ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 199

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

64. vuosikerta
27. toukokuu 2021


Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2021/C 199/01

Euron kurssi — 26. toukokuuta 2021

1

 

EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

 

EFTAn valvontaviranomainen

2021/C 199/02

EFTAn valvontaviranomaisen tiedonanto EFTA-valtioissa 1. maaliskuuta 2021 alkaen voimassa olevista valtiontuen takaisinperintäkoroista sekä viite- ja diskonttokoroista (Julkaistu valvontaviranomaisen valtiontukisuuntaviivojen VII osassa ja 14 päivänä heinäkuuta 2004 tehdyn valvontaviranomaisen päätöksen N:o 195/04/KOL 10 artiklassa vahvistettujen viite- ja diskonttokorkoja koskevien sääntöjen mukaisesti)

2

2021/C 199/03

Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

3

2021/C 199/04

Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

4

2021/C 199/05

Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

5


 

V   Ilmoitukset

 

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2021/C 199/06

Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuontiin sovellettavia polkumyynnin ja tukien vastaisia toimenpiteitä koskevien tutkimusten osittaisesta uudelleenaloittamisesta

6

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2021/C 199/07

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M. 9854 — KHS/Ferrum) ( 1 )

12


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

27.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 199/1


Euron kurssi (1)

26. toukokuuta 2021

(2021/C 199/01)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,2229

JPY

Japanin jeniä

133,16

DKK

Tanskan kruunua

7,4360

GBP

Englannin puntaa

0,86330

SEK

Ruotsin kruunua

10,1503

CHF

Sveitsin frangia

1,0958

ISK

Islannin kruunua

148,30

NOK

Norjan kruunua

10,1780

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,451

HUF

Unkarin forinttia

350,56

PLN

Puolan zlotya

4,4971

RON

Romanian leuta

4,9180

TRY

Turkin liiraa

10,3325

AUD

Australian dollaria

1,5732

CAD

Kanadan dollaria

1,4784

HKD

Hongkongin dollaria

9,4922

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6737

SGD

Singaporen dollaria

1,6189

KRW

Etelä-Korean wonia

1 366,00

ZAR

Etelä-Afrikan randia

16,9282

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,8149

HRK

Kroatian kunaa

7,5125

IDR

Indonesian rupiaa

17 473,28

MYR

Malesian ringgitiä

5,0659

PHP

Filippiinien pesoa

58,881

RUB

Venäjän ruplaa

90,0602

THB

Thaimaan bahtia

38,203

BRL

Brasilian realia

6,5006

MXN

Meksikon pesoa

24,2995

INR

Intian rupiaa

88,9710


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

EFTAn valvontaviranomainen

27.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 199/2


EFTAn valvontaviranomaisen tiedonanto EFTA-valtioissa 1. maaliskuuta 2021 alkaen voimassa olevista valtiontuen takaisinperintäkoroista sekä viite- ja diskonttokoroista

(Julkaistu valvontaviranomaisen valtiontukisuuntaviivojen VII osassa ja 14 päivänä heinäkuuta 2004 tehdyn valvontaviranomaisen päätöksen N:o 195/04/KOL (1) 10 artiklassa vahvistettujen viite- ja diskonttokorkoja koskevien sääntöjen mukaisesti)

(2021/C 199/02)

Peruskorot lasketaan 17 päivänä joulukuuta 2008 tehdyllä valvontaviranomaisen päätöksellä N:o 788/08/KOL muutettujen valvontaviranomaisen valtiontukisuuntaviivojen viite- ja diskonttokorkojen laskentamenetelmää koskevan luvun mukaisesti. Viitekorko muodostetaan lisäämällä peruskorkoon asianmukainen marginaali valtiontukisuuntaviivojen mukaisesti.

Peruskorot ovat seuraavat:

 

Islanti

Liechtenstein

Norja

1.3.2021–

1,50

–0,61

0,44


(1)  EUVL L 139, 25.5.2006, s. 37, ja EUVL:n ETA-täydennysosa N:o 26/2006, 25. toukokuuta 2006, s. 1.


