|
ISSN 1977-1053 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
63. vuosikerta |
|
Sisältö |
Sivu |
|
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
|
2020/C 399/01 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä |
|
|
|
Unionin tuomioistuin |
|
|
2020/C 399/02 |
||
|
2020/C 399/03 |
||
|
2020/C 399/04 |
||
|
2020/C 399/05 |
||
|
2020/C 399/06 |
||
|
2020/C 399/07 |
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Unionin tuomioistuin |
|
|
2020/C 399/08 |
||
|
2020/C 399/09 |
||
|
2020/C 399/10 |
||
|
2020/C 399/11 |
||
|
2020/C 399/12 |
||
|
2020/C 399/13 |
||
|
2020/C 399/14 |
||
|
2020/C 399/15 |
||
|
2020/C 399/16 |
||
|
2020/C 399/17 |
||
|
2020/C 399/18 |
||
|
2020/C 399/19 |
||
|
2020/C 399/20 |
||
|
2020/C 399/21 |
||
|
2020/C 399/22 |
||
|
2020/C 399/23 |
||
|
2020/C 399/24 |
||
|
2020/C 399/25 |
||
|
2020/C 399/26 |
||
|
2020/C 399/27 |
||
|
2020/C 399/28 |
||
|
2020/C 399/29 |
||
|
2020/C 399/30 |
||
|
2020/C 399/31 |
||
|
2020/C 399/32 |
||
|
2020/C 399/33 |
||
|
2020/C 399/34 |
||
|
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
|
2020/C 399/35 |
||
|
2020/C 399/36 |
||
|
2020/C 399/37 |
||
|
2020/C 399/38 |
||
|
2020/C 399/39 |
||
|
2020/C 399/40 |
||
|
2020/C 399/41 |
||
|
2020/C 399/42 |
||
|
2020/C 399/43 |
||
|
2020/C 399/44 |
||
|
2020/C 399/45 |
||
|
2020/C 399/46 |
||
|
2020/C 399/47 |
||
|
2020/C 399/48 |
||
|
2020/C 399/49 |
||
|
2020/C 399/50 |
||
|
2020/C 399/51 |
||
|
2020/C 399/52 |
||
|
2020/C 399/53 |
||
|
2020/C 399/54 |
||
|
2020/C 399/55 |
||
|
2020/C 399/56 |
||
|
2020/C 399/57 |
||
|
2020/C 399/58 |
Asia T-590/20: Kanne 25.9.2020 – Clariant ja Clariant International v. komissio |
|
|
2020/C 399/59 |
||
|
2020/C 399/60 |
|
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan unionin tuomioistuin
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/1 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä
(2020/C 399/01)
Viimeisin julkaisu
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Unionin tuomioistuin
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/2 |
Ensimmäisen julkisasiamiehen nimeäminen
(2020/C 399/02)
Unionin tuomioistuin nimesi yleiskokouksessaan 29. syyskuuta 2020 työjärjestyksen (1) 14 artiklan 1 kohdan nojalla julkisasiamies Maciej Szpunarin ensimmäiseksi julkisasiamieheksi toimikaudeksi 7.10.2020–6.10.2021.
(1) Sellaisena kuin sitä sovelletaan siihen asti, kun osa tuomareista ja julkisasiamiehistä seuraavan kerran vaihtuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 253 artiklan toisen kohdan mukaisesti (ks. 26.11.2019 tehtyjen unionin tuomioistuimen työjärjestyksen muutosten 2 artiklan toinen kohta, EUVL L 316, 6.12.2019, s. 103).
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/2 |
Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 107 artiklassa tarkoitetuista asioista vastaavien jaostojen nimeäminen (kiireellinen ennakkoratkaisumenettely)
(2020/C 399/03)
Unionin tuomioistuin nimesi yleiskokouksessaan 29.9.2020 työjärjestyksen 11 artiklan 2 kohdan nojalla toimikaudeksi 7.10.2020–6.10.2021 ensimmäisen ja viidennen jaoston jaostoiksi, jotka vastaavat työjärjestyksen 107 artiklassa tarkoitetuista asioista.
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/2 |
Kolmen tuomarin jaostojen puheenjohtajien valitseminen
(2020/C 399/04)
Unionin tuomioistuimen tuomarit valitsivat 29.9.2020 työjärjestyksen 12 artiklan 2 kohdan nojalla Lars Bay Larsenin kuudennen jaoston, Andreas Kuminin seitsemännen jaoston, Nils Wahlin kahdeksannen jaoston, Nuno José Cardoso da Silva Piçarran yhdeksännen jaoston ja Marko Ilešičin kymmenennen jaoston puheenjohtajaksi toimikaudeksi 7.10.2020–6.10.2021.
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/2 |
Unionin tuomioistuimen uusien jäsenten valan vannominen
(2020/C 399/05)
Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien 2.9.2020 (1) antamalla päätöksellä unionin tuomioistuimeen toimikaudeksi 7.9.2020–6.10.2021 julkisasiamieheksi nimitetty Athanasios Rantos vannoi valan unionin tuomioistuimessa 10.9.2020.
Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien 2.9.20201 antamalla päätöksellä unionin tuomioistuimeen toimikaudeksi 7.9.2020–6.10.2024 tuomariksi nimitetty Ineta Ziemele vannoi valan unionin tuomioistuimessa 6.10.2020.
Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien 2.9.20201 antamalla päätöksellä unionin tuomioistuimeen toimikaudeksi 6.10.2020–6.10.2024 tuomariksi nimitetty Jan Passer vannoi valan unionin tuomioistuimessa 6.10.2020.
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/3 |
Tuomareiden sijoittaminen jaostoihin
(2020/C 399/06)
Unionin tuomioistuin päätti 6.10.2020 pitämässään yleiskokouksessa sijoittaa Ineta Ziemelen toiseen ja seitsemänteen jaostoon sekä Jan Passerin kolmanteen ja kahdeksanteen jaostoon.
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/3 |
Luettelot ratkaisukokoonpanojen määrittämiseksi
(2020/C 399/07)
Unionin tuomioistuin laati yleiskokouksessaan 6.10.2020 työjärjestyksen 27 artiklan 4 kohdan nojalla seuraavan luettelon suuren jaoston kokoonpanon määrittämiseksi:
Endre Juhász
Jan Passer
Marko Ilešič
Ineta Ziemele
Lars Bay Larsen
Nils Wahl
Thomas von Danwitz
Niilo Jääskinen
Camelia Toader
Andreas Kumin
Marek Safjan
Irmantas Jarukaitis
Daniel Šváby
Lucia Serena Rossi
Siniša Rodin
Nuno José Cardoso da Silva Piçarra
François Biltgen
Peter George Xuereb
Küllike Jürimäe
Constantinos Lycourgos
Unionin tuomioistuin laati yleiskokouksessaan 6.10.2020 työjärjestyksen 28 artiklan 2 kohdan nojalla seuraavat luettelot toisen ja kolmannen jaoston kokoonpanojen määrittämiseksi:
Toinen jaosto
Alexander Arabadjiev
Thomas von Danwitz
Ineta Ziemele
Peter George Xuereb
Andreas Kumin
Kolmas jaosto
Alexandra Prechal
François Biltgen
Jan Passer
Lucia Serena Rossi
Nils Wahl
Unionin tuomioistuin laati yleiskokouksessaan 6.10.2020 työjärjestyksen 28 artiklan 3 kohdan nojalla seuraavat luettelot kolmen tuomarin jaostojen kokoonpanojen määrittämiseksi:
Kuudes jaosto
Lars Bay Larsen
Camelia Toader
Marek Safjan
Niilo Jääskinen
Seitsemäs jaosto
Andreas Kumin
Thomas von Danwitz
Peter George Xuereb
Ineta Ziemele
Kahdeksas jaosto
Nils Wahl
François Biltgen
Lucia Serena Rossi
Jan Passer
Yhdeksäs jaosto
Nuno José Cardoso da Silva Piçarra
Daniel Šváby
Siniša Rodin
Küllike Jürimäe
Kymmenes jaosto
Marko Ilešič
Endre Juhász
Constantinos Lycourgos
Irmantas Jarukaitis
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Unionin tuomioistuin
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/6 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 1.10.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Conseil d’État – Ranska) – Groupe Lactalis v. Premier ministre, Garde des Sceaux, ministre de la Justice, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation ja Ministre de l’Économie et des Finances
(Asia C-485/18) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Asetus (EU) N:o 1169/2011 - Elintarviketietojen antaminen kuluttajille - 9 artiklan 1 kohdan i alakohta ja 26 artiklan 2 kohdan a alakohta - Elintarvikkeiden alkuperämaan tai lähtöpaikan pakollinen ilmoittaminen - Ilmoittamatta jättäminen, joka voi johtaa kuluttajia harhaan - 38 artiklan 1 kohta - Nimenomaisesti yhdenmukaistetut seikat - 39 artiklan 2 kohta - Sellaisten kansallisten toimenpiteiden toteuttaminen, joilla vaaditaan antamaan tietyntyyppisiä elintarvikkeita tai elintarvikkeiden ryhmiä koskevia pakollisia lisätietoja alkuperämaasta tai lähtöpaikasta - Edellytykset - Kyseessä olevien elintarvikkeiden yhden tai useamman ominaisuuden ja niiden alkuperän tai lähtöpaikan välillä osoitetun yhteyden olemassaolo - Käsitteet ”on osoitettu olevan yhteys” ja ”ominaisuudet” - Näyttö siitä, että valtaosa kuluttajista pitää tämän tiedon antamista erittäin merkittävänä - Kansallinen toimenpide, jossa säädetään maidon kansallisen, eurooppalaisen tai muun kuin eurooppalaisen alkuperän pakollisesta ilmoittamisesta)
(2020/C 399/08)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Conseil d’État
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Groupe Lactalis
Vastaajat: Premier ministre, Garde des Sceaux, ministre de la Justice, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation ja Ministre de l’Économie et des Finances
Tuomiolauselma
|
1) |
Elintarviketietojen antamisesta kuluttajille, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 1924/2006 ja (EY) N:o 1925/2006 muuttamisesta sekä komission direktiivin 87/250/ETY, neuvoston direktiivin 90/496/ETY, komission direktiivin 1999/10/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/13/EY, komission direktiivien 2002/67/EY ja 2008/5/EY sekä komission asetuksen (EY) N:o 608/2004 kumoamisesta 25.10.2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1169/2011 26 artiklaa on tulkittava siten, että maidon ja ainesosana käytetyn maidon alkuperämaan tai lähtöpaikan pakollista ilmoittamista on pidettävä kyseisen asetuksen 38 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna tällä asetuksella ”nimenomaisesti yhdenmukaistettuna seikkana”, jos tämän tiedon ilmoittamatta jättäminen voisi johtaa kuluttajaa harhaan, eikä se ole esteenä sille, että jäsenvaltiot toteuttavat kyseisen asetuksen 39 artiklan perusteella toimenpiteitä, joissa edellytetään pakollisia lisätietoja, edellyttäen, että ne ovat yhteensopivia sen tavoitteen kanssa, johon unionin lainsäätäjä on pyrkinyt yhdenmukaistamalla nimenomaisesti seikan, joka koskee alkuperämaan tai lähtöpaikan pakollista ilmoittamista, ja että ne muodostavat tämän ilmoittamisen kanssa johdonmukaisen kokonaisuuden. |
|
2) |
Asetuksen N:o 1169/2011 39 artiklaa on tulkittava siten, että kun on kyse kansallisista toimenpiteistä, jotka ovat kyseisen artiklan 1 kohdan valossa perusteltuja kuluttajansuojan vuoksi, kyseisen artiklan 2 kohdassa säädettyä kahta vaatimusta eli yhtäältä sitä, että ”elintarvikkeen tiettyjen ominaisuuksien ja sen alkuperän tai lähtöpaikan välillä on osoitettu olevan yhteys”, ja toisaalta sitä, että on esitetty ”näyttö siitä, että valtaosa kuluttajista pitää tämän tiedon antamista erittäin merkittävänä”, ei ole ymmärrettävä yhdessä, joten kyseisen osoitetun yhteyden olemassaoloa ei voida arvioida pelkästään sellaisten subjektiivisten seikkojen perusteella, jotka liittyvät sen yhteyden merkittävyyteen, jonka kuluttajien valtaosa voi katsoa olevan olemassa kyseessä olevan elintarvikkeen tiettyjen ominaisuuksien ja sen alkuperän tai lähtöpaikan välillä. |
|
3) |
Asetuksen N:o 1169/2011 39 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että käsite ”elintarvikkeen ominaisuudet” ei sisällä elintarvikkeen kestävyyttä kuljetuksessa ja pilaantumista matkan aikana koskevien riskien osalta, minkä vuoksi tätä kestävyyttä ei voida ottaa huomioon arvioitaessa sitä, onko mahdollisesti niin, että ”elintarvikkeen tiettyjen ominaisuuksien ja sen alkuperän tai lähtöpaikan välillä on osoitettu olevan yhteys” kyseisessä säännöksessä tarkoitetulla tavalla. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/7 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 24.9.2020 – Valittajina Prysmian SpA ja Prysmian Cavi e Sistemi Srl sekä muina osapuolina Euroopan komissio, The Goldman Sachs Group Inc. ja Pirelli & C. SpA
(Asia C-601/18 P) (1)
