ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 206

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

64. vuosikerta
31. toukokuu 2021


Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2021/C 206/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

1


 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Unionin tuomioistuin

2021/C 206/02

Asia C-586/16 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 – Valittajina Sun Pharmaceutical Industries Ltd, aiemmin Ranbaxy Laboratories Ltd ja Ranbaxy (UK) Ltd sekä muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku – Kilpailu – Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Lääkkeet – Sitalopraamia vaikuttavana aineena sisältävien masennuslääkkeiden markkinat – Menetelmäpatentteihin liittyvien riitojen sovittelusta kyseisten patenttien haltijana olevan lääkkeiden alkuperäisvalmistajan ja rinnakkaislääkkeiden valmistajien välillä tehdyt sopimukset – SEUT 101 artikla – Potentiaalinen kilpailu – Tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus – Luokitteleminen – Sakon määrän laskenta)

2

2021/C 206/03

Asia C-588/16 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 – Valittajana Generics (UK) Ltd ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku – Kilpailu – Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Lääkkeet – Sitalopraamia vaikuttavana aineena sisältävien masennuslääkkeiden markkinat – Menetelmäpatentteihin liittyvien riitojen sovittelusta kyseisten patenttien haltijana olevan lääkkeiden alkuperäisvalmistajan ja rinnakkaislääkkeiden valmistajien välillä tehdyt sopimukset – SEUT 101 artikla – Potentiaalinen kilpailu – Tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus – Luokitteleminen – Sakon määrän laskenta)

3

2021/C 206/04

Asia C-591/16 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 – Valittajina H. Lundbeck A/S ja Lundbeck Ltd sekä muina osapuolina Euroopan komissio ja European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA) (Muutoksenhaku – Kilpailu – Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Lääkkeet – Sitalopraamia vaikuttavana aineena sisältävien masennuslääkkeiden markkinat – Menetelmäpatentteihin liittyvien riitojen sovittelusta kyseisten patenttien haltijana olevan lääkkeiden alkuperäisvalmistajan ja rinnakkaislääkkeiden valmistajien välillä tehdyt sopimukset – SEUT 101 artikla – Potentiaalinen kilpailu – Tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus – Luokitteleminen – Sakon määrän laskenta – Kilpailusääntöjen rikkomiseen suoraan tai epäsuorasti yhteydessä olevat myynnit)

3

2021/C 206/05

Asia C-601/16 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 – Valittajina Arrow Group ApS ja Arrow Generics Ltd sekä muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku – Kilpailu – Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Lääkkeet – Sitalopraamia vaikuttavana aineena sisältävien masennuslääkkeiden markkinat – Menetelmäpatentteihin liittyvien riitojen sovittelusta kyseisten patenttien haltijana olevan lääkkeiden alkuperäisvalmistajan ja rinnakkaislääkkeiden valmistajien välillä tehdyt sopimukset – SEUT 101 artikla – Potentiaalinen kilpailu – Tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus – Luokitteleminen – Sakon määrän laskenta)

4

2021/C 206/06

Asia C-611/16 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 – Valittajina Xellia Pharmaceuticals ApS ja Alpharma LLC, aiemmin Zoetis Products LLC ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku – Kilpailu – Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Lääkkeet – Sitalopraamia vaikuttavana aineena sisältävien masennuslääkkeiden markkinat – Menetelmäpatentteihin liittyvien riitojen sovittelusta kyseisten patenttien haltijana olevan lääkkeiden alkuperäisvalmistajan ja rinnakkaislääkkeiden valmistajien välillä tehdyt sopimukset – SEUT 101 artikla – Potentiaalinen kilpailu – Tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus – Luokitteleminen – Sakon määrän laskenta – Puolustautumisoikeudet – Menettelyn kohtuullinen kesto – Asiakirjojen kadottaminen ajan kulumisen vuoksi – Yleinen huolellisuusvelvoite – Asetus (EY) N:o 1/2003 – 23 artiklan 2 kohdan toinen alakohta – Sakon enimmäismäärä – Euroopan komission päätöksen tekemistä edeltäneen tilikauden huomioon ottaminen – Viimeisin normaalin taloudellisen toiminnan täysi tilikausi)

5

2021/C 206/07

Asia C-614/16 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 – Valittajana Merck KGaA sekä muina osapuolina Euroopan komissio ja Generics (UK) Ltd (Muutoksenhaku – Kilpailu – Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Lääkkeet – Sitalopraamia vaikuttavana aineena sisältävien masennuslääkkeiden markkinat – Menetelmäpatentteihin liittyvien riitojen sovittelusta kyseisten patenttien haltijana olevan lääkkeiden alkuperäisvalmistajan ja rinnakkaislääkkeiden valmistajien välillä tehdyt sopimukset – SEUT 101 artikla – Potentiaalinen kilpailu – Tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus – Luokitteleminen – Sakon määrän laskenta)

5

2021/C 206/08

Asia C-501/18: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Administrativen sad Sofia-grad – Bulgaria) – BT v. Balgarska Narodna Banka (Ennakkoratkaisupyyntö – Talletusten vakuusjärjestelmät – Direktiivi 94/19/EY – 1 artiklan 3 alakohdan i alakohta – 7 artiklan 6 kohta – 10 artiklan 1 kohta – Talletuksen, jota ei kyetä maksamaan, käsite – Talletuksen, jota ei kyetä maksamaan, toteaminen – Toimivaltainen viranomainen – Tallettajan oikeus vahingonkorvaukseen – Direktiivin 94/19 kanssa ristiriidassa oleva sopimuslauseke – Unionin oikeuden ensisijaisuuden periaate – Euroopan finanssivalvojien järjestelmä – Euroopan pankkiviranomainen (EPV) – Asetus (EU) N:o 1093/2010 – 1 artiklan 2 kohta – 4 artiklan 2 alakohdan iii alakohta – 17 artiklan 3 kohta – EPV:n suositus kansalliselle pankkiviranomaiselle direktiivin 94/19 noudattamiseksi toteutettavista toimenpiteistä – Oikeusvaikutukset – Pätevyys – Luottolaitosten tervehdyttäminen ja likvidaatio – Direktiivi 2001/24/EY – 2 artiklan seitsemäs luetelmakohta – Tervehdyttämistoimenpiteiden käsite – Yhteensoveltuvuus Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artiklan 1 kohdan ja 52 artiklan 1 kohdan kanssa – Jäsenvaltioiden vastuu unionin oikeuden rikkomistapauksessa – Edellytykset – Unionin oikeuden riittävän ilmeinen rikkominen – Jäsenvaltioiden menettelyllinen itsemääräämisoikeus – Vilpittömän yhteistyön periaate – SEU 4 artiklan 3 kohta – Vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteet)

6

2021/C 206/09

Asia C-152/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 25.3.2021 – Valittajana Deutsche Telekom AG sekä muina osapuolina Euroopan komissio ja Slovanet a.s. (Muutoksenhaku – Kilpailu – SEUT 102 artikla – Määräävän markkina-aseman väärinkäyttö – Slovakian laajakaistaisten internetpalvelujen markkinat – Merkittävässä markkina-asemassa olevien operaattoreiden sääntelyperusteinen velvollisuus tarjota verkkonsa tilaajayhteyksien käyttöoikeus – Vakiintuneen operaattorin asettamat ehdot verkkonsa tilaajayhteyksien eriytettyjen käyttöoikeuksien tarjoamiselle muille operaattoreille – Käyttöoikeuden välttämättömyys – Emoyhtiön vastuu tytäryhtiön käyttäytymisestä – Puolustautumisoikeudet)

8

2021/C 206/10

Asia C-165/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 25.3.2021 – Valittajana Slovak Telekom a.s. sekä muina osapuolina Euroopan komissio ja Slovanet a.s. (Muutoksenhaku – Kilpailu – SEUT 102 artikla – Määräävän markkina-aseman väärinkäyttö – Slovakian laajakaistaisten internetpalvelujen markkinat – Merkittävässä markkina-asemassa olevien operaattoreiden sääntelyperusteinen velvollisuus tarjota tilaajayhteyksiä – Vakiintuneen operaattorin asettamat ehdot verkkonsa tilaajayhteyksien eriytettyjen käyttöoikeuksien tarjoamiselle muille operaattoreille – Käyttömahdollisuuden välttämättömyys – Hintaruuvi – Kustannukset – Kilpailija, joka on vähintään yhtä tehokas kuin määräävässä markkina-asemassa oleva yritys – Puolustautumisoikeudet)

9

2021/C 206/11

Asia C-307/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 25.3.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Visoki trgovački sud – Kroatia) – Obala i lučice d.o.o. v. NLB Leasing d.o.o. (Ennakkoratkaisupyyntö – Sovellettava lainsäädäntö – Asetus (EY) N:o 864/2007 ja asetus (EY) N:o 593/2008 – Ajallinen soveltamisala – Unionin tuomioistuimen toimivallan puuttuminen – Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 94 artikla – Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Asetus (EU) N:o 1215/2012 – 1 artiklan 1 kohta – Aineellinen soveltamisala – Siviili- ja kauppaoikeudellisen asian käsite – 7 artiklan 1 alakohta – Sopimusta koskevan asian ja palvelujen suorittamisen käsitteet – 24 artiklan 1 alakohta – Kiinteän omaisuuden vuokrasopimuksen käsite – Asetus (EY) N:o 1393/2007 – Oikeudenkäyntiasiakirjojen tai muiden asiakirjojen tiedoksianto – Täytäntöönpanomenettelyissä toimivat julkiset notaarit – Menettely, jossa peritään ajoneuvon pysäköinnistä yleisellä tiellä olevalle pysäköintipaikalle maksettava päivälipuke)

9

2021/C 206/12

Yhdistetyt asiat C-517/19 P ja C-518/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 25.3.2021 – Valittajina María Álvarez y Bejarano ym. sekä muina osapuolina Euroopan komissio, Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan parlamentti (Muutoksenhaku – Henkilöstö – Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavat henkilöstösäännöt – Henkilöstösääntöjen uudistus – Asetus (EU, Euratom) N:o 1023/2013 – Uudet säännökset, jotka koskevat vuotuista matkaa koskevien kulujen korvaamista ja matkapäivien myöntämistä – Yhteys ulkomailla asuvan tai maasta muuttaneen henkilön asemaan – Lainvastaisuusväite – Yhdenvertaisen kohtelun periaate ja suhteellisuusperiaate – Tuomioistuinvalvonnan intensiteetti)

10

2021/C 206/13

Asia C-565/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 25.3.2021 – Valittajina Armando Carvalho ym. sekä muina osapuolina Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto (Muutoksenhaku – Kumoamis- ja vahingonkorvauskanne – Ympäristö – Vuoden 2030 ilmasto- ja energiapaketti – SEUT 267 artiklan neljäs kohta – Toimi ei koske kantajia erikseen)

11

2021/C 206/14

Asia C-856/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 25.3.2021 – Euroopan komissio v. Unkari (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – SEUT 258 artikla – Direktiivi 2011/64/EU – 10 artiklan 2 ja 3 kohta – Valmistettuun tupakkaan sovellettavan valmisteveron rakenne ja verokannat – Yleisen valmisteveron verokanta, joka on säädettyä vähimmäistä verokantaa alhaisempi – Sisäiset vaikeudet – Vakava yleisen järjestyksen häiriintymisen uhka – Lojaalin yhteistyön velvoite)

12

2021/C 206/15

Asia C-907/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 25.3.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesfinanzhof – Saksa) – Q-GmbH v. Finanzamt Z (Ennakkoratkaisupyyntö – Direktiivi 2006/112/EY – Arvonlisävero – Vapautukset – 135 artiklan 1 kohdan a alakohta – Vakuutustoiminnat ja näihin liiketoimiin liittyvät vakuutuksenvälittäjän ja vakuutusasiamiehen palvelujen suoritukset – Eri palveluista koostuvan suorituksen käyttöönasettaminen vakuutuksenantajalle – Luokittelu yhtenä kokonaisuutena pidettäväksi suoritukseksi)

12

2021/C 206/16

Asia C-87/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Cluj (Romania) on esittänyt 11.2.2021 – NSV ja NM v. BT

13

2021/C 206/17

Asia C-132/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Fővárosi Törvényszék (Unkari) on esittänyt 3.3.2021 – BE v. Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság

13

2021/C 206/18

Asia C-133/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Efeteio Athinon (Kreikka) on esittänyt 3.3.2021 – VP, CX, RG, TR ym. v. Kreikan valtio

14

2021/C 206/19

Asia C-155/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Svea hovrätt (Ruotsi) on esittänyt 10.3.2021 – Italian tasavalta v. Athena Investments A/S (aiemmin Greentech Energy Systems A/S), NovEnergia II Energy & Environment (SCA) SICAR ja NovEnergia II Italian Portfolio SA

15

2021/C 206/20

Asia C-160/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Administrativen sad Veliko Tarnovo (Bulgaria) on esittänyt 10.3.2021 – NIKOPOLIS AD ISTRUM 2010 EOOD v. Izpalnitelen direktor na Darzhaven fond Zemedelie

16

2021/C 206/21

Asia C-165/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Københavns Byret (Tanska) on esittänyt 11.3.2021 – Orion Corporation v. Lægemiddelstyrelsen

16

2021/C 206/22

Asia C-170/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Sofiyski rayonen sad (Bulgaria) on esittänyt 15.3.2021 – Profi Credit Bulgaria EOOD v. T.I.T.

17

2021/C 206/23

Asia C-174/21: Kanne 21.3.2021 – Euroopan komissio v. Bulgarian tasavalta

18

2021/C 206/24

Asia C-180/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Administrativen sad Blagoevgrad (Bulgaria) on esittänyt 23.3.2021 – VS v. Inspektor v Inspektorata kam Visshia sadeben savet

19

2021/C 206/25

Asia C-186/21 PPU: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Upravno sodišče Republike Slovenije (Slovenia) on esittänyt 25.3.2021 – J. A. v. Slovenian tasavalta

20

2021/C 206/26

Asia C-207/21 P: Valitus, jonka Euroopan komissio on tehnyt 2.4.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu kolmas jaosto) asiassa T-699/17, Puola v. komissio, 27.1.2021 antamasta tuomiosta

20

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2021/C 206/27

Asia T-853/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2021 – Tehrani v. EUIPO – Blue Genes (Earnest Sewn) (EU-tavaramerkki – Mitättömyysmenettely – EU-sanamerkki Earnest Sewn – Mitättömäksi julistaminen – Ehdoton hylkäysperuste – Vilpillinen mieli – Asetuksen (EY)N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta))

22

2021/C 206/28

Asia T-878/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2021 – Bende v. EUIPO Julius-K9 (K-9) (EU-tavaramerkki – Mitättömyysmenettely – EU-sanamerkki K-9 – Ehdottomat hylkäysperusteet – Merkit, jotka ovat tulleet tavallisiksi – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan d alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan d alakohta))

22

2021/C 206/29

Asia T-186/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2021 – Chatwal v. EUIPO – Timehouse Capital (THE TIME) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Hakemus sanamerkin THE TIME rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Aikaisempi EU-sanamerkki TIMEHOUSE – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaara – Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

23

2021/C 206/30

Asia T-226/20: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2021 – Steinel v. EUIPO (MobileHeat) (EU-tavaramerkki – Hakemus sanamerkin MobileHeat rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Ehdoton hylkäysperuste – Kuvailevuus – Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta)

24

2021/C 206/31

Asia T-306/19: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 24.3.2021 – Graanhandel P. van Schelven v. komissio (Kumoamiskanne – Maatalouspolitiikka – Luonnonmukainen tuotanto – Asetus (EY) N:o 834/2007 – Luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden tuotanto ja merkinnät – Tarkastuslaitoksen suorittama tuotteiden sertifiointi – Oikeussuojan tarpeen puuttuminen – Toimi ei koske kantajia suoraan – Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)

24

2021/C 206/32

Asia T-484/20: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 26.3.2021 – SATSE v. komissio (Kumoamiskanne – Kansanterveys – Direktiivin 2000/54/EY liite III – Luettelo biologisista tekijöistä, joiden tiedetään aiheuttavan ihmisessä tartuntataudin – Direktiivi (EU) 2020/739 – SARS-CoV-2:n sisällyttäminen – Luokitteleminen riskiryhmään 3 kuuluvien sellaisten biologisten tekijöiden luetteloon, joiden tiedetään aiheuttavan ihmisessä tartuntataudin – Täytäntöönpanotoimenpiteitä edellyttävä sääntelytoimi – Toimi ei koske kantajaa erikseen – Tutkimatta jättäminen)