27.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 199/3


Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

(2021/C 199/03)

EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:

Päätöksen tekopäivä

18. helmikuuta 2021

Asian numero

86231

Päätöksen numero

011/21/KOL

EFTA-valtio

Norja

Nimike

Väliaikaiset muutokset merityöntekijöitä työllistävien yritysten veronpalautusohjelmaan

Oikeusperusta

Merityöntekijöiden palkkaamiseen myönnettäviä tukia koskeva laki ja merityöntekijöiden palkkaamiseen myönnettäviä tukia koskeva asetus

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tavoite

Tukiohjelman tarkoituksena on pienentää norjalaisia ja ETA-maiden merityöntekijöitä palkkaavien varustamojen kustannuksia

Tukimuoto

Verojen ja sosiaaliturvamaksujen palautukset

Talousarvio

230 miljoonan Norjan kruunun lisäys

Kesto

1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 2021

Toimialat

Merikuljetus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Norjan merenkulkuviranomainen

P.O.Box 2222

N-5509 Haugesund

NORJA

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


27.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 199/4


Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

(2021/C 199/04)

EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:

Päätöksen antamispäivä

11. helmikuuta 2021

Asian numero

86146

Päätöksen numero

009/21/KOL

EFTA-valtio

Norja

Nimike (ja/tai tuensaajan nimi)

Norjalainen tukijärjestelmä interaktiivisen audiovisuaalisen tuotannon (digitaaliset pelit) kehittämiseen, levittämiseen ja edistämiseen

Oikeusperusta

Vielä antamatta oleva asetus

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Kulttuuri

Tuen muoto

Suorat avustukset

Talousarvio

80 milj. Norjan kruunua vuodessa

Tuen intensiteetti

(i)

Interaktiivisen tuotannon tuottamiseen ja kehittämiseen tarkoitettu tuki, joka kattaa enintään 50 % kuluista ja jos kyseessä on ”vaikea audivisuaalinen teos”, enintään 75 % kuluista

(ii)

Tuki interaktiivisen tuotannon edistämiseen ja levittämiseen, sama tuen intensiteetti kuin edellä

(iii)

Tuki interaktiivisen tuotannon edistämiseen: enintään 100 %

Kesto

31. joulukuuta 2026 saakka

Toimiala

Kulttuuri

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Norsk Filminstitutt

Postboks 482 Sentrum

N-0105 Oslo

NORJA

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


27.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 199/5


Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

(2021/C 199/05)

EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:

Päätöksen antamispäivä

15. helmikuuta 2021

Asian numero

86344

Päätöksen numero

010/21/KOL

EFTA-valtio

Norja

Nimike (ja/tai tuensaajan nimi)

Covid-19 – Matkailualan yritysten maksuvalmiustukea koskevan avustusohjelman muuttaminen

Oikeusperusta

Kansallinen oikeusperusta on parlamentin päätös, jolla annetaan lupa muutokseen.

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Avustusohjelman tarkoituksena on taata likviditeetin saanti matkailualan yrityksille, jotka kärsivät covid-19-pandemian taloudellisten vaikutusten vuoksi äkillisestä likviditeetin puutteesta.

Tuen muoto

Avustukset

Talousarvio

850 miljoonaa Norjan kruunua

Tuen intensiteetti

Pienten ja keskisuurten yritysten tukikelpoisista kustannuksista katetaan enintään 80 prosenttia. Suurten yritysten tukikelpoisista kustannuksista katetaan enintään 70 prosenttia. Hankkeen toteuttamisen edellyttämästä aineellisesta ja aineettomasta omaisuudesta aiheutuvista kustannuksista katetaan enintään 20 prosenttia.

Kesto

15.2.2021–30.6.2021

Toimialat

NACE 49, 50, 51, 55, 56, 74.903, 77, 79, 82.3, 90, 91 ja 93.

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Innovasjon Norge

Akersgata 13

Pb. 448 Sentrum

N-0104 Oslo

NORJA

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


V Ilmoitukset

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

27.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 199/6


Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuontiin sovellettavia polkumyynnin ja tukien vastaisia toimenpiteitä koskevien tutkimusten osittaisesta uudelleenaloittamisesta

(2021/C 199/06)

Euroopan komissio, jäljempänä ”komissio”, otti 16. kesäkuuta 2020 käyttöön Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa lopullisen polkumyyntitullin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/492 (1) ja lopullisen tasoitustullin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776 (2), jäljempänä ”voimassa olevat toimenpiteet”.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2018/825 (3), joka tuli voimaan 8. kesäkuuta 2018, jäljempänä ”kaupan suojatoimien nykyaikaistamispaketti”, sisällytettiin polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8. kesäkuuta 2016 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) 2016/1036 (4), jäljempänä ”polkumyynnin vastainen perusasetus”, uusi 14 a artikla sekä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 8. kesäkuuta 2016 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) 2016/1037 (5), jäljempänä ”tukien vastainen perusasetus”, uusi 24 a artikla.

