kanneperuste perustuu SEUT 116 artiklassa määrättyyn menettelyyn. Kantajat väittävät tältä osin muun muassa, että käsiteltävässä asiassa jäsenvaltioiden lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten välillä on eroavuus, joka vääristää kilpailun edellytyksiä sisämarkkinoilla. Kantajien mukaan se, että Liga de futbol profesional (Espanjan ammattilaisjalkapalloliiga) vaatii – toisin kuin Ranskan ammattilaisjalkapalloliiga – sen noudattamista, että palkkamenot saavat muodostaa 70 prosenttia hyväksyttävistä tuloista, on tällainen vääristymä, joka käytännössä rankaisee FC Barcelonaa.

3)

Kolmas kanneperuste perustuu asetuksen 2015/1589 13 artiklaan. Kantajat vetoavat tässä perusteessa siihen, että Ranska on velvoitettava keskeyttämään tuet ja toimenpiteet, jotka voivat olla sääntöjenvastaista valtiontukea ja joista ei ole ilmoitettu Ranskaan sijoittautuneille jalkapallon ammattilaisseuroille.

4)

Neljäs kanneperuste koskee arviointiperusteita, joita Euroopan komissio ja Euroopan unionin tuomioistuin käyttävät valtiontukien määrittelemiseksi, ja SEUT 108 artiklan sovellettavuutta käsiteltävässä asiassa.

5)

Viides kanneperuste perustuu asian kiireellisyyteen, joka on perusteena sille, että kantajat pyytävät asian käsittelyä nopeutetussa menettelyssä ja esittävät välitoimia koskevan hakemuksen.


(1)  Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 13.7.2015 annettu neuvoston asetus (EU) 2015/1589 (EUVL 2015, L 248, s. 9).


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/50


Kanne 2.9.2021 – Vivostore v. EUIPO – Linda (VIVO LIFE)

(Asia T-540/21)

(2021/C 431/58)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Vivostore Ltd (Winscombe, Yhdistyneet kuningaskunnat) (edustaja: asianajaja T. Urek)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Linda AG (Köln, Saksa)

Menettely EUIPO:ssa

Hakija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki (VIVO LIFE) – EU-tavaramerkki nro 18 049 468

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 6.7.2021 asiassa R 1587/2020-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen tai muuttaa sitä ja vahvistaa EUIPO:n väiteosaston 16.7.2020 asiassa B 3 090 390 tekemän päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/51


Kanne 2.9.2021 – Tinnus Enterprises v. EUIPO – Mystic Products (Nesteenjakelulaite)

(Asia T-545/21)

(2021/C 431/59)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Tinnus Enterprises LLC (Plano, Texas, Yhdysvallat) (edustaja: asianajaja T. Wuttke)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Espanja)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen mallin haltija: Kantaja

Riidanalainen malli: EU-malli nro 1 431 829-0004

Riidanalainen päätös: EUIPO:n kolmannen valituslautakunnan 16.6.2021 asiassa R 1011/2018-3 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

muuttaa riidanalaista päätöstä siten, että

kantajan valitus otetaan tutkittavaksi

mitättömyyshakemus ICD 10 306 riidanalaisen mallin toteamiseksi mitättömäksi hylätään kokonaisuudessaan

mitättömyyshakemuksen tekijä velvoitetaan korvaamaan kantajalle valituslautakunnassa ja mitättömyysjaostossa aiheutuneet kulut

velvoittaa mitättömyyshakemuksen tekijän korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

24.3.2021 annetussa tuomiossa Lego v. EUIPO – Delta Sport Handelskontor (Lelurakennussarjan osa) (T-515/19, EU:T:2021:155, ei julkaistu) vahvistettujen periaatteiden loukkaaminen

8.3.2018 annetussa tuomiossa DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172) vahvistettujen periaatteiden loukkaaminen

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 6/2002 8 artiklan 1 kohdan rikkominen

Patenttihakemuksen EP 3 005 948 A2 ja kantajan monta mallia käsittävän hakemuksen nro 1 431 829-0001-0010 virheellinen tulkinta.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/51


Kanne 6.9.2021 – Kalypso Media Group v. EUIPO (COMMANDOS)

(Asia T-550/21)

(2021/C 431/60)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Kalypso Media Group GmbH (Worms, Saksa) (edustaja: asianajaja T. Boddien)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus sanamerkin COMMADOS rekisteröimiksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 18 062 634

Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 6.7.2021 asiassa R 1864/2020-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan rikkominen.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artikla 1 kohdan b alakohdan rikkominen.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/52


Kanne 6.9.2021 – Worldwide Brands v. EUIPO – Guangyu Wan (CAMEL)

(Asia T-552/21)

(2021/C 431/61)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Worldwide Brands, Inc. Zweigniederlassung Deutschland (Köln, Saksa) (edustajat: asianajajat R. Ahijón Lana ja J. Gracia Albero)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Eric Guangyu Wan (Vancouver, Brittiläinen Kolumbia, Kanada)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Muu osapuoli valituslautakunnassa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki CAMEL – EU-tavaramerkki nro 1 015 593

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 5.7.2021 asiassa R 1548/2020-1 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen siltä osin kuin siinä on hyväksytty väliintulijan valitus ja hylätty tavaramerkin menettämistä koskeva vaatimus nimikkeen ”paidat” osalta

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien mitättömyysosastossa ja ensimmäisessä valituslautakunnassa käydyistä menettelyistä aiheutuneet kulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 95 artiklan 2 kohdan, luettuna yhdessä komission delegoidun asetuksen (EU) 2018/625 27 artiklan 4 kohdan kanssa, rikkominen

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 58 artiklan 1 kohdan a alakohdan, luettuna yhdessä saman asetuksen 18 artiklan 1 kohdan a alakohdan kanssa, rikkominen


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/53


Kanne 6.9.2021 – Tinnus Enterprises v. EUIPO – Mystic Products (Nesteenjakelulaite)

(Asia T-555/21)

(2021/C 431/62)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Tinnus Enterprises LLC (Plano, Texas, Yhdysvallat) (edustaja: asianajaja T. Wuttke)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Espanja)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen mallin haltija: Kantaja

Riidanalainen malli: EU-malli nro 1 431 829-0003

Riidanalainen päätös: EUIPO:n kolmannen valituslautakunnan 16.6.2021 asiassa R 1007/2018-3 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

muuttaa riidanalaista päätöstä siten, että

kantajan valitus otetaan tutkittavaksi

mitättömyyshakemus ICD 10 300 riidanalaisen mallin toteamiseksi mitättömäksi hylätään kokonaisuudessaan

mitättömyyshakemuksen tekijä velvoitetaan korvaamaan kantajalle valituslautakunnassa ja mitättömyysjaostossa aiheutuneet kulut

velvoittaa mitättömyyshakemuksen tekijän korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

24.3.2021 annetussa tuomiossa Lego v. EUIPO – Delta Sport Handelskontor (Lelurakennussarjan osa) (T-515/19, EU:T:2021:155, ei julkaistu) vahvistettujen periaatteiden loukkaaminen

8.3.2018 annetussa tuomiossa DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172) vahvistettujen periaatteiden loukkaaminen

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 6/2002 8 artiklan 1 kohdan rikkominen

Patenttihakemuksen EP 3 005 948 A2 ja kantajan monta mallia käsittävän hakemuksen nro 1 431 829-0001-0010 virheellinen tulkinta.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/54


Kanne 8.9.2021 – HSBC Holdings ym. v. komissio

(Asia T-561/21)

(2021/C 431/63)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: HSBC Holdings plc (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta), HSBC Bank plc (Lontoo) ja HSBC Continental Europe (Pariisi, Ranska) (edustajat: barrister M. Demetriou, barrister D. Bailey, solicitor M. Simpson sekä asianajajat C. Angeli, M. Giner Asins ja C. Chevreste)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 28.6.2021 annetun komission päätöksen C(2021) 4600 final, joka annettiin tiedoksi 29.6.2021 (riidanalainen päätös) ja jolla muutettiin 7.12.2016 annettua komission päätöstä C(2016) 8530 final (vuoden 2016 päätös) (AT.39914 – Euromääräiset korkojohdannaiset), 1 artiklan ja vuoden 2016 päätöksen 2 artiklan b kohdan

vaihtoehtoisesti alentamaan huomattavasti kantajille määrättyä sakkoa määrään, jonka unionin yleinen tuomioistuin katsoo asianmukaiseksi

velvoittamaan komission korvaamaan kantajien oikeudenkäyntikulut tai vaihtoehtoisesti asianmukaisen osuuden kantajien oikeudenkäyntikuluista.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös annettiin sen 10 vuoden vanhentumisajan jälkeen, joka alkoi kulua rikkomisen päättymisestä 27.3.2007. Vastaajan valtuudet määrätä kantajille uudelleen sakkoja olivat vastaavasti vanhentuneet.

2.

Toinen kanneperuste, jonka mukaan vastaaja teki oikeudellisen virheen ja/tai arviointivirheen laskiessaan kantajien myyntien arvoa alennettujen käteissaatavien perusteella. Kantajat väittävät alennettujen käteissaatavien olevan mielivaltainen ja epäasianmukainen mitta myyntien arvosta euromääräisten korkojohdannaisten alalla. Alennetut käteissaatavat eivät etenkään heijasta rikkomisen taloudellista merkittävyyttä tai HSBC:n osuutta siinä.

3.

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan vastaaja teki arviointivirheen ja/tai antoi riittämättömät perustelut kantajien alennettujen käteissaatavien laskemiseksi käyttämälleen alentamiskertoimen tasolle.

4.

Neljäs kanneperuste, jonka mukaan vastaaja teki virheen kantajien toteuttaman rikkomisen vakavuuden arvioinnin, lisäsumman määräämisen ja sen suuruuden osalta.

5.

Viides kanneperuste, jonka mukaan kantajille määrätty sakko on suhteettoman suuri. Kantajan väittävät etenkin, että vastaaja teki virheen arvioidessaan kantajien toteuttamaan rikkomiseen liittyviä lieventäviä olosuhteita. Kantajat väittävät lisäksi, ettei vastaaja antanut riittävästi painoarvoa sille, ettei kantajien osallisuus yhtenä kokonaisuutena pidettävään jatkettuun rikkomiseen ollut niin laajaa ja vakavaa kuin mitä vuoden 2016 päätöksessä todettiin, kuten unionin yleinen tuomioistuin sen totesi tuomiossa T-105/17, HSBC v. komissio (1). Kantajat vaativat vastaavasti unionin yleistä tuomioistuinta määräämään paljon alhaisemman sakon, joka oikeudenmukaisesti heijastaa sitä, mitä kantajat tekivät.


(1)  Tuomio 24.9.2019, HSBC Holdings ym v. komissio (T-105/17, EU:T:2019:675).


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/55


Kanne 10.9.2021 – Harbaoui v. EUIPO – Google (GC GOOGLE CAR)

(Asia T-568/21)

(2021/C 431/64)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Zoubier Harbaoui (Pariisi, Ranska) (edustaja: asianajaja R. Ciullo)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Google LLC (Mountain View, Kalifornia, Yhdysvallat)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin hakija: Kantaja unionin yleisessä tuomioistuimessa

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus kuviomerkin GC GOOGLE CAR rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 18 007 095

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 18.6.2021 asiassa R 902/2020-1 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen ja

velvoittaa EUIPO:n ja Google LLC:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 5 kohtaa on rikottu.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/55


Kanne 10.9.2021 – Harbaoui v. EUIPO – Google (GOOGLE CAR)

(Asia T-569/21)

(2021/C 431/65)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Zoubier Harbaoui (Pariisi, Ranska) (edustaja: asianajaja R. Ciullo)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Google LLC (Mountain View, Kalifornia, Yhdysvallat)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin hakija: Kantaja unionin yleisessä tuomioistuimessa

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus sanamerkin GOOGLE CAR rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi– Rekisteröintihakemus nro 17 978 453

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 29.6.2021 asiassa R 904/2020-1 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen ja

velvoittaa EUIPO:n ja Google LLC:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 5 kohtaa on rikottu.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/56


Kanne 14.9.2021 – Brand Energy Holdings v. EUIPO (RAPIDGUARD)

(Asia T-573/21)

(2021/C 431/66)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Brand Energy Holdings BV (Vlaardingen, Alankomaat) (edustajat: asianajajat A. Hönninger ja F. Dechent)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus sanamerkin RAPIDGUARD rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 18 156 550

Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 30.6.2021 asiassa R 294/2021-5 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 42 artiklan 1 kohtaa yhdessä 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 7 artiklan 2 kohdan kanssa on rikottu.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 42 artiklan 1 kohtaa yhdessä 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan ja 7 artiklan 2 kohdan kanssa on rikottu.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/56


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 3.9.2021 – SMCK Hair Care Products v. EUIPO – Carolina Herrera (COOL GIRL)

(Asia T-670/20) (1)

(2021/C 431/67)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Toisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 19, 18.1.2021.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/57


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 27.8.2021 – PJ v. EIT

(Asia T-12/21) (1)

(2021/C 431/68)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Kahdeksannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 79, 8.3.2021.


25.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 431/57


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 27.8.2021 – PJ v. EIT

(Asia T-335/21) (1)

(2021/C 431/69)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Kahdeksannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 310, 2.8.2021.