ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 83

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

63. vuosikerta
13. maaliskuu 2020


Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2020/C 83/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9665 — General Real Estate/Apleona Real Estate/Property Management JV) ( 1 )

1

2020/C 83/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9590 — Oaktree/RAFI) ( 1 )

2

2020/C 83/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9740 — ISQ/Rubis/Rubis Terminal) ( 1 )

3


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2020/C 83/04

Euron kurssi — 12. maaliskuuta 2020

4

2020/C 83/05

Komission tiedote tämänhetkisistä valtiontuen takaisinperintäkoroista sekä viite- ja diskonttokoroista 1 huhtikuuta 2020 lähtien (Julkaistu 21. huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 794/2004 ( EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1 ) 10 artiklan mukaisesti)

5

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2020/C 83/06

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Puolan tasavallan hallituksen ilmoitus

6

2020/C 83/07

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Puolan tasavallan hallituksen ilmoitus Julkinen tarjouskilpailu öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevasta luvasta Bestwina-Czechowicen alueella

10

2020/C 83/08

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Puolan tasavallan hallituksen ilmoitus Julkinen tarjouskilpailu öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevasta luvasta Pyrzycen alueella

21

2020/C 83/09

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Puolan tasavallan hallituksen ilmoitus Julkinen tarjouskilpailu öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevasta luvasta Żabowon alueella

32

2020/C 83/10

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Puolan tasavallan hallituksen ilmoitus Julkinen tarjouskilpailu öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevasta luvasta Złoczewin alueella

44

2020/C 83/11

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Puolan tasavallan hallituksen ilmoitus Julkinen tarjouskilpailu öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevasta luvasta Królówkan alueella

56


 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2020/C 83/12

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.9755 — MAIF 2/PSP/AirTrunk) Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

69

2020/C 83/13

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.9747 — Lagardère Travel Retail/BTA/JV) Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

71

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Euroopan komissio

2020/C 83/14

Erään viinialan nimityksen tuote-eritelmän vakiomuutoksen hyväksymistä koskevan tiedonannon julkaiseminen (komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 17 artiklan 2 ja 3 kohta).

73

2020/C 83/15

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukainen tuote-eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymistä koskevan hakemuksen julkaiseminen

77


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.9665 — General Real Estate/Apleona Real Estate/Property Management JV)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 83/01)

Komissio päätti 5. maaliskuuta 2020 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32020M9665. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.9590 — Oaktree/RAFI)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 83/02)

Komissio päätti 11 joulukuuta 2019 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32019M9590. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/3


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.9740 — ISQ/Rubis/Rubis Terminal)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 83/03)

Komissio päätti 6. maaliskuuta 2020 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32020M9740. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/4


Euron kurssi (1)

12. maaliskuuta 2020

(2020/C 83/04)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,1240

JPY

Japanin jeniä

116,84

DKK

Tanskan kruunua

7,4727

GBP

Englannin puntaa

0,88623

SEK

Ruotsin kruunua

10,8945

CHF

Sveitsin frangia

1,0549

ISK

Islannin kruunua

148,64

NOK

Norjan kruunua

11,3682

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

26,203

HUF

Unkarin forinttia

338,37

PLN

Puolan zlotya

4,3599

RON

Romanian leuta

4,8213

TRY

Turkin liiraa

7,0361

AUD

Australian dollaria

1,7674

CAD

Kanadan dollaria

1,5524

HKD

Hongkongin dollaria

8,7466

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,8173

SGD

Singaporen dollaria

1,5779

KRW

Etelä-Korean wonia

1 359,40

ZAR

Etelä-Afrikan randia

18,4447

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,8877

HRK

Kroatian kunaa

7,6000

IDR

Indonesian rupiaa

16 434,00

MYR

Malesian ringgitiä

4,7944

PHP

Filippiinien pesoa

57,645

RUB

Venäjän ruplaa

84,0284

THB

Thaimaan bahtia

35,586

BRL

Brasilian realia

5,5081

MXN

Meksikon pesoa

24,8028

INR

Intian rupiaa

83,4680


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/5


Komission tiedote tämänhetkisistä valtiontuen takaisinperintäkoroista sekä viite- ja diskonttokoroista 1 huhtikuuta 2020 lähtien

(Julkaistu 21. huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 794/2004 (EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1) 10 artiklan mukaisesti)

(2020/C 83/05)

Peruskorot on laskettu viite- ja diskonttokorkojen määrittämisessä sovellettavan menetelmän tarkistamista koskevan komission tiedonannon (EUVL C 14, 19.1.2008, s. 6) mukaisesti. Viitekoron käytöstä riippuen tämän tiedonannon mukaisesti määritellyt marginaalit on vielä lisättävä peruskorkoon. Diskonttokoron osalta tämä tarkoittaa sitä, että peruskorkoon on lisättävä 100 peruspisteen marginaali. Asetuksen (EY) N:o 794/2004 muuttamisesta 30. tammikuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 271/2008 säädetään, että erillisiä päätöksiä lukuun ottamatta myös takaisinperintäkorko lasketaan lisäämällä 100 peruspistettä peruskorkoon.

Muutetut korot on lihavoitu.

Edellinen taulukko on julkaistu EUVL:ssä C 64, 27. helmikuuta 2020, s. 16.

Alkamispäivä

Päättymispäivä

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.4.2020

-0,31

-0,31

0,00

-0,31

2,25

-0,31

-0,05

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

0,26

0,40

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

1,84

-0,31

3,21

0,26

-0,31

-0,31

0,94

1.3.2020

31.3.2020

-0,31

-0,31

0,00

-0,31

2,25

-0,31

-0,05

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

0,26

0,30

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

1,84

-0,31

3,21

0,26

-0,31

-0,31

0,94

1.2.2020

29.2.2020

-0,31

-0,31

0,00

-0,31

2,25

-0,31

-0,07

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

0,26

0,30

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

1,84

-0,31

3,21

0,18

-0,31

-0,31

0,94

1.1.2020

31.1.2020

-0,31

-0,31

0,00

-0,31

2,25

-0,31

-0,12

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

0,26

0,30

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

-0,31

1,84

-0,31

3,21

0,11

-0,31

-0,31

0,94


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/6


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Puolan tasavallan hallituksen ilmoitus

(2020/C 83/06)

Ilmoitus öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevan toimilupahakemuksen jättämisestä

I JAKSO: OIKEUSPERUSTA

1.

Geologista ja kaivostoimintaa koskeva laki, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2011, 49ec §:n 2 momentti – (Dziennik Ustaw, Puolan virallinen lehti 2019, kohta 868, sellaisena kuin se on muutettuna)

2.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/22/EY, annettu 30 päivänä toukokuuta 1994, hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä (EYVL L 164, 30.6.1994, s. 3, puolankielinen erityispainos: luku 6, nide 2, s. 262)

II JAKSO: TARJOUKSIA PYYTÄVÄ ELIN

Nimi: Ministry of Climate

Postiosoite: ul. Wawelska 52/54, 00–922 Warsaw, Poland

Puhelin: +48 223692449

Faksi: +48 223692460

Verkkosivusto: www.gov.pl/web/klimat

III JAKSO: MENETTELYN KOHDE

1)   Toimilupahakemusta koskevat tiedot

Lupaviranomaiselle on jätetty toimilupahakemus, joka koskee öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa Lubycza Królewskan alueella.

2)   Toiminta, jolle lupaa haetaan

Öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskeva lupa Lubycza Królewskan alueelle, lupalohkojen nro 359, 379, 380 ja 400 osalle.

3)   Alue, jolla toiminta toteutetaan

Alueen rajat määritetään PL-1992-koordinaattijärjestelmän seuraavien pisteiden välisillä linjoilla:

Nro

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

301500,83

806150,65

2

302437,73

807201,96

3

305929,52

811824,28

4

303415,49

814790,78

5

280479,47

828419,49

valtion rajaa pitkin

6

273128,78

822130,05

7

280963,52

818 796,91

8

289140,35

813815,29

9

298418,29

808664,90

Alueen pystysuuntaisen profiilin pinta-ala on 258,22 km2.

Hallinnollinen alue:

Lubelskien voivodikunta, Tomaszów Lubelskin hallintoalue: Bełżecin, Jarczówin, Tarnawatkan Tomaszów Lubelskin maalaiskunnat, Lubycza Królewskan kaupunki-/maalaiskunta ja Tomaszów Lubelskin kaupunkikunta;

Podkarpackien voivodikunta, Lubaczówin hallintoalue: Horyniec Zdrójin maalaiskunta.

4)   Määräaika, johon mennessä muiden toimijoiden, jotka ovat kiinnostuneet toimilupahakemuksen kohteena olevasta toiminnasta, on esitettävä hakemuksensa, on vähintään 90 päivää siitä kun tämä ilmoitus on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä

Lupahakemukset on toimitettava Puolan ilmastoministeriön päätoimipaikkaan viimeistään 180 päivänä sen päivän jälkeen, jona tämä ilmoitus on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, klo 12.00 mennessä Keski-Euroopan aikaa (CET/CEST).

5)   Toimilupahakemusten arviointiperusteet ja niiden painotus, joka perustuu geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain: 49 k artiklan 1, 1 a ja 3 kohtaan

Hakemukset arvioidaan seuraavin perustein:

30 prosenttia

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai ehdotettujen kaivostoimien laajuus ja aikataulu

20 prosenttia

pakollisen näytteiden keräämisen laajuus ja aikataulu geologisten toimien aikana, mukaan luettuina porausnäytteet

20 prosenttia

taloudelliset valmiudet, jotka tarjoavat riittävän takuun siitä, että hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon liittyvät toimet toteutetaan, sekä erityisesti suunniteltujen toimien rahoituslähteet ja -menetelmät, mukaan luettuna omien varojen ja ulkoisen rahoituksen osuus

20 prosenttia

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien toteuttamiseen ehdotettu tekniikka

5 prosenttia

tekniset valmiudet hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon sekä erityisesti asianmukaiset tekniset, organisatoriset, logistiset ja inhimilliset resurssit (mukaan lukien 2 prosenttia yhteistyöhön Puolan geologian tutkimusta tekevien tieteellisten elinten kanssa siltä osin kuin kyseessä ovat innovatiivisten ratkaisumahdollisuuksien kehittäminen ja toteuttaminen hiilivetyjen etsintä-, tutkimis- ja tuotantotoimintaa varten, sekä hiilivetyesiintymien etsinnässä käytettävät analyysivälineet, -teknologiat ja -menetelmät, joissa otetaan huomioon Puolan geologisten olosuhteiden erityispiirteet ja joita voidaan käyttää asianomaisissa olosuhteissa)

5 prosenttia

kokemus hiilivetyesiintymien etsinnästä ja hyödyntämisestä tai hiilivetyjen tuotannosta, millä varmistetaan turvallinen toiminta, ihmisten ja eläinten hengen ja terveyden suojelu sekä ympäristönsuojelu

Jos sen jälkeen, kun hakemukset on arvioitu edellä eriteltyjen perusteiden pohjalta, kahdella tai useammalla tarjouksella on sama tulos, kaivosoikeuksia koskevan korvauksen määrää etsintä- ja hyödyntämisvaiheessa käytetään lisäperusteena, jonka mukaan voidaan tehdä lopullinen päätös kyseisten tarjousten välillä.

IV JAKSO: LISÄTIEDOT

IV.1)   Hakemusten toimitusosoite

Ministerstwo Klimatu (ilmastoministeriö)

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (geologian ja kaivosoikeuksien osasto)

ul. Wawelska 52/54, 00–922 Warsaw, Poland

IV.2)   Lisätietoja

Puolan ilmastoministeriön internetsivusto: https://www.gov.pl/web/klimat

ja Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (geologian ja kaivosoikeuksien osasto)

Ministerstwo Klimatu (ilmastoministeriö)

ul. Wawelska 52/54, 00–922 Warsaw, Poland

Puhelin. +48 223692449

Faksi +48 223692460

Sähköposti: dgk@mos.gov.pl

IV.3)   Hyväksymispäätös

Toimilupaa voivat hakea yritykset, joista on annettu hyväksymismenettelyssä myönteinen päätös, kuten geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 a §:n 17 momentissa säädetään.

IV.4)   Kaivosoikeuksien määrittämisestä maksettava vähimmäiskorvaus

Lubycza Królewskan alueen kaivosoikeuksia koskeva vähimmäiskorvaus viiden vuoden peruskaudelta on 57 838,70 zlotya (viisikymmentäseitsemäntuhatta kahdeksansataakolmekymmentäkahdeksan zlotya ja seitsemänkymmentä groszia) vuotta kohden. Vuotuinen korvaus kaivosoikeuksista, jotka koskevat mineraalien etsintää ja hyödyntämistä, on sidottu keskimääräiseen vuotuiseen kuluttajahintaindeksiin, joka on määritetty kaudelle, joka alkaa tämän sopimuksen tekohetkestä ja kattaa korvauksen maksupäivää edeltävän vuoden, sellaisena kuin kansallisen tilastokeskuksen johtaja sen julkistaa Puolan virallisessa lehdessä (Monitor Polski).

IV.5)   Toimiluvan myöntäminen ja kaivosoikeuksien määrittäminen

Lupaviranomainen myöntää luvan hiilivetyesiintymien etsintää ja hyödyntämistä ja hiilivetyjen tuotantoa varten saatuaan geologista ja kaivostoimintaa koskevassa laissa edellytetyt lausunnot ja hyväksynnät

1)

yritykselle, jonka toimilupahakemus on saanut parhaan pistemäärän, tai

2)

jos parhaan pistemäärän saa toimilupahakemus, jonka useampi yritys on esittänyt yhdessä (lupaviranomaiselle esitetyn yhteistyösopimuksen perusteella), tämän hakemuksen esittäneille osapuolille

ja kieltäytyy samalla myöntämästä lupia muille yrityksille (geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49ee §:n 1 momentti).

Lupaviranomainen tekee sopimuksen kaivosoikeuksien määrittämisestä sen yrityksen kanssa, jonka toimilupahakemus on saanut parhaan pistemäärän, tai jos parhaan pistemäärän saa toimilupahakemus, jonka useampi yritys on esittänyt yhdessä, kaikkien näiden yritysten kanssa (geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49ee §:n 2 momentti). Jotta yritys voi harjoittaa hiilivetyjen etsintään ja hyödyntämiseen sekä hiilivetyjen tuotantoon liittyvää toimintaa Puolan alueella, sillä on oltava sekä kaivosoikeudet että lupa tällaista toimintaa varten.

IV.6)   Edellytykset, jotka toimilupahakemuksen ja hakijalta vaadittavien asiakirjojen on täytettävä

Toimilupahakemuksen osat on määritelty geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49eb §:ssä.

Geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, toteuttamista varten on ilmoitettava niiden geologisten muodostumien ikä, joihin geologiset toimet on tarkoitus kohdistaa (geologinen kohde).

IV.7)   Tutkimusten vähimmäiskategoria

Öljy- ja maakaasuesiintymien tutkimusten vähimmäiskategoria Lubycza Królewskan alueella on kategoria C.


13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/10


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Puolan tasavallan hallituksen ilmoitus

(2020/C 83/07)

Julkinen tarjouskilpailu öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevasta luvasta Bestwina-Czechowicen alueella

I JAKSO: OIKEUSPERUSTA

1.

Geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 h pykälän 2 momentti (Puolan lakikokoelma Dziennik Ustaw 2019, 868 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna)

2.

Hallituksen 28 päivänä heinäkuuta 2015 antama asetus hiilivetyesiintymien etsintää ja hyödyntämistä ja hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien sekä hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien tarjouskilpailuista (Puolan lakikokoelma 2015, 1171 kohta)

3.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/22/EY, annettu 30 päivänä toukokuuta 1994, hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä (EYVL L 164, 30.6.1994, s. 3, puolankielinen erityispainos: luku 6, nide 2, s. 262)

II JAKSO: TARJOUKSIA PYYTÄVÄ ELIN

Nimi: Ministry of Climate

Postiosoite: ul. Wawelska 52/54, 00–922 Warsaw, Poland

Puhelin: +48 223692449,

Faksi: +48 223692460

Verkkosivusto: www.gov.pl/web/klimat

III JAKSO: MENETTELYN KOHDE

1)   Toiminta, jolle lupaa haetaan:

Öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskeva lupa Bestwina-Czechowicen alueelle, lupalohkojen nro 410 ja 411 osille.

2)   Alue, jolla toiminta toteutetaan:

Tämän tarjouskilpailun kohteena olevan alueen rajat määritetään PL-1992-koordinaattijärjestelmän seuraavien pisteiden välisillä linjoilla:

Pisteen nro

1992-koordinaattijärjestelmä

X

Y

1

229 422,37

493 418,39

2

229 341,87

499 174,04

3

229 313,02

499 187,43

4

229 289,57

500 124,17

5

226 858,38

500 124,08

6

226 943,36

507 622,42

7

222 293,28

507 622,86

8

222 190,12

494 662,22

9

222 153,81

493 303,33

Tarjouskilpailun kohteena olevan alueen pystysuuntaisen profiilin pinta-ala on 83,25 km2.

