ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 319

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

63. vuosikerta
28. syyskuu 2020


Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2020/C 319/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9900 – ZF China / Wolong / Wolong ZF Automotive Electric Motors JV) ( 1 )

1


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2020/C 319/02

Euron kurssi — 25. syyskuuta 2020

2


 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2020/C 319/03

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.9959 – Advent/Aareal/Aareon) Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

3

2020/C 319/04

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.9937 – BC Partners / Sofima / IMA) Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

5

2020/C 319/05

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.9963 – Iliad S.A. / Play Communications S.A.) ( 1 )

6

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Euroopan komissio

2020/C 319/06

Erään viinialan nimityksen tuote-eritelmän vakiomuutoksen hyväksymistä koskevan tiedonannon julkaiseminen (komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 17 artiklan 2 ja 3 kohta)

7

2020/C 319/07

Nimen rekisteröintihakemuksen julkaiseminen maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan nojalla

15


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

28.9.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.9900 – ZF China / Wolong / Wolong ZF Automotive Electric Motors JV)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 319/01)

Komissio päätti 21. syyskuuta 2020 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32020M9900. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

28.9.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/2


Euron kurssi (1)

25. syyskuuta 2020

(2020/C 319/02)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,1634

JPY

Japanin jeniä

122,74

DKK

Tanskan kruunua

7,4465

GBP

Englannin puntaa

0,91343

SEK

Ruotsin kruunua

10,6285

CHF

Sveitsin frangia

1,0798

ISK

Islannin kruunua

161,80

NOK

Norjan kruunua

11,1445

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

27,107

HUF

Unkarin forinttia

363,16

PLN

Puolan zlotya

4,5557

RON

Romanian leuta

4,8753

TRY

Turkin liiraa

8,8709

AUD

Australian dollaria

1,6548

CAD

Kanadan dollaria

1,5560

HKD

Hongkongin dollaria

9,0165

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,7756

SGD

Singaporen dollaria

1,6022

KRW

Etelä-Korean wonia

1 367,57

ZAR

Etelä-Afrikan randia

19,9000

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,9451

HRK

Kroatian kunaa

7,5490

IDR

Indonesian rupiaa

17 299,76

MYR

Malesian ringgitiä

4,8485

PHP

Filippiinien pesoa

56,431

RUB

Venäjän ruplaa

90,4050

THB

Thaimaan bahtia

36,781

BRL

Brasilian realia

6,4560

MXN

Meksikon pesoa

26,0006

INR

Intian rupiaa

85,7175


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

28.9.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/3


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.9959 – Advent/Aareal/Aareon)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 319/03)

1.   

Komissio vastaanotti 18. syyskuuta 2020 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

Advent International Corporation (”Advent International”, Yhdysvallat)

Aareal Bank AG (”Aareal Bank”, Saksa)

Aareon AG (”Aareon”, Saksa), joka on Aareal Bankin määräysvallassa.

Advent International ja Aareal Bank hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä Aareon.

Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.

2.   

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Advent International: tekee pääomasijoituksia useilla aloilla (mm. teollisuus, vähittäiskauppa, tiedotus, viestintä, tietotekniikka, internet, terveydenhuolto ja lääkkeet)

Aareal Bank: tarjoaa rahoitusta, ohjelmistoja ja digitaalisia ratkaisuja kiinteistöalalle ja siihen liittyville toimialoille

Aareon: tarjoaa ohjelmistoratkaisuja ja liitännäispalveluja (konsultointi-, koulutus- ja datakeskuspalveluja) asuntoyhtiöille.

3.   

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.   

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.9959 – Advent/Aareal/Aareon

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksi: +32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


28.9.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/5


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.9937 – BC Partners / Sofima / IMA)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 319/04)

1.   

Komissio vastaanotti 18. syyskuuta 2020 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

Alva S.p.A., Amca S.r.l., Ipercubo S.r.l., Lefa S.r.l., Mefa S.r.l., 4emme S.r.l., P.M. Investments S.r.l., Cofiva S.A. ja Fariniundici S.p.A. (yhdessä Sofima Holdings, Italia)

BC Partners LLP (BC Partners, Yhdistynyt kuningaskunta)

Industria Macchine Automatiche S.p.A. (IMA, Italia), yrityksen Sofima Holdings määräysvallassa.

BC Partners ja Sofima Holdings hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä IMA.

Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.

2.   

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Sofima Holdings: Yrityksen IMA holding-toiminnot, kiinteistöliiketoiminta; sijoitustarkoituksessa hankitut määräysvallattomat vähemmistöosakkuudet yrityksissä.

BC Partners: Sijoitusneuvontapalveluja tarjoava pääomasijoitusyhtiö.

IMA: Tuotteiden automatisoituun pakkaamiseen tarkoitettujen koneiden ja laitteiden kehittäminen ja valmistus.

3.   

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.   

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.9937 – BC Partners / Sofima / IMA

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksi +32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


28.9.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/6


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.9963 – Iliad S.A. / Play Communications S.A.)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 319/05)

1.   

Komissio vastaanotti 21. syyskuuta 2020 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

Iliad S.A. (”Iliad”, Ranska), joka on viime kädessä Ranskan kansalaisen Xavier Nielin määräysvallassa,

Play Communications S.A. (”Play Communications”, Luxemburg).

Iliad hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan yrityksessä Play Communications.

Keskittymä toteutetaan 21. syyskuuta 2020 ilmoitetulla julkisella tarjouksella.

2.   

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Iliad: tarjoaa kiinteän ja matkaviestintäverkon palveluja, kiinteitä sisäisiä palveluja ja TV-palveluja Ranskassa ja matkaviestintäverkon palveluja Italiassa. Muut Xavier Nielin määräysvallassa olevat yritykset toimivat seuraavilla aloilla: televiestintä, media, teknologia, startup-yritykset ja kiinteistöt. Televiestintäalalla Xavier Niel -konserni toimii pääasiassa Irlannissa, Maltalla ja Kyproksella.

Play Communications: P4:n holdingyhtiö; P4:n päätoimipaikka on Puolassa, jossa se toimii pääasiassa kiinteän ja matkapuhelinverkon palvelujen sekä kiinteän verkon internetyhteyspalvelujen vähittäismarkkinoilla.

3.   

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.   

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.9963 – Iliad S.A. / Play Communications S.A.

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksi: +32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).


MUUT SÄÄDÖKSET

Euroopan komissio

28.9.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/7


Erään viinialan nimityksen tuote-eritelmän vakiomuutoksen hyväksymistä koskevan tiedonannon julkaiseminen (komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 17 artiklan 2 ja 3 kohta)

(2020/C 319/06)

Tämä tiedonanto julkaistaan komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 (1) 17 artiklan 5 kohdan mukaisesti.