(Muutoksenhaku - Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Maanalaisten ja merenalaisten voimakaapeleiden eurooppalaiset markkinat - Markkinoiden jakaminen hankkeiden yhteydessä - Yhtenä kokonaisuutena pidettävä jatkettu kilpailusääntöjen rikkominen - Oikeudellisten yksiköiden seuraanto - Kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevästä toiminnasta vastuuseen joutuminen - Yhdenvertaisen kohtelun periaate - Selvitysaineiston ottaminen huomioon vääristyneellä tavalla - Asetus (EY) N:o 1/2003 - 20 artikla - Euroopan komission tarkastustoimivalta kartellien tai muiden yhteistoimintajärjestelyiden yhteydessä - Toimivalta kopioida tietoja ilman aiempaa tutkintaa ja tutkia niitä tämän jälkeen komission toimitiloissa - Sakot)
(2020/C 399/09)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittajat: Prysmian SpA ja Prysmian Cavi e Sistemi Srl (edustajat: aluksi C. Tesauro ja L. Armati, avvocati, sitten C. Firth ja C. Griesenbach, solicitors)
Muut osapuolet: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Castilla Contreras, C. Sjödin, T. Vecchi ja P. Rossi), The Goldman Sachs Group Inc. (edustajat J. Koponen, advokat, ja A. Mangiaracina, avvocatessa) ja Pirelli & C. SpA (edustajat: G. Rizza ja M. Siragusa, avvocati)
Tuomiolauselma
|
1) |
Valitus hylätään. |
|
2) |
Prysmian SpA ja Prysmian Cavi e Sistemi Srl velvoitetaan korvaamaan omien oikeudenkäyntikulujensa lisäksi Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
|
3) |
Pirelli & C. SpA vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/8 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 1.10.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt cour d’appel de Paris – Ranska) – A v. Daniel B, UD, AFP, B ja L
(Asia C-649/18) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Ilman lääkemääräystä saatavat ihmisille tarkoitetut lääkkeet - Verkkomyynti - Apteekin internetsivuston mainostaminen - Rajoitukset - Tilauksen ylittäessä tietyn summan myönnettäviä alennuksia koskeva kielto ja maksullisen hakuoptimoinnin käyttöä koskeva kielto - Velvollisuus huolehtia siitä, että potilas täyttää terveystietolomakkeen ennen apteekin internetsivustolla tehdyn ensimmäisen tilauksen hyväksymistä - Kansanterveyden suojeleminen - Direktiivi 2000/31/EY - Sähköinen kaupankäynti - 2 artiklan a alakohta - Tietoyhteiskunnan palvelut - 2 artiklan h alakohta - Yhteensovitettu ala - 3 artikla - Alkuperämaaperiaate - Poikkeukset - Oikeuttaminen - Kansanterveyden suojeleminen - Apteekkarin ammatin arvokkuuden suojeleminen - Lääkkeiden väärinkäytön estäminen)
(2020/C 399/10)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Cour d’appel de Paris
Pääasian asianosaiset
Valittaja: A
Vastapuolet: Daniel B, UD, AFP, B ja L
Tuomiolauselma
Tietoyhteiskunnan palveluja, erityisesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista 8.6.2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2000/31/EY (direktiivi sähköisestä kaupankäynnistä) on tulkittava siten, että:
|
— |
se ei ole esteenä sille, että ilman lääkemääräystä saatavien lääkkeiden verkkomyyntipalvelun vastaanottava jäsenvaltio soveltaa toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneeseen tämän palvelun tarjoajaan kansallista lainsäädäntöä, jossa apteekkeja kielletään lähestymästä asiakkaitaan tietyillä menetelmillä ja keinoilla, erityisesti jakamalla laajamittaisesti mainoskirjeitä ja -lehtisiä muualla kuin apteekkiliikkeessään, edellyttäen kuitenkin, että tämä ei johda siihen, että kyseessä oleva palvelun tarjoaja ei voi toteuttaa lainkaan mainontaa muualla kuin apteekkiliikkeessään mainonnan alustasta tai sen laajuudesta riippumatta, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tarkistettava |
|
— |
se ei ole esteenä sille, että ilman lääkemääräystä saatavien lääkkeiden verkkomyyntipalvelun vastaanottava jäsenvaltio soveltaa toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneeseen tämän palvelun tarjoajaan kansallista lainsäädäntöä, jossa apteekkeja kielletään tekemästä myynninedistämistarjouksia, joissa luvataan myöntää alennus lääketilauksen kokonaishinnasta, jos hinta ylittää tietyn summan, edellyttäen kuitenkin, että tämä kielto on rajattu riittävän tarkasti ja kohdistettu erityisesti vain lääkkeisiin eikä lääkkeenomaisiin tuotteisiin, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tarkistettava |
|
— |
se ei ole esteenä sille, että ilman lääkemääräystä saatavien lääkkeiden verkkomyyntipalvelun vastaanottava jäsenvaltio soveltaa toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneeseen tämän palvelun tarjoajaan kansallista lainsäädäntöä, jossa tällaisia lääkkeitä myyvien apteekkien edellytetään sisällyttävän terveystietolomake lääkkeiden verkossa tapahtuvaan tilaamismenettelyyn |
|
— |
se on esteenä sille, että ilman lääkemääräystä saatavien lääkkeiden verkkomyyntipalvelun vastaanottava jäsenvaltio soveltaa toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneeseen tämän palvelun tarjoajaan kansallista lainsäädäntöä, jossa tällaisia lääkkeitä myyviä apteekkeja kielletään käyttämästä maksullista hakuoptimointia hakuohjelmissa tai hintavertailusivustoilla, ellei ennakkoratkaisua pyytäneessä tuomioistuimessa osoiteta asianmukaisesti, että tällaisella lainsäädännöllä voidaan taata kansanterveyden suojelemista koskevan tavoitteen saavuttaminen ja että sillä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/9 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 1.10.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Rēzeknes tiesa – Latvia) – LSEZ SIA ”Elme Messer Metalurgs” v. Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra
(Asia C-743/18) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Rakennerahastot - Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) - Asetus (EY) N:o 1083/2006 - 2 artiklan 7 alakohta - Sääntöjenvastaisuuden käsite - Unionin oikeuden säännöksen tai määräyksen rikkominen, joka johtuu taloudellisen toimijan teosta tai laiminlyönnistä - Euroopan unionin yleiselle talousarviolle aiheutunut vahinko - Tuensaajan ainoan liikekumppanin konkurssi)
(2020/C 399/11)
Oikeudenkäyntikieli: latvia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Rēzeknes tiesa
Pääasian asianosaiset
Kantaja: LSEZ SIA ”Elme Messer Metalurgs”
Vastaaja: Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra
Tuomiolauselma
Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä sekä asetuksen (EY) N:o 1260/1999 kumoamisesta 11.7.2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006, sellaisena kuin se on muutettuna 16.6.2010 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 539/2010, 2 artiklan 7 alakohtaa on tulkittava siten, että kyseisessä säännöksessä tarkoitettuna sääntöjenvastaisuutena voidaan pitää tilannetta, jossa EAKR:sta tukea saanut tuensaaja ei saavuta merkityksellisellä ajanjaksolla rahoitettavan toimen yhteydessä vaadittavan liikevaihdon tasoa sen ainoan liikekumppanin maksukyvyttömyyden tai toiminnan keskeytymisen vuoksi.
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/9 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 23.9.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Unkari) – WO v. Vas Megyei Kormányhivatal
(Asia C-777/18) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Sosiaaliturva - Sairausvakuutus - Asetus (EY) N:o 883/2004 - 20 artikla - Erikseen määritelty hoito - Ennakkolupa - Pakollinen myöntäminen - Edellytykset - Vakuutetun henkilön estyminen hakemasta ennakkolupaa - Asetus (EY) N:o 987/2009 - 26 artikla - Vastaaminen vakuutetun henkilön erikseen määriteltyjen hoitojen kustannuksista - Korvaamista koskevat yksityiskohdat - Direktiivi 2011/24/EU - Rajatylittävä terveydenhuolto - 8 artiklan 1 kohta - Mahdollista ennakkolupaa edellyttävä terveydenhuolto - Suhteellisuusperiaate - 9 artiklan 3 kohta - Rajatylittävää terveydenhuoltoa koskevien pyyntöjen käsittely - Huomioon otettavat seikat - Kohtuullinen aika - Palvelujen tarjoamisen vapaus - SEUT 56 artikla)
(2020/C 399/12)
Oikeudenkäyntikieli: unkari
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Pääasian asianosaiset
Valittaja: WO
Vastapuoli: Vas Megyei Kormányhivatal
Tuomiolauselma
|
1) |
Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 883/2004 20 artiklan ja asetuksen N:o 883/2004 täytäntöönpanomenettelystä 16.9.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 987/2009 erikseen määriteltyä hoitoa koskevan 26 artiklan säännöksiä, luettuina yhdessä SEUT 56 artiklan valossa, on tulkittava seuraavasti:
Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on suoritettava tätä varten tarpeelliset selvitykset. |
|
2) |
SEUT 56 artiklaa ja potilaiden oikeuksien soveltamisesta rajatylittävässä terveydenhuollossa 9.3.2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/24/EU 8 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa suljetaan ennakkoluvan puuttuessa pois lääkärin vastaanotolla käynnistä toisessa jäsenvaltiossa aiheutuneiden kulujen korvaaminen vakuutusjäsenvaltion sairausvakuutusjärjestelmässä taatun vakuutussuojan rajoissa. SEUT 56 artiklaa ja direktiivin 2011/24 8 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa tilanteessa, jossa vakuutettu henkilö on ollut estynyt hakemasta lupaa tai hän ei ole voinut odottaa toimivaltaisen laitoksen päätöstä tehdystä hakemuksesta syistä, jotka liittyvät hänen terveydentilaansa tai tarpeeseen saada kiireellisesti sairaalahoitoa tai sellaista lääketieteellistä hoitoa, joka vaatii erityisten ja erittäin kalliiden lääketieteellisten varusteiden käyttämistä, suljetaan ennakkoluvan puuttuessa pois tällaista hoitoa, jota hän on saanut toisessa jäsenvaltiossa, koskevien kulujen korvaaminen vakuutusjäsenvaltion sairausvakuutusjärjestelmässä taatun vakuutussuojan rajoissa, vaikka tällaisen kuluista vastaamisen edellytykset muutoin olisivatkin täyttyneet. |
|
3) |
Direktiivin 2011/24 9 artiklan 3 kohtaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa säädetään 31 päivän määräajasta rajatylittävän terveydenhuollon korvaamista koskevan ennakkoluvan myöntämiselle ja 23 päivän määräajasta sen epäämiselle ja jossa annetaan toimivaltaiselle laitokselle mahdollisuus ottaa huomioon kyseessä olevan tapauksen yksittäiset olosuhteet ja kiireellisyys. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/11 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 1.10.2020 – Valittajana Ehab Makhlouf ja muuna osapuolena Euroopan unionin neuvosto
(Asia C-157/19 P) (1)
(Muutoksenhaku - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyrian arabitasavaltaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Syyriassa toimiviin johtaviin liike-elämän edustajiin kohdistetut toimenpiteet - Luettelo henkilöistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit jäädytetään - Valittajan nimen merkitseminen luetteloon - Kumoamiskanne)
(2020/C 399/13)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Ehab Makhlouf (edustaja: E. Ruchat, avocat)
Muu osapuoli: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: V. Piessevaux ja S. Kyriakopoulou)
Tuomiolauselma
|
1) |
Valitus hylätään. |
|
2) |
Ehab Makhlouf velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/11 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 1.10.2020 – Valittajana Razan Othman ja muuna osapuolena Euroopan unionin neuvosto
(Asia C-158/19 P) (1)
(Muutoksenhaku - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyrian arabitasavaltaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Syyriassa toimiviin johtaviin liike-elämän edustajiin kohdistetut toimenpiteet - Luettelo henkilöistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit jäädytetään - Valittajan nimen merkitseminen luetteloon - Kumoamiskanne)
(2020/C 399/14)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Razan Othman (edustaja: E. Ruchat, avocat)
Muu osapuoli: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: V. Piessevaux ja S. Kyriakopoulou)
Tuomiolauselma
|
1) |
Valitus hylätään. |
|
2) |
Razan Othman velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/12 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 1.10.2020 – Valittajana Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) ja muuna osapuolena Euroopan unionin neuvosto
(Asia C-159/19 P) (1)
(Muutoksenhaku - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyrian arabitasavaltaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Syyriassa toimiviin tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut toimenpiteet - Luettelo henkilöistä ja yhteisöistä, joiden varoja ja taloudellisia resursseja on jäädytetty - Valittajan nimen merkitseminen luetteloon - Kumoamiskanne)
(2020/C 399/15)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) (edustaja: E. Ruchat, avocat)
Muu osapuoli: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: V. Piessevaux ja S. Kyriakopoulou)
Tuomiolauselma
|
1) |
Valitus hylätään. |
|
2) |
Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/12 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 24.9.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Landesgericht Wiener Neustadt – Itävalta) – YS v. NK AG
(Asia C-223/19) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa - Direktiivit 2000/78/EY ja 2006/54/EY - Soveltamisala - Ikään tai sukupuoleen perustuvan välillisen syrjinnän kielto - Oikeuttamisperusteet - Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään yritysten, joissa valtiolla on suurin määräysvalta, suoraan eläkkeen saajille maksamista eläkkeistä tehtävästä pidätyksestä ja eläkkeiden määrän indeksikorotuksen poistamisesta - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16, 17, 20 ja 21 artikla - Soveltuvuus - Varallisuuteen perustuva syrjintä - Sopimusvapauden loukkaaminen - Omaisuudensuojan loukkaaminen - Perusoikeuskirjan 47 artikla - Oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin)
(2020/C 399/16)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Landesgericht Wiener Neustadt
Pääasian asianosaiset
Kantaja: YS
Vastaaja: NK AG
Tuomiolauselma
|
1) |
Yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista 27.11.2000 annettua neuvoston direktiiviä 2000/78/EY ja miesten ja naisten yhtäläisten mahdollisuuksien ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta työhön ja ammattiin liittyvissä asioissa 5.7.2006 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2006/54/EY on tulkittava siten, että niiden soveltamisalaan kuuluvat jäsenvaltion lainsäädännön säännökset, joissa säädetään yhtäältä, että työnantajan on pidätettävä lähteellä osa sellaisen ammatillisen lisäeläkkeen määrästä, jonka se on sopimusperusteisesti sitoutunut maksamaan suoraan entiselle työntekijälleen, ja toisaalta, että mainitun etuuden määrään sopimusperusteisesti sovittua indeksikorotusta ei sovelleta. |
|
2) |
Direktiivin 2006/54 5 artiklan c alakohtaa ja 7 artiklan a alakohdan iii alakohtaa on tulkittava siten, että ne eivät ole esteenä jäsenvaltion säännöstölle, jonka nojalla sellaisen eläkkeen saajat, jonka valtion määräysvallassa oleva yritys on sopimusperusteisesti sitoutunut maksamaan suoraan näille henkilöille ja jonka määrä ylittää tietyt tässä säännöstössä säädetyt kynnysarvot, eivät yhtäältä saa määrää, joka pidätetään kyseisen eläkkeen siitä osasta, joka ylittää jonkin näistä kynnysarvoista, eivätkä toisaalta saa indeksikorotusta, josta on sopimusperusteisesti sovittu mainitun eläkkeen osalta, vaikka niiden entisten työntekijöiden prosenttiosuus, joiden ammatillisen lisäeläkkeen määrään tällä säännöstöllä vaikutetaan, on huomattavasti suurempi näiden säännösten soveltamisalaan kuuluvien entisten miespuolisten työntekijöiden joukossa kuin tähän soveltamisalaan kuuluvien entisten naispuolisten työntekijöiden joukossa, kunhan nämä seuraukset ovat perusteltuja objektiivisilla seikoilla, joilla ei ole mitään tekemistä sukupuoleen perustuvan syrjinnän kanssa, mikä kansallisen tuomioistuimen on tarkistettava. |
|
3) |
Direktiivin 2000/78 2 artiklan 1 kohtaa ja 2 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että ne eivät ole esteenä jäsenvaltion säännöstölle, jonka nojalla sellaisen eläkkeen saajat, jonka valtion määräysvallassa oleva yritys on sopimusperusteisesti sitoutunut maksamaan suoraan näille henkilöille ja jonka määrä ylittää tietyt tässä säännöstössä säädetyt kynnysarvot, eivät yhtäältä saa määrää, joka pidätetään kyseisen eläkkeen siitä osasta, joka ylittää jonkin näistä kynnysarvoista, eivätkä toisaalta saa indeksikorotusta, josta on sopimusperusteisesti sovittu mainitun eläkkeen osalta, pelkästään siitä syystä, että mainittu säännöstö vaikuttaa yksinomaan tietyn iän ylittäneisiin eläkkeen saajiin. |
|
4) |
Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16, 17, 20 ja 21 artiklaa on tulkittava siten, että ne eivät ole esteenä jäsenvaltion säännöstölle, jonka nojalla sellaisen eläkkeen saajat, jonka valtion määräysvallassa oleva yritys on sopimusperusteisesti sitoutunut maksamaan suoraan näille henkilöille ja jonka määrä ylittää tietyt tässä säännöstössä säädetyt kynnysarvot, eivät yhtäältä saa määrää, joka pidätetään kyseisen eläkkeen siitä osasta, joka ylittää jonkin näistä kynnysarvoista, eivätkä toisaalta saa indeksikorotusta, josta on sopimusperusteisesti sovittu mainitun eläkkeen osalta |
|
5) |
Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä sille, että jäsenvaltio ei säädä oikeusjärjestyksessään itsenäisestä oikeussuojakeinosta, jolla pyritään ensisijaisesti siihen, että tutkitaan, ovatko kansalliset säännökset, joilla sovelletaan unionin oikeutta, unionin oikeuden mukaisia, kunhan mahdollisuus tällaiseen tutkimiseen liitännäisesti on olemassa. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/13 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 30.9.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt cour du travail de Liège – Belgia) – B v. Centre public d’action sociale de Liège
(Asia C-233/19) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Direktiivi 2008/115/EY - Laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttaminen - Vakavasti sairas kolmannen maan kansalainen - Palauttamispäätös - Tuomioistuimeen tehtävä muutoksenhaku - Lykkäävä vaikutus suoraan lain nojalla - Edellytykset - Sosiaaliavustuksen myöntäminen - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 19 ja 47 artikla)
(2020/C 399/17)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Cour du travail de Liège
Pääasian asianosaiset
Valittaja: B
Vastapuoli: Centre public d’action sociale de Liège
Tuomiolauselma
Jäsenvaltioissa sovellettavista yhteisistä vaatimuksista ja menettelyistä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi 16.12.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/115/EY 5 ja 13 artiklaa, luettuina Euroopan unionin perusoikeuskirjan 19 artiklan 2 kohdan ja 47 artiklan valossa, on tulkittava siten, että kansallisen tuomioistuimen, jonka ratkaistavana on sosiaaliavustusta koskeva asia, jonka ratkaisu liittyy vakavasti sairasta kolmannen maan kansalaista koskevan palauttamispäätöksen täytäntöönpanon mahdolliseen lykkäämiseen, on katsottava, että tämän päätöksen kumoamista ja täytäntöönpanon lykkäämistä koskevasta muutoksenhausta seuraa suoraan lain nojalla mainitun päätöksen täytäntöönpanon lykkääminen, vaikka tämä täytäntöönpanoa lykkäävä vaikutus ei seuraa kansallisen säännöstön soveltamisesta, jos
|
— |
tähän muutoksenhakuun sisältyy argumentteja, joilla pyritään osoittamaan, että saman päätöksen täytäntöönpano altistaa tämän kolmannen maan kansalaisen vakavalle vaaralle hänen terveydentilansa vakavasta ja peruuttamattomasta heikkenemisestä, ja jotka eivät vaikuta ilmeisen perusteettomalta, ja |
|
— |
tässä säännöstössä ei säädetä muusta muutoksenhakukeinosta, jota sääntelevät täsmälliset, selkeät ja ennakoitavissa olevat säännöt ja josta seuraa suoraan lain nojalla tällaisen päätöksen täytäntöönpanon lykkääminen. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/14 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 1.10.2020 – Valittajana Bena Properties Co. SA ja muuna osapuolena Euroopan unionin neuvosto
(Asia C-260/19 P) (1)
(Muutoksenhaku - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyrian arabitasavaltaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Syyriassa toimiviin tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut toimenpiteet - Luettelo henkilöistä ja yhteisöistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit jäädytetään - Valittajan nimen merkitseminen luetteloon - Kumoamiskanne)
(2020/C 399/18)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Bena Properties Co. SA (edustaja: E. Ruchat, avocat)
Muu osapuoli: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: V. Piessevaux ja S. Kyriakopoulou)
Tuomiolauselma
|
1) |
Valitus hylätään. |
|
2) |
Bena Properties Co. SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/15 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 1.10.2020 – Valittajana Cham Holding Co. SA ja muuna osapuolena Euroopan unionin neuvosto
(Asia C-261/19 P) (1)
(Muutoksenhaku - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyrian arabitasavaltaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Syyriassa toimiviin tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut toimenpiteet - Luettelo henkilöistä ja yhteisöistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit jäädytetään - Valittajan nimen merkitseminen luetteloon - Kumoamiskanne)
(2020/C 399/19)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Cham Holding Co. SA (edustaja: E. Ruchat, avocat)
Muu osapuoli: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: V. Piessevaux ja S. Kyriakopoulou)
Tuomiolauselma
|
1) |
Valitus hylätään. |
|
2) |
Cham Holding Co. SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/15 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 1.10.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hoge Raad der Nederlanden – Alankomaat) – Staatssecretaris van Financiën v. X
(Asia C-331/19) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Verotus - Arvonlisävero - Direktiivi 2006/112/EY - 98 artikla - Jäsenvaltioiden mahdollisuus soveltaa alennettua arvonlisäverokantaa tiettyihin tavaroiden luovutuksiin ja palvelujen suorituksiin - Liitteessä III oleva 1 kohta - Käsite ”ihmisten elintarvikkeet” ja ”elintarvikkeiden täydentämiseen tai korvaamiseen tavallisesti käytettävät tuotteet” - Afrodisiakkituotteet)
(2020/C 399/20)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hoge Raad der Nederlanden
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Staatssecretaris van Financiën
Muu osapuoli: X
Tuomiolauselma
Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY liitteessä III olevassa 1 kohdassa olevia käsitteitä ”ihmisten elintarvikkeet” ja ”elintarvikkeiden täydentämiseen tai korvaamiseen tavallisesti käytettävät tuotteet” on tulkittava siten, että ne koskevat kaikkia tuotteita, jotka sisältävät ihmiselimistön rakennus-, energia- ja suojaravintoaineita, jotka ovat välttämättömiä ihmiselimistön elintoimintojen ylläpitämisen ja elimistön toiminnan ja kehityksen kannalta ja joita nautitaan näiden ravintoaineiden toimittamiseksi elimistölle.
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/16 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 1.10.2020 – Valittajana Drex Technologies SA ja muuna osapuolena Euroopan unionin neuvosto
(Asia C-348/19 P) (1)
(Muutoksenhaku - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyrian arabitasavaltaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Syyriassa toimiviin tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut toimenpiteet - Luettelo henkilöistä ja yhteisöistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit jäädytetään - Valittajan nimen merkitseminen luetteloon - Kumoamiskanne)
(2020/C 399/21)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Drex Technologies SA (edustaja: E. Ruchat, avocat)
Muu osapuoli: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: V. Piessevaux ja S. Kyriakopoulou)
Tuomiolauselma
|
1) |
Valitus hylätään. |
|
2) |
Drex Technologies SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/16 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 1.10.2020 – Valittajana Almashreq Investment Fund ja muuna osapuolena Euroopan unionin neuvosto
(Asia C-349/19 P) (1)
(Muutoksenhaku - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyrian arabitasavaltaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Syyriassa toimiviin tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut toimenpiteet - Luettelo henkilöistä ja yhteisöistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit jäädytetään - Valittajan nimen merkitseminen luetteloon - Kumoamiskanne)
(2020/C 399/22)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Almashreq Investment Fund (edustaja: E. Ruchat, avocat)
Muu osapuoli: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: V. Piessevaux ja S. Kyriakopoulou)
Tuomiolauselma
|
1) |
Valitus hylätään. |
|
2) |
Almashreq Investment Fund velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/17 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 1.10.2020 – Valittajana Souruh SA ja muuna osapuolena Euroopan unionin neuvosto
(Asia C-350/19 P) (1)
(Muutoksenhaku - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyrian arabitasavaltaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Syyriassa toimiviin tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut toimenpiteet - Luettelo henkilöistä ja yhteisöistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit jäädytetään - Valittajan nimen merkitseminen luetteloon - Kumoamiskanne)
(2020/C 399/23)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Souruh SA (edustaja: E. Ruchat, avocat)
Muu osapuoli: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: V. Piessevaux ja S. Kyriakopoulou)
Tuomiolauselma
|
1) |
Valitus hylätään. |
|
2) |
Souruh SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/17 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 30.9.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt cour du travail de Liège – Belgia) – LM v. Centre public d’action sociale de Seraing
(Asia C-402/19) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Direktiivi 2008/115/EY - Laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttaminen - Vakavasti sairaan täysi-ikäisen lapsen vanhempi - Palauttamispäätös - Tuomioistuimeen tehtävä muutoksenhaku - Lykkäävä vaikutus suoraan lain nojalla - Takeet ennen palauttamista - Perustarpeet - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7, 19 ja 47 artikla)
(2020/C 399/24)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Cour du travail de Liège
Pääasian asianosaiset
Valittaja: LM
Vastapuoli: Centre public d’action sociale de Seraing
Tuomiolauselma
Jäsenvaltioissa sovellettavista yhteisistä vaatimuksista ja menettelyistä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi 16.12.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/115/EY 5, 13 ja 14 artiklaa, luettuina Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7 artiklan, 19 artiklan 2 kohdan sekä 21 ja 47 artiklan valossa, on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa ei säädetä, että kolmannen maan kansalaisen perustarpeista huolehditaan mahdollisuuksien mukaan silloin, kun
|
— |
tämä on hakenut itseensä kohdistettuun palauttamispäätökseen muutosta |
|
— |
tämän kolmannen maan kansalaisen täysi-ikäisellä lapsella on vakava sairaus |
|
— |
kyseisen kolmannen maan kansalaisen läsnäolo tämän täysi-ikäisen lapsen luona on välttämätöntä |
|
— |
kyseisen täysi-ikäisen lapsen puolesta on haettu muutosta tähän lapseen kohdistettuun palauttamispäätökseen, jonka täytäntöönpano saattaisi altistaa lapsen vakavalle vaaralle siitä, että hänen terveydentilansa heikkenee vakavasti ja peruuttamattomasti, eikä |
|
— |
samalla kolmannen maan kansalaisella ole keinoja, joilla hän voisi huolehtia tarpeistaan itse. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/18 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kehdeksas jaosto) 1.10.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hof van Cassatie – Belgia) – Vos Aannemingen BVBA v. Belgian valtio
(Asia C-405/19) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Verotus - Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä - Kuudes direktiivi 77/388/ETY - 17 artiklan 2 kohdan a alakohta - Ostoihin sisältyvän veron vähennysoikeus - Palvelut, joista myös kolmannet osapuolet ovat hyötyneet - Suora ja välitön yhteys verovelvollisen taloudelliseen toimintaan - Suora ja välitön yhteys yhteen tai useampaan myöhemmässä vaihdannan vaiheessa toteutettuun liiketoimeen)
(2020/C 399/25)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hof van Cassatie
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Vos Aannemingen BVBA
Vastapuoli: Belgian valtio
Tuomiolauselma
|
1) |
Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17.5.1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 10.4.1995 annetulla neuvoston direktiivillä 95/7/EY, 17 artiklan 2 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että se, että rakennuttajana toimivalle verovelvolliselle aiheutuneet kustannukset, jotka muodostuvat sen asuntojen myynnin yhteydessä maksamista mainontakuluista, hallintokuluista ja kiinteistönvälittäjän palkkioista, koituvat myös kolmannen osapuolen hyväksi, ei ole esteenä sille, että verovelvollinen voi vähentää näihin kustannuksiin liittyvän ostoihin sisältyvän arvonlisäveron kokonaisuudessaan, kun mainittujen kustannusten ja verovelvollisen taloudellisen toiminnan välillä on suora ja välitön yhteys ja kun kolmannelle osapuolelle koituva hyöty on verovelvollisen yrityksen tarpeisiin nähden toissijainen. |
|
2) |
Kuudennen direktiivin 77/388, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 95/7, 17 artiklan 2 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että se, että verovelvolliselle aiheutuneet kustannukset koituvat myös kolmannen osapuolen hyväksi, ei ole esteenä sille, että verovelvollinen voi vähentää näihin kustannuksiin liittyvän ostoihin sisältyvän arvonlisäveron kokonaisuudessaan silloin, kun kustannukset eivät ole verovelvollisen yleiskuluja vaan kuluja, jotka liittyvät tiettyihin myöhemmässä vaihdannan vaiheessa toteutettaviin liiketoimiin, edellyttäen, että kyseisillä kuluilla on suora ja välitön yhteys verovelvollisen verollisiin liiketoimiin, mitä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on arvioitava ottaen huomioon kaikki olosuhteet, joissa kyseiset liiketoimet on toteutettu. |
|
3) |
Kuudennen direktiivin 77/388, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 95/7, 17 artiklan 2 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että tilanteessa, jossa kolmas osapuoli saa hyötyä verovelvolliselle aiheutuneista kustannuksista, se, että verovelvollisella on mahdollisuus laskuttaa osa näistä kustannuksista kyseiseltä kolmannelta osapuolelta, on kaikkien niiden muiden olosuhteiden, joissa kyseiset liiketoimet on toteutettu, ohella yksi niistä seikoista, joka ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on otettava huomioon määrittäessään verovelvollisella olevan arvonlisäveron vähennysoikeuden laajuutta. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/19 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 24.9.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgericht Berlin – Saksa) – NMI Technologietransfer GmbH v. EuroNorm GmbH
(Asia C-516/19) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Valtiontuki - SEUT 107 ja SEUT 108 artikla - Asetus (EU) N:o 651/2014 - Tiettyjä sisämarkkinoille soveltuvia tukimuotoja koskeva poikkeus - Liite I - Pienet ja keskisuuret yritykset (pk-yritykset) - Määritelmä - Riippumattomuutta koskeva peruste - 3 artiklan 1 kohta - Riippumaton yritys - 3 artiklan 4 kohta - Poissulkeminen - 25 prosenttia osuus- tai osakekannasta tai äänioikeuksista on välillisesti julkisyhteisöjen tai laitosten määräysvallassa - Määräysvallan sekä julkisyhteisön ja laitoksen käsitteet)
(2020/C 399/26)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Verwaltungsgericht Berlin
Pääasian asianosaiset
Kantaja: NMI Technologietransfer GmbH
Vastaaja: EuroNorm GmbH
Tuomiolauselma
Tiettyjen tukimuotojen toteamisesta sisämarkkinoille soveltuviksi [SEUT] 107 ja [SEUT] 108 artiklan mukaisesti 17.6.2014 annetun komission asetuksen (EY) N:o 651/2014 liitteessä I olevan 3 artiklan 4 kohtaa on tulkittava siten, ettei se ole esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan yritystä ei voida pitää pienenä tai keskisuurena yrityksenä (pk-yritys), kun sellaisen toisen yrityksen, jonka hallinnassa on olennainen osa sen osuus- tai osakekannasta, elimeen kuuluvien jäsenten enemmistö muodostuu kyseisessä säännöksessä tarkoitettujen julkisyhteisöjen tai -laitosten edustajista siten, että julkisyhteisöt tai -laitokset käyttävät yhdessä pelkästään tästä syystä kyseisessä säännöksessä tarkoitettua välillistä määräysvaltaa ensin mainitussa yrityksessä, vaikka kyseisellä elimellä ei ole toimivaltaa johtaa sen päivittäistä liiketoimintaa, jolloin
|
— |
yhtäältä mainittuun säännökseen sisältyvän julkisyhteisön tai -laitoksen käsitteen tarkoituksena on kattaa yliopistojen ja korkeakoulujen sekä kauppa- ja teollisuuskamarin kaltaiset yksiköt, jos kyseiset yksiköt on perustettu täyttämään nimenomaisesti yleisen edun mukaisia tarpeita, niillä on oikeuskelpoisuus ja niitä rahoittavat pääosin valtio, alue- tai paikallistason julkisyhteisöt tai muut julkisyhteisöt tai -laitokset taikka ne ovat suoraan tai välillisesti valtion, alue- tai paikallistason julkisyhteisöjen tai muiden julkisyhteisöjen tai -laitosten määräysvallassa, eikä tältä osin ole merkitystä sillä, että kyseisten yksikköjen ehdotuksesta nimitetyt henkilöt ovat asianomaisen yrityksen luottamusmiesjäseniä, koska heitä on ehdotettu ja heidät on nimitetty juuri kyseisten yksikköjen jäseninä, ja |
|
— |
toisaalta tällaisen määräysvallan olemassaolon kannalta on riittävää, että julkisyhteisöillä tai -laitoksilla on yhdessä, vaikkakin välillisesti, hallinnassaan vähintään 25 prosenttia asianomaisen yrityksen osuus- tai osakekannasta tai äänioikeuksista sen yrityksen yhtiöjärjestyksen nojalla, joka käyttää asianomaiseen yritykseen suoraa määräysvaltaa, eikä ole tarpeen tutkia lisäksi, voivatko kyseiset julkisyhteisöt tai -laitokset vaikuttaa siihen, miten niiden edustajat tosiasiassa käyttävät äänioikeuksiaan, tai yhteensovittaa tätä käyttämistä, taikka ottavatko kyseiset edustajat tosiasiassa huomioon mainittujen julkisyhteisöjen tai -laitosten edut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/20 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 1.10.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Conseil d’État – Ranska) – Entoma SAS v. Ministre de l’Économie et des Finances ja Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation
(Asia C-526/19) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Elintarvikkeiden turvallisuus - Uuselintarvikkeet ja elintarvikkeiden uudet ainesosat - Asetus (EY) N:o 258/97 - 1 artiklan 2 kohdan e alakohta - Käsite ”elintarvikkeiden ainesosat, jotka ovat peräisin eläimistä” - Markkinoille saattaminen - Ihmisravinnoksi tarkoitetut kokonaiset hyönteiset)
(2020/C 399/27)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Conseil d’État
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Entoma SAS
Vastapuolet: Ministre de l’Économie et des Finances ja Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation
Tuomiolauselma
Uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista 27.1.1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97, sellaisena kuin se on muutettuna 18.6.2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 596/2009, 1 artiklan 2 kohdan e alakohtaa on tulkittava siten, että sellaisinaan syötäviksi tarkoitetuista kokonaisista eläimistä, kokonaiset hyönteiset mukaan lukien, koostuvat elintarvikkeet eivät kuulu kyseisen asetuksen soveltamisalaan.
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/20 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 1.10.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Špecializovaný trestný súd – Slovakia) – Rikosoikeudenkäynti, jossa vastaajina ovat TG ja UF
(Asia C-603/19) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Euroopan unionin taloudellisten etujen suojaaminen - SEUT 325 artikla - Rikosasia, joka koskee Euroopan unionin talousarviosta osittain rahoitettuihin avustuksiin liittyviä petoksia - Kansallinen lainsäädäntö, jossa valtion elimille ei anneta rikosoikeudenkäynnissä mahdollisuutta avustusten takaisinperintään rikoksilla aiheutettujen vahinkojen korvaamiseksi)
(2020/C 399/28)
Oikeudenkäyntikieli: slovakki
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Špecializovaný trestný súd
Rikosoikeudenkäynnin asianosaiset pääasiassa
TG ja UF
Muut osapuolet: Úrad špeciálnej prokuratúry Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky, Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Košice, Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Vranov nad Topľou ja Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Michalovce
Tuomiolauselma
|
1) |
Rikoksen uhrien oikeuksia, tukea ja suojelua koskevista vähimmäisvaatimuksista sekä neuvoston puitepäätöksen 2001/220/YOS korvaamisesta 25.10.2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/29/EU 2 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että kyseistä direktiiviä ei sovelleta oikeushenkilöihin eikä valtioon, vaikka kansallisessa oikeudessa niille annetaan rikosoikeudenkäynnissä vahinkoa kärsineen asema. |
|
2) |
SEUT 325 artiklaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä kansallisen oikeuden säännöksille – sellaisina kuin niitä on tulkittu kansallisessa oikeuskäytännössä –, joiden mukaan valtio ei voi rikosoikeudenkäynnissä vaatia korvausta vahingosta, joka sille on aiheutunut vastaajan petollisesta menettelystä, joka johtaa unionin talousarvion varojen väärinkäyttöön, eikä sillä ole tässä menettelyssä mitään muuta kannetta, jonka perusteella se voisi vedota oikeuksiinsa syytteessä olevaa henkilöä vastaan, kunhan kansallisessa lainsäädännössä säädetään tehokkaista menettelyistä, joilla mahdollistetaan unionin talousarviosta aiheettomasti maksettujen rahoitusosuuksien takaisinperintä, ja tämän edellytyksen tarkistaminen on ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tehtävä. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/21 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 1.10.2020 – Valittajana CC ja muuna osapuolena Euroopan parlamentti
(Asia C-612/19 P) (1)
(Muutoksenhaku - Henkilöstö - Unionin virkamiestuomioistuimen 21.7.2016 asiassa CC v. parlamentti antaman tuomion (F-9/12 RENV, EU:F:2016:165) osittaisen kumoamisen jälkeen unionin yleisen tuomioistuimen siirtämässä asiassa annettu unionin yleisen tuomioistuimen tuomio - Palvelukseen ottaminen - Avoin kilpailu EUR/A/151/98 - Virheet, jotka Euroopan parlamentti on tehnyt soveltuvista hakijoista tehdyn luettelon hallinnoinnissa - Aineellinen vahinko - Sopimussuhteen ulkopuolista vastuuta koskeva kanne)
(2020/C 399/29)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: CC (edustaja: G. Maximini, Rechtsanwalt)
Muu osapuoli: Euroopan parlamentti (asiamiehet: T. Lazian, M. Ecker ja E. Despotopoulou)
Tuomiolauselma
|
1) |
Valitus hylätään. |
|
2) |
CC velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/22 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 24.9.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesgerichtshof – Saksa) – Rikosoikeudenkäynti, jossa vastaajana on XC
(Asia C-195/20 PPU) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Kiireellinen ennakkoratkaisumenettely - Oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa - Eurooppalainen pidätysmääräys - Puitepäätös 2002/584/YOS - Luovuttamisen vaikutukset - 27 artikla - Mahdollinen syytteeseenpano muista rikoksista - Erityissääntö)
(2020/C 399/30)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundesgerichtshof
Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa
XC
Muu osapuoli: Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof
Tuomiolauselma
Eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä 13.6.2002 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2002/584/YOS 27 artiklan 2 ja 3 kohtaa on tulkittava siten, että tämän artiklan 2 kohdassa säädetty erityissääntö ei ole esteenä vapautta rajoittavalle toimenpiteelle, joka kohdistuu henkilöön, josta on annettu ensimmäinen eurooppalainen pidätysmääräys, kyseisen pidätysmääräyksen täytäntöönpanemiseksi tapahtuneen luovuttamisen perusteena ollutta tekoa aiemman toisen teon perusteella, kun tämä henkilö on vapaaehtoisesti poistunut ensimmäisen pidätysmääräyksen antaneen jäsenvaltion alueelta ja hänet on luovutettu sinne tämän maasta poistumisen jälkeen vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen täytäntöönpanemiseksi annetun toisen eurooppalaisen pidätysmääräyksen täytäntöönpanon yhteydessä, edellyttäen, että tämän jälkimmäisen pidätysmääräyksen täytäntöönpanosta vastaava oikeusviranomainen on antanut suostumuksensa syytetoimenpiteiden laajentamiseen niihin tekoihin, jotka ovat tämän vapautta rajoittavan toimenpiteen perusteena.
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/22 |
Valitus, jonka STADA Arzneimittel AG on tehnyt 24.4.2020 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-487/18, STADA Arzneimittel v. EUIPO, 11.2.2020 antamasta tuomiosta
(Asia C-174/20 P)
(2020/C 399/31)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: STADA Arzneimittel AG (edustajat: J. C. Plate ja R. Kaase, Rechtsanwälte)
Muu osapuoli: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Unionin tuomioistuin (kahdeksas jaosto) on 3.9.2020 antamallaan määräyksellä jättänyt valituksen tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat, ja määrännyt valittajan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/23 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hof van beroep Antwerpen (Belgia) on esittänyt 5.8.2020 – Openbaar Ministerie ja Federale Overheidsdienst Financiën v. Profit Europe NV ja Gosselin Forwarding Services NV
(Asia C-362/20)
(2020/C 399/32)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hof van beroep Antwerpen
Pääasian asianosaiset
Valittajat: Openbaar Ministerie ja Federale Overheidsdienst Financiën
Vastapuolet: Profit Europe NV ja Gosselin Forwarding Services NV
Ennakkoratkaisukysymykset
Sovelletaanko Kiinasta peräisin oleviin pallografiittivaluraudasta tehtyihin kierteitettyihin putkien liitos- ja muihin osiin polkumyyntitulleja väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta valmistettujen, putkien kierteitettyjen valettujen liitos- ja muiden osien tuonnissa 14.11.2012 annetun komission asetuksen (EU) N:o 1071/2012 (EUVL L 318, 15.11.2012, s. 10–27) sekä lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta ja väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien kierteitettyjen tempervalurautaisten putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa ja menettelyn päättämisestä Indonesian osalta 13.5.2013 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen N:o 430/2013 (EUVL L 129, 14.05.2013, s. 1–11) perusteella unionin tuomioistuimen katsottua 12.7.2018 yhdistetyissä asioissa C 397/17 ja C-398/17 antamassaan tuomiossa, että pallografiittivaluraudasta tehdyt putkien liitos- ja muut osat eivät ole muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta tehtyjä putkien liitos- ja muita osia ja että pallografiittivaluraudasta tehdyt putkien liitos- ja muut osat on luokiteltava eri alanimikkeeseen kuin muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta tehdyt putkien liitos- ja muut osat?
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/23 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Düsseldorf (Saksa) on esittänyt 19.8.2020 – EP ja GM v. Corendon Airlines Turistik Hava Tasimacilik A.S.
(Asia C-395/20)
(2020/C 399/33)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Landgericht Düsseldorf
Pääasian asianosaiset
Valittajat: EP ja GM
Vastapuoli: Corendon Airlines Turistik Hava Tasimacilik A.S.
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko kyseessä asetuksen (EY) N:o 261/2004 (1) 2 artiklan l alakohdassa ja 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu lennon peruuttaminen, kun lennosta vastaava lentoliikenteen harjoittaja lykkää valmismatkan yhteydessä varatun lennon aikataulunmukaista lähtöaikaa klo 13.20 (paikallista aikaa) saman päivän lähtöajaksi klo 16.10 (paikallista aikaa)? |
|
2) |
Onko yhdeksän päivää ennen matkan alkua tehtyä ilmoitusta lennon lähtöajan klo 13.20 (paikallista aikaa) lykkäämisestä saman päivän lähtöajaksi klo 16.10 (paikallista aikaa) pidettävä asetuksen N:o 261/2004 5 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdassa tarkoitettuna uudelleenreititystä koskevana tarjouksena, ja jos näin on, onko sen täytettävä asetuksen N:o 261/2004 5 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 8 artiklan 1 kohdassa vahvistetut edellytykset? |
(1) Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 295/91 kumoamisesta 11.2.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 261/2004 (EUVL 2004, L 46, s. 1)
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/24 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Sofiyski rayonen sad (Bulgaria) on esittänyt 9.9.2020 – Rikosoikeudenkäynti, jossa vastaajana on HN
(Asia C-420/20)
(2020/C 399/34)
Oikeudenkäyntikieli: bulgaria
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Sofiyski rayonen sad
Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa
HN
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko eräiden syyttömyysolettamaan liittyvien näkökohtien ja läsnäoloa oikeudenkäynnissä koskevan oikeuden lujittamisesta rikosoikeudellisissa menettelyissä 9.3.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/343 (1) (EUVL L 65, 11.3.2016, s. 1) 8 artiklan 1 kohdassa säädettyä oikeutta, jonka mukaan syytetyllä on oikeus olla läsnä omassa oikeudenkäynnissään, sallittua rajoittaa kansallisilla oikeussäännöillä, joiden mukaan virallisen syytteen kohteena olevalle ulkomaalaiselle voidaan määrätä hallinto-oikeudellinen maahantulo- ja oleskelukielto maassa, jossa rikosoikeudenkäynti käydään? |
|
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, täyttyvätkö eräiden syyttömyysolettamaan liittyvien näkökohtien ja läsnäoloa oikeudenkäynnissä koskevan oikeuden lujittamisesta rikosoikeudellisissa menettelyissä 9.3.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/343 (EUVL L 65, 11.3.2016, s. 1) 8 artiklan 2 kohdan a ja/tai b alakohdan edellytykset, jotka koskevat oikeudenkäynnin toteuttamista syytettynä olevan ulkomaalaisen ollessa poissa, jos tälle on ilmoitettu sääntöjenmukaisesti rikosasiasta ja poissaolon seuraamuksista ja häntä edustaa joko hänen itsensä tai valtion nimeämä valtuutettu edustaja, mutta esteenä hänen henkilökohtaiselle läsnäololleen on hallintomenettelyssä annettu maahantulo- ja oleskelukielto maassa, jossa rikosoikeudenkäynti käydään? |
|
3) |
Onko sallittua muuttaa eräiden syyttömyysolettamaan liittyvien näkökohtien ja läsnäoloa oikeudenkäynnissä koskevan oikeuden lujittamisesta rikosoikeudellisissa menettelyissä 9.3.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/343 (EUVL L 65, 11.3.2016, s. 1) 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu syytetyn oikeus olla läsnä omassa oikeudenkäynnissään kansallisilla oikeussäännöillä tämän henkilön prosessioikeudelliseksi velvoitteeksi? Konkreettisesti: antavatko jäsenvaltiot tällä tavalla paremman suojan tason johdanto-osan 48 perustelukappaleessa tarkoitetulla tavalla vai onko tällainen menettelytapa pikemminkin vastoin direktiivin johdanto-osan 35 perustelukappaletta, jonka mukaan syytetyn oikeus ei ole ehdoton ja hän voi luopua tästä oikeudesta? |
|
4) |
Onko sallittua, että syytetty luopuu etukäteen eräiden syyttömyysolettamaan liittyvien näkökohtien ja läsnäoloa oikeudenkäynnissä koskevan oikeuden lujittamisesta rikosoikeudellisissa menettelyissä 9.3.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/343 (EUVL L 65, 11.3.2016, s. 1) 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta oikeudesta olla läsnä omassa oikeudenkäynnissään, jos hän on ilmaissut tämän esitutkinnan aikana yksiselitteisesti ja syytetylle on ilmoitettu poissaolon seuraamuksista? |
Unionin yleinen tuomioistuin
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/25 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.9.2020 – Crédit agricole ym. v. EKP
(Asia T-144/18) (1)
(Talous- ja rahapolitiikka - Luottolaitosten vakavaraisuusvalvonta - Peruuttamattomilla maksusitoumuksilla suoritetut maksut talletussuojajärjestelmään tai yhteiseen kriisinratkaisurahastoon - EKP:lle kuuluvat tehtävät - Asetuksen (EU) N:o 1024/2013 4 artiklan 1 kohdan f alakohta ja 16 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 2 kohdan d alakohta - Toimenpide, jolla määrätään peruuttamattomista maksusitoumuksista kertyneen yhteismäärän vähentämisestä ydinpääomasta (CET1) - Tapauskohtaisen tutkimisen puuttuminen)
(2020/C 399/35)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: Crédit agricole SA (Montrouge, Ranska) ja 69 muuta kantajaa, joiden nimet luetellaan tuomion liitteessä (edustajat: asianajajat A. Gosset-Grainville, M. Trabucchi ja M. Dalon)
Vastaaja: Euroopan keskuspankki (EKP) (asiamiehet: E. Koupepidou, R. Bax ja F. Bonnard)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota osittain yhtäältä EKP:n 19.12.2017 tekemä päätös ECB/SSM/2017 – 969500TJ5KRTCJQWXH05/380 ja toisaalta EKP:n 14.2.2019 tekemä päätös ECB-SSM-2019-FRCAG-17.
Tuomiolauselma
|
1) |
EKP:n 19.12.2017 tekemän päätöksen ECB/SSM/2017 – 969500TJ5KRTCJQWXH05/380 9 kohta ja EKP:n 14.2.2019 tekemän päätöksen ECB-SSM-2019-FRCAG-17 liitteessä A oleva 3 artikla ja 9 kohta sekä sen liitteessä oleva 3 artikla kumotaan. |
|
2) |
EKP velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/26 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.9.2020 – Confédération nationale du Crédit mutuel ym. v. EKP
(Asia T-145/18) (1)
(Talous- ja rahapolitiikka - Luottolaitosten vakavaraisuusvalvonta - Peruuttamattomilla maksusitoumuksilla suoritetut maksut talletussuojajärjestelmään tai yhteiseen kriisinratkaisurahastoon - EKP:lle kuuluvat tehtävät - Asetuksen (EU) N:o 1024/2013 4 artiklan 1 kohdan f alakohta ja 16 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 2 kohdan d alakohta - Toimenpide, jolla määrätään peruuttamattomista maksusitoumuksista kertyneen yhteismäärän vähentämisestä ydinpääomasta (CET1) - Tapauskohtaisen tutkimisen puuttuminen)
(2020/C 399/36)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: Confédération nationale du Crédit mutuel (Pariisi, Ranska) ja 37 muuta kantajaa, joiden nimet luetellaan tuomion liitteessä (edustajat: asianajajat A. Gosset-Grainville, M. Trabucchi ja M. Dalon)
Vastaaja: Euroopan keskuspankki (EKP) (asiamiehet: E. Koupepidou, R. Bax ja F. Bonnard)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota osittain yhtäältä EKP:n 19.12.2017 tekemä päätös ECB/SSM/2017-9695000CG7B84NLR5984/207 ja toisaalta EKP:n 14.2.2019 tekemä päätös ECB-SSM-2019-FRCMU-4.
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan keskuspankin (EKP) 19.12.2017 tekemän päätöksen ECB/SSM/2017-9695000CG7B84NLR5984/207 8 kohta ja EKP:n 14.2.2019 tekemän päätöksen ECB-SSM-2019-FRCMU-4 5 kohta kumotaan. |
|
2) |
EKP velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/26 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.9.2020 – BPCE ym. v. EKP
(Asia T-146/18) (1)
(Talous- ja rahapolitiikka - Luottolaitosten vakavaraisuusvalvonta - Peruuttamattomilla maksusitoumuksilla suoritetut maksut talletussuojajärjestelmään tai yhteiseen kriisinratkaisurahastoon - EKP:lle kuuluvat tehtävät - Asetuksen (EU) N:o 1024/2013 4 artiklan 1 kohdan f alakohta ja 16 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 2 kohdan d alakohta - Toimenpide, jolla määrätään peruuttamattomista maksusitoumuksista kertyneen yhteismäärän vähentämisestä ydinpääomasta (CET1) - Tapauskohtaisen tutkimisen puuttuminen)
(2020/C 399/37)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: BPCE (Pariisi, Ranska) ja 36 muuta kantajaa, joiden nimet luetellaan tuomion liitteessä (edustajat: asianajajat A. Gosset-Grainville, M. Trabucchi ja M. Dalon)
Vastaaja: Euroopan keskuspankki (EKP) (asiamiehet: E. Koupepidou, R. Bax ja F. Bonnard)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota osittain yhtäältä EKP:n 19.12.2017 tekemä päätös ECB/SSM/2017-9695005MSX1OYEMGDF46/338 ja toisaalta EKP:n 14.2.2019 tekemä päätös ECB-SSM-2019-FRBPC-22.
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan keskuspankin (EKP) 19.12.2017 tekemän päätöksen ECB/SSM/2017-9695005MSX1OYEMGDF46/338 4 kohta ja EKP:n 14.2.2019 tekemän päätöksen ECB-SSM-2019-FRBPC 22 3.4–3.7 kohta kumotaan. |
|
2) |
EKP velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/27 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.9.2020 – Arkéa Direct Bank ym. v. EKP
(Asia T-149/18) (1)
(Talous- ja rahapolitiikka - Luottolaitosten vakavaraisuusvalvonta - Peruuttamattomilla maksusitoumuksilla suoritetut maksut talletussuojajärjestelmään tai yhteiseen kriisinratkaisurahastoon - EKP:lle kuuluvat tehtävät - Asetuksen (EU) N:o 1024/2013 4 artiklan 1 kohdan f alakohta ja 16 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 2 kohdan d alakohta - Toimenpide, jolla määrätään peruuttamattomista maksusitoumuksista kertyneen yhteismäärän vähentämisestä ydinpääomasta (CET1) - Tapauskohtaisen tutkimisen puuttuminen)
(2020/C 399/38)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: Arkéa Direct Bank (Puteaux, Ranska) ja 9 muuta kantajaa, joiden nimet luetellaan tuomion liitteessä (edustajat: asianajajat A. Gosset-Grainville, M. Trabucchi ja M. Dalon)
Vastaaja: Euroopan keskuspankki (EKP) (asiamiehet: E. Koupepidou, R. Bax ja F. Bonnard)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota osittain yhtäältä EKP:n 19.12.2017 tekemä päätös ECB/SSM/2017-9695000CG7B84NLR5984/207 ja toisaalta EKP:n 14.2.2019 tekemä päätös ECB-SSM-2019- FRCMU-4.
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan keskuspankin (EKP) 19.12.2017 tekemän päätöksen ECB/SSM/2017-9695000CG7B84NLR5984/207 8 kohta ja EKP:n 14.2.2019 tekemän päätöksen ECB-SSM-2019- FRCMU-4 5 kohta kumotaan. |
|
2) |
EKP velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/28 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2020 – Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis v. EACEA
(Asia T-408/18) (1)
(Välityslauseke - Korkea-asteen koulutuksen edistämisen toimintaohjelman nro 3, Erasmus Mundus, yhteydessä tehty avustussopimus - Elinikäisen oppimisen ohjelman yhteydessä tehty avustussopimus - Tukikelpoiset kustannukset - Veloitusilmoitukset - Maksettujen summien osan palauttaminen - Sopimussuhteeseen perustuva vastuu)
(2020/C 399/39)
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Kantaja: Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis (Thessaloniki, Kreikka) (edustaja: asianajaja V. Christianos)
Vastaaja: Koulutuksen, audiovisuaalialan ja kulttuurin toimeenpanovirasto (EACEA) (asiamiehet: H. Monet ja P. Kalyva, avustajinaan asianajajat G. Dellis, K. Sakellariou ja A. Chasapopoulos)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 272 artiklaan perustuva vaatimus yhtäältä todeta, että EACEA:n kantajan osalta 9.4.2018 laatima veloitusilmoitus nro 3241804682 vastaa 28 976,83 euron suuruisia tukikelpoisia kustannuksia ja että sen 16.4.2018 kantajan osalta laatima veloitusilmoitus nro 3241804913 vastaa 77 169,78 euron suuruisia tukikelpoisia kustannuksia, ja toisaalta velvoittaa EACEA korvaamaan kantajalle mainitut summat viivästyskorkoineen.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/28 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2020 – Bauer Radio v. EUIPO – Weinstein (MUSIKISS)
(Asia T-421/18) (1)
(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin MUSIKISS rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisemmat Yhdistyneessä kuningaskunnassa rekisteröidyt sana- ja kuviomerkit KISS - Yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta unionista ja Euratomista tehty sopimus - Siirtymäkausi - Valituslautakunnan päätös palauttaa asia väiteosaston käsiteltäväksi - Tutkittavaksi ottaminen - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
(2020/C 399/40)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Bauer Radio Ltd (Peterborough, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: asianajaja G. Messenger)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: S. Bonne, H. O’Neill ja V. Ruzek)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Simon Weinstein (Wien, Itävalta) (edustajat: asianajajat M. R. Petsche ja M. Grötschl)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 14.3.2018 tekemästä päätöksestä (asia R 510/2017-1), joka koskee osapuolten Bauer Radio ja Simon Weinstein välistä väitemenettelyä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Bauer Radio Ltd velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/29 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2020 – Bax v. EKP
(Asia T-433/18) (1)
(Henkilöstö - EKP:n henkilöstö - Tuki ammatilliseen uudelleensuuntautumiseen - Kelpoisuus - Oikeusvarmuus - Yhdenvertainen kohtelu - Perusteltu luottamus - Huolenpitovelvollisuus - Sukupuoleen perustuva syrjintä - Oikeasuhteisuus - Vastuu)
(2020/C 399/41)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Annemieke Bax (Frankfurt, Saksa) (edustajat: asianajajat L. Levi ja A. Champetier)
Vastaaja: Euroopan keskuspankki (EKP) (asiamiehet: F. Malfrère ja D. Camilleri Podestà, avustajanaan asianajaja B. Wägenbaur)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 270 artiklaan ja Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 50 a artiklaan perustuva vaatimus yhtäältä kumota EKP:n 14.12.2017 tekemä päätös, jolla hylättiin kantajan hakemus osallistumisesta urakehityksen tukiohjelmaan, ja tarpeellisin osin EKP:n 8.5.2018 tekemä päätös, jolla hylättiin kantajan erityinen valitus edellä mainitusta 14.12.2017 tehdystä päätöksestä, ja toisaalta saada korvausta kantajalle väitetysti aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/30 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2020 – Kaddour v. neuvosto
(Asia T-510/18) (1)
(Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Arviointivirhe - Omaisuudensuoja - Oikeasuhteisuus - Maineelle aiheutuva haitta - Luetteloihin sisällyttämistä koskevien kriteerien määrittäminen)
(2020/C 399/42)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Khaled Kaddour (Damaskos, Syyria) (edustajat: solicitor V. Davies, solicitor V. Wilkinson, barrister R. Blakeley ja M. Lester, QC)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: V. Piessevaux ja T. Haas)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jossa vaaditaan kumoamaan Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta 28.5.2018 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2018/778 (EUVL 2018, L 131, s. 16) ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta 28.5.2018 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/774 (EUVL 2018, L 131, s. 1) kantajaa koskevilta osin
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Khaled Kaddour vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin neuvoston oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/30 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2020 – PE Digital v. EUIPO – Spark Networks Services (ElitePartner)
(Asia T-36/19) (1)
(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-kuviomerkki ElitePartner - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta - Perusteluvelvollisuus)
(2020/C 399/43)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: PE Digital GmbH (Hampuri, Saksa) (edustajat: asianajajat V. von Bomhard ja J. Fuhrmann)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: S. Hanne)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Spark Networks Services GmbH (Berliini, Saksa) (edustajat: asianajajat C. Brennecke ja J. Gräbig)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 25.10.2018 tekemästä päätöksestä (asia R 614/2017-1), joka koskee osapuolten Spark Networks Services ja PE Digital välistä mitättömyysmenettelyä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
PE Digital GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien Spark Networks Services GmbH:lle Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) ensimmäisen valituslautakunnan käsittelystä aiheutuneet kulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/31 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2020 – Vincenti v. EUIPO
(Asia T-174/19) (1)
(Henkilöstö - Virkamiehet - Ylennys - Vuosien 2014 – 2017 ylennyskierrokset - Päätös olla ylentämättä kantajaa palkkaluokkaan AST 8 - Oikeus tulla kuulluksi)
(2020/C 399/44)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Guillaume Vincenti (Alicante, Espanja) (edustaja: asianajaja H. Tettenborn)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: A. Lukošiūtė ja K. Tóth)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 270 artiklaan perustuva vaatimus kumota EUIPOn 6.6.2018 tekemä päätös olla ylentämättä kantajaa palkkaluokkaan AST 8 vuosien 2014–2017 ylennyskierroksilla.
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) 6.6.2018 tekemä päätös olla ylentämättä Guillaume Vincentiä palkkaluokkaan AST 8 vuosien 2014–2017 ylennyskierroksilla kumotaan. |
|
2) |
EUIPO velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/31 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2020 – Fundación Tecnalia Research & Innovation v. komissio
(Asia T-314/19) (1)
(Välityslauseke - Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007–2013) yhteydessä tehty avustussopimus - Leipomotuotteiden paistamismenetelmän laadun ja suorituskyvyn valvontaan tarkoitettujen sensorijärjestelmien kehittäminen ja testaus - Hanke Bread-Guard - Hankkeen päällekkäisyys toisen samasta ohjelmasta rahoitetun hankkeen kanssa - Henkilöstön tehtävänkuvauksen muuttaminen - Hankkeen täytäntöönpanolle välttämättömien teollis- ja tekijänoikeuksien menettäminen - Hankkeen toteuttamiseen tarvittavan henkilömäärän yliarvioiminen - Avustuksen saajille kuuluva tiedotusvelvollisuus - Ammatin harjoittamiseen liittyvät vakavat virheet - Komission tekemä avustussopimuksen irtisanominen)
(2020/C 399/45)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Fundación Tecnalia Research & Innovation (Saint-Sébastian, Espanja) (edustajat: asianajajat P. Palacios Pesquera ja M. Rius Coma)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Estrada de Solà ja S. Izquierdo Pérez)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 272 artiklaan perustuva vaatimus todeta, ettei komissiolla ollut perusteita irtisanoa avustussopimusta, joka liittyy hankkeeseen FP7-KBBE-2013-7-613647 BreadGuard.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Fundación Tecnalia Research & Innovation velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/32 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2020 – Brillux v. EUIPO – Synthesa Chemie (Freude an Farbe)
(Asia T-401/19) (1)
(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti - Kuviomerkki Freude an Farbe, jossa on keltaista, oranssia, punaista, vaaleanpunaista, violettia, sinistä, turkoosia, tummanvihreää, vaaleanvihreää ja antrasiitin väriä - Aiempi EU-kuviomerkki Glemadur Freude an Farbe - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
(2020/C 399/46)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Brillux GmbH & Co. KG (Münster, Saksa) (edustaja: asianajaja R. Schiffer)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: S. Hanne)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Synthesa Chemie GesmbH (Perg, Itävalta) (edustaja: asianajaja A. Haberl)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 29.3.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 1498/2018-5), joka koskee osapuolten Synthesa Chemie ja Brillux välistä väitemenettelyä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Brillux GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/33 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2020 – Brillux v. EUIPO – Synthesa Chemie (Freude an Farbe)
(Asia T-402/19) (1)
(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti - Kuviomerkki Freude an Farbe - Aiempi EU-kuviomerkki Glemadur Freude an Farbe - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
(2020/C 399/47)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Brillux GmbH & Co. KG (Münster, Saksa) (edustaja: asianajaja R. Schiffer)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: S. Hanne)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Synthesa Chemie GesmbH (Perg, Itävalta) (edustaja: asianajaja A. Haberl)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 29.3.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 1434/2018-5), joka koskee osapuolten Synthesa Chemie ja Brillux välistä väitemenettelyä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Brillux GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/33 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2020 – Osório & Gonçalves v. EUIPO – Miguel Torres (in.fi.ni.tu.de)
(Asia T-601/19) (1)
(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin in.fi.ni.tu.de rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aiempi kansallinen sanamerkki INFINITE - Selvitysaineiston tutkittavaksi ottaminen - Aiemman tavaramerkin tosiasiallinen käyttö - Asetuksen (EU) 2017/1001 47 artiklan 2 ja 3 kohta ja 95 artiklan 1 kohta - Näyttö tosiasiallisesta käytöstä - Suhteelliset hylkäysperusteet - Asetuksen 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)
(2020/C 399/48)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Osório & Gonçalves, SA (Galamares, Portugali) (edustaja: asianajaja D. Araújo e Sá Serras Pereira)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: P. Sipos ja V. Ruzek)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Miguel Torres, SA (Vilafranca del Penedès, Espanja)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 2.7.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 1579/2018-5), joka koskee osapuolten Miguel Torres ja Osório & Gonçalves välistä väitemenettelyä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Osório & Gonçalves, SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/34 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2020 – Veronese Design Company v. EUIPO – Veronese (VERONESE)
(Asia T-608/19) (1)
(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-kuviomerkki VERONESE - Aiempi EU-sanamerkki VERONESE - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaaran puuttuminen - Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 60 artiklan 1 kohdan a alakohta)
(2020/C 399/49)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Veronese Design Company Ltd (Kowloon, Hongkong) (edustaja: asianajaja B. Lafont)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: V. Ruzek)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Veronese SAS (Pariisi, Ranska) (edustaja: asianajaja S. Herrburger)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 18.6.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 2434/2018-5), joka koskee osapuolten Veronese ja Veronese Design Company välistä mitättömyysmenettelyä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) viidennen valituslautakunnan 18.6.2019 tekemä päätös (asia R 2434/2018-5), joka koskee osapuolten Veronese SAS ja Veronese Design Company Ltd välistä mitättömyysmenettelyä, kumotaan. |
|
2) |
EUIPO vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja velvoitetaan korvaamaan Veronese Design Companyn oikeudenkäyntikulut. |
|
3) |
Veronese vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/35 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.9.2020 – Daw v. EUIPO (SOS Loch- und Rissfüller)
(Asia T-626/19) (1)
(EU-tavaramerkki - Hakemus sanamerkin SOS Loch- und Rissfüller rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Ehdottomat hylkäysperusteet - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta - Kuvailevuus - Asetuksen 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta)
(2020/C 399/50)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Daw SE (Ober-Ramstadt, Saksa) (edustaja: asianajaja A. Haberl)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: D. Walicka)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 18.7.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 278/2019-4), joka koskee hakemusta sanamerkin SOS Loch- und Rissfüller rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Daw SE velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/35 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2020 – Polfarmex v. EUIPO – Kaminski (SYRENA)
(Asia T-677/19) (1)
(EU-tavaramerkki - Menettämismenettely - EU-sanamerkki SYRENA - Tavaramerkin tosiasiallinen käyttö - Käytön laajuus - Todisteet käytöstä - Asetuksen (EU) 2017/1001 18 artiklan 1 kohta ja 58 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 2 kohta - Perusteluvelvollisuus - Asetuksen 2017/1001 94 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke)
(2020/C 399/51)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Polfarmex S.A. (Kutno, Puola) (edustaja: asianajaja B. Matusiewicz-Kulig)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: H. O’Neill)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Arkadiusz Kaminski (Etobicoke, Ontario, Kanada) (edustajat: asianajajat E. Pijewska, M. Mazurek ja W. Trybowski)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 11.7.2019 tekemästä päätöksestä (yhdistetyt asiat R 1861/2018-2 ja R 1840/2018-2), joka koskee osapuolten Polfarmex ja Arkadiusz Kaminski välistä menettämismenettelyä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) toisen valituslautakunnan 11.7.2019 tekemä päätös (yhdistetyt asiat R 1861/2018-2 ja R 1840/2018-2) kumotaan siltä osin kuin sillä pysytettiin EU-tavaramerkin nro 9262767 rekisteröinti muille luokkaan 12 kuuluville ”autoille” kuin ”kilpa-autoille”. |
|
2) |
Kanne hylätään muilta osin. |
|
3) |
Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/36 |
Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 11.9.2020 – Datax v. REA
(Asia T-381/20 R)
(Väliaikainen oikeussuoja - Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehdyt tukisopimukset - Maksettujen tukien palauttaminen - Välitoimihakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty)
(2020/C 399/52)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Datax sp. z o.o. (Wroclaw, Puola) (edustaja: asianajaja J. Bober)
Vastaaja: Tutkimuksen toimeenpanovirasto (REA) (asiamiehet: S. Payan Lagrou ja V. Canetti, avustajanaan asianajaja M. Le Berre)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 278 ja 279 artiklaan perustuva pyyntö lykätä REA:n 13.11.2019 tekemän päätöksen ARES(2019) 7018535, joka koskee hanketta 261659 (HELP) ja hanketta 286822 (GreenNets) ja joka liittyy tukikelpoisten menojen hylkäämiseen ja takaisinperimiseen, ja tämän päätöksen nojalla laadittujen veloitusilmoitusten täytäntöönpanoa.
Määräysosa
|
1) |
Välitoimihakemus hylätään. |
|
2) |
Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/36 |
Kanne 25.8.2020 – LU v. EIP
(Asia T-536/20)
(2020/C 399/53)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: LU (edustaja: asianajaja B. Maréchal)
Vastaaja: Euroopan investointipankki (EIP)
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
ensisijaisesti kumoaa tutkintakomitean 13.5.2020 antaman loppukertomuksen ja 26.5.2020 päivätyn Euroopan investointipankin pääjohtajan päätöksen sekä kaikki kyseiseen loppukertomukseen ja kyseiseen päätökseen perustuneet kurinpitomenettelyt |
|
— |
toissijaisesti muuttaa tutkintakomitean 13.5.2020 antaman loppukertomuksen päätelmiä ja 26.5.2020 päivättyä Euroopan investointipankin pääjohtajan päätöstä sekä määrää kaikki epäolennaiset ja epäasianmukaiset seikat ja lausunnot poistettaviksi kummastakin asiakirjasta, erityisesti kaikki viittaukset kantajan pahantahtoiseen käyttäytymiseen tai virheeseen sekä kaikki viittaukset kurinpitomenettelyyn |
|
— |
joka tapauksessa hyväksyy seuraavat vaatimukset:
|
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seitsemään kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, jossa väitetään rikotun Euroopan unionin perusoikeuskirjan (jäljempänä perusoikeuskirja) 3 ja 31 artiklaa, joissa ovat kyseessä henkisen koskemattomuuden kunnioittaminen sekä oikeudenmukaisten ja kohtuullisten työolojen ja työehtojen noudattaminen. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, jossa väitetään rikotun perusoikeuskirjan 10 ja 11 artiklaa, jotka koskevat ajatuksen vapautta ja sananvapautta. |
|
3) |
Kolmas kanneperuste, jossa väitetään loukatun perusoikeuskirjan 41 artiklan 1 kohtaan perustuvaa jokaisen oikeutta siihen, että hänen asiansa käsitellään puolueettomasti, oikeudenmukaisesti ja kohtuullisessa ajassa.
|
|
4) |
Neljäs kanneperuste, jossa väitetään muodollisen menettelyn toimittamisen ja tutkintakomitean loppukertomuksen havaintojen osalta, että perusoikeuskirjan 41 artiklan 2 kohdan a alakohtaan perustuvaa kantajan oikeutta tulla kuulluksi ennen hänelle epäedulliseen toimenpiteeseen ryhtymistä ei kunnioitettu.
|
|
5) |
Viides kanneperuste, jossa väitetään loukatun perusoikeuskirjan 47 artiklaan perustuvaa kantajan oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen. |
|
6) |
Kuudes kanneperuste, jossa väitetään siitä, että EIP:n pääjohtaja antoi tukensa tutkintakomitean loppukertomukselle, että perusoikeuskirjan 41 artiklan 2 kohdan a alakohtaan perustuvaa kantajan oikeutta tulla kuulluksi ennen hänelle epäedulliseen toimenpiteeseen ryhtymistä ei kunnioitettu. |
|
7) |
Seitsemäs kanneperuste, jossa väitetään rikotun perusoikeuskirjan 41 artiklan 2 kohdan c alakohtaa, joka koskee hallintoelinten velvollisuutta perustella päätöksensä.
|
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/38 |
Kanne 8.9.2020 – Pollinis France v. komissio
(Asia T-554/20)
(2020/C 399/54)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Pollinis France (Pariisi, Ranska) (edustaja: asianajaja C. Lepage)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan Euroopan komission 21.7.2020 antaman nimenomaisen päätöksen, jolla on asetuksen N:o 1049/2001 (1) 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti hylätty viitenumerolla GESTDEM No 2020/2083 rekisteröityihin asiakirjoihin tutustumista koskeva uudistettu hakemus |
|
— |
yhdistämään tämän asian käsiteltäväksi yhdessä asian T-371/20 kanssa |
|
— |
velvoittamaan unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 134 artiklan 1 kohdan nojalla Euroopan komission korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut 3 000 eurolla. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että riidanalainen päätös on asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan vastainen, koska Euroopan komissio ei ole esittänyt perusteluja päätöksentekomenettelyn suojaa koskevan poikkeuksen soveltamiselle. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että riidanalainen päätös on asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan vastainen, koska ylivoimainen yleinen etu edellyttää pyydettyjen asiakirjojen ilmaisemista ja pyydettyihin asiakirjoihin on sovellettava ”lainsäädäntöasiakirjoja” koskevaa laajempaa tutustumisoikeutta. |
|
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että riidanalainen päätös on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1367/2006 (2) 6 artiklan 1 kohdan vastainen, koska asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan 3 kohdassa säädettyä poikkeusta on tulkittava ja sovellettava erityisen suppeasti silloin, kun pyydetyt tiedot liittyvät ympäristöpäästöihin. |
|
4) |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu siihen, että riidanalaista päätöstä ei voida perustella yksityishenkilön yksityisyyden ja koskemattomuuden suojelulla, koska asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan 6 kohdassa säädetään, että ”jos vain osaan pyydetystä asiakirjasta voidaan soveltaa poikkeusta, muut asiakirjan osat luovutetaan”. |
(1) Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001 (EYVL 2001, L 145, s. 43).
(2) Tiedon saatavuutta, yleisön osallistumista päätöksentekoon sekä oikeuden saatavuutta ympäristöasioissa koskevan Århusin yleissopimuksen määräysten soveltamisesta yhteisön toimielimiin ja elimiin 6.9.2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1367/2006 (EUVL 2006, L 264, s. 13).
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/39 |
Kanne 4.9.2020 – MF v. eu-LISA
(Asia T-568/20)
(2020/C 399/55)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: MF (edustaja: asianajajat L. Levi ja M. Vandenbussche)
Vastaaja: Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueeseen liittyvien laaja-alaisten tietojärjestelmien operatiivisesta hallinnoinnista vastaava eurooppalainen virasto (eu-LISA)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan 29.10.2019 päivätyn päätöksen päättää kantajan sopimus sillä perusteella, että hänelle ei voitu antaa turvallisuusselvitystodistusta – sellaisenaan ja sikäli kuin siihen sisältyisi päätös estää pääsy EUCI:hin |
|
— |
kumoamaan tarpeellisilta osin 26.5.2020 päivätyn päätöksen valituksen hylkäämisestä |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa yhteen kanneperusteeseen, joka perustuu siihen, että päättämistä koskeva päätös on lainvastainen sen seurauksena, että vastaaja rikkoi komission päätöksen ja eu-LISA:n turvallisuusohjeiden 11 artiklan 5 kohdan b alakohtaa.
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/39 |
Kanne 11.9.2020 – Ryanair v. komissio
(Asia T-577/20)
(2020/C 399/56)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Ryanair DAC (Swords, Irlanti) (edustajat: asianajajat E. Vahida, F. Laprévote, V. Blanc, S. Rating ja I. Metaxas-Maranghidis)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa valtiontuesta SA.55394 (2019/N) – Saksa – pelastamistuki Condorille 14.10.2019 tehdyn Euroopan komission päätöksen (1), ja |
|
— |
velvoittaa Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja esittää kanteensa tueksi viisi kanneperustetta.
|
1) |
Ensimmäisen kanneperusteen mukaan tuki ei kuulu valtiontuesta rahoitusalan ulkopuolisten vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseen ja rakenneuudistukseen annettujen Euroopan komission suuntaviivojen (2) aineelliseen soveltamisalaan, koska Condorin vaikeudet ovat seurausta mielivaltaisesta kustannusten kohdentamisesta Thomas Cook –ryhmän sisällä. |
|
2) |
Toisen kanneperusteen mukaan pelastamistuki ei täytä yhteisen edun mukaisen tavoitteen saavuttamiseen vaikuttamista koskevaa edellytystä. Euroopan komissio teki ilmeisiä arviointivirheitä sekä siltä osin kuin kyse on Saksan itsenäisten matkanjärjestäjien ja matkatoimistojen tarpeista, että siltä osin kuin kyse on ilma-alusten kapasiteetin puutteesta viivästyvien matkustajien kotiuttamiseksi IATA:n talvikaudella, jolle on ominaista kausiluonteinen ylikapasiteetti. |
|
3) |
Kolmannen kanneperusteen mukaan Euroopan komissio ei arvioinut, täyttyikö Thomas Cook –ryhmän osalta pelastamistuen ainutkertaisuuden periaate. |
|
4) |
Neljännen kanneperusteen mukaan Euroopan komissio laiminlöi muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisen vakavista vaikeuksista huolimatta, ja loukkasi kantajan menettelyllisiä oikeuksia. |
|
5) |
Viidennen kanneperusteen mukaan Euroopan komissio laiminlöi perusteluvelvollisuutensa. |
(2) Suuntaviivat valtiontuesta rahoitusalan ulkopuolisten vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseen ja rakenneuudistukseen (EUVL 2014, C 249, s. 1).
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/40 |
Kanne 24.9.2020 – Polwax v. komissio
(Asia T-585/20)
(2020/C 399/57)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Asianosaiset
Kantaja: Polwax S.A. (Jasło, Puola) (edustajat: asianajajat E. Nessmann, G. Duda ja M. Smołka)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan Euroopan komission 14.7.2020 asiassa M.9014 PKN Orlen/Grupa Lotos tekemän päätöksen (jäljempänä päätös) |
|
— |
velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu yrityskeskittymien valvonnasta 20.1.2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (jäljempänä asetus N:o 139/2004) (1) 2 artiklan 1 kohdassa säädettyjen yrityskeskittymien arviointiperiaatteiden loukkaamiseen sen vuoksi, että komissio hyväksyessään tietyin edellytyksin sen, että PKN Orlen hankkii määräysvallan Grupa Lotosissa, ei ole ottanut huomioon puhdistetun ja dehydratoidun parafiinin, parafiinivahan ja parafiinin pohjalta valmistettujen tuotteiden markkinoita eikä ole arvioinut kyseisen yrityskeskittymän vaikutuksia kyseisiin markkinoihin.
|
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu asetuksen N:o 139/2004 2 artiklan 1 kohdassa säädettyjen yrityskeskittymien arviointiperiaatteiden loukkaamiseen sen vuoksi, ettei komissio ole ottanut huomioon sitä, että se, että PKN Orlen ottaa määräysvallan Grupa Lotosissa vaikuttaa talouden toimijoiden raaka-aineiden saantiin puhdistetun ja dehydratoidun parafiinin, parafiinivahan ja parafiinin pohjalta valmistettujen tuotteiden markkinoilla, eikä se ole myöskään ottanut huomioon sitä, että on olemassa kyseisestä yrityskeskittymästä johtuvia esteitä oikeudelle tulla kyseisille markkinoilla.
|
|
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu asetuksen N:o 139/2004 2 artiklan 2 ja 3 kohdan rikkomiseen sen vuoksi, että komissio on sallinut PKN Orlenin ottaa määräysvallan Grupa Lotosissa, vaikka kyseinen määräysvalta voi merkittävästi estää tehokasta kilpailua yhteismarkkinoilla tai niiden olennaisessa osassa, erityisesti sen vuoksi, että PKN Orlenille syntyy määräävä markkina-asema tai että se vahvistuu.
|
|
4) |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu asetuksen N:o 139/2004 9 artiklan 1 kohdan rikkomiseen sen vuoksi, että komissio ei ole ilmoittanut jäsenvaltiolle, että se, että PKN Orlen saa määräysvallan Grupa Lotosissa, voi vaikuttaa merkittävästi kilpailuun puhdistetun ja dehydratoidun parafiinin, parafiinivahan ja parafiinin pohjalta valmistettujen tuotteiden markkinoilla, joka on ominaisuuksiltaan erillinen markkina Puolan alueella.
|
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/42 |
Kanne 25.9.2020 – Clariant ja Clariant International v. komissio
(Asia T-590/20)
(2020/C 399/58)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: Clariant AG (Muttenz, Sveitsi) ja Clariant International AG (Muttenz) (edustajat: asianajajat F. Montag ja M. Dreher)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan 14.7.2020 tehdyn komission päätöksen C(2020) 4817 final (Asia AT.40410 – Etyleeni) 2 artiklan c alakohdan siltä osin kuin siinä määrätään sakko, jonka määrä ylittää 94 405 800 euroa |
|
— |
tarvittaessa alentaa 14.7.2020 tehdyn komission päätöksen C(2020) 4817 final 2 artiklan c alakohdassa määrätyn 155 769 000 euron suuruisen sakon määrää kohtuulliseksi katsomaansa määrään |
|
— |
velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kolmeen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan asetuksen 1/2003 23 artiklan 3 kohtaa on rikottu sekä suhteellisuusperiaatetta ja hyvän hallinnon periaatetta on loukattu, koska komissio ei käyttänyt harkintavaltaansa, sillä se korotti sakkoa mekaanisesti rikkomisen uusimisen vuoksi (väitettyjen) vakiokriteerien perusteella ottamatta huomioon nyt käsiteltävän asian olosuhteita. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, jonka mukaan komissio korotti sakkoa mekaanisesti sakkojen laskennasta annettujen suuntaviivojen 37 kohdan mukaisesti ottamatta huomioon nyt käsiteltävän asian olosuhteita ja jätti käyttämättä harkintavaltaansa. |
|
3) |
Kolmas kanneperuste, jossa unionin yleistä tuomioistuinta vaaditaan alentamaan sakon määrää kohtuulliselle tasolle käyttämällä asetuksen 1/2003 31 artiklan mukaista täyttä harkintavaltaansa. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/42 |
Kanne 5.10.2020 – Société des produits Nestlé v. EUIPO – Amigüitos pets & life (THE ONLY ONE by alphaspirit wild and perfect)
(Asia T-616/20)
(2020/C 399/59)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Sveitsi) (edustajat: asianajajat A. Jaeger-Lenz ja C. Elkemann)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Amigüitos pets & life, SA (Murcia, Espanja)
Menettely EUIPO:ssa
Hakija: Muu osapuoli valituslautakunnassa
Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus EU-kuviomerkiksi THE ONLY ONE by alphaspirit wild and perfect väreissä valkoinen, punainen ja musta – Rekisteröintihakemus nro 15 385 719
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 29.7.2020 asiassa R 424/2020-5 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan unionin yleisessä tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut ja muun osapuolen valituslautakunnassa korvaamaan asian käsittelystä EUIPO:ssa aiheutuneet kulut. |
Kanneperusteet
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 72 artiklan 6 kohtaa on rikottu. |
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 91 artiklan 1 kohdan ensimmäistä virkettä on rikottu. |
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 46 artiklan 1 kohdan a alakohtaa, luettuna yhdessä 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan kanssa, on rikottu. |
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 46 artiklan 1 kohdan a alakohtaa, luettuna yhdessä 8 artiklan 5 kohdan kanssa, on rikottu. |
|
23.11.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 399/43 |
Kanne 9.10.2020 – Aldi v. EUIPO (Cachet)
(Asia T-622/20)
(2020/C 399/60)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Saksa) (edustajat: asianajajat N. Lützenrath, C. Fürsen ja M. Minkner)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkin Cachet rekisteröinti – Rekisteröintihakemus nro 18 092 827
Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 11.8.2020 asiassa R 452/2020-4 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen siltä osin kuin siinä vahvistetaan luokkaan 5 kuuluvien tavaroiden ”Farmaseuttiset, lääkinnälliset ja eläinlääkintävalmisteet; terveydenhoitovalmisteet lääkinnälliseen käyttöön; dieettiruoka ja -ravintoaineet lääkinnälliseen tai eläinlääkinnälliseen käyttöön, lisäravinteet ihmisille ja eläimille” rekisteröintihakemuksen hylkääminen ja hylätään valitus |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan rikkominen. |
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen. |