Alueen alemman kerroksen raja on 2 500 metrin syvyydessä maanpinnan tason alla.

Devoni-, kivihiili- ja mioseenikauden kerrostumissa tehtävien töiden tarkoituksena on laatia dokumentaatio sekä tuottaa öljyä ja maakaasua edellä kuvatulla alueella.

3)   Määräaika, vähintään 90 päivää ilmoituksen julkaisupäivästä, ja tarjousten jättämispaikka:

Tarjoukset on toimitettava Puolan ilmastoministeriön päätoimipaikkaan viimeistään 180. päivänä sen päivän jälkeen, jona ilmoitus on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, klo 12.00 mennessä Keski-Euroopan aikaa (CET/CEST).

4)   Yksityiskohtainen tarjouseritelmä, joka sisältää tarjouksen arviointiperusteet ja niiden painotuksen, millä varmistetaan, että 9 päivänä kesäkuuta 2011 annetun geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 k pykälässä annetut ehdot täyttyvät:

Tarjouksia saavat jättää yritykset, joista on annettu hyväksymismenettelyssä myönteinen päätös, kuten geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 a pykälän 16 momentin 1 kohdassa säädetään, itsenäisesti tai toiminnanharjoittajana, jos useat yritykset hakevat lupaa yhdessä.

Tarjousten arviointikomitea arvioi vastaanotetut tarjoukset seuraavien perusteiden pohjalta:

30 prosenttia- geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai ehdotettujen kaivostoimien laajuus ja aikataulu

20 prosenttia- pakollisen näytteiden keräämisen laajuus ja aikataulu geologisten toimien aikana, mukaan luettuina porausnäytteet

20 prosenttia- taloudelliset valmiudet, jotka tarjoavat riittävän takuun siitä, että hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon liittyvät toimet toteutetaan, sekä erityisesti suunniteltujen toimien rahoituslähteet ja -menetelmät, mukaan luettuna omien varojen ja ulkoisen rahoituksen osuus

20 prosenttia- geologisiin töihin, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimiin ehdotettu tekniikka käyttäen innovatiivisia elementtejä, jotka on kehitetty tähän hankkeeseen

5 prosenttia- tekniset valmiudet hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon sekä erityisesti asianmukaiset tekniset, organisatoriset, logistiset ja inhimilliset resurssit (mukaan lukien 2 prosenttia yhteistyöhön Puolan geologian tutkimusta tekevien tieteellisten elinten kanssa siltä osin kuin kyseessä ovat innovatiivisten ratkaisumahdollisuuksien kehittäminen ja toteuttaminen hiilivetyjen etsintä-, tutkimis- ja tuotantotoimintaa varten, sekä hiilivetyesiintymien etsinnässä käytettävät analyysivälineet, ‐teknologiat ja -menetelmät, joissa otetaan huomioon Puolan geologisten olosuhteiden erityispiirteet ja joita voidaan käyttää asianomaisissa olosuhteissa)

5 prosenttia- kokemus hiilivetyesiintymien etsinnästä ja hyödyntämisestä tai hiilivetyjen tuotannosta, millä varmistetaan turvallinen toiminta, ihmisten ja eläinten hengen ja terveyden suojelu sekä ympäristönsuojelu

Jos sen jälkeen, kun hakemukset on arvioitu edellä eriteltyjen perusteiden pohjalta, kahdella tai useammalla tarjouksella on sama tulos, kaivosoikeuksia koskevan korvauksen määrää etsintä- ja hyödyntämisvaiheessa käytetään lisäperusteena, jonka mukaan voidaan tehdä lopullinen päätös kyseisten tarjousten välillä.

5)   Geologisten tietojen vähimmäislaajuus:

Geologisten tietojen käyttöoikeutta ei tarvitse osoittaa tarjousta jätettäessä.

Tuotantovaiheen alkaessa yrityksen on esitettävä todisteet geologisten tietojen käyttöoikeudesta siltä osin kuin sen toiminnan kannalta on tarpeen.

6)   Toiminnan aloittamispäivä:

Luvan kohteena olevat toimet aloitetaan 14 päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

7)   Geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien vähimmäislaajuus:

Seuraavien toteuttaminen, käsittely ja tulkinta tai uudelleenkäsittely ja uudelleentulkinta: 30 km geofysikaalisia tutkimuksia – seisminen 2D-koe tai 15 km2 geofysikaalisia tutkimuksia – seisminen 3D-koe.

Yhden porausreiän poraaminen enintään 2 500 m:n syvyyteen

8)   Kausi, jolle lupa myönnetään:

Luvan voimassaoloaika on 30 vuotta, joka sisältää:

viiden vuoden etsintä- ja hyödyntämisvaiheen, joka alkaa luvan myöntämispäivästä,

sekä 25 vuoden tuotantovaiheen, joka alkaa päivästä, jolloin investointipäätös on saatu.

9)   Toimintaa sekä yleisen turvallisuuden, kansanterveyden, ympäristönsuojelun ja esiintymien järkevän hallinnan varmistamista koskevat erityisehdot:

Geofysikaaliset tutkimukset tai geofysikaalisten tutkimusten uudelleenkäsittely ja uudelleentulkinta aloitetaan 24 kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

Geologiset tutkimukset (porausreiän poraaminen) aloitetaan 42 kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

Luvan työohjelman täytäntöönpano ei saa loukata maanomistajien oikeuksia eikä se poista tarvetta noudattaa lainsäädännössä, erityisesti geologista ja kaivostoimintaa koskevassa laissa, säädettyjä vaatimuksia sekä maankäytön suunnittelua, ympäristönsuojelua, maatalousmaata ja metsiä, luontoa, vesiä ja jätteitä koskevia vaatimuksia.

Öljy- ja maakaasuesiintymien tutkimusten vähimmäiskategoria on kategoria C.

10)   Kaivosoikeuksia koskevat mallisopimukset:

Mallisopimus on liitteenä.

11)   Tiedot kaivosoikeuksia koskevan korvauksen määrästä:

Bestwina-Czechowicen alueen kaivosoikeuksia koskeva vähimmäiskorvaus viiden vuoden peruskaudelta on 18 647,17 PLN (kahdeksantoistatuhattakuusisataaneljäkymmentäseitsemän zlotya ja seitsemäntoista groszia) vuotta kohden.

Yksityiskohtaiset maksuehdot esitetään 10 kohdassa tarkoitetussa liitteessä.

12)   Tiedot vaatimuksista, jotka tarjousten ja tarjoajilta vaadittavien asiakirjojen on täytettävä:

1.

Tarjouksissa on eriteltävä:

1)

tarjoajan nimi (toiminimi) ja rekisteröity toimipaikka

2)

tarjouksen kohde ja sen alueen kuvaus, jonka lupa kattaa ja jolla kaivosoikeuksia käytetään

3)

kausi, jolle lupa on myönnetty, etsintä- ja hyödyntämisvaiheen pituus sekä toimien aloittamispäivä

4)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien tavoite, laajuus ja luonne sekä tiedot suunnitellun tavoitteen saavuttamiseksi tehtävistä töistä ja käytettävästä tekniikasta

5)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, aikataulu vuosiin jaoteltuna sekä niiden laajuus

6)

geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 82 pykälän 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetun geologisten toimien aikana tapahtuvan pakollisen näytteiden keruun laajuus ja aikataulu, porausnäytteet mukaan luettuina

7)

tarjoajan oikeudet kiinteistöön (alueeseen), jolla suunnitellut toimet toteutetaan, tai oikeus toimintaan, jota yksikkö hakee

8)

luettelo alueista, jotka kuuluvat luonnonsuojeluohjelmien piiriin; tämä vaatimus ei koske hankkeita, joiden osalta vaaditaan ympäristöolosuhteita koskeva päätös

9)

tapa, jolla suunniteltujen toimien haitalliset ympäristövaikutukset estetään

10)

tarjoajan saatavilla olevien geologisten tietojen laajuus

11)

kokemus hiilivetyesiintymien etsinnästä ja hyödyntämisestä tai hiilivetyjen tuotannosta, millä varmistetaan turvallinen toiminta, ihmisten ja eläinten hengen ja terveyden suojelu sekä ympäristönsuojelu

12)

tekniset valmiudet hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon tai hiilivetyjen tuotantoon sekä erityisesti asianmukaiset tekniset, organisatoriset, logistiset ja inhimilliset resurssit

13)

taloudelliset valmiudet, jotka tarjoavat riittävän takuun siitä, että hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon liittyvät toimet toteutetaan, sekä erityisesti suunniteltujen toimien rahoituslähteet ja -menetelmät, mukaan luettuna omien varojen ja ulkoisen rahoituksen osuus

14)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien toteuttamiseen ehdotettu tekniikka

15)

ehdotus kaivosoikeuksia koskevaksi korvaukseksi, joka on vähintään tarjouskilpailua koskevassa ilmoituksessa määritetty rahamäärä

16)

jos useat yritykset tekevät tarjouksen yhdessä, siinä on eriteltävä

a)

kaikkien tarjoukseen osallistuvien yritysten nimet (toiminimet) ja rekisteröidyt toimipaikat

b)

toiminnanharjoittaja

c)

yhteistyösopimuksessa ehdotetut prosenttiosuudet geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, kustannuksista.

2.

Tarjouskilpailuun jätettyjen tarjousten on täytettävä tarjouskilpailua koskevassa ilmoituksessa annetut ehdot.

3.

Tarjouksiin on liitettävä seuraavat asiakirjat:

1)

näyttö tarjouksessa kuvatuista olosuhteista, erityisesti otteet asiaankuuluvista rekistereistä

2)

todiste vakuuden maksamisesta

3)

jäljennös päätöksestä, jolla vahvistetaan hyväksyntämenettelyn myönteinen tulos, kuten geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 a pykälän 17 momentissa säädetään

4)

graafiset liitteet, jotka on laadittu kaivoskarttoja koskevien vaatimusten mukaisesti ja jotka osoittavat maan hallinnolliset rajat

5)

kirjallinen sitoumus tarjota teknisiä resursseja tarjouskilpailuun osallistuvalle yritykselle, jos toisen yrityksen teknisiä resursseja käytetään luvan täytäntöönpanossa

6)

kaksi jäljennöstä geologisia toimia koskevan hankkeen asiakirjoista.

4.

Tarjoajat voivat antaa tarjouksissaan oma-aloitteisesti lisätietoja tai liittää niihin muita asiakirjoja.

5.

Tarjoajien toimittamien asiakirjojen on oltava alkuperäisiä tai niiden oikeaksi todistettuja jäljennöksiä, kuten hallintomenettelylaissa säädetään. Tämä vaatimus ei koske lupaviranomaisen laatimien asiakirjojen jäljennöksiä, jotka on liitettävä tarjouksiin.

6.

Vieraskieliset asiakirjat on toimitettava yhdessä virallisen puolankielisen käännöksen kanssa.

7.

Tarjoukset on toimitettava suljetussa kirjekuoressa tai suljetussa paketissa, jossa on tarjoajan nimi (toiminimi) ja tarjouskilpailun aihe.

8.

Tarjousten jättämisen määräajan jälkeen toimitetut tarjoukset palautetaan tarjoajalle avaamattomina.

13)   Tiedot vakuuden maksutavasta, vakuuden määrästä ja maksupäivästä:

Tarjoajien on maksettava 1 000 PLN:n (tuhannen zlotyn) vakuus ennen tarjousten jättämisen määräajan päättymistä.

IV JAKSO: HALLINNOLLISET TIEDOT

IV.1)   Tarjousten arviointikomitea

Lupaviranomainen nimittää tarjousten arviointikomitean hoitamaan tarjouskilpailun ja valitsemaan edullisimman tarjouksen. Komitean kokoonpanosta ja työjärjestyksestä säädetään hallituksen 28 päivänä heinäkuuta 2015 antamassa asetuksessa hiilivetyesiintymien etsintää ja hyödyntämistä ja hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien sekä hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien tarjouskilpailuista (Puolan lakikokoelma 2015, 1171 kohta). Tarjousten arviointikomitea laatii tarjouskilpailusta raportin, jonka lupaviranomainen hyväksyy. Raportti sekä tarjoukset ja tarjouskilpailuun liittyvät asiakirjat ovat avoimia muille tarjouksia tehneille yksiköille.

IV.2)   Lisäselvitykset

Kiinnostunut yksikkö voi pyytää lupaviranomaiselta selvityksiä tarjouksen yksityiskohdista 14 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisusta. Lupaviranomainen julkaisee 14 päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta selvitykset Biuletyn Informacji Publicznej -tiedotuslehdessä viranomaiselle kuuluvan hallintotoimiston sivustolla.

IV.3)   Lisätiedot

Puolan geologiapalvelu on koonnut täydelliset tiedot tarjouskilpailun kohteena olevasta alueesta pakettiin Pakiet danych geologiscznych do postepowania przetargowego – obszar przetargowy Bestwina-Czechowice, joka on saatavilla ilmastoministeriön verkkosivustolla (https://bip.mos.gov.pl/koncesje-geologiczne/przetargi-na-koncesje-na-poszukiwanie-rozpoznawanie-i-wydobywanie-weglowodorow/czwarta-runda-przetargow-2019/) ja osoitteesta

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (geologian ja kaivosoikeuksien osasto)

Ministerstwo Klimatu (ilmastoministeriö)

ul. Wawelska 52/54, 00–922 Warsaw, Poland

Puhelin: +48 223692449

Faksi: +48 223692460


LIITE

SOPIMUS

öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevista kaivosoikeuksista Bestwina-Czechowicen alueella (lupalohkojen 410 ja 411 osa), jäljempänä ’sopimus’

jonka ovat tehneet Varsovassa …

Valtionkassa, ………,jäljempänä ’Valtionkassa’,

ja

.(yrityksen nimi), jäljempänä ’kaivosoikeuksien haltija’, jonka sääntömääräinen kotipaikka sijaitsee osoitteessa … (täydellinen osoite), joka on rekisteröity … KRS:ään (kansallinen tuomioistuinrekisteri) numerolla …, jonka osakepääoma on … ja jota edustaa …„

kumpikin jäljempänä ’sopimuspuoli’ tai yhdessä ’sopimuspuolet’,

ja jossa sovitaan seuraavaa:

1 pykälä

1.

Valtionkassa, joka omistaa yksin maakuoren alustan alueella, joka kattaa seuraavat kunnat: Czechowice-Dziedzice, Jasienica, Bestwina, Wilamowice ja Goczałkowice-Zdrój sekä Bielsko-Białan kaupungin Śląskien voivodikunnassa ja jonka rajoina ovat pisteiden (1-9) väliset linjat seuraavien PL-1992-koordinaattijärjestelmän koordinaattien mukaisesti:

Pisteen nro

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

229 422,37

493 418,39

2

229 341,87

499 174,04

3

229 313,02

499 187,43

4

229 289,57

500 124,17

5

226 858,38

500 124,08

6

226 943,36

507 622,42

7

222 293,28

507 622,86

8

222 190,12

494 662,22

9

222 153,,81

493 303,33

myöntää tällä sopimuksella kaivosoikeudet kaivosoikeuksien haltijalle edellä kuvatulla alueella, joka rajoittuu pinnan puolella maanpinnan alempaan kerrokseen ja maan alla 2 500 metrin syvyyteen, edellyttäen, että kaivosoikeuksien haltija saa luvan öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen sekä öljyn ja maakaasun tuotantoon Bestwina-Czechowicen alueella (lupalohkojen 410 ja 411 osa) yhden vuoden kuluessa sopimuksen tekopäivästä.

2.

Jos 1 kohdassa mainittua lupaa koskeva ehto ei täyty, tähän sopimukseen sisältyvät velvoitteet raukeavat.

3.

Kaivosoikeuksien haltija voi tämän pykälän 1 kohdassa määritellyllä kalliomassa-alueella

1)

harjoittaa mioseeni- ja paleotsooikerrostumissa (devoni- ja kivihiilikausi) olevien öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen liittyvää toimintaa;

2)

harjoittaa muulla alueella operaatioita ja toimintaa, jotka ovat tarpeen mioseeni- ja paleotsooikerrostumiin (devoni- ja kivihiilikausi) pääsemiseksi.

4.

Edellä kuvatun alueen pystyleikkauksen pinta-ala on 83,25 km2.

5.