Näiden artiklojen mukaan polkumyynti- tai tasoitustulli voidaan ottaa käyttöön myös mille tahansa tuotteelle, jota tuodaan polkumyynnillä tai tuetusti suuria määriä tekosaarelle, kiinteälle tai kelluvalle rakennelmalle tai muulle rakennelmalle, joka sijaitsee jäsenvaltion mannerjalustalla tai jäsenvaltion Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen, jäljempänä ”UNCLOS”, mukaisesti ilmoittamalla talousvyöhykkeellä (6), jäljempänä ”mannerjalustan tai talousvyöhykkeen alue”, jos tuonnista aiheutuu vahinkoa unionin tuotannonalalle.

Saman artiklan mukaan komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädökset, jossa säädetään polkumyyntitullien syntymisen edellytyksistä sekä tällaisten tuotteiden ilmoittamiseen ja tällaisten tullien maksamiseen, myös tullien kantamiseen, palauttamiseen ja peruuttamiseen, liittyvistä menettelyistä, jäljempänä ”tulliväline”, ja komissio ottaa tullit käyttöön vasta siitä päivämäärästä alkaen, jona tulliväline on toiminnassa. Tullivälinettä koskevaa asetusta (7) ryhdyttiin soveltamaan 2. marraskuuta 2019.

Tutkimusten osittainen uudelleenaloittaminen

Tutkimuksissa, jotka johtivat polkumyyntitullien ja tasoitustullien käyttöönottoon Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa, komissio sisällytti tarkasteluunsa tarkasteltavana olevan tuotteen sisäisen jalostusmenettelyn mukaisesti tapahtuneen tuonnin ja päätteli, että unionin tuotannonalalle aiheutui merkittävää vahinkoa tarkastelujakson aikana. Kyseistä tullivälinettä ei kuitenkaan sovellettu, kun voimassaoleviin toimenpiteisiin johtaneet tutkimukset pantiin vireille, minkä vuoksi komissio ei voinut päätellä, oliko tullin laajentaminen EU:n tullialueelta mannerjalustan tai talousvyöhykkeen alueelle asianmukaista.

Komissiolla on käytettävissään riittävä näyttö, joka osoittaa, että Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevia tiettyjä silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottuja lasikuitukankaita tuotiin merkittäviä määriä sisäisen jalostusmenettelyn mukaisesti jalostettaviksi tuuliturbiinin lavoiksi, jotka sitten viedään merituulipuistoihin mannerjalustan tai talousvyöhykkeen alueelle, ja että tuonnista aiheutuu vahinkoa unionin tuotannonalalle. Osan tästä näytöstä on toimittanut EU:n tuotannonala. Asiakirja-aineistoon liitetty muistio, joka sisältää komission käytettävissä olevan näytön, on asianomaisten osapuolten saatavilla.

Sen vuoksi komissio on päättänyt aloittaa uudelleen tutkimukset, jotka johtivat voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönottoon. Uudelleenaloittaminen rajoittuu sen tarkasteluun, pitäisikö toimenpiteitä soveltaa Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin oleviin tiettyihin silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottuihin lasikuitukankaisiin, joita tuodaan merkittäviä määriä mannerjalustan tai talousvyöhykkeen alueelle.

Menettely

Tiedotettuaan asiasta jäsenvaltioille komissio on päättänyt, että voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneiden tutkimusten uudelleenaloittaminen on perusteltua, mistä syystä komissio aloittaa osittain uudelleen tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 ja ex 7019 90 00 (Taric-koodit 7019390080, 7019400080, 7019590080 ja 7019900080) luokiteltavien jatkuvakuituisesta kiertämättömästä lasikuitulangasta tai -esilangasta kudottujen kankaiden, pois lukien kyllästetyt tai esikyllästetyt tuotteet ja seulakankaat, joiden silmäkoko on sekä pituudeltaan että leveydeltään suurempi kuin 1,8 mm ja jotka painavat enemmän kuin 35 g/m2, jäljempänä ”tutkimuksen kohteena oleva tuote”, tuontia koskevat polkumyynnin ja tukien vastaiset tutkimukset.

