ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 324

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

64. vuosikerta
12. elokuu 2021


Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2021/C 324/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.10346 — ICG/Circet) ( 1 )

1

2021/C 324/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.10337 — BC Partners/Vista Equity Partners/EAB Global) ( 1 )

2

2021/C 324/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.10322 — TPG/Francisco Partners/Boomi) ( 1 )

3


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2021/C 324/04

Euron kurssi — 11. elokuuta 2021

4

2021/C 324/05

Komission päätös, annettu 11 päivänä elokuuta 2021, muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän komission asiantuntijaryhmän perustamisesta

5

 

EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

 

EFTAn valvontaviranomainen

2021/C 324/06

Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

10

2021/C 324/07

Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

11

 

EFTA-valtioiden pysyvä komitea

2021/C 324/08

Vaaralliset aineet – Luettelo ETA:n EFTA-valtioiden vuoden 2020 jälkipuoliskolla asetuksen (EU) N:o 528/2012 44 artiklan 5 kohdan mukaisesti tekemistä lupapäätöksistä – Tavaroiden vapaata liikkuvuutta käsittelevä alakomitea I – Tiedoksi ETA:n sekakomitealle

12

2021/C 324/09

Vaaralliset aineet – Luettelo ETA:n EFTA-valtioiden vuoden 2020 jälkipuoliskolla asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) 64 artiklan 8 kohdan mukaisesti tekemistä lupapäätöksistä – Tavaroiden vapaata liikkuvuutta käsittelevä alakomitea I – Tiedoksi ETA:n sekakomitealle

14

2021/C 324/10

Lääkevalmisteet – Markkinoille saattamista koskevat luvat, jotka euroopan talousalueen EFTA-valtiot myönsivät vuoden 2020 jälkipuoliskolla – Tavaroiden vapaata liikkuvuutta käsittelevä alakomitea I – Tiedoksi ETA:n sekakomitealle

16


 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

EFTAn tuomioistuin

2021/C 324/11

Tuomioistuimen Tuomio, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2021, asiassa E-2/20 – Norja hallitus, jota edustaa maahanmuuttoasioiden valituslautakunta (Utlendingsnemnda – UNE), vastaan L (Direktiivi 2004/38/EY – Liikkumis- ja oleskeluvapaus – Karkottaminen – Suoja karkottamista vastaan – Todellinen, välitön ja riittävän vakava uhka – Yleistä turvallisuutta koskevat pakottavat syyt – Maahantulokiellot – Hakemukset maahantulokiellon poistamiseksi – Olennainen muutos – Tarpeellisuus – Oikeasuhteisuus – Perusoikeudet – Oikeus perhe-elämään)

29

2021/C 324/12

Tuomioistuimen tuomio, annettu 5 päivänä toukokuuta 2021, asiassa E-8/20 – Rikosasia N:ää vastaan (Palvelujen vastaanottamisen vapaus – Työntekijöiden vapaa liikkuvuus – Asetus (ETY) N:o 1408/71 – Asetus (EY) N:o 883/2004 – Sosiaaliturvaetuuksien säilyttäminen toisessa ETA-valtiossa – Sairausetuus – Oleskelu – Perusvapauden rajoittaminen – Perustelut)

31

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Euroopan komissio

2021/C 324/13

Erään viinialan nimityksen tuote-eritelmän vakiomuutoksen hyväksymistä koskevan tiedonannon julkaiseminen (komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 17 artiklan 2 ja 3 kohta)

33


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.10346 — ICG/Circet)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2021/C 324/01)

Komissio päätti 26. heinäkuuta 2021 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32021M10346. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.10337 — BC Partners/Vista Equity Partners/EAB Global)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2021/C 324/02)

Komissio päätti 4. elokuuta 2021 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32021M10337. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/3


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.10322 — TPG/Francisco Partners/Boomi)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2021/C 324/03)

Komissio päätti 16. heinäkuuta 2021 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32021M10322. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/4


Euron kurssi (1)

11. elokuuta 2021

(2021/C 324/04)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,1718

JPY

Japanin jeniä

129,68

DKK

Tanskan kruunua

7,4373

GBP

Englannin puntaa

0,84698

SEK

Ruotsin kruunua

10,2305

CHF

Sveitsin frangia

1,0818

ISK

Islannin kruunua

148,00

NOK

Norjan kruunua

10,4548

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,405

HUF

Unkarin forinttia

354,84

PLN

Puolan zlotya

4,5858

RON

Romanian leuta

4,9163

TRY

Turkin liiraa

10,1467

AUD

Australian dollaria

1,5958

CAD

Kanadan dollaria

1,4677

HKD

Hongkongin dollaria

9,1187

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6704

SGD

Singaporen dollaria

1,5924

KRW

Etelä-Korean wonia

1 357,41

ZAR

Etelä-Afrikan randia

17,3326

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,5996

HRK

Kroatian kunaa

7,4955

IDR

Indonesian rupiaa

16 881,52

MYR

Malesian ringgitiä

4,9684

PHP

Filippiinien pesoa

59,126

RUB

Venäjän ruplaa

86,8412

THB

Thaimaan bahtia

39,062

BRL

Brasilian realia

6,1113

MXN

Meksikon pesoa

23,5291

INR

Intian rupiaa

87,1605


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/5


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 11 päivänä elokuuta 2021,

muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän komission asiantuntijaryhmän perustamisesta

(2021/C 324/05)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 338 artiklan mukaan Euroopan parlamentti ja neuvosto päättävät unionin toiminnan kannalta tarpeellisten tilastojen tuottamisen edellyttämistä toimenpiteistä.

(2)

Neuvoston asetuksen (EU, Euratom) 2021/770 (1) 13 artiklan mukaan komission on perustettava virallinen asiantuntijaryhmä, joka koostuu kaikkien jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana toimii komission edustaja, neuvomaan komissiota ja ilmaisemaan näkemyksensä tuotettua muovipakkausjätettä ja kierrätettyä muovipakkausjätettä koskevien tilastotietojen vertailukelpoisuudesta, luotettavuudesta ja kattavuudesta, neuvomaan komissiota tämän valmistellessa toimenpiteitä tietojen vertailukelpoisuuden ja luotettavuuden parantamiseksi sekä antamaan vuotuiset lausunnot jäsenvaltioiden muovipakkausjätteeseen perustuvien omien varojen tarkoituksia varten toimittamien kierrättämätöntä muovipakkausjätettä koskevien tietojen asianmukaisuudesta.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen perustaa muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevä asiantuntijaryhmä ja määritellä sen tehtävät, kokoonpano ja toiminta komission asiantuntijaryhmien perustamista ja toimintaa koskevien horisontaalisten sääntöjen vahvistamisesta annettua komission päätöstä C(2016) 3301 noudattaen.

(4)

Muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän olisi annettava joka vuosi lausunto jäsenvaltioiden vuosittain toimittamien, Euroopan unionin omien varojen järjestelmässä käytettäväksi tarkoitettujen muovipakkausjätettä koskevien tietojen asianmukaisuudesta.

(5)

Muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän olisi koostuttava muovipakkausjätettä koskevien tilastotietojen asiantuntijoista kaikista jäsenvaltioista.

(6)

Olisi vahvistettava säännöt, joiden mukaisesti muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän jäsenet saavat julkistaa tietoja.

(7)

Henkilötietojen käsittelyssä olisi noudatettava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) 2018/1725 (2),

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Kohde

Perustetaan muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevä komission asiantuntijaryhmä.

2 artikla

Tehtävät

Muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän tehtävät ovat seuraavat:

(a)

neuvoa komissiota ja ilmaista näkemyksensä tuotettua muovipakkausjätettä ja kierrätettyä muovipakkausjätettä koskevien tilastotietojen vertailukelpoisuudesta, luotettavuudesta ja kattavuudesta;

(b)

neuvoa komissiota tämän valmistellessa toimenpiteitä tietojen vertailukelpoisuuden ja luotettavuuden parantamiseksi;

(c)

tarkastella vuosittain asetuksen (EU, Euratom) 2021/770 5 artiklan 5 kohdan mukaisesti toimitettuja tietoja;

(d)

antaa vuotuiset lausunnot jäsenvaltioiden muovipakkausjätteeseen perustuvien omien varojen tarkoituksia varten toimittamien kierrättämätöntä muovipakkausjätettä koskevien tietojen asianmukaisuudesta;

(e)

tarkastella asetuksen (EU, Euratom) 2021/770 täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä;

(f)

avustaa komissiota muovipakkausjätettä koskevien tilastotietojen yhdenmukaistamista koskevien lainsäädäntöehdotusten ja toimintapoliittisten aloitteiden valmistelussa;

(g)

avustaa komissiota asetuksen (EU, Euratom) 2021/770 nojalla annettavien täytäntöönpanosäädösten valmistelutyön varhaisessa vaiheessa ennen niiden toimittamista komitealle Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti;

(h)

helpottaa muovipakkausjätettä koskeviin tilastotietoihin liittyvien kokemusten ja hyvien käytäntöjen vaihtoa;

(i)

neuvoa komissiota muovipakkausjätettä koskevien tilastotietojen tarkistuskäytäntöihin liittyvissä kysymyksissä.

3 artikla

Kuuleminen

Komissio voi kuulla muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevää asiantuntijaryhmää mistä tahansa muovipakkausjätettä koskeviin tietoihin liittyvästä kysymyksestä.

4 artikla

Jäsenyys

(1)   Jäseniä ovat jäsenvaltioiden viranomaiset, jotka vastaavat tietojen ilmoittamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/62/EY (3) 12 artiklan mukaisesti.

(2)   Jäsenvaltioiden on nimettävä edustajansa ja varmistettava, että niiden edustajat tarjoavat korkeatasoista asiantuntemusta muovipakkausjätettä koskevien tilastotietojen laadinnan alalla.

5 artikla

Puheenjohtaja

Muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän puheenjohtajana toimii komission (Eurostat) edustaja.

6 artikla

Toiminta

(1)   Muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevä asiantuntijaryhmä toimii komission (Eurostat) pyynnöstä asiantuntijaryhmiä koskevia komission horisontaalisia sääntöjä (4), jäljempänä ”horisontaaliset säännöt”, noudattaen (5).

(2)   Ryhmän kokoukset pidetään pääsääntöisesti komission tiloissa.

(3)   Komissio (Eurostat) huolehtii sihteeripalveluista.

(4)   Komission muiden osastojen virkamiehet, joita asia koskee, voivat osallistua ryhmän ja sen alaryhmien kokouksiin.