YHTENÄISEN ASIAKIRJAN MUUTTAMISTA KOSKEVAN VAKIOMUUTOKSEN TIEDOKSI ANTAMINEN

”CÔTES CATALANES”

PGI-FR-A1135-AM01

Tiedonannon päivämäärä: 2.7.2020

HYVÄKSYTYN MUUTOKSEN KUVAUS JA PERUSTELUT

1.   Välittömässä läheisyydessä sijaitseva alue

Suojatun maantieteellisen merkinnän ”Côtes Catalanes” tuote-eritelmän I luvun 4 kohdassa kuvattu välittömässä läheisyydessä oleva alue on sisällytetty vuoden 2019 viralliseen geokoodiin perustuvaan kuntien luetteloon. Geokoodi on Ranskan kuntien nimistön sisältävä kansallinen viiteasiakirja. Ajantasaistus ei aiheuta muutoksia alueen rajoihin.

Kuntien luettelo on ajantasaistettu välittömässä läheisyydessä sijaitsevan alueen osalta. Ajantasaistettu luettelo esitetään yhtenäisen asiakirjan kohdassa ”Lisäedellytykset”.

2.   Viiniköynnöslajikkeet

Tuote-eritelmän I luvun 5 kohdassa esitettyyn maantieteellisellä merkinnällä ”Côtes Catalanes” suojattujen viinien valmistuksessa käytettävien rypälelajikkeiden luetteloon lisätään seuraavat viisi lajiketta: Cabernet blanc B, Cabernet cortis N, Muscaris B, Soreli B ja Souvignier gris RS.

Näitä lajikkeita kutsutaan kuivuutta ja sienitauteja kestäviksi lajikkeiksi. Niiden ansiosta kasvinsuojeluaineita voidaan käyttää vähemmän, ja ne vastaavat maantieteellisellä merkinnällä ”Côtes Catalanes” suojattujen viinien tuotannossa käytettyjä lajikkeita. Ne eivät muuta tällä maantieteellisellä merkinnällä suojattujen viinien ominaisuuksia.

Nämä lajikkeet on lisätty yhtenäisen asiakirjan kohdassa ”Pääasialliset rypälelajikkeet” esitettyyn luetteloon.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

1.   Tuotteen nimi

Côtes Catalanes

2.   Maantieteellisen merkinnän tyyppi

SMM – suojattu maantieteellinen merkintä

3.   Rypäletuotteiden luokat

1.

Viini

4.   Viinin/viinien kuvaus

Suojattu maantieteellinen merkintä ”Côtes Catalanes”

Suojattua maantieteellistä merkintää ”Côtes Catalanes” käytetään hiilihapottomista puna-, rosee- ja valkoviineistä.

Viinien kokonaisalkoholipitoisuus tilavuusprosentteina, kokonaishappopitoisuus, haihtuvien happojen pitoisuus ja kokonaisrikkidioksidipitoisuus (vähimmäis- tai enimmäisarvot) ovat yhteisön sääntelyn mukaisia.

Punaviinien väri vaihtelee syvästä punaisesta hailakampaan halutun profiilin mukaan. Välimeren alueen viineille ominaiset tuoksut ja maut ilmenevät Côtes Catalanes ‐viineissä vahvoina ja elegantteina, ja niissä on usein raikkautta sekä punaisten marjojen ja garrigue-varpujen mausteisia vivahteita. Rakenne vaihtelee kypsyysasteen ja valmistusprofiilien mukaan.

Roseeviinien väri vaihtelee vaalean harmahtavasta aina syvään vaaleanpunaiseen käytettyjen lajikkeiden mukaan. Viininvalmistusmenetelmästä riippuen roseeviinit voivat olla aromaattisia, kevyitä ja notkeita tai, jos ne ovat peräisin kukkuloilta, joilla satomäärät ovat vähäisiä, rakenteeltaan ryhdikkäitä, mikä tekee niistä miellyttäviä ruokaviinejä.

Valkoviinien väri vaihtelee kuultavan vihreänkeltaisesta kullankeltaiseen.

Viinien mineraalisuus, täyteläisyys ja aromaattisuus määräytyvät sen mukaan, sijaitsevatko istutukset ylänköalueilla vai tasangolla. Näissä runsaissa ja pitkissä viineissä on usein raikkautta ja mineraalisuutta.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%):

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

10,5

Vähimmäishappopitoisuus:

 

Enimmäishappopitoisuus (milliekvivalenttia/litra):

 

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra):

 

Suojattu maantieteellinen merkintä ”Côtes Catalanes”, johon on liitetty merkintä ”rancio”

Suojattua maantieteellistä merkintää ”Côtes Catalanes” voidaan täydentää merkinnällä ”rancio” niiden hiilihapottomien viinien osalta, joihin on viinin kypsytysolosuhteiden myötä kehittynyt ”rancio-maku”.

Suojatulla maantieteellisellä merkinnällä ”Côtes Catalanes” ja siihen liitetyllä merkinnällä ”rancio” varustettujen viinien valmistukseen tarkoitettujen rypäleiden sokeripitoisuus on vähintään 238 g/l,

ja näiden viinien käymiskykyisten sokerien (glukoosi + fruktoosi) enimmäispitoisuus on 12 g/l.

Muiden analyyttisten kriteerien osalta viinien on oltava eurooppalaisten standardien mukaisia.

Rancio-tyyppisiä viinejä valmistetaan yksinomaan seuraavista lajikkeista: Carignan B, Carignan N, Cinsaut N, Grenache blanc B, Grenache gris G, Grenache N, Macabeu B, Tourbat B, Mourvèdre N, Muscat à petits grains B ja Muscat d’Alexandrie B. Rancio-viinien väri on tumma meripihka, joskus pähkinänruskea. Lisäksi niissä on vihertäviä vivahteita, jotka syntyvät, kun viinin annetaan kypsyä pitkään happipitoisissa olosuhteissa. Aromit ovat voimakkaita ja viipyileviä, ja niissä on pähkinäisiä ja tiettyjen mausteiden, kuten sarviapilan siemenen (Trigonella foenum-graecum), vivahteita.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%):

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

14

Vähimmäishappopitoisuus:

 

Enimmäishappopitoisuus (milliekvivalenttia/litra):

24,48

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra):

 

5.   Viininvalmistusmenetelmät

a.   Erityiset viininvalmistusmenetelmät

Suojattu maantieteellinen merkintä ”Côtes Catalanes”

Erityinen viininvalmistusmenetelmä

Maantieteellisellä merkinnällä ”Côtes Catalanes” suojattuja viinejä (lukuun ottamatta viinejä, joihin voidaan liittää merkintä ”rancio”), silloin kun niitä kypsytetään happipitoisessa ympäristössä, hiivaketon kanssa tai ilman, kypsytetään vähintään sadonkorjuuvuotta seuraavan vuoden 1. maaliskuuhun saakka, ja ne voidaan saattaa markkinoille kyseisestä päivästä alkaen.