Kaivosoikeudet antavat kaivosoikeuksien haltijalle oikeuden käyttää yksinoikeudella 1 kohdassa määritettyä aluetta öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen sekä toteuttaa mainitulla alueella tätä varten kaikki tarvittavat operaatiot ja toimet noudattaen voimassa olevaa lainsäädäntöä, erityisesti 9. kesäkuuta 2011 annettua geologista ja kaivostoimintaa koskevaa lakia (Puolan lakikokoelma Dziennik Ustaw 2019, numero 868) ja sen nojalla annettuja päätöksiä.

2 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija toteaa, ettei se esitä vastalauseita kaivosoikeuksien kohteen tosiasiallisesta ja oikeudellisesta asemasta.

3 pykälä

1.

Sopimus tulee voimaan päivänä, jona edellä mainittu lupa saadaan.

2.

Kaivosoikeudet myönnetään 30 vuodeksi, joista 5 vuotta on varattu etsintä- ja hyödyntämisvaiheelle ja 25 vuotta tuotantovaiheelle 8 pykälän 2 kohdan ja 10 pykälän mukaisesti.

3.

Kaivosoikeudet päättyvät, jos lupa päättyy, peruuntuu tai raukeaa syystä riippumatta.

4 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija sitoutuu ilmoittamaan kirjallisesti Valtionkassalle kaikista mahdollisista muutoksista, jotka johtavat nimen, sääntömääräisen kotipaikan ja osoitteen tai yhtiömuodon tai rekisteri- ja tunnistenumeron muuttumiseen, luvan siirtämiseen toiselle yhtiölle lain nojalla, konkurssihakemuksen jättämiseen, konkurssiin asettamiseen tai uudelleenjärjestelymenettelyn käynnistämiseen. Valtionkassa voi vaatia, että edellä kuvatuissa tapauksissa toimitetaan tarvittavat selvitykset. Ilmoitus on annettava 30 vuorokauden kuluessa siitä päivästä, jona mainitut olosuhteet syntyvät.

5 pykälä

Sopimus ei vaikuta kolmansien osapuolten, kuten maanomistajien, oikeuksiin eikä vapauta kaivosoikeuksien haltijaa velvollisuudesta täyttää laissa säädetyt vaatimukset, jotka koskevat esimerkiksi mineraalien etsintää ja hyödyntämistä sekä luonnonvarojen suojelua ja käyttöä.

6 pykälä

Valtionkassa pidättää itselleen oikeuden myöntää 1 pykälän 1 kohdassa tarkoitetulla alueella kaivosoikeuksia muiden kuin tässä sopimuksessa täsmennettyjen toimintojen harjoittamiseen loukkaamatta kuitenkaan kaivosoikeuksien haltijan oikeuksia.

7 pykälä

1.

Kaivosoikeuksien haltijan on maksettava Valtionkassalle seuraavat korvaukset kaivosoikeuksien käytöstä 1 pykälän 1 kohdassa täsmennetyllä alueella etsintä- ja hyödyntämisvaiheessa kultakin kaivosoikeuksien käyttövuodelta (käsittää 12 perättäistä kuukautta):

a)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

b)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

c)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

d)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

e)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

Tässä sovelletaan 2 kohdan määräyksiä.

2.

Jos tiettyä kaivosoikeuksien käyttövuotta koskevan korvauksen maksupäivä osuu välille 1. tammikuuta ja 1. maaliskuuta, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus 1. maaliskuuta mennessä. Jos korvaus on sidottu indeksiin 3–5 kohdan mukaisesti, kaivossoikeuksien haltijan on maksettava korvaus aikaisintaan sinä päivänä, jona 3 kohdassa tarkoitettu indeksi julkistetaan, ja huomioitava maksussa kyseinen indeksi.

3.

Tämän pykälän 1 kohdassa vahvistettu korvaus on sidottu keskimääräiseen vuotuiseen kuluttajahintaindeksiin, joka on määritetty kaudelle, joka alkaa tämän sopimuksen tekohetkestä ja kattaa korvauksen maksupäivää edeltävän vuoden, sellaisena kuin kansallisen tilastokeskuksen johtaja sen julkistaa Puolan virallisessa lehdessä (Monitor Polski). Jos tietyn vuoden indeksi on nolla tai sen alle, indeksiä ei sovelleta kyseisenä vuonna.

4.

Indeksiä ei sovelleta, jos korvausmaksun eräpäivä osuu sille kalenterivuodelle, jonka aikana sopimus on tehty.

5.

Jos sopimus on tehty ja se on tullut voimaan sitä vuotta, jolle maksun eräpäivä sijoittuu, edeltävän vuoden aikana, korvaukseen ei sovelleta indeksiä, mikäli kaivosoikeuksien haltija maksaa korvauksen sen kalenterivuoden loppuun mennessä, jona sopimus tehtiin ja sopimus tuli voimaan.

6.

Jos kaivosoikeuksien haltija menettää sopimuksella vahvistetut kaivosoikeutensa ennen 3 pykälän 2 kohdassa täsmennettyä sopimuksen päättymisajankohtaa, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus koko siltä oikeuksien käyttövuodelta, jonka aikana kyseiset oikeudet menetetään. Mikäli kaivosoikeudet menetetään edellä tarkoitetun luvan peruuttamisen takia tai 10 pykälän 1, 3 tai 4 kohdassa luetelluista syistä, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus koko 3 pykälän 1 ja 2 kohdassa täsmennetyltä oikeuksien käyttöajalta ja korvaukseen sovelletaan indeksiä 3 kohdan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 10 pykälän 2 kohdassa tarkoitettua sopimussakkoa. Korvaus maksetaan 30 vuorokauden kuluessa siitä päivästä, jona kaivosoikeudet menetettiin. Kaivosoikeuksien menettäminen ei vapauta kaivosoikeuksien haltijaa kaivosoikeuksien kohdetta koskevista ympäristövelvoitteista, kuten velvoitteesta suojella esiintymiä.

7.

Kaivosoikeuksien haltijan on maksettava kaivosoikeuksista perittävä korvaus ympäristöministeriön tilille nro …, joka sijaitsee Puolan keskuspankin … (pankin nimi), ja esitettävä siirtomääräyksessä seuraava viesti: ”Kaivosoikeuksien myöntäminen Bestwina-Czechowicen alueelle luvan myöntämistä varten.”

Maksupäivä on päivä, jona korvaussumma siirretään Valtionkassan tilille.

8.

Tämän pykälän 1 kohdassa vahvistetusta korvauksesta ei peritä arvonlisäveroa. Jos lainsäädäntöä muutetaan tai lainsäädännön tulkinta muuttuu siten, että sopimuksen kohteena olevasta toiminnasta aletaan periä arvonlisäveroa, korvaussummaa korotetaan perittävän veron määrällä.

9.

Valtionkassa ilmoittaa kaivosoikeuksien haltijalle kirjallisesti, jos 7 kohdassa annettu tilinumero muuttuu.

10.

Kaivosoikeuksien myöntämisestä perittävä korvaus on maksettava Valtionkassalle riippumatta kaivosoikeuksien haltijan kyseisten oikeuksien käytöstä ansaitsemista tuloista.

11.

Kaivosoikeuksien haltijan on lähetettävä Valtionkassalle jäljennökset 1 kohdassa tarkoitettua korvausta koskevista maksutositteista seitsemän vuorokauden kuluessa kaivosoikeuksien myöntämistä koskevan korvauksen maksupäivästä.

8 pykälä

1.

Kun kaivosoikeuksien haltija on saanut investointipäätöksen, jossa täsmennetään öljyn tai maakaasun tuotantoehdot, sopimuspuolet allekirjoittavat sopimukseen lisättävän liitteen 30 vuorokauden kuluessa kyseisen päätöksen tekemisestä. Liitteessä vahvistetaan sopimuksen täytäntöönpanoehdot tuotantovaiheen aikana sekä maksettavan korvauksen määrä kaivosoikeuksien käytöstä 1 pykälän 1 kohdassa täsmennetyllä alueella kultakin kaivosoikeuksien käyttövuodelta tuotantovaiheessa.

2.

Jos 1 kohdassa mainittua liitettä ei ole tehty 30 päivän kuluessa investointipäätöksestä, jossa määritetään öljyn tai maakaasun tuotantoehdot, kaivosoikeudet päättyvät.

9 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija voi käyttää 1 pykälän 1 kohdassa vahvistettuja kaivosoikeuksia vasta saatuaan Valtionkassalta kirjallisen suostumuksen.

10 pykälä

1.

Jos kaivosoikeuksien haltija rikkoo sopimuksessa vahvistettuja velvoitteita, Valtionkassa voi irtisanoa sopimuksen välittömästi 3 ja 4 kohdan määräyksiä noudattaen eikä kaivosoikeuksien haltijalla ole oikeutta esittää minkäänlaisia omaisuusvaateita. Sopimusta ei kuitenkaan irtisanota, mikäli kaivosoikeuksien haltija on rikkonut sopimusvelvoitteita ylivoimaisen esteen (force majeure) takia.

2.

Jos sopimus irtisanotaan 1 tai 4 kohdassa lueteltujen syiden takia, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava Valtionkassalle sopimussakkoa, joka on suuruudeltaan 25 prosenttia 3 pykälän 1 ja 2 kohdassa määritellyltä kaivosoikeuksien etsintä- ja hyödyntämisvaiheelta perittävästä kokonaiskorvauksesta ja johon sovelletaan indeksiä 7 pykälän 3 kohdan mukaisesti.

3.

Jos kaivosoikeuksien haltijan korvauksen maksu viivästyy yli seitsemän vuorokautta 7 pykälän 1 tai 2 kohdassa määritellyistä eräpäivistä, Valtionkassa kehottaa kaivosoikeuksien haltijaa maksamaan erääntyneen korvaussumman seitsemän vuorokauden kuluessa maksukehotuksen vastaanottamisesta, minkä laiminlyöminen johtaa sopimuksen välittömään irtisanomiseen.

4.

Jos kaivosoikeuksien haltija ei ilmoita Valtionkassalle 4 pykälässä tarkoitetuista tapauksista 30 vuorokauden kuluessa niiden syntymisestä, Valtionkassa voi joka kerta, kun ilmoittaminen laiminlyödään, määrätä kaivosoikeuksien haltijalle sopimussakon, joka on suuruudeltaan 5 prosenttia kaivosoikeuksien etsintä- ja hyödyntämisvaiheelta perittävästä kokonaiskorvauksesta, tai irtisanoa sopimuksen joko kokonaan tai osittain 30 vuorokauden varoitusajalla, ja irtisanominen tulee voimaan kalenterikuukauden päättyessä.

5.

Sopimus sitoo kaivosoikeuksien haltijaa siihen päivään asti, jona edellä mainittu lupa päättyy, peruuntuu tai raukeaa, eikä kaivosoikeuksien haltija voi irtisanoa tätä sopimusta.

6.

Sopimus on irtisanottava kirjallisesti, muutoin irtisanominen on mitätön.

7.

Sopimuspuolet sopivat, että mikäli Valtionkassa irtisanoo sopimuksen, 7 pykälän 1 kohdassa tarkoitettua kaivosoikeuksista maksettua korvausta ei makseta takaisin.

8.

Valtionkassa pidättää itsellään oikeuden vaatia hyvitystä yleisten sopimusehtojen rikkomisesta perittävän sakon lisäksi, jos Valtionkassalle koituva vahinko ylittää sopimussakon summan.

11 pykälä

1.

Sopimuspuolet ovat esittäneet seuraavat yhteystiedot kirjeenvaihtoa varten:

1)

Valtionkassa:

… (osoite).

2)

Kaivosoikeuksien haltija:

… (osoite).

2.

Sopimuspuolten on viipymättä ilmoitettava toisilleen kirjallisesti mahdollisista muutoksista 1 kohdan yhteystietoihin. Tällainen muutos ei edellytä lisäystä sopimukseen. Sopimuspuolen on katsottava saaneen asianmukaisesti tiedoksi sopimuspuolen viimeksi ilmoittamiin yhteystietoihin lähetetyt kirjeet.

3.

Kumpikin sopimuspuoli toimittaa kirjeet toiselle sopimuspuolelle henkilökohtaisesti, lähettipalvelun välityksellä tai kirjattuna kirjeenä käyttäen sopimuspuolen viimeksi ilmoittamia yhteystietoja.

4.

Sopimuspuolen on katsottava saaneen tiedoksi kirjatut kirjeet, jotka on lähetetty sopimuspuolen viimeksi ilmoittamaan osoitteeseen ja jonka posti tai lähettipalvelu on palauttanut, koska vastaanottaja ei ole noutanut niitä ajoissa, neljäntoista päivän kuluttua ensimmäisestä toimitusyrityksestä.

12 pykälä

1.

Sopimuspuolet eivät vastaa ylivoimaisesta esteestä (force majeure) johtuvasta sopimusvelvoitteiden täyttämättä jättämisestä, jos voidaan osoittaa, että ylivoimaisesta esteestä aiheutunut vahinko vaikutti velvoitteiden täyttämättä jättämiseen. Ylivoimaisella esteellä tarkoitetaan ulkoista tapahtumaa, jota sopimuspuolet eivät olisi voineet ennakoida tai estää, jonka vuoksi sopimusta ei voida panna täytäntöön kokonaan, osittain, pysyvästi tai tiettynä ajanjaksona, jota sopimuspuoli ei olisi voinut välttää asianmukaista huolellisuutta noudattaen ja joka ei aiheutunut sen osapuolen virheistä tai laiminlyönnistä, johon ylivoimainen este vaikutti.

2.

Ylivoimaisen esteen sattuessa sopimuspuolet ryhtyvät välittömästi toimiin sopiakseen jatkosta.

13 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija voi hakea sopimuksen voimassaolon jatkamista joko kokonaan tai osittain. Tämä on tehtävä kirjallisesti tai hakemus on mitätön.

14 pykälä

Mikäli sopimuksen voimassaolo päättyy, kaivosoikeuksien haltijalla ei ole oikeutta esittää Valtionkassalle vaateita kaivosoikeuksien kohdetta koskevasta arvonnoususta.

15 pykälä

Sopimukseen liittyvät mahdolliset riita-asiat ratkaistaan Valtionkassan toimipaikan maantieteellisesti toimivaltaisessa tuomioistuimessa.

16 pykälä

Sopimukseen sovelletaan Puolan lainsäädäntöä, erityisesti geologista ja kaivostoimintaa koskevaa lakia sekä siviililakia.

17 pykälä

Sopimuksen tekemisestä aiheutuvista kustannuksista vastaa kaivosoikeuksien haltija.

18 pykälä

Sopimuksen muutokset on tehtävä kirjallisesti, muutoin ne ovat mitättömiä.

19 pykälä

Tästä sopimuksesta on tehty kolme samansisältöistä kappaletta, yksi kaivosoikeuksien haltijalle ja kaksi Valtionkassalle.

Valtionkassa

Kaivosoikeuksien haltija


13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/21


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Puolan tasavallan hallituksen ilmoitus

(2020/C 83/08)

Julkinen tarjouskilpailu öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevasta luvasta Pyrzycen alueella

I JAKSO: OIKEUSPERUSTA

1.

Geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 h pykälän 2 momentti (Puolan lakikokoelma Dziennik Ustaw 2019, 868 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna)

2.

Hallituksen 28 päivänä heinäkuuta 2015 antama asetus hiilivetyesiintymien etsintää ja hyödyntämistä ja hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien sekä hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien tarjouskilpailuista (Puolan lakikokoelma 2015, 1171 kohta)

3.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/22/EY, annettu 30 päivänä toukokuuta 1994, hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä (EYVL L 164, 30.6.1994, s. 3, puolankielinen erityispainos: luku 6, nide 2, s. 262)

II JAKSO: TARJOUKSIA PYYTÄVÄ ELIN

Nimi: Ministry of Climate

Postiosoite: ul. Wawelska 52/54, 00–922 Warsaw, POLAND

Puhelin: +48 223692449

Faksi: +48 223692460

Verkkosivusto: www.gov.pl/web/klimat

III JAKSO: MENETTELYN KOHDE

1)   Toiminta, jolle lupaa haetaan

Öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskeva lupa Pyrzycen alueelle, lupalohkolle 142 ja lupalohkon 162 osalle.

2)   Alue, jolla toiminta toteutetaan

Tämän tarjouskilpailun kohteena olevan alueen rajat määritetään PL-1992-koordinaattijärjestelmän seuraavien pisteiden välisillä linjoilla:

Pisteen nro

1992-koordinaattijärjestelmä

X

Y

1

607 760,99

199 928,41

2

605 776,69

233 253,30

3

570 804,18

231 298,33

4

572 915,76

197 736,11

Tarjouskilpailun kohteena olevan alueen pystysuuntaisen profiilin pinta-ala on 1 171,72 km2.

Alueen alemman kerroksen raja on 4 200 metrin syvyydessä maanpinnan tason alla.

Kivihiili- ja permikauden kerrostumissa tehtävien töiden tarkoituksena on laatia dokumentaatio sekä tuottaa öljyä ja maakaasua edellä kuvatulla alueella.

3)   Määräaika, vähintään 90 päivää ilmoituksen julkaisupäivästä, ja tarjousten jättämispaikka

Tarjoukset on toimitettava Puolan ilmastoministeriön päätoimipaikkaan viimeistään 180 päivänä sen päivän jälkeen, jona ilmoitus on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, klo 12.00 mennessä Keski-Euroopan aikaa (CET/CEST).

4)   Yksityiskohtainen tarjouseritelmä, joka sisältää tarjouksen arviointiperusteet ja niiden painotuksen, millä varmistetaan torstai 9. kesäkuuta 2011 annetun geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 k pykälässä annetut ehdot täyttyvät

Tarjouksia saavat jättää yritykset, joista on annettu hyväksymismenettelyssä myönteinen päätös, kuten geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 a pykälän 16 momentin 1 kohdassa säädetään, itsenäisesti tai toiminnanharjoittajana, jos useat yritykset hakevat lupaa yhdessä.

Tarjousten arviointikomitea arvioi vastaanotetut tarjoukset seuraavien perusteiden pohjalta:

30 prosenttia

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai ehdotettujen kaivostoimien laajuus ja aikataulu

20 prosenttia

pakollisen näytteiden keräämisen laajuus ja aikataulu geologisten toimien aikana, mukaan luettuina porausnäytteet

20 prosenttia

taloudelliset valmiudet, jotka tarjoavat riittävän takuun siitä, että hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon liittyvät toimet toteutetaan, sekä erityisesti suunniteltujen toimien rahoituslähteet ja -menetelmät, mukaan luettuna omien varojen ja ulkoisen rahoituksen osuus

20 prosenttia

geologisiin töihin, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimiin ehdotettu tekniikka käyttäen innovatiivisia elementtejä, jotka on kehitetty tähän hankkeeseen

5 prosenttia

tekniset valmiudet hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon sekä erityisesti asianmukaiset tekniset, organisatoriset, logistiset ja inhimilliset resurssit (mukaan lukien 2 prosenttia yhteistyöhön Puolan geologian tutkimusta tekevien tieteellisten elinten kanssa siltä osin kuin kyseessä ovat innovatiivisten ratkaisumahdollisuuksien kehittäminen ja toteuttaminen hiilivetyjen etsintä-, tutkimis- ja tuotantotoimintaa varten, sekä hiilivetyesiintymien etsinnässä käytettävät analyysivälineet, -teknologiat ja -menetelmät, joissa otetaan huomioon Puolan geologisten olosuhteiden erityispiirteet ja joita voidaan käyttää asianomaisissa olosuhteissa)

5 prosenttia

kokemus hiilivetyesiintymien etsinnästä ja hyödyntämisestä tai hiilivetyjen tuotannosta, millä varmistetaan turvallinen toiminta, ihmisten ja eläinten hengen ja terveyden suojelu sekä ympäristönsuojelu

Jos sen jälkeen, kun hakemukset on arvioitu edellä eriteltyjen perusteiden pohjalta, kahdella tai useammalla tarjouksella on sama tulos, kaivosoikeuksia koskevan korvauksen määrää etsintä- ja hyödyntämisvaiheessa käytetään lisäperusteena, jonka mukaan voidaan tehdä lopullinen päätös kyseisten tarjousten välillä.

5)   Geologisten tietojen vähimmäislaajuus

Geologisten tietojen käyttöoikeutta ei tarvitse osoittaa tarjousta jätettäessä.

Tuotantovaiheen alkaessa yrityksen on esitettävä todisteet geologisten tietojen käyttöoikeudesta siltä osin kuin sen toiminnan kannalta on tarpeen.

6)   Toiminnan aloittamispäivä

Luvan kohteena olevat toimet aloitetaan 14 päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

7)   Geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien vähimmäislaajuus

Seuraavien toteuttaminen, käsittely ja tulkinta tai uudelleenkäsittely ja uudelleentulkinta: 50 km geofysikaalisia tutkimuksia – seisminen 2D-koe tai 25 km2 geofysikaalisia tutkimuksia – seisminen 3D-koe.

Yhden porausreiän poraaminen enintään 4 200 m:n syvyyteen

8)   Kausi, jolle lupa myönnetään

Luvan voimassaoloaika on 30 vuotta, joka sisältää:

viiden vuoden etsintä- ja hyödyntämisvaiheen, joka alkaa luvan myöntämispäivästä,

sekä 25 vuoden tuotantovaiheen, joka alkaa päivästä, jolloin investointipäätös on saatu.

9)   Toimintaa sekä yleisen turvallisuuden, kansanterveyden, ympäristönsuojelun ja esiintymien järkevän hallinnan varmistamista koskevat erityisehdot

Geofysikaaliset tutkimukset tai geofysikaalisten tutkimusten uudelleenkäsittely ja uudelleentulkinta aloitetaan 24 kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

Geologiset tutkimukset (porausreiän poraaminen) aloitetaan 42 kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

Luvan työohjelman täytäntöönpano ei saa loukata maanomistajien oikeuksia eikä se poista tarvetta noudattaa lainsäädännössä, erityisesti geologista ja kaivostoimintaa koskevassa laissa, säädettyjä vaatimuksia sekä maankäytön suunnittelua, ympäristönsuojelua, maatalousmaata ja metsiä, luontoa, vesiä ja jätteitä koskevia vaatimuksia.

Öljy- ja maakaasuesiintymien tutkimusten vähimmäiskategoria on kategoria C.

10)   Kaivosoikeuksia koskevat mallisopimukset

Mallisopimus on liitteenä.

11)   Tiedot kaivosoikeuksia koskevan korvauksen määrästä

Pyrzycen alueen kaivosoikeuksia koskeva vähimmäiskorvaus viiden vuoden peruskaudelta on 262 453,56 PLN (kaksisataakuusikymmentäkaksituhattaneljäsataaviisikymmentäkolme zlotya ja viisikymmentäkuusi groszia) vuotta kohden.

Yksityiskohtaiset maksuehdot esitetään 10 kohdassa tarkoitetussa liitteessä.

12)   Tiedot vaatimuksista, jotka tarjousten ja tarjoajilta vaadittavien asiakirjojen on täytettävä

1.

Tarjouksissa on eriteltävä:

1)

tarjoajan nimi (toiminimi) ja rekisteröity toimipaikka

2)

tarjouksen kohde ja sen alueen kuvaus, jonka lupa kattaa ja jolla kaivosoikeuksia käytetään

3)

kausi, jolle lupa on myönnetty, etsintä- ja hyödyntämisvaiheen pituus sekä toimien aloittamispäivä

4)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien tavoite, laajuus ja luonne sekä tiedot suunnitellun tavoitteen saavuttamiseksi tehtävistä töistä ja käytettävästä tekniikasta

5)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, aikataulu vuosiin jaoteltuna sekä niiden laajuus

6)

geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 82 pykälän 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetun geologisten toimien aikana tapahtuvan pakollisen näytteiden keruun laajuus ja aikataulu, porausnäytteet mukaan luettuina

7)

tarjoajan oikeudet kiinteistöön (alueeseen), jolla suunnitellut toimet toteutetaan, tai oikeus toimintaan, jota yksikkö hakee

8)

luettelo alueista, jotka kuuluvat luonnonsuojeluohjelmien piiriin; tämä vaatimus ei koske hankkeita, joiden osalta vaaditaan ympäristöolosuhteita koskeva päätös

9)

tapa, jolla suunniteltujen toimien haitalliset ympäristövaikutukset estetään

10)

tarjoajan saatavilla olevien geologisten tietojen laajuus

11)

kokemus hiilivetyesiintymien etsinnästä ja hyödyntämisestä tai hiilivetyjen tuotannosta, millä varmistetaan turvallinen toiminta, ihmisten ja eläinten hengen ja terveyden suojelu sekä ympäristönsuojelu

12)

tekniset valmiudet hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon tai hiilivetyjen tuotantoon sekä erityisesti asianmukaiset tekniset, organisatoriset, logistiset ja inhimilliset resurssit

13)

taloudelliset valmiudet, jotka tarjoavat riittävän takuun siitä, että hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon liittyvät toimet toteutetaan, sekä erityisesti suunniteltujen toimien rahoituslähteet ja -menetelmät, mukaan luettuna omien varojen ja ulkoisen rahoituksen osuus

14)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien toteuttamiseen ehdotettu tekniikka

15)

ehdotus kaivosoikeuksia koskevaksi korvaukseksi, joka on vähintään tarjouskilpailua koskevassa ilmoituksessa määritetty rahamäärä

16)

jos useat yritykset tekevät tarjouksen yhdessä, siinä on eriteltävä

a)

kaikkien tarjoukseen osallistuvien yritysten nimet (toiminimet) ja rekisteröidyt toimipaikat

b)

toiminnanharjoittaja

c)

yhteistyösopimuksessa ehdotetut prosenttiosuudet geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, kustannuksista.

2.

Tarjouskilpailuun jätettyjen tarjousten on täytettävä tarjouskilpailua koskevassa ilmoituksessa annetut ehdot.

3.

Tarjouksiin on liitettävä seuraavat asiakirjat:

1)

näyttö tarjouksessa kuvatuista olosuhteista, erityisesti otteet asiaankuuluvista rekistereistä

2)

todiste vakuuden maksamisesta

3)

jäljennös päätöksestä, jolla vahvistetaan hyväksyntämenettelyn myönteinen tulos, kuten geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 a pykälän 17 momentissa säädetään

4)

graafiset liitteet, jotka on laadittu kaivoskarttoja koskevien vaatimusten mukaisesti ja jotka osoittavat maan hallinnolliset rajat

5)

kirjallinen sitoumus tarjota teknisiä resursseja tarjouskilpailuun osallistuvalle yritykselle, jos toisen yrityksen teknisiä resursseja käytetään luvan täytäntöönpanossa

6)

kaksi jäljennöstä geologisia toimia koskevan hankkeen asiakirjoista.

4.

Tarjoajat voivat antaa tarjouksissaan oma-aloitteisesti lisätietoja tai liittää niihin muita asiakirjoja.

5.

Tarjoajien toimittamien asiakirjojen on oltava alkuperäisiä tai niiden oikeaksi todistettuja jäljennöksiä, kuten hallintomenettelylaissa säädetään. Tämä vaatimus ei koske lupaviranomaisen laatimien asiakirjojen jäljennöksiä, jotka on liitettävä tarjouksiin.

6.

Vieraskieliset asiakirjat on toimitettava yhdessä virallisen puolankielisen käännöksen kanssa.

7.

Tarjoukset on toimitettava suljetussa kirjekuoressa tai suljetussa paketissa, jossa on tarjoajan nimi (toiminimi) ja tarjouskilpailun aihe.

8.

Tarjousten jättämisen määräajan jälkeen toimitetut tarjoukset palautetaan tarjoajalle avaamattomina.

13)   Tiedot vakuuden maksutavasta, vakuuden määrästä ja maksupäivästä

Tarjoajien on maksettava 1 000 PLN:n (tuhannen zlotyn) vakuus ennen tarjousten jättämisen määräajan päättymistä.

IV JAKSO: HALLINNOLLISET TIEDOT

IV.1)   Tarjousten arviointikomitea

Lupaviranomainen nimittää tarjousten arviointikomitean hoitamaan tarjouskilpailun ja valitsemaan edullisimman tarjouksen. Komitean kokoonpanosta ja työjärjestyksestä säädetään hallituksen tiistai 28. heinäkuuta 2015 antamassa asetuksessa hiilivetyesiintymien etsintää ja hyödyntämistä ja hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien sekä hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien tarjouskilpailuista (Puolan lakikokoelma 2015, 1171 kohta). Tarjousten arviointikomitea laatii tarjouskilpailusta raportin, jonka lupaviranomainen hyväksyy. Raportti sekä tarjoukset ja tarjouskilpailuun liittyvät asiakirjat ovat avoimia muille tarjouksia tehneille yksiköille.

IV.2)   Lisäselvitykset

Kiinnostunut yksikkö voi pyytää lupaviranomaiselta selvityksiä tarjouksen yksityiskohdista 14 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisusta. Lupaviranomainen julkaisee 14 päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta selvitykset Biuletyn Informacji Publicznej -tiedotuslehdessä viranomaiselle kuuluvan hallintotoimiston sivustolla.

IV.3)   Lisätiedot

Puolan geologiapalvelu on koonnut täydelliset tiedot tarjouskilpailun kohteena olevasta alueesta pakettiin Pakiet danych geologiscznych do postepowania przetargowego – obszar przetargowy Pyrzyce, joka on saatavilla ilmastoministeriön verkkosivustolla (https://bip.mos.gov.pl/koncesje-geologiczne/przetargi-na-koncesje-na-poszukiwanie-rozpoznawanie-i-wydobywanie-weglowodorow/czwarta-runda-przetargow-2019/) ja osoitteesta

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych [geologian ja kaivosoikeuksien osasto]

Ministerstwo Klimatu [ilmastoministeriö]

ul. Wawelska 52/54

00–922 Warszawa/Warsaw

POLSKA/POLAND

Puhelin: +48 223692449

Faksi: +48 223692460


LIITE

SOPIMUS

öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevista kaivosoikeuksista Pyrzycen alueella (lupalohko 142 ja lupalohkon 162 osa), jäljempänä ’sopimus’

jonka ovat tehneet Varsovassa …

Valtionkassa, ……… jäljempänä ’Valtionkassa’,

ja

(yrityksen nimi), jäljempänä ’kaivosoikeuksien haltija’ jonka sääntömääräinen kotipaikka sijaitsee osoitteessa: (täydellinen osoite), joka on rekisteröity … KRS:ään (kansallinen tuomioistuinrekisteri) numerolla …, jonka osakepääoma on … ja jota edustaa …

kumpikin jäljempänä ’sopimuspuoli’ tai yhdessä ’sopimuspuolet’,

ja jossa sovitaan seuraavaa:

1 pykälä

1.

Valtionkassa, joka omistaa yksin maakuoren alustan alueella, joka kattaa seuraavat kunnat: Stare Czarnowo, Widuchowa, Banie, Nowogródek Pomorski, Przelewice, Warnice, Bielice, Kozielice ja Stargard sekä seuraavat kaupunki-/maalaiskunnat: Chojna, Trzcińsko Zdrój, Gryfino, Myślibórz, Lipiany ja Pyrzyce Zachodniopomorskien voivodikunnassa ja jonka rajoina ovat pisteiden (1-4) väliset linjat seuraavien PL-1992-koordinaattijärjestelmän koordinaattien mukaisesti:

Pisteen nro

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

607 760,99

199 928,41

2

605 776,69

233 253,30

3

570 804,18

231 298,33

4

572 915,76

197 736,11

myöntää tällä sopimuksella kaivosoikeudet kaivosoikeuksien haltijalle edellä kuvatulla alueella, joka rajoittuu pinnan puolella maanpinnan alempaan kerrokseen ja maan alla 4 200 metrin syvyyteen, edellyttäen, että kaivosoikeuksien haltija saa luvan öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen sekä öljyn ja maakaasun tuotantoon Pyrzycen alueella (lupalohko 142 ja lupalohkon 162 osa) yhden vuoden kuluessa sopimuksen tekopäivästä.

2.

Jos 1 kohdassa mainittua lupaa koskeva ehto ei täyty, tähän sopimukseen sisältyvät velvoitteet raukeavat.

3.

Kaivosoikeuksien haltija voi tämän pykälän 1 kohdassa määritellyllä kalliomassa-alueella

1)

harjoittaa permikauden kerrostumissa olevien öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen liittyvää toimintaa;

2)

harjoittaa muulla alueella operaatioita ja toimintaa, jotka ovat tarpeen permikauden kerrostumiin pääsemiseksi.

4.

Edellä kuvatun alueen pystyleikkauksen pinta-ala on 1 171,72 km2.

5.

Kaivosoikeudet antavat kaivosoikeuksien haltijalle oikeuden käyttää yksinoikeudella 1 kohdassa määritettyä aluetta öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen sekä toteuttaa mainitulla alueella tätä varten kaikki tarvittavat operaatiot ja toimet noudattaen voimassa olevaa lainsäädäntöä, erityisesti 9. kesäkuuta 2011 annettua geologista ja kaivostoimintaa koskevaa lakia (Puolan lakikokoelma Dziennik Ustaw 2019, numero 868) ja sen nojalla annettuja päätöksiä.

2 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija toteaa, ettei se esitä vastalauseita kaivosoikeuksien kohteen tosiasiallisesta ja oikeudellisesta asemasta.

3 pykälä

1.

Sopimus tulee voimaan päivänä, jona edellä mainittu lupa saadaan.

2.

Kaivosoikeudet myönnetään 30 vuodeksi, joista 5 vuotta on varattu etsintä- ja hyödyntämisvaiheelle ja 25 vuotta tuotantovaiheelle 8 pykälän 2 kohdan ja 10 pykälän mukaisesti.

3.

Kaivosoikeudet päättyvät, jos lupa päättyy, peruuntuu tai raukeaa syystä riippumatta.

4 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija sitoutuu ilmoittamaan kirjallisesti Valtionkassalle kaikista mahdollisista muutoksista, jotka johtavat nimen, sääntömääräisen kotipaikan ja osoitteen tai yhtiömuodon tai rekisteri- ja tunnistenumeron muuttumiseen, luvan siirtämiseen toiselle yhtiölle lain nojalla, konkurssihakemuksen jättämiseen, konkurssiin asettamiseen tai uudelleenjärjestelymenettelyn käynnistämiseen. Valtionkassa voi vaatia, että edellä kuvatuissa tapauksissa toimitetaan tarvittavat selvitykset. Ilmoitus on annettava 30 vuorokauden kuluessa siitä päivästä, jona mainitut olosuhteet syntyvät.

5 pykälä

Sopimus ei vaikuta kolmansien osapuolten, kuten maanomistajien, oikeuksiin eikä vapauta kaivosoikeuksien haltijaa velvollisuudesta täyttää laissa säädetyt vaatimukset, jotka koskevat esimerkiksi mineraalien etsintää ja hyödyntämistä sekä luonnonvarojen suojelua ja käyttöä.

6 pykälä

Valtionkassa pidättää itselleen oikeuden myöntää 1 pykälän 1 kohdassa tarkoitetulla alueella kaivosoikeuksia muiden kuin tässä sopimuksessa täsmennettyjen toimintojen harjoittamiseen loukkaamatta kuitenkaan kaivosoikeuksien haltijan oikeuksia.

7 pykälä

1.

Kaivosoikeuksien haltijan on maksettava Valtionkassalle seuraavat korvaukset kaivosoikeuksien käytöstä 1 pykälän 1 kohdassa täsmennetyllä alueella etsintä- ja hyödyntämisvaiheessa kultakin kaivosoikeuksien käyttövuodelta (käsittää 12 perättäistä kuukautta):

a)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

b)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

c)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

d)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

e)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

Tässä sovelletaan 2 kohdan määräyksiä.

2.

Jos tiettyä kaivosoikeuksien käyttövuotta koskevan korvauksen maksupäivä osuu välille 1. tammikuuta ja 1. maaliskuuta, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus 1. maaliskuuta mennessä. Jos korvaus on sidottu indeksiin 3–5 kohdan mukaisesti, kaivossoikeuksien haltijan on maksettava korvaus aikaisintaan sinä päivänä, jona 3 kohdassa tarkoitettu indeksi julkistetaan, ja huomioitava maksussa kyseinen indeksi.

3.

Tämän pykälän 1 kohdassa vahvistettu korvaus on sidottu keskimääräiseen vuotuiseen kuluttajahintaindeksiin, joka on määritetty kaudelle, joka alkaa tämän sopimuksen tekohetkestä ja kattaa korvauksen maksupäivää edeltävän vuoden, sellaisena kuin kansallisen tilastokeskuksen johtaja sen julkistaa Puolan virallisessa lehdessä (Monitor Polski). Jos tietyn vuoden indeksi on nolla tai sen alle, indeksiä ei sovelleta kyseisenä vuonna.

4.

Indeksiä ei sovelleta, jos korvausmaksun eräpäivä osuu sille kalenterivuodelle, jonka aikana sopimus on tehty.

5.

Jos sopimus on tehty ja se on tullut voimaan sitä vuotta, jolle maksun eräpäivä sijoittuu, edeltävän vuoden aikana, korvaukseen ei sovelleta indeksiä, mikäli kaivosoikeuksien haltija maksaa korvauksen sen kalenterivuoden loppuun mennessä, jona sopimus tehtiin ja sopimus tuli voimaan.

6.

Jos kaivosoikeuksien haltija menettää sopimuksella vahvistetut kaivosoikeutensa ennen 3 pykälän 2 kohdassa täsmennettyä sopimuksen päättymisajankohtaa, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus koko siltä oikeuksien käyttövuodelta, jonka aikana kyseiset oikeudet menetetään. Mikäli kaivosoikeudet menetetään edellä tarkoitetun luvan peruuttamisen takia tai 10 pykälän 1, 3 tai 4 kohdassa luetelluista syistä, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus koko 3 pykälän 1 ja 2 kohdassa täsmennetyltä oikeuksien käyttöajalta ja korvaukseen sovelletaan indeksiä 3 kohdan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 10 pykälän 2 kohdassa tarkoitettua sopimussakkoa. Korvaus maksetaan 30 vuorokauden kuluessa siitä päivästä, jona kaivosoikeudet menetettiin. Kaivosoikeuksien menettäminen ei vapauta kaivosoikeuksien haltijaa kaivosoikeuksien kohdetta koskevista ympäristövelvoitteista, kuten velvoitteesta suojella esiintymiä.

7.

Kaivosoikeuksien haltijan on maksettava kaivosoikeuksista perittävä korvaus ympäristöministeriön tilille nro …, joka sijaitsee Puolan keskuspankin … (pankin nimi), Puolan keskuspankin … (pankin nimi), ja esitettävä siirtomääräyksessä seuraava viesti: ”Kaivosoikeuksien myöntäminen Pyrzycen alueelle luvan myöntämistä varten”

Maksupäivä on päivä, jona korvaussumma siirretään Valtionkassan tilille.

8.

Tämän pykälän 1 kohdassa vahvistetusta korvauksesta ei peritä arvonlisäveroa. Jos lainsäädäntöä muutetaan tai lainsäädännön tulkinta muuttuu siten, että sopimuksen kohteena olevasta toiminnasta aletaan periä arvonlisäveroa, korvaussummaa korotetaan perittävän veron määrällä.

9.

Valtionkassa ilmoittaa kaivosoikeuksien haltijalle kirjallisesti, jos 7 kohdassa annettu tilinumero muuttuu.

10.

Kaivosoikeuksien myöntämisestä perittävä korvaus on maksettava Valtionkassalle riippumatta kaivosoikeuksien haltijan kyseisten oikeuksien käytöstä ansaitsemista tuloista.

11.

Kaivosoikeuksien haltijan on lähetettävä Valtionkassalle jäljennökset 1 kohdassa tarkoitettua korvausta koskevista maksutositteista seitsemän vuorokauden kuluessa kaivosoikeuksien myöntämistä koskevan korvauksen maksupäivästä.

8 pykälä

1.

Kun kaivosoikeuksien haltija on saanut investointipäätöksen, jossa täsmennetään öljyn tai maakaasun tuotantoehdot, sopimuspuolet allekirjoittavat sopimukseen lisättävän liitteen 30 vuorokauden kuluessa kyseisen päätöksen tekemisestä. Liitteessä vahvistetaan sopimuksen täytäntöönpanoehdot tuotantovaiheen aikana sekä maksettavan korvauksen määrä kaivosoikeuksien käytöstä 1 pykälän 1 kohdassa täsmennetyllä alueella kultakin kaivosoikeuksien käyttövuodelta tuotantovaiheessa.

2.

Jos 1 kohdassa mainittua liitettä ei ole tehty 30 päivän kuluessa investointipäätöksestä, jossa määritetään öljyn tai maakaasun tuotantoehdot, kaivosoikeudet päättyvät.

9 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija voi käyttää 1 pykälän 1 kohdassa vahvistettuja kaivosoikeuksia vasta saatuaan Valtionkassalta kirjallisen suostumuksen.

10 pykälä

1.

Jos kaivosoikeuksien haltija rikkoo sopimuksessa vahvistettuja velvoitteita, Valtionkassa voi irtisanoa sopimuksen välittömästi 3 ja 4 kohdan määräyksiä noudattaen eikä kaivosoikeuksien haltijalla ole oikeutta esittää minkäänlaisia omaisuusvaateita. Sopimusta ei kuitenkaan irtisanota, mikäli kaivosoikeuksien haltija on rikkonut sopimusvelvoitteita ylivoimaisen esteen (force majeure) takia.

2.

Jos sopimus irtisanotaan 1 tai 4 kohdassa lueteltujen syiden takia, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava Valtionkassalle sopimussakkoa, joka on suuruudeltaan 25 prosenttia 3 pykälän 1 ja 2 kohdassa määritellyltä kaivosoikeuksien etsintä- ja hyödyntämisvaiheelta perittävästä kokonaiskorvauksesta ja johon sovelletaan indeksiä 7 pykälän 3 kohdan mukaisesti.

3.

Jos kaivosoikeuksien haltijan korvauksen maksu viivästyy yli seitsemän vuorokautta 7 pykälän 1 tai 2 kohdassa määritellyistä eräpäivistä, Valtionkassa kehottaa kaivosoikeuksien haltijaa maksamaan erääntyneen korvaussumman seitsemän vuorokauden kuluessa maksukehotuksen vastaanottamisesta, minkä laiminlyöminen johtaa sopimuksen välittömään irtisanomiseen.

4.

Jos kaivosoikeuksien haltija ei ilmoita Valtionkassalle 4 pykälässä tarkoitetuista tapauksista 30 vuorokauden kuluessa niiden syntymisestä, Valtionkassa voi joka kerta, kun ilmoittaminen laiminlyödään, määrätä kaivosoikeuksien haltijalle sopimussakon, joka on suuruudeltaan 5 prosenttia kaivosoikeuksien etsintä- ja hyödyntämisvaiheelta perittävästä kokonaiskorvauksesta, tai irtisanoa sopimuksen joko kokonaan tai osittain 30 vuorokauden varoitusajalla, ja irtisanominen tulee voimaan kalenterikuukauden päättyessä.

5.

Sopimus sitoo kaivosoikeuksien haltijaa siihen päivään asti, jona edellä mainittu lupa päättyy, peruuntuu tai raukeaa, eikä kaivosoikeuksien haltija voi irtisanoa tätä sopimusta.

6.

Sopimus on irtisanottava kirjallisesti, muutoin irtisanominen on mitätön.

7.

Sopimuspuolet sopivat, että mikäli Valtionkassa irtisanoo sopimuksen, 7 pykälän 1 kohdassa tarkoitettua kaivosoikeuksista maksettua korvausta ei makseta takaisin.

8.

Valtionkassa pidättää itsellään oikeuden vaatia hyvitystä yleisten sopimusehtojen rikkomisesta perittävän sakon lisäksi, jos Valtionkassalle koituva vahinko ylittää sopimussakon summan.

11 pykälä

1.

Sopimuspuolet ovat esittäneet seuraavat yhteystiedot kirjeenvaihtoa varten:

1)

Valtionkassa:

… (osoite),

2)

Kaivosoikeuksien haltija:

… (osoite).

2.

Sopimuspuolten on viipymättä ilmoitettava toisilleen kirjallisesti mahdollisista muutoksista 1 kohdan yhteystietoihin. Tällainen muutos ei edellytä lisäystä sopimukseen. Sopimuspuolen on katsottava saaneen asianmukaisesti tiedoksi sopimuspuolen viimeksi ilmoittamiin yhteystietoihin lähetetyt kirjeet.

3.

Kumpikin sopimuspuoli toimittaa kirjeet toiselle sopimuspuolelle henkilökohtaisesti, lähettipalvelun välityksellä tai kirjattuna kirjeenä käyttäen sopimuspuolen viimeksi ilmoittamia yhteystietoja.

4.

Sopimuspuolen on katsottava saaneen tiedoksi kirjatut kirjeet, jotka on lähetetty sopimuspuolen viimeksi ilmoittamaan osoitteeseen ja jonka posti tai lähettipalvelu on palauttanut, koska vastaanottaja ei ole noutanut niitä ajoissa, neljäntoista päivän kuluttua ensimmäisestä toimitusyrityksestä.

12 pykälä

1.

Sopimuspuolet eivät vastaa ylivoimaisesta esteestä (force majeure) johtuvasta sopimusvelvoitteiden täyttämättä jättämisestä, jos voidaan osoittaa, että ylivoimaisesta esteestä aiheutunut vahinko vaikutti velvoitteiden täyttämättä jättämiseen. Ylivoimaisella esteellä tarkoitetaan ulkoista tapahtumaa, jota sopimuspuolet eivät olisi voineet ennakoida tai estää, jonka vuoksi sopimusta ei voida panna täytäntöön kokonaan, osittain, pysyvästi tai tiettynä ajanjaksona, jota sopimuspuoli ei olisi voinut välttää asianmukaista huolellisuutta noudattaen ja joka ei aiheutunut sen osapuolen virheistä tai laiminlyönnistä, johon ylivoimainen este vaikutti.

2.

Ylivoimaisen esteen sattuessa sopimuspuolet ryhtyvät välittömästi toimiin sopiakseen jatkosta.

13 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija voi hakea sopimuksen voimassaolon jatkamista joko kokonaan tai osittain. Tämä on tehtävä kirjallisesti tai hakemus on mitätön.

14 pykälä

Mikäli sopimuksen voimassaolo päättyy, kaivosoikeuksien haltijalla ei ole oikeutta esittää Valtionkassalle vaateita kaivosoikeuksien kohdetta koskevasta arvonnoususta.

15 pykälä

Sopimukseen liittyvät mahdolliset riita-asiat ratkaistaan Valtionkassan toimipaikan maantieteellisesti toimivaltaisessa tuomioistuimessa.

16 pykälä

Sopimukseen sovelletaan Puolan lainsäädäntöä, erityisesti geologista ja kaivostoimintaa koskevaa lakia sekä siviililakia.

17 pykälä

Sopimuksen tekemisestä aiheutuvista kustannuksista vastaa kaivosoikeuksien haltija.

18 pykälä

Sopimuksen muutokset on tehtävä kirjallisesti, muutoin ne ovat mitättömiä.

19 pykälä

Tästä sopimuksesta on tehty kolme samansisältöistä kappaletta, yksi kaivosoikeuksien haltijalle ja kaksi Valtionkassalle.

Valtionkassa

Kaivosoikeuksien haltija


13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/32


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Puolan tasavallan hallituksen ilmoitus

(2020/C 83/09)

Julkinen tarjouskilpailu öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevasta luvasta Żabowon alueella

I JAKSO: OIKEUSPERUSTA

1.

Geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 h pykälän 2 momentti (Puolan lakikokoelma Dziennik Ustaw 2019, 868 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna)

2.

Hallituksen 28 päivänä heinäkuuta 2015 antama asetus hiilivetyesiintymien etsintää ja hyödyntämistä ja hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien sekä hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien tarjouskilpailuista (Puolan lakikokoelma 2015, 1171 kohta)

3.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/22/EY, annettu 30 päivänä toukokuuta 1994, hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä (EYVL L 164, 30.6.1994, s. 3, puolankielinen erityispainos: luku 6, nide 2, s. 262)

II JAKSO: TARJOUKSIA PYYTÄVÄ ELIN

Nimi: Ministry of Climate

Postiosoite: ul. Wawelska 52/54, 00-922 Warsaw, Poland

Puhelin: +48 223692449

Faksi: +48 223692460

Verkkosivusto: www.gov.pl/web/klimat

III JAKSO: MENETTELYN KOHDE

1)   Toiminta, jolle lupaa haetaan:

Öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskeva lupa Żabowon alueelle, lupalohkojen nro 83 ja 103 osille.

2)   Alue, jolla toiminta toteutetaan:

Tämän tarjouskilpailun kohteena olevan alueen rajat määritetään PL-1992-koordinaattijärjestelmän seuraavien pisteiden välisillä linjoilla:

Pisteen nro

1992-koordinaattijärjestelmä

X

Y

1

673 948,18

266 614,09

2

669 360,76

269 798,54

3

643 263,52

268 511,84

4

645 106,88

235 462,62

5

661 436,72

236 382,04

6

661 143,42

240 603,82

7

664 525,57

238 976,42

8

664 755,54

236 443,29

9

675 598,09

237 055,20

Tarjouskilpailun kohteena olevan alueen pystysuuntaisen profiilin pinta-ala on 990,32 km2.

Alueen alemman kerroksen raja on 6 000 metrin syvyydessä maanpinnan tason alla.

Permikauden kerrostumissa tehtävien töiden tarkoituksena on laatia dokumentaatio sekä tuottaa öljyä ja maakaasua edellä kuvatulla alueella.

3)   Määräaika, vähintään 90 päivää ilmoituksen julkaisupäivästä, ja tarjousten jättämispaikka:

Tarjoukset on toimitettava Puolan ilmastoministeriön päätoimipaikkaan viimeistään 180 päivänä sen päivän jälkeen, jona ilmoitus on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, klo 12.00 mennessä Keski-Euroopan aikaa (CET/CEST).

4)   Yksityiskohtainen tarjouseritelmä, joka sisältää tarjouksen arviointiperusteet ja niiden painotuksen, millä varmistetaan torstai 9. kesäkuuta 2011 annetun geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 k pykälässä annetut ehdot täyttyvät:

Tarjouksia saavat jättää yritykset, joista on annettu hyväksymismenettelyssä myönteinen päätös, kuten geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 a pykälän 16 momentin 1 kohdassa säädetään, itsenäisesti tai toiminnanharjoittajana, jos useat yritykset hakevat lupaa yhdessä.

Tarjousten arviointikomitea arvioi vastaanotetut tarjoukset seuraavien perusteiden pohjalta:

30 prosenttia

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai ehdotettujen kaivostoimien laajuus ja aikataulu

20 prosenttia

pakollisen näytteiden keräämisen laajuus ja aikataulu geologisten toimien aikana, mukaan luettuina porausnäytteet

20 prosenttia

taloudelliset valmiudet, jotka tarjoavat riittävän takuun siitä, että hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon liittyvät toimet toteutetaan, sekä erityisesti suunniteltujen toimien rahoituslähteet ja -menetelmät, mukaan luettuna omien varojen ja ulkoisen rahoituksen osuus

20 prosenttia

geologisiin töihin, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimiin ehdotettu tekniikka käyttäen innovatiivisia elementtejä, jotka on kehitetty tähän hankkeeseen

5 prosenttia

tekniset valmiudet hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon sekä erityisesti asianmukaiset tekniset, organisatoriset, logistiset ja inhimilliset resurssit (mukaan lukien 2 prosenttia yhteistyöhön Puolan geologian tutkimusta tekevien tieteellisten elinten kanssa siltä osin kuin kyseessä ovat innovatiivisten ratkaisumahdollisuuksien kehittäminen ja toteuttaminen hiilivetyjen etsintä-, tutkimis- ja tuotantotoimintaa varten, sekä hiilivetyesiintymien etsinnässä käytettävät analyysivälineet, ‐teknologiat ja -menetelmät, joissa otetaan huomioon Puolan geologisten olosuhteiden erityispiirteet ja joita voidaan käyttää asianomaisissa olosuhteissa)

5 prosenttia

kokemus hiilivetyesiintymien etsinnästä ja hyödyntämisestä tai hiilivetyjen tuotannosta, millä varmistetaan turvallinen toiminta, ihmisten ja eläinten hengen ja terveyden suojelu sekä ympäristönsuojelu

Jos sen jälkeen, kun hakemukset on arvioitu edellä eriteltyjen perusteiden pohjalta, kahdella tai useammalla tarjouksella on sama tulos, kaivosoikeuksia koskevan korvauksen määrää etsintä- ja hyödyntämisvaiheessa käytetään lisäperusteena, jonka mukaan voidaan tehdä lopullinen päätös kyseisten tarjousten välillä.

5)   Geologisten tietojen vähimmäislaajuus:

Geologisten tietojen käyttöoikeutta ei tarvitse osoittaa tarjousta jätettäessä.

Tuotantovaiheen alkaessa yrityksen on esitettävä todisteet geologisten tietojen käyttöoikeudesta siltä osin kuin sen toiminnan kannalta on tarpeen.

6)   Toiminnan aloittamispäivä:

Luvan kohteena olevat toimet aloitetaan 14 päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

7)   Geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien vähimmäislaajuus:

Seuraavien toteuttaminen, käsittely ja tulkinta tai uudelleenkäsittely ja uudelleentulkinta: 90 km geofysikaalisia tutkimuksia – seisminen 2D-koe tai 45 km2 geofysikaalisia tutkimuksia – seisminen 3D-koe.

Yhden porausreiän poraaminen enintään 6 000 m:n syvyyteen

8)   Kausi, jolle lupa myönnetään:—

Luvan voimassaoloaika on 30 vuotta, joka sisältää:

viiden vuoden etsintä- ja hyödyntämisvaiheen, joka alkaa luvan myöntämispäivästä,

sekä 25 vuoden tuotantovaiheen, joka alkaa päivästä, jolloin investointipäätös on saatu.

9)   Toimintaa sekä yleisen turvallisuuden, kansanterveyden, ympäristönsuojelun ja esiintymien järkevän hallinnan varmistamista koskevat erityisehdot:

Geofysikaaliset tutkimukset tai geofysikaalisten tutkimusten uudelleenkäsittely ja uudelleentulkinta aloitetaan 24 kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

Geologiset tutkimukset (porausreiän poraaminen) aloitetaan 42 kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

Luvan työohjelman täytäntöönpano ei saa loukata maanomistajien oikeuksia eikä se poista tarvetta noudattaa lainsäädännössä, erityisesti geologista ja kaivostoimintaa koskevassa laissa, säädettyjä vaatimuksia sekä maankäytön suunnittelua, ympäristönsuojelua, maatalousmaata ja metsiä, luontoa, vesiä ja jätteitä koskevia vaatimuksia.

Öljy- ja maakaasuesiintymien tutkimusten vähimmäiskategoria on kategoria C.

10)   Kaivosoikeuksia koskevat mallisopimukset:

Mallisopimus on liitteenä.

11)   Tiedot kaivosoikeuksia koskevan korvauksen määrästä:

Żabowon alueen kaivosoikeuksia koskeva vähimmäiskorvaus viiden vuoden peruskaudelta on 221 821,78 PLN (kaksisataakaksikymmentäyksituhattakahdeksansataakaksikymmentäyksi zlotya ja seitsemänkymmentäkahdeksan groszia) vuotta kohden.

Yksityiskohtaiset maksuehdot esitetään 10 kohdassa tarkoitetussa liitteessä.

12)   Tiedot vaatimuksista, jotka tarjousten ja tarjoajilta vaadittavien asiakirjojen on täytettävä:

1.

Tarjouksissa on eriteltävä:

1)

tarjoajan nimi (toiminimi) ja rekisteröity toimipaikka

2)

tarjouksen kohde ja sen alueen kuvaus, jonka lupa kattaa ja jolla kaivosoikeuksia käytetään

3)

kausi, jolle lupa on myönnetty, etsintä- ja hyödyntämisvaiheen pituus sekä toimien aloittamispäivä

4)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien tavoite, laajuus ja luonne sekä tiedot suunnitellun tavoitteen saavuttamiseksi tehtävistä töistä ja käytettävästä tekniikasta

5)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, aikataulu vuosiin jaoteltuna sekä niiden laajuus

6)

geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 82 pykälän 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetun geologisten toimien aikana tapahtuvan pakollisen näytteiden keruun laajuus ja aikataulu, porausnäytteet mukaan luettuina

7)

tarjoajan oikeudet kiinteistöön (alueeseen), jolla suunnitellut toimet toteutetaan, tai oikeus toimintaan, jota yksikkö hakee

8)

luettelo alueista, jotka kuuluvat luonnonsuojeluohjelmien piiriin; tämä vaatimus ei koske hankkeita, joiden osalta vaaditaan ympäristöolosuhteita koskeva päätös

9)

tapa, jolla suunniteltujen toimien haitalliset ympäristövaikutukset estetään

10)

tarjoajan saatavilla olevien geologisten tietojen laajuus

11)

kokemus hiilivetyesiintymien etsinnästä ja hyödyntämisestä tai hiilivetyjen tuotannosta, millä varmistetaan turvallinen toiminta, ihmisten ja eläinten hengen ja terveyden suojelu sekä ympäristönsuojelu

12)

tekniset valmiudet hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon tai hiilivetyjen tuotantoon sekä erityisesti asianmukaiset tekniset, organisatoriset, logistiset ja inhimilliset resurssit

13)

taloudelliset valmiudet, jotka tarjoavat riittävän takuun siitä, että hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon liittyvät toimet toteutetaan, sekä erityisesti suunniteltujen toimien rahoituslähteet ja -menetelmät, mukaan luettuna omien varojen ja ulkoisen rahoituksen osuus

14)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien toteuttamiseen ehdotettu tekniikka

15)

ehdotus kaivosoikeuksia koskevaksi korvaukseksi, joka on vähintään tarjouskilpailua koskevassa ilmoituksessa määritetty rahamäärä

16)

jos useat yritykset tekevät tarjouksen yhdessä, siinä on eriteltävä

a)

kaikkien tarjoukseen osallistuvien yritysten nimet (toiminimet) ja rekisteröidyt toimipaikat

b)

toiminnanharjoittaja

c)

yhteistyösopimuksessa ehdotetut prosenttiosuudet geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, kustannuksista.

2.

Tarjouskilpailuun jätettyjen tarjousten on täytettävä tarjouskilpailua koskevassa ilmoituksessa annetut ehdot.

3.

Tarjouksiin on liitettävä seuraavat asiakirjat:

1)

näyttö tarjouksessa kuvatuista olosuhteista, erityisesti otteet asiaankuuluvista rekistereistä

2)

todiste vakuuden maksamisesta

3)

jäljennös päätöksestä, jolla vahvistetaan hyväksyntämenettelyn myönteinen tulos, kuten geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 a pykälän 17 momentissa säädetään

4)

graafiset liitteet, jotka on laadittu kaivoskarttoja koskevien vaatimusten mukaisesti ja jotka osoittavat maan hallinnolliset rajat

5)

kirjallinen sitoumus tarjota teknisiä resursseja tarjouskilpailuun osallistuvalle yritykselle, jos toisen yrityksen teknisiä resursseja käytetään luvan täytäntöönpanossa

6)

kaksi jäljennöstä geologisia toimia koskevan hankkeen asiakirjoista.

4.

Tarjoajat voivat antaa tarjouksissaan oma-aloitteisesti lisätietoja tai liittää niihin muita asiakirjoja.

5.

Tarjoajien toimittamien asiakirjojen on oltava alkuperäisiä tai niiden oikeaksi todistettuja jäljennöksiä, kuten hallintomenettelylaissa säädetään. Tämä vaatimus ei koske lupaviranomaisen laatimien asiakirjojen jäljennöksiä, jotka on liitettävä tarjouksiin.

6.

Vieraskieliset asiakirjat on toimitettava yhdessä virallisen puolankielisen käännöksen kanssa.

7.

Tarjoukset on toimitettava suljetussa kirjekuoressa tai suljetussa paketissa, jossa on tarjoajan nimi (toiminimi) ja tarjouskilpailun aihe.

8.

Tarjousten jättämisen määräajan jälkeen toimitetut tarjoukset palautetaan tarjoajalle avaamattomina.

13)   Tiedot vakuuden maksutavasta, vakuuden määrästä ja maksupäivästä:

Tarjoajien on maksettava 1 000 PLN:n (tuhannen zlotyn) vakuus ennen tarjousten jättämisen määräajan päättymistä.

IV JAKSO: HALLINNOLLISET TIEDOT

IV.1)   Tarjousten arviointikomitea

Lupaviranomainen nimittää tarjousten arviointikomitean hoitamaan tarjouskilpailun ja valitsemaan edullisimman tarjouksen. Komitean kokoonpanosta ja työjärjestyksestä säädetään hallituksen tiistai 28. heinäkuuta 2015 antamassa asetuksessa hiilivetyesiintymien etsintää ja hyödyntämistä ja hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien sekä hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien tarjouskilpailuista (Puolan lakikokoelma 2015, 1171 kohta). Tarjousten arviointikomitea laatii tarjouskilpailusta raportin, jonka lupaviranomainen hyväksyy. Raportti sekä tarjoukset ja tarjouskilpailuun liittyvät asiakirjat ovat avoimia muille tarjouksia tehneille yksiköille.

IV.2)   Lisäselvitykset

Kiinnostunut yksikkö voi pyytää lupaviranomaiselta selvityksiä tarjouksen yksityiskohdista 14 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisusta. Lupaviranomainen julkaisee 14 päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta selvitykset Biuletyn Informacji Publicznej -tiedotuslehdessä viranomaiselle kuuluvan hallintotoimiston sivustolla.

IV.3)   Lisätiedot

Puolan geologiapalvelu on koonnut täydelliset tiedot tarjouskilpailun kohteena olevasta alueesta pakettiin Pakiet danych geologiscznych do postepowania przetargowego – obszar przetargowy Żabowo, joka on saatavilla ilmastoministeriön verkkosivustolla (https://bip.mos.gov.pl/koncesje-geologiczne/przetargi-na-koncesje-na-poszukiwanie-rozpoznawanie-i-wydobywanie-weglowodorow/czwarta-runda-przetargow-2019/) ja osoitteesta

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (geologian ja kaivosoikeuksien osasto)

Ministerstwo Klimatu (ilmastoministeriö)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa/Warsaw

POLSKA/POLAND

Puhelin: +48 223692449

Fax: +48 223692460


LIITE

SOPIMUS

öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevista kaivosoikeuksista Żabowon alueella (lupalohkojen 83 ja 103 osa), jäljempänä ’sopimus’

jonka ovat tehneet Varsovassa ...

Valtionkassa, ............, jäljempänä ’Valtionkassa’,

ja

...(yrityksen nimi), jäljempänä ’kaivosoikeuksien haltija’ jonka sääntömääräinen kotipaikka sijaitsee osoitteessa: (täydellinen osoite), joka on rekisteröity ... KRS:ään (kansallinen tuomioistuinrekisteri) numerolla ..., jonka osakepääoma on ... ja jota edustaa ...,

kumpikin jäljempänä ’sopimuspuoli’ tai yhdessä ’sopimuspuolet’,

ja jossa sovitaan seuraavaa:

1 pykälä

1.

Valtionkassa, joka omistaa yksin maakuoren alustan alueella, joka kattaa Radowo Małen ja Osinan kunnat sekä seuraavat kaupunki-/maalaiskunnat: Maszewo, Nowogard, Płoty, Golczewo, Gryfice, Dobra, Łobez, Resko ja Węgorzyno Zachodniopomorskien voivodikunnassa ja jonka rajoina ovat pisteiden (1-9) väliset linjat seuraavien PL-1992-koordinaattijärjestelmän koordinaattien mukaisesti:

Pisteen nro

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

673 948,18

266 614,09

2

669 360,76

269 798,54

3

643 263,52

268 511,84

4

645 106,88

235 462,62

5

661 436,72

236 382,04

6

661 143,42

240 603,82

7

664 525,57

238 976,42

8

664 755,54

236 443,29

9

675 598,09

237 055,20

myöntää tällä sopimuksella kaivosoikeudet kaivosoikeuksien haltijalle edellä kuvatulla alueella, joka rajoittuu pinnan puolella maanpinnan alempaan kerrokseen ja maan alla 6 000 metrin syvyyteen, edellyttäen, että kaivosoikeuksien haltija saa luvan öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen sekä öljyn ja maakaasun tuotantoon Żabowon alueella (lupalohkojen 83 ja 103 osa) yhden vuoden kuluessa sopimuksen tekopäivästä.

2.

Jos 1 kohdassa mainittua lupaa koskeva ehto ei täyty, tähän sopimukseen sisältyvät velvoitteet raukeavat.

3.

Kaivosoikeuksien haltija voi tämän pykälän 1 kohdassa määritellyllä kalliomassa-alueella

1)

harjoittaa permikauden kerrostumissa olevien öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen liittyvää toimintaa;

2)

harjoittaa muulla alueella operaatioita ja toimintaa, jotka ovat tarpeen permikauden kerrostumiin pääsemiseksi.

4.

Edellä kuvatun alueen pystyleikkauksen pinta-ala on 990,32 km2.

5.

Kaivosoikeudet antavat kaivosoikeuksien haltijalle oikeuden käyttää yksinoikeudella 1 kohdassa määritettyä aluetta öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen sekä toteuttaa mainitulla alueella tätä varten kaikki tarvittavat operaatiot ja toimet noudattaen voimassa olevaa lainsäädäntöä, erityisesti 9. kesäkuuta 2011 annettua geologista ja kaivostoimintaa koskevaa lakia (Puolan lakikokoelma Dziennik Ustaw 2019, numero 868) ja sen nojalla annettuja päätöksiä.

2 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija toteaa, ettei se esitä vastalauseita kaivosoikeuksien kohteen tosiasiallisesta ja oikeudellisesta asemasta.

3 pykälä

1.

Sopimus tulee voimaan päivänä, jona edellä mainittu lupa saadaan.

2.

Kaivosoikeudet myönnetään 30 vuodeksi, joista 5 vuotta on varattu etsintä- ja hyödyntämisvaiheelle ja 25 vuotta tuotantovaiheelle 8 pykälän 2 kohdan ja 10 pykälän mukaisesti.

3.

Kaivosoikeudet päättyvät, jos lupa päättyy, peruuntuu tai raukeaa syystä riippumatta.

4 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija sitoutuu ilmoittamaan kirjallisesti Valtionkassalle kaikista mahdollisista muutoksista, jotka johtavat nimen, sääntömääräisen kotipaikan ja osoitteen tai yhtiömuodon tai rekisteri- ja tunnistenumeron muuttumiseen, luvan siirtämiseen toiselle yhtiölle lain nojalla, konkurssihakemuksen jättämiseen, konkurssiin asettamiseen tai uudelleenjärjestelymenettelyn käynnistämiseen. Valtionkassa voi vaatia, että edellä kuvatuissa tapauksissa toimitetaan tarvittavat selvitykset. Ilmoitus on annettava 30 vuorokauden kuluessa siitä päivästä, jona mainitut olosuhteet syntyvät.

5 pykälä

Sopimus ei vaikuta kolmansien osapuolten, kuten maanomistajien, oikeuksiin eikä vapauta kaivosoikeuksien haltijaa velvollisuudesta täyttää laissa säädetyt vaatimukset, jotka koskevat esimerkiksi mineraalien etsintää ja hyödyntämistä sekä luonnonvarojen suojelua ja käyttöä.

6 pykälä

Valtionkassa pidättää itselleen oikeuden myöntää 1 pykälän 1 kohdassa tarkoitetulla alueella kaivosoikeuksia muiden kuin tässä sopimuksessa täsmennettyjen toimintojen harjoittamiseen loukkaamatta kuitenkaan kaivosoikeuksien haltijan oikeuksia.

7 pykälä

1.

Kaivosoikeuksien haltijan on maksettava Valtionkassalle seuraavat korvaukset kaivosoikeuksien käytöstä 1 pykälän 1 kohdassa täsmennetyllä alueella etsintä- ja hyödyntämisvaiheessa kultakin kaivosoikeuksien käyttövuodelta (käsittää 12 perättäistä kuukautta):

a)

PLN ... (summa) (auki kirjoitettuna: ... zlotya) ... (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

b)

PLN ... (summa) (auki kirjoitettuna: ... zlotya) ... (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

c)

PLN ... (summa) (auki kirjoitettuna: ... zlotya) ... (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

d)

PLN ... (summa) (auki kirjoitettuna: ... zlotya) ... (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

e)

PLN ... (summa) (auki kirjoitettuna: ... zlotya) ... (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

Tässä sovelletaan 2 kohdan määräyksiä.

2.

Jos tiettyä kaivosoikeuksien käyttövuotta koskevan korvauksen maksupäivä osuu välille 1. tammikuuta ja 1. maaliskuuta, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus 1. maaliskuuta mennessä. Jos korvaus on sidottu indeksiin 3–5 kohdan mukaisesti, kaivossoikeuksien haltijan on maksettava korvaus aikaisintaan sinä päivänä, jona 3 kohdassa tarkoitettu indeksi julkistetaan, ja huomioitava maksussa kyseinen indeksi.

3.

Tämän pykälän 1 kohdassa vahvistettu korvaus on sidottu keskimääräiseen vuotuiseen kuluttajahintaindeksiin, joka on määritetty kaudelle, joka alkaa tämän sopimuksen tekohetkestä ja kattaa korvauksen maksupäivää edeltävän vuoden, sellaisena kuin kansallisen tilastokeskuksen johtaja sen julkistaa Puolan virallisessa lehdessä (Monitor Polski). Jos tietyn vuoden indeksi on nolla tai sen alle, indeksiä ei sovelleta kyseisenä vuonna.

4.

Indeksiä ei sovelleta, jos korvausmaksun eräpäivä osuu sille kalenterivuodelle, jonka aikana sopimus on tehty.

5.

Jos sopimus on tehty ja se on tullut voimaan sitä vuotta, jolle maksun eräpäivä sijoittuu, edeltävän vuoden aikana, korvaukseen ei sovelleta indeksiä, mikäli kaivosoikeuksien haltija maksaa korvauksen sen kalenterivuoden loppuun mennessä, jona sopimus tehtiin ja sopimus tuli voimaan.

6.

Jos kaivosoikeuksien haltija menettää sopimuksella vahvistetut kaivosoikeutensa ennen 3 pykälän 2 kohdassa täsmennettyä sopimuksen päättymisajankohtaa, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus koko siltä oikeuksien käyttövuodelta, jonka aikana kyseiset oikeudet menetetään. Mikäli kaivosoikeudet menetetään edellä tarkoitetun luvan peruuttamisen takia tai 10 pykälän 1, 3 tai 4 kohdassa luetelluista syistä, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus koko 3 pykälän 1 ja 2 kohdassa täsmennetyltä oikeuksien käyttöajalta ja korvaukseen sovelletaan indeksiä 3 kohdan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 10 pykälän 2 kohdassa tarkoitettua sopimussakkoa. Korvaus maksetaan 30 vuorokauden kuluessa siitä päivästä, jona kaivosoikeudet menetettiin. Kaivosoikeuksien menettäminen ei vapauta kaivosoikeuksien haltijaa kaivosoikeuksien kohdetta koskevista ympäristövelvoitteista, kuten velvoitteesta suojella esiintymiä.

7.

Kaivosoikeuksien haltijan on maksettava kaivosoikeuksista perittävä korvaus ympäristöministeriön tilille nro ..., joka sijaitsee Puolan keskuspankin ... (pankin nimi), ja esitettävä siirtomääräyksessä seuraava viesti: ”Kaivosoikeuksien myöntäminen Żabowon alueelle luvan myöntämistä varten”.

Maksupäivä on päivä, jona korvaussumma siirretään Valtionkassan tilille.

8.

Tämän pykälän 1 kohdassa vahvistetusta korvauksesta ei peritä arvonlisäveroa. Jos lainsäädäntöä muutetaan tai lainsäädännön tulkinta muuttuu siten, että sopimuksen kohteena olevasta toiminnasta aletaan periä arvonlisäveroa, korvaussummaa korotetaan perittävän veron määrällä.

9.

Valtionkassa ilmoittaa kaivosoikeuksien haltijalle kirjallisesti, jos 7 kohdassa annettu tilinumero muuttuu.

10.

Kaivosoikeuksien myöntämisestä perittävä korvaus on maksettava Valtionkassalle riippumatta kaivosoikeuksien haltijan kyseisten oikeuksien käytöstä ansaitsemista tuloista.

11.

Kaivosoikeuksien haltijan on lähetettävä Valtionkassalle jäljennökset 1 kohdassa tarkoitettua korvausta koskevista maksutositteista seitsemän vuorokauden kuluessa kaivosoikeuksien myöntämistä koskevan korvauksen maksupäivästä.

8 pykälä

1.

Kun kaivosoikeuksien haltija on saanut investointipäätöksen, jossa täsmennetään öljyn tai maakaasun tuotantoehdot, sopimuspuolet allekirjoittavat sopimukseen lisättävän liitteen 30 vuorokauden kuluessa kyseisen päätöksen tekemisestä. Liitteessä vahvistetaan sopimuksen täytäntöönpanoehdot tuotantovaiheen aikana sekä maksettavan korvauksen määrä kaivosoikeuksien käytöstä 1 pykälän 1 kohdassa täsmennetyllä alueella kultakin kaivosoikeuksien käyttövuodelta tuotantovaiheessa.

2.

Jos 1 kohdassa mainittua liitettä ei ole tehty 30 päivän kuluessa investointipäätöksestä, jossa määritetään öljyn tai maakaasun tuotantoehdot, kaivosoikeudet päättyvät.

9 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija voi käyttää 1 pykälän 1 kohdassa vahvistettuja kaivosoikeuksia vasta saatuaan Valtionkassalta kirjallisen suostumuksen.

10 pykälä

1.

Jos kaivosoikeuksien haltija rikkoo sopimuksessa vahvistettuja velvoitteita, Valtionkassa voi irtisanoa sopimuksen välittömästi 3 ja 4 kohdan määräyksiä noudattaen eikä kaivosoikeuksien haltijalla ole oikeutta esittää minkäänlaisia omaisuusvaateita. Sopimusta ei kuitenkaan irtisanota, mikäli kaivosoikeuksien haltija on rikkonut sopimusvelvoitteita ylivoimaisen esteen (force majeure) takia.

2.

Jos sopimus irtisanotaan 1 tai 4 kohdassa lueteltujen syiden takia, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava Valtionkassalle sopimussakkoa, joka on suuruudeltaan 25 prosenttia 3 pykälän 1 ja 2 kohdassa määritellyltä kaivosoikeuksien etsintä- ja hyödyntämisvaiheelta perittävästä kokonaiskorvauksesta ja johon sovelletaan indeksiä 7 pykälän 3 kohdan mukaisesti.

3.

Jos kaivosoikeuksien haltijan korvauksen maksu viivästyy yli seitsemän vuorokautta 7 pykälän 1 tai 2 kohdassa määritellyistä eräpäivistä, Valtionkassa kehottaa kaivosoikeuksien haltijaa maksamaan erääntyneen korvaussumman seitsemän vuorokauden kuluessa maksukehotuksen vastaanottamisesta, minkä laiminlyöminen johtaa sopimuksen välittömään irtisanomiseen.

4.

Jos kaivosoikeuksien haltija ei ilmoita Valtionkassalle 4 pykälässä tarkoitetuista tapauksista 30 vuorokauden kuluessa niiden syntymisestä, Valtionkassa voi joka kerta, kun ilmoittaminen laiminlyödään, määrätä kaivosoikeuksien haltijalle sopimussakon, joka on suuruudeltaan 5 prosenttia kaivosoikeuksien etsintä- ja hyödyntämisvaiheelta perittävästä kokonaiskorvauksesta, tai irtisanoa sopimuksen joko kokonaan tai osittain 30 vuorokauden varoitusajalla, ja irtisanominen tulee voimaan kalenterikuukauden päättyessä.

5.

Sopimus sitoo kaivosoikeuksien haltijaa siihen päivään asti, jona edellä mainittu lupa päättyy, peruuntuu tai raukeaa, eikä kaivosoikeuksien haltija voi irtisanoa tätä sopimusta.

6.

Sopimus on irtisanottava kirjallisesti, muutoin irtisanominen on mitätön.

7.

Sopimuspuolet sopivat, että mikäli Valtionkassa irtisanoo sopimuksen, 7 pykälän 1 kohdassa tarkoitettua kaivosoikeuksista maksettua korvausta ei makseta takaisin.

8.

Valtionkassa pidättää itsellään oikeuden vaatia hyvitystä yleisten sopimusehtojen rikkomisesta perittävän sakon lisäksi, jos Valtionkassalle koituva vahinko ylittää sopimussakon summan.

11 pykälä

1.

Sopimuspuolet ovat esittäneet seuraavat yhteystiedot kirjeenvaihtoa varten:

1)

Valtionkassa:

... (osoite),

2)

Kaivosoikeuksien haltija:

... (osoite).

2.

Sopimuspuolten on viipymättä ilmoitettava toisilleen kirjallisesti mahdollisista muutoksista 1 kohdan yhteystietoihin. Tällainen muutos ei edellytä lisäystä sopimukseen. Sopimuspuolen on katsottava saaneen asianmukaisesti tiedoksi sopimuspuolen viimeksi ilmoittamiin yhteystietoihin lähetetyt kirjeet.

3.

Kumpikin sopimuspuoli toimittaa kirjeet toiselle sopimuspuolelle henkilökohtaisesti, lähettipalvelun välityksellä tai kirjattuna kirjeenä käyttäen sopimuspuolen viimeksi ilmoittamia yhteystietoja.

4.

Sopimuspuolen on katsottava saaneen tiedoksi kirjatut kirjeet, jotka on lähetetty sopimuspuolen viimeksi ilmoittamaan osoitteeseen ja jonka posti tai lähettipalvelu on palauttanut, koska vastaanottaja ei ole noutanut niitä ajoissa, neljäntoista päivän kuluttua ensimmäisestä toimitusyrityksestä.

12 pykälä

1.

Sopimuspuolet eivät vastaa ylivoimaisesta esteestä (force majeure) johtuvasta sopimusvelvoitteiden täyttämättä jättämisestä, jos voidaan osoittaa, että ylivoimaisesta esteestä aiheutunut vahinko vaikutti velvoitteiden täyttämättä jättämiseen. Ylivoimaisella esteellä tarkoitetaan ulkoista tapahtumaa, jota sopimuspuolet eivät olisi voineet ennakoida tai estää, jonka vuoksi sopimusta ei voida panna täytäntöön kokonaan, osittain, pysyvästi tai tiettynä ajanjaksona, jota sopimuspuoli ei olisi voinut välttää asianmukaista huolellisuutta noudattaen ja joka ei aiheutunut sen osapuolen virheistä tai laiminlyönnistä, johon ylivoimainen este vaikutti.

2.

Ylivoimaisen esteen sattuessa sopimuspuolet ryhtyvät välittömästi toimiin sopiakseen jatkosta.

13 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija voi hakea sopimuksen voimassaolon jatkamista joko kokonaan tai osittain. Tämä on tehtävä kirjallisesti tai hakemus on mitätön.

14 pykälä

Mikäli sopimuksen voimassaolo päättyy, kaivosoikeuksien haltijalla ei ole oikeutta esittää Valtionkassalle vaateita kaivosoikeuksien kohdetta koskevasta arvonnoususta.

15 pykälä

Sopimukseen liittyvät mahdolliset riita-asiat ratkaistaan Valtionkassan toimipaikan maantieteellisesti toimivaltaisessa tuomioistuimessa.

16 pykälä

Sopimukseen sovelletaan Puolan lainsäädäntöä, erityisesti geologista ja kaivostoimintaa koskevaa lakia sekä siviililakia.

17 pykälä

Sopimuksen tekemisestä aiheutuvista kustannuksista vastaa kaivosoikeuksien haltija.

18 pykälä

Sopimuksen muutokset on tehtävä kirjallisesti, muutoin ne ovat mitättömiä.

19 pykälä

Tästä sopimuksesta on tehty kolme samansisältöistä kappaletta, yksi kaivosoikeuksien haltijalle ja kaksi Valtionkassalle.

Valtionkassa

Kaivosoikeuksien haltija


13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/44


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Puolan tasavallan hallituksen ilmoitus

(2020/C 83/10)

Julkinen tarjouskilpailu öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevasta luvasta Złoczewin alueella

I JAKSO: OIKEUSPERUSTA

1.

Geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 h pykälän 2 momentti (Puolan lakikokoelma Dziennik Ustaw 2019, 868 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna)

2.

Hallituksen 28 päivänä heinäkuuta 2015 antama asetus hiilivetyesiintymien etsintää ja hyödyntämistä ja hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien sekä hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien tarjouskilpailuista (Puolan lakikokoelma 2015, 1171 kohta)

3.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/22/EY, annettu 30 päivänä toukokuuta 1994, hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä (EYVL L 164, 30.6.1994, s. 3, puolankielinen erityispainos: luku 6, nide 2, s. 262)

II JAKSO: TARJOUKSIA PYYTÄVÄ ELIN

Nimi: Ministry of Climate

Postiosoite: ul. Wawelska 52/54, 00–922 Warsaw, Poland

Puhelin: +48 223692449

Faksi: +48 223692460

Verkkosivusto: www.gov.pl/web/klimat

III JAKSO: MENETTELYN KOHDE

1)   Toiminta, jolle lupaa haetaan

Öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskeva lupa Złoczewin alueelle, lupalohkojen nro 270 ja 290 osille.

2)   Alue, jolla toiminta toteutetaan

Tämän tarjouskilpailun kohteena olevan alueen rajat määritetään PL-1992-koordinaattijärjestelmän seuraavien pisteiden välisillä linjoilla:

Pisteen nro

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

422699,68

465433,21

2

422598,89

480146,84

3

415125,67

477759,62

4

402260,28

486821,61

5

394857,71

500000,00

6

387287,14

500000,00

7

387359,94

478635,54

8

400377,34

465280,57

Tarjouskilpailun kohteena olevan alueen pystysuuntaisen profiilin pinta-ala on 702,48 km2. Alueen alemman kerroksen raja on 3 500 metrin syvyydessä maanpinnan tason alla.

Edellä mainitun alueen ulkopuolelle jää alue, joka rajoittuu pinnan puolella maanpinnan alempaan kerrokseen ja maan alla 170 metrin syvyyteen ja jonka rajat määritetään PL-1992-koordinaattijärjestelmän seuraavien pisteiden välisillä linjoilla:

Pisteen nro

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

387345,52

482868,43

2

393675,46

482954,71

3

393824,86

472002,97

4

387359,94

478635,54

Kivihiili- ja permikauden kerrostumissa tehtävien töiden tarkoituksena on laatia dokumentaatio sekä tuottaa öljyä ja maakaasua edellä kuvatulla alueella.

3)   Määräaika, vähintään 90 päivää ilmoituksen julkaisupäivästä, ja tarjousten jättämispaikka

Tarjoukset on toimitettava Puolan ilmastoministeriön päätoimipaikkaan viimeistään 180 päivänä sen päivän jälkeen, jona ilmoitus on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, klo 12.00 mennessä Keski-Euroopan aikaa (CET/CEST).

4)   Yksityiskohtainen tarjouseritelmä, joka sisältää tarjouksen arviointiperusteet ja niiden painotuksen, millä varmistetaan torstai 9. kesäkuuta 2011 annetun geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 k pykälässä annetut ehdot täyttyvät

Tarjouksia saavat jättää yritykset, joista on annettu hyväksymismenettelyssä myönteinen päätös, kuten geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 a pykälän 16 momentin 1 kohdassa säädetään, itsenäisesti tai toiminnanharjoittajana, jos useat yritykset hakevat lupaa yhdessä.

Tarjousten arviointikomitea arvioi vastaanotetut tarjoukset seuraavien perusteiden pohjalta:

30 prosenttia

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai ehdotettujen kaivostoimien laajuus ja aikataulu

20 prosenttia

pakollisen näytteiden keräämisen laajuus ja aikataulu geologisten toimien aikana, mukaan luettuina porausnäytteet

20 prosenttia

taloudelliset valmiudet, jotka tarjoavat riittävän takuun siitä, että hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon liittyvät toimet toteutetaan, sekä erityisesti suunniteltujen toimien rahoituslähteet ja -menetelmät, mukaan luettuna omien varojen ja ulkoisen rahoituksen osuus

20 prosenttia

geologisiin töihin, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimiin ehdotettu tekniikka käyttäen innovatiivisia elementtejä, jotka on kehitetty tähän hankkeeseen

5 prosenttia

tekniset valmiudet hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon sekä erityisesti asianmukaiset tekniset, organisatoriset, logistiset ja inhimilliset resurssit (mukaan lukien 2 prosenttia yhteistyöhön Puolan geologian tutkimusta tekevien tieteellisten elinten kanssa siltä osin kuin kyseessä ovat innovatiivisten ratkaisumahdollisuuksien kehittäminen ja toteuttaminen hiilivetyjen etsintä-, tutkimis- ja tuotantotoimintaa varten, sekä hiilivetyesiintymien etsinnässä käytettävät analyysivälineet, -teknologiat ja -menetelmät, joissa otetaan huomioon Puolan geologisten olosuhteiden erityispiirteet ja joita voidaan käyttää asianomaisissa olosuhteissa)

5 prosenttia

kokemus hiilivetyesiintymien etsinnästä ja hyödyntämisestä tai hiilivetyjen tuotannosta, millä varmistetaan turvallinen toiminta, ihmisten ja eläinten hengen ja terveyden suojelu sekä ympäristönsuojelu

Jos sen jälkeen, kun hakemukset on arvioitu edellä eriteltyjen perusteiden pohjalta, kahdella tai useammalla tarjouksella on sama tulos, kaivosoikeuksia koskevan korvauksen määrää etsintä- ja hyödyntämisvaiheessa käytetään lisäperusteena, jonka mukaan voidaan tehdä lopullinen päätös kyseisten tarjousten välillä.

5)   Geologisten tietojen vähimmäislaajuus

Geologisten tietojen käyttöoikeutta ei tarvitse osoittaa tarjousta jätettäessä.

Tuotantovaiheen alkaessa yrityksen on esitettävä todisteet geologisten tietojen käyttöoikeudesta siltä osin kuin sen toiminnan kannalta on tarpeen.

6)   Toiminnan aloittamispäivä

Luvan kohteena olevat toimet aloitetaan 14 päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

7)   Geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien vähimmäislaajuus

Seuraavien toteuttaminen, käsittely ja tulkinta tai uudelleenkäsittely ja uudelleentulkinta: 200 km geofysikaalisia tutkimuksia – seisminen 2D-koe tai 100 km2 geofysikaalisia tutkimuksia – seisminen 3D-koe.

yhden porausreiän poraaminen enintään 3 500 m syvyyteen sekä pakollinen näytteenotto suunnitelluin välein.

8)   Kausi, jolle lupa myönnetään

Luvan voimassaoloaika on 30 vuotta, joka sisältää:

viiden vuoden etsintä- ja hyödyntämisvaiheen, joka alkaa luvan myöntämispäivästä,

sekä 25 vuoden tuotantovaiheen, joka alkaa päivästä, jolloin investointipäätös on saatu.

9)   Toimintaa sekä yleisen turvallisuuden, kansanterveyden, ympäristönsuojelun ja esiintymien järkevän hallinnan varmistamista koskevat erityisehdot

Geofysikaaliset tutkimukset tai geofysikaalisten tutkimusten uudelleenkäsittely ja uudelleentulkinta aloitetaan 24 kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

Geologiset tutkimukset (porausreiän poraaminen) aloitetaan 42 kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

Luvan työohjelman täytäntöönpano ei saa loukata maanomistajien oikeuksia eikä se poista tarvetta noudattaa lainsäädännössä, erityisesti geologista ja kaivostoimintaa koskevassa laissa, säädettyjä vaatimuksia sekä maankäytön suunnittelua, ympäristönsuojelua, maatalousmaata ja metsiä, luontoa, vesiä ja jätteitä koskevia vaatimuksia.

Öljy- ja maakaasuesiintymien tutkimusten vähimmäiskategoria on kategoria C.

10)   Kaivosoikeuksia koskevat mallisopimukset

Mallisopimus on liitteenä.

11)   Tiedot kaivosoikeuksia koskevan korvauksen määrästä

Złoczewin alueen kaivosoikeuksia koskeva vähimmäiskorvaus viiden vuoden peruskaudelta on 157 348,50 PLN (sataviisikymmentäseitsemäntuhattakolmesataaneljäkymmentäkahdeksan zlotya ja viisikymmentä groszia) vuotta kohden.

Yksityiskohtaiset maksuehdot esitetään 10 kohdassa tarkoitetussa liitteessä.

12)   Tiedot vaatimuksista, jotka tarjousten ja tarjoajilta vaadittavien asiakirjojen on täytettävä

1.

Tarjouksissa on eriteltävä:

1)

tarjoajan nimi (toiminimi) ja rekisteröity toimipaikka

2)

tarjouksen kohde ja sen alueen kuvaus, jonka lupa kattaa ja jolla kaivosoikeuksia käytetään

3)

kausi, jolle lupa on myönnetty, etsintä- ja hyödyntämisvaiheen pituus sekä toimien aloittamispäivä

4)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien tavoite, laajuus ja luonne sekä tiedot suunnitellun tavoitteen saavuttamiseksi tehtävistä töistä ja käytettävästä tekniikasta

5)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, aikataulu vuosiin jaoteltuna sekä niiden laajuus

6)

geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 82 pykälän 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetun geologisten toimien aikana tapahtuvan pakollisen näytteiden keruun laajuus ja aikataulu, porausnäytteet mukaan luettuina

7)

tarjoajan oikeudet kiinteistöön (alueeseen), jolla suunnitellut toimet toteutetaan, tai oikeus toimintaan, jota yksikkö hakee

8)

luettelo alueista, jotka kuuluvat luonnonsuojeluohjelmien piiriin; tämä vaatimus ei koske hankkeita, joiden osalta vaaditaan ympäristöolosuhteita koskeva päätös

9)

tapa, jolla suunniteltujen toimien haitalliset ympäristövaikutukset estetään

10)

tarjoajan saatavilla olevien geologisten tietojen laajuus

11)

kokemus hiilivetyesiintymien etsinnästä ja hyödyntämisestä tai hiilivetyjen tuotannosta, millä varmistetaan turvallinen toiminta, ihmisten ja eläinten hengen ja terveyden suojelu sekä ympäristönsuojelu

12)

tekniset valmiudet hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon tai hiilivetyjen tuotantoon sekä erityisesti asianmukaiset tekniset, organisatoriset, logistiset ja inhimilliset resurssit

13)

taloudelliset valmiudet, jotka tarjoavat riittävän takuun siitä, että hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon liittyvät toimet toteutetaan, sekä erityisesti suunniteltujen toimien rahoituslähteet ja -menetelmät, mukaan luettuna omien varojen ja ulkoisen rahoituksen osuus

14)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien toteuttamiseen ehdotettu tekniikka

15)

ehdotus kaivosoikeuksia koskevaksi korvaukseksi, joka on vähintään tarjouskilpailua koskevassa ilmoituksessa määritetty rahamäärä

16)

jos useat yritykset tekevät tarjouksen yhdessä, siinä on eriteltävä

a)

kaikkien tarjoukseen osallistuvien yritysten nimet (toiminimet) ja rekisteröidyt toimipaikat

b)

toiminnanharjoittaja

c)

yhteistyösopimuksessa ehdotetut prosenttiosuudet geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, kustannuksista.

2.

Tarjouskilpailuun jätettyjen tarjousten on täytettävä tarjouskilpailua koskevassa ilmoituksessa annetut ehdot.

3.

Tarjouksiin on liitettävä seuraavat asiakirjat:

1)

näyttö tarjouksessa kuvatuista olosuhteista, erityisesti otteet asiaankuuluvista rekistereistä

2)

todiste vakuuden maksamisesta

3)

jäljennös päätöksestä, jolla vahvistetaan hyväksyntämenettelyn myönteinen tulos, kuten geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 a pykälän 17 momentissa säädetään

4)

graafiset liitteet, jotka on laadittu kaivoskarttoja koskevien vaatimusten mukaisesti ja jotka osoittavat maan hallinnolliset rajat

5)

kirjallinen sitoumus tarjota teknisiä resursseja tarjouskilpailuun osallistuvalle yritykselle, jos toisen yrityksen teknisiä resursseja käytetään luvan täytäntöönpanossa

6)

kaksi jäljennöstä geologisia toimia koskevan hankkeen asiakirjoista.

4.

Tarjoajat voivat antaa tarjouksissaan oma-aloitteisesti lisätietoja tai liittää niihin muita asiakirjoja.

5.

Tarjoajien toimittamien asiakirjojen on oltava alkuperäisiä tai niiden oikeaksi todistettuja jäljennöksiä, kuten hallintomenettelylaissa säädetään. Tämä vaatimus ei koske lupaviranomaisen laatimien asiakirjojen jäljennöksiä, jotka on liitettävä tarjouksiin.

6.

Vieraskieliset asiakirjat on toimitettava yhdessä virallisen puolankielisen käännöksen kanssa.

7.

Tarjoukset on toimitettava suljetussa kirjekuoressa tai suljetussa paketissa, jossa on tarjoajan nimi (toiminimi) ja tarjouskilpailun aihe.

8.

Tarjousten jättämisen määräajan jälkeen toimitetut tarjoukset palautetaan tarjoajalle avaamattomina.

13)   Tiedot vakuuden maksutavasta, vakuuden määrästä ja maksupäivästä

Tarjoajien on maksettava 1 000 PLN:n (tuhannen zlotyn) vakuus ennen tarjousten jättämisen määräajan päättymistä.

IV JAKSO: HALLINNOLLISET TIEDOT

IV.1)   Tarjousten arviointikomitea

Lupaviranomainen nimittää tarjousten arviointikomitean hoitamaan tarjouskilpailun ja valitsemaan edullisimman tarjouksen. Komitean kokoonpanosta ja työjärjestyksestä säädetään hallituksen tiistai 28. heinäkuuta 2015 antamassa asetuksessa hiilivetyesiintymien etsintää ja hyödyntämistä ja hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien sekä hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien tarjouskilpailuista (Puolan lakikokoelma 2015, 1171 kohta). Tarjousten arviointikomitea laatii tarjouskilpailusta raportin, jonka lupaviranomainen hyväksyy. Raportti sekä tarjoukset ja tarjouskilpailuun liittyvät asiakirjat ovat avoimia muille tarjouksia tehneille yksiköille.

IV.2)   Lisäselvitykset

Kiinnostunut yksikkö voi pyytää lupaviranomaiselta selvityksiä tarjouksen yksityiskohdista 14 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisusta. Lupaviranomainen julkaisee 14 päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta selvitykset Biuletyn Informacji Publicznej -tiedotuslehdessä viranomaiselle kuuluvan hallintotoimiston sivustolla.

IV.3)   Lisätiedot

Puolan geologiapalvelu on koonnut täydelliset tiedot tarjouskilpailun kohteena olevasta alueesta pakettiin Pakiet danych geologiscznych do postepowania przetargowego – obszar przetargowy Złoczew, joka on saatavilla ilmastoministeriön verkkosivustolla (https://bip.mos.gov.pl/koncesje-geologiczne/przetargi-na-koncesje-na-poszukiwanie-rozpoznawanie-i-wydobywanie-weglowodorow/czwarta-runda-przetargow-2019/) ja osoitteesta

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych [geologian ja kaivosoikeuksien osasto]

Ministerstwo Klimatu [ilmastoministeriö]

ul. Wawelska 52/54

00–922 Warsawa/Warsaw

POLSKA/POLAND

Puhelin: +48 223692449

Faksi: +48 223692460


LIITE

SOPIMUS

öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevista kaivosoikeuksista Złoczewin alueella, jäljempänä ’sopimus’

jonka ovat tehneet Varsovassa …

Valtionkassa, ………,jäljempänä ’Valtionkassa’,

ja

(yrityksen nimi), jäljempänä ’kaivosoikeuksien haltija’ jonka sääntömääräinen kotipaikka sijaitsee osoitteessa: (täydellinen osoite), joka on rekisteröity … KRS:ään (kansallinen tuomioistuinrekisteri) numerolla …, jonka osakepääoma on … ja jota edustaa …,

kumpikin jäljempänä ’sopimuspuoli’ tai yhdessä ’sopimuspuolet’,

ja jossa sovitaan seuraavaa:

1 pykälä

1.

Valtionkassa, joka omistaa yksin maakuoren alustan alueella, joka kattaa seuraavat kunnat: Rusiec, Widawa, Brąszewice, Brzeźnio, Burzenin, Sieradz, Wróblew, Konopnica ja Ostrówek, seuraavat kaupunki-/maalaiskunnat: Błaszki, Warta ja Złoczew sekä Sieradzin kaupungin Łódzkien voivodikunnassa ja jonka rajoina ovat pisteiden (1-8) väliset linjat seuraavien PL-1992-koordinaattijärjestelmän koordinaattien mukaisesti:

Pisteen nro

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

422699.68

465433.21

2

422598.89

480146.84

3

415125.67

477759.62

4

402260.28

486821.61

5

394857.71

500000.00

6

387287.14

500000.00

7

387359.94

478635.54

8

400377.34

465280.57

myöntää tällä sopimuksella kaivosoikeudet kaivosoikeuksien haltijalle edellä kuvatulla alueella, joka rajoittuu pinnan puolella maanpinnan alempaan kerrokseen ja maan alla 3 500 metrin syvyyteen. Edellä mainitun alueen ulkopuolelle jää alue, joka rajoittuu pinnan puolella maanpinnan alempaan kerrokseen ja maan alla 170 metrin syvyyteen ja jonka rajat määritetään PL-1992-koordinaattijärjestelmän seuraavien pisteiden välisillä linjoilla:

Pisteen nro

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

387345,52

482868,43

2

393675,46

482954,71

3

393824,86

472002,97

4

387359,94

478635,54

edellyttäen, että kaivosoikeuksien haltija saa luvan öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen sekä öljyn ja maakaasun tuotantoon Złoczewn alueella yhden vuoden kuluessa sopimuksen tekopäivästä.

2.

Jos 1 kohdassa mainittua lupaa koskeva ehto ei täyty, tähän sopimukseen sisältyvät velvoitteet raukeavat.

3.

Kaivosoikeuksien haltija voi tämän pykälän 1 kohdassa määritellyllä kalliomassa-alueella

1)

harjoittaa kivihiili- ja permikauden kerrostumissa olevien öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen liittyvää toimintaa;

2)

harjoittaa muulla alueella operaatioita ja toimintaa, jotka ovat tarpeen kivihiili- ja permikauden kerrostumiin pääsemiseksi.

4.

Edellä kuvatun alueen pystyleikkauksen pinta-ala on 702,48 km2.

5.

Kaivosoikeudet antavat kaivosoikeuksien haltijalle oikeuden käyttää yksinoikeudella 1 kohdassa määritettyä aluetta öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen sekä toteuttaa mainitulla alueella tätä varten kaikki tarvittavat operaatiot ja toimet noudattaen voimassa olevaa lainsäädäntöä, erityisesti 9. kesäkuuta 2011 annettua geologista ja kaivostoimintaa koskevaa lakia (Puolan lakikokoelma Dziennik Ustaw 2019, numero 868) ja sen nojalla annettuja päätöksiä.

2 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija toteaa, ettei se esitä vastalauseita kaivosoikeuksien kohteen tosiasiallisesta ja oikeudellisesta asemasta.

3 pykälä

1.

Sopimus tulee voimaan päivänä, jona edellä mainittu lupa saadaan.

2.

Kaivosoikeudet myönnetään 30 vuodeksi, joista 5 vuotta on varattu etsintä- ja hyödyntämisvaiheelle ja 25 vuotta tuotantovