|
ISSN 1977-1053 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 59 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
64. vuosikerta |
|
Sisältö |
Sivu |
|
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2021/C 59/01 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.10112 — CVC/Riverstone Europe) ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Neuvosto |
|
|
2021/C 59/02 |
||
|
2021/C 59/03 |
||
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2021/C 59/04 |
||
|
2021/C 59/05 |
||
|
2021/C 59/06 |
||
|
|
Euroopan syyttäjänvirasto |
|
|
2021/C 59/07 |
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2021/C 59/08 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia: M.10111 — CVC/Vivartia Holdings) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
2021/C 59/09 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia: M.10166 — Latour Capital/Watling Street Capital Partners/Funecap Groupe) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
|
MUUT SÄÄDÖKSET |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2021/C 59/10 |
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
|
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
|
19.2.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 59/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.10112 — CVC/Riverstone Europe)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2021/C 59/01)
Komissio päätti 12. helmikuuta 2021 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32021M10112. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
|
19.2.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 59/2 |
Ilmoitus henkilöille, yhteisöille ja elimille, joihin sovelletaan neuvoston päätöksessä 2011/101/YUTP, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksellä (YUTP) 2021/258, ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 314/2004, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston asetuksella (EU) 2021/251, säädettyjä Zimbabwen tilanteen johdosta määrättäviä rajoittavia toimenpiteitä
(2021/C 59/02)
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille, yhteisöille ja elimille, jotka mainitaan Zimbabwen tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/101/YUTP (1) liitteessä I, sellaisena kuin päätös on muutettuna neuvoston päätöksellä (YUTP) 2021/258 (2), ja samasta asiasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 314/2004 (3) liitteessä III, sellaisena kuin asetus on muutettuna neuvoston asetuksella (EU) 2021/251 (4).
Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä luetellut henkilöt, yhteisöt ja elimet olisi säilytettävä luettelossa niistä henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joihin kohdistetaan päätöksessä 2011/101/YUTP ja asetuksessa (EY) N:o 314/2004 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä.
Asianomaisia henkilöitä, yhteisöjä ja elimiä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he/ne voivat hakea asetuksen (EY) N:o 314/2004 liitteessä II mainituilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 7 artikla).
Asianomaiset henkilöt, yhteisöt ja elimet voivat esittää ennen 1. marraskuuta 2021 neuvostolle pyynnön, että neuvosto harkitsisi uudelleen päätöstään sisällyttää heidät/ne edellä mainittuun luetteloon. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat. Pyyntö on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Sähköposti:sanctions@consilium.europa.eu
Asianomaisia henkilöitä, yhteisöjä ja elimiä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta unionin yleiseltä tuomioistuimelta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
(1) EUVL L 42, 16.2.2011, s. 6.
(2) EUVL L 58, 19.2.2021, s. 51.
|
19.2.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 59/4 |
Ilmoitus rekisteröidyille, joihin sovelletaan Zimbabwen tilanteen johdosta määrätyistä rajoittavista toimenpiteistä annetussa neuvoston päätöksessä 2011/101/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 314/2004 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä
(2021/C 59/03)
Rekisteröityjä pyydetään kiinnittämään huomiota seuraaviin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (1) 16 artiklan mukaisiin tietoihin:
Tämän käsittelyn oikeusperustana ovat neuvoston päätös 2011/101/YUTP (2), sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksellä (YUTP) 2021/258 (3), ja neuvoston asetus (EY) N:o 314/2004 (4), sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston asetuksella (EU) 2021/251 (5).
Tämän käsittelyn rekisterinpitäjänä on neuvoston pääsihteeristön ulkoasioiden, laajentumisen ja pelastuspalvelun pääosaston (RELEX) osasto RELEX.1.C, jonka yhteystiedot ovat seuraavat:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Sähköposti:sanctions@consilium.europa.eu
Neuvoston pääsihteeristön tietosuojavastaavan yhteystiedot ovat seuraavat:
Data Protection Officer
data.protection@consilium.europa.eu
Käsittelyn tarkoituksena on laatia ja pitää ajan tasalla luettelo henkilöistä, joihin sovelletaan päätöksen 2011/101/YUTP, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä (YUTP) 2021/258, ja asetuksen (EY) N:o 314/2004, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) N:o 2021/251 mukaisia rajoittavia toimenpiteitä.
Rekisteröidyt ovat luonnollisia henkilöitä, jotka täyttävät päätöksessä 2011/101/YUTP ja asetuksessa (EY) N:o 314/2004 säädetyt luetteloon merkitsemisen edellytykset.
Kerättyihin henkilötietoihin kuuluvat tiedot, joita tarvitaan kyseisen henkilön asianmukaiseen tunnistamiseen, sekä perustelut ja muut asiaan liittyvät tiedot.
Kerätyt henkilötiedot voidaan tarvittaessa jakaa Euroopan ulkosuhdehallinnon ja komission kanssa.
Rekisteröityjen oikeuksien, kuten oikeuden tutustua tietoihin sekä oikeuden pyytää oikaisua tai esittää vastaväitteitä, käyttämiseen vastataan asetuksen (EU) 2018/1725 mukaisesti, tämän kuitenkaan vaikuttamatta asetuksen (EU) 2018/1725 25 artiklassa säädettyihin rajoituksiin.
Henkilötiedot säilytetään viiden vuoden ajan sen jälkeen, kun rekisteröity on poistettu niiden henkilöiden luettelosta, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, tai kun toimenpiteen voimassaolo on lakannut, taikka oikeuskäsittelyn ajan, mikäli se on aloitettu.
Rekisteröidyt voivat asetuksen (EU) 2018/1725 mukaisesti tehdä kantelun Euroopan tietosuojavaltuutetulle, sanotun kuitenkaan rajoittamatta oikeussuojakeinoja, hallinnollisia muutoksenhakukeinoja tai muita kuin oikeudellisia oikeussuojakeinoja (edps@edps.europa.eu).
(1) EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39.
(2) EUVL L 42, 16.2.2011, s. 6.
(3) EUVL L 58, 19.2.2021, s. 51.
Euroopan komissio
|
19.2.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 59/5 |
Euron kurssi (1)
18. helmikuuta 2021
(2021/C 59/04)
1 euro =
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,2084 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
127,69 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4362 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,86540 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
10,0328 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,0829 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
155,80 |
|
NOK |
Norjan kruunua |
10,2178 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
25,864 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
358,73 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
4,4888 |
|
RON |
Romanian leuta |
4,8751 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
8,3975 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,5518 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5307 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
9,3684 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6735 |
|
SGD |
Singaporen dollaria |
1,6028 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 336,85 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
17,5602 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
7,8172 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5765 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
16 998,02 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,8844 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
58,616 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
88,9872 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
36,276 |
|
BRL |
Brasilian realia |
6,5252 |
|
MXN |
Meksikon pesoa |
24,3890 |
|
INR |
Intian rupiaa |
87,6695 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
|
19.2.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 59/6 |
Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli
(2021/C 59/05)
Viron liikkeeseen laskeman 2 euron arvoisen uuden erikoisrahan kansallinen puoli
Liikkeeseen tarkoitetut eurokolikot ovat laillisia maksuvälineitä koko euroalueella. Komissio julkaisee kaikkien uusien eurokolikoiden ulkoasut tiedoksi kolikoita työssään käsitteleville henkilöille sekä suurelle yleisölle (1). Erikoisrahoja voivat 10. helmikuuta 2009 annettujen neuvoston päätelmien (2) mukaan laskea liikkeeseen euroalueen jäsenvaltiot sekä maat, jotka saavat Euroopan unionin kanssa valuuttasuhteista tekemänsä sopimuksen mukaan laskea liikkeeseen eurokolikoita. Tähän oikeuteen sovelletaan tiettyjä edellytyksiä, joista yksi on, että liikkeeseen lasketun kolikon on oltava yksikköarvoltaan 2 euroa. Erikoisrahoilla on tavanomaisten 2 euron kolikoiden tekniset ominaisuudet, mutta niissä on kansallisella puolella erityinen kuva-aihe, jolla on suuri kansallinen tai eurooppalainen symboliarvo.
Liikkeeseenlaskun toteuttava maa: Viro
Aihe: Viron kansalliseläin – susi
Kuvaus ulkoasusta: Kuva-aiheena on suden hahmo ja metsä. Kolikon sisäkehän reunassa vasemmalla on maan nimi ”EESTI”, oikealla on liikkeeseenlaskuvuosi ”2021” ja yläreunassa teksti ”CANIS LUPUS” (susi latinaksi).
Kolikon ulkokehää koristavat Euroopan unionin lipun 12 tähteä.
Liikkeeseen laskettavien kolikoiden arvioitu määrä: 1 000 000
Liikkeeseenlaskun päivämäärä: Syksy 2021
(1) Ks. EYVL C 373, 28.12.2001, s. 1, jossa esitellään kaikkien vuonna 2002 liikkeeseen laskettujen kolikoiden kansalliset puolet.
(2) Ks. talous- ja rahoitusasioiden neuvoston 10. helmikuuta 2009 antamat päätelmät ja komission 19. joulukuuta 2008 antama suositus liikkeeseen tarkoitettujen eurokolikoiden kansallisia puolia ja liikkeeseenlaskua koskeviksi yhteisiksi suuntaviivoiksi (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 52).
|
19.2.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 59/7 |
Komission tiedote tämänhetkisistä valtiontuen takaisinperintäkoroista sekä viite- ja diskonttokoroista 1. maaliskuuta 2021 lähtien
(Julkaistu komission asetuksen (EY) N:o 794/2004 (1) 10 artiklan mukaisesti)
(2021/C 59/06)
Peruskorot on laskettu viite- ja diskonttokorkojen määrittämisessä sovellettavan menetelmän tarkistamista koskevan komission tiedonannon (EUVL C 14, 19.1.2008, s. 6) mukaisesti. Viitekoron käytöstä riippuen tämän tiedonannon mukaisesti määritellyt marginaalit on vielä lisättävä peruskorkoon. Diskonttokoron osalta tämä tarkoittaa sitä, että peruskorkoon on lisättävä 100 peruspisteen marginaali. Asetuksen (EY) N:o 794/2004 muuttamisesta 30. tammikuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 271/2008 säädetään, että erillisiä päätöksiä lukuun ottamatta myös takaisinperintäkorko lasketaan lisäämällä 100 peruspistettä peruskorkoon.
Muutetut korot on lihavoitu.
Edellinen taulukko on julkaistu EUVL:ssä C 30, 27.1.2021, s. 4.
|
Alkamispäivä |
Päättymispäivä |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.3.2021 |
… |
-0,45 |
-0,45 |
0,00 |
-0,45 |
0,44 |
-0,45 |
0,04 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,22 |
0,80 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,15 |
-0,45 |
2,07 |
-0,02 |
-0,45 |
-0,45 |
0,11 |
|
1.2.2021 |
28.2.2021 |
-0,45 |
-0,45 |
0,00 |
-0,45 |
0,44 |
-0,45 |
0,05 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,22 |
0,80 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,19 |
-0,45 |
2,07 |
-0,02 |
-0,45 |
-0,45 |
0,12 |
|
1.1.2021 |
31.1.2021 |
-0,45 |
-0,45 |
0,00 |
-0,45 |
0,44 |
-0,45 |
0,06 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,22 |
0,80 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,23 |
-0,45 |
2,07 |
0,00 |
-0,45 |
-0,45 |
0,15 |
Euroopan syyttäjänvirasto
|
19.2.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 59/8 |
P ysyviä jaostoja koskeva päätös
(2021/C 59/07)
EUROOPAN SYYTTÄJÄNVIRASTON (EPPO) KOLLEGIO, joka
ottaa huomioon tiiviimmän yhteistyön toteuttamisesta Euroopan syyttäjänviraston (EPPO) perustamisessa 12 päivänä lokakuuta 2017 annetun neuvoston asetuksen (EU) 2017/1939 (1), jäljempänä ’EPPO-asetus’, ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon EPPOn kollegion 12 päivänä lokakuuta 2020 hyväksymän sisäisen työjärjestyksen (2) ja erityisesti sen 15 ja 16 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
1) |
EPPOn olisi perustettava pysyviä jaostoja, joiden tehtävänä on seurata ja johtaa viraston suorittamia tutkinta- ja syytetoimia ja varmistaa tutkinta- ja syytetoimien koordinointi rajat ylittävissä asioissa sekä kollegion päätösten täytäntöönpano. |
|
2) |
EPPOn sisäisessä työjärjestyksessä edellytetään, että kollegio tekee päätöksen, jossa vahvistetaan pysyvien jaostojen lukumäärä, kokoonpano ja toimivallan jako sekä kokousten järjestämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt. |
|
3) |
Lisäksi on tarpeen antaa yksityiskohtaiset säännöt, joilla pannaan täytäntöön EPPO-asetuksessa ja työjärjestyksessä esitetyt periaatteet asioiden jakamisesta pysyvien jaostojen käsiteltäväksi. Näiden sääntöjen olisi perustuttava periaatteeseen, jonka mukaan asiat jaetaan pysyvien jaostojen kesken sattumanvaraisen jakautumisen ja työtaakan tasapuolisen jakautumisen pohjalta. |
|
4) |
Jotta voidaan ottaa huomioon tämän päätöksen soveltamisesta saatava käytännön kokemus sen jälkeen kun EPPO aloittaa toimintansa, kollegion olisi seurattava tiiviisti päätöksen toimivuutta ja arvioitava sen vaikutuksia mahdollisia myöhemmin tehtäviä muutoksia varten, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
Tällä päätöksellä pannaan täytäntöön EPPOn työjärjestyksen 15 artikla. Päätöksellä perustetaan EPPOn pysyvät jaostot, määritetään niiden lukumäärä ja vahvistetaan niiden keskinäistä toimivallan jakoa ja asioiden jakamista koskevat säännöt.
2 artikla
Pysyvien jaostojen perustaminen
1. Perustetaan viisitoista pysyvää jaostoa. Ne nimetään peräkkäisin numeroin yhdestä viiteentoista.
2. Sisäisen työjärjestyksen 16 artiklan 3 kohtaa noudattaen kukin Euroopan syyttäjä määrätään pysyväksi jäseneksi yhteen, kahteen tai kolmeen pysyvään jaostoon. Kun päätetään Euroopan syyttäjän määräämisestä yhden tai useamman pysyvän jaoston jäseneksi, otetaan huomioon hänen arvioitu työmääränsä seuraavien seikkojen perusteella:
|
a) |
Euroopan syyttäjän valvonnassa olevien asioiden lukumäärä ja niihin liittyvät, EPPO-asetuksen 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tehtävät. Ensimmäisen jaostoihin määräämisen yhteydessä otetaan huomioon arvio niiden asioiden määrästä, jotka tulevat EPPOn käsiteltäväksi sen ensimmäisen toimintavuoden aikana; |
|
b) |
niiden valtuutettujen Euroopan syyttäjien lukumäärä, joiden työtä Euroopan syyttäjä koordinoi sisäisen työjärjestyksen 34 artiklan nojalla; |
|
c) |
muut Euroopan syyttäjän vastuulle kuuluvat erityistehtävät, jotka hänelle on osoitettu EPPO-asetuksen tai sisäisen työjärjestyksen mukaisesti. |
3. Lisäksi Euroopan varapääsyyttäjien määräämisessä useamman kuin yhden pysyvän jaoston jäseneksi on otettava huomioon heidän EPPO-asetuksen 11 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisista tehtävistään johtuva työmäärä.
4. Euroopan pääsyyttäjä ja kukin Euroopan varapääsyyttäjä toimii niiden pysyvien jaostojen puheenjohtajana, joiden pysyvä jäsen hän on.
3 artikla
Pysyvien jaostojen kokoukset
1. Kukin pysyvä jaosto pitää periaatteessa vähintään kaksi kokousta kalenterikuukautta kohti. Pysyvän jaoston puheenjohtaja vahvistaa näiden kokousten päivämäärät vähintään 15 päivää etukäteen.
2. Pysyvän jaoston puheenjohtaja voi kutsua koolle ylimääräisiä kokouksia aina kun se on tarpeen. Ylimääräiset kokoukset on kutsuttava koolle vähintään viisi työpäivää etukäteen. Kiireellisissä tapauksissa kokous voidaan kutsua koolle heti kun se sopii pysyville jäsenille ja asianomaiselle valvovalle Euroopan syyttäjälle ja viimeistään kolmen päivän kuluttua.
3. Pysyvien jaostojen kokouksia ei saa järjestää kollegion kokouksien kanssa samaan aikaan, muutoin kuin kiireellisissä tapauksissa sen jälkeen, kun Euroopan pääsyyttäjää on kuultu. Pysyvän jaoston puheenjohtaja siirtää kokouksen toiseen ajankohtaan, jos se on kutsuttu koolle samaan aikaan kollegion kokouksen kanssa.
4. Puheenjohtajan on pysyvän jaoston kokouspäiviä vahvistaessaan varmistettava koordinointi jaoston pysyvien jäsenten, asianomaisten valvovien Euroopan syyttäjien sekä 7 artiklassa tarkoitetun keskusviraston henkilöstön kanssa.
4 artikla
Asioiden jakaminen pysyvien jaostojen käsiteltäväksi
Kun asioita jaetaan pysyvien jaostojen käsiteltäväksi sisäisen työjärjestyksen 32 artiklan 5 kohdassa, 41 artiklan 3 kohdassa, 42 artiklan 1 kohdassa, 47 artiklan 2 kohdassa, 50 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa, 51 artiklan 3 kohdassa ja 59 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa, noudatetaan seuraavia sääntöjä:
|
a) |
EPPOn asianhallintajärjestelmä jakaa asiat niiden vireillepanon jälkeen pysyville jaostoille sattumanvaraisesti. |
|
b) |
Jotta Euroopan pääsyyttäjä voisi harkita sisäisen työjärjestyksen 19 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamista, hänelle on ilmoitettava, kun jonkin pysyvän jaoston käsiteltäväksi jaettujen asioiden määrä on 10 prosenttia suurempi kuin kunkin pysyvän jaoston käsiteltäväksi jaettujen asioiden keskiarvo. |
5 artikla
Uusien asioiden jakamisen tilapäinen keskeyttäminen
Jotta voidaan varmistaa EPPOn tehokas toiminta ja työmäärän jakautuminen tasaisesti pysyvien jaostojen kesken sisäisen työjärjestyksen 19 artiklan 3 kohdan mukaisesti, Euroopan pääsyyttäjä voi keskeyttää uusien asioiden jakamisen yhdelle tai useammalle pysyvälle jaostolle määrätyksi ajaksi.
6 artikla
Asioiden jakaminen uudelleen
Kun Euroopan pääsyyttäjä antaa sisäisen työjärjestyksen 32 artiklan 5 kohtaa sovellettaessa jonkin asian valvonnan muulle kuin sen jäsenvaltion Euroopan syyttäjälle, jossa asiaa käsittelevä valtuutettu Euroopan syyttäjä toimii, ja kyseinen Euroopan syyttäjä on asian valvonnasta vastaavan pysyvän jaoston pysyvä jäsen, asia siirretään välittömästi jollekin toiselle pysyvälle jaostolle.
7 artikla
Pysyvien jaostojen tukitehtävät
1. EPPOn henkilöstöstä osoitetaan EPPO-asetuksen nojalla asianmukaiset resurssit pysyvien jaostojen toiminnan tukemiseksi.
2. Näihin tehtäviin osoitettu henkilöstö avustaa pysyvän jaoston puheenjohtajaa muun muassa esityslistan ja kokouspöytäkirjojen laatimisessa, kokousasiakirjojen valmistelussa sekä pysyvän jaoston hyväksymien päätösten kirjaamisessa asianhallintajärjestelmään.
3. Henkilöstön osoittamisessa on varmistettava, että kukin pysyvä jaosto saa henkilöstöltään vakaata ja jatkuvaa tukea, ellei resurssien saatavuudesta muuta johdu.
8 artikla
Muiden kuin jäsenten osallistuminen pysyvän jaoston kokouksiin
1. Pysyvän jaoston puheenjohtaja voi, kuultuaan ensin jaoston pysyviä jäseniä ja asianomaista valvovaa Euroopan syyttäjää, kutsua pysyvän jaoston kokouksiin EPPO-asetuksen 10 artiklan 9 kohdassa mainittujen henkilöiden lisäksi kenet tahansa keskusviraston jäsenen, valtuutetun Euroopan syyttäjän tai EPPOn henkilöstön jäsenen kuultavaksi tietyissä esityslistalla olevissa asioissa, jos se on tarpeen pysyvän jaoston päätöksentekoa varten.
2. Poikkeustilanteissa pysyvän jaoston puheenjohtaja voi samaa tarkoitusta varten kutsua pysyvän jaoston kokoukseen kenet tahansa muun henkilön, jos se ei ole vastoin unionin tai kansallisen oikeuden säännöksiä, kuultuaan ensin jaoston pysyviä jäseniä, asianomaista valvovaa Euroopan syyttäjää ja tarvittaessa asian käsittelystä vastaavaa valtuutettua Euroopan syyttäjää.
3. Henkilöt, jotka on kutsuttu kokoukseen 1 ja 2 kohdan nojalla, eivät missään tapauksessa saa olla läsnä pysyvän jaoston päätöstä koskevassa keskustelussa.
4. Tämän artiklan nojalla esitettäviin kutsuihin liittyvät hallinnolliset kustannukset katetaan EPPOn talousarviosta. Jos tämän artiklan nojalla esitettävistä kutsuista aiheutuu kustannuksia, kutsuista on ilmoitettava hallintojohtajalle.
9 artikla
Arviointi
Kollegio arvioi tämän päätöksen vaikutusta EPPOn toiminnan tehokkuuteen kuuden kuukauden kuluttua EPPO-asetuksen 120 artiklan 2 kohdan mukaisesti vahvistetusta päivämäärästä.
10 artikla
Voimaantulo
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona kollegio hyväksyy sen.
Tehty Luxemburgissa 25 päivänä marraskuuta 2020.
Kollegion puolesta
Laura Codruța KÖVESI
Euroopan pääsyyttäjä
V Ilmoitukset
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
|
19.2.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 59/12 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia: M.10111 — CVC/Vivartia Holdings)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2021/C 59/08)
1.
Komissio vastaanotti 12. helmikuuta 2021 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
|
— |
CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. (CVC Capital Partners, Luxemburg) |
|
— |
Vivartia Holdings S.A. (Vivartia Holdings, Kreikka). |
CVC Capital Partners hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yrityksessä Vivartia Holdings.
Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.
2.
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:|
— |
CVC Capital Partners: CVC Capital Partners ja sen tytäryhtiöt hallinnoivat sijoitusrahastoja ja -järjestelmiä, |
|
— |
Vivartia Holdings: Erilaisten maitotuotteiden, mehujen, jäädytettyjen sekavalmisteiden ja kypsennysvalmiiden kasvisyhdistelmien tuotanto ja myynti. Vivartia Holdings on myös useiden ravintola- ja kahvilabrändien omistaja ja niiden franchise-oikeuksien myöntäjä ja tarjoaa palveluja myös muille ravintoloille, kahviloille ja konditorioille. |
3.
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).
4.
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:
M.10111 — CVC/Vivartia Holdings
Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
F. +32 22964301
Postiosoite:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Brussels |
|
BELGIUM |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
|
19.2.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 59/14 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia: M.10166 — Latour Capital/Watling Street Capital Partners/Funecap Groupe)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2021/C 59/09)
1.
Komissio vastaanotti 11. helmikuuta 2021 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
|
— |
Latour Capital Management SAS (Latour Capital, Ranska) |
|
— |
Watling Street Capital Partners LLP (Watling Street, Yhdistynyt kuningaskunta) |
|
— |
Funecap Partenaires III (Groupe Fondateur Funecap, Ranska) |
|
— |
Staglieno NewCo ja sen tytäryhtiöt (Groupe Funecap, Ranska), jotka ovat yritysten Watling Street ja Groupe fondateur Funecap määräysvallassa. |
Latour Capital, Watling Street ja Groupe Fondateur Funecap hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä Groupe Funecap.
Keskittymä toteutetaan ostamalla arvopapereita.
2.
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:|
— |
Latour Capital: Rahastoyhtiö, joka hankkii enemmistö- ja vähemmistöosakkuuksia pääasiassa ranskalaisissa yrityksissä, erityisesti seuraavilla aloilla: yritysten konsultointi, rahoituspalvelut, taidevalokuvaus, sähkötekniikka, vaatteiden jakelu, jätteiden pakkaaminen ja viestintäverkkojen integrointi Euroopassa. |
|
— |
Watling Street: Englannin lain mukainen Charterhouse-konsernin emoyhtiö, joka tarjoaa sijoitusrahastojen hoitopalveluja. Charterhouse-konsernin portfolioyhtiöt ovat eurooppalaisia yrityksiä, jotka toimivat pääasiassa palvelujen, terveydenhuollon, teollisuuden sekä kulutustavaroiden ja kuluttajapalvelujen alalla. |
|
— |
Groupe Fondateur Funecap: Yritysryhmä, jonka perustajia ovat yksityishenkilöt Thierry Gisserot ja Xavier Thoumieux Ranskassa kotipaikkaansa pitävien henkilökohtaisten holdingyhtiöidensä Velluzco SAS ja Ophrys Partners SAS välityksellä. Yrityksen Groupe Funecap lisäksi kyseisillä yksityishenkilöillä on määräysvalta myös useissa muissa yrityksissä, jotka toimivat Ranskassa seuraavilla aloilla: aurinkosähkön tuotanto, energian ja lämmön tuotanto sekä kiinteistöliiketoiminta ja hotellipalvelut. |
|
— |
Groupe Funecap: Groupe Funecap toimii Ranskassa (ja vähäisessä määrin Belgiassa) seuraavilla aloilla: hautauspalvelut, krematoriotoiminta, hautausmaiden tekniset työt ja hautausvakuutusten välitys. |
3.
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).
4.
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:
M.10166 — Latour Capital/Watling Street Capital Partners/Funecap Groupe
Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
F. +32 22964301
Postiosoite:
|
European Commission |
|
Kilpailun pääosasto |
|
Merger Registry |
|
1049 Brussels |
|
BELGIUM |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
MUUT SÄÄDÖKSET
Euroopan komissio
|
19.2.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 59/16 |
Asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisen, vähäisen muutoksen hyväksymisen perusteella muutetun yhtenäisen asiakirjan julkaiseminen
(2021/C 59/10)
Euroopan komissio on hyväksynyt tämän vähäisen muutoksen annetun komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 664/2014 (1) 6 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti.
Tämä vähäisen muutoksen hyväksymistä koskeva hakemus julkaistaan komission eAmbrosia-tietokannassa.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
”LAGUIOLE”
EU-nro: PDO-FR-0120-AM09 – 3.9.2020
SAN (X) SMM ( )
1. Nimi (nimet)
”Laguiole”
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa
Ranska
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus
3.1 Tuotelaji
Luokka 1.3 Juustot
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta
”Laguiole” on lehmänmaidosta valmistettu kova, kuivakuorinen, lieriönmuotoinen juusto, jonka rasvapitoisuus on vähintään 45 grammaa rasvaa 100 grammassa täysin kuivatettua juustoa ja jonka kuiva-ainepitoisuuden on oltava vähintään 58 grammaa 100 grammassa juustoa.
Laguiole-juusto on muodoltaan lieriö, jonka halkaisija on 30–40 cm, korkeuden ja halkaisijan suhde 0,8:1 ja paino 20–50 kg.
Juuston kypsytys kestää vähintään neljä kuukautta juoksuttamispäivästä laskettuna.
Juuston sisus on väriltään norsunluunvalkoisesta oljenkeltaiseen, ja sen kuoren vaaleahkosta vaalean harmaaseen vaihteleva väri voi muuttua meripihkanruskeasta graniitin harmaaksi kypsytyksen edetessä.
Juustossa on kypsytysjaksosta riippuen keskivoimakkaasta voimakkaaseen vaihteleva maitomainen maku, jota tasapainottaa sen tuoreen heinän tai kuivan hasselpähkinän vivahteina ilmenevä erityisluonne ja suussa pitkään viipyvä maku, jota raakamaidosta valmistamisen aikaansaama erityisyys vahvistaa.
3.3 Rehu (vain eläinperäiset tuotteet) ja raaka-aineet (vain jalostetut tuotteet)
Lypsykarjan perusrehuannoksessa annetaan kyseiseltä maantieteelliseltä alueelta peräisin olevaa rehua. Ainoat sallitut karkearehut koostuvat luonnon- tai pysyvien nurmi- ja laidunalueiden paikallisesta kasvistosta sekä lyhytikäisillä nurmilla rehuksi kasvatettavista heinä- ja palkokasveista. Maissisäilörehun, nurmisäilörehun, paalirehun ja kaikkien muiden kosteana säilöttyjen rehujen käyttö on kielletty.
Laidunkaudella lypsykarjan perusrehuannos koostuu pääasiassa laidunnurmesta. Eläimet laiduntavat vuosittain vähintään 120 päivää, paitsi jos sääolot eivät sitä salli. Laidunkaudella voidaan laidunnurmen ohella antaa lisärehua enintään 3 kg kuiva-aineena päivää ja lypsylehmää kohden, laskettuna keskimäärin koko kaudelle ja karjalle.
Perusrehuannokseen lisättävän täydennysrehun määrä rajoitetaan vuoden aikana keskimäärin 6 kg:aan jokaista maitoa tuottavaa lehmää kohti päivässä. Täydennysrehun ei ole pakko olla peräisin kyseiseltä maantieteelliseltä alueelta, mikäli siellä ei ole riittävästi maatalousresursseja.
Eläinten ruokinnassa sallitaan ainoastaan geneettisesti muuntelemattomat kasvit ja niistä saatavat sivutuotteet ja täydennysrehut.
Lypsykarjan täydennysruokinnassa ovat hyväksyttyjä ainoastaan positiiviluetteloon sisältyvät raaka- ja lisäaineet.
Laguiole-juusto valmistetaan yksinomaan täysrasvaisesta lehmän raakamaidosta, jonka proteiini- ja rasvapitoisuutta ei ole vakioitu. Kaikki fyysiset käsittelyt ovat kiellettyjä.
Laguiole-juuston valmistukseen käytettävän maidon on oltava peräisin yksinomaan sellaisista lypsykarjoista, jotka koostuvat simmental française- (rotukoodi 35) ja aubrac-rotuisista (rotukoodi 14) lehmistä tai näiden kahden rodun kantakirjaeläimiä risteyttämällä saaduista lehmistä. Viimeksi mainittujen osalta lypsykarjaan hyväksytään ensimmäisen sukupolven jälkeen ainoastaan sellaiset lehmät, jotka on saatu risteyttämällä aubrac-rotuisen (rotukoodi 14) sonnin kanssa.
3.4 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella
Maidontuotannon sekä juuston valmistuksen ja kypsytyksen on tapahduttava asianomaisella maantieteellisellä alueella.
3.5 Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, viipalointia, raastamista ja pakkaamista koskevat erityiset säännöt
Laguiole-juustoa voidaan tarjota myyntiin paloina, kuutioina, tankoina, murusina, lastuina, viipaleina, raasteena ja hienonnettuna.
Kun juustoa myydään ensipakkauksen jälkeen, paloissa on oltava nimitykselle tunnusomaista kuorta, lukuun ottamatta seuraavia:
|
— |
yksittäiset palat ja viipaleet, joiden paino on alle 70 grammaa, |
|
— |
kuutiot, tangot, muruset, lastut, raaste ja hienonnettu juusto, joissa ei saa olla kuorta. |
3.6 Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, merkitsemistä koskevat erityiset säännöt
Elintarvikkeiden merkintöjä ja esillepanoa koskevan lainsäädännön mukaisten pakollisten mainintojen lisäksi juustojen merkinnöissä on oltava samassa visuaalisessa kentässä seuraavat tiedot:
|
— |
alkuperänimityksen nimi kirjaimin, joiden koko on vähintään kaksi kolmasosaa pakkausmerkintöjen muiden tietojen suurimmasta kirjasinkoosta, |
|
— |
Euroopan unionin SAN-tunnus. |
Mainintaa ”buron” (vuoristojuustola) saa käyttää pakkausmerkinnöissä, myynninedistämisessä, laskuissa ja kauppa-asiakirjoissa seuraavien edellytysten mukaisesti: maininta ”buron” on varattu juustoille, jotka on valmistettu yli 1 000 m:n korkeudessa sijaitsevalla vuoristoniittyalueella vuorilaiduntamiskauden aikana (25. toukokuuta – 13. lokakuuta) lypsetystä yhden yksinomaisen karjan maidosta. Jotta nimitystä voidaan käyttää, juustot on valmistettava kyseiseen tarkoitukseen varatuissa rakennuksissa, jotka on rakennettu asianomaisille vuoristoniittyalueille, ja kussakin juustolassa saa käsitellä vain yhden karjan maitoa. Siirrettävät tai kevytrakenteiset rakennukset, kuten lautarakenteiset suojat, eivät ole sallittuja.
Pakkausmerkinnät voidaan korvata painamalla tiedot suoraan juuston kuoreen taikka esipainetulla kangasvyötteellä, joka kiinnitetään suoraan kuoreen.
Juuston tunnistaminen varmistetaan myös juustoon painetulla koholeimalla, jossa ovat Laguiole-härän kuva ja sana ”Laguiole”, sekä tunnistusmerkillä.
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus
Maantieteellistä aluetta rajaavat seuraavat kunnat ja kuntien osat:
Aveyronin departementti: seuraavat kunnat: Argences en Aubrac, Campouriez, Cantoin, Cassuéjouls, Castelnau-de-Mandailles, Le Cayrol, Condom-d’Aubrac, Coubisou, Curières, Entraygues-sur-Truyère (Lot-joen oikea puoli ja Truyère-joen vasen puoli Lotin ja Truyèren yhtymäkohdasta ylävirtaan), Espalion (Lot-joen oikea puoli), Estaing, Florentin-la-Capelle, Huparlac, Laguiole, Montézic, Montpeyroux, Le Nayrac, Pomayrols, Prades-d’Aubrac, Saint-Amans-des-Cots, Saint-Chély-d’Aubrac, Saint-Côme-d’Olt (Lot-joen oikea puoli), Saint Geniez d’Olt et d’Aubrac (Lot-joen oikea puoli), Saint-Laurent-d’Olt (Lot-joen oikea puoli), Saint-Symphorien-de-Thénières, Sainte-Eulalie-d’Olt (Lot-joen oikea puoli) ja Soulages-Bonneval.
Cantalin departementti: seuraavat kunnat: Anterrieux, Chaudes-Aigues, Deux-Verges, Espinasse, Fridefont, Jabrun, Lieutadès, Maurines, Saint-Martial, Saint-Rémy-de-Chaudes-Aigues, Saint-Urcize ja La Trinitat.
Lozèren departementti: seuraavat kunnat: Banassac-Canilhac (Lot-joen oikea puoli), Les Bessons, Brion, Le Buisson, Chauchailles, La Fage-Montivernoux, La Fage-Saint-Julien, Fournels, Grandvals, Les Hermaux, Marchastel, Nasbinals, Noalhac, Peyre en Aubrac (ainoastaan liitoskuntien Aumont-Aubrac, La Chaze-de-Peyre, Fau-de-Peyre ja Sainte-Colombe-de-Peyre alue), Prinsuéjols-Malbouzon, Recoules-d'Aubrac, Saint-Chély-d’Apcher, Saint-Germain-du-Teil, Saint-Juéry, Saint-Laurent-de-Muret, Saint-Laurent-de-Veyrès, Saint-Pierre-de-Nogaret, Les Salces, Termes ja Trélans.
5. Yhteys maantieteelliseen alkuperään
Simmental française- ja aubrac-rotuisten lehmien maidosta valmistettu Laguiole-juusto ilmentää maantieteellisellä alueella tuotettua nurmea ja kuivarehua parhaalla mahdollisella tavalla. Laguiole-juuston ominaisuudet, erityisesti korkea kuiva-ainepitoisuus sekä tasapainoinen ja aromikas maku, johtuvat valmistuksessa käytetystä raakatäysmaidosta, juuston pitkästä valutuksesta ja kypsytyksestä alhaisessa lämpötilassa.
Maantieteelliseen alueeseen liittyy erityispiirteitä, jotka johtuvat sen maaperän laadusta, ilmastosta, sijaintikorkeudesta ja pinnanmuodostuksen tarjoamista luontaisista rajoista. Maaperä on basalttista tai graniittista. Ilmasto on ankara ja säässä on suuria vaihteluja, sillä alueella kohtaavat Auvergnesta saapuvan manner- ja vuoristoilman vaikutus, jonka vuoksi talvet ovet pitkät ja kylmät, tuuliset ja usein lumiset, ja Etelä-Ranskan vaikutus eli lämmin ilma ja runsaat ja myrskyisät sateet. Alueen keskellä Aubracin vuoristo muodostaa yhtenäisen kokonaisuuden, jonka keskikorkeus on 1 000 m. Sen länsi- ja eteläpuolella maantieteellisen alueen luonnollisena rajana ovat Truyère- ja Lot-joet. Maaperä, ilmasto ja korkeus yhdessä antavat laidunniityille huomattavan hyvät ominaisuudet, erityisesti lajirikkaan, voimakasaromisen ja runsasmääräisen kasviston. Kyseisillä laitumilla on paljon enemmän kuin muualla tyypillisiä, runsaasti aromimolekyylejä (terpeenejä) sisältäviä kasveja, kuten Apiaceae-heimon kasveja, esimerkiksi karhunjuurta eli karhunkuminaa (Meum Athamanticum), Geraniaceae-heimon kasveja (Geranium sylvaticum), mykerökukkaiskasveja (kärsämöt, kaunokit) ja huulikukkaiskasveja (isoniittyhumala, ajuruohot).
Alueen juustonvalmistuksella on pitkät perinteet. Aubracin ja Bonnevalin luostareiden munkit kehittivät 1100-luvulta alkaen Laguiole-juuston valmistuksen saadakseen kesällä tuotetun maidon talteen käytettäväksi pyhiinvaeltajien ruokana talvella, mistä ympäröivien alueiden talonpojat ottivat mallia. Vuonna 1897 vuoriston tilalliset yhdistyivät myyntijärjestöksi, joka muutettiin vuonna 1939 etujärjestöksi. Juusto suojattiin alkuperänimityksellä Ranskassa vuonna 1961.
Yhä nykyään ”Laguiole” valmistetaan raakatäysmaidosta, joka on saatu asianomaisen maantieteellisen alueen ympäristöoloihin (keskikorkea vuoristoalue) sopeutuneista simmental française- ja aubrac-rotuisista lehmistä, joiden ravinto koostuu pääasiassa laidunnurmesta ja maantieteellisellä alueella kasvatetusta heinästä, ilman kosteana säilöttyä rehua, sekä rajoitetusta määrästä täydennysrehua. Näiden rotujen geneettisellä valinnalla on pystytty nostamaan maidon proteiinipitoisuutta suhteessa rasvapitoisuuteen ja parantamaan siten maidon sopivuutta juustonvalmistukseen. Myös eläinten ruokinnalla on vaikutusta, sillä maissin kieltämisellä rehussa pyritään rajoittamaan maidon rasvapitoisuutta.
Laguiole-juustoa kypsytetään pitkään kylmässä (6–12 °C) ja kosteassa kellarissa, ja kypsytyksen onnistuminen riippuu ennen kaikkea erityisestä valmistustekniikasta (kaksinkertainen valutus ensin massatiivistimessä ja sitten muotitettuna, millä pyritään kasvattamaan kuiva-ainepitoisuutta) ja säännöllisistä käsittelyistä (hankaaminen ja kääntäminen). Nämä toimenpiteet kuuluvat edelleen valmistukseen asianomaisella maantieteellisellä alueella säilyneen taitotiedon ansiosta.
”Laguiole” on isokokoinen (20–50 kg), raakatäysmaidosta valmistettu juusto. Se on kova juusto, jonka sisuksen kuiva-ainepitoisuus on vähintään 58 prosenttia. Sitä kypsytetään vähintään neljä kuukautta.
Juustossa on kypsytysjaksosta riippuen keskivoimakkaasta voimakkaaseen vaihteleva maitomainen maku, jota tasapainottaa sen tuoreen heinän tai kuivan hasselpähkinän vivahteina ilmenevä erityisluonne ja suussa pitkään viipyvä maku.
Laguiole-juuston maantieteellisellä alueella maidontuotanto oli alun perin hyvin kausiluontoista. Lypsäminen samaan aikaan vasikoiden imetyksen kanssa oli mahdollista ainoastaan silloin, kun maantieteellisellä alueella oli maaperän luonnollisen hedelmällisyyden ansiosta niin runsaasti kasvillisuutta, että se riitti eläinten tarpeisiin. Kyseisen maidon säilyvyyden ja sen käyttöiän pidentämiseksi kasvattajat kehittivät ison, hyvin säilyvän juuston, ”Laguiolen”.
Koska juusto on valmistettu täysmaidosta, sen hyvä säilyvyys riippuu maidon tuotanto-olosuhteista ja juuston valmistusolosuhteista, jotka suosivat juustonvalmistukseen soveltuvaa eli runsasproteiinista mutta rajallisesti rasvaa sisältävää maitoa, jota voidaan valuttaa voimakkaasti sekä massatiivistimessä että puristimissa muotituksen jälkeen, minkä tuloksena saadaan kova juusto, jonka kuiva-ainepitoisuus on korkea.
Simmental française- ja aubrac-rotuiset lypsylehmät ovat erityisen hyvin sopeutuneita kyseisen maantieteellisen alueen ympäristöoloihin. Koska nämä rodut ovat sitkeitä, lehmät pystyvät saamaan kaiken hyödyn irti maantieteellisen alueen rehusta ja sietävät pitkän ja kovan talven rasituksia hyvin. Rehu, jota ne käyttävät ravinnokseen, sisältää runsaasti aromaattisia kasveja, jotka antavat tuoksua maitoon samoin kuin siitä valmistettavaan Laguiole-juustoon.
Valmistaminen raakamaidosta ja pitkä kypsytys matalassa lämpötilassa antavat Laguiole-juustolle sen tyypilliset ominaisuudet, jotka liittyvät raakatäysmaidon maitohappobakteeriflooraan.
Eritelmän julkaisutiedot
(asetuksen 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta)
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-90d6b8cf-7708-4493-8879-136160fd5256