Edellä esitettyjen määräysten lisäksi viininvalmistusmenetelmien on oltava yhteisön tasolla ja Ranskan maatalous- ja merikalastuslaissa (Code rural et de la pêche maritime) asetettujen velvoitteiden mukaisia.

Suojattu maantieteellinen merkintä ”Côtes Catalanes”, jota on täydennetty merkinnällä ”rancio”

Erityinen viininvalmistusmenetelmä

Suojatulla maantieteellisellä merkinnällä ”Côtes Catalanes” ja sitä täydentävällä merkinnällä ”rancio” varustettuja viinejä kypsytetään happipitoisessa ympäristössä vähintään sadonkorjuuta seuraavan viidennen vuoden 31. elokuuta asti, ja ne voidaan saattaa kuluttajamarkkinoille sadonkorjuuta seuraavan viidennen vuoden 1. syyskuuta alkaen.

Jos käytetään ainoastaan yhtä säilytysastiaa, sen sisällöstä voidaan kuitenkin laskea pois vuosittain, viidennestä kypsytysvuodesta alkaen, kerrallaan enintään viidesosa pullotushetkellä.

Jos astia sisältää useampaan satoon kuuluvia rypäleitä, suojatulla maantieteellisellä merkinnällä ”Côtes Catalanes – rancio” varustetun viinin tilavuudesta voidaan laskea pois kaupan pitämistä varten vain viidesosa, ja se voidaan tehdä vasta kuuden kuukauden kuluttua viimeisestä viinin lisäämisestä.

Maantieteellisellä merkinnällä ”Côtes Catalanes” suojatut viinit, joita on täydennetty puna- ja valkoviineissä maininnalla ”rancio”, voidaan sekoittaa kypsytyksen jälkeen.

Edellä esitettyjen määräysten lisäksi viininvalmistusmenetelmien on oltava yhteisön tasolla ja Ranskan maatalous- ja merikalastuslaissa (Code rural et de la pêche maritime) asetettujen velvoitteiden mukaisia.

b.   Enimmäistuotokset

90 hehtolitraa hehtaaria kohden

6.   Rajattu maantieteellinen alue

Maantieteellisellä merkinnällä ”Côtes Catalanes” suojattujen viinien valmistukseen tarkoitettujen rypäleiden korjuu, viiniytys ja viinin valmistaminen tapahtuvat Pyrénées-Orientalesin departementissa.

7.   Pääasiallinen rypälelajike (pääasialliset rypälelajikkeet)

 

Alicante Henri Bouschet N

 

Alphonse Lavallée N

 

Altesse B

 

Alvarinho – Albariño

 

Aramon N

 

Arinarnoa N

 

Arvine B - Petite Arvine

 

Bourboulenc B - Doucillon blanc

 

Cabernet blanc B

 

Cabernet cortis N

 

Cabernet franc N

 

Cabernet-Sauvignon N

 

Caladoc N

 

Carignan N

 

Carignan blanc B

 

Carmenère N

 

Chardonnay B

 

Chasan B

 

Chenanson N

 

Chenin B

 

Cinsaut N – Cinsault

 

Clairette B

 

Clairette rose Rs

 

Colombard B

 

Cot N – Malbec

 

Counoise N

 

Egiodola N

 

Fer N – Fer Servadou, Braucol, Mansois, Pinenc

 

Gewürztraminer Rs

 

Grenache N

 

Grenache blanc B

 

Grenache gris G

 

Gros Manseng B

 

Listan B – Palomino

 

Lledoner pelut N

 

Macabeu B – Macabeo

 

Marsanne B

 

Marselan N

 

Mauzac B

 

Merlot N

 

Mondeuse N

 

Morrastel N – Minustellu, Graciano

 

Mourvèdre N – Monastrell

 

Muscadelle B

 

Muscaris B

 

Muscat d’Alexandrie B – Muscat, Moscato

 

Muscat de Hambourg N – Muscat, Moscato

 

Muscat à petits grains blancs B – Muscat, Moscato

 

Muscat à petits grains roses Rs – Muscat, Moscato

 

Muscat à petits grains rouges Rg – Muscat, Moscato

 

Nielluccio N – Nielluciu

 

Négrette N

 

Parrellada B

 

Petit Manseng B

 

Petit Verdot N

 

Pinot blanc B

 

Pinot gris G

 

Pinot noir N

 

Piquepoul blanc B

 

Piquepoul gris G

 

Piquepoul noir N

 

Portan N

 

Poulsard N – Ploussard

 

Raffat de Moncade B

 

Ribol N

 

Riesling B

 

Rivairenc N - Aspiran noir

 

Roussanne B

 

Sauvignon B - Sauvignon blanc

 

Sauvignon gris G - Fié gris

 

Savagnin blanc B

 

Savagnin rose Rs

 

Sciaccarello N

 

Sémillon B

 

Soreli B

 

Souvignier gris Rs

 

Sylvaner B

 

Syrah N – Shiraz

 

Tannat N

 

Tempranillo N

 

Terret blanc B

 

Terret gris G

 

Terret noir N

 

Tourbat B

 

Ugni blanc B

 

Verdelho B

 

Vermentino B – Rolle

 

Villard blanc B

 

Villard noir N

 

Viognier B

8.   Yhteyden/yhteyksien kuvaus

Maantieteellisen alueen erityisyys

Viinitarhat sijaitsevat laajalla amfiteatterin muotoisella alueella, joka avautuu itään kohti Välimerta ja jota rajaavat seuraavat vuorimuodostelmat:

lännessä Canigou-vuoristo (Canigoun huippu: 2 780 metriä)

etelässä Albères-vuoristo (Roc de Francen huippu: 1 450 metriä)

pohjoisessa Corbières-vuoristo (Tauch-vuoren huippu: 878 metriä)

Näissä maisemissa, toisinaan jyrkillä rinteillä, laaksoissa ja penkereillä, levittyvät viinitarhat on varattu lähes yksinomaan maantieteellisellä merkinnällä ”Côtes Catalanes” suojattujen viinien viljelyyn.