(5)   Ryhmä voi komission (Eurostat) suostumuksella ja jäsentensä yksinkertaisella enemmistöllä päättää, että asian käsittely on julkinen.

(6)   Esityslistan kustakin kohdasta käyty keskustelu ja muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän antamat lausunnot on merkittävä pöytäkirjaan täsmällisesti ja kattavasti. Sihteeristö laatii pöytäkirjan puheenjohtajan alaisuudessa.

(7)   Muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevä asiantuntijaryhmä antaa lausuntonsa, suosituksensa ja raporttinsa mahdollisuuksien mukaan yhteisymmärryksessä.

(8)   Äänestyksissä äänestyksen tulos määräytyy jäsenten yksinkertaisella enemmistöllä. Vastaan äänestäneillä tai äänestämisestä pidättyneillä jäsenillä on oikeus siihen, että lausuntoon, suositukseen tai raporttiin liitetään yhteenveto heidän kantansa perusteluista.

7 artikla

Alaryhmät

Komissio (Eurostat) voi perustaa alaryhmiä tarkastelemaan erityisiä kysymyksiä komission (Eurostatin) määrittelemän toimeksiannon perusteella. Alaryhmät noudattavat toiminnassaan horisontaalisia sääntöjä ja raportoivat ryhmälle. Ne lakkautetaan heti, kun ne ovat suorittaneet toimeksiantonsa.

8 artikla

Kutsutut asiantuntijat

Komissio (Eurostat) voi kutsua asiantuntijoita, joilla on erityisasiantuntemusta jostakin esityslistalla olevasta asiasta, osallistumaan muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän tai alaryhmien työskentelyyn tapauskohtaisesti.

9 artikla

Tarkkailijat

(1)   Muille järjestöille tai julkisyhteisöille kuin jäsenvaltioiden viranomaisille voidaan myöntää tarkkailijan asema suoralla kutsulla horisontaalisia sääntöjä noudattaen.

(2)   Tarkkailijan aseman saaneet järjestöt tai julkisyhteisöt nimeävät edustajansa.

(3)   Puheenjohtaja voi sallia tarkkailijoiden ja niiden edustajien osallistua muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän keskusteluihin ja antaa asiantuntija-apua. Heillä ei kuitenkaan ole äänioikeutta eivätkä he osallistu muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän antamien suositusten tai ohjeiden laatimiseen.

10 artikla

Työjärjestys

Muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevä asiantuntijaryhmä vahvistaa työjärjestyksensä jäsentensä yksinkertaisella enemmistöllä komission (Eurostat) ehdotuksesta ja sen suostumuksella asiantuntijaryhmien työjärjestysmallia ja horisontaalisia sääntöjä noudattaen.

11 artikla

Salassapitovelvollisuus ja turvallisuusluokiteltujen tietojen käsittely

(1)   Muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän jäsenten ja näiden edustajien sekä kutsuttujen asiantuntijoiden ja tarkkailijoiden on noudatettava salassapitovelvollisuutta, jota perussopimusten ja niiden täytäntöönpanosääntöjen nojalla sovelletaan kaikkiin toimielinten jäseniin ja niiden henkilöstöön, sekä unionin turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamista koskevia komission sääntöjä, jotka on vahvistettu komission päätöksissä (EU, Euratom) 2015/443 (6) ja (EU, Euratom) 2015/444 (7). Komissio voi toteuttaa kaikki asianmukaiset toimenpiteet, jos kyseiset tahot eivät noudata näitä velvoitteita.

(2)   Muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän jäsenten ja heidän edustajiensa sekä kutsuttujen asiantuntijoiden ja tarkkailijoiden on noudatettava tilastosalaisuutta, joka vahvistetaan asetuksessa (EY) N:o 223/2009 ja erityisesti sen 20 artiklassa (Salassapidettävien tietojen suojaaminen).

12 artikla

Läpinäkyvyys

(1)   Muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevä asiantuntijaryhmä ja sen alaryhmät on rekisteröitävä komission asiantuntijaryhmien ja muiden vastaavanlaisten elinten rekisteriin, jäljempänä ”asiantuntijaryhmärekisteri”. Asiantuntijaryhmärekisterissä on julkaistava jäsenvaltioiden viranomaisten ja tarkkailijoiden nimet.

(2)   Kaikki asiaankuuluvat asiakirjat, kuten kokousten esityslistat, pöytäkirjat ja osallistujien kannanotot, on asetettava saataville kokousten jälkeen erityisellä verkkosivustolla, johon on linkki asiantuntijaryhmärekisteristä. Pääsy tällaiselle verkkosivustolle ei saa edellyttää käyttäjän rekisteröitymistä, eikä sitä saa rajoittaa millään muullakaan tavalla. Esityslista on julkaistava hyvissä ajoin ennen kokousta ja pöytäkirja pian kokouksen jälkeen. Julkaisemisesta voi poiketa vain silloin kun katsotaan, että asiakirjan sisältämien tietojen ilmaiseminen vaarantaisi julkisen tai yksityisen edun suojan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (8) 4 artiklassa määritellyllä tavalla.

13 artikla

Kokouskulut

(1)   Muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän ja sen alaryhmien toimintaan osallistuvat henkilöt eivät saa palkkiota tehtäviensä hoitamisesta.

(2)   Komissio korvaa muovipakkausjätettä koskevia tilastotietoja käsittelevän asiantuntijaryhmän ja sen alaryhmien toimintaan osallistuvien matka- ja oleskelukulut voimassa olevien komission säännösten mukaisesti ja vuosittaisessa määrärahojen kohdentamista koskevassa menettelyssä komission osastoille myönnettyjen käytettävissä olevien määrärahojen puitteissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä elokuuta 2021.

Komission puolesta

Paolo GENTILONI

Komission jäsen


(1)  Neuvoston asetus (EU, Euratom) 2021/770, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2021, kierrättämättömään muovipakkausjätteeseen perustuvien omien varojen laskennasta, kyseisten omien varojen käyttöön asettamisessa noudatettavista menetelmistä ja menettelyistä, käteisvarojen saamiseksi toteutettavista toimenpiteistä sekä bruttokansantuloon perustuvien omien varojen tietyistä näkökohdista (EUVL L 165, 11.5.2021, s. 15).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/62/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1994, pakkauksista ja pakkausjätteistä (EYVL L 365, 31.12.1994, s. 10).

(4)  Komission päätös C(2016) 3301, annettu 30 päivänä toukokuuta 2016, komission asiantuntijaryhmien perustamista ja toimintaa koskevien horisontaalisten sääntöjen vahvistamisesta.

(5)  Ks. horisontaalisten sääntöjen 13 artiklan 1 kohta.

(6)  Komission päätös (EU, Euratom) 2015/443, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2015, turvallisuudesta komissiossa (EUVL L 72, 17.3.2015, s. 41).

(7)  Komission päätös (EU, Euratom) 2015/444, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2015, EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamista koskevista säännöistä (EUVL L 72, 17.3.2015, s. 53).

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001, annettu 30 päivänä toukokuuta 2001, Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43). Poikkeusten tarkoituksena on suojella yleistä turvallisuutta, sotilasasioita, kansainvälisiä suhteita, finanssi-, raha- ja talouspolitiikkaa, yksityiselämän ja yksilön koskemattomuutta, kaupallisia etuja, tuomioistuinkäsittelyä ja oikeudellista neuvontaa, tarkastus-, tutkinta- ja tilintarkastustoimia ja toimielimen päätöksentekomenettelyä.


EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

EFTAn valvontaviranomainen

12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/10


Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

(2021/C 324/06)

EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:

Päätöksen antamispäivä

29. huhtikuuta 2021

Asian numero

86666

Päätöksen numero

034/21/KOL

EFTA-valtio

Norja

Nimike (ja/tai tuensaajan nimi)

Valtiontuki etukäteen määrätylle vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurille 2021–2025

Oikeusperusta

Enovan ohjelmat

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tavoite

Ympäristöön liittyvä

Tukimuoto

Avustukset

Talousarvio

200 miljoonaa Norjan kruunua

Tuki-intensiteetti

40 % (suuret yritykset), 50 % (keskisuuret yritykset) ja 60 % (pienet yritykset)

Kesto

31. joulukuuta 2025 saakka

Toimialat

Avoin kaikille toimialoille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Enova SF

Brattørkaia 17A

N-7010 Trondheim

NORJA

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/11


Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

(2021/C 324/07)

EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:

Päätöksen antamispäivä

6. toukokuuta 2021

Asian numero

86794

Päätöksen numero

036/21/KOL

EFTA-valtio

Norja

Nimike (ja/tai tuensaajan nimi)

Kulttuurielokuvien tuottajia koskeva covid-19-tukiohjelma

Oikeusperusta

Asetus audiovisuaaliselle tuotannolle myönnettävästä tuesta

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Varmistetaan, että covid-19-pandemian aiheuttamat häiriöt eivät heikennä kulttuurielokuvien tuottajien elinkelpoisuutta ja kulttuurielokuvien tulevaa tuotantoa.

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

10 miljoonaa Norjan kruunua

Tuki-intensiteetti

Tuki, joka on enintään 100 prosenttia arvioiduista lipputulojen menetyksistä 13. maaliskuuta ja 30. syyskuuta 2020 välisenä aikana.

Kesto

6. toukokuuta – 31. joulukuuta 2021

Toimialat

Audiovisuaalialan tuotanto

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Norwegian Film Institute

P.O. Box 482

N-0105 Oslo

NORJA

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


EFTA-valtioiden pysyvä komitea

12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/12


Vaaralliset aineet – Luettelo ETA:n EFTA-valtioiden vuoden 2020 jälkipuoliskolla asetuksen (EU) N:o 528/2012 44 artiklan 5 kohdan mukaisesti tekemistä lupapäätöksistä

(2021/C 324/08)

Tavaroiden vapaata liikkuvuutta käsittelevä alakomitea I

Tiedoksi ETA:n sekakomitealle

ETA:n sekakomitean 13. joulukuuta 2013 tekemän päätöksen N:o 225/2013 mukaisesti ETA:n sekakomiteaa pyydetään ottamaan huomioon 19. maaliskuuta 2021 pidettävässä kokouksessaan jäljempänä olevat luettelot 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 2020 asetuksen (EU) N:o 528/2012 44 artiklan 5 kohdan perusteella tehdyistä lupapäätöksistä.


LIITE

Luettelo lupapäätöksistä

Seuraavat lupapäätökset on tehty ETA:n EFTA-valtioissa 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 2020 asetuksen (EU) N:o 528/2012 44 artiklan 5 kohdan mukaisesti:

Biosidivalmisteen nimi

Asetuksen (EU) N:o 528/2012 44 artiklan 5 kohdan mukaiset unionin lupapäätökset

Maa

Päätöksen päivämäärä

ClearKlens product based on IPA

32020R1147

Islanti

20.11.2020

ClearKlens product based on IPA

32020R1147

Liechtenstein

16.11.2020

ClearKlens product based on IPA

32020R1147

Norja

16.11.2020

HYPRED’s octanoic acid based products

32020R0579

Islanti

13.8.2020

HYPRED’s octanoic acid based products

32020R0579

Liechtenstein

20.7.2020

HYPRED’s octanoic acid based products

32020R0579

Norja

19.8.2020

INSECTICIDES FOR HOME USE

32020R0704

Islanti

20.11.2020

INSECTICIDES FOR HOME USE

32020R0704

Liechtenstein

22.9.2020

INSECTICIDES FOR HOME USE

32020R0704

Norja

12.10.2020

Iodine based products – CID LINES NV

32020R1187

Islanti

17.12.2020

Iodine based products – CID LINES NV

32020R1187

Liechtenstein

30.11.2020

Iodine based products – CID LINES NV

32020R1187

Norja

8.12.2020

SOPURCLEAN

32020R0580

Islanti

13.8.2020

SOPURCLEAN

32020R0580

Liechtenstein

21.7.2020

SOPURCLEAN

32020R0580

Norja

18.8.2020


12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/14


Vaaralliset aineet – Luettelo ETA:n EFTA-valtioiden vuoden 2020 jälkipuoliskolla asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) 64 artiklan 8 kohdan mukaisesti tekemistä lupapäätöksistä

(2021/C 324/09)

Tavaroiden vapaata liikkuvuutta käsittelevä alakomitea I

Tiedoksi ETA:n sekakomitealle

ETA:n sekakomitean 14. maaliskuuta 2008 tekemän päätöksen N:o 25/2008 mukaisesti ETA:n sekakomiteaa pyydetään ottamaan huomioon 19. maaliskuuta 2021 pidettävässä kokouksessaan jäljempänä olevat luettelot 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 2020 asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) 64 artiklan 8 kohdan perusteella tehdyistä lupapäätöksistä.


LIITE

Luettelo lupapäätöksistä

Seuraavat lupapäätökset on tehty ETA:n EFTA-valtioissa 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 2020 asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) 64 artiklan 8 kohdan mukaisesti:

Aineen nimi

Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 64 artiklan 8 kohdan mukainen komission päätös

Maa

Päätöksen päivämäärä

Kromitrioksidi

C(2020) 7104

Islanti

20.11.2020

Kromitrioksidi

C(2020) 7104

Norja

10.11.2020

Natriumdikromaatti

C(2020) 5826

Islanti

21.9.2020

Natriumdikromaatti

C(2020) 5826

Liechtenstein

22.9.2020

Natriumdikromaatti

C(2020) 5826

Norja

25.9.2020

Natriumdikromaatti

C(2020) 6518

Islanti

14.10.2020

Natriumdikromaatti

C(2020) 6518

Liechtenstein

14.10.2020

Natriumdikromaatti

C(2020) 6518

Norja

29.10.2020

Strontiumkromaatti

C(2020) 6231

Islanti

30.9.2020

Strontiumkromaatti

C(2020) 6231

Liechtenstein

6.10.2020

Strontiumkromaatti

C(2020) 6231

Norja

25.9.2020


12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/16


Lääkevalmisteet – Markkinoille saattamista koskevat luvat, jotka euroopan talousalueen EFTA-valtiot myönsivät vuoden 2020 jälkipuoliskolla

(2021/C 324/10)

Tavaroiden vapaata liikkuvuutta käsittelevä alakomitea I

Tiedoksi ETA:n sekakomitealle

ETA:n sekakomitean 28. toukokuuta 1999 antaman päätöksen N:o 74/1999 mukaisesti ETA:n sekakomiteaa pyydetään ottamaan huomioon 19. maaliskuuta 2021 pidettävässä kokouksessaan jäljempänä olevat luettelot 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 2020 käsitellyistä lääkevalmisteiden markkinoille saattamista koskevista luvista.

Liite I

Uudet markkinoille saattamista koskevat luvat

Liite II

Uusitut markkinoille saattamista koskevat luvat

Liite III

Markkinoille saattamista koskevat luvat, joiden voimassaoloaikaa on pidennetty

Liite IV

Peruutetut markkinoille saattamista koskevat luvat

Liite V

Jäädytetyt markkinoille saattamista koskevat luvat

LIITE I

Uudet markkinoille saattamista koskevat luvat

Euroopan talousalueen EFTA-valtioissa myönnettiin 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 2020 seuraavat markkinoille saattamista koskevat luvat:

EU-numero

Tuote

Maa

Hyväksymispäivä

EU/1/20/1476

Adakveo

Islanti

6.11.2020

EU/1/20/1476

Adakveo

Norja

5.11.2020

EU/1/20/1458

Apixaban Accord

Islanti

10.8.2020

EU/1/20/1458

Apixaban Accord

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1458

Apixaban Accord

Norja

10.8.2020

EU/1/20/1469

Arikayce liposomal

Norja

2.11.2020

EU/1/20/1469

Arikayce liposomal

Islanti

5.11.2020

EU/1/20/1475

Arsenic trioxide medac

Islanti

14.10.2020

EU/1/20/1475

Arsenic trioxide medac

Norja

29.9.2020

EU/1/20/1454

Aybintio

Islanti

25.8.2020

EU/120/1454

Aybintio

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1454

Aybintio

Norja

25.8.2020

EU/1/20/1473

AYVAKYT

Islanti

14.10.2020

EU/1/20/1473

Ayvakyt

Norja

29.9.2020

EU/1/17/1214

Bavencio

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1474

Blenrep

Islanti

14.9.2020

EU/1/20/1474

Blenrep

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1474

Blenrep

Norja

2.9.2020

EU/1/19/1403

Budesonid/Formoterol Teva Pharma B.V.