Uudelleenaloittaminen rajoittuu sen tarkasteluun, pitäisikö toimenpiteitä soveltaa Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä, jäljempänä ”asianomaiset maat”, peräisin oleviin tiettyihin silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottuihin lasikuitukankaisiin, jotka tuodaan mannerjalustan tai talousvyöhykkeen alueelle.

Tätä varten komissio tutkii muun muassa seuraavia tapahtumia alkuperäisen tutkimusajanjakson eli 1 päivän tammikuuta 2018 ja 31 päivän joulukuuta 2018 välisenä aikana:

tutkimuksen kohteena olevan tuotteen jälleenvienti unionin tullikoodeksissa (8) tarkoitetulla tavalla mannerjalustan tai talousvyöhykkeen alueelle;

tutkimuksen kohteena olevan tuotteen lähettäminen suoraan asianomaisista maista mannerjalustan tai talousvyöhykkeen alueelle; ja

sellaisten lopputuotteiden, joihin tutkimuksen kohteena oleva tuote sisältyy, vienti tai jälleenvienti EU:n tullialueelta mannerjalustan tai talousvyöhykkeen alueelle sekä siinä tapauksessa, että tutkimuksen kohteena oleva tuote luovutettiin ensin vapaaseen liikkeeseen EU:n tullialueella ja sisällytettiin sitten lopputuotteeseen, että siinä tapauksessa, että tutkimuksen kohteena oleva tuote sisällytettiin lopputuotteeseen eri tullimenettelyn mukaisesti (esimerkiksi unionin tullikoodeksissa tarkoitetun sisäisen jalostusmenettelyn mukaisesti).

Komissio haluaa kiinnittää osapuolten huomion siihen, että covid-19-epidemian vuoksi on julkaistu ilmoitus (9) covid-19-epidemian vaikutuksista polkumyynnin ja tukien vastaisiin tutkimuksiin ja että ilmoitusta sovelletaan mahdollisesti myös tähän menettelyyn.

Kirjalliset huomautukset

Saadakseen osittaisen uudelleenaloittamisen kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio lähettää kyselylomakkeen voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa yhteistyössä toimineille asianomaisille osapuolille eli vientiä harjoittaville tuottajille ja niihin etuyhteydessä oleville yrityksille Kiinan kansantasavallassa ja Egyptissä, unionin tuottajille, etuyhteydettömille tuojille (10) unionissa sekä käyttäjille unionissa. Näitä asianomaisia osapuolia pyydetään palauttamaan täytetty kyselomake 37 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

Kopiot kyselylomakkeista ovat saatavilla asianomaisten osapuolten tarkasteltavaksi tarkoitetussa asiakirja-aineistossa ja kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla (https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2493 ja https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2525).

Kaikkia asianomaisia osapuolia ja erityisesti niitä, jotka toimivat yhteistyössä voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneissa tutkimuksissa, pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä seikoista, jotka liittyvät tutkimusten osittaiseen uudelleenaloittamiseen. Nämä tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle 20 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

Mahdollisuus tulla tutkimusta suorittavien komission yksiköiden kuulemaksi

Kaikki asianomaiset osapuolet voivat pyytää tulla tutkimusta suorittavien komission yksiköiden kuulemiksi.

Kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut sekä yhteenveto siitä, mistä asianomainen osapuoli haluaa keskustella kuulemisen aikana. Kuuleminen rajoittuu niihin asioihin, jotka asianomaiset osapuolet ovat esittäneet kirjallisesti etukäteen.

Lopullisten päätelmien vaiheessa pyyntö olisi esitettävä 3 päivän kuluessa lopullisten päätelmien ilmoittamisesta, ja kuuleminen järjestetään tavallisesti lopullisia päätelmiä koskeville huomautuksille asetetussa määräajassa. Jos ilmoitetaan täydentäviä lopullisia päätelmiä, pyyntö olisi esitettävä välittömästi näiden täydentävien lopullisten päätelmien vastaanottamisen jälkeen, ja kuuleminen järjestetään tavallisesti näitä päätelmiä koskeville huomautuksille asetetussa määräajassa.

Mainitut määräajat eivät rajoita komission yksiköiden oikeutta hyväksyä aikataulun ulkopuolisia kuulemisia asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ja komission oikeutta evätä kuulemiset asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa. Jos komission yksiköt epäävät kuulemispyynnön, asianomaiselle osapuolelle ilmoitetaan syyt tähän.

Periaatteessa kuulemistilaisuuksia ei käytetä sellaisten asiatietojen esittämiseen, jotka eivät vielä ole asiakirja-aineistossa. Tästä huolimatta asianomaisia osapuolia voidaan ohjeistaa toimittamaan uusia asiatietoja kuulemisen jälkeen hyvän hallinnon toteuttamiseksi ja jotta komission yksiköt voivat edetä tutkimuksessa.

Kirjallisia huomautuksia, täytettyjen kyselylomakkeiden palauttamista ja kirjeenvaihtoa koskevat ohjeet

Komissiolle kaupan suojatoimiin liittyvien tutkimusten yhteydessä toimitettuihin tietoihin ei sovelleta tekijänoikeutta. Jos kyse on tiedoista, joihin kolmannella osapuolella on tekijänoikeuksia, asianomaisten osapuolten on ennen tietojen toimittamista komissiolle pyydettävä tekijänoikeuksien haltijalta nimenomainen lupa, jonka perusteella komissio voi a) käyttää tietoja tässä kaupan suojatoimiin liittyvässä menettelyssä ja b) toimittaa tietoja tämän tutkimuksen asianomaisille osapuolille sellaisessa muodossa, että nämä voivat käyttää puolustautumisoikeuksiaan.

Kaikki asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamat kirjalliset huomautukset, mukaan luettuina tässä ilmoituksessa pyydetyt tiedot, täytetyt kyselylomakkeet ja kirjeenvaihto, on varustettava merkinnällä ”Sensitive” (11). Tämän tutkimuksen kuluessa tietoja toimittavia osapuolia kehotetaan perustelemaan luottamuksellista käsittelyä koskevat pyyntönsä.

Luottamuksellisia tietoja toimittavien osapuolten on toimitettava tiedoista polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 19 artiklan 2 kohdan ja tukien vastaisen perusasetuksen 29 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamukselliset yhteenvedot, jotka varustetaan merkinnällä ”Open for inspection by interested parties” (asianomaisten tarkasteltaviksi). Näiden yhteenvetojen tulee olla riittävän yksityiskohtaiset, jotta luottamuksellisen tiedon sisällöstä olisi saatavissa riittävä käsitys. Jos luottamuksellisia tietoja toimittava osapuoli ei pysty osoittamaan hyvää syytä luottamuksellista käsittelyä koskevalle pyynnölleen tai ei liitä tietoihin ei-luottamuksellista yhteenvetoa, jonka muoto ja laatu vastaavat vaatimuksia, komissio voi jättää kyseiset tiedot huomiotta, paitsi jos asianmukaisten lähteiden perusteella voidaan vakuuttavasti osoittaa, että tiedot ovat oikeita.

Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä TRON.tdi-tietokannan kautta (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI) skannatut valtakirjat ja todistukset mukaan luettuina. Käyttämällä TRON.tdi-tietokantaa tai sähköpostia asianomaiset osapuolet ilmaisevat hyväksyvänsä sähköisiin lähetyksiin sovellettavat säännöt, jotka on julkaistu asiakirjassa ”EUROOPAN KOMISSION KANSSA KÄYTÄVÄ VIESTINTÄ KAUPAN SUOJATOIMIA KOSKEVISSA TAPAUKSISSA” kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla osoitteessa

https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152570.pdf

Asianomaisten osapuolten on ilmoitettava nimensä, osoitteensa, puhelinnumeronsa ja voimassa oleva sähköpostiosoitteensa sekä varmistettava, että ilmoitettu sähköpostiosoite on yrityksen virallinen toimiva sähköpostiosoite, jota seurataan päivittäin. Kun yhteystiedot on toimitettu, komissio on yhteydessä asianomaisiin osapuoliin ainoastaan TRON.tdi-tietokannan tai sähköpostin kautta, jolleivat ne nimenomaisesti pyydä saada kaikkia asiakirjoja komissiolta muulla tavoin tai jollei lähetettävän asiakirjan luonne edellytä sen lähettämistä kirjattuna kirjeenä. Lisäsäännöt ja -tiedot komission kanssa käytävästä kirjeenvaihdosta, mukaan lukien TRON.tdi-tietokannan tai sähköpostin kautta toimitettavia tietoja koskevat periaatteet, ovat saatavilla edellä mainituista asianomaisten osapuolten kanssa käytävää viestintää koskevista ohjeista.

Komission yhteystiedot:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sähköposti: TRADE-AD653a-GFF-CS-EEZ@ec.europa.eu

TRADE-AS656a-GFF-CS-EEZ@ec.europa.eu

Tutkimuksen aikataulu

Uudelleenaloittamista koskeva tutkimus saatetaan polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 6 artiklan 9 kohdan ja tukien vastaisen perusasetuksen 11 artiklan 9 kohdan mukaisesti 13 kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta.

Mahdollisuus esittää huomautuksia muiden osapuolten esittämistä tiedoista

Puolustautumisoikeuksien takaamiseksi asianomaisilla osapuolilla olisi oltava mahdollisuus esittää huomautuksia muiden asianomaisten osapuolten toimittamista tiedoista. Näin tehdessään asianomaiset osapuolet voivat käsitellä ainoastaan muiden asianomaisten osapuolten toimittamissa tiedoissa esiin tuotuja asioita eivätkä voi tuoda esiin uusia asioita.

Huomautukset, jotka koskevat muiden asianomaisten osapuolten vastauksena lopullisiin päätelmiin toimittamia tietoja, olisi toimitettava 5 päivän kuluessa lopullisia päätelmiä koskevien huomautusten määräajasta, ellei toisin mainita. Jos ilmoitetaan täydentävät lopulliset päätelmät, muiden asianomaisten osapuolten vastauksena tähän ilmoitukseen toimittamia tietoja koskevat huomautukset olisi tehtävä olisi tehtävä 1 päivän kuluessa tätä täydentävää ilmoitusta koskevien huomautusten määräajasta, ellei toisin mainita.

Mainitut aikarajat eivät rajoita komission oikeutta pyytää lisätietoja asianomaisilta osapuolilta asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa.

Tässä ilmoituksessa mainittujen aikarajojen pidentäminen

Tässä ilmoituksessa mainittujen määräaikojen pidennystä olisi pyydettävä ainoastaan poikkeuksellisissa olosuhteissa, ja pidennys myönnetään ainoastaan asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa. Kyselylomakkeisiin vastaamisen määräaikaa voidaan yleensä pidentää 3 päivää ja pääsääntöisesti enintään 7 päivää. Muiden vireillepanoilmoituksessa täsmennettyjen tietojen toimittamisen määräaikoja voidaan pidentää 3 päivää, paitsi jos on näyttöä poikkeuksellisista olosuhteista.

Yhteistyöstä kieltäytyminen

Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tarvittavia tietoja tai ei toimita niitä määräajassa tai jos se huomattavasti vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 18 artiklan ja tukien vastaisen perusasetuksen 28 artiklan mukaisesti tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella.

Jos todetaan, että jokin asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, nämä tiedot voidaan jättää huomiotta ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja.

Jos jokin asianomainen osapuoli ei toimi tai toimii vain osittain yhteistyössä ja tästä johtuen päätelmät tehdään käytettävissä olevien tietojen perusteella polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 18 artiklan ja tukien vastaisen perusasetuksen 28 artiklan mukaisesti, lopputulos voi olla kyseiselle osapuolelle epäedullisempi kuin siinä tapauksessa, että se olisi toiminut yhteistyössä.

Sitä, että vastausta ei anneta tietokoneitse, ei katsota yhteistyöstä kieltäytymiseksi, jos asianomainen osapuoli osoittaa, että vastauksen esittäminen vaaditussa muodossa aiheuttaisi kohtuutonta ylimääräistä vaivannäköä tai kohtuuttomia lisäkustannuksia. Asianomaisen osapuolen tulisi ottaa välittömästi yhteyttä komissioon.

Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja

Asianomaiset osapuolet voivat ottaa yhteyttä kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavaan neuvonantajaan. Neuvonantaja tarkastelee asiakirjoihin tutustumista koskevia pyyntöjä, asiakirjojen luottamuksellisuuteen liittyviä kiistoja, määräaikojen pidentämispyyntöjä ja mahdollisia muita pyyntöjä, jotka koskevat asianomaisten osapuolten ja kolmansien osapuolten puolustautumisoikeuksia menettelyn aikana.

Neuvonantaja voi järjestää asianomaisen osapuolen (asianomaisten osapuolten) ja komission yksiköiden välisen kuulemisen ja toimia sovittelijana sen varmistamiseksi, että asianomaisten osapuolten puolustautumisoikeus toteutuu täysimääräisesti. Neuvonantajan kanssa järjestettävää kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Neuvonantaja tutkii pyyntöjen perustelut. Tällaisia kuulemisia olisi järjestettävä vain, jos asioita ei ole ratkaistu ajallaan komission yksiköiden kanssa.

Asianomaisia osapuolia kehotetaan noudattamaan tässä ilmoituksessa vahvistettuja määräaikoja myös kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan osallistumisen osalta, mukaan lukien kuulemiset. Kaikki pyynnöt on esitettävä hyvissä ajoin ja viipymättä, jottei vaaranneta menettelyjen hallittua etenemistä. Tätä varten asianomaisten osapuolten olisi otettava yhteyttä neuvonantajaan mahdollisimman varhain sen jälkeen, kun yhteenoton perusteena oleva tapahtuma on tapahtunut. Neuvonantaja tutkii myöhään esitettyjen osallistumispyyntöjen syyt, esiin tuotujen asioiden luonteen sekä näiden asioiden vaikutuksen puolustautumisoikeuksiin, ottaen asianmukaisesti huomioon hyvän hallinnon toteutumisen ja tutkimuksen saattamisen päätökseen oikea-aikaisesti.

Asianomaiset osapuolet saavat lisätietoja sekä tarkemmat yhteystiedot kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan verkkosivuilta kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla

http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

Henkilötietojen käsittely

Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (12) mukaisesti.

Tietosuojailmoitus, jossa annetaan tietoa henkilötietojen käsittelystä komission toteuttamissa kaupan suojatoimenpiteissä, on saatavilla kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla osoitteessa:

http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/


(1)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/492, annettu 1 päivänä huhtikuuta 2020, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa (EUVL L 108, 6.4.2020, s. 1).

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/776, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2020, lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa ja lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/492 muuttamisesta (EUVL L 189, 15.6.2020, s. 1).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/825, annettu 30 päivänä toukokuuta 2018, polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun asetuksen (EU) 2016/1036 ja muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta annetun asetuksen (EU) 2016/1037 muuttamisesta (EUVL L 143, 7.6.2018, s. 1).

(4)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(5)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 55.

(6)  Mannerjalusta käsittää sellaisten vedenalaisten alueiden merenpohjan ja sen sisustan, jotka ulottuvat aluemeren ulkopuolella maa-alueen luonnollisena jatkeena mannerreunuksen ulkoreunaan tai 200 meripeninkulman päähän perusviivoista, joista aluemeren leveys mitataan, jos mannerreunus ei ulotu näin kauas, ja talousvyöhyke määritellään aluemeren edustalla olevaksi alueeksi, joka ulottuu enintään 200 meripeninkulman päähän perusviivasta (ks. erityisesti UNCLOSin 55 artikla). Tekosaaret ovat veden pinnan yläpuolella olevia veden ympäröimiä maa-alueita, jotka eivät ole muodostuneet luonnollisesti vaan ihmisen rakentamisen tuloksena. Tällaisia saaria voidaan käyttää apuna merenpohjan tutkimisessa ja hyödyntämisessä tai energian tuottamisessa vedestä, virroista tai tuulesta. Niitä voidaan käyttää myös toimituspisteenä polkumyynti- tai tuetun tuonnin tuotteille, kuten putkille, joilla yhdistetään alustat mantereeseen tai pumpataan hiilivetyjä merenpohjasta, porauslaitteille ja -lautoille sekä tuuliturbiineille. Kiinteät tai kelluvat rakennelmat ja muut rakennelmat ovat rakenteita, mukaan lukien laitokset, kuten merenpohjaan kiinnitettyjä tai kelluvia alustoja, jotka on tarkoitettu merenpohjan tutkimiseen tai hyödyntämiseen. Niihin kuuluvat myös rakenteet, joilla tuotetaan energiaa vedestä, virtauksista tai tuulesta. Tutkimuksen kohteena oleva tuote voitaisiin toimittaa myös tällaisilla rakenteilla käyttöä varten.

(7)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/1131, annettu 2 päivänä heinäkuuta 2019, tullivälineen perustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 14 a artiklan ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1037 24 a artiklan panemiseksi täytäntöön (EUVL L 179, 3.7.2019, s. 12).

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).

(9)  Ilmoitus covid-19-epidemian vaikutuksista polkumyynnin ja tukien vastaisiin tutkimuksiin (EUVL C 86, 16.3.2020, s. 6).

(10)  Tuojat, jotka eivät ole etuyhteydessä vientiä harjoittaviin tuottajiin. Vientiä harjoittaviin tuottajiin etuyhteydessä olevien tuojien on täytettävä kyselylomake, joka koskee näitä vientiä harjoittavia tuottajia. Unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 24. marraskuuta 2015 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 127 artiklan (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558) mukaisesti henkilöiden katsotaan olevan etuyhteydessä keskenään, jos a) he ovat johtokunnan tai hallintoneuvoston jäseniä toistensa yrityksissä; b) he ovat oikeudelliselta asemaltaan liikekumppaneita; c) toinen on toisen palveluksessa; d) kolmas osapuoli suoraan tai välillisesti omistaa, valvoo tai pitää hallussaan vähintään viittä prosenttia kummankin liikkeeseen lasketuista äänioikeutetuista osakkeista tai osuuksista; e) toinen valvoo toista suoraan tai välillisesti; f) kolmas osapuoli valvoo molempia suoraan tai välillisesti; g) he yhdessä valvovat kolmatta osapuolta suoraan tai välillisesti; tai h) he ovat saman perheen jäseniä. Henkilöitä pidetään saman perheen jäseninä ainoastaan, jos heidän suhteensa on jokin seuraavista: i) aviopuolisot, ii) vanhempi ja lapsi, iii) sisarukset (myös puolisisarukset), iv) isovanhempi ja lapsenlapsi, v) setä, eno tai täti ja sisaren tai veljen lapsi, vi) appivanhempi ja vävy tai miniä, vii) langokset, kälykset tai lanko ja käly. Unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti ”henkilöllä” tarkoitetaan luonnollista henkilöä, oikeushenkilöä ja henkilöiden yhteenliittymää, joka ei ole oikeushenkilö, mutta joka tunnustetaan unionin lainsäädännössä tai kansallisessa lainsäädännössä oikeustoimikelpoiseksi.

(11)  ”Sensitive”-merkinnällä varustettu asiakirja on polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 19 artiklassa ja tukien vastaisen perusasetuksen 29 artiklassa sekä vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklan soveltamisesta tehdyn WTO-sopimuksen (polkumyynnin vastainen sopimus) 6 artiklassa ja tukia ja tasoitustulleja koskevan WTO-sopimuksen 12 artiklassa tarkoitettu luottamuksellisena pidettävä asiakirja. Se on myös suojattu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001, annettu 30 päivänä toukokuuta 2001,Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43) 4 artiklan mukaisesti.

(12)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

27.5.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 199/12


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M. 9854 — KHS/Ferrum)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2021/C 199/07)

1.   

Komissio vastaanotti 17. toukokuuta 2021 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen sen käsiteltäväksi asetuksen 4 artiklan 5 kohdan nojalla siirretystä ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

KHS GmbH (Saksa), joka on yrityksen Salzgitter AG (Saksa) määräysvallassa

Ferrum AG (Sveitsi)

Ferrum Packaging AG (Sveitsi), joka on yrityksen Ferrum AG määräysvallassa

KHS GmbH ja Ferrum AG hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä Ferrum Packaging AG.

Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.

2.   

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

KHS GmbH toimittaa täyttökoneita lasi- ja PET-pulloille, tölkeille, pusseille ja tynnyreille juoma- ja elintarviketeollisuuden ja muun teollisuuden käyttöön; juomateollisuudelle toimitetaan täyttökoneiden lisäksi myös täydellisiä täyttö- ja pakkauslinjoja

Ferrum Packaging AG toimittaa tölkkien saumaajia elintarvike- ja juomapakkausteollisuuden käyttöön

3.   

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.   

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M. 9854 — KHS/Ferrum

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

F. +32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Brussels

BELGIUM


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).