Viinitilojen poikki lännestä itään lyhyen matkaa kulkevat kolme jokea sekä useat nyt jo kuivuneet joet ovat ajan saatossa kuljettaneet maa-ainesta ja muodostaneet näin useita pengermiä.

Alueella näkyvät kaikki geologiset aikakaudet erityyppisinä maalajeina, jotka on syntyneet peruskallion muodostelmista, maa-ainesten kulkeutumisesta tai järven- ja merenpohjan kerrostumista. Viiniköynnöksille varattujen viljelymaiden yhteisiä piirteitä ovat maakerroksen ohuus, kuivuus, orgaanisen aineksen niukkuus sekä kivisyys ja huokoisuus.

Tuotannon monipuolistamiseksi tietyille ravinteikkaammille ja helpommin työstettäville tasangoille on istutettu uusia rypälelajikkeita.

Viinialuetta rajaa lännessä 300 metrin korkeuskäyrä tai 13 °C:n lämpötila. Alueelle paistaa aurinko yli 2 500 tuntia vuodessa. Sademäärä on 500–650 millimetriä, ja rankkasateet ovat yleisiä. Sateet ajoittuvat pääasiassa kevääseen ja syksyyn.

Välimeren kuumuutta ja kuivuutta tasoittaa meri, joka lauhduttaa auringon paahtavuutta kesäisin ja tuo öihin raikkautta. Sen sijaan Roussillonin alueen ilmaston erityispiirteenä on usein (joka kolmas päivä) ja voimakkaana esiintyvä tramontane-tuuli, joka tuo talvisin luoteesta kylmää ilmaa ylitettyään Pyreneiden lumipeitteiset huiput.

Tuotteen erityisyys

Viininviljely alkoi kehittyä Roussillonin alueella samaan aikaan kuin Välimeren alueen kulttuuri.

Tässä kuumassa ja tuulisessa ilmastossa on jo aikojen alusta valmistettu viinejä luonnostaan makeista viinirypäleistä.

Vähitellen tuotanto keskittyikin luontaisesti makeisiin viineihin, jotka ovat Roussillonin alueen rikkaus. Viinintuottajat ovat oppineet kypsyttämään viinin happipitoisessa ympäristössä, mikä vaatii ainutlaatuista ja erityistä taitotietoa.

Vaikka tuotanto on perinteisesti suuntautunut luontaisesti makeiden viinien tuotantoon, Roussillonin alueella on aina tuotettu hiilihapottomia viinejä. Aina 1800-luvulle saakka viinin kulutus on ollut pääasiassa paikallista. Luonnollisesti korkean alkoholipitoisuuden vuoksi viini kesti hyvin kuljetusta ja viinin myynti lisääntyi myös Roussillonin ulkopuolella. Tällä tavoin departementissa valmistettujen hiilihapottomien viinien laatu ja erityisyys tulivat viinintuottajien tietoon.

Viinien kypsytys happipitoisessa ympäristössä johti siihen, että alueella alettiin tuottaa rancio-viinejä, jotka ovat merkittävä osa katalonialaista kulttuuria. Pyhä Simon kuvaa 1700-luvun puolivälissä ”ranciota” Espanjasta peräisin olevana kypsytettynä viininä, ja 1800-luvun lopussa Paul Oliver, joka kertoo Rous à Banyulsin luostarin messuissa käytetyistä perinteisistä viineistä, esittelee ylpeänä tuotevalikoimaan kuuluvan ”rancio doux” -viinin.

Monipuolisuutensa ja vahvan luonteensa ansiosta maantieteellisellä merkinnällä ”Côtes Catalanes” suojatun viinin erityisyys vahvistettiin 16. marraskuuta 1981 annetulla asetuksella, ja sen maantieteellistä aluetta muutettiin 1. syyskuuta 2003 suojatutuista maantieteellisistä merkinnöistä ”Coteaux de Fenouillés”, ”Vals d’Agly” ja ”Côtes Catalanes” vastaavan ryhmän aloitteesta, joka syntyi viinintuottajien halusta yhdistää voimansa ja tuottaa viiniä, jolla on vahva katalonialainen luonne.

Viiniä tuotetaan noin 150 000 hehtolitraa. Tuotanto keskittyy punaviineihin (55 %). Roseeta tuotetaan 30 prosenttia ja valkoviinejä 15 prosenttia. Lisäksi valmistetaan pieniä eriä perinteisiä ja erityislaatuisia rancio-viinejä, jotka kypsytetään happipitoisissa olosuhteissa ja joilla on hyvin selkeät rancio-viinin ominaisuudet.

Punaviineissä käytetään useimmiten Välimeren alueen perinteisiä rypälelajikkeita (Carignan N, Grenache, Syrah N). Tasangolla kasvaa myös lounaisia lajikkeita, kuten Merlot N tai Cabernet-Sauvignon N. Viineissä yhdistyvät voimakkuus ja eleganssi, mutta niissä on myös raikkautta, joka tasapainottaa näiden aurinkoisten alueiden luontaisesti vahvojen viinien makua.

Paikalliset valkoiset lajikkeet (Grenache B, Grenache G, Macabeu B, Tourbat B ja Muscats) esiintyvät rinnakkain uudempien viiniköynnöslajikkeiden kanssa, joita ovat esimerkiksi Chardonnay B, Marsanne B, Roussanne B ja Vermentino B. Viinien mineraalisuus, täyteläisyys ja aromaattisuus määräytyvät sen mukaan, sijaitsevatko istutukset ylänköalueilla vai tasangolla. Näissä lajikkeissa on runsaasti makua ja persoonallisuutta, ja ne tuovat vahvoihin ja pitkiin viineihin raikkautta ja mineraalisuutta.

Roseeviinit ovat yleensä aromaattisia, ja niissä on laaja värisävyjen kirjo. Roussillonin tasangolla tuotetaan hyvin aromaattisia, kevyitä ja notkeita viinejä. Kukkuloilta tulevien viinien väri on tummempi, ja ne sopivat rakenteeltaan hyvin ruokaviiniksi.

Rancio-viinit valmistetaan yksinomaan Roussillonin perinteisistä rypälelajikkeista, ja niitä kypsytetään vähintään viisi vuotta.

Tietyt viinit saavat erityisen ”rancio”-maun sen jälkeen, kun viiniä on kypsytetty pitkän aikaa, yleensä tynnyreissä tai vanhoissa sammioissa. Huolimatta siitä, olivatko viinit alussa valkoisia tai punaisia, ne saavat lopulta saman tumman meripihkan tai pähkinänruskean, vihreään vivahtavan värin. Aromit ovat voimakkaita ja viipyileviä, ja niissä on pähkinäisiä ja tiettyjen mausteiden, kuten sarviapilan siemenen (Trigonella foenum-graecum), vivahteita.

Syy-seuraussuhde maantieteellisen alueen erityisluonteen ja tuotteen erityisyyden välillä

Katalonian alueen kuivat viinit ovat jo pitkään olleet haluttuja niiden värin, tiiviyden ja korkean alkoholipitoisuuden vuoksi. Näiden ominaisuuksien vuoksi viininvälittäjät ovat yhdistelleet niitä muihin viineihin ja tällä tavoin pystyneet täydentämään puutteellisia tuotteita. Kuivan ja lämpimän ilmaston sekä maanalaisten kellarien rakentamiseen soveltumattoman maa-aineksen takia nämä kuivat viinit eivät säilyneet, mikä sai viljelijät myymään tuotteensa nopeasti. Neljänkymmenen vuoden ajan kehittyneen nykyaikaisen teknologian ja erityisesti kylmälaitteiden kehittymisen ansiosta tuotantoa, joka oli aikaisemmin merkittävä lisä departementin viinintuotannossa, on pystytty käynnistämään uudelleen.

Rypälelajikkeet kypsyvät Ranskan kuumimmalla alueella joka vuosi täyteen kypsyyteensä, mikä tuo Välimeren alueella tuotetuille viineille tunnistettavan vahvan luonteen.

Suojattu maantieteellinen merkintä ”Côtes Catalanes” on saanut maineensa pääasiassa perinteisten viiniköynnöslajikkeiden, kuten Carignan N:n, Grenaches B:n, G:n ja N:n sekä Macabeu B:n, ansiosta. Sen sijaan Katalonian pohjoisosien uudemmat rypälelajikkeet (tärkeimpinä Cabernet’t, Merlot ja Chardonnay) ovat kehittyneet hedelmällisimmillä ja joskus kasteltavissa olevilla alueilla, minkä ansiosta viini on hedelmäistä ja notkeaa ja satomäärät ovat suurempia.

Viinien maailmassa, jossa viinin luonteen käsite on elintärkeä, Roussillonin alueen viininvalmistajat ovat onnekkaassa asemassa, sillä he tuottavat aitoja ja perinteikkäitä katalonialaisia rancio-viinejä, joilla on erittäin vahva kulttuurinen profiili.

Alueella on mahdollista tuottaa yksilöllisiä ja luonteeltaan vahvoja viinejä, ja viininvalmistajat ovat ylpeitä siitä, että saavat elää rugbystä, viinistä ja perinteistään tunnetulla Katalonian alueella, joka yhdistää Ranskan ja Espanjan ja jonka karut olosuhteet vertautuvat vain täällä työskentelevien ihmisten luonteen lujuuteen. Näiden piirteiden vuoksi alue on erittäin suotuisa laatuviinien valmistukseen.

Katalonian matkailuala, joka on kehittynyt useiden vuosien ajan, tarjoaa puitteet monipuoliseen matkailuun mereltä vuorille ja tuo tällä tavoin departementin rikkauden ihmisten tietoisuuteen, ja suojattu maantieteellinen merkintä ”Côtes Catalanes” on yksi alueen suurlähettiläistä.

9.   Olennaiset lisäedellytykset (pakkaaminen, merkinnät, muut vaatimukset)

Oikeudellinen kehys:

Kansallinen lainsäädäntö

Lisäedellytyksen tyyppi:

Merkintöihin liittyvät täydentävät säännökset

Edellytyksen kuvaus:

Suojatun maantieteellisen merkinnän ”Côtes Catalanes” yhteyteen voidaan liittää seuraavat tiedot:

sanat ”primeur” tai ”nouveau”,

yhden tai useamman viiniköynnöslajikkeen nimi,

maininta ”rancio” eritelmässä vahvistetuin edellytyksin.

Suojattua maantieteellistä merkintää ”Côtes Catalanes” voidaan täydentää pienemmän maantieteellisen yksikön nimellä ”Pyrénées-Orientales” eritelmässä vahvistetuin edellytyksin.

Euroopan unionin SMM-tunnus on merkittävä etiketteihin, kun ilmaisu ”suojattu maantieteellinen merkintä” korvataan perinteisellä ilmaisulla ”Vin de Pays”.

Välittömässä läheisyydessä sijaitseva alue

Oikeudellinen kehys:

Kansallinen lainsäädäntö

Lisäedellytyksen tyyppi:

Tuotantoa rajatulla maantieteellisellä alueella koskeva poikkeus

Edellytyksen kuvaus:

Välittömässä läheisyydessä sijaitseva alue, joka määritellään suojattuun maantieteelliseen merkintään ”Côtes Catalanes” oikeutettujen viinien viiniyttämistä ja valmistusta koskevan poikkeuksen mukaisesti, muodostuu seuraavien kuntien alueesta:

Ariègen departementti:

Aigues-Juntes, L'Aiguillon, Albiès, Alliat, Allières, Alzen, Appy, Arabaux, Arignac, Arnave, Artigues, Ascou, Aston, Auzat, Axiat, Ax-les-Thermes, La Bastide-de-Sérou, Baulou, Bédeilhac-et-Aynat, Bélesta, Bénac, Bénaix, Bestiac, Bompas, Le Bosc, Bouan, Brassac, Burret, Les Cabannes, Cadarcet, Capoulet-et-Junac, Carcanières, Carla-de-Roquefort, Caussou, Caychax, Cazenave-Serres-et-Allens, Celles, Château-Verdun, Cos, Dreuilhe, Durban-sur-Arize, Ferrières-sur-Ariège, Foix, Fougax-et-Barrineuf, Freychenet, Ganac, Garanou, Génat, Gestiès, Gourbit, L'Herm, L'Hospitalet-près-l'Andorre, Ignaux, Ilhat, Illier-et-Laramade, Lapège, Larbont, Larcat, Larnat, Lassur, Lavelanet, Lercoul, Lesparrou, Leychert, Lieurac, Lordat, Loubières, Luzenac, Mercus-Garrabet, Mérens-les-Vals, Miglos, Mijanès, Montagagne, Montaillou, Montels, Montferrier, Montgaillard, Montoulieu, Montségur, Montseron, Nalzen, Nescus, Niaux, Orgeix, Orlu, Ornolac-Ussat-les-Bains, Orus, Pech, Péreille, Perles-et-Castelet, Le Pla, Prades, Pradières, Prayols, Le Puch, Quérigut, Quié, Rabat-les-Trois-Seigneurs, Raissac, Roquefixade, Roquefort-les-Cascades, Rouze, Saint-Jean-d'Aigues-Vives, Saint-Jean-de-Verges, Saint-Martin-de-Caralp, Saint-Paul-de-Jarrat, Saint-Pierre-de-Rivière, Saurat, Sautel, Savignac-les-Ormeaux, Senconac, Sentenac-de-Sérou, Serres-sur-Arget, Siguer, Aulos-Sinsat, Sorgeat, Soula, Surba, Suzan, Tarascon-sur-Ariège, Tignac, Unac, Urs, Ussat, Vaychis, Vèbre, Verdun, Vernajoul, Vernaux, Val-de-Sos ja Villeneuve-d'Olmes.

Auden departementti:

Ajac, Alaigne, Albas, Alet-les-Bains, Antugnac, Argeliers, Argens-Minervois, Armissan, Arques, Artigues, Aunat, Axat, Bages, Belcaire, Belcastel-et-Buc, Belfort-sur-Rebenty, Bellegarde-du-Razès, Belvèze-du-Razès, Belvianes-et-Cavirac, Belvis, Bessède-de-Sault, La Bezole, Bizanet, Bize-Minervois, Bouriège, Bourigeole, Le Bousquet, Boutenac, Brézilhac, Brugairolles, Bugarach, Cailhau, Cailhavel, Cailla, Cambieure, Campagna-de-Sault, Campagne-sur-Aude, Camplong-d'Aude, Camps-sur-l'Agly, Camurac, Canet, Cascastel-des-Corbières, Cassaignes, Castelnau-d'Aude, Castelreng, Val de Lambronne, Caunette-sur-Lauquet, Caves, Cépie, Chalabre, Le Clat, Clermont-sur-Lauquet, Comus, Conilhac-Corbières, Corbières, Coudons, Couiza, Counozouls, Cournanel, Coursan, Courtauly, La Courtète, Coustaussa, Coustouge, Cruscades, Cubières-sur-Cinoble, Cucugnan, Cuxac-d'Aude,La Digne-d'Amont, La Digne-d'Aval, Donazac, Duilhac-sous-Peyrepertuse, Durban-Corbières, Embres-et-Castelmaure, Escales, Escouloubre, Escueillens-et-Saint-Just-de-Bélengard, Espéraza, Espezel, Val-du-Faby, Fabrezan, La Fajolle, Fenouillet-du-Razès, Ferrals-les-Corbières, Ferran, Festes-et-Saint-André, Feuilla, Fitou, Fleury, Fontanès-de-Sault, Fontcouverte, Fontjoncouse, Fourtou, Fraissé-des-Corbières, Gaja-et-Villedieu, Galinagues, Gardie, Gincla, Ginestas, Ginoles, Gramazie, Granès, Greffeil, Gruissan, Homps, Hounoux, Jonquières, Joucou, Ladern-sur-Lauquet, La Palme, Lasserre-de-Prouille, Lauraguel, Leucate, Lézignan-Corbières, Lignairolles, Limoux, Loupia, Luc-sur-Aude, Luc-sur-Orbieu,Magrie, Mailhac, Maisons, Malras, Malviès, Marcorignan, Marsa, Mazerolles-du-Razès, Mazuby, Mérial, Mirepeisset, Missègre, Montazels, Montbrun-des-Corbières, Montfort-sur-Boulzane, Montgaillard, Montgradail, Monthaut, Montjardin, Montredon-des-Corbières, Montséret, Moussan, Narbonne, Nébias, Névian, Niort-de-Sault, Port-la-Nouvelle, Ornaisons, Ouveillan, Padern, Paraza, Pauligne, Paziols, Peyrefitte-du-Razès, Peyriac-de-Mer, Peyrolles, Pieusse, Pomas, Pomy, Portel-des-Corbières, Pouzols-Minervois, Puilaurens, Puivert, Quillan, Quintillan, Quirbajou, Raissac-d'Aude, Rennes-le-Château, Rennes-les-Bains, Rivel, Rodome, Roquefeuil, Roquefort-de-Sault, Roquefort-des-Corbières, Roquetaillade-et-Conilhac, Roubia, Rouffiac-des-Corbières, Routier, Saint-André-de-Roquelongue, Saint-Benoît, Sainte-Colombe-sur-Guette, Sainte-Colombe-sur-l'Hers, Saint-Couat-du-Razès, Saint-Ferriol, Saint-Hilaire, Saint-Jean-de-Barrou, Saint-Jean-de-Paracol, Saint-Julia-de-Bec, Saint-Just-et-le-Bézu, Saint-Laurent-de-la-Cabrerisse, Saint-Louis-et-Parahou, Saint-Marcel-sur-Aude, Saint-Martin-de-Villereglan, Saint-Martin-Lys, Saint-Nazaire-d'Aude, Saint-Polycarpe, Sainte-Valière, Sallèles-d'Aude, Salles-d'Aude, Salvezines, Seignalens, La Serpent, Serres, Sigean, Sonnac-sur-l'Hers, Sougraigne, Terroles, Thézan-des-Corbières, Tourouzelle, Tourreilles, Treilles, Tréziers, Tuchan, Valmigère, Ventenac-en-Minervois, Véraza, Verzeille, Villardebelle, Villar-Saint-Anselme, Villarzel-du-Razès, Villebazy, Villedaigne, Villefloure, Villefort, Villelongue-d'Aude, Villeneuve-les-Corbières, Villesèque-des-Corbières ja Vinassan.

Linkki eritelmään

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-5e5bb316-d3a0-4505-a928-4c5624575423


(1)  EUVL L 9, 11.1.2019, s. 2.


28.9.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/15


Nimen rekisteröintihakemuksen julkaiseminen maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan nojalla

(2020/C 319/07)

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla kolmen kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

”ÚJFEHÉRTÓI MEGGY”

EU-nro: PGI-HU-02411 – 15.2.2018

SAN ( ) SMM (X)

1.   Nimi/nimet

”Újfehértói meggy”

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa

Unkari

3.   Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus

3.1   Tuotelaji

Luokka 1.6: Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

3.2   Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta

Seuraavia sellaisenaan kulutettavaksi tai jalostettavaksi tarkoitettuja Újfehértón tutkimusasemalla valittuja Prunus cerasus L. ‐lajin lajikkeita voidaan käyttää suojatun maantieteellisen merkinnän ”Újfehértói meggy” tuottamiseen: Újfehértói fürtös, Kántorjánosi 3, Debreceni bőtermő, Éva ja Petri.

Suojatulla maantieteellisellä merkinnällä ”Újfehértói meggy” on seuraavat laatuominaisuudet:

kuori: aina kiiltävä, väri on tummanpunainen tai viininpunainen

malto: kiinteä, keskivahva punainen (teinturier) väri, lukuun ottamatta Debreceni bőtermő ‐lajiketta

maku: vailla kitkeryyttä, sopusuhtaisen makea ja hapan; Kántorjánosi 3- ja Éva ‐lajikkeet ovat hapahkoja

sokeripitoisuus: vähintään 14 Brix-astetta

sokeri- ja happopitoisuuden suhde: 8–20

kokonaishappopitoisuus: 0,6–1,5 prosenttia

hedelmän halkaisija on vähintään 19 mm.

Sellaisenaan kulutettavaksi tarkoitettu hedelmä poimitaan, kun sen kypsyysaste on 80–90 prosenttia. Jalostettavaksi tarkoitettu hedelmä poimitaan, kun se on täysin kypsä, toisin sanoen kun koko latvuskerroksessa oleva hedelmä irtoaa helposti varresta.

Kun hedelmä myydään sellaisenaan kulutettavaksi, sillä on seuraavat ominaisuudet: se on ehjä, eikä siinä ole minkäänlaisia vaurioita, se on varrellinen, puhdas, eikä siinä ole nähtävissä mitään vieraita aineksia; se on terve, siinä ei ole mätää, tuhoeläimiä eikä tuholaismyrkkyjä. Kun hedelmä myydään jalostusta varten, hedelmän kannan ei tarvitse olla mukana.

3.3   Rehu (vain eläinperäiset tuotteet) ja raaka-aineet (vain jalostetut tuotteet)

3.4   Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella

Kaikkien ”Újfehértói meggyn” tuotantovaiheiden on tapahduttava 4 kohdassa määritetyllä maantieteellisellä alueella.

3.5   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, viipalointia, raastamista ja pakkaamista koskevat erityiset säännöt

Tuotteen pakkaus on valmistettu puusta, pahvista, muovista tai hengittävästä polymeerikalvosta, jonka paino vaihtelee 250 grammasta 10 kilogrammaan. Se voidaan myydä irtotavarana teollista jalostamista varten tai suoraan kuluttajille. Pakkaus takaa, että hedelmä säilyttää ominaisuutensa ja säilyy koskemattomana.

Tuote voidaan säilyttää kylmässä varastossa edellyttäen, ettei lämpötila laske alle 2 celsiusasteeseen, eikä suhteellinen kosteus ole yli 80 prosenttia. Jotta ”Újfehér meggy” säilyttää tuoreutensa, hedelmä voidaan säilyttää kylmässä korkeintaan kolme viikkoa.

”Újfehértói meggyn” pakkaamisen on tapahduttava 4 kohdassa määritetyllä maantieteellisellä alueella, jotta hedelmä säilyttää tuoreutensa ja säilyy koskemattomana ja jotta ehkäistään kaikenlainen laadun heikkeneminen, koska toistuva käsittely ja kuljetus voivat vahingoittaa kuorta niin, että hedelmä mätänee, eikä se enää sovellu myytäväksi.

3.6   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, merkitsemistä koskevat erityiset säännöt

4.   Maantieteellisen alueen tarkka rajaus

Maantieteellistä merkintää voidaan käyttää vain hapankirsikoissa, jotka ovat peräisin seuraavien Szabolcs-Szatmár-Beregin läänin kunnissa ja joita kasvatetaan siellä:

Érpatak, Geszteréd, Kálmánháza, Nagykálló, Nyíregyháza-Bálinbokor, Nyíregyháza-Butyka, Nyíregyháza-Császárszállás, Nyíregyháza-Lászlótanya, Nyíregyháza-Újsortanya ja Újfehértó.

5.   Yhteys maantieteelliseen alueeseen

Yhteys ”Újfehértói meggyn” ja maantieteellisen alueen välillä perustuu laatuun, ja sen keskeiset tekijät esitetään alla.

Luontoon liittyvät tekijät:

Maantieteellinen alue sijaitsee Nyírségin alueen keskellä Szabolcs-Szatmár-Beregin läänissä. Hapankirsikka kasvaa syrjäisillä 20–50 metrin korkeudessa sijaitsevilla kukkuloilla Tiszajoen jokitasangon yläpuolella.

Vuotuinen sademäärä Nyírségin alueen keskellä on 570–590 millimetriä, mutta tietyillä alueilla määrä voi vaihdella 550–600 millimetrin välillä. Kasvukauden aikana sateiden määrä on noin 420 mm, ja 65–78 mm siitä sataa kesäkuussa, mikä on suotuisaa ”Újfehértói meggyn” kasvulle. Vuosittainen keskilämpötila on 9,3–9,9 °C. Viimeiset pakkasyöt ovat noin huhtikuun puolivälissä. Lämpimin kuukausi on heinäkuussa, jolloin lämpötila on 20,2–20,7 oC, mikä on 1–2 oC alhaisempi kuin muilla ison alangon alueilla. Kesän lämpö ei ole niin intensiivinen maantieteellisellä alueella kuin muilla ison alangon alueilla, koska yöt viilenevät siellä merkittävästi, jopa kesällä. Kevät alkaa myöhemmin kuin ympäröivillä alueilla, joten hapankirsikan kukat yleensä säästyvät keväthallalta. Päivä- ja yölämpötilojen vaihtelu on maantieteellisellä alueella tyypillisesti suurta ”Újfehértói meggyn” kasvukautena. Hyvin lämmin sää alkaa tällä alueella kesäkuun puolivälissä, mutta tuolloin hapankirsikat on jo korjattu. Auringonvalon vuosittainen määrä on 1 950–2 030 tuntia, joista 760–800 tuntia saadaan kesän aikana.

Nyírségin alueella vuosittainen sademäärä on 550–600 mm. ”Újfehértói meggyn” kasvukausi on kosteampi, ja sademäärä on suurimmillaan myöhään keväällä ja varhain kesällä.

Määritetyn maantieteellisen alueen yleisin maaperätyyppi on hiekkamaa, jolla esiintyy humuksen peittämiä murenevia kiviä. Tällaiselle maaperälle on ominaista yli 1 prosentin humuspitoisuus ja 40 cm:n pintamaa. Sen vedensitomiskyky ja läpäisevyys on hyvä, se on ilmavaa eikä kuivu helposti, ja sen ravinnepitoisuus riittää takaamaan hyvän tuottavuuden. Maaperän typpivaraston kasvaminen voi merkittävästi lisätä sadon määrää. Lisäksi edellä mainitussa maalajissa voi myös löytyä suurempia tai pienempiä alueita punaruskeaa metsän maaperää, ja humuspitoisuus vaihtelee 1–1,5 prosentin välillä. Maaperän vedenhallintaominaisuudet ovat suotuisat, sillä kohtuullinen veden läpäisevyys yhdistyy hyvään vedensitomiskykyyn. Maaperän ilmavuus ja ravinteiden ominaisuudet ovat niin ikään myönteisiä tekijöitä. Újfehértói meggy ‐lajikkeen tuotantovaatimusten ja asianomaisen maantieteellisen alueen ominaisuuksien välillä on paljon yhtymäkohtia, eikä olekaan sattumaa, että hapankirsikoiden tuotanto aloitettiin 1600-luvun puolivälissä kyseisellä alueella, josta Újfehértó fürtös ‐lajike on peräisin. Suurin osa Szabolcs-Szatmár-Beregin läänin hapankirsikoista tuotetaan juuri tällä alueella.

