ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 139

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

63. vuosikerta
28. huhtikuu 2020


Sisältö

Sivu

 

III   Valmistavat säädökset

 

NEUVOSTO

2020/C 139/01

Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistama kanta (EU) N:o 2/2020 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevista yhteisön tilastoista annetun asetuksen (EY) N:o 862/2007 muuttamisesta Hyväksytty neuvostossa 20 päivänä maaliskuuta 2020 ( 1 )

1

2020/C 139/02

Neuvoston perustelut: Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistama kanta (EU) N:o 2/2020 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevista yhteisön tilastoista annetun asetuksen (EY) N:o 862/2007 muuttamisesta

14


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


III Valmistavat säädökset

NEUVOSTO

28.4.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 139/1


NEUVOSTON ENSIMMÄISESSÄ KÄSITTELYSSÄ VAHVISTAMA KANTA (EU) N:o 2/2020

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevista yhteisön tilastoista annetun asetuksen (EY) N:o 862/2007 muuttamisesta

Hyväksytty neuvostossa 20 päivänä maaliskuuta 2020

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 139/01)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 338 artiklan 1 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (1),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 862/2007 (2) vahvistetaan yhteinen ja vertailukelpoinen oikeudellinen kehys muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskeville Euroopan tilastoille.

(2)

Jotta unionissa voidaan vastata uusiin muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskeviin tilastotarpeisiin ja koska muuttoliikkeen ominaispiirteet voivat muuttua nopeasti, on tarpeen luoda puitteet, jotka mahdollistavat nopean reagoinnin muuttuviin tarpeisiin muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevien tilastojen osalta.

(3)

Jotta voidaan tukea unionia, kun se pyrkii reagoimaan tehokkaasti muuttoliikkeen asettamiin haasteisiin ja kehittämään ihmisoikeuksiin perustuvaa politiikkaa, on tarpeellista kerätä muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevia tietoja tiheämmin kuin vuosittain.

(4)

Muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevat tilastot ovat olennaisen tärkeitä lukuisten politiikan alojen tutkimuksessa, muotoilussa ja arvioinnissa, erityisesti kun reagoidaan suojelua Euroopasta hakevien henkilöiden saapumiseen ja kun pyritään määrittelemään ja soveltamaan parhaita toimintatapoja.

(5)

Muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevat tilastot ovat keskeisen tärkeitä, jotta voidaan saada kokonaiskuva muuttoliikkeestä unionissa ja jotta jäsenvaltiot voivat soveltaa unionin oikeutta asianmukaisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa, jäljempänä ’perusoikeuskirja’, ja Euroopan ihmisoikeussopimuksessa määrättyjä perusoikeuksia kunnioittaen.

(6)

Käytettävien tietojen olisi perustuttava samoihin käsitteisiin ja oltava samalta viiteajankohdalta tai -kaudelta, jotta jäsenvaltioiden toimittamien tietojen laatu ja erityisesti vertailukelpoisuus voidaan taata ja jotta unionin tasolla voidaan tehdä luotettavia katsauksia.

(7)

Muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevien tietojen olisi oltava yhdenmukaisia asetuksen (EY) N:o 862/2007 nojalla kerättyjen asiaankuuluvien tilastojen kanssa.

(8)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 223/2009 (3) vahvistetaan viitekehys muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskeville Euroopan tilastoille. Siinä edellytetään jäsenvaltioilta erityisesti ammatillisen riippumattomuuden, puolueettomuuden, objektiivisuuden, luotettavuuden, tilastosalaisuuden ja kustannustehokkuuden periaatteiden sekä siinä vahvistettujen laatukriteerien noudattamista.

(9)

Laaturaportit ovat olennaisen tärkeitä, kun arvioidaan ja parannetaan Euroopan tilastojen laatua ja tiedotetaan siitä. Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevä komitea on vahvistanut Euroopan tilastojärjestelmän laaturaporttien rakennestandardin asetuksen (EY) N:o 223/2009 tilastojen laatua koskevan säännöksen mukaisesti. Kyseisen Euroopan tilastojärjestelmän standardin olisi edistettävä asetuksen (EY) N:o 862/2007 mukaisen laaturaportoinnin yhdenmukaistamista.

(10)

Kansallisilla tilastoviranomaisilla on tilastojen tuotannon tehostamiseksi asetuksen (EY) N:o 223/2009 17 a artiklan hallinnollisiin rekistereihin pääsyä, niiden käyttöä ja integrointia koskevien määräysten mukaisesti oikeus päästä viipymättä ja maksutta kaikkiin niiden oman julkishallinnon piiriin kuuluviin hallinnollisiin rekistereihin, käyttää niitä ja integroida ne tilastoihin siinä laajuudessa, kuin on tarpeen Euroopan tilastojen kehittämiseksi, tuottamiseksi ja jakelemiseksi.

(11)

Kansallisten ja Euroopan tilastoviranomaisten sekä tarvittaessa muiden asiaankuuluvien viranomaisten olisi Euroopan tilastoja kehittäessään, tuottaessaan ja jaellessaan otettava huomioon Euroopan tilastoja koskevissa käytännesäännöissä, sellaisina kuin Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevä komitea on ne 16 päivänä marraskuuta 2017 tarkistanut ja saattanut ajan tasalle, vahvistetut periaatteet.

(12)

Pilottitutkimuksissa olisi otettava huomioon unionin lisäarvo, vahvistettava asetuksen (EY) N:o 862/2007 soveltamisalaan kuuluvien uusien tiedonkeruiden käyttöönoton edellytykset ja arvioitava tilastojen toteutettavuutta ja laatua, niiden valtioiden välinen vertailtavuus mukaan luettuna, sekä niihin liittyvien tiedonkeruiden kustannuksia. Komission (Eurostat) olisi ennen kunkin pilottitutkimuksen käynnistämistä arvioitava unionin tason asiaankuuluvia hallinnollisia lähteitä ja tutkittava, voisivatko vaaditut tilastot perustua kyseisiin lähteisiin. Ensisijaisesti olisi tutkittava ensimmäistä kertaa tehtyjen oleskelulupahakemusten ja hylättyjen hakemusten määrää. Komission (Eurostat) olisi tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa arvioitava kyseisten pilottitutkimusten tuloksia ja saatettava tulokset julkisesti saataville. Uusien tiedonkeruiden käyttöönottoa olisi harkittava jäsenvaltioissa vain, jos pilottitutkimusten tulosten arviointi on myönteinen. Komission olisi myös kuultava Euroopan tietosuojavaltuutettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2018/1725 (4) säädettyjen lainsäädäntöä koskevan kuulemisen edellytysten mukaisesti.

(13)

On tärkeää optimoida olemassa olevien ja jo kerättyjen tietojen käyttö asetuksen (EY) N:o 862/2007 soveltamisalan puitteissa. Tätä varten olisi tutkittava unionin ja kansallisella tasolla olemassa olevia tietolähteitä sekä keinoja hyödyntää Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksilla (EU) 2019/817 (5) ja (EU) 2019/818 (6) perustettua yhteentoimivuuskehystä, jotta voidaan arvioida niiden hyödyntämistä virallisissa tilastoissa. Tällaisessa arvioinnissa olisi myös tarkasteltava yhteentoimivuuskäsitteen täytäntöönpanoa unionin tasolla, jotta useammat organisaatiot voisivat käyttää samoja tietoja omien tarpeidensa ja lupiensa mukaisesti.

(14)

Komission (Eurostat) olisi asetuksen (EY) N:o 862/2007 soveltamisalan puitteissa pyrittävä huolehtimaan asiaankuuluvien unionin virastojen tiedonkeruiden käytön koordinoinnista ja olisi tätä tarkoitusta varten tehtävä yhteistyösopimuksia kyseisten virastojen kanssa niiden toimivaltuuksien mukaisesti.

(15)

Jotta asetuksen (EY) N:o 862/2007 tavoite voitaisiin saavuttaa, laadukkaiden muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevien Euroopan ja kansallisten tilastojen keruuseen, analysointiin ja levittämiseen olisi osoitettava riittävästi varoja.

(16)

Jos asetuksen (EY) N:o 862/2007 täytäntöönpano edellyttäisi uusien menetelmien ja uusien tiedonkeruiden kehittämistä ja käyttöönottoa jäsenvaltion kansallisessa tilastojärjestelmässä kyseisen asetuksen mukaisia tilastoja varten, kyseisen jäsenvaltion osallistuminen pilottitutkimuksiin ja tietolähteiden ja -järjestelmien parantaminen mukaan luettuina, kyseiselle jäsenvaltiolle olisi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) 2018/1046 (7) mukaisesti myönnettävä unionin rahoitusosuus avustuksen muodossa.

(17)

Tämä asetus kunnioittaa perusoikeuskirjassa määrättyä oikeutta yksityis- ja perhe-elämän kunnioittamiseen, henkilötietojen suojaan ja syrjimättömyyteen. Asetuksen (EY) N:o 862/2007 piiriin kuuluviin henkilötietoihin sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) 2016/679 (8) ja asetusta (EU) 2018/1725.

(18)

Jotta voidaan varmistaa asetuksen (EY) N:o 862/2007 yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa siltä osin, kuin kyseessä on laaturaportteja koskevien käytännön järjestelyjen ja raporttien sisällön vahvistaminen; tietojen asianmukaisten toimittamismuotojen määrittäminen; erittelyjen täsmentäminen; sekä pilottitutkimusten tulosten arviointien perusteella uusien tiedonkeruiden ja erittelyjen määrittäminen. Tätä valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (9) mukaisesti.

(19)

Jos asetuksen (EY) N:o 862/2007 täytäntöönpano edellyttäisi merkittäviä muutoksia jäsenvaltion kansalliseen tilastojärjestelmään, komission olisi voitava täytäntöönpanosäädöksillä myöntää asianomaiselle jäsenvaltiolle poikkeus asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ja rajoitetuksi ajaksi. Tällaiset merkittävät muutokset voivat johtua erityisesti tarpeesta parantaa oikea-aikaisuutta, mukauttaa tiedonkeruutapojen, joihin kuuluu pääsy hallinnollisiin lähteisiin, suunnittelua tai kehittää uusia innovatiivisia tiedon tuottamisen välineitä.

(20)

Asetuksen (EY) N:o 862/2007 soveltamisen tehokas valvonta edellyttää, että soveltamista arvioidaan säännöllisin väliajoin. Komission olisi arvioitava perusteellisesti kyseisen asetuksen perusteella koottuja tilastoja sekä niiden laatua ja oikea-aikaista toimitusta Euroopan parlamentille ja neuvostolle raportointia varten. Komission (Eurostat) olisi kuultava tiiviisti kaikkia muuttoliikkeeseen ja kansainväliseen suojeluun liittyvien tietojen keräämiseen osallistuvia toimijoita ja kyseisten tilastojen pääasiallisia käyttäjiä.

(21)

Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevien Euroopan tilastojen keruuta ja kokoamista koskevien nykyisten yhteisten sääntöjen tarkistamista ja täydentämistä, vaan se voidaan yhdenmukaistamisen ja vertailukelpoisuuden vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi.

(22)

Asetus (EY) N:o 862/2007 olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti.

(23)

Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (10) 28 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

(24)

Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevää komiteaa on kuultu,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 862/2007 muuttaminen

Muutetaan asetus (EY) N:o 862/2007 seuraavasti:

1)

Korvataan 1 artiklan c alakohta seuraavasti:

”c)

maahanmuuttoon, oleskeluluvan myöntämiseen, kansalaisuuteen, turvapaikkaan ja muihin kansainvälisen suojelun muotoihin, laittomaan maahantuloon ja oleskeluun sekä palautuksiin liittyvät hallinnolliset ja oikeudelliset menettelyt ja prosessit jäsenvaltioissa.”

2)

Muutetaan 2 artikla seuraavasti:

a)

muutetaan 1 kohta seuraavasti:

i)

korvataan j–m alakohta seuraavasti:

”j)

’kansainvälistä suojelua koskevalla hakemuksella’ vaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi, pakolaisten ja henkilöiden, jotka voivat saada toissijaista suojelua, yhdenmukaiselle asemalle sekä myönnetyn suojelun sisällölle 13 päivänä joulukuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/95/EU (*1) 2 artiklan h alakohdan määritelmän mukaista kansainvälistä suojelua koskevaa hakemusta;

k)

’pakolaisasemalla’ direktiivin 2011/95/EU 2 artiklan e alakohdan määritelmän mukaista pakolaisasemaa;

l)

’toissijaisella suojeluasemalla’ direktiivin 2011/95/EU 2 artiklan g alakohdan määritelmän mukaista toissijaista suojeluasemaa;

m)

’perheenjäsenillä’ kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta 26 päivänä kesäkuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 604/2013 (*2) 2 artiklan g alakohdan määritelmän mukaisia perheenjäseniä;

(*1)  EUVL L 337, 20.12.2011, s. 9."

(*2)  EUVL L 180, 29.6.2013, s. 31.”;"

ii)

korvataan o–q alakohta seuraavasti:

”o)

’ilman huoltajaa olevalla alaikäisellä’ direktiivin 2011/95/EU 2 artiklan l alakohdan määritelmän mukaista ilman huoltajaa olevaa alaikäistä;

p)

’ulkorajoilla’ henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta unionin säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/399 (*3) 2 artiklan 2 alakohdan määritelmän mukaisia ulkorajoja;

q)

’kolmannen maan kansalaisilla, jotka on käännytetty’ kolmannen maan kansalaisia, jotka käännytetään ulkorajalla, koska he eivät täytä kaikkia asetuksen (EU) 2016/399 6 artiklan 1 kohdassa säädettyjä maahantuloedellytyksiä eivätkä kuulu mihinkään kyseisen asetuksen 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuista henkilöryhmistä;

(*3)  EUVL L 77, 23.3.2016, s. 1.”;"

b)

kumotaan 3 kohta.

3)

Muutetaan 4 artikla seuraavasti:

a)

muutetaan 1 kohta seuraavasti:

i)

korvataan ensimmäisen alakohdan c alakohta seuraavasti:

”c)

kansainvälistä suojelua koskevat hakemukset, jotka on peruutettu viitejakson aikana, eriteltyinä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/32/EU (*4) 27 artiklassa tarkoitettuihin nimenomaisesti peruutettuihin hakemuksiin ja 28 artiklassa tarkoitettuihin implisiittisesti peruutettuihin hakemuksiin;

(*4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/32/EU, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevista yhteisistä menettelyistä (EUVL L 180, 29.6.2013, s. 60).”;"

ii)

lisätään ensimmäiseen alakohtaan alakohdat seuraavasti:

”d)

henkilöt, jotka ovat tehneet kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen tai jotka on merkitty perheenjäseniksi tällaiseen hakemukseen viitejakson aikana ja jotka hakevat kansainvälistä suojelua ensimmäisen kerran;

e)

henkilöt, jotka ovat tehneet kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen tai jotka on merkitty perheenjäseniksi tällaiseen hakemukseen viitejakson aikana ja joiden hakemukset on käsitelty direktiivin 2013/32/EU 31 artiklan 8 kohdassa säädettyä nopeutettua menettelyä käyttäen;

f)

henkilöt, jotka ovat tehneet direktiivin 2013/32/EU 40 artiklassa tarkoitetun kansainvälistä suojelua koskevan myöhemmän hakemuksen tai jotka on merkitty perheenjäseniksi tällaiseen hakemukseen viitejakson aikana;

g)

henkilöt, jotka ovat tehneet kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen tai jotka on merkitty perheenjäseniksi tällaiseen hakemukseen ja jotka ovat hyötyneet Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/33/EU (*5) 17 artiklan mukaisesti sellaisista aineellisista vastaanotto-olosuhteista, jotka ovat tarjonneet hakijoille riittävän elintason viitejakson päättyessä.

(*5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/33/EU, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, kansainvälistä suojelua hakevien henkilöiden vastaanottoa jäsenvaltioissa koskevista vaatimuksista (EUVL L 180, 29.6.2013, s. 96).”;"

iii)

korvataan toinen alakohta seuraavasti:

”Edellä a–f alakohdassa tarkoitetut tilastot on eriteltävä asianomaisten henkilöiden iän, sukupuolen, kansalaisuuden sekä ilman huoltajaa olevien alaikäisten mukaan. Ne on laadittava yhden kalenterikuukauden viitejaksoittain ja toimitettava komissiolle (Eurostat) kahden kuukauden kuluessa viitekuukauden päättymisestä. Tammikuu 2021 on ensimmäinen viitekuukausi.

Edellä g alakohdassa tarkoitetut tilastot on laadittava yhden kalenterivuoden viitejaksoittain ja toimitettava komissiolle (Eurostat) kuuden kuukauden kuluessa viitevuoden päättymisestä. Vuosi 2021 on ensimmäinen viitevuosi.”;

b)

muutetaan 2 kohta seuraavasti:

i)

korvataan ensimmäisen alakohdan b ja c alakohta seuraavasti:

”b)

henkilöt, joiden osalta on tehty pakolaisaseman myöntämistä, peruuttamista, lakkauttamista tai uusimatta jättämistä koskeva päätös, jonka hallinto- tai oikeusviranomainen on tehnyt ensimmäisenä asteena viitejakson aikana;

c)

henkilöt, joiden osalta on tehty toissijaisen suojelun myöntämistä, peruuttamista, lakkauttamista tai uusimatta jättämistä koskeva päätös, jonka hallinto- tai oikeusviranomainen on tehnyt ensimmäisenä asteena viitejakson aikana;”

ii)

korvataan toinen alakohta seuraavasti:

”Nämä tilastot on eriteltävä asianomaisten henkilöiden iän, sukupuolen, kansalaisuuden sekä ilman huoltajaa olevien alaikäisten mukaan. Ne on laadittava kolmen kalenterikuukauden viitejaksoittain ja toimitettava komissiolle (Eurostat) kahden kuukauden kuluessa viitejakson päättymisestä. Tammikuu–maaliskuu 2021 on ensimmäinen viitejakso.”;

c)

muutetaan 3 kohta seuraavasti:

i)

korvataan ensimmäisen kohdan c ja d alakohta seuraavasti:

”c)

henkilöt, joiden osalta on tehty pakolaisaseman myöntämistä, peruuttamista, lakkauttamista tai uusimatta jättämistä koskeva lopullinen päätös, jonka hallinto- tai oikeusviranomainen on tehnyt viitejakson aikana;

d)

henkilöt, joiden osalta on tehty toissijaisen suojelun myöntämistä, peruuttamista, lakkauttamista tai uusimatta jättämistä koskeva lopullinen päätös, jonka hallinto- tai oikeusviranomainen on tehnyt viitejakson aikana;”

ii)

korvataan toinen alakohta seuraavasti:

”Nämä tilastot on eriteltävä asianomaisten henkilöiden iän, sukupuolen, kansalaisuuden sekä a alakohtaa lukuun ottamatta ilman huoltajaa olevien alaikäisten mukaan. Lisäksi g alakohdan tilastot on eriteltävä asuinmaan ja turvapaikkapäätöksen lajin mukaisesti.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tilastot on laadittava yhden kalenterivuoden viitejaksoittain ja toimitettava komissiolle (Eurostat) kolmen kuukauden kuluessa viitevuoden päättymisestä. Vuosi 2021 on ensimmäinen viitevuosi.”;

d)

muutetaan 4 kohta seuraavasti:

i)

lisätään ensimmäiseen alakohtaan alakohdat seuraavasti:

”f)

turvapaikanhakijan takaisinottoa tai vastaanottoa koskevien uudelleentarkastelupyyntöjen lukumäärä;

g)

säännökset, joihin f alakohdassa tarkoitetut pyynnöt perustuvat;

h)

edellä f alakohdassa tarkoitettujen pyyntöjen johdosta tehdyt päätökset;

i)

edellä h alakohdassa tarkoitettujen päätösten johdosta tehtyjen siirtojen lukumäärät.”;

ii)

korvataan toinen alakohta seuraavasti:

”Nämä tilastot on eriteltävä iän sekä huoltajan kanssa ja ilman huoltajaa olevien alaikäisten mukaan. Ne on laadittava yhden kalenterivuoden viitejaksoittain ja toimitettava komissiolle (Eurostat) kolmen kuukauden kuluessa viitevuoden päättymisestä. Vuosi 2021 on ensimmäinen viitevuosi.”

4)

Muutetaan 5 artiklan 1 kohta seuraavasti:

a)

korvataan toinen alakohta seuraavasti:

”Edellä a alakohdassa tarkoitetut tilastot on eriteltävä asetuksen (EU) 2016/399 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti.”;

b)

korvataan kolmas alakohta seuraavasti:

”Edellä b alakohdassa tarkoitetut tilastot on eriteltävä asianomaisten henkilöiden iän, sukupuolen, kansalaisuuden sekä heidän kiinnioton perusteiden ja kiinniottopaikan mukaan.”

5)

Muutetaan 6 artikla seuraavasti:

a)

korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (Eurostat) tilastot seuraavista lukumääristä:

a)

kolmannen maan kansalaisille myönnetyt oleskeluluvat eriteltynä seuraavasti:

i)

viitejakson aikana myönnetyt oleskeluluvat, joilla kolmannen maan kansalaiselle on myönnetty oleskelulupa ensimmäistä kertaa, eriteltyinä kansalaisuuden, oleskeluluvan myöntämisperusteen, oleskeluluvan voimassaolon pituuden sekä iän ja sukupuolen mukaan;

ii)

viitejakson aikana myönnetyt oleskeluluvat, jotka on myönnetty kolmannen maan kansalaisen muuttaessa maahanmuuttaja-asemaansa tai oleskeluperustetta, eriteltyinä kansalaisuuden, oleskeluluvan myöntämisperusteen, oleskeluluvan voimassaolon pituuden sekä iän ja sukupuolen mukaan;

iii)

viitejakson päättyessä voimassa olevat oleskeluluvat (niiden myönnettyjen oleskelulupien lukumäärä, joita ei ole peruutettu ja joiden voimassaoloaika ei ole päättynyt) eriteltyinä kansalaisuuden, oleskeluluvan myöntämisperusteen, oleskeluluvan voimassaolon pituuden sekä iän ja sukupuolen mukaan;

b)

pitkään oleskelleet kolmannen maan kansalaiset viitejakson päättyessä, eriteltynä kansalaisuuden, pitkään oleskelleen ulkomaalaisen aseman lajin sekä iän ja sukupuolen mukaan;

c)

kolmannen maan kansalaiset, joille on viitevuoden aikana myönnetty pitkäaikainen oleskelulupa, eriteltynä iän ja sukupuolen mukaan.”;

b)

korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tilastot on laadittava yhden kalenterivuoden viitejaksoittain ja toimitettava komissiolle (Eurostat) kuuden kuukauden kuluessa viitevuoden päättymisestä. Vuosi 2021 on ensimmäinen viitevuosi.”

6)

Muutetaan 7 artikla seuraavasti:

a)

korvataan 1 kohdan b alakohta seuraavasti:

”b)

niiden kolmannen maan kansalaisten lukumäärä, jotka ovat tosiasiallisesti poistuneet jäsenvaltion alueelta a alakohdassa tarkoitetun hallinnollisen tai oikeudellisen päätöksen tai toimen nojalla, eriteltynä palautettujen henkilöiden kansalaisuuden, palauttamistavan ja saadun avun lajin sekä kohdemaan mukaan.”;

b)

korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tilastot on eriteltävä asianomaisen henkilön iän ja sukupuolen sekä ilman huoltajaa olevien alaikäisten mukaan. Ne on laadittava kolmen kalenterikuukauden viitejaksoittain ja toimitettava komissiolle (Eurostat) kahden kuukauden kuluessa viitejakson päättymisestä. Tammikuu–maaliskuu 2021 on ensimmäinen viitejakso.”

7)

Kumotaan 8 artikla.

8)

Muutetaan 9 artikla seuraavasti:

a)

lisätään kohdat seuraavasti:

”1 a.   Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet tämän asetuksen nojalla toimitettujen tietojen ja metatietojen laadun varmistamiseksi.

1 b.   Tässä asetuksessa sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 223/2009 (*6) 12 artiklan 1 kohdassa lueteltuja laatukriteerejä.

(*6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 223/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, Euroopan tilastoista sekä salassapidettävien tilastotietojen luovuttamisesta Euroopan yhteisöjen tilastotoimistolle annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1101/2008, yhteisön tilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97 ja Euroopan yhteisöjen tilasto-ohjelmakomitean perustamisesta tehdyn neuvoston päätöksen 89/382/ETY, Euratom kumoamisesta (EUVL L 87, 31.3.2009, s. 164).”;"

b)

korvataan 2–5 kohta seuraavasti:

”2.   Jäsenvaltioiden on raportoitava laaturaporttien muodossa komissiolle (Eurostat) käytetyt tietolähteet, niiden valintaperusteet ja vaikutukset tilastojen laatuun, henkilötietojen suojan takaamiseksi toteutetut tekniset ja organisatoriset toimenpiteet sekä käytetyt arviointimenetelmät, ja niiden on ilmoitettava komissiolle (Eurostat) kaikista näihin tehtävistä muutoksista.

3.   Jäsenvaltioiden on komission (Eurostat) pyynnöstä toimitettava sille tilastotietojen laadun arviointia varten tarvittavat lisäselvitykset.

4.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle (Eurostat) viipymättä kaikki tämän asetuksen nojalla toimitettuihin tilastoihin tehdyt tarkistukset tai korjaukset, kaikki käytettyihin menetelmiin ja tietolähteisiin liittyvät muutokset ja kaikki tämän asetuksen täytäntöönpanon kannalta merkitykselliset tiedot tai muutokset, jotka voivat vaikuttaa toimitettujen tietojen laatuun.

5.   Komissio voi antaa täytäntöönpanosäädöksiä

a)

tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja laaturaportteja koskevien käytännön järjestelyjen ja raporttien sisällön vahvistamiseksi;

b)

toimenpiteistä, jotka koskevat tämän asetuksen nojalla toimitettavien tietojen asianmukaisten toimittamismuotojen määrittelyä.

Edellä a alakohdassa tarkoitetut säädökset eivät saa aiheuttaa merkittäviä lisärasitteita tai lisäkustannuksia jäsenvaltioille.

Tässä kohdassa tarkoitetut täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

9)

Lisätään artiklat seuraavasti:

”9 a artikla

Pilottitutkimukset

1.   Tämän asetuksen tavoitteiden mukaisesti ja voidakseen testata tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien uusien tiedonkeruiden tai erittelyjen toteutettavuutta komissio (Eurostat) käynnistää pilottitutkimuksia, jotka jäsenvaltiot suorittavat vapaaehtoisesti, mukaan lukien asianmukaisten tietolähteiden ja tuotantotekniikoiden saatavuus, tilastojen laatu ja vertailukelpoisuus sekä asiaan liittyvät kustannukset ja rasitteet. Jäsenvaltioiden on varmistettava yhdessä komission (Eurostat) kanssa, että kyseiset pilottitutkimukset ovat edustavia unionin tasolla.

2.   Komissio (Eurostat) arvioi ennen kunkin pilottitutkimuksen käynnistämistä, voivatko uudet tilastot perustua asiaankuuluvissa unionin tason hallinnollisissa lähteissä saatavilla oleviin tietoihin, jotta voidaan mahdollisuuksien mukaan yhdenmukaistaa käytettyjä käsitteitä ja minimoida kansallisille tilastolaitoksille ja muille kansallisille viranomaisille aiheutuva hallinnollinen lisärasite ja tehostaa olemassa olevien tietojen käyttöä asetuksen (EY) N:o 223/2009 17 a artiklan mukaisesti. Komissio (Eurostat) ottaa myös huomioon muista meneillään olevista pilottitutkimuksista aiheutuvan rasitteen, jotta samaan aikaan meneillään olevien pilottitutkimusten lukumäärää voitaisiin rajoittaa.

3.   Tässä artiklassa tarkoitetut pilottitutkimukset liittyvät seuraaviin aiheisiin:

a)

edellä olevan 4 artiklan nojalla vaaditut tilastot kokonaisuudessaan, eriteltyinä kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen jättökuukauden mukaan;

b)

edellä olevan 4 artiklan 1 kohdan nojalla vaadittujen tilastojen osalta

i)

niiden henkilöiden lukumäärä, jotka ovat tehneet kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen tai jotka on merkitty perheenjäseniksi tällaiseen hakemukseen ja

jotka on vapautettu nopeutetusta menettelystä tai rajamenettelystä tai joiden kansainvälistä suojelua koskevat hakemukset on käsitelty tällaisessa rajamenettelyssä;

joita ei ole rekisteröity Eurodac-järjestelmään;

jotka ovat esittäneet asiakirjanäyttöä, joka voi auttaa heidän henkilöllisyytensä toteamisessa;

jotka ovat olleet säilöönotettuina, eriteltyinä säilöönoton keston ja sen perusteiden mukaan, tai joihin on sovellettu hallinnollista tai oikeudellista päätöstä tai toimea, jolla määrätään heidän säilöönotostaan tai vaihtoehdosta säilöönotolle, eriteltynä vaihtoehdon tyypin ja sen kuukauden mukaan, jona tällainen päätös tai toimi on annettu;

jotka ovat saaneet maksutonta oikeusapua;

jotka ovat hyötyneet 4 artiklan 1 kohdan g alakohdassa täsmennetyistä aineellisista vastaanotto-olosuhteista, eriteltyinä iän, sukupuolen, kansalaisuuden ja ilman huoltajaa olevien alaikäisten mukaan, sekä mahdollisuus liittää nämä tilastot yhden kuukauden viitejaksoihin;

jotka ovat ilman huoltajaa olevia alaikäisiä, joille on nimetty edustaja, ilman huoltajaa olevia alaikäisiä, joille on annettu mahdollisuus käydä koulua, tai ilman huoltajaa olevia alaikäisiä, jotka on sijoitettu direktiivin 2011/95/EU 31 artiklan 3 kohdan mukaisesti;

joiden ikä on arvioitu, tällaisten arviointien tulokset mukaan luettuina;

ii)

kansainvälistä suojelua hakeneiden, ilman huoltajaa olevien alaikäisten keskimääräinen lukumäärä edustajaa kohti;

c)

edellä olevan 4 artiklan 2 ja 3 kohdan nojalla vaadittujen tilastojen osalta

i)

edellä olevan 4 artiklan 2 kohdan a alakohdan tai 4 artiklan 3 kohdan b alakohdan soveltamisalaan kuuluvien henkilöiden osalta kansainvälistä suojelua koskevien hakemusten hylkäämistä koskevat päätökset, eriteltyinä seuraavasti:

käsittelemättä jättämiset, käsittelemättä jättämisen perusteiden mukaan;

perusteettomat;

ilmeisen perusteettomat tavanomaisessa menettelyssä, hylkäämisperusteiden mukaan;

ilmeisen perusteettomat nopeutetussa menettelyssä, hylkäämisen ja menettelyn nopeuttamisen perusteiden mukaan;

hylkäämistä koskevat päätökset, jotka on tehty sillä perusteella, että hakija voi saada suojelua lähtömaassaan;

ii)

edellä olevan 4 artiklan 2 kohdan b ja c alakohdan ja 4 artiklan 3 kohdan c ja d alakohdan soveltamisalaan kuuluvien henkilöiden osalta päätökset eriteltyinä sen mukaan, koskevatko ne aseman lakkaamista vai poissulkemista, eriteltyinä edelleen lakkaamisen tai poissulkemisen perusteen mukaan;

iii)

niiden henkilöiden lukumäärä, joiden osalta on annettu päätös henkilökohtaisen haastattelun jälkeen;

iv)

niiden henkilöiden lukumäärä, joiden osalta on annettu ensimmäisen asteen päätös tai lopullinen päätös aineellisten vastaanotto-olosuhteiden rajoittamisesta tai peruuttamisesta;

d)

edellä olevan 4 artiklan 3 kohdan nojalla vaadittujen tilastojen osalta muutoksenhakujen kesto;

e)

edellä olevan 4 artiklan 4 kohdan nojalla vaaditut tilastot eriteltyinä iän ja kansalaisuuden mukaan;

f)

edellä olevan 6 artiklan nojalla vaadittujen tilastojen osalta seuraavien lukumäärä:

i)

kolmansien maiden kansalaisten viitejakson aikana ensimmäistä kertaa tekemät oleskelulupahakemukset ja hylätyt hakemukset, eriteltyinä kansalaisuuden, oleskeluluvan hakemisperusteen, iän ja sukupuolen mukaan;

ii)

hylätyt oleskelulupahakemukset, kolmannen maan kansalaisen muuttaessa maahanmuuttaja-asemaa tai oleskeluperustetta;

iii)

perhesyistä myönnetyt oleskeluluvat, eriteltyinä luvan myöntämisperusteen ja kolmannen maan kansalaisen perheenkokoajan aseman mukaan;

g)

edellä 7 artiklan nojalla vaadittavat tilastot, eriteltyinä

i)

kyseisen artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen päätösten tai toimien perustelujen mukaan;

ii)

kyseisen artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen henkilöiden, joilta on kielletty maahantulo, lukumäärän mukaan;

iii)

niiden palauttamismenettelyn piiriin kuuluvien henkilöiden lukumäärän mukaan, jotka ovat sellaisen hallinnollisen tai oikeudellisen päätöksen tai toimen kohteena, jolla määrätään heidän säilöönotosta, edelleen eriteltyinä säilöönoton keston mukaan, tai jolla määrätään vaihtoehdosta säilöönotolle, eriteltyinä vaihtoehdon tyypin mukaan ja sen kuukauden mukaan, jona tällainen päätös tai toimi on tehty;

iv)

palautettujen henkilöiden lukumäärän mukaan, edelleen eriteltyinä kohdemaan ja päätöksen tai toimen tyypin mukaan seuraavasti:

virallisen unionin takaisinottosopimuksen mukaisesti;

epävirallisen unionin takaisinottosopimuksen mukaisesti;

kansallisen takaisinottosopimuksen mukaisesti.

4.   Komissio (Eurostat) arvioi tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa pilottitutkimusten tuloksia ja saattaa tulokset julkisesti saataville. Arvioinnissa on oltava arvio pilottitutkimusten mukaisten uusien tiedonkeruiden lisäarvosta unionin tasolla ja kustannustehokkuusanalyysi, mukaan lukien arviointi vastaajille aiheutuvasta rasitteesta ja tuottamisen kustannuksista asetuksen (EY) N:o 223/2009 14 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

5.   Komissio voi pilottitutkimusten tulosten mahdollisen myönteisen arvioinnin huomioon ottaen antaa täytäntöönpanosäädöksiä, jotka koskevat 3 kohdassa tarkoitettuja aiheita. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

6.   Jotta tässä artiklassa tarkoitettuja pilottitutkimuksia olisi helpompi suorittaa, komissio (Eurostat) myöntää 9 b artiklan mukaisesti asianmukaista rahoitusta jäsenvaltioille, jotka toteuttavat kyseisiä pilottitutkimuksia.

7.   Komissio (Eurostat) antaa viimeistään … päivänä …kuuta … [kaksi vuotta tämän muutosasetuksen voimaantulosta] ja sen jälkeen joka toinen vuosi kertomuksen yleisestä edistymisestä 3 kohdassa tarkoitetuissa aiheissa. Kertomus on saatettava julkisesti saataville.

9 b artikla

Rahoitus

1.   Tämän asetuksen täytäntöönpanoa varten asetuksen (EY) N:o 223/2009 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuille kansallisille tilastolaitoksille ja muille asianomaisille kansallisille viranomaisille myönnetään unionin yleisestä talousarviosta rahoitusosuuksia seuraaviin tarkoituksiin:

a)

tämän asetuksen mukaisia tilastoja koskevien uusien menetelmien kehittäminen, mukaan lukien jäsenvaltioiden osallistuminen 9 a artiklassa tarkoitettuihin pilottitutkimuksiin;

b)

tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien uusien tiedonkeruiden ja erottelujen kehittäminen tai toteuttaminen, mukaan lukien tietolähteiden ja -järjestelmien parantaminen, enintään viiden vuoden ajaksi.

2.   Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetut unionin rahoitusosuudet myönnetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) 2018/1046 (*7) mukaisesti.

(*7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2018/1046, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2018, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta (EUVL L 193, 30.7.2018, s. 1).”"

10)

Korvataan 10 artikla seuraavasti:

”10 artikla

Täytäntöönpanosäädökset erittelyjen täsmentämiseksi

Siirretään komissiolle valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä erittelyjen täsmentämiseksi 4–7 artiklan mukaisesti. Tällaisia täytäntöönpanosäädöksiä antaessaan komissio perustelee asianomaisten erittelyjen tarpeen muuttoliikettä ja turvapaikka-asioita koskevien unionin politiikkojen laatimisen ja seurannan kannalta ja varmistaa, ettei tällaisista täytäntöönpanosäädöksistä aiheudu jäsenvaltioille merkittäviä lisäkustannuksia tai -rasitteita.

Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen viimeistään 18 kuukautta ennen viitejakson päättymistä, jos tiedot koskevat kalenterivuotta, ja viimeistään kuusi kuukautta ennen viitejakson päättymistä, jos tiedot koskevat vuotta lyhyempää ajanjaksoa.”

11)

Korvataan 11 artikla seuraavasti:

”11 artikla

Komiteamenettely

1.   Komissiota avustaa asetuksella (EY) N:o 223/2009 perustettu Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevä komitea. Tämä komitea on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 182/2011 (*8) tarkoitettu komitea.

2.   Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.

(*8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).”"

12)

Lisätään artikla seuraavasti:

”11 a artikla

Poikkeukset

1.   Jos tämän asetuksen tai sen nojalla annettujen täytäntöönpanosäädösten soveltaminen edellyttäisi merkittävien muutosten tekemistä jäsenvaltion kansalliseen tilastojärjestelmään, komissio voi myöntää täytäntöönpanosäädöksillä poikkeuksen asianomaisen jäsenvaltion pyytämäksi ajanjaksoksi, edellyttäen, että kyseinen ajanjakso on enintään kolme vuotta. Näin menetellessään komissio varmistaa jäsenvaltioiden tietojen vertailukelpoisuuden ja sen, että edellytetyt edustavat ja luotettavat Euroopan aggregaatit lasketaan oikea-aikaisesti, sekä ottaa huomioon jäsenvaltioille ja vastaajille aiheutuvan rasitteen.

2.   Jos 1 kohdassa tarkoitettu poikkeus on kyseiselle poikkeukselle myönnetyn ajan päättyessä edelleen perusteltu, komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä myöntää poikkeuksen asianomaisen jäsenvaltion pyytämäksi uudeksi ajanjaksoksi, edellyttäen, että kyseinen aika on enintään kaksi vuotta.

3.   Jäsenvaltion on 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa toimitettava asianmukaisesti perusteltu pyyntö komissiolle viimeistään … päivänä …kuuta … [kolme kuukautta tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä] tai kolmen kuukauden kuluessa asianomaisen täytäntöönpanosäädöksen voimaantulopäivästä taikka tapauksen mukaan kuusi kuukautta ennen olemassa olevalle poikkeukselle myönnetyn voimassaolokauden päättymistä.

4.   Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”

2 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sen 1 artiklan 3 kohdan a ja b alakohtaa ja 6 kohtaa sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2021.

Sen 1 artiklan 3 kohdan c ja d alakohtaa ja 5 kohtaa sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2021.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty ….

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

Neuvoston puolesta

Puhsssseenjohtaja


(1)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 16. huhtikuuta 2019 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston ensimmäisen käsittelyn kanta, vahvistettu 20. maaliskuuta 2020. Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu … (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty ….

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 862/2007, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2007, muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevista yhteisön tilastoista sekä ulkomaisia työntekijöitä koskevien tilastojen laatimisesta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 311/76 kumoamisesta (EUVL L 199, 31.7.2007, s. 23).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 223/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, Euroopan tilastoista sekä salassapidettävien tilastotietojen luovuttamisesta Euroopan yhteisöjen tilastotoimistolle annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1101/2008, yhteisön tilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97 ja Euroopan yhteisöjen tilasto-ohjelmakomitean perustamisesta tehdyn neuvoston päätöksen 89/382/ETY, Euratom kumoamisesta (EUVL L 87, 31.3.2009, s. 164).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/817, annettu 20 päivänä toukokuuta 2019, kehyksen vahvistamisesta ulkorajoja ja viisumipolitiikkaa koskevien EU:n tietojärjestelmien yhteentoimivuudelle ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 ja (EU) 2018/1861 sekä neuvoston päätösten 2004/512/EY ja 2008/633/YOS muuttamisesta (EUVL L 135, 22.5.2019, s. 27).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/818, annettu 20 päivänä toukokuuta 2019, kehyksen vahvistamisesta EU:n tietojärjestelmien (poliisiyhteistyö ja oikeudellinen yhteistyö sekä turvapaikka- ja muuttoliikeasiat) yhteentoimivuudelle ja asetuksen (EU) 2018/1726, asetuksen (EU) 2018/1862 ja asetuksen (EU) 2019/816 muuttamisesta (EUVL L 135, 22.5.2019, s. 85).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2018/1046, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2018, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta (EUVL L 193, 30.7.2018, s. 1).

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).

(9)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).

(10)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001, annettu 18 päivänä joulukuuta 2000, yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1).


28.4.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 139/14


Neuvoston perustelut: Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistama kanta (EU) N:o 2/2020 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevista yhteisön tilastoista annetun asetuksen (EY) N:o 862/2007 muuttamisesta

(2020/C 139/02)

I   JOHDANTO

Komissio esitti 16. toukokuuta 2018 neuvostolle ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 862/2007 muuttamisesta.

Keskustelujen edistämiseksi tuleva puheenjohtajavaltio Itävalta käynnisti 31. toukokuuta 2018 valtuuskuntien kirjallisen kuulemisen ehdotuksesta. Puheenjohtajavaltion kompromissiehdotus laadittiin ottaen huomioon valtuuskuntien mainitun kuulemisen aikana esittämät huomautukset, ja siitä keskusteltiin neuvoston tilastotyöryhmän kokouksissa 11. heinäkuuta, 3. syyskuuta ja 26. syyskuuta 2018.

Puheenjohtajavaltion tarkistettu kompromissiehdotus, joka sisälsi joitakin tilastotyöryhmän kokouksessa 26. syyskuuta 2018 ehdotettuja tarkistuksia, hyväksyttiin 18. lokakuuta 2018 hiljaisen hyväksynnän menettelyllä. Pysyvien edustajien komitea hyväksyi 31. lokakuuta 2018 valtuutuksen aloittaa toimielinten väliset neuvottelut tarkistetusta muuttoliiketilastoasetuksesta.

Ensimmäinen poliittinen kolmikantakokous ja tekninen kokous pidettiin Itävallan puheenjohtajakaudella joulukuussa 2018, minkä jälkeen puheenjohtajavaltio Romania jatkoi tiiviisti poliittisia ja teknisiä kokouksia parlamentin ja komission kanssa. Tarkistettua muuttoliiketilastoasetusta koskeva kompromissi viimeisteltiin teknisessä kokouksessa 25. tammikuuta 2019, ja se hyväksyttiin väliaikaisesti 31. tammikuuta 2019 pidetyssä poliittisessa kolmikantakokouksessa.

Edellä mainittu kompromissi ei kuitenkaan saanut valtuuskunnilta riittävästi kannatusta. Puheenjohtajavaltio Romania jatkoi näin ollen keskusteluja saavutetun edistymisen pohjalta löytääkseen kompromissin, jonka jäsenvaltioiden enemmistö voisi hyväksyä.

Parlamentti hyväksyi 16. huhtikuuta 2019 kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan (LIBE) mietinnön pohjalta ensimmäisen käsittelyn kantansa tarkistettuun muuttoliiketilastoasetukseen.

Puheenjohtajavaltio Suomi jatkoi puheenjohtajavaltio Romanian työtä käsittelemällä tarkistettua muuttoliiketilastoasetusta neuvoston tilastotyöryhmän kokouksissa 26. syyskuuta ja 31. lokakuuta 2019. Puheenjohtajavaltio Suomen laatima, asiakirjassa 13450/19 oleva toinen kompromissiehdotus sai valtuuskunnilta laajan kannatuksen pysyvien edustajien komitean kokouksessa 20. marraskuuta 2019.

Edellä mainittu kompromissiehdotus esiteltiin poliittisessa kolmikantakokouksessa 28. marraskuuta 2019, ja se hyväksyttiin väliaikaisesti johdanto-osan 11 kappaleeseen tehdyn muutoksen kanssa.

Edellä mainittu toimielinten välisissä neuvotteluissa aikaansaatu, asiakirjassa 13193/19 oleva kompromissi toimitettiin 28. marraskuuta 2019 neuvoston tilastotyöryhmälle, ja valtuuskuntien laaja enemmistö kannatti sitä. Pysyvien edustajien komitea vahvisti 4. joulukuuta 2019 asiakirjassa 13193/19 olevasta tarkistetusta muuttoliiketilastoasetuksesta saavutetun yhteisymmärryksen.

Euroopan parlamentin LIBE-valiokunta äänesti kokouksessaan 9. joulukuuta 2019 kolmikantakokouksessa sovitusta tekstistä. Sen jälkeen pysyvien edustajien komitean puheenjohtaja sai LIBE-valiokunnan puheenjohtajalta tarkistetun muuttoliiketilastoasetuksen tekstin sisältävän kirjeen (asiak. 15174/2/19 REV 2), jossa tämä ilmoitti suosittavansa LIBE-valiokunnalle ja täysistunnolle kolmikantaneuvotteluissa aikaansaadun yhteisymmärryksen hyväksymistä tarkistuksitta lingvistijuristien viimeisteltyä sen.

Neuvosto pääsi 27. tammikuuta 2020 poliittiseen yhteisymmärrykseen tarkistetusta muuttoliiketilastoasetuksesta (15244/1/19 REV 1 + COR 1). Tämän jälkeen lingvistijuristit viimeistelivät asetuksen tekstin.

II   TAVOITE

Luotettavat, asianmukaiset ja ajantasaiset tilastot ovat olennaisen tärkeitä päätöksenteossa. Tämän tarkistetun asetuksen tavoitteena on varmistaa tällaisten tilastojen saatavuus muuttoliikkeen ja kansainvälisen suojelun alalla ja siten tukea Euroopan muuttoliikeagendaa.

III   NEUVOSTON ENSIMMÄISEN KÄSITTELYN KANNAN ANALYSOINTI

Useat asiat tarkistetussa muuttoliiketilastoasetuksessa edellyttivät perusteellista keskustelua yhteisymmärrykseen pääsemiseksi. Niitä olivat tietyt tiedonkeruussa käytettävät määritelmät, uudet kerättävät tiedot, poikkeukset välittömästä tiedonkeruusta, uusien tiedonkeruiden rahoitus ja delegoitujen/täytäntöönpanosäädösten käyttö.

Määritelmät

Parlamentti ehdotti tiettyjen tiedonkeruussa käytettävien määritelmien muuttamista ja ehdotti, että sen sijaan, että tiedonkeruussa käytettäisiin edelleen käsitteitä ”illegal migration” ja ”sex”, alettaisiin käyttää käsitteitä ”irregular migration” ja ”gender”. Neuvosto vaati nykyisten määritelmien säilyttämistä. Tällaista muutosta ei sisällytetty komission ehdotukseen tarkistetuksi muuttoliiketilastoasetukseksi, ja joidenkin keskustelujen jälkeen parlamentti suostui jatkamaan termien ”illegal migration” ja ”sex” käyttämistä tiedonkeruussa korostaen samalla, että on käytettävä oikeaa ja syrjimätöntä terminologiaa.

Uudet tiedonkeruut

Komission alkuperäisessä ehdotuksessa tarkistetuksi muuttoliiketilastoasetukseksi ehdotettiin muuttoliiketilastoista vuonna 2007 annetun asetuksen päivittämistä tekemällä joitakin muutoksia tiedonkeruuseen, joka koskee kansainvälistä suojelua, laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palautuksia, uudelleensijoittamista ja oleskelulupia.

Tiedot monista näistä uusista muuttujista ja erittelyistä on jo kerätty vapaaehtoiselta pohjalta, ja komissio pyrki luomaan oikeusperustan näiden uusien tietojen pakolliselle keräämiselle.

Parlamentti ehdotti yhteensä 91 tarkistusta muuttoliiketilastoja koskevaan tarkistettuun asetukseen. Näistä tarkistuksista 55 koski pakollisen tiedonkeruun lisäämistä ja komission ehdotusten lisäksi vielä useampien uusien tietojen (uusien muuttujien ja uusien erittelyjen) keruun aloittamista sekä kansainvälisestä suojelusta, oleskeluluvista ja palautuksista että integroivasta muuttoliikkeestä ja laittoman maahantulon ja oleskelun estämisestä, joita koskeva päivitys ei sisältynyt komission alkuperäiseen ehdotukseen.

Koska tarkistettuun asetukseen ehdotetaan näin merkittävää soveltamisalan laajentamista, neuvosto ehdotti kompromissina pilottitutkimusten käsitteen käyttöönottoa siten, että pilottitutkimuksissa testattaisiin ensin useiden ehdotettujen uusien muuttujien ja erittelyjen toteutettavuutta sen sijaan, että aloitettaisiin tiedonkeruu välittömästi, ja uusia tietoja voitaisiin kerätä vasta sitten, kun pilottitutkimusten tulokset olisivat myönteisiä.

Tiiviiden neuvottelujen tuloksena osa uusia tiedonkeruita koskevista parlamentin pyynnöistä sisällytettiin välittömästi toteutettavaan tiedonkeruuseen, osa poistettiin (erityisesti sellaiset, jotka liittyivät ehdotettuun tiedonkeruuseen, joka ei välttämättä tuota mielekkäitä tai hyödyllisiä tuloksia) ja osa testataan ensin pilottitutkimuksissa.

Poikkeukset

Neuvosto pyysi, että tapauksissa, joissa tarkistetun muuttoliiketilastoasetuksen täytäntöönpano edellyttäisi merkittäviä mukautuksia jäsenvaltion kansallisiin tilastojärjestelmiin, tarkistetussa asetuksessa säädettäisiin mahdollisuudesta myöntää asianmukaisesti perusteltuja ja ajallisesti rajoitettuja poikkeuksia. Neuvosto totesi, että tällaiset merkittävät muutokset voivat johtua erityisesti tarpeesta parantaa oikea-aikaisuutta, mukauttaa tiedonkeruutapojen, joihin kuuluu pääsy hallinnollisiin lähteisiin, suunnittelua tai kehittää uusia tiedon tuottamisen välineitä. Parlamentti katsoi, että tällainen säännös olisi sisällytettävä tarkistettuun asetukseen ja että tällaista poikkeusta voitaisiin soveltaa komissiolle esitetystä pyynnöstä enintään kolmen vuoden ajan, ja sitä voitaisiin jatkaa enintään kahdella vuodella.

Rahoitus

Koska uuden tiedonkeruun soveltamisala on huomattavasti laajempi, neuvosto pyysi jäsenvaltioiden lisäsuojaksi uuden rahoitusta koskevan artiklan lisäämistä sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiot voivat saada EU:n rahoitustukea tarkistetun muuttoliiketilastoasetuksen täytäntöönpanoa varten. Parlamentti hyväksyi tällaisen suojatoimenpiteen lisäämisen. Sen mukaan jäsenvaltiot voisivat saada EU:n tukea sekä uusien tilastointimenetelmien kehittämiseen (mukaan lukien osallistuminen pilottitutkimuksiin) että uusien tiedonkeruiden kehittämiseen ja/tai toteuttamiseen.

Delegoidut tai täytäntöönpanosäädökset

Neuvosto hyväksyi komission ehdotuksen, jonka mukaan tarkistetussa muuttoliiketilastoasetuksessa komissiolle olisi annettava valtuudet täytäntöönpanosäädöksillä, kun taas parlamentti ehdotti delegoitujen säädösten käyttöä määritelmien päivittämiseen, erittelyjen täsmentämiseen ja tarkkuutta ja laatuvaatimuksia koskevien sääntöjen vahvistamiseen. Neuvottelujen aikana sovittiin, että valtuutuksen antaminen ei ole tarpeen määritelmien muuttamista varten, joten tarkistettuun asetukseen sisältyvään säädösvallan siirtoon, myös erittelyjen täsmentämiseen, voitaisiin käyttää täytäntöönpanosäädöksiä.

IV   PÄÄTELMÄ

Neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannassa on otettu huomioon neuvoston ja Euroopan parlamentin välillä käydyissä neuvotteluissa komission avustuksella aikaansaatu kompromissi. Kun tarkistettu muuttoliiketilastoasetus on hyväksytty, se parantaa ja laajentaa muuttoliikealan nykyistä tiedonkeruuta. Sen ansiosta kerätään enemmän tietoja kansainvälisestä suojelusta, oleskeluluvista, laittoman maahantulon ja oleskelun estämisestä sekä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palautuksista. Asetuksessa annetaan myös mahdollisuus kokeilla pilottitutkimusten avulla, olisiko vieläkin perusteellisempi tiedonkeruu näillä aloilla toteutettavissa. Näin ollen se edistää Euroopan muuttoliikeagendan täytäntöönpanoa.