25

2021/C 206/33

Asia T-765/20 R: Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 24.3.2021 – The Floow v. komissio (Väliaikainen oikeussuoja – Tutkimuksen ja innovoinnin puiteohjelman Horisontti 2020 (2014-2020) yhteydessä tehty tukisopimus – Maksettujen summien periminen takaisin – Välitoimihakemus – Kiireellisyysedellytys ei täyty)

26

2021/C 206/34

Asia T-131/21: Kanne 28.2.2021 – Região Autónoma da Madeira v. komissio

26

2021/C 206/35

Asia T-135/21: Kanne 3.3.2021 – Trasta Komercbanka v. EKP

27

2021/C 206/36

Asia T-138/21: Kanne 4.3.2021 – Virbac v. komissio

28

2021/C 206/37

Asia T-145/21: Kanne 3.3.2021 – Fursin ym. v. EKP

29

2021/C 206/38

Asia T-148/21: Kanne 11.3.2021 – Paccor Packaging ym. v. komissio

30

2021/C 206/39

Asia T-160/21: Kanne 25.3.2021 – Laboratorios Ern v EUIPO – Malpricht (APIRETAL)

31

2021/C 206/40

Asia T-163/21: Kanne 23.3.2021 – De Capitani v. neuvosto

32

2021/C 206/41

Asia T-167/21: Kanne 29.3.2021 – European Gaming and Betting Association v. komissio

33

2021/C 206/42

Asia T-174/21: Kanne 31.3.2021 – Agrofert v. parlamentti

34

2021/C 206/43

Asia T-175/21: Kanne 2.4.2021 – RH v. komissio

35

2021/C 206/44

Asia T-176/21: Kanne 31.3.2021 – CCTY Bearing Company v. EUIPO – CCVI International (CCTY)

37

2021/C 206/45

Asia T-178/21: Kanne 31.3.2021 – LF v. komissio

38

2021/C 206/46

Asia T-179/21: Kanne 31.3.2021 – QN v. komissio

38

2021/C 206/47

Asia T-189/21: Kanne 10.4.2021 – Aloe Vera of Europe v. komissio

39

2021/C 206/48

Asia T-195/21: Kanne 8.4.2021 – Klymenko v. neuvosto

40

2021/C 206/49

Asia T-576/20: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 25.3.2021 – Evropská vodní doprava-sped ym. v. parlamentti ja neuvosto

41


FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/1


Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

(2021/C 206/01)

Viimeisin julkaisu

EUVL C 189, 17.5.2021

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 182, 10.5.2021

EUVL C 180, 10.5.2021

EUVL C 163, 3.5.2021

EUVL C 148, 26.4.2021

EUVL C 138, 19.4.2021

EUVL C 128, 12.4.2021

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Unionin tuomioistuin

31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/2


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 – Valittajina Sun Pharmaceutical Industries Ltd, aiemmin Ranbaxy Laboratories Ltd ja Ranbaxy (UK) Ltd sekä muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-586/16 P) (1)

(Muutoksenhaku - Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Lääkkeet - Sitalopraamia vaikuttavana aineena sisältävien masennuslääkkeiden markkinat - Menetelmäpatentteihin liittyvien riitojen sovittelusta kyseisten patenttien haltijana olevan lääkkeiden alkuperäisvalmistajan ja rinnakkaislääkkeiden valmistajien välillä tehdyt sopimukset - SEUT 101 artikla - Potentiaalinen kilpailu - Tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus - Luokitteleminen - Sakon määrän laskenta)

(2021/C 206/02)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: Sun Pharmaceutical Industries Ltd, aiemmin Ranbaxy Laboratories Ltd, Ranbaxy (UK) Ltd (edustajat: R. Vidal, solicitor, B. Kennelly, QC ja L. Penny, solicitor)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Castilla Contreras, T. Vecchi, B. Mongin ja C. Vollrath, avustajinaan B. Rayment ja D. Bailey, barristers, G. Peretz, QC, ja S. Kingston, SC)

Väliintulija, joka tukee Euroopan komission vaatimuksia: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehet: aluksi D. Guðmundsdóttir, Z. Lavery ja D. Robertson, avustajanaan J. Holmes, QC, sitten D. Guðmundsdóttir, avustajanaan J. Holmes)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Sun Pharmaceutical Industries Ltd ja Ranbaxy (UK) Ltd vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komissiolle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

3)

Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 30, 30.1.2017.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 – Valittajana Generics (UK) Ltd ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-588/16 P) (1)

(Muutoksenhaku - Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Lääkkeet - Sitalopraamia vaikuttavana aineena sisältävien masennuslääkkeiden markkinat - Menetelmäpatentteihin liittyvien riitojen sovittelusta kyseisten patenttien haltijana olevan lääkkeiden alkuperäisvalmistajan ja rinnakkaislääkkeiden valmistajien välillä tehdyt sopimukset - SEUT 101 artikla - Potentiaalinen kilpailu - Tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus - Luokitteleminen - Sakon määrän laskenta)

(2021/C 206/03)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Generics (UK) Ltd (edustajat: I. Vandenborre, advocaat, T. Goetz, Rechtsanwalt, ja M. Brealey, QC)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Castilla Contreras, T. Vecchi, B. Mongin ja C. Vollrath, avustajinaan B. Rayment ja D. Bailey, barristers, G. Peretz, QC, ja S. Kingston, SC)

Väliintulija, joka tukee Euroopan komission vaatimuksia: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehet: aluksi D. Guðmundsdóttir, Z. Lavery ja D. Robertson, avustajinaan J. Holmes, QC, sitten D. Guðmundsdóttir, avustajanaan J. Holmes)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Generics (UK) Ltd vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komissiolle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

3)

Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 30, 30.1.2017.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 – Valittajina H. Lundbeck A/S ja Lundbeck Ltd sekä muina osapuolina Euroopan komissio ja European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA)

(Asia C-591/16 P) (1)

(Muutoksenhaku - Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Lääkkeet - Sitalopraamia vaikuttavana aineena sisältävien masennuslääkkeiden markkinat - Menetelmäpatentteihin liittyvien riitojen sovittelusta kyseisten patenttien haltijana olevan lääkkeiden alkuperäisvalmistajan ja rinnakkaislääkkeiden valmistajien välillä tehdyt sopimukset - SEUT 101 artikla - Potentiaalinen kilpailu - Tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus - Luokitteleminen - Sakon määrän laskenta - Kilpailusääntöjen rikkomiseen suoraan tai epäsuorasti yhteydessä olevat myynnit)

(2021/C 206/04)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: H. Lundbeck A/S ja Lundbeck Ltd (edustajat: aluksi R. Subiotto, QC, ja T. Kuhn, Rechtsanwalt, sitten R. Subiotto)

Muut osapuolet: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Castilla Contreras, T. Vecchi, B. Mongin ja C. Vollrath, avustajinaan B. Rayment ja D. Bailey, barristers, G. Peretz, QC, ja S. Kingston, SC) ja European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA) (edustajat: F. Carlin, barrister, ja N. Niejahr, Rechtsanwältin)

Väliintulija, joka tukee Euroopan komission vaatimuksia: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehet: aluksi D. Guðmundsdóttir, Z. Lavery ja D. Robertson, avustajinaan J. Turner, QC, J. Holmes, QC, M. Demetriou, QC, ja T. Sebastian, barrister, ja sitten D. Guðmundsdóttir, J. Turner, J. Holmes, M. Demetriou ja T. Sebastian)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

H. Lundbeck A/S ja Lundbeck Ltd vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komissiolle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

3)

European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.

4)

Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 30, 30.1.2017.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/4


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 – Valittajina Arrow Group ApS ja Arrow Generics Ltd sekä muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-601/16 P) (1)

(Muutoksenhaku - Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Lääkkeet - Sitalopraamia vaikuttavana aineena sisältävien masennuslääkkeiden markkinat - Menetelmäpatentteihin liittyvien riitojen sovittelusta kyseisten patenttien haltijana olevan lääkkeiden alkuperäisvalmistajan ja rinnakkaislääkkeiden valmistajien välillä tehdyt sopimukset - SEUT 101 artikla - Potentiaalinen kilpailu - Tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus - Luokitteleminen - Sakon määrän laskenta)

(2021/C 206/05)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: Arrow Group ApS ja Arrow Generics Ltd (edustajat: C. Firth, S. Kon ja C. Humpe, Solicitors)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Castilla Contreras, T. Vecchi, B. Mongin ja C. Vollrath, avustajinaan B. Rayment ja D. Bailey, barristers, G. Peretz, QC, ja S. Kingston, SC)

Väliintulija, joka tukee Euroopan komission vaatimuksia: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehet: aluksi D. Guðmundsdóttir, Z. Lavery ja D. Robertson, avustajanaan J. Holmes, QC, sitten D. Guðmundsdóttir, avustajanaan J. Holmes)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Arrow Group ApS ja Arrow Generics Ltd vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komissiolle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

3)

Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 30, 30.1.2017.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 – Valittajina Xellia Pharmaceuticals ApS ja Alpharma LLC, aiemmin Zoetis Products LLC ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-611/16 P) (1)

(Muutoksenhaku - Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Lääkkeet - Sitalopraamia vaikuttavana aineena sisältävien masennuslääkkeiden markkinat - Menetelmäpatentteihin liittyvien riitojen sovittelusta kyseisten patenttien haltijana olevan lääkkeiden alkuperäisvalmistajan ja rinnakkaislääkkeiden valmistajien välillä tehdyt sopimukset - SEUT 101 artikla - Potentiaalinen kilpailu - Tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus - Luokitteleminen - Sakon määrän laskenta - Puolustautumisoikeudet - Menettelyn kohtuullinen kesto - Asiakirjojen kadottaminen ajan kulumisen vuoksi - Yleinen huolellisuusvelvoite - Asetus (EY) N:o 1/2003 - 23 artiklan 2 kohdan toinen alakohta - Sakon enimmäismäärä - Euroopan komission päätöksen tekemistä edeltäneen tilikauden huomioon ottaminen - Viimeisin normaalin taloudellisen toiminnan täysi tilikausi)

(2021/C 206/06)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: Xellia Pharmaceuticals ApS ja Alpharma LLC, aiemmin Zoetis Products LLC (edustaja: D. W. Hull, solicitor)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Castilla Contreras, T. Vecchi, B. Mongin ja C. Vollrath, avustajinaan B. Rayment ja D. Bailey, barristers, sekä G. Peretz, QC, ja S. Kingston, SC)

Väliintulija, joka tukee Euroopan komission vaatimuksia: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehet: aluksi D. Guðmundsdóttir, Z. Lavery ja D. Robertson, sitten D. Guðmundsdóttir, avustajanaan J. Holmes, QC)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Xellia Pharmaceuticals ApS ja Alpharma LLC vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.

3)

Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 30, 30.1.2017.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 – Valittajana Merck KGaA sekä muina osapuolina Euroopan komissio ja Generics (UK) Ltd

(Asia C-614/16 P) (1)

(Muutoksenhaku - Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Lääkkeet - Sitalopraamia vaikuttavana aineena sisältävien masennuslääkkeiden markkinat - Menetelmäpatentteihin liittyvien riitojen sovittelusta kyseisten patenttien haltijana olevan lääkkeiden alkuperäisvalmistajan ja rinnakkaislääkkeiden valmistajien välillä tehdyt sopimukset - SEUT 101 artikla - Potentiaalinen kilpailu - Tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus - Luokitteleminen - Sakon määrän laskenta)

(2021/C 206/07)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Merck KGaA (edustajat: B. Bär-Bouyssière ja S. Smith, solicitors, R. Kreisberger, QC, ja D. Mackersie, barrister)

Muut osapuolet: Euroopan komissio (asiamiehet: T. Vecchi, F. Castilla Contreras, B. Mongin ja C. Vollrath, avustajinaan B. Rayment ja D. Bailey, barristers, G. Peretz, QC, ja S. Kingston, SC) ja Generics (UK) Ltd

Väliintulija, joka tukee Euroopan komission vaatimuksia: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehet: aluksi D. Guðmundsdóttir, Z. Lavery ja D. Robertson, avustajinaan J. Holmes, QC, sitten D. Guðmundsdóttir, avustajanaan J. Holmes)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Merck KGaA vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komissiolle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

3)

Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 30, 30.1.2017.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/6


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 25.3.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Administrativen sad Sofia-grad – Bulgaria) – BT v. Balgarska Narodna Banka

(Asia C-501/18) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Talletusten vakuusjärjestelmät - Direktiivi 94/19/EY - 1 artiklan 3 alakohdan i alakohta - 7 artiklan 6 kohta - 10 artiklan 1 kohta - Talletuksen, jota ei kyetä maksamaan, käsite - Talletuksen, jota ei kyetä maksamaan, toteaminen - Toimivaltainen viranomainen - Tallettajan oikeus vahingonkorvaukseen - Direktiivin 94/19 kanssa ristiriidassa oleva sopimuslauseke - Unionin oikeuden ensisijaisuuden periaate - Euroopan finanssivalvojien järjestelmä - Euroopan pankkiviranomainen (EPV) - Asetus (EU) N:o 1093/2010 - 1 artiklan 2 kohta - 4 artiklan 2 alakohdan iii alakohta - 17 artiklan 3 kohta - EPV:n suositus kansalliselle pankkiviranomaiselle direktiivin 94/19 noudattamiseksi toteutettavista toimenpiteistä - Oikeusvaikutukset - Pätevyys - Luottolaitosten tervehdyttäminen ja likvidaatio - Direktiivi 2001/24/EY - 2 artiklan seitsemäs luetelmakohta - Tervehdyttämistoimenpiteiden käsite - Yhteensoveltuvuus Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artiklan 1 kohdan ja 52 artiklan 1 kohdan kanssa - Jäsenvaltioiden vastuu unionin oikeuden rikkomistapauksessa - Edellytykset - Unionin oikeuden riittävän ilmeinen rikkominen - Jäsenvaltioiden menettelyllinen itsemääräämisoikeus - Vilpittömän yhteistyön periaate - SEU 4 artiklan 3 kohta - Vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteet)

(2021/C 206/08)

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Administrativen sad Sofia-grad

Pääasian asianosaiset

Kantaja: BT

Vastaaja: Balgarska Narodna Banka

Tuomiolauselma

1)

Talletusten vakuusjärjestelmistä 30.5.1994 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/19/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 11.3.2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2009/14/EY, 7 artiklan 6 kohtaa on tulkittava siten, että siinä säädetty tallettajan oikeus saada vahingonkorvausta kattaa ainoastaan sen, että talletusten vakuusjärjestelmästä palautetaan kyseisen direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2009/14, 7 artiklan 1 a kohdassa vahvistettuun määrään asti kyseisen tallettajan talletukset, joita ei kyetä maksamaan, sen jälkeen kun toimivaltainen kansallinen viranomainen on määrittänyt mainitun direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2009/14, 1 artiklan 3 alakohdan i alakohdan mukaisesti, ettei kyseinen luottolaitos pysty maksamaan talletuksia, joten saman direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2009/14, 7 artiklan 6 kohta ei voi antaa mainitulle tallettajalle oikeuttaa korvaukseen vahingosta, joka on aiheutunut hänen kaikkien talletustensa suojatun määrän viivästyneestä palautuksesta taikka siitä, että kansallisten viranomaisten siihen luottolaitokseen, joka ei pysty maksamaan talletuksia, kohdistama valvonta on ollut puutteellista.

2)

Direktiivin 94/19, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2009/14, 1 artiklan 3 alakohdan i alakohdan, 7 artiklan 6 kohdan ja 10 artiklan 1 kohdan säännöksiä yhdessä luettuina on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle tai sopimuslausekkeelle, jonka nojalla luottolaitoksessa, jonka maksut on keskeytetty, oleva talletus lankeaa maksettavaksi vasta sen jälkeen, kun toimivaltainen viranomainen on peruuttanut tämän laitoksen pankkitoimiluvan, ja edellyttäen, että tallettaja on nimenomaisesti pyytänyt tämän talletuksen maksamista. Unionin oikeuden ensisijaisuuden periaatteen mukaan kansallisen tuomioistuimen, jonka käsiteltävänä on kanne, jossa vaaditaan korvausta vahingosta, jonka väitetään aiheutuneen tällaisen talletuksen suojatun määrän maksamisesta kyseisen direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2009/14, 10 artiklan 1 kohdassa säädetyn määräajan päättymisen jälkeen, on kanteen ratkaisemiseksi jätettävä soveltamatta kyseistä kansallista lainsäädäntöä tai sopimuslauseketta.

3)

Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/78/EY kumoamisesta 24.11.2010 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1093/2010 17 artiklan 3 kohtaa, luettuna yhdessä sen johdanto-osan 27 perustelukappaleen kanssa, on tulkittava siten, että kansallisen tuomioistuimen on otettava huomioon Euroopan pankkiviranomaisen kyseisen säännöksen perusteella antama suositus ratkaistakseen käsiteltäväkseen saatetun riita-asian erityisesti sellaisen kanteen yhteydessä, jonka tarkoituksena on saada todetuksi jäsenvaltion vastuu vahingoista, jotka ovat aiheutuneet yksityiselle unionin oikeuden soveltamatta jättämisestä taikka virheellisestä tai riittämättömästä soveltamisesta, joka on johtanut kyseiseen tutkimusmenettelyn johdosta annettuun suositukseen. Yksityisten, joille on aiheutunut vahinkoa tällaisella suosituksella todetusta unionin oikeuden rikkomisesta, on, vaikka suositusta ei ole osoitettu niille, voitava tukeutua tähän suositukseen saadakseen todetuksi toimivaltaisissa kansallisissa tuomioistuimissa asianomaisen jäsenvaltion vastuun kyseisestä unionin oikeuden rikkomisesta.

Euroopan pankkiviranomaisen Balgarska Narodna Bankalle (Bulgarian kansallinen keskuspankki) ja Fond za garantirane na vlogovete v bankitelle (talletustakuurahasto) 17.10.2014 antama suositus EBA/REC/2014/02 direktiivin 94/19/EY noudattamiseksi välttämättömistä toimenpiteistä on pätemätön siltä osin kuin siinä rinnastetaan Balgarska Narodna Bankan päätös asettaa Korporativna targovska banka AD erityisvalvontaan ja keskeyttää sen velvoitteet direktiivin 94/19, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2009/14, 1 artiklan 3 alakohdan i alakohdassa tarkoitettuun toteamukseen siitä, ettei talletuksia kyetä maksamaan.

4)

Luottolaitosten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta 4.4.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/24/EY 2 artiklan seitsemättä luetelmakohtaa, luettuna Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artiklan 1 kohdan ja 52 artiklan 1 kohdan valossa, on tulkittava siten, että maksujen keskeyttäminen, jota kansallinen keskuspankki soveltaa luottolaitokseen tervehdyttämistoimenpiteenä, jonka tarkoituksena on säilyttää tai palauttaa ennalleen kyseisen luottolaitoksen taloudellinen tilanne, merkitsee perusteetonta ja suhteetonta puuttumista kyseisen luottolaitoksen tallettajien omaisuudensuojaan, jos siinä ei kunnioiteta tämän oikeuden keskeistä sisältöä ja jos – kun otetaan huomioon niiden taloudellisten tappioiden välitön riski, joille tallettajat olisivat altistuneet luottolaitoksen joutuessa konkurssiin – muilla vähemmän rajoittavilla toimenpiteillä olisi voitu saavuttaa samat tulokset, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tarkistettava.

5)

Unionin oikeutta ja erityisesti periaatetta, jonka mukaan jäsenvaltiot ovat vastuussa unionin oikeuden rikkomisesta yksityisille aiheutuneista vahingoista, sekä vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteita on tulkittava siten, että

ne eivät ole esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan yksityisten oikeus saada korvausta vahingosta, joka on aiheutunut unionin oikeuden rikkomisesta, edellyttää, että vahingon taustalla oleva hallintotoimi tai hallinnollinen laiminlyönti on ensin kumottu, jos kumoaminen ei ole käytännössä mahdotonta tai hyvin rajoitetusti mahdollista, vaikka sitä edellytetäänkin kansallisen oikeuden rikkomiseen perustuvien vastaavien vaatimusten osalta

ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa asetetaan yksityisten oikeudelle saada korvausta vahingosta, joka on aiheutunut unionin oikeuden rikkomisesta, edellytys siitä, että kyseessä oleva kansallinen viranomainen on aiheuttanut vahingon tahallisesti

ne eivät ole esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan yksityisten oikeudelle saada korvausta vahingosta, joka on aiheutunut unionin oikeuden rikkomisesta, asetetaan edellytys esittää kanteen nostamishetkellä näyttö todellisesta ja varmasta vahingosta, jos tämä edellytys ei yhtäältä ole epäedullisempi kuin edellytykset, joita sovelletaan samankaltaisiin kansallisen oikeuden rikkomiseen perustuviin vaatimuksiin, ja jos se ei toisaalta tee tämän oikeuden käyttämisestä käytännössä mahdotonta tai suhteettoman vaikeaa kunkin yksittäistapauksen erityispiirteet huomioon ottaen.

6)

Vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteita on tulkittava siten, että ne eivät velvoita tuomioistuinta, jonka käsiteltäväksi on saatettu vahingonkorvauskanne, joka perustuu muodollisesti valtion vastuuta hallinnollisesta toiminnasta johtuvista vahingoista koskevaan kansallisen oikeuden säännökseen mutta jonka tueksi esitetään kanneperusteita, jotka koskevat unionin oikeuden säännösten rikkomista tällaisen toiminnan johdosta, luonnehtimaan viran puolesta tämän kanteen perustuvan SEU 4 artiklan 3 kohtaan, kunhan asiassa sovellettavat kansalliset oikeuden säännökset eivät estä tätä tuomioistuinta tutkimasta tämän kanteen tueksi esitettyjä unionin oikeuden rikkomista koskevia kanneperusteita.


(1)  EUVL C 364, 8.10.2018.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/8


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 25.3.2021 – Valittajana Deutsche Telekom AG sekä muina osapuolina Euroopan komissio ja Slovanet a.s.

(Asia C-152/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Kilpailu - SEUT 102 artikla - Määräävän markkina-aseman väärinkäyttö - Slovakian laajakaistaisten internetpalvelujen markkinat - Merkittävässä markkina-asemassa olevien operaattoreiden sääntelyperusteinen velvollisuus tarjota verkkonsa tilaajayhteyksien käyttöoikeus - Vakiintuneen operaattorin asettamat ehdot verkkonsa tilaajayhteyksien eriytettyjen käyttöoikeuksien tarjoamiselle muille operaattoreille - Käyttöoikeuden välttämättömyys - Emoyhtiön vastuu tytäryhtiön käyttäytymisestä - Puolustautumisoikeudet)

(2021/C 206/09)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Deutsche Telekom AG (edustajat: D. Schroeder ja K. Apel, Rechtsanwälte)

Muut osapuolet: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Kellerbauer, M. Farley, L. Malferrari, C. Vollrath ja L. Wildpanner) ja Slovanet a.s. (edustaja: P. Tisaj, advokát)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Deutsche Telekom AG vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 164, 13.5.2019.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/9


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 25.3.2021 – Valittajana Slovak Telekom a.s. sekä muina osapuolina Euroopan komissio ja Slovanet a.s.

(Asia C-165/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Kilpailu - SEUT 102 artikla - Määräävän markkina-aseman väärinkäyttö - Slovakian laajakaistaisten internetpalvelujen markkinat - Merkittävässä markkina-asemassa olevien operaattoreiden sääntelyperusteinen velvollisuus tarjota tilaajayhteyksiä - Vakiintuneen operaattorin asettamat ehdot verkkonsa tilaajayhteyksien eriytettyjen käyttöoikeuksien tarjoamiselle muille operaattoreille - Käyttömahdollisuuden välttämättömyys - Hintaruuvi - Kustannukset - Kilpailija, joka on vähintään yhtä tehokas kuin määräävässä markkina-asemassa oleva yritys - Puolustautumisoikeudet)

(2021/C 206/10)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Slovak Telekom a.s. (edustajat: D. Geradin, avocat, ja R. O’Donoghue, QC)

Muut osapuolet: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Farley, M. Kellerbauer, L. Malferrari, C. Vollrath ja L. Wildpanner) ja Slovanet a.s. (edustaja: P. Tisaj, advokát)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Slovak Telekom a.s. vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 148, 29.4.2019.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/9


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 25.3.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Visoki trgovački sud – Kroatia) – Obala i lučice d.o.o. v. NLB Leasing d.o.o.

(Asia C-307/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Sovellettava lainsäädäntö - Asetus (EY) N:o 864/2007 ja asetus (EY) N:o 593/2008 - Ajallinen soveltamisala - Unionin tuomioistuimen toimivallan puuttuminen - Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 94 artikla - Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa - Asetus (EU) N:o 1215/2012 - 1 artiklan 1 kohta - Aineellinen soveltamisala - Siviili- ja kauppaoikeudellisen asian käsite - 7 artiklan 1 alakohta - Sopimusta koskevan asian ja palvelujen suorittamisen käsitteet - 24 artiklan 1 alakohta - Kiinteän omaisuuden vuokrasopimuksen käsite - Asetus (EY) N:o 1393/2007 - Oikeudenkäyntiasiakirjojen tai muiden asiakirjojen tiedoksianto - Täytäntöönpanomenettelyissä toimivat julkiset notaarit - Menettely, jossa peritään ajoneuvon pysäköinnistä yleisellä tiellä olevalle pysäköintipaikalle maksettava päivälipuke)

(2021/C 206/11)

Oikeudenkäyntikieli: kroaatti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Visoki trgovački sud

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Obala i lučice d.o.o.

Vastaaja: NLB Leasing d.o.o.

Tuomiolauselma

1)

Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 12.12.2012 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1215/2012 1 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että kyseisessä säännöksessä tarkoitetun siviili- ja kauppaoikeudellisen asian käsitteen alaan kuuluu vaatimus yleisellä tiellä olevalle merkitylle pysäköintipaikalle pysäköinnistä maksettavan päivälipukkeen hinnan perimiseksi, kun sen esittää alueellisen yhteisön tällaisten pysäköintipaikkojen hallinnoimiseen valtuuttama yhtiö.

2)

Asetuksen N:o 1215/2012 24 artiklan 1 alakohtaa on tulkittava siten, että kyseisessä säännöksessä tarkoitetun kiinteän omaisuuden vuokrasopimuksen käsitteen alaan ei kuulu vaatimus yleisellä tiellä olevalle merkitylle pysäköintipaikalle pysäköinnistä maksettavan päivälipukkeen hinnan perimiseksi.

3)

Asetuksen N:o 1215/2012 7 artiklan 1 alakohtaa on tulkittava siten, että yhtäältä kyseisessä säännöksessä tarkoitetun sopimusta koskevan asian käsitteen alaan kuuluu vaatimus sellaisen maksun perimiseksi, joka perustuu sopimukseen, jonka kohteena on pysäköinti yhdelle yleisellä tiellä olevista merkityistä pysäköintipaikoista, jotka tätä tarkoitusta varten valtuutettu yhtiö on järjestänyt ja joita se hallinnoi, ja että toisaalta tämä sopimus on kyseisen asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu palvelujen suorittamista koskeva sopimus.


(1)  EUVL C 263, 5.8.2019.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/10


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 25.3.2021 – Valittajina María Álvarez y Bejarano ym. sekä muina osapuolina Euroopan komissio, Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan parlamentti

(Yhdistetyt asiat C-517/19 P ja C-518/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Henkilöstö - Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavat henkilöstösäännöt - Henkilöstösääntöjen uudistus - Asetus (EU, Euratom) N:o 1023/2013 - Uudet säännökset, jotka koskevat vuotuista matkaa koskevien kulujen korvaamista ja matkapäivien myöntämistä - Yhteys ulkomailla asuvan tai maasta muuttaneen henkilön asemaan - Lainvastaisuusväite - Yhdenvertaisen kohtelun periaate ja suhteellisuusperiaate - Tuomioistuinvalvonnan intensiteetti)

(2021/C 206/12)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittajat: Bejarano, María Álvarez y Bejarano, Ana-Maria Enescu, Lucian Micu, Angelica Livia Salanta, Svetla Shulga, Soldimar Urena de Poznanski, Angela Vakalis, Luz Anamaria Chu, Marli Bertolete, María Castro Capcha, Hassan Orfe El ja Evelyne Vandevoorde (C-517/19 P), Jakov Ardalic, Liliana Bicanova, Monica Brunetto, Claudia Istoc, Sylvie Jamet, Despina Kanellou, Christian Stouraitis, Abdelhamid Azbair, Abdel Bouzanih, Bob Kitenge Ya Musenga, El Miloud Sadiki ja Cam Tran Thi (C-518/19 P) (edustajat: S. Orlandi ja T. Martin, avocats)

Muut osapuolet: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Gattinara ja B. Mongin), (C-517/19 P), Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Bauer ja R. Meyer (C-518/19 P ja C-517/19 P) ja Euroopan parlamentti (asiamiehet: C. Gonzáles Argüelles ja E. Taneva) (C-517/19 P ja C-518/19 P)

Tuomiolauselma

1)

Asioiden C-517/19 P ja C-518/19 P valitukset hylätään.

2)

María Álvarez y Bejarano, Ana-Maria Enescu, Angelica Livia Salanta, Svetla Shulga, Soldimar Urena de Poznanski, Angela Vakalis, Luz Anamaria Chu, Marli Bertolete, María Castro Capcha, Evelyne Vandevoorde, Lucian Micu ja Hassan Orfe El vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja heidät velvoitetaan korvaamaan Euroopan komissiolle valitukseen asiassa C-517/19 P liittyvät oikeudenkäyntikulut.

3)

Jakov Ardalic, Christian Stouraitis, Abdelhamid Azbair, Abdel Bouzanih, Bob Kitenge Ya Musenga, El Miloud Sadiki, Cam Tran Thi, Liliana Bicanova, Monica Brunetto, Claudia Istoc, Sylvie Jamet ja Despina Kanellou vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja heidät velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin neuvostolle valitukseen asiassa C-518/19 P liittyvät oikeudenkäyntikulut.

4)

Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, jotka liittyvät valitukseen asiassa C-517/19 P.

5)

Euroopan parlamentti vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, jotka liittyvät valituksiin asioissa C-517/19 P ja C-518/19 P.


(1)  EUVL C 357, 21.10.2019.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/11


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 25.3.2021 – Valittajina Armando Carvalho ym. sekä muina osapuolina Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto

(Asia C-565/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Kumoamis- ja vahingonkorvauskanne - Ympäristö - Vuoden 2030 ilmasto- ja energiapaketti - SEUT 267 artiklan neljäs kohta - Toimi ei koske kantajia erikseen)

(2021/C 206/13)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: Armando Carvalho, Diogo Carvalho, Ildebrando Conceição, Alfredo Sendim, Joaquim Caxeiro, Renaud Feschet, Guylaine Feschet, Gabriel Feschet, Maurice Feschet, Geneviève Gassin, Roba Waku Guya, Fadhe Hussein Tache, Sado Guyo, Issa Guyo, Jibril Guyo, Adanoor Guyo, Mohammed Guyo, Petru Vlad, Ana Tricu, Petru Arin Vlad, Maria Ioana Vlad, Andrei Nicolae Vlad, Giorgio Davide Elter, Sara Burland, Soulail Elter, Alice Elter, Rosa Elter, Maria Elter, Maike Recktenwald, Michael Recktenwald, Lueke Recktenwald, Petero Qaloibau, Melania Cironiceva, Katarina Dimoto, Petero Jnr Qaloibau, Elisabeta Tokalau, Sáminuorra (edustajat: G. Winter, Professor, H. Leith, Barrister, R. Verheyen, Rechtsanwältin)

Muut osapuolet: Euroopan parlamentti (asiamiehet: M. Peternel, C. Ionescu Dima ja A. Tamás) ja Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Moore ja K. Michoel)

Väliintulija, joka tukee Euroopan parlamentin ja Euroopan unionin neuvoston vaatimuksia: Euroopan komissio (asiamiehet: A. C. Becker ja J.-F. Brakeland)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Armando Carvalho ja 36 muuta valittajaa, joidet nimet mainitaan tämän tuomion liitteessä, vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja heidät velvoitetaan korvaamaan Euroopan parlamentille ja Euroopan unionin neuvostolle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 372, 4.11.2019.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/12


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 25.3.2021 – Euroopan komissio v. Unkari

(Asia C-856/19) (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - SEUT 258 artikla - Direktiivi 2011/64/EU - 10 artiklan 2 ja 3 kohta - Valmistettuun tupakkaan sovellettavan valmisteveron rakenne ja verokannat - Yleisen valmisteveron verokanta, joka on säädettyä vähimmäistä verokantaa alhaisempi - Sisäiset vaikeudet - Vakava yleisen järjestyksen häiriintymisen uhka - Lojaalin yhteistyön velvoite)

(2021/C 206/14)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: C. Perrin ja A. Sipos)

Vastaaja: Unkari (asiamiehet: Z. Fehér ja G. Koós)

Tuomiolauselma

1)

Unkari ei ole noudattanut sille valmistettuun tupakkaan sovellettavan valmisteveron rakenteesta ja verokannoista 21.6.2011 annetun neuvoston direktiivin 2011/64/EU 10 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisia velvoitteitaan, kun se on 31.12.2017 päättyneen siirtymäkauden päättymisen jälkeen soveltanut savukkeisiin yleisen valmisteveron verokantaa, joka on 60 prosenttia alhaisempi kuin kulutukseen luovutettujen savukkeiden vähittäismyyntihinnan painotettu keskiarvo ja kantanut valmisteveroa, joka on alle 115 euroa 1 000 savukkeelta.

2)

Unkari velvoitetaan vastaamaan oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 19, 20.1.2020.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/12


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 25.3.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesfinanzhof – Saksa) – Q-GmbH v. Finanzamt Z

(Asia C-907/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2006/112/EY - Arvonlisävero - Vapautukset - 135 artiklan 1 kohdan a alakohta - Vakuutustoiminnat ja näihin liiketoimiin liittyvät vakuutuksenvälittäjän ja vakuutusasiamiehen palvelujen suoritukset - Eri palveluista koostuvan suorituksen käyttöönasettaminen vakuutuksenantajalle - Luokittelu yhtenä kokonaisuutena pidettäväksi suoritukseksi)

(2021/C 206/15)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundesfinanzhof

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Q-GmbH

Vastapuoli: Finanzamt Z

Tuomiolauselma

Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 135 artiklan 1 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että siinä säädettyä vapautusta arvonlisäverosta ei sovelleta verovelvollisen suorittamiin palveluihin, jotka käsittävät vakuutustuotteen asettamisen vakuutusyhtiön käyttöön ja liitännäisenä suorituksena tämän tuotteen välittämisen kyseisen yhtiön lukuun sekä tehtyjen vakuutussopimusten hallinnoinnin, jos ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin luokittelee nämä suoritukset arvonlisäverotuksen kannalta yhtenä kokonaisuutena pidettäväksi suoritukseksi.


(1)  EUVL C 87, 16.3.2020.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/13


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Cluj (Romania) on esittänyt 11.2.2021 – NSV ja NM v. BT

(Asia C-87/21)

(2021/C 206/16)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Curtea de Apel Cluj

Pääasian asianosaiset

Valittajat: NSV ja NM

Vastapuoli: BT

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 93/13/ETY (1) 1 artiklan 2 kohtaa, 5 artiklaa ja 4 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että arvioinnin ulkopuolelle ei ole jätettävä valuuttakurssiriskiä koskevaa ehtoa, jolla voimasuhteisiin perustuvassa vastikkeellisessa sopimuksessa pannaan täytäntöön vastikkeettomaan sopimukseen sovellettavassa dispositiivisessa säännöksessä ilmaistu periaate, kun otetaan huomioon, että mainitussa säännöksessä tarkoitetaan yhdenvertaisia sopimuspuolia eikä lainsäätäjä ole tarkastellut sitä elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan etujen kohtuullisen tasapainon kannalta, ja mikäli elinkeinonharjoittaja on pannut ehdon täytäntöön antamatta kuluttajalle ennen sopimuksen tekemistä tietoja ja ohjeistamatta ja varoittamatta tätä pankkituotteen luoton valuutan ominaisuuksiin liittyvistä pankkituotteen erityispiirteistä, jotta kuluttaja ymmärtäisi sitoumuksensa taloudelliset seuraukset?

2)

Onko direktiiviä 93/13/ETY tulkittava siten, että arvioinnin poissulkeminen ei ole oikeutettua, mikäli on viitteitä siitä, että elinkeinonharjoittaja on sisällyttänyt ehdon sopimukseen lojaliteettiperiaatteen vastaisesti tietäen, että dispositiivisessa säännöksessä ilmaistun periaatteen soveltaminen on omiaan johtamaan osapuolten oikeuksien ja velvollisuuksien huomattavaan epätasapainoon kuluttajan vahingoksi?


(1)  Kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista annettu neuvoston direktiivi 93/13/ETY (EYVL 1993, L 95, s. 29).


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/13


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Fővárosi Törvényszék (Unkari) on esittänyt 3.3.2021 – BE v. Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság

(Asia C-132/21)

(2021/C 206/17)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Fővárosi Törvényszék

Pääasian asianosaiset

Valittaja: BE

Vastaaja: Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság

Muu osapuoli: Budapesti Elektromos Művek Zrt.

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen 2016/679 (1) (jäljempänä yleinen tietosuoja-asetus) 77 artiklan 1 kohtaa ja 79 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että sen 77 artiklassa tarkoitettu hallinnollinen muutoksenhakumenettely on julkisoikeudellinen oikeussuojakeino, kun taas sen 79 artiklassa tarkoitettu tuomioistuimelle osoitettava muutoksenhaku on yksityisoikeudellinen oikeussuojakeino? Jos kysymykseen vastataan myöntävästi, seuraako tästä, että hallinnollisessa muutoksenhakumenettelyssä toimivaltaisella valvontaviranomaisella on ensisijainen toimivalta sääntöjenvastaisen menettelyn toteamisen osalta?

2)

Jos rekisteröity, joka katsoo, että hänen henkilötietojaan on käsitelty yleisen tietosuoja-asetuksen vastaisesti, käyttää rinnakkain sekä yleisen tietosuoja-aseuksen 77 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valitusoikeutta että yleisen tietosuoja-asetuksen 79 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua oikeutta hakea muutosta tuomioistuimelta, mitä seuraavassa esitetyistä tulkinnoista voidaan pitää perusoikeuskirjan 47 artiklan mukaisena tulkintana:

a)

valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen on toisistaan riippumatta tutkittava sääntöjenvastaiset teot, ja ne voivat tämän vuoksi päätyä jopa erilaisiin ratkaisuihin; vai

b)

valvontaviranomaisen päätös on ensisijainen – sääntöjenvastaisuuteen syyllistymisen toteamisen osalta – kun otetaan huomioon yleisen tietosuoja-asetuksen 51 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut vastuualueet ja sen 58 artiklan 2 kohdan b ja d kohdassa tarkoitetut valtuudet?

3)

Onko yleisen tietosuoja-asetuksen 51 artiklan 1 kohdalla ja 52 artiklan 1 kohdalla valvontaviranomaiselle osoitettu riippumaton asema ymmärrettävä siten, että se on 77 artiklan mukaisessa valitusmenettelyssä ja siinä tekemänsä päätöksen osalta riippumaton toimivaltaisen tuomioistuimen 79 artiklan nojalla antamasta lainvoimaisesta tuomiosta, jolloin se voi päätyä saman väitetyn sääntöjenvastaisuuden osalta erilaiseen ratkaisuun?


(1)  Luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta 27.4.2016 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679 (EUVL 2016, L 119, s. 1).


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/14


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Efeteio Athinon (Kreikka) on esittänyt 3.3.2021 – VP, CX, RG, TR ym. v. Kreikan valtio

(Asia C-133/21)

(2021/C 206/18)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Efeteio Athinon

Pääasian asianosaiset

Kantajat: VP, CX, RG, TR ym.

Vastaaja: Kreikan valtio

Ennakkoratkaisukysymykset

Onko pääasiassa kyseessä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö, joka mahdollistaa direktiivin 1999/70/EY (1) [liitteessä olevan puitesopimuksen] 1 lausekkeessa tarkoitettujen määräaikaisella sopimuksella työskentelevien työntekijöiden palkkasyrjinnän vakituisiin työntekijöihin verrattuna, direktiivin 1999/70/EY [liitteessä olevan puitesopimuksen] 4 lausekkeen mukaista silloin, kun erilaisen kohtelun ainoana perusteena on se, että työnantaja tai laki määrittelee näiden työntekijöiden sopimukset määräaikaisiksi?

Onko erityisesti kansallinen lainsäädäntö, jossa oikeutetaan työntekijöiden syrjivä palkkakohtelu sillä perusteella, että työntekijät tekivät työtä määräaikaisella työsopimuksella tietoisina siitä, että he vastaavat työnantajan pysyviin ja jatkuviin tarpeisiin, direktiivin 1999/70/EY [liitteenä olevan puitesopimuksen] 4 lausekkeen mukaista?


(1)  Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemästä määräaikaista työtä koskevasta puitesopimuksesta 28.6.1999 annettu neuvoston direktiivi 1999/70/EY (EYVL 1999, L 175, s. 43).


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/15


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Svea hovrätt (Ruotsi) on esittänyt 10.3.2021 – Italian tasavalta v. Athena Investments A/S (aiemmin Greentech Energy Systems A/S), NovEnergia II Energy & Environment (SCA) SICAR ja NovEnergia II Italian Portfolio SA

(Asia C-155/21)

(2021/C 206/19)

Oikeudenkäyntikieli: ruotsi

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Svea hovrätt

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Italian tasavalta

Vastapuolet: Athena Investments A/S (aiemmin Greentech Energy Systems A/S), NovEnergia II Energy & Environment (SCA) SICAR ja NovEnergia II Italian Portfolio SA

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko ECT-sopimusta (1) tulkittava siten, että sen 26 artiklaan sisältyvä välityslauseke (2) – jolla sopimuspuoli antaa suostumuksensa siihen, että sopimuspuolen ja toisen sopimuspuolen investoijan väliset riidat, jotka liittyvät investointiin, jonka jälkimmäinen on tehnyt edellisen alueella, ratkaistaan kansainvälisessä välimiesmenettelyssä – kattaa myös unionin jäsenvaltion ja toisen unionin jäsenvaltion investoijan välisen riidan?

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:

2)

Onko SEU 19 artiklaa ja SEU 4 artiklan 3 kohtaa sekä SEUT 267 ja SEUT 344 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä ECT-sopimuksen 26 artiklan välityslausekkeelle tai tämän lausekkeen soveltamiselle silloin, kun unionin jäsenvaltion investoija voi toisessa unionin jäsenvaltiossa tehtyä investointia koskevan riidan yhteydessä käynnistää kyseisen artiklan nojalla viimeksi mainittua jäsenvaltiota vastaan menettelyn välimiesoikeudessa, jonka toimivalta ja ratkaisu tämän jäsenvaltion on hyväksyttävä?

Jos toiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:

3)

Onko unionin oikeutta, erityisesti unionin oikeuden ensisijaisuuden periaatetta ja tehokkaan vaikutuksen vaatimusta, tulkittava siten, että se on esteenä välimiesmenettelystä annetun lain 34 §:n 2 momentin kaltaisen kansallisen oikeuden prekluusiosäännön soveltamiselle, jos tämän soveltamisen seurauksena kumoamisasian asianosainen ei voi vedota siihen, ettei kyseessä ole pätevä välityssopimus, koska ECT-sopimuksen 26 artiklan välityslauseke tai kyseisen artiklan mukainen ehdotus on pätemätön tai sitä ei voida soveltaa unionin oikeuden vastaisena?


(1)  Energiaperuskirjaa koskevan sopimuksen ja energiatehokkuutta ja siihen liittyviä ympäristönäkökohtia koskevan energiaperuskirjan pöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisöjen osalta 23.9.1997 tehty neuvoston ja komission päätös 98/181/EY, EHTY, Euratom (EYVL 1998, L 69, s. 1).

(2)  Euroopan energiaperuskirjaa käsittelevän konferenssin päätösasiakirja – Liite I: Sopimus Euroopan energiaperuskirjasta – Liite II: Energiaperuskirjaa koskevia päätöksiä (EYVL 1994, L 380, s. 24.).


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/16


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Administrativen sad Veliko Tarnovo (Bulgaria) on esittänyt 10.3.2021 – ”NIKOPOLIS AD ISTRUM 2010” EOOD v. Izpalnitelen direktor na Darzhaven fond ”Zemedelie”

(Asia C-160/21)

(2021/C 206/20)

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Administrativen sad Veliko Tarnovo

Pääasian asianosaiset

Kantaja:”NIKOPOLIS AD ISTRUM 2010” EOOD

Vastaaja: Izpalnitelen direktor na Darzhaven fond ”Zemedelie”

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Merkitseekö yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta 17.12.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen N:o 1306/2013 (1) 75 artiklan 1 kohdassa käytetty maksun käsite maksupyynnön perusteella aloitetun menettelyn päätökseen saattamista?

2)

Jos viljelijä tosiasiassa saa hakemansa summan, merkitseekö se maksajaviraston myönteistä päätöstä tukioikeuksien aktivointia koskevaan hakemukseen, ja jos viljelijä ei saa hakemaansa summaa, kun kulloinkin kyseessä olevaa toimenpidettä koskevat maksut julkistetaan, merkitseekö se haettujen tukioikeuksien epäämistä, kun asianomaiselle henkilölle ei ole tiedotettu menettelyn jatkamisesta uusien tarkastusten avulla?

3)

Velvoittaako yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta 17.12.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen N:o 1306/2013 75 artiklan 1 kohdassa vahvistettu määräaika jäsenvaltiot tarkastamaan tukikelpoisuusedellytykset ennen määräajan päättymistä ja voidaanko tätä tarkastusta jatkaa vain poikkeustilanteissa?

4)

Merkitseekö yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta 17.12.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen N:o 1306/2013 75 artiklan 1 kohdassa vahvistetun määräajan noudattamatta jättäminen tukimaksun hiljaista hylkäämistä, jos viljelijälle ei ole tiedotettu lisätarkastusten suorittamisesta eikä siitä ole laadittu kirjallista asiakirjaa?


(1)  Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17.12.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1306/2013 (EUVL 2013, L 347, s. 549).


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/16


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Københavns Byret (Tanska) on esittänyt 11.3.2021 – Orion Corporation v. Lægemiddelstyrelsen

(Asia C-165/21)

(2021/C 206/21)

Oikeudenkäyntikieli: tanska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Københavns Byret

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Orion Corporation

Vastapuoli: Lægemiddelstyrelsen

Muu osapuoli: Teva Danmark A/S

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Voidaanko asetuksen N:o 726/2004 (1) 12 artiklan 12 kohdan (entinen asetuksen N:o 2309/1993 (2) 12 artikla[n 2 kohta]) ja komission Notice to Applicants -ohjeen 2 luvun 2.3 kohdan valossa pääasian kohteena olevan Precedexin kaltaista lääkettä, jolle on kansallisten säännösten perusteella annettu myyntilupa yhdessä jäsenvaltiossa ennen kyseisen valtion liittymistä unioniin mutta sen jälkeen, kun CPMP oli antanut siitä samojen kliinisten tietojen perusteella kielteisen päätöksen asetuksen N:o 2309/1993 nojalla, käyttää direktiivin 2001/83 (3) 10 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja vertailulääkkeenä ja sen 6 artiklan [1 kohdan] mukaisen yleisen myyntiluvan perusteena, jos kansallista myyntilupaa ei ole päivitetty uudella kliinisellä dokumentaatiolla tai asianmukaisella asiantuntijakertomuksella myyntiluvan antaneen jäsenvaltion unioniin liittymisen jälkeen?

2)

Voidaanko pääasian kohteena olevan Precedexin kaltaista lääkettä, jolle on kansallisten säännösten perusteella annettu myyntilupa yhdessä jäsenvaltiossa ennen kyseisen valtion liittymistä unioniin, ilman että kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisella viranomaisella on ollut mahdollisuus tutustua European Drug Master File menettelyyn (nykyiseen Active Substance Master File -menettelyyn) sisältyvään ASMF:n suljettuun osaan, käyttää direktiivin 2001/83 10 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuna vertailulääkkeenä ja sen 6 artiklan [1 kohdan] mukaisen yleisen myyntiluvan perusteena, jos kansallista myyntilupaa ei ole päivitetty ASMF:n suljetun osan tiedoilla myyntiluvan antaneen jäsenvaltion unioniin liittymisen jälkeen?

3)

Onko ensimmäiseen ja toiseen kysymykseen vastaamisen kannalta merkityksellistä, ettei kyseinen kansallinen myyntilupa soveltunut direktiivin 2001/83 28 artiklan mukaisen myyntiluvan vastavuoroisen tunnustamisen perustaksi?

4)

Onko viitejäsenvaltion tai asianomaisen jäsenvaltion kansallisella toimivaltaisella viranomaisella direktiivin 2001/83 28 artiklan perusteella oikeus tai velvollisuus evätä lääkkeen käyttäminen vertailulääkkeenä geneeristä lääkettä koskevassa hajautetussa menettelyssä, jos kyseinen lääke on hyväksytty toisessa jäsenvaltiossa ensimmäisessä tai toisessa kysymyksessä kuvatun kaltaisessa tilanteessa ennen kyseisen valtion liittymistä unioniin?

5)

Onko neljänteen kysymykseen vastaamisen kannalta merkityksellistä, että viitejäsenvaltion tai asianomaisen jäsenvaltion kansallinen toimivaltainen viranomainen on tiennyt, että CPMP on antanut kyseisestä lääkkeestä asetuksen N:o 2309/1993 nojalla kielteisen päätöksen ennen kuin lääkkeelle annettiin myyntilupa toisessa jäsenvaltiossa ennen kyseisen valtion liittymistä unioniin?


(1)  Ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31.3.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 726/2004 (EUVL 2004, L 136, s. 1).

(2)  Ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön luvananto- ja valvontamenettelyistä sekä Euroopan lääkearviointiviraston perustamisesta 22.7.1993 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2309/93 (EYVL 1993, L 214, s. 1).

(3)  Ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä 6.11.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/83/EY (EYVL 2001, L 311, s. 67).


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/17


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Sofiyski rayonen sad (Bulgaria) on esittänyt 15.3.2021 – Profi Credit Bulgaria EOOD v. T.I.T.

(Asia C-170/21)

(2021/C 206/22)

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Sofiyski rayonen sad

Pääasian asianosaiset

Hakija: Profi Credit Bulgaria EOOD

Pääasian velallinen: T.I.T.

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 93/13/ETY (1) 6 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että tuomioistuimen on menettelyssä, johon velallinen ei osallistu ennen tuomioistuimen antaman maksamismääräyksen antamista, viran puolesta tutkittava sopimusehdon kohtuuttomuus ja jätettävä ehtoa soveltamatta, jos se epäilee sitä kohtuuttomaksi?

2)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi: Onko kansallisen tuomioistuimen kokonaan kieltäydyttävä antamasta tuomioistuinratkaisua, jolla velallinen velvoitetaan suorittamaan maksu, kun osa vaatimuksesta perustuu kohtuuttomaan sopimusehtoon, joka osaltaan vaikuttaa vaatimuksen mukaisen saatavan suuruuteen?

3)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi ja toiseen kysymykseen vastataan kieltävästi: Onko kansallisen tuomioistuimen kieltäydyttävä antamasta tuomioistuinratkaisua, jolla velallinen velvoitetaan suorittamaan maksu, sen vaatimuksen osan osalta, joka perustuu kohtuuttomaan sopimusehtoon?

4)

Jos kolmanteen kysymykseen vastataan myöntävästi: Onko tuomioistuimen otettava viran puolesta huomioon – ja jos kyllä, millaisin edellytyksin sen on otettava viran puolesta huomioon – sopimusehdon kohtuuttomuuden seuraukset, kun sillä on tiedot ehtoon perustuvasta maksusta, esimerkiksi siten, että kyseinen tuomioistuin kuittaa kyseisellä maksulla muita kyseisen sopimuksen mukaisia maksamattomia velkoja?

5)

Jos neljänteen kysymykseen vastataan myöntävästi: Onko kansallisen tuomioistuimen noudatettava asiaa ylempänä tuomioistuimena käsitelleen tuomioistuimen ohjeita, jotka kansallisen lainsäädännön mukaan sitovat tuomioistuinvalvonnan kohteena ollutta tuomioistuinta, jos niissä ei oteta huomioon sopimusehdon kohtuuttomuuden seurauksia?


(1)  Kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annettu neuvoston direktiivi 93/13/ETY (EYVL 1993, L 95, s. 29).


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/18


Kanne 21.3.2021 – Euroopan komissio v. Bulgarian tasavalta

(Asia C-174/21)

(2021/C 206/23)

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: I. Zalogin ja M. Noll-Ehlers)

Vastaaja: Bulgarian tasavalta

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin tuomioistuin:

toteaa, että Bulgarian tasavalta on jättänyt noudattamatta SEUT 260 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan seuraavilla alueilla ja seuraavissa taajamissa: BG0001 Sofian taajama, BG0002 Plovdivin taajama, BG0004 Pohjoinen, BG0005 Lounas ja BG0006 Kaakko, kun se ei ole toteuttanut unionin tuomioistuimen 5.4.2017 antaman tuomion komissio v. Bulgaria (C 488/15, EU:C:2017:267) noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä,

velvoittaa Bulgarian tasavallan maksamaan komissiolle kiinteämääräisen korvauksen, jonka määrä on 3 156 euroa päivässä, 5.4.2017 annetun tuomion komissio v. Bulgaria (C 488/15, EU:C:2017:267) antamispäivästä siihen asti, kunnes tuomio annetaan nyt esillä olevassa asiassa, tai jos tuomion noudattamatta jättäminen päättyy aiemmin, viimeisen noudattamatta jättämisvuoden 31.12. saakka; joka tapauksessa tämän kiinteämääräisen korvauksen määrän olisi oltava vähintään 653 000 euroa

velvoittaa Bulgarian tasavallan maksamaan komissiolle seuraamusmaksun, jonka määrä on 5 677,20 euroa päivässä, kunkin ilmanlaatualueen osalta nyt esillä olevassa asiassa annettavan unionin tuomioistuimen tuomion antamispäivästä siihen vuoteen saakka, jolloin 5.4.2017 annettua tuomiota komissio v. Bulgaria (C 488/15, EU:C:2017:267) noudatetaan täysimääräisesti, ja

velvoittaa Bulgarian tasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Bulgarian tasavalta ei ole toteuttanut unionin tuomioistuimen asiassa C-488/15 antaman tuomion noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä ja edelleen laiminlyö (i) ilmanlaadusta ja sen parantamisesta 21.5.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/50/EY 13 artiklan, tarkasteltuna yhdessä sen liitteen XI kanssa, mukaisia velvoitteitaan ja (ii) kyseisen direktiivin 23 artiklan mukaisia velvoitteitaan.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/19


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Administrativen sad Blagoevgrad (Bulgaria) on esittänyt 23.3.2021 – VS v. Inspektor v Inspektorata kam Visshia sadeben savet

(Asia C-180/21)

(2021/C 206/24)

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Administrativen sad Blagoevgrad

Pääasian asianosaiset

Kantaja: VS

Vastaaja: Inspektor v Inspektorata kam Visshia sadeben savet

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko [direktiivin 2016/680] (1) 1 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että siinä esitetyt tavoitteet ”rikosten ennalta estäminen, tutkiminen, paljastaminen ja rikoksiin liittyvät syytetoimet” on ymmärrettävä yhden ja saman yleisen tavoitteen osa-alueiksi?

2)

Sovelletaanko [asetuksen 2016/679] (2) säännöksiä Bulgarian tasavallan syyttäjäviranomaiseen, koska se on siviiliprosessin asianosaisena käyttänyt tuomioistuimessa puolustukseen henkilöä koskevia tietoja, joita se on kerännyt [direktiivin 2016/680] 3 artiklan 8 alakohdassa tarkoitettuna ”rekisterinpitäjänä” kyseisestä henkilöstä rikosepäilyjen selvittämiseksi avaamaansa asiakirjavihkoon, ilmoittamalla, että tällainen asiakirjavihko on avattu, tai esittämällä asiakirjavihon asiakirjat?

2.

1. Jos kysymykseen vastataan myöntävästi,

Onko [asetuksen 2016/679] 6 artiklan 1 kohdan f alakohdan ilmaisua ”oikeutetut edut” tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan sellaisten henkilöä koskevien tietojen luovuttamista kokonaan tai osittain, jotka on kerätty syyttäjäviranomaisen kyseisestä henkilöstä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia varten avaamaan asiakirjavihkoon, jos tietojen luovuttaminen tapahtuu siviiliprosessin asianosaisena olevan rekisterinpitäjän puolustamiseksi, ja siten, että sen mukaan rekisteröidyn suostumusta ei tarvita?


(1)  EUVL 2016, L 119, s. 89.

(2)  EUVL 2016, L 119, s. 1.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/20


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Upravno sodišče Republike Slovenije (Slovenia) on esittänyt 25.3.2021 – J. A. v. Slovenian tasavalta

(Asia C-186/21 PPU)

(2021/C 206/25)

Oikeudenkäyntikieli: sloveeni

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Upravno sodišče Republike Slovenije

Pääasian asianosaiset

Valittaja: J. A.

Vastapuoli: Slovenian tasavalta

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko vastaanottodirektiivi II:n (1) 8 artiklan 3 kohdan d alakohtaa tulkittava siten, että ilmaisulla ”mukaan lukien” objektiiviseksi kriteeriksi luokitellaan nimenomaisesti ”se, että hakijalla on jo ollut mahdollisuus päästä turvapaikkamenettelyyn”?

2)

Jos tähän kysymykseen vastataan kieltävästi, onko vastaanottodirektiivi II:n 8 artiklan 3 kohdan d alakohtaa tulkittava siten, että kuvatuissa olosuhteissa säilöönotto voidaan hyväksyä ainoastaan ennalta määritettyjen objektiivisten kriteerien ja sen ennalta tehdyn toteamuksen perusteella, että hakijalla on jo ollut mahdollisuus tehdä kansainvälistä suojelua koskeva hakemus, minkä perusteella voitaisiin katsoa, että on perusteltua uskoa, että kyseinen hakemus on tehty lähinnä palauttamispäätöksen täytäntöönpanon viivyttämiseksi tai häiritsemiseksi?


(1)  Rajavalvontaan, turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikkaan ja konkreettisesti kansainvälistä suojelua hakevien henkilöiden vastaanottoa jäsenvaltioissa koskevista vaatimuksista 26.6.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/33/EU (uudelleenlaadittu) (EUVL 2013, L 180, s. 96).


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/20


Valitus, jonka Euroopan komissio on tehnyt 2.4.2021 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu kolmas jaosto) asiassa T-699/17, Puola v. komissio, 27.1.2021 antamasta tuomiosta

(Asia C-207/21 P)

(2021/C 206/26)

Oikeudenkäyntikieli: puola

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan komissio (asiamiehet: R. Tricot, Ł. Habiak, K. Herrmann, C. Valero)

Muut osapuolet: Puolan tasavalta, Unkari, Bulgarian tasavalta, Belgian kuningaskunta, Ruotsin kuningaskunta ja Ranskan tasavalta

Vaatimukset

asiassa T-699/17, Puolan tasavalta v. Euroopan komissio, 27.1.2021 annettu unionin yleisen tuomioistuimen tuomio on kumottava kokonaisuudessaan

Puolan tasavallan ensimmäinen kanneperuste asiassa T-699/17 on hylättävä

asia on palautettava unionin yleiseen tuomioistuimeen, jotta tämä ratkaisee uudelleen toisen, kolmannen, neljännen ja viidennen kanneperusteen, joita ei ole tutkittu ensimmäisessä oikeusasteessa

ja

on määrättävä, että oikeudenkäynnistä ensimmäisessä oikeusasteessa ja tästä muutoksenhausta aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin odotettaessa lopullisen ratkaisun tekemistä asiassa.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Komission mukaan unionin yleisen tuomioistuimen tuomio asiassa T-699/17 on kumottava sillä perusteella, että siinä on oikeudellisia virheitä, joista seuraa SEU 16 artiklan 4 ja 5 kohdan rikkominen.

Ensinnäkin kun unionin yleinen tuomioistuin on lähtenyt valituksenalaisen tuomion 40 ja 41 kohdassa siitä lähtökohdasta, että pöytäkirjan N:o 36 3 artiklan 2 kohdassa jäsenvaltioille annetulla oikeudella vaatia määräenemmistön soveltamista saman pöytäkirjan 3 artiklan 3 kohdassa määriteltyjen sääntöjen mukaisesti (Nizzan sopimuksen säännöt) on oltava tehokas vaikutuksensa myös 31.3.2017 päättyneen siirtymäajan jälkeen, unionin yleinen tuomioistuin on rikkonut SEU 16 artiklan 5 kohdassa säädettyä selvää aikataulua siirtymäajasta. Se ei myöskään ole noudattanut Lissabonin sopimuksella SEU 16 artiklan 4 kohdassa käyttöön otettua yleistä määräenemmistön määritelmää, joka on tullut voimaan 1.11.2014 ja joka vahvistaa neuvoston ja direktiivin 2010/75/EU (1) 75 artiklalla perustetun komitean äänestysten demokraattista legitimiteettiä. Näin tehdessään unionin yleinen tuomioistuin on estänyt kyseisen yleisen määritelmän täysimääräisen vaikutuksen.

Toiseksi kun unionin yleinen tuomioistuin on valituksenalaisen tuomion 48 ja 50 kohdassa tulkinnut SEU 16 artiklan 5 kohdassa ja pöytäkirjan N:o 36 3 artiklan 2 kohdassa olevan siirtymäsäännöksen ajallista soveltamisalaa laajasti, unionin yleinen tuomioistuin on jättänyt huomiotta vakiintuneen oikeuskäytännön, jonka mukaan siirtymäsäännöksiä on tulkittava suppeasti.

Kolmanneksi toisin kuin valituksenalaisen tuomion 53, 54 ja 55 kohdassa väitetään, unionin yleisen tuomioistuimen pöytäkirjan N:o 36 3 artiklan 2 kohdan tulkinta on loukannut oikeusvarmuuden periaatetta, koska Nizzan sopimuksen sääntöjen mukaisen määräenemmistön sovellettavuus, josta säädetään pöytäkirjan N:o 36 3 artiklan 3 kohdassa, pidetään voimassa ennalta arvaamattomasti ja määrittelemättömäksi ajaksi.


(1)  Teollisuuden päästöistä (yhtenäistetty ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen) 24.11.2010 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/75/EU (EUVL 2010, L 334, s. 17).


Unionin yleinen tuomioistuin

31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/22


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2021 – Tehrani v. EUIPO – Blue Genes (Earnest Sewn)

(Asia T-853/19) (1)

(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-sanamerkki Earnest Sewn - Mitättömäksi julistaminen - Ehdoton hylkäysperuste - Vilpillinen mieli - Asetuksen (EY)N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta))

(2021/C 206/27)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Reza Hossein Khan Tehrani (Nordhorn, Saksa) (edustaja: asianajaja D. Wiedemann)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: D. Hanf ja V. Ruzek

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Blue Genes, Inc. (Gardena, Kalifornia, Yhdysvallat)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 4.10.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 531/2018-5), joka koskee Blue Genesin ja Tehranin välistä mitättömyysmenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Reza Hossein Khan Tehrani velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 54, 17.2.2020.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/22


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2021 – Bende v. EUIPO Julius-K9 (K-9)

(Asia T-878/19) (1)

(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-sanamerkki K-9 - Ehdottomat hylkäysperusteet - Merkit, jotka ovat tulleet tavallisiksi - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan d alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan d alakohta))

(2021/C 206/28)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Asianosaiset

Kantaja: Gábor Bende (Beloinannisz, Unkari) (edustaja: asianajaja R. Tóth)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: P. Sipos)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Julius-K9 Zrt. (Szigetszentmiklós, Unkari) (edustaja: asianajaja G. Jambrik)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 1.10.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 560/2018-2), sellaisena kuin se on oikaistu 12.3.2020, joka koskee Benden ja Julius-K9:n välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Gábor Bende velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 61, 24.2.2020.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/23


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2021 – Chatwal v. EUIPO – Timehouse Capital (THE TIME)

(Asia T-186/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin THE TIME rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisempi EU-sanamerkki TIMEHOUSE - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2021/C 206/29)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Chatwal Hotels & Resorts LLC (New York, New York, Yhdysvallat) (edustaja: N. Hine, solicitor)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: J. Crespo Carrillo ja V. Ruzek)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Timehouse Capital GmbH (Grasbrunn, Saksa) (edustaja: asianajaja T. Farkas)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 28.1.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 2264/2018-1), joka koskee Timehouse Capitalin ja Chatwal Hotels & Resortsin välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Chatwal Hotels & Resorts LLC velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 191, 8.6.2020.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/24


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2021 – Steinel v. EUIPO (MobileHeat)

(Asia T-226/20) (1)

(EU-tavaramerkki - Hakemus sanamerkin MobileHeat rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Kuvailevuus - Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta)

(2021/C 206/30)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Steinel GmbH (Herzebrock-Clarholz, Saksa) (edustajat: asianajajat M. Breuer ja K. Freudenstein)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: E. Markakis)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 3.2.2020 tekemästä päätöksestä (asia R 2472/2019-2), joka koskee hakemusta sanamerkin MobileHeat rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Steinel GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 201, 15.6.2020.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/24


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 24.3.2021 – Graanhandel P. van Schelven v. komissio

(Asia T-306/19) (1)

(Kumoamiskanne - Maatalouspolitiikka - Luonnonmukainen tuotanto - Asetus (EY) N:o 834/2007 - Luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden tuotanto ja merkinnät - Tarkastuslaitoksen suorittama tuotteiden sertifiointi - Oikeussuojan tarpeen puuttuminen - Toimi ei koske kantajia suoraan - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)

(2021/C 206/31)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Graanhandel P. van Schelven BV (Nieuwe-Tonge, Alankomaat) (edustaja: asianajaja C. Almeida)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Bianchi, A. Dawes ja B. Hofstötter)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyjen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1235/2008 muuttamisesta ja oikaisemisesta 19.3.2019 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/446 (EUVL 2019, L 77, s. 67) 1 artiklan 3 kohta siltä osin kuin tässä säännöksessä, yhdessä kyseisen täytäntöönpanoasetuksen liitteessä II olevan 3 kohdan kanssa, peruutetaan ”Control Union Certifications” -tarkastuslaitoksen hyväksyntä toimivaltaisena elimenä, joka suorittaa tarkastukset ja toimittaa tarkastussertifikaatit Kazakstanista, Moldaviasta, Venäjältä, Turkista ja Yhdistyneistä arabiemiirikunnista maahantuoduille tuotteille luonnonmukaisina tuotteina.

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat.

2)

Lausunnon antaminen Graanhandel P. van Schelven BV:n esittämästä prosessinjohtotoimia ja todistajien kuulemista koskevasta vaatimuksesta raukeaa.

3)

Graanhandel P. van Schelven BV velvoitetaan vastaamaan oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 280, 19.8.2019.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/25


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 26.3.2021 – SATSE v. komissio

(Asia T-484/20) (1)

(Kumoamiskanne - Kansanterveys - Direktiivin 2000/54/EY liite III - Luettelo biologisista tekijöistä, joiden tiedetään aiheuttavan ihmisessä tartuntataudin - Direktiivi (EU) 2020/739 - SARS-CoV-2:n sisällyttäminen - Luokitteleminen riskiryhmään 3 kuuluvien sellaisten biologisten tekijöiden luetteloon, joiden tiedetään aiheuttavan ihmisessä tartuntataudin - Täytäntöönpanotoimenpiteitä edellyttävä sääntelytoimi - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)

(2021/C 206/32)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Sindicato de Enfermería (SATSE) (Madrid, Espanja) (edustaja: asianajaja M. Sesmero González)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: C. Valero ja N. Ruiz García)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/54/EY liitteen III muuttamisesta SARS-CoV-2:n sisällyttämiseksi sellaisten biologisten tekijöiden luetteloon, joiden tiedetään aiheuttavan ihmisessä tartuntataudin, ja komission direktiivin (EU) 2019/1833 muuttamisesta 3.6.2020 annettu komission direktiivi (EU) 2020/739 (EUVL 2020, L 175, s. 11).

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Saksan liittotasavallan esittämästä väliintulohakemuksesta ei ole tarpeen lausua.

3)

Sindicato de Enfermería (SATSE) velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut, väliintulohakemuksesta aiheutuneita kuluja lukuun ottamatta.

4)

SATSE, komissio ja Saksan liittotasavalta vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, jotka liittyvät väliintulohakemukseen.


(1)  EUVL C 304, 14.9.2020.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/26


Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 24.3.2021 – The Floow v. komissio

(Asia T-765/20 R)

(Väliaikainen oikeussuoja - Tutkimuksen ja innovoinnin puiteohjelman ”Horisontti 2020” (2014-2020) yhteydessä tehty tukisopimus - Maksettujen summien periminen takaisin - Välitoimihakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty)

(2021/C 206/33)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: The Floow Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: A. Howard, barrister, ja J. Berry, solicitor)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Estrada de Solà ja L. André)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 278 ja SEUT 279 artiklaan perustuva välitoimihakemus, joka koskee yhtäältä 17.11.2020 annetun komission päätöksen C(2020) 8138 final, jolla määrätään 161 990,80 euron suuruinen summa korkoineen perittäväksi takaisin kantajalta, täytäntöönpanon lykkäämistä ja toisaalta komission kieltämistä toteuttamasta riidanalaisen päätöksen täytäntöönpanoa tai varojen takaisin perimistä sekä laajentamasta ja ekstrapoloimasta vaatimuksiaan ajanjaksoon, jota hankkeen tarkastus ei ollut koskenut tai muihin hankkeisiin.

Määräysosa

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/26


Kanne 28.2.2021 – Região Autónoma da Madeira v. komissio

(Asia T-131/21)

(2021/C 206/34)

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Asianosaiset

Kantaja: Região Autónoma da Madeira (edustajat: asianajajat M. Gorjão-Henriques ja A. Saavedra)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

määräämään liitettäviksi asiakirja-aineistoon sen hallinnollisen menettelyn asiakirjat, joka on johtanut riidanalaisen päätöksen tekemiseen, nyt käsiteltävänä olevassa kannekirjelmässä esitettyjen vaatimusten mukaisesti

määräämään nyt käsiteltävän asian yhdistämisestä asian T-95/21 (Portugalin tasavalta v. Euroopan komissio) kanssa

kumoamaan Portugalin Madeiran vapaa-alueelle myöntämästä valtiontuesta SA.21259 (2018/C) (ex2018/NN) – Järjestelmä III, 4.12.2020 tehdyn komission päätöksen C(2020) 8550 final 1, 4 ja 6 artiklan

velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan, kantajan kulut mukaan lukien.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kuuteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu oikeudelliseen virheeseen ja/tai puutteellisiin perusteluihin, koska kyseessä oleva toimenpide on luonteeltaan yleisesti sovellettava eikä valikoiva, joten se ei siten ole SEUT 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea. Kantaja väittää erityisesti, että toimenpide ei ole valikoiva, koska se on osa Portugalin verotusjärjestelmän yleistä rakennetta.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu oikeudelliseen virheeseen, koska Madeiran vapaa-alueen järjestelmä III on toteutettu vuoden 2007 ja 2013 komission päätösten ja SEUT 107 ja SETU 108 artiklan mukaisesti. Kantaja väittää, että sitä koskevaa vaatimusta, että toiminnasta saadut voitot on saatava tosiasiallisesti ja aineellisesti Madeiran autonomisella alueella, ei saada tulkita siten, että huomioon otetaan vain Madeiran vapaa-alueelle rekisteröityjen yritysten reuna-alue-ehtoihin liittyvät lisäkustannukset, että verotuksellisia etuja voidaan soveltaa vain sellaisista toiminnoista saatuihin voittoihin, joihin liittyy välittömästi näitä lisäkustannuksia ja että pois suljetaan toiminnat, joita suorittavat Madeiran ulkopuolella kansainvälisesti toimivat yritykset, joilla on toimilupa Madeiran vapaa-alueella.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu komission päätöksen tosiasiallisia edellytyksiä koskevaan virheeseen ja/tai tämän päätöksen riittämättömiin perusteluihin, koska verotusjärjestelmän vaatimukset ja kansallisten ja alueellisten viranomaisten niiden perusteella suorittama verotus ovat soveltuvia Madeiran vapaa-alueen järjestelmä III:n valvomiseen. Kantaja väittää erityisesti, että lakisääteinen vaatimus Madeiran vapaa-alueella saatujen voittojen erillisestä kirjanpidosta ja laajojen verovelvoitteiden täyttäminen mahdollistavat sen, että kansalliset ja alueelliset viranomaiset voivat valvoa Madeiran vapaa-alueen järjestelmä III:a tehokkaasti ja asianmukaisesti.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu komission päätöksen oikeudelliseen virheeseen, koska Madeiran vapaa-alueen järjestelmän III mukainen työpaikan käsite perustuu kansallisiin säännöksiin ilman, että sovellettaisiin kokoaikatyön ja vuosityöyksikön mukaista työpaikan määrittelymenetelmää. Kantaja väittää, että riidanalainen päätös on Madeiran vapaa-alueen järjestelmä III:n työpaikkojen luomista ja säilyttämistä koskevan vaatimuksen arviointitarkoituksia varten siltä osin virheellinen kuin siinä sovelletaan kokoaikatyöhön ja vuosityöyksikköön perustuvaa työpaikkojen määrittelymenetelmää, sillä Madeiran vapaa-alueen sääntelyssä sovellettava käsite ”työpaikka” määräytyy kansallisen työlainsäädännön mukaan.

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu komission päätöksen tosiasiallisia edellytyksiä koskevaan virheeseen ja/tai puutteellisiin perusteluihin, koska työpaikkojen luomista/säilyttämistä koskevan vaatimuksen valvonta on ollut asianmukaista ja tehokasta. Kantaja väittää, että kansalliset viranomaiset ovat tarjonneet Euroopan komissiolle tietoja, joiden perusteella voidaan arvioida työpaikkojen luomista/säilyttämistä Madeiran vapaa-alueella koskevan vaatimuksen valvontaa, minkä vuoksi riidanalainen päätös on tosiasiallisten edellytysten osalta virheellinen ja/tai puutteellisesti perusteltu.

6)

Kuudes kanneperuste, joka perustuu unionin oikeuden yleisten oikeusperiaatteiden loukkaamiseen. Kantaja väittää erityisesti, että riidanalaisella päätöksellä loukataan suhteellisuusperiaatetta, oikeusvarmuuden periaatetta, luottamuksensuojan periaatetta ja hyvän hallinnon periaatetta, jotka ovat unionin oikeuden yleisiä periaatteita.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/27


Kanne 3.3.2021 – Trasta Komercbanka v. EKP

(Asia T-135/21)

(2021/C 206/35)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Trasta Komercbanka AS (Riika, Latvia) (edustaja: asianajaja O Behrends)

Vastaaja: Euroopan keskuspankki (EKP)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

velvoittamaan vastaajan maksamaan rahallisen korvauksen vahingosta, joka kantajalle on aiheutunut vastaajan 3.3.2016 tekemästä päätöksestä ECB/SSM/2016 – 529900WIPOINFDAWTJ81/1 WOANCA-2016-0005 peruuttaa kantajan toimilupa

vahvistamaan, että aineellisen vahingon määrä on ainakin 126 miljoonaa euroa hyvityskorkoineen, jotka alkavat kulua 3.3.2016 siihen saakka, kunnes tuomio annetaan nyt käsiteltävässä asiassa, ja vastaavine viivästyskorkoineen tuomion antamispäivästä siihen saakka, kunnes vahinko on korvattu kokonaisuudessaan, ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste perustuu siihen, ettei vastaaja ole tarkastellut asianmukaisesti menettelyyn liittyviä sääntöjenvastaisuuksia. Näihin sääntöjenvastaisuuksiin kuuluu se seikka, että Latvian FCMC (1) oli päätellyt välittömästi ennen toimiluvan peruuttamista koskevan menettelyn aloittamista, ettei toimiluvan peruuttamiseen ollut perustetta, ja että tämä seikka on myöhemmin jätetty pois FCMC:n pyynnöstä peruuttaa toimilupa. Kantaja väittää lisäksi, että FCMC:n uusimman päätöksen englanninkielistä versiota on manipuloitu. Muut menettelyyn liittyvät sääntöjenvastaisuudet koskevat sitä, ettei Latvian ja Euroopan viranomaisten mahdollisesti korruptoitunutta käyttäytymistä ole tarkasteltu tehokkaasti nyt käsiteltävän asian osalta.

2)

Toinen kanneperuste perustuu siihen, että vastaaja on rikkonut aineellisia säännöksiä toimimalla riidanalaisen päätöksen tehdessään toimivaltansa alan ulkopuolella erityisesti rahanpesua koskevien asioiden osalta ja että vastaaja oletti virheellisesti, että toimiluvan peruuttamiselle oli perusteita.

3)

Kolmas kanneperuste perustuu siihen, että kantajalle on aiheutunut huomattavaa taloudellista haittaa erityisesti siitä syystä, että se on asetettu selvitystilaan toimiluvan virheellisen peruuttamisen seurauksena.

4)

Neljäs kanneperuste perustuu siihen, että toimiluvan peruuttamisen ja kantajalle aiheutuneen vahingon välillä on syy-yhteys.


(1)  Latvian rahoitus ja pääomamarkkinoiden valvontaviranomainen.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/28


Kanne 4.3.2021 – Virbac v. komissio

(Asia T-138/21)

(2021/C 206/36)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Virbac (Carros, Ranska) (edustajat: asianajajat M. Thill-Thayara, S. Pelé ja L. Bary)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa eläinlääkkeen ”Librela-bedinvetmabi” myyntiluvan myöntämisestä 10.11.2020 annetun Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen C(2020) 7930 final, joka julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä 30.12.2020 (EUVL, C 453, 20.12.2020, s. 1), siltä osin kuin se on annettu ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista unionin lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 37 artiklan vastaisesti;

kumoaa eläinlääkkeen ”Librela-bedinvetmabi” myyntiluvan myöntämisestä 10.11.2020 annetun Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen C(2020) 7930 final, joka julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä 30.12.2020 (EUVL, C 453, 20.12.2020, s. 1), siltä osin kuin se on annettu ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista unionin lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 31 artiklan vastaisesti;

kumoaa eläinlääkkeen ”Librela-bedinvetmabi” myyntiluvan myöntämisestä 10.11.2020 annetun Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen C(2020) 7930 final, joka julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä 30.12.2020 (EUVL, C 453, 20.12.2020, s. 1), siltä osin kuin se on ristiriidassa SEUT 102 artiklan kanssa ja on tämän vuoksi vastoin Euroopan komissiota velvoittavia tehokkaan vaikutuksen periaatetta, laillisuusperiaatetta ja hyvän hallinnon periaatetta;

velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja esittää kanteensa tueksi kolme kanneperustetta.

1)

Ensimmäinen kanneperuste perustuu ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista unionin lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 (EUVL 2004, L 136, s. 1) 37 artiklan rikkomiseen sen vuoksi, että riidanalaisella päätöksellä myönnetään lääkkeelle Librela® myyntilupa Euroopan markkinoilla, vaikka tämän valmisteen turvallisuutta ja tehokkuutta ei ole tämän säännöksen valossa osoitettu asianmukaisesti ja riittävästi.

2)

Toisen kanneperusteen mukaan edellä mainitun asetuksen (EY) N:o 726/2004 31 artiklaa on rikottu, koska riidanalaisessa päätöksessä ei noudateta valmisteen valmisteyhteenvedon laatimista koskevia sääntöjä. Tämän olisi pitänyt johtaa siihen, että Euroopan komissio olisi todennut, että valmisteen Librela® osalta esitetyt lääkevasta-aineiden vaikutuksia koskevat erityisvaroitukset ovat aivan liian yleisiä ja epätäsmällisiä.

3)

Kolmannen kanneperusteen mukaan SEUT 102 artiklan tehokasta vaikutusta, laillisuusperiaatetta ja hyvän hallinnon periaatetta on loukattu siltä osin kuin riidanalainen päätös saa aikaan Zoetis-ryhmän määräävän markkina-aseman väärinkäytön. Tähän liittyy samalla valmisteen Librela® kanssa kilpailevan valmisteen, jota varten kantajalla on lisenssi, kehittämisen sikseen jättäminen.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/29


Kanne 3.3.2021 – Fursin ym. v. EKP

(Asia T-145/21)

(2021/C 206/37)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Ivan Fursin (Kiova, Ukraina) ja viisi muuta kantajaa (edustaja: asianajaja O Behrends)

Vastaaja: Euroopan keskuspankki (EKP)

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

velvoittamaan vastaajan maksamaan rahallisen korvauksen vahingosta, joka kantajille on aiheutunut vastaajan 3.3.2016 tekemästä päätöksestä ECB/SSM/2016 – 529900WIPOINFDAWTJ81/1 WOANCA-2016-0005 peruuttaa Trasta Komercbanka AS:n toimilupa

vahvistamaan, että aineellisen vahingon määrä on ainakin 25 miljoonaa euroa (1) hyvityskorkoineen, jotka alkavat kulua 3.3.2016 siihen saakka, kunnes tuomio annetaan nyt käsiteltävässä asiassa, ja vastaavine viivästyskorkoineen tuomion antamispäivästä siihen saakka, kunnes vahinko on korvattu kokonaisuudessaan, ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste perustuu siihen, ettei vastaaja ole tarkastellut asianmukaisesti menettelyyn liittyviä sääntöjenvastaisuuksia. Näihin sääntöjenvastaisuuksiin kuuluu se seikka, että Latvian FCMC (2) oli päätellyt välittömästi ennen toimiluvan peruuttamista koskevan menettelyn aloittamista, ettei toimiluvan peruuttamiseen ollut perustetta, ja että tämä seikka on myöhemmin jätetty pois FCMC:n pyynnöstä peruuttaa toimilupa. Kantajat väittävät lisäksi, että FCMC:n uusimman päätöksen englanninkielistä versiota on manipuloitu. Muut menettelyyn liittyvät sääntöjenvastaisuudet koskevat sitä, ettei Latvian ja Euroopan viranomaisten mahdollisesti korruptoitunutta käyttäytymistä ole tarkasteltu tehokkaasti nyt käsiteltävän asian osalta.

2)

Toinen kanneperuste perustuu siihen, että vastaaja on rikkonut aineellisia säännöksiä toimimalla riidanalaisen päätöksen tehdessään toimivaltansa alan ulkopuolella erityisesti rahanpesua koskevien asioiden osalta ja että vastaaja oletti virheellisesti, että toimiluvan peruuttamiselle oli perusteita.

3)

Kolmas kanneperuste perustuu siihen, että kantajille on aiheutunut huomattavaa taloudellista haittaa erityisesti siitä syystä, että Trasta Komercbanka AS on asetettu selvitystilaan toimiluvan virheellisen peruuttamisen seurauksena.

4)

Neljäs kanneperuste perustuu siihen, että toimiluvan peruuttamisen ja kantajille aiheutuneen vahingon välillä on syy-yhteys.


(1)  Summat kohdennetaan kullekin kantajalle niiden Trasta Komecbanka AS:stä omistamien osuuksien mukaan.

(2)  Latvian rahoitus ja pääomamarkkinoiden valvontaviranomainen.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/30


Kanne 11.3.2021 – Paccor Packaging ym. v. komissio

(Asia T-148/21)

(2021/C 206/38)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Paccor Packaging GmbH (Düsseldorf, Saksa) ja kuusi muuta kantajaa (edustajat: asianajajat P. Kugel ja G. Dávid)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 17.12.2020 annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/2151 (1) kokonaisuudessaan tai toissijaisesti kumoamaan asetuksen 2020/2151 2 artiklan 4 kohtaa ja liitettä IV koskevilta osin tai toissijaisesti kumoamaan asetuksen 2020/2151 niiltä osin kuin se koskee kokonaan muovista tehtyjä juomamukeja

kumoamaan asetuksen 2020/2151 3 artiklaa koskevilta osin

kumoamaan 5.6.2019 annetun direktiivin (EU) 2019/904 (2) 7 artiklaa koskevilta osin siltä osin kuin kyseistä säännöstä sovelletaan juomamukeihin, ja direktiivin liitteessä olevaa D osan 4 kohtaa koskevilta osin

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seitsemään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että vastaaja on antaessaan asetuksen 2020/2151 rikkonut tiettyjen muovituotteiden ympäristövaikutuksen vähentämisestä annetun direktiivin 2019/904 7 artiklaa ja ylittänyt sen toimivallan, jonka Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan parlamentti ovat sille antaneet.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että antaessaan asetuksen 2020/2151 vastaaja rikkoi olennaista menettelymääräystä, koska se antoi kyseisen asetuksen 3.7.2020 jälkeen ja siihen liittyvät korjatut kieliversiot yli kuusi kuukautta sen määräajan jälkeen, jonka Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan parlamentti olivat asettaneet direktiivissä 2019/904.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että vastaaja on antamalla asetuksen 2020/251 rikkonut direktiivin 2019/904 7 artiklaa ja loukannut oikeusvarmuuden periaatetta ja luottamuksensuojan periaatetta.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu siihen, että vastaaja on antaessaan asetuksen 2020/2151 laiminlyönyt perusteluvelvollisuutensa.

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu siihen, että vastaaja on rikkonut direktiivin 2019/904 7 artiklan 1 kohtaa, tehnyt ilmeisen arviointivirheen ja ylittänyt toimivaltansa.

6)

Kuudes kanneperuste, joka perustuu siihen, että vastaaja on rikkonut direktiivin 2019/904 7 artiklan 2 kohdan c alakohtaa ja tehnyt ilmeisen arviointivirheen.

7)

Seitsemäs kanneperuste, joka perustuu siihen, että vastaaja on loukannut suhteellisuusperiaatetta.

Kantajat vetoavat myös SEUT 277 artiklaan perustuvaan väitteeseen siitä, että direktiivin 2019/904 7 artikla ja D osan 4 kohta ovat lainvastaisia.


(1)  Tiettyjen muovituotteiden ympäristövaikutuksen vähentämisestä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2019/904 liitteessä olevassa D osassa lueteltujen kertakäyttöisten muovituotteiden yhdenmukaistettuja merkintäeritelmiä koskevista säännöistä 17.12.2020 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/2151 (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL 2020, L 428, s. 57).

(2)  Tiettyjen muovituotteiden ympäristövaikutuksen vähentämisestä 5.6.2019 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/904 (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL 2019, L 155, s. 1).


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/31


Kanne 25.3.2021 – Laboratorios Ern v EUIPO – Malpricht (APIRETAL)

(Asia T-160/21)

(2021/C 206/39)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Laboratorios Ern, SA (Barcelona, Espanja) (edustaja: asianajaja T. González Martínez)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Ingrid Malpricht (Ludwigshafen, Saksa)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki APIRETAL – EU-tavaramerkki nro 4 814 158

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 20.1.2021 asiassa R 1004/2020-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

hyväksyy kanteen

kumoaa vastaajan 20.3.2020 tekemän päätöksen

kumoaa 20.1.2021 tehdyn riidanalaisen päätöksen

kumoaa käyttämättä jättämiseen perustuvan EU-tavaramerkkiä nro 4 814 158 ”APERITAL” koskevan oikeuden menettämisen luokkaan 5 kuuluvien tavaroiden osalta ja säilyttää rekisteröinnin näiden tavaroiden osalta (mukaan lukien ”farmaseuttiset tuotteet”)

velvoittaa EUIPO:n – ja mikäli muu osapuoli osallistuu asian käsittelyyn, myös sen – korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 58 artiklan 1 kohdan a alakohtaa on tulkittu virheellisesti tutkittaessa riidanalaisen tavaramerkin tosiasiallisen käytön käsitettä riidanalaisten tavaroiden osalta

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 58 artiklan 1 kohdan a alakohtaa on tulkittu virheellisesti arvioitaessa käyttämättä jättämistä koskevan perustellun syyn käsitettä.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/32


Kanne 23.3.2021 – De Capitani v. neuvosto

(Asia T-163/21)

(2021/C 206/40)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Emilio De Capitani (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat O. Brouwer ja B. Verheijen)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan vastaajan päätöksen, jolla evättiin kantajan Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 nojalla tekemä pyyntö saada tutustua tiettyihin asiakirjoihin, sellaisena kuin se annettiin kantajalle tiedoksi 14.1.2021 kirjeessä, jonka viitenumero on SGS 21/000067, sen liite mukaan lukien

velvoittamaan neuvoston korvaamaan unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 134 artiklan perusteella kantajan oikeudenkäyntikulut mukaan lukien mahdollisiin välitoimihakemuksiin liittyvät kulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäisen kanneperusteen mukaan on tehty oikeudellisia virheitä ja ilmeinen arviointivirhe, jotka johtuvat siitä, että päätöksentekomenettelyn suojaamista koskevaa poikkeusta (asetuksen N:o 1049/2011 4 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta) (1) on sovellettu virheellisesti ja että perusteluja ei ole esitetty, koska tietojen ilmaiseminen ei vahingoittaisi vakavasti päätöksentekomenettelyä.

Kantaja väittää, että riidanalaisessa päätöksessä ei ole otettu huomioon uutta perustuslaillista ulottuvuutta, joka seurasi Lissabonin sopimuksen voimaantulosta ja erityisesti SEUT 15 artiklan 2 kohdasta ja jolla luotiin uusi oikeudellinen järjestelmä, joka koskee asiakirjojen ja erityisesti lainsäädäntöön liittyvien asiakirjojen saamista yleisön tutustuttavaksi.

Kantaja väittää edelleen, että riidanalaisessa päätöksessä ei ole sovellettu asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 3 kohtaan perustuvaa asianmukaista testiä eikä täytetty sen mukaisia vaatimuksia, vaan siinä on tukeuduttu virheellisesti väitteeseen, jonka mukaan pyydettyjen asiakirjojen sisältämien tietojen ilmaiseminen johtaisi jäsenvaltioiden lopullisten valintojen kyseenalaistamiseen ja loisi tarpeetonta epävarmuutta niiden aikomuksista.

Kantaja katsoo myös, että riidanalaisessa päätöksessä on tukeuduttu virheellisesti väitteeseen, jonka mukaan pyydettyjen asiakirjojen sisältämien tietojen ilmaiseminen vaikuttaisi haitallisesti delegaatioiden kykyyn saada aikaan eri intressien välinen tasapaino kyseessä olevassa lainsäätämisprosessissa, ja siinä on tukeuduttu virheellisesti väitteeseen, jonka mukaan se, että tutustumisoikeus evätään tiettyjen asiakirjojen osalta, ei merkitse sitä, että kansalaisilta evättäisiin mahdollisuus saada tietoa lainsäädäntöä koskevasta päätöksenteosta.

2.

Toisen kanneperusteen mukaan on tehty oikeudellisia virheitä ja ilmeinen arviointivirhe, jotka johtuvat siitä, että päätöksentekomenettelyn suojaamista koskevaa poikkeusta (asetuksen N:o 1049/2011 4 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta) on sovellettu virheellisesti ja että perusteluja ole esitetty, koska riidanalaisessa päätöksessä ei ole tunnustettu, että ylivoimainen yleinen etu edellyttää tietojen ilmaisemista, ja annettu tämän perusteella tutustumisoikeutta.

Kantaja huomauttaa, että riidanalaisessa päätöksessä ei ole tunnustettu, että ylivoimainen yleinen etu edellyttää tietojen ilmaisemista, ja annettu tämän perusteella tutustumisoikeutta. Hän väittää erityisesti kyseen olevan ylivoimaisesta yleisestä edusta, koska tietojen ilmaiseminen mahdollistaisi unionin kansalaisten osallistumisen lainsäätämisprosessiin ja varmistumisen siitä, ettei prosessi pysähdy vaan se jatkuu ja saadaan päätökseen.

3.

Kolmannen toissijaisen kanneperusteen mukaan on tehty oikeudellisia virheitä ja ilmeinen arviointivirhe, jotka johtuvat siitä, että velvollisuutta antaa oikeus tutustua osaan asiakirjoista (asetuksen N:o 1049/2011 4 artiklan 6 kohta) on sovellettu virheellisesti ja että perusteluja ole esitetty.

Kantaja väittää, että pyyntöä saada tutustua osaan asiakirjoista ei ole tutkittu eikä hyväksytty riittävästi riidanalaisessa päätöksessä. Siinä on sovellettu virheellisesti oikeudellista testiä, jonka mukaan on tarpeen arvioida, voidaanko pyydetyn asiakirjan jokaiseen osaan soveltaa poikkeusta, johon tutustumisoikeuden epäämiseksi vedotaan.


(1)  Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001 (EYVL 2001, L 145, s. 43).


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/33


Kanne 29.3.2021 – European Gaming and Betting Association v. komissio

(Asia T-167/21)

(2021/C 206/41)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: European Gaming and Betting Association (Etterbeek, Belgia) (edustajat: asianajajat T. De Meese, K. Bourgeois ja M. Van Nieuwenborgh)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan vastaajan 18.12.2020 tekemän päätöksen asiassa SA.44830 (2016/FC) – Alankomaat: Rahapelilupien voimassaoloajan jatkaminen Alankomaissa (1) ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan vastaaja loukkasi kantajan menettelyllisiä oikeuksia, koska se ei aloittanut SEUT 108 artiklan 2 kohdan mukaista muodollista tutkintamenettelyä, vaikka alustavan tutkinnan perusteella ei voitu poistaa kaikkia epäilyksiä valtiontuen olemassaolosta.

Väitteen mukaan alustavan tutkinnan kesto ja olosuhteet osoittavat, että vastaajalla oli epäilyksiä valtiontuen olemassaolosta.

Lisäksi kantaja väittää, että merkittävä muutos vastaajan suorittamassa arvioinnissa alustavan tutkinnan aikana osoittaa, että vastaajalla oli epäilyksiä valtiontuen olemassaolosta.

Kantaja väittää myös vastaajan päätelleen virheellisesti, että epäilyksiä ei enää ole sen suhteen, saavatko markkinoilla ennestään olevat lisenssinsaajat etua siitä, että Alankomaat uusi niiden olemassa olevat luvat, jotka koskevat urheilu- ja hevoskilpailuvedonlyöntiä, arpajaisia ja kasinopelejä.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan vastaaja teki ilmeisen arviointivirheen, kun se katsoi, että markkinoilla ennestään olevat lisenssinsaajat eivät saa SEUT 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua etua siitä, että Alankomaat uusi niiden olemassa olevat luvat, jotka koskevat urheilu- ja hevoskilpailuvedonlyöntiä, arpajaisia ja kasinopelejä.

Väitteen mukaan vastaaja teki ilmeisiä tosiseikkoja koskevia virheitä siltä osin, kuin se ensinnäkin katsoi, että kaikilla lisenssinsaajilla on oikeudellinen velvoite siirtää rahapelitoiminnasta saadut nettotulot yhteistä etua koskevia tarkoituksia varten, ja toiseksi kun se katsoi, etteivät lisenssinsaajat voineet tehdä voittoa.

Kantajan mukaan vastaaja teki lisäksi ilmeisiä oikeudellisia virheitä siltä osin kuin tämä katsoi, että tuensaajat eivät saaneet etua kyseessä olevien lupien myöntämisestä, koska näiden lupien ei voida sanoa parantaneen lisenssinsaajien taloudellista tilannetta.


(1)  EUVL 2021, C 17, s. 1


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/34


Kanne 31.3.2021 – Agrofert v. parlamentti

(Asia T-174/21)

(2021/C 206/42)

Oikeudenkäyntikieli: tšekki

Asianosaiset

Kantaja: Agrofert, a.s. (Praha, Tšekki) (edustaja: asianajaja S. Sobolová)

Vastaaja: Euroopan parlamentti

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

ottamaan kanteen tutkittavaksi ja toteamaan sen perustelluksi

kumoamaan Euroopan parlamentin 15.1.2021 tekemän päätöksen A (2019) 8551 C (D 300153), jolla kantajalta evättiin oikeus tutustua pyydettyihin asiakirjoihin Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 nojalla

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut

toteuttamaan muut toimenpiteet, joita unionin yleinen tuomioistuin pitää tarpeellisina.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste: Vastaaja ei ole osoittanut, että edellytykset evätä oikeus tutustua pyydettyihin asiakirjoihin täyttyvät Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 mukaisesti. Pyydettyjen asiakirjojen luovuttaminen ei voisi johtaa tutkintatoimien tarkoitusten suojan vahingoittamiseen, mihin vastaaja vetoaa. Vastaaja ei ole osoittanut, että olisi olemassa jonkinlainen vaara – saati sitten kohtuudella ennakoitavissa oleva vaara – näiden tutkintatoimien konkreettisesta ja tosiasiallisesta vaarantamisesta luovuttamalla asiakirjat, joiden sisältö on jopa jo osin julkistettu.

2)

Toinen kanneperuste: Vastaaja ei sitä paitsi ole lainkaan ottanut huomioon pyydettyjen asiakirjojen luovuttamiseen liittyvää pakottavaa yleistä etua, jona on tässä asiassa oikeusvaltion arvojen, jotka perustuvat perusoikeuksien noudattamiseen, kunnioittaminen.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/35


Kanne 2.4.2021 – RH v. komissio

(Asia T-175/21)

(2021/C 206/43)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: RH (edustajat: asianajajat L. Levi ja M. Vandesbussche)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan komission 18.2.2021 tekemän päätöksen sulkea pois kantaja 18 kuukaudeksi Euroopan unionin yleisestä talousarviosta ja yhdennestätoista Euroopan kehitysrahastosta rahoitettujen julkisten hankintojen ja avustusten myöntämismenettelyjen ulkopuolelle tai sulkea se asetuksen (EU, Euratom) N:o 2018/1046 mukaisen varojen hoitamista koskevan valintamenettelyn ulkopuolelle tai asetuksen (EU) 2018/1877 mukaisen Euroopan kehitysrahaston varojen hoitamista koskevan valintamenettelyn ulkopuolelle ja julkaista poissulkeminen komission nettisivuilla

korvaamaan kantajalle 17 385 832 euron suuruisen vahingon

velvoittamaan vastaajan maksamaan oikeudenkäyntikulut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seitsemään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu oikeudelliseen virheeseen ammattitoiminnassa tehdyn vakavan virheen oikeudellisessa luonnehdinnassa.

Kantaja väittää, että vastaajan koko argumentaatio perustuu hypoteettiseen olettamaan, jonka mukaan kantaja olisi päässyt edunsaajia tavatessaan tutustumaan luottamuksellisiin tietoihin. Näin tehdessään vastaaja on tehnyt oikeudellisen virheen neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (1) 93 artiklan 1 kohdassa, asetuksen (EY, Euratom) N:o 966/2012 (2) 106 artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja asetuksen (EU, Euratom) N:o 2018/1046 (3) 136 artiklan 1 kohdan c alakohdan v alakohdassa tarkoitetun ammattitoiminnassa tehdyn vakavan virheen oikeudellisessa luonnehdinnassa.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu rikkomukseen syyttömyysolettamaa ja käännettyä todistustaakkaa vastaan

Sen lisäksi, että riidanalaisessa päätöksessä ei luonnehdittu oikein ”vakavaa virhettä ammattitoiminnassa”, vastaajalla on todistustaakka väitteidensä todistamisen osalta, koska kantaja jää syyttömäksi siihen asti, kunnes sen syyllisyys näytetään toteen.

3)

Kolmas kanneperuste: Tosiseikkojen virheellinen arviointi ja ammattitoiminnassa tehdyn vakavan virheen, erityisesti asetuksen 2018/1046 136 artiklan 1 kohdan c alakohdan v alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä, ilmeinen puuttuminen (joka muodostaa jota tapauksessa ilmeisen virheen) ja OLAFin kertomuksessa ja riidanalaisessa päätöksessä olevat sääntöjenvastaisuudet

Kantaja kiistää tiukasti komission väitteet ja ammattitoiminnassa tehtyä virhettä koskevan päätelmän ja toistaa, ettei se yrittänyt saada eikä ole saanut luottamuksellisia tietoja eräästä sen hankkeesta. Sekä OLAF että PO NEAR olivat välittäneet tosiseikaston eteenpäin virheellisesti, vääristäneet kantajan esittämiä todisteita ja tehneet näiden tosiseikkojen ja todisteiden perusteella virheellisiä oikeudellisia toteamuksia.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu huolellisuusvelvoitteen ja hyvän hallinnon velvollisuuden noudattamatta jättämiseen sellaisina kuin ne käyvät ilmi Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklasta.

Vastaaja ei ole toiminut huolellisesti OLAFin suorittaman tutkimuksen yhteydessä eikä myöskään PO NEAR:n päätöksen osalta

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu puolustautumisoikeuksien loukkaamiseen

OLAFin suorittaessa kantajan tiloissa paikan päällä tehtyä tutkimusta, kantajalle ei ilmoitettu selvästi, että hänet nähdään/häntä pidetään asianomaisena henkilönä. Kantaja tajusi ensimmäisen kerran vasta tosiseikaston yhteenvedon tiedoksiantamisen perusteella, että hänet katsottiin asianomaiseksi henkilöksi. Koska OLAF oli katsonut kantajan asianomaiseksi henkilöksi, on vieläkin vähemmän ymmärrettävää, että kantajan johdolle ei ollut esitetty kysymyksiä/kuulusteltu tosiseikkojen yhteenvetoon johtaneen tutkimuksen aikana.

6)

Kuudes kanneperuste, joka perustuu perusteluvelvollisuuden noudattamatta jättämiseen.

Nyt esillä olevassa asiassa vastaaja syyttää kantajaa siitä, että tämä oli yrittänyt saada luottamuksellisia tietoja, mutta se ei ollut yksilöinyt, mistä tiedoista oli kyse eikä konkretisoinut olosuhteita, jotka oikeuttivat laillisen luonnehdinnan ”vakava virhe ammattitoiminnassa”. Kantaja ei pysty tämän takia ymmärtämään riidanalaista päätöstä eikä tutkimaan sen laillisuutta kaikilta osin, koska se ei voi varmistautua siitä, olivatko tiedot todella luottamuksellisia, eikä esittämään näyttöä sen vahvistamiseksi, että tiedot olivat julkisesti saatavilla kaikille potentiaalisille kilpailijoille.

Vastaaja ei ole siten kantajan mielestä selittänyt, miksi ammattitoiminnassa tehdyksi väitetty virhe, olettaen, että se näytetään toteen (quad non), katsottaisiin vakavaksi tämän asian olosuhteiden valossa. Myöskään julkistamista koskevaa seuraamusta ei ole perustelu asianmukaisesti.

7)

Seitsemäs kanneperuste, joka perustuu suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen poissulkemista koskevan seuraamuksen ja sen julkaisemisen osalta.

Vastaaja on tehnyt suhteellisuusperiaatteen loukkaamisesta koostuvan oikeudellisen virheen arvioidessaan kriteereitä, joilla poissulkemistoimenpide oikeutetaan. Toissijaisesti esitetään, että siinä tapauksessa, että tosiseikasto olisi luokiteltava ammattitoiminnassa tehdyksi vakavaksi virheeksi (quad non), 18 kuukauden pituinen poissulkemisseuraamus ja tämän seuraamuksen julkaiseminen ovat suhteettomia asetuksen (EU, Euratom) N:o 2018/1046 136 artiklan 3 kohdassa olevien konkreettisten kriteereiden arvioinnin valossa.


(1)  Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25.6.2002 annettu neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (EYVL 2002, L 248, s. 1).

(2)  Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25.10.2012 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012 (EUVL 2012, L 298, s. 1).

(3)  Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta 18.7.2018 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2018/1046 /EUVL 2018, L 193, s. 1).


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/37


Kanne 31.3.2021 – CCTY Bearing Company v. EUIPO – CCVI International (CCTY)

(Asia T-176/21)

(2021/C 206/44)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: CCTY Bearing Company (Zhenjiang, Kiina) (edustaja: asianajaja L. Genz)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: CCVI International Srl (Vicenza, Italia)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki CCTY – EU-tavaramerkki nro 11 550 886

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 3.2.2021 asiassa R 779/2020-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa väliintulijan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien valitusmenettelystä ja mitättömyysmenettelystä aiheutuneet kulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 71 artiklan, luettuna yhdessä komission delegoidun asetuksen (EU) 2018/625 27 artiklan kanssa, virheellinen soveltaminen

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 60 artiklan 1 kohdan a alakohdan, luettuna yhdessä saman asetuksen 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan kanssa, virheellinen soveltaminen.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/38


Kanne 31.3.2021 – LF v. komissio

(Asia T-178/21)

(2021/C 206/45)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: LF (edustaja: asianajaja S. Orlandi)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 20.5.2020 tehdyn päätöksen, jonka mukaan kantajalle ei myönnetä ulkomaankorvausta

velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa yhteen ainoaan kanneperusteeseen, joka perustuu Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevan 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkomiseen, koska kantaja on oleskellut kymmenen vuoden viitejakson aikana osittain Belgiassa yksinomaan virkatehtävien hoitamiseksi unionin toimielimissä mutta säilyttänyt etujensa pysyvän keskuksen Ranskassa, missä hän on asunut neljän vuoden iästä saakka ja missä hänen perheensä ja aviopuolisonsa perhe ovat.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/38


Kanne 31.3.2021 – QN v. komissio

(Asia T-179/21)

(2021/C 206/46)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: QN (edustajat: asianajajat L. Levi ja N. Flandin)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan kantajan arviointikertomuksen vuodelta 2019

toissijaisesti kumoamaan kantajan arviointikertomuksen siltä osin kuin siihen sisältyy riidanalaisia huomautuksia

myös ja siltä osin kuin se on tarpeen kumoamaan vastaajan päätöksen, jolla hylätään kantajan henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 kohdan nojalla vuoden 2019 arviointikertomuksesta tekemä valitus

määräämään korvausta kantajalle aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että vastaaja rikkoi velvollisuuttaan asettaa tavoitteet arviointikertomuksessa. Kantaja väittää myös, että vastaaja teki ilmeisen arviointivirheen ja rikkoi huolenpitovelvollisuuttaan sekä loukkasi hyvän hallinnon periaatetta.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että vastaaja rikkoi henkilöstösääntöjen 43 artiklaa, rikkoi vastaajan 16.12.2013 tekemän päätöksen (1) 7 artiklan 3 kohtaa ja vastaajan sisäisiä ohjeita arvioijille (2). Kantaja väittää myös, että vastaaja teki ilmeisiä arviointivirheitä ja väärinkäytti harkintavaltaansa. Väitetään myös, että vastaaja rikkoi huolenpitovelvollisuuttaan ja velvollisuuttaan hyvään hallintoon.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että vastaaja rikkoi Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 1 kohtaa. Kantaja väittää myös, että vastaaja rikkoi objektiivisuutta ja puolueettomuutta koskevia sääntöjä.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu siihen, että vastaaja rikkoi SEUT 296 artiklan 2 kohtaa. Kantaja väittää myös, että vastaaja rikkoi henkilöstösääntöjen 25 artiklan 2 kohtaa ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 2 kohtaa. Väitetään myös, että vastaaja rikkoi perusteluvelvollisuuttaan.


(1)  Henkilöstösääntöjen 43 artiklan ja 44 artiklan ensimmäisen kohdan täytäntöönpanoa koskevista yleisistä säännöksistä 16.12.2013 tehty komission päätös [C(2013) 8985 final].

(2)  Komission sisäinen ohje ”Rakentava vuoropuhelu ja oikeudenmukainen kertomus: ohjeita arvioijille”.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/39


Kanne 10.4.2021 – Aloe Vera of Europe v. komissio

(Asia T-189/21)

(2021/C 206/47)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Aloe Vera of Europe BV (Amsterdam, Alankomaat) (edustaja: asianajaja B. Van Vooren)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan komission asetuksen (EU) 2021/468

velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa yhteen ainoaan kanneperusteeseen, jonka mukaan riidanalaisella toimella loukataan sekä aineellisesti että menettelyllisesti ennalta varautumisen periaatetta.

1.

Kanneperusteen ensimmäisen osan mukaan komission asetuksessa (EU) 2021/468 (1) loukataan ennalta varautumisen periaatetta. Kantaja väittää, että ennalta varautumisen periaatteen mukaan ennalta ehkäisevä sääntelytoimi on sallittu ainoastaan silloin, kun tieteellinen arvio osoittaa mahdollisen riskin ylittävän tason, joka voitaisiin vielä hyväksyä yhteiskunnan kannalta. Tässä tapauksessa riidanalaisella asetuksella kiellettiin aloe veran sisälehdestä valmistettu geeli, vaikka tieteellinen arvio osoitti, ettei tämän tuotteen osalta ollut olemassa riskiä. Kantaja väittää lisäksi, että tieteeseen perustumisen sijaan riidanalainen asetus oli mielivaltaisten päätösten sarjan lopputulos.

2.

Kanneperusteen toisen osan mukaan asetus (EU) 2021/468 annettiin menettelyllisesti vastoin ennalta varautumisen periaatetta. Kantaja väittää, ettei komissio noudattanut Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1925/2006 (2) 8 artiklassa vahvistettua kehystä ja että se nojautui virheellisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (3) 3 artiklan 5 kohdan mukaiseen kirjalliseen menettelyyn ja loukkasi suhteellisuusperiaatetta sekä syrjintäkiellon periaatetta.


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1925/2006 liitteen III muuttamisesta hydroksiantraseenijohdannaisia sisältävien kasvilajien osalta 18.3.2021 annettu komission asetus (EU) 2021/468 (EUVL 2021, L 96, s. 6).

(2)  Vitamiinien, kivennäisaineiden ja eräiden muiden aineiden lisäämisestä elintarvikkeisiin 20.12.2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1925/2006 (EUVL 2006, L 404, s. 26).

(3)  Yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä 16.2.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011 (EUVL 2011, L 55, s. 13).


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/40


Kanne 8.4.2021 – Klymenko v. neuvosto

(Asia T-195/21)

(2021/C 206/48)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Oleksandr Viktorovych Klymenko (Moskova, Venäjä) (edustaja: asianajaja M. Phelippeau)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii yleistä tuomioistuinta

toteamaan, että Oleksandr Viktorovytch Klymenkon kanne on otettava tutkittavaksi, ja

kantajaa koskevilta osin

kumoamaan Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 4.3.2021 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2021/394

kumoamaan Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 208/2014 täytäntöönpanosta 4.3.2021 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/391

velvoittamaan Euroopan unionin neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 ja 91 artiklan mukaisesti.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kumoamiskanteensa, joka koskee Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 4.3.2021 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2021/394 (EUVL 2021, L 77, s. 29) ja Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 208/2014 täytäntöönpanosta 4.3.2021 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/391 (EUVL 2021, L 77, s. 1) kumoamista kantajaa koskevilta osin, kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin erityisesti siltä osin kuin on kyse kyseisissä säädöksissä olevasta maininnasta siitä, että toimenpiteen asianmukaisuus on perusteltu, ja niistä tarkastuksista, jotka on tehty puolustautumisoikeuksien kunnioittamisen ja tehokkaan oikeussuojan osalta.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu asiassa tehtyyn ilmeiseen arviointivirheeseen ja harkintavallan väärinkäyttöön, koska kantaja on toimittanut tarvittavat tiedot sen osoittamiseksi, ettei käsillä ollut sellaisia tosiseikkoja, jotka olisivat voineet toimia rikosoikeudellisen menettelyn perusteena, sekä tietoja perusoikeuksiensa loukkaamisista ilman, että neuvosto on kiinnittänyt asianmukaista huomiota.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu perusoikeuksien rikkomiseen, erityisesti puolustautumisoikeuksien kunnioittamatta jättämiseen, tehokasta oikeussuojaa koskevan oikeuden loukkaamiseen ja asianosaisten prosessuaalista yhdenvertaisuutta koskevan oikeuden loukkaamiseen.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu oikeusperustan puuttumiseen, koska SEU 29 artikla ei ole hyväksyttävä peruste kantajan osalta toteutetulle rajoittavalle toimenpiteelle.


31.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 206/41


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 25.3.2021 – Evropská vodní doprava-sped ym. v. parlamentti ja neuvosto

(Asia T-576/20) (1)

(2021/C 206/49)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Kahdeksannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 433, 14.12.2020.