Inhimilliset tekijät

Paikallinen valikoiva kasvattaminen

Runsasta satoa tuottavat hapankirsikkalajikkeet, jotka tunnetaan paikallisesti nimellä ”Fehértói csüngős Pándy” tai ”Fehértói fürtös Pándy”, alkoivat levitä Újfehértón alueella ja sen ympäristössä 1900-luvun puolivälissä. Valikoivan kasvattamisen aikana, joka aloitettiin Újfehértón tutkimusasemalla 1960-luvulla Ferenc Pethőn johdolla, itsehedelmöittyvien, korkealaatuisten ja runsasta satoa tuottavien ja varresta helposti irtoavien hedelmien klooneja kerättiin Újfehértón alueella ja sen ympäristössä. Hapankirsikan kloonia, jolla oli suotuisammat ominaisuudet, testattiin käyttämällä P2-testusmerkintää, ja valittiin ja luokiteltiin lajikkeeksi, jolle annettiin alustava tunnustus ”Újfehértói fürtös” 1970-luvulla. Paikallinen valikoiva kasvattaminen ulotettiin alueen ympäröiviin kuntiin. Myös näillä aluilla kerättyjä lajikkeita testattiin Újfehértóssa, ja parhaille lajikkeille myönnettiin myös valtion tunnustus (Debreceni bőtermő, Kántorjánosi 3, Petri, Éva).

Erityinen viljelykulttuuri:

Újfehértói meggy ‐lajikkeissa kasvaa roikkuvia latvuskerroksia, joilla on taipumusta muuttua lehdettömiksi, joten niitä on leikattava säännöllisesti joka vuosi. Jotta varmistetaan, että latvuskerros saa tasaisesti valoa, leikkaamisessa pyritään kaikin keinoin säilyttämään kartion tai kartiomainen muoto.

Latvuskerroksen muokkaamiseksi suoritettavan silmuttamisen aikana kaikki pystysuorat – tai jos tynkää ei ole, alaspäin roikkuvat – silmut poistetaan, ja jäljelle jätetään 1–2 cm:n pituinen tynkä keskikohdasta lähteviin sivuhaaroihin. Silmuttamisen jälkeen sivuoksiin jäljelle jäävien silmujen rakenne muistuttaa kalanruotoa. Vastaavaa leikkausmenetelmää käytetään hedelmiä tuottavien puiden kohdalla. Lieriömäistä muotoa käytetään myös mekaanisessa keräämisessä avoimien latvusten sivuoksissa.

Erityispiirteet

Újfehértói meggy ‐lajike ei ole kitkerä, ja sen kuoren väri on viininpunainen tai tummanpunainen (teinturier) (lukuun ottamatta Debreceni bőtermő ‐lajiketta), ja sen maku on miellyttävän makea ja hapan (Újfehértói fürtős-, Debreceni bőtermő- ja Petri ‐lajikkeiden hedelmät) tai hapahko (Kántorjánosi 3- ja Éva ‐lajikkeiden hedelmät).

Erityispiirteet juontavat maantieteellisen alueen ilmasto- ja maaperäolosuhteista ja ihmisen tietämyksestä (lajikkeen valinta ja erityinen viljelykulttuuri), joilla on yhteys Újfehértóon.

Yhteys maantieteelliseen alueeseen

Maantieteellisellä alueella on suhteellisen suuri auringonvalon määrä (950–1 030 tuntia), mikä auttaa antamaan Újfehértói meggy ‐lajikkeelle sen tunnusomaisen viininpunaisen tai tummanpunaisen värin.

Päivä- ja yölämpötilojen suuren vaihtelun ja hedelmän sokeripitoisuuden välillä on yhteys, joka vaikuttaa lineaarisesti sokeripitoisuuden laskemiseen. Maantieteellisen alueen päivä- ja yölämpötilojen huomattavan vaihtelun johdosta kasvuaikana Újfehéhertói meggy ‐lajikkeen sokeripitoisuus on korkea (vähintään 14 Brix-astetta), ja se antaa lajikkeelle miellyttävän makean tai happaman tai hapahkon maun.

Maantieteellisellä alueella kasvukautena saatavien runsaimpien sateiden ja sen keskitiiviin humuspitoisen hiekkaisen maaperän hyvän vedenpidätyskyvyn yhteisen vaikutuksen ansiosta hedelmän happopitoisuus on alhainen (0,6–1,5 prosentin kokonaishappopitoisuus), minkä ansiosta Újfehértói meggy ‐lajike saavuttaa sille tunnusomaisen miellyttävän makean ja happaman tai hapahkon maun.

Újfehértói meggy ‐lajikkeen erityinen viljelymenetelmä ja sen yhteydessä tapahtuva latvuskerroksen leikkaaminen takaavat sen, että hedelmä saa runsaasti valoa kypsymisen aikana, mikä myös vaikuttaa hedelmän viininpunaisen tai tummanpunaisen värin sekä makean ja happaman tai hapahkon maun syntymiseen.

Újfehértón tutkimusasemalla ensimmäiseksi valittu lajike oli ”Újfehértói fürtös”, jonka hedelmä tuli tunnetuksi nimellä ”Újfehértói” sekä kotimaassa että ulkomailla. Muilla valituilla lajikkeilla (Debreceni bőtermő, Petri, Kántorjánosi 3 ja Éva) on myös yhteys Újfehértón alueeseen, joten niiden hedelmät ovat tulleet tunnetuiksi nimellä ”Újfehértói meggy”.

Festivaalia, jossa ”Újfehértói meggya” esitellään, on järjestetty joka vuosi vuodesta 2008 lähtien. ”Újfehértói meggystä” valmistetaan happamia kirsikkapohjaisia kakkuja, struudeleita ja muita ruokia festivaalien leivonta- ja ruoanlaittokilpailuissa.

Tuote-eritelmän julkaisutiedot

(tämän asetuksen 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta)

https://gi.kormany.hu/foldrajzi-arujelzok


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.