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1448

Cabazitaxel Accord

Islanti

3.9.2020

EU/1/20/1448

Cabazitaxel Accord

Norja

28.10.2020

EU/1/20/1479

Calquence

Islanti

10.11.2020

EU/1/20/1479

Calquence

Norja

11.11.2020

EU/2/20/264

Circomax Myco

Norja

16.12.2020

EU/1/20/1528

Comirnaty

Islanti

21.12.2020

EU/1/20/1528

Comirnaty

Norja

21.12.2020

EU/1/20/1451

Daurismo

Islanti

20.7.2020

EU/1/20/1451

Daurismo

Norja

3.7.2020

EU/1/20/1438

Enerzair Breezhaler

Islanti

21.7.2020

EU/1/20/1438

Enezair Breezhaler

Norja

14.7.2020

EU/2/20/262

Enteroporc Coli AC

Norja

16.12.2020

EU/1/20/1472

Equidacent

Islanti

14.10.2020

EU/1/20/1472

Equidacent

Norja

29.9.2020

EU/1/20/1489

Exparel liposomal

Islanti

3.12.2020

EU/1/20/1489

Exparel liposomal

Norja

24.11.2020

EU/1/20/1477

Fampridine Accord

Islanti

15.10.2020

EU/1/20/1477

Fampridine Accord

Norja

1.10.2020

EU/1/20/1450

Fingolimod Accord

Islanti

20.7.2020

EU/1/20/1450

Fingolimod Accord

Norja

13.7.2020

EU/1/20/1465

Gencebok

Islanti

25.8.2020

EU/1/20/1465

Gencebok

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1465

Gencebok

Norja

2.9.2020

EU/1/20/1446

Hepcludex

Islanti

12.8.2020

EU/1/20/1446

Hepcludex

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1446

Hepcludex

Norja

10.8.2020

EU/1/20/1471

Idefirix

Islanti

2.9.2020

EU/1/20/1471

Idefirix

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1471

Idefirix

Norja

8.9.2020

EU/2/20/258

Increxxa

Islanti

21.9.2020

EU/2/20/256

Innovax-ND-ILT

Islanti

16.10.2020

EU/1/20/1447

Insulin Aspart Sanofi

Islanti

20.7.2020

EU/1/20/144

Insulin aspart Sanofi

Norja

3.7.2020

EU/1/20/1480

Jyseleca

Islanti

14.10.2020

EU/1/20/1480

Jyseleca

Norja

30.9.2020

EU/1/20/1468

Kaftrio

Islanti

25.8.2020

EU/1/20/1468

Kaftrio

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1468

Kaftrio

Norja

3.9.2020

EU/1/20/1494

Leqvio

Norja

15.12.2020

EU/2/20/261

Librela

Islanti

13.11.2020

EU/1/20/1462

Livogiva

Islanti

2.9.2020

EU/1/20/1462

Livogiva

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1462

Livogiva

Norja

7.9.2020

EU/1/20/1483

MenQuadfi

Islanti

2.12.2020

EU/1/20/1483

MenQuadfi

Norja

30.11.2020

EU/1/20/1470

Methylthioninium chloride Cosmo

Islanti

27.8.2020

EU/1/20/1470

Methylthioninium chloride Cosmo

Norja

3.9.2020

EU/2/20/259

Mhyosphere PCV ID

Islanti

14.10.2020

EU/2/19/247

Mirataz

Norja

11.8.2020

EU/1/20/1445

Mvabea

Islanti

21.7.2020

EU/1/20/1445

Mvabea

Norja

13.7.2020

EU/2/20/265

Nobivac DP PLUS

Norja

17.12.2020

EU/1/20/1424

Nustendi

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1486

Nyvepria

Islanti

3.12.2020

EU/1/20/1486

Nyvepria

Norja

24.11.2020

EU/1/20/1485

Obiltoxaximab SFL

Islanti

8.12.2020

EU/1/20/1485

Obiltoxaximab SFL

Norja

24.11.2020

EU/2/20/260

OvuGel

Islanti

8.12.2020

EU/1/20/1496

Oxlumo

Islanti

2.12.2020

EU/1/20/1496

Oxlumo

Norja

24.11.2020

EU/1/20/1487

PHELINUN

Islanti

3.12.2020

EU/1/20/1487

PHELINUN

Norja

2.12.2020

EU/1/20/1497

Phesgo

Norja

23.12.2020

EU/1/20/1455

Piqray

Islanti

11.8.2020

EU/1/20/1455

Piqray

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1455

Piqray

Norja

10.8.2020

EU/1/20/1437

Pretomanid FGK

Islanti

12.8.2020

EU/1/20/1437

Pretomanid FGK

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1437

Pretomanid FGK

Norja

10.8.2020

EU/2/20/254

Prevexxion RN

Islanti

10.8.2020

EU/2/20/254

Prevexxion RN

Norja

10.8.2020

EU/2/20/255

Prevexxion RN+HVT+IBD

Islanti

27.7.2020

EU/2/20/255

Prevexxion RN+HVT+IBD

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1463

Qutavina

Islanti

2.9.2020

EU/1/20/1463

Qutavina

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1463

Qutavina

Norja

7.9.2020

EU/1/20/1452

Reblozyl

Islanti

20.7.2020

EU/1/20/1452

Reblozyl

Norja

3.7.2020

EU/2/20/263

Rexxolide

Norja

16.12.2020

EU/1/20/1488

Rivaroxaban Accord

Islanti

1.12.2020

EU/1/20/1488

Rivaroxaban Accord

Norja

2.12.2020

EU/1/20/1460

Rozlytrek

Islanti

12.8.2020

EU/1/20/1460

Rozlytrek

Norja

10.8.2020

EU/1/20/1484

Supemtek

Islanti

1.12.2020

EU/1/20/1484

Supemtek

Norja

24.11.2020

EU/1/20/1492

Tecartus

Norja

30.12.2020

EU/1/20/1498

TRIXEO AEROSPHERE

Norja

16.12.2020

EU/2/20/257

Tulinovet

Islanti

21.9.2020

EU/2/20/257

Tulinovet

Norja

8.12.2020

EU/1/20/1459

Veklury

Islanti

3.7.2020

EU/1/20/1459

Veklury

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1459

Veklury

Norja

3.7.2020

EU/1/20/1481

Vocabria

Norja

30.12.2020

EU/1/20/1457

Xenleta

Islanti

11.8.2020

EU/1/20/1457

Xenleta

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1457

Xenleta

Norja

10.8.2020

EU/1/20/1444

Zabdeno

Islanti

21.7.2020

EU/1/20/1444

Zabdeno

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1444

Zabdeno

Norja

14.7.2020

EU/1/20/1456

Zercepac

Islanti

11.8.2020

EU/1/20/1456

Zercepac

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1456

Zercepac

Norja

10.8.2020

EU/1/20/1440

Zimbus Breezhaler

Islanti

21.7.2020

EU/1/20/1440

Zimbus Breezhaler

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/20/1440

Zimbus Breezhaler

Norja

13.7.2020

EU/1/20/1478

ZYNRELEF

Islanti

16.10.2020

EU/1/20/1478

Zynrelef

Norja

1.10.2020


LIITE II

Uusitut markkinoille saattamista koskevat luvat

Euroopan talousalueen EFTA-valtioissa uusittiin 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 2020 seuraavat markkinoille saattamista koskevat luvat:

EU-numero

Tuote

Maa

Hyväksymispäivä

EU/1/12/794

ADCETRIS

Islanti

2.10.2020

EU/1/12/794

ADCETRIS

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/12/794

ADCETRIS

Norja

14.10.2020

EU/1/15/1045

Aripiprazole Accord

Islanti

15.10.2020

EU/1/15/1045

Aripiprazole Accord

Norja

9.10.2020

EU/1/15/1029

Aripiprazole Sandoz

Islanti

20.7.2020

EU/1/15/1029

Aripiprazole Sandoz

Norja

21.7.2020

EU/1/15/1063

Armisarte

Islanti

25.8.2020

EU/1/15/1063

Armisarte

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1063

Armisarte

Norja

28.8.2020

EU/1/17/1214

Bavencio

Islanti

10.8.2020

EU/1/17/1214

Bavencio

Norja

25.8.2020

EU/1/15/1074

Benepali

Islanti

7.12.2020

EU/1/15/1074

Benepali

Norja

26.11.2020

EU/1/15/1073

Briviact

Islanti

19.10.2020

EU/1/15/1073

Briviact

Norja

20.10.2020

EU/2/15/183

Canigen L4

Islanti

26.8.2020

EU/1/15/1055

CIAMBRA

Islanti

11.8.2020

EU/1/15/1055

Ciambra

Norja

10.8.2020

EU/1/15/1054

Cinacalcet Mylan

Islanti

13.10.2020

EU/1/15/1054

Cinacalcet Mylan

Norja

1.10.2020

EU/1/15/1048

Cotellic

Islanti

17.7.2020

EU/1/15/1048

Cotellic

Norja

3.7.2020

EU/1/15/1036

CRESEMBA

Islanti

24.8.2020

EU/1/15/1036

Cresemba

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1036

Cresemba

Norja

28.8.2020

EU/1/15/1028

Duloxetine Zentiva

Islanti

24.8.2020

EU/1/15/1028

Duloxetine Zentiva

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1028

Duloxetine Zentiva

Norja

2.9.2020

EU/1/15/1051

Ebymect

Islanti

3.9.2020

EU/1/15/1051

Ebymect

Norja

7.9.2020

EU/1/15/1052

Edistride

Islanti

15.10.2020

EU/1/15/1052

Edistride

Norja

1.10.2020

EU/1/15/1046

Elocta

Islanti

25.8.2020

EU/1/15/1046

Elocta

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1058

Entresto

Islanti

20.7.2020

EU/1/15/1058

Entresto

Norja

3.7.2020

EU/1/15/1069

Episalvan

Islanti

13.10.2020

EU/1/15/1069

Episalvan

Norja

7.10.2020

EU/1/15/1065

Eptifibatide Accord

Islanti

15.10.2020

EU/1/15/1065

Eptifibatide Accord

Norja

8.10.2020

EU/1/19/1392

Ervebo

Islanti

21.9.2020

EU/1/19/1392

Ervebo

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/19/1392

Ervebo

Norja

21.9.2020

EU/1/15/1075

Feraccru

Islanti

10.12.2020

EU/1/15/1075

Feraccru

Norja

3.12.2020

EU/2/15/185

Fortekor Plus

Islanti

10.8.2020

EU/2/15/185

Fortekor Plus

Liechtenstein

31.8.2020

EU/2/15/185

Fortekor Plus

Norja

10.8.2020

EU/1/15/1061

Genvoya

Islanti

2.10.2020

EU/1/15/1061

Genvoya

Norja

29.9.2020

EU/1/11/677

Gilenya

Islanti

27.11.2020

EU/1/11/677

Gilenya

Norja

23.11.2020

EU/1/15/1008

Hetlioz

Islanti

20.7.2020

EU/1/15/1008

Hetlioz

Norja

13.7.2020

EU/1/15/1064

Imlygic

Islanti

7.12.2020

EU/1/15/1064

Imlygic

Norja

23.11.2020

EU/2/15/193

Imrestor

Islanti

16.10.2020

EU/2/15/193

Imrestor

Norja

9.10.2020

EU/1/15/1040

Intuniv

Islanti

17.7.2020

EU/1/15/1040

Intuniv

Norja

3.7.2020

EU/1/11/676

Jevtana

Norja

22.12.2020

EU/1/15/1076

Kovaltry

Islanti

13.10.2020

EU/1/15/1076

Kovaltry

Norja

7.10.2020

EU/1/15/1060

Kyprolis

Islanti

17.7.2020

EU/1/15/1060

Kyprolis

Norja

3.7.2020

EU/1/15/1067

Lopinavir/Ritonavir Mylan

Islanti

27.11.2020

EU/1/15/1067

Lopinavir/Ritonavir Mylan

Norja

24.11.2020

EU/1/15/1078

Natpar

Norja

17.8.2020

EU/1/16/1094

Ninlaro

Islanti

7.12.2020

EU/2/15/186

Novaquin

Islanti

24.7.2020

EU/2/15/186

Novaquin

Norja

10.8.2020

EU/1/15/1043

Nucala

Islanti

24.8.2020

EU/1/15/1043

Nucala

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1043

Nucala

Norja

19.8.2020

EU/1/15/1035

Obizur

Islanti

9.12.2020

EU/1/15/1035

Obizur

Norja

26.11.2020

EU/1/15/1018

Omidria

Islanti

10.8.2020

EU/1/15/1018

Omidria

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1018

Omidria

Norja

10.8.2020

EU/1/15/1070

Oncaspar

Islanti

7.12.2020

EU/1/15/1070

Oncaspar

Norja

26.11.2020

EU/1/18/1345

Ondexxya

Norja

13.8.2020

EU/1/15/1059

Orkambi

Islanti

7.12.2020

EU/1/15/1059

Orkambi

Norja

23.11.2020

EU/1/15/1071

Pemetrexed Accord

Islanti

6.11.2020

EU/1/15/1071

Pemetrexed Accord

Norja

9.10.2020

EU/1/15/1057

Pemetrexed Hospira

Islanti

14.8.2020

EU/1/15/1057

Pemetrexed Hospira

Norja

21.8.2020

EU/1/15/1038

Pemetrexed medac

Islanti

26.8.2020

EU/1/15/1038

Pemetrexed medac

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1038

Pemetrexed medac

Norja

3.9.2020

EU/1/15/1037

Pemetrexed Sandoz

Islanti

31.8.2020

EU/1/15/1037

Pemetrexed Sandoz

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1037

Pemetrexed Sandoz

Norja

3.9.2020

EU/1/19/1388

Polivy

Norja

17.12.2020

EU/1/15/1056

Praxbind

Islanti

11.8.2020

EU/1/15/1056

Praxbind

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1056

Praxbind

Norja

10.8.2020

EU/1/15/1027

Pregabalin Accord

Islanti

20.7.2020

EU/1/15/1027

Pregabalin Accord

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1027

Pregabalin Accord

Norja

14.7.2020

EU/1/15/1011

Pregabalin Sandoz

Islanti

17.7.2020

EU/1/15/1011

Pregabalin Sandoz

Norja

13.7.2020

EU/1/15/1012

Pregabalin Sandoz GmbH

Islanti

17.7.2020

EU/1/15/1012

Pregabalin Sandoz GmbH

Norja

13.7.2020

EU/1/10/618

Prolia

Norja

14.8.2020

EU/1/16/1090

Rasagiline Mylan

Islanti

9.12.2020

EU/1/16/1090

Rasagiline Mylan

Norja

26.11.2020

EU/1/15/1062

Ravicti

Islanti

27.8.2020

EU/1/15/1062

Ravicti

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1062

Ravicti

Norja

3.9.2020

EU/1/15/1020

Raxone

Islanti

14.8.2020

EU/1/15/1020

Raxone

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1020

Raxone

Norja

19.8.2020

EU/2/15/191

Simparica

Islanti

26.8.2020

EU/2/15/191

Simparica

Liechtenstein

31.8.2020

EU/2/15/191

Simparica

Norja

2.9.2020

EU/1/15/1072

Spectrila

Islanti

15.10.2020

EU/1/15/1072

Spectrila

Norja

29.9.2020

EU/2/15/190

Suvaxyn Circo + MH RTU

Islanti

21.9.2020

EU/2/15/190

Suvaxyn Circo + MH RTU

Liechtenstein

31.8.2020

EU/2/15/190

Suvaxyn Circo + MH RTU

Norja

29.9.2020

EU/1/13/902

Translarna

Islanti

11.8.2020

EU/1/13/902

Translarna

Norja

20.8.2020

EU/2/15/184

UpCard

Islanti

17.7.2020

EU/2/15/184

Upcard

Norja

3.7.2020

EU/1/15/1083

Uptravi

Norja

21.12.2020

EU/1/15/1079

VAXELIS

Islanti

13.10.2020

EU/1/15/1079

Vaxelis

Norja

15.10.2020

EU/2/15/188

Vectormune ND

Liechtenstein

31.8.2020

EU/2/15/188

Vectormune ND

Norja

29.7.2020

EU/1/19/1385

VITRAKVI

Islanti

28.8.2020

EU/1/19/1385

VITRAKVI

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/19/1385

VITRAKVI

Norja

7.9.2020

EU/1/11/710

Votubia

Islanti

10.8.2020

EU/1/11/710

Votubia

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/11/710

Votubia

Norja

10.8.2020

EU/1/10/646

VPRIV

Islanti

10.8.2020

EU/1/10/646

VPRIV

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/10/646

VPRIV

Norja

10.8.2020

EU/1/15/1042

Zalviso

Islanti

15.10.2020

EU/1/15/1042

Zalviso

Norja

7.10.2020

EU/1/16/1093

Zonisamide Mylan

Norja

15.12.2020

EU/2/15/189

Zycortal

Islanti

27.8.2020

EU/2/15/189

Zycortal

Liechtenstein

31.8.2020

EU/2/15/189

Zycortal

Norja

3.9.2020


LIITE III

Markkinoille saattamista koskevat luvat, joiden voimassaoloaikaa on pidennetty

Euroopan talousalueen EFTA-valtioissa pidennettiin 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 2020 seuraavien markkinoille saattamista koskevien lupien voimassaoloaikaa:

EU-numero

Tuote

Maa

Hyväksymispäivä

EU/1/14/980/008-011

Cosentyx

Islanti

9.12.2020

EU/1/14/980/008-011

Cosentyx

Norja

30.11.2020

EU/1/16/1116/002

Epclusa

Islanti

31.8.2020

EU/1/16/1116/002

Epclusa

Norja

3.9.2020

EU/1/14/958/003-005

Harvoni

Islanti

21.7.2020

EU/1/14/958

Harvoni

Norja

14.7.2020

EU/1/16/1095/009

IDELVION

Islanti

27.8.2020

EU/1/16/1095/009

IDELVION

Norja

3.9.2020

EU/1/12/782/007

Kalydeco

Islanti

9.12.2020

EU/1/12/782

Kalydeco

Norja

25.11.2020

EU/1/15/1071/004-007

Pemetrexed Accord

Islanti

8.12.2020

EU/1/15/1071

Pemetrexed Accord

Norja

16.11.2020

EU/1/15/1057/004-006

Pemetrexed Hospira

Islanti

15.10.2020

EU/1/15/1057

Pemetrexed Hospira

Norja

30.9.2020

EU/1/14/934

Plegridy

Norja

14.12.2020

EU/1/15/1031/019-020

Praluent

Islanti

24.8.2020

EU/1/13/894/003-005

Sovaldi

Islanti

20.7.2020

EU/1/13/894

Sovaldi

Norja

3.7.2020

EU/1/06/359/007-018

Suboxone

Islanti

21.7.2020

EU/1/06/359/007-018

Suboxone

Norja

17.7.2020

EU/1/18/1306/002

Symkevi

Islanti

9.12.2020

EU/1/18/1306

Symkevi

Norja

25.11.2020

EU/1/14/956/011-016

Trulicity

Islanti

9.12.2020

EU/1/14/956/011-016

Trulicity

Norja

2.12.2020

EU/1/19/1371/002-003

Ultomiris

Islanti

3.12.2020

EU/1/19/1371/002-003

Ultomiris

Norja

25.11.2020

EU/1/14/943/005

Velphoro

Islanti

27.11.2020

EU/1/14/943/005

Velphoro

Norja

23.11.2020


LIITE IV

Peruutetut markkinoille saattamista koskevat luvat

Euroopan talousalueen EFTA-valtioissa peruutettiin 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 2020 seuraavat markkinoille saattamista koskevat luvat:

EU-numero

Tuote

Maa

Peruuttamispäivä

EU/1/18/1269

Alpivab

Islanti

9.12.2020

EU/1/18/1269

Alpivab

Norja

10.12.2020

EU/1/10/623

Clopidogrel/Acetylsalicylic acid Mylan

Islanti

14.8.2020

EU/1/18/1300

Duzallo

Islanti

11.8.2020

EU/1/18/1300

Duzallo

Norja

10.9.2020

EU/1/13/895

Kolbam

Islanti

20.7.2020

EU/1/13/895

Kolbam

Norja

11.8.2020

EU/1/00/149

Panretin

Islanti

13.11.2020

EU/1/19/1401

Qtrilmet

Islanti

24.8.2020

EU/1/19/1401

Qtrilmet

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/19/1401

Qtrilmet

Norja

8.10.2020

EU/1/20/1463

Qutavina

Islanti

10.12.2020

EU/1/20/1463

Qutavina

Norja

18.12.2020

EU/1/10/634

Ribavirin Mylan

Islanti

5.11.2020

EU/1/10/634

Ribavirin Mylan

Norja

5.11.2020

EU/1/07/388

Sebivo

Islanti

27.11.2020

EU/1/07/388

Sebivo

Norja

23.11.2020

EU/2/09/099

Suvaxyn PCV

Islanti

24.7.2020

EU/1/12/752

Vepacel

Islanti

14.10.2020

EU/1/12/752

Vepacel

Norja

8.10.2020

EU/1/96/009

Zerit

Islanti

17.7.2020

EU/1/96/009

Zerit

Norja

8.7.2020

EU/2/09/105

Zulvac 8 Bovis

Islanti

12.11.2020

EU/2/09/105

Zulvac 8 Bovis

Norja

11.11.2020

EU/1/15/1080

Zurampic

Islanti

12.8.2020

EU/1/15/1080

Zurampic

Liechtenstein

31.8.2020

EU/1/15/1080

Zurampic

Norja

10.9.2020


LIITE V

Jäädytetyt markkinoille saattamista koskevat luvat

Euroopan talousalueen EFTA-valtioissa jäädytettiin 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 2020 seuraavat markkinoille saattamista koskevat luvat:

EU-numero

Tuote

Maa

Jäädyttämispäivä

EU/1/12/750

Esmya

Islanti

26.8.2020

EU/1/18/1309

Ulipristal Acetate Gedeon Richter 5

Islanti

26.8.2020


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

EFTAn tuomioistuin

12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/29


TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

annettu 21 päivänä huhtikuuta 2021,

asiassa E-2/20

Norja hallitus, jota edustaa maahanmuuttoasioiden valituslautakunta (Utlendingsnemnda – UNE), vastaan L

(Direktiivi 2004/38/EY – Liikkumis- ja oleskeluvapaus – Karkottaminen – Suoja karkottamista vastaan – Todellinen, välitön ja riittävän vakava uhka – Yleistä turvallisuutta koskevat pakottavat syyt – Maahantulokiellot – Hakemukset maahantulokiellon poistamiseksi – Olennainen muutos – Tarpeellisuus – Oikeasuhteisuus – Perusoikeudet – Oikeus perhe-elämään)

(2021/C 324/11)

Asiassa E-2/20, Norjan hallitus, jota edustaa maahanmuuttoasioiden valituslautakunta (Utlendingsnemnda – UNE), vastaan L, Borgartingin muutoksenhakutuomioistuin (Borgarting lagmannsrett) on esittänyt valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 34 artiklan nojalla tuomioistuimelle PYYNNÖN, joka koskee Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY tulkintaa, sellaisena kuin direktiivi on mukautettuna Euroopan talousalueesta tehtyyn sopimukseen. EFTAn tuomioistuin, toimien kokoonpanossa Páll Hreinsson, presidentti, ja tuomarit Per Christiansen ja Bernd Hammerman (esittelevä tuomari), on antanut 21 päivänä huhtikuuta 2021 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1.

Pysyvät maahantulokiellot eivät lähtökohtaisesti ole ETA:n oikeuden vastaisia edellyttäen, että ne täyttävät Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 27 ja 28 artiklassa säädetyt edellytykset ja että ne voidaan poistaa direktiivin 32 artiklan mukaisesti. Karkottamistoimenpiteen on perustuttava yksilölliseen tutkintaan. Sellaiset ETA-maan kansalaiset, jotka ovat laillisesti oleskelleet vastaanottavassa valtiossa yli 10 vuotta, voidaan karkottaa direktiivin 2004/38/EY 27 artiklan ja 28 artiklan 3 kohdan nojalla ainoastaan yleistä turvallisuutta koskevista pakottavista syistä olosuhteissa, joissa asianomaisen henkilön käyttäytyminen muodostaa niin poikkeuksellisen vakavan uhan, että karkottamistoimenpide on tarpeen yhteiskunnan jonkin olennaisen edun suojelemiseksi. Edellytyksenä on, että tällaista suojelua ei voida saavuttaa lievemmillä toimenpiteillä, kun otetaan huomioon ETA-maan kansalaisen oleskelun kesto vastaanottavassa valtiossa ja erityisesti tällaisen toimenpiteen mahdolliset vakavat kielteiset vaikutukset ETA-maan kansalaiseen ja hänen perheenjäseniinsä, jotka ovat aidosti kotoutuneet vastaanottavaan valtioon. Mahdollinen myöhempi maahantulokielto on rajattava siihen, mikä on tarpeen sen olennaisen edun turvaamiseksi, jota karkottamisella oli tarkoitus suojella. Maahantulokiellon on oltava suhteellisuusperiaatteen mukainen.

2.

ETA-maan kansalaisen sopeuttaminen yhteiskuntaan siinä valtiossa, johon hän on aidosti kotoutunut, on yhteiskunnan yleisen edun mukaista. Asianomaisen hyvä käytös vankeuden ja myöhemmin ehdonalaisen aikana sekä muut todisteet yhteiskuntaan sopeutumisesta lieventävät yleiseen turvallisuuteen kohdistuvaa uhkaa. Asianomaisen perhe ja lapset, mukaan lukien puolison lapset, ovat tärkeä huomioon otettava seikka arvioitaessa direktiivin 2004/38/EY VI luvun mukaisen rajoittavan toimenpiteen tarpeellisuutta, samalla kun otetaan huomioon suhteellisuusperiaate, lapsen etu ja perusoikeudet. Karkottamisen tarpeellisuutta arvioitaessa on osana yleistä arviointia harkittava kaikkia mahdollisia vaihtoehtoja karkottamiselle.

3.

Direktiivin 2004/38/EY 32 artiklassa tarkoitettu olennainen muutos on sellainen, joka poistaa perusteet direktiivin VI lukuun perustuvalta alkuperäiseltä päätökseltä rajoittaa liikkumisvapautta henkilön käyttäytymisen pohjalta. Ei voida olettaa, että henkilön käyttäytymisessä ei tule tapahtumaan olennaista muutosta, ja lisäksi kukin hakemus on arvioitava tapauskohtaisesti. Huomioon on otettava kaikki seikat, jotka voivat osoittaa henkilön käyttäytymisessä tapahtuneen olennaisen muutoksen. Tämä riippuu henkilön käyttäytymisestä ja sen yhteiskunnalle muodostamasta uhasta. Kaikki todisteet siitä, että henkilö on osallistunut myönteiseen ja lailliseen toimintaan, jonka perusteella on epätodennäköistä, että hän palaisi karkottamiseen johtaneeseen toimintaan, on otettava huomioon. Tällaisia seikkoja voivat olla muun muassa todisteet siitä, että henkilö ei enää ole syyllistynyt rikoksiin, todisteet uudelleensopeutumisesta vastaanottavaan yhteiskuntaan ja pysyvän taloudellisen toiminnan aloittamisesta ja jatkamisesta, psykologisten arviointien tulokset, uskottavat katumuksen ilmaukset, todisteet myönteisestä ja rakentavasta osallistumisesta yhteiskunnan toimintaan ja erityisesti ETA-maan kansalaisen sopeuttaminen yhteiskuntaan siinä valtiossa, johon hän on aidosti kotoutunut.


12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/31


TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

annettu 5 päivänä toukokuuta 2021,

asiassa E-8/20

Rikosasia N:ää vastaan

(Palvelujen vastaanottamisen vapaus – Työntekijöiden vapaa liikkuvuus – Asetus (ETY) N:o 1408/71 – Asetus (EY) N:o 883/2004 – Sosiaaliturvaetuuksien säilyttäminen toisessa ETA-valtiossa – Sairausetuus – Oleskelu – Perusvapauden rajoittaminen – Perustelut)

(2021/C 324/12)

Asiassa E-8/20, Rikosasia N:ää vastaan, Norjan korkein oikeus (Norges Høyesterett) on esittänyt valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden välisen sopimuksen 34 artiklan nojalla tuomioistuimelle PYYNNÖN, joka koskee Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 ja 36 artiklan sekä sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 883/2004 ja Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY tulkintaa. EFTAn tuomioistuin, toimien kokoonpanossa Páll Hreinsson, presidentti (esittelevä tuomari), ja tuomarit Per Christiansen ja Bernd Hammermann, on antanut 5 päivänä toukokuuta 2021 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1.

Vastaus ensimmäiseen ja kahdenteentoista kysymykseen on, että pääasiassa kyseessä oleva ns. työselvitysraha (arbeidsavklaringspenger) on sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun asetuksen (ETY) N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 883/2004 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sairausetuus.

2.

Toiseen, kolmanteen ja neljänteen kysymykseen on vastattava, että pääasiassa kyseessä olevan kaltainen tilanne ei kuulu asetuksen (ETY) N:o 1408/71 19 tai 22 artiklan soveltamisalaan. Tämä havainto ei kuitenkaan poista pääasiassa kyseessä olevan kaltaisia kansallisia sääntöjä ETA-sopimuksen pääosan määräysten tai jonkin muun ETA-sopimukseen sisällytetyn säädöksen soveltamisalasta.

3.

Viidenteen, kuudenteen, seitsemänteen ja kahdeksanteen kysymykseen on vastattava, että ETA-sopimuksen 36 artiklaa on tulkittava siten, että se on esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle ETA-valtion lainsäädännölle, jossa vakuutetun oikeudelle säilyttää asetuksen (ETY) N:o 1408/71 4 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut rahaetuuksina myönnettävät sairausetuudet toisessa ETA-valtiossa oleskelun ajan asetetaan edellytykseksi,

että sairausetuuksien saaja voi oleskella ulkomailla vain rajoitetun ajan, joka ei yleensä saa olla enempää kuin neljä viikkoa vuodessa; ja

ennakkolupajärjestelmä, jonka mukaan tällainen lupa voidaan evätä, ellei voida osoittaa, että oleskelu toisessa ETA-valtiossa on yhteensopiva määrättyjen toiminnan harjoittamista koskevien velvoitteiden täyttämisen kanssa ja että se ei estä toimivaltaista laitosta toteuttamasta seurantaa ja valvontaa.

4.

Viidenteen, kuudenteen, seitsemänteen ja kahdeksanteen kysymykseen annetun vastauksen vuoksi yhdeksänteen, kymmenenteen ja yhdenteentoista kysymykseen ei ole tarpeen vastata.

5.

Kolmanteentoista kysymykseen on vastattava, että asetuksen (EY) N:o 883/2004 21 artiklan 1 kohdan termiä ”oleskella” on tulkittava siten, että se kattaa myös sellaiset pääasiassa kyseessä olevan kaltaiset lyhytaikaiset oleskelut toisessa ETA-valtiossa, jotka eivät ole mainitun asetuksen 1 artiklan j alakohdassa tarkoitettua ”asumista”.

6.

Neljänteentoista kysymykseen on vastattava, että asetuksen (EY) N:o 883/2004 21 artiklaa on tulkittava siten, että se kattaa tilanteet, joissa lääketieteellinen diagnoosi annetaan muussa ETA-valtiossa kuin toimivaltaisessa ETA-valtiossa oleskelun aikana, ja myös pääasiassa kyseessä olevan kaltaiset tilanteet, joissa toimivaltainen laitos tunnustaa diagnoosin ennen henkilön lähtöä.

7.

Viidenteentoista kysymykseen on vastattava, että asetuksen (EY) N:o 883/2004 21 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä sellaisille edellytyksille kuin

i)

että etuus voidaan myöntää Norjan ulkopuolelle enintään neljäksi viikoksi vuodessa;

ii)

että on osoitettava, että ulkomailla oleskelu on yhteensopiva toiminnan harjoittamista koskevien velvoitteiden täyttämisen kanssa ja että se ei estä toimivaltaista laitosta toteuttamasta seurantaa ja valvontaa; ja

iii)

että asianomaisen henkilön on saatava lupa ja noudatettava ilmoitusvelvollisuutta ilmoituslomaketta käyttäen.

Näin ollen tällaisten edellytysten lisäarviointi muiden ETA-säännösten perusteella ei ole tarpeen.

8.

Kun otetaan huomioon vastaukset viidenteentoista kysymykseen sekä viidenteen, kuudenteen, seitsemänteen ja kahdeksanteen kysymykseen, kuudenteentoista kysymykseen ei ole tarpeen vastata.


MUUT SÄÄDÖKSET

Euroopan komissio

12.8.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 324/33


Erään viinialan nimityksen tuote-eritelmän vakiomuutoksen hyväksymistä koskevan tiedonannon julkaiseminen (komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 17 artiklan 2 ja 3 kohta)

(2021/C 324/13)

Tämä tiedonanto julkaistaan komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 (1) 17 artiklan 5 kohdan mukaisesti

YHTENÄISEN ASIAKIRJAN VAKIOMUUTOSTA KOSKEVA TIEDONANTO

”Morgon”

PDO-FR-A1024-AM02

Tiedonannon päivämäärä: 4. kesäkuuta 2021

HYVÄKSYTYN MUUTOKSEN KUVAUS JA PERUSTELUT

1.   Maantieteellinen alue

Lisätään I luvun IV kohdan 1 alakohtaan ennen sanaa ”seuraavien” ilmaisu ”vuoden 2019 virallisen geokoodin perusteella”.

Tämän toimituksellisen muutoksen ansiosta maantieteelliseen alueeseen voidaan viitata INSEEn julkaiseman virallisen geokoodin vuonna 2019 voimassa olevan version yhteydessä ja varmistaa alueen määrittely oikeudellisesti.

Maantieteellisen alueen rajat pysyvät täysin samoina.

Korvataan ilmaisu ”Viinirypäleet korjataan ja viiniytetään ja viini valmistetaan” ilmaisulla ”Viinirypäleet on korjattava ja viiniytettävä sekä viini valmistettava ja kypsytettävä”.

Muutetaan yhtenäisen asiakirjan 6 kohtaa muutosten lisäämiseksi.

Lisäksi on lisätty virke, jossa ilmoitetaan, että maantieteelliseen alueeseen liittyvät kartta-asiakirjat ovat saatavilla INAOn verkkosivustolla.

Tämä muutos ei vaikuta yhtenäiseen asiakirjaan.

2.   Välittömässä läheisyydessä sijaitseva alue

Lisätään I luvun IV kohdan 3 alakohdassa ennen sanaa ”seuraavien” ilmaisu ”vuoden 2019 virallisen geokoodin perusteella”.

Sisällytetään viittaus vuoden 2019 viralliseen geokoodiin, ja kohdan kuntaluettelo ajantasaistetaan. Tämän lisäksi kohtaan lisätään päivämäärä, jona kansallisen alkuperä- ja laatuinstituutin (Institut national de l’origine et de la qualité, INAO) toimivaltainen kansallinen komitea hyväksyi nimityksen tarkistetun maantieteellisen alueen. Nämä muutokset ovat toimituksellisia, eivätkä ne muuta nimityksen maantieteellistä aluetta millään tavalla. Ne ovat tarpeen kuntien tai kuntien osien yhdistymisten tai siirtymisten taikka nimenmuutosten vuoksi.

Tekstin uudella muotoilulla saadaan varmistettua, että maantieteellisen alueen kunnat määritellään tuote-eritelmässä yhä täsmällisesti.

Yhtenäisen asiakirjan otsikko ”Lisäedellytykset” on muutettu vastaavasti.

3.   Kypsytystä koskevat määräykset

Korvataan I luvun IX kohdan 2 alakohdassa päivämäärä ”1. maaliskuuta” päivämäärällä ”15. tammikuuta”.

Kypsytyksen varhaisinta mahdollista päättymispäivää aikaistetaan sadonkorjuuta seuraavan vuoden 1. päivästä maaliskuuta 15. päivään tammikuuta, koska ilmastonmuutoksen takia sadonkorjuu tapahtuu yhä useammin varhain, ja näin ollen myös viiniyttäminen saadaan päätökseen aikaisemmin.

Kypsytyksen varhaisimman mahdollisen päättymispäivän aikaistaminen ei vaikuta nimityksen saaneiden viinien laatuun. Villié-Morgonin kunnan alueen maalajit on kehittyneet erilaisille alustoille, ja tietyt maalajit sopivat hedelmäisten ja jo nuorina nautittavaksi sopivien viinien tuotantoon.

Muutetaan yhtenäisen asiakirjan 5 kohtaa (Viininvalmistusmenetelmät).

4.   Kuluttajamarkkinoille saattaminen

Korvataan I luvun IX kohdan 5 alakohdassa päivämäärä ”15. maaliskuuta” päivämäärällä ”1. helmikuuta”.

Kypsytyksen varhaisimman mahdollisen päättymispäivän aikaistamisen mukaisesti myös kuluttajamarkkinoille saattamisen päivää aikaistetaan 15. päivästä maaliskuuta 1. päivään helmikuuta.

Tämä muutos ei aiheuta muutoksia yhtenäiseen asiakirjaan.

5.   Kuljetukset valtuutettujen varastonpitäjien kesken

Poistetaan 1 luvun IX kohdan 5 alakohdan b alakohta, joka koskee päivämäärää, jolloin viini lasketaan liikkeelle valtuutettujen varastonpitäjien välillä.

Vähimmäiskypsytysajan lyhentämisen ja viinien markkinoille saattamisen päivämäärän aikaistamisen takia viinit on laskettavat liikkeelle valtuutettujen varastonpitäjien välillä nopeammin. Tämän vuoksi ei ole tarpeen vahvistaa päivämäärää, jota ennen viinejä ei saa laskea liikkeelle.

Poistetaan näin ollen I luvun IX kohdan 5 alakohdan otsikosta ilmaisu ”Tuotteiden liikkeelle laskemista ja”.

Nämä tuote-eritelmään tehdyt muutokset eivät vaikuta yhtenäiseen asiakirjaan.

6.   Siirtymätoimenpiteet

Lisätään I luvun XI kohdan 1 alakohdan a alakohtaan ennen ilmaisua ”satovuoteen 2034 saakka” ilmaisu ”enintään” toimea koskevien ehtojen täsmentämiseksi.

Poistetaan 3 alakohta, sillä erityistoimenpiteet ovat vanhentuneet.

Nämä tuote-eritelmään tehdyt muutokset eivät vaikuta yhtenäiseen asiakirjaan.

7.   Tuote-eritelmän valvontaan liittyvät seikat

– Toimijat tarkastaa vastedes sertifiointielin, ja sana ”tarkastussuunnitelma” korvataan sanalla ”valvontasuunnitelmat” eritelmän II lukua koskevissa kappaleissa.

Tämä muutos ei vaikuta yhtenäiseen asiakirjaan.

– Valvontaelimiä koskevat tiedot

III luvun II kohta: tämän osan laatimissääntöjä on muutettu sen jälkeen, kun tuote-eritelmä hyväksyttiin joulukuussa 2011, ja siitä on poistettu kaikki tarkastusviranomaista koskevat tiedot, koska tarkastukset suorittaa sertifiointielin.

Tämä muutos ei vaikuta yhtenäiseen asiakirjaan.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

1.   Nimi/nimet

Morgon

2.   Maantieteellisen merkinnän tyyppi

SAN – Suojattu alkuperänimitys

3.   Rypäletuotteiden luokat

1.

Viini

4.   Viinin tai viinien kuvaus

Lyhyt kirjallinen kuvaus

Viinit ovat kuivia kuohumattomia punaviinejä. Viinien luonnollinen alkoholipitoisuus on vähintään 10,5 tilavuusprosenttia.

Viinien kokonaisalkoholipitoisuus saa olla väkevöinnin jälkeen enintään 13 tilavuusprosenttia.

Pakkausvaiheessa viinien omenahappopitoisuus on enintään 0,4 grammaa litrassa.

Valmiit viinit täyttävät seuraavat analyyttiset vaatimukset:

Käymiskykyisten sokerien (glukoosin ja fruktoosin) enimmäispitoisuus: 3 grammaa litrassa.

Suurimman kokonaisalkoholipitoisuuden, todellisen vähimmäisalkoholipitoisuuden, pienimmän kokonaishappopitoisuuden ja suurimman kokonaisrikkidioksidipitoisuuden osalta sovelletaan yhteisön sääntelyn mukaisia vaatimuksia.

Viineissä yhdistyy Beaujolais’n alueen viineille tyypillinen hedelmäisyys täyteläisyyteen, runsaaseen mineraalisuuteen ja aromeihin, jotka tuovat usein mieleen vadelman ja kirsch-kirsikkaviinan. Viinit soveltuvat erityisen hyvin kypsytettäväksi, sillä kypsytyksen aikana niihin kehittyy omaleimaisia ja monivivahteisia aromeja. Viiniharrastajat erottavat toisistaan viinit, jotka ovat peräisin graniittipitoisten areniittimuodostumien päälle kehittyneille maannoksille perustetuilta viljelylohkoilta, ja jotka jo nuorina ovat hedelmäisiä ja miellyttäviä, ja viinit, jotka ovat peräisin liuskemaaperälle kehittyneille maannoksille perustetuilta lohkoilta, ja jotka ovat vähäaromisempia ja hyötyvät muutaman vuoden säilytyksestä.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%)

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

 

Kokonaishappopitoisuus vähintään

 

Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (milliekvivalenttia litrassa)

14,17

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra)

 

5.   Viininvalmistusmenetelmät

5.1.   Erityiset viininvalmistusmenetelmät

1.   Erityinen viininvalmistusmenetelmä

Puunpalasten käyttö on kielletty.

Viinien kokonaisalkoholipitoisuus saa olla väkevöinnin jälkeen enintään 13 tilavuusprosenttia.

Vettä poistavat väkevöintimenetelmät (TSE) ovat sallittuja enintään 10 %:n pitoisuuteen saakka.

Viinejä kypsytetään vähintään rypäleiden korjaamista seuraavan vuoden 15. tammikuuta asti.

Edellä esitettyjen määräysten lisäksi viininvalmistusmenetelmien on täytettävä unionin tasolla ja Ranskan maatalous- ja merikalastuslaissa (Code rural et de la pêche maritime) asetetut velvoitteet.

2.   Viljelymenetelmä

Istutustiheys

Viiniköynnösten istutustiheys on vähintään 6 000 köynnöstä hehtaaria kohden.

Köynnösrivien välinen etäisyys saa olla enintään 2,10 metriä, ja köynnösten välisen etäisyyden samalla rivillä on oltava vähintään 0,80 metriä.

Jos noudatetaan vähimmäistiheyttä 6 000 köynnöstä hehtaaria kohti, köynnösten välisten rivien väli voi olla enintään 3 metriä mekaanista korjuuta varten.

Viiniköynnösten leikkuuta koskevat säännöt

Leikkaus saadaan valmiiksi 15. toukokuuta;

Viinit on saatu matalaleikatuista viiniköynnöksistä (gobelet-leikkaus, viuhkaleikkaus tai Royat-leikkaus käyttäen yksinkertaista, kaksinkertaista tai Charmet-leikkaustapaa), joissa on enintään 10 silmua köynnöstä kohti.

Jokaisessa köynnöksessä on 3–5 kannusversoa, joissa on enintään 2 silmua; nuorentamista varten kussakin köynnöksessä voi myös olla kannusverso, jossa on enintään 2 silmua ja joka on leikattu vanhasta oksasta saatuun sivuversoon.

Muotoiluleikkauksessa tai muutetussa leikkaustavassa köynnökset leikataan siten, että köynnöstä kohti on enintään 12 silmua.

Kastelu on kielletty.

Mekaanista sadonkorjuuta koskevat säännökset

Säiliöissä, joissa lohkojen tuotos kuljetetaan viiniytyskellariin, korjatun sadon korkeus saa olla enintään 0,50 metriä.

Säiliöiden on oltava inerttiä ja elintarvikekäyttöön soveltuvaa materiaalia.

Sadon korjuu- ja kuljetuslaitteistossa on oltava asianmukainen vedenpoisto- tai suojausjärjestelmä.

5.2.   Enimmäistuotokset

1.

61 hehtolitraa hehtaaria kohti

6.   Rajattu maantieteellinen alue

Viinirypäleet on korjattava ja viiniytettävä sekä viini valmistettava ja kypsytettävä vuoden 2019 virallisen geokoodin perusteella seuraavan Rhônen departtementin kunnan alueella: Villié-Morgon.

7.   Pääasiallinen rypälelajike (pääasialliset rypälelajikkeet)

Gamay N

8.   Yhteyden tai yhteyksien kuvaus

8.1.   Yhteyden kannalta merkitykselliset luontoon liittyvät tekijät

Maantieteellinen alue sijoittuu ”Monts du Beaujolais” -vuorten itäisille rinteille, tarkalleen ottaen 842 metriä korkean ”Fût Avenas” -huipun ensimmäisille rinteille.

Alue sijaitsee Rhônen departtementin pohjoisosassa ja rajoittuu Villié-Morgonin kuntaan, joka sijaitsee 19 kilometriä Villefranche-sur-Saônesta pohjoiseen ja 21 kilometriä Mâconista etelään.

Maantieteellinen alue muodostuu kukkuloista, joiden rinteet jyrkkenevät länttä kohti siirryttäessä. Näiden kukkuloiden lomassa virtaa pieniä jokia, kuten Saônejoen sivujoista Ardièresista ja Doubysta haarautuva Morcille. Rinteet, jotka sijaitsevat 220–480 metrin korkeudessa, antavat kaakkoon ja hallitsevat Saônejoen tasankoa.

Maantieteellisen alueen maaperässä esiintyy kolmentyyppisiä kerrostumia:

myöhäiseltä devonikaudelta peräisin olevaa erittäin mangaanipitoista liusketta; kun kivi rikkoutuu, syntyy savinen maannos, jota paikalliset kutsuvat morgoniksi; tätä maannosta esiintyy alueen keski- ja itäosassa ja erityisesti Py-kukkulan maaperässä;

porfyyrista graniittia, joka hiekkapitoiseksi areniitiksi muututtuaan muodostaa niukkaravinteisen ja vettä läpäisevän maannoksen. Maannosta esiintyy alueen pohjois- ja luoteisosissa;

alueen itäosassa sijaitsevien rinteiden alaosissa on kolluviaalikerrostumia ja vanhoja, kvartäärikaudelta peräisin olevia jokipenkereitä; maaperä on vaihtelevaa, toisinaan hyvin hiekkapitoista ja toisinaan taas savista.

Ilmasto on valtameri-ilmasto, jota leimaavat mantereiset ja eteläiset vaikutukset. Sateet jakautuvat tasaisesti ympäri vuoden, ja vuotuinen keskilämpötila on noin 11 °C. ”Monts du Beaujolais” -vuoristo suojaa aluetta merkittävästi länsituulilta, mikä vähentää valtameren vaikutusta. Föhntuulet kuivattavat kosteaa ilmaa, mikä puolestaan lisää valoisuutta ja vähentää sateita.

Saônen suurella laaksolla on myös määräävä asema viiniköynnösten kehityksessä, sillä se tarjoaa paljon valoa (keskimäärin lähes 2 000 tuntia vuodessa) ja välittää eteläisiä vaikutteita, joita ilmenevät etenkin kesän korkeina lämpötiloina.

8.2.   Yhteyden kannalta merkitykselliset inhimilliset tekijät

Villié-Morgonin alueella harjoitetusta viininviljelystä kertoo kauppakirja, joka todistaa Beaujeun lääninherran myyneen vasallilleen viljelylohkon vuonna 956.

1400-luvun lopulta alkaen Lyonin porvaristo, joka oli rikastunut silkkikaupan ja pankkitoiminnan ansiosta, alkoi kehittää viininviljelyaluetta.

Maineikkaille ja tavoitelluille ”Morgon”-viineille myönnettiin tarkistettu alkuperänimitys 11. syyskuuta 1936 annetulla asetuksella.

Tarkistetussa alkuperänimityksessä ”Morgon” yhdistyvät alueelle ominaiset perinteet ja nykyaikaisten tekniikkojen saavutukset.

Laatuviiniä kehittäessään tuottajat ovat oppineet hallitsemaan gamay N -lajiketta ja sen kasvua erityisesti käyttämällä suurta istutustiheyttä ja matalaleikkausta.

Rypäleiden hyvän kypsyyden takaamiseksi tuottajat varmistavat, että suojaamaton lehtiala on riittävä. Näin ollen viiniköynnökset voidaan sitoa kiinteällä tukilangalla.

Nykyisten käytäntöjen mukaisesti tuottajat ovat ottaneet käyttöön erityisen viininvalmistusmenetelmän, jossa käytetään samanaikaisesti perinteistä käymistä ja osittaista hiilidioksidikäymistä.

Vuonna 2010 ”Morgon” -viinin viljelyalueen pinta-ala oli yli 1 100 hehtaaria ja vuosituotanto keskimäärin 55 000 hehtolitraa. Viiniä tuotti 451 tuottajaa, jotka myivät yli 40 prosenttia tuotannosta suoramyyntinä.

8.3.   Syy- ja seuraussuhteet

Viininviljelyalue sijaitsee Saônejoen laajaa tasankoa hallitsevilla rinteillä ja hyötyy alueen suotuisista ilmasto-olosuhteista. Vaikka viljelyalue antaa kaakkoon, sen mikroreliefin ansiosta olosuhteet ovat suotuisat ja aurinkotuntien määrä ihanteellinen koko alueella.

Viininviljelyalue, joka sijaitsee noin 10 kilometrin etäisyydellä Saônejoesta, hyötyy laakson lämpötilaeroja tasoittavasta vaikutuksesta. Se on toisaalta myös riittävän kaukana laaksosta ja näin ollen suojassa tasangon jäätävien sumujen ja myöhäisten keväthallojen haitallisilta vaikutuksilta.

Villié-Morgonin kunnan alueen maalajit on kehittyneet erilaisten pohjakerrosten päälle. Ne tarjoavat erilaisia kasvualustoja, kuten graniitille muodostuneita hiekkapitoisia areniittimaannoksia, liuskeelle muodostuneita raskaampia savimaita ja kolluviaalikerrostumille ja vanhoille penkereille muodostuneita verrattain syviä ja vettä läpäiseviä maannoksia. Tämä vaikuttaa merkittävästi viinien omaleimaisuuteen. Näin ollen alueen viineistä löytyy koko gamay N -lajikkeen aromikirjo. Viinit, jotka ovat peräisin liuskeelle muodostuneille maannoksille perustetuilta lohkoilta, ovat omaleimaisia ja tuottajat kuvaavat niitä ”morgonner” -sanalla. Paras ja tunnetuin esimerkki näistä viineistä on ”Py” -kukkulan lohkoilta peräisin oleva viini.

Tuottajat ovat sukupolvien saatossa ottaneet käyttöönsä ja parantaneet menetelmiä, jotka sopivat parhaiten gamay N -lajikkeen viljelyyn ja tuovat ihanteellisesti esiin kasvualustasta johtuvat vivahteet viineissä. Vallitsevan käytännön mukaisesti tuottajilla on tapana ilmoittaa etiketissä myös paikka, josta rypäleet ovat peräisin.

Jullien täsmentää 1800-luvulla ilmestyneessä teoksessaan ”Topographie de tous les vignobles connus” seuraavaa: ”Pic-vuorella, Villiers’n kunnassa sijaitseva Morgonin kylä tuottaa täyteläisiä, vahvoja ja hyvän makuisia première cuvée -viinejä…; ne säilyvät pitkään ja paranevat vanhetessaan”.

Vuonna 1953 tuottajat perustivat alueen ensimmäisen ja suurimman viininmaistelua tarjoavan viinikellarin château de Fontcrennen viintilalle. Viinikellarin eri saleissa järjestetään nykyään erilaisia, tähän tarkastettuun alkuperänimitykseen liittyviä seremonioita ja juhlatilaisuuksia.

9.   Olennaiset lisäedellytykset (pakkaus, merkinnät, muut vaatimukset)

Välittömässä läheisyydessä sijaitseva alue

Oikeudellinen kehys:

Kansallinen lainsäädäntö

Lisäedellytyksen tyyppi:

Tuotantoa rajatulla maantieteellisellä alueella koskeva poikkeus

Edellytyksen kuvaus:

Viiniyttämistä sekä viinien valmistusta ja vanhentamista koskevan poikkeuksen mukaisesti määritelty välittömässä läheisyydessä sijaitseva alue muodostuu vuoden 2019 virallisen geokoodin perusteella seuraavien kuntien alueesta:

Côte-d’Orin departementti:

Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Châtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenôve, Chevannes, Chorey-lès-Beaune, Clémencey, Collonges-lès-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Couchey, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, L’Etang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marey-lès-Fussey, Marsannay-la-Côte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-lès-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Perrigny-lès-Dijon, Plombières-lès-Dijon, Poinçon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-lès-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, Villars-Fontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée, Vougeot

Rhônen departementti:

Alix, Anse, L’Arbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais, Belmont-d’Azergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Cercié, Chambost-Allières, Chamelet, Charentay, Charnay, Chasselay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chénas, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dardilly, Denicé, Deux Grosnes (ainoastaan Avenasin entisen kunnan aluetta vastaava osa), Dracé, Emeringes, Fleurie, Fleurieux-sur-l’Arbresle, Frontenas, Gleizé, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Odenas, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Quincié-en-Beaujolais, Régnié-Durette, Rivolet, Sain-Bel, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Etienne-la-Varenne, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Lager, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Val d’Oingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Saône, Ville-sur-Jarnioux, Vindry-sur-Turdine (ainoastaan Dareizén, Les Olmesin ja Saint-Loupin entisten kuntien alueita vastaava osa)

Saône-et-Loiren departementti:

Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Cersot, Chagny, Chaintré, Chalon-sur-Saône, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Champforgeuil, Chânes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnières, Chardonnay, La Charmée, Charnay-lès-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Châtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-lès-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Chalon, Farges-lès-Mâcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines, Fragnes-La-Loyère (ainoastaan La Loyèren entisen kunnan aluetta vastaava osa), Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massilly, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l’Hôpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, La Roche-Vineuse, Romanèche-Thorins, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Germain-lès-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-lès-Mâcon, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse sur Fregande (ainoastaan Donzy-le-Nationalin, Massyn ja La Vineusen entisten kuntien alueita vastaava osa), Vinzelles, Viré

Yonnen departementti:

Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La Chapelle-Vaupelteigne, Charentenay, Châtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Châtel, Dannemoine, Deux Rivières, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Gy-l’Evêque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichères-près-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon (ainoastaan Champvallonin, Villiers sur Tholonin ja Volgrén entisten kuntien alueita vastaava osa), Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey , Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, Villeneuve-Saint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers, Yrouerre.

Merkinnät

Oikeudellinen kehys:

Kansallinen lainsäädäntö

Lisäedellytyksen tyyppi:

Merkintöihin liittyvät täydentävät määräykset

Edellytyksen kuvaus:

a)

Tarkistetun alkuperänimityksen saaneiden viinien merkinnöissä voidaan täsmentää pienemmän maantieteellisen yksikön nimi seuraavin edellytyksin:

kyseessä on maarekisteriin kirjatun paikan nimi

paikka on mainittu satoilmoituksessa.

Maarekisteriin kirjatun paikan nimi kirjoitetaan välittömästi tarkistetun alkuperänimityksen jälkeen kirjaimin, jotka saavat olla korkeudeltaan ja leveydeltään enintään puolet kirjaimista, joilla tarkistettu alkuperänimitys kirjoitetaan.

b)

Tarkistetun alkuperänimityksen saaneiden viinien merkinnöissä voidaan täsmentää suurempi maantieteellinen yksikkö ”Vin du Beaujolais”, ”Grand Vin du Beaujolais” tai ”Cru du Beaujolais”.

Laajemman maantieteellisen yksikön nimi voidaan kirjoittaa kirjaimin, jotka ovat korkeudeltaan ja leveydeltään enintään kaksi kolmasosaa niistä kirjaimista, joilla tarkistettu alkuperänimitys kirjoitetaan.

Linkki tuote-eritelmään

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-1169e922-4ee5-4592-8f0f-27a337e58a43


(1)  EYVL L 9, 11.1.2019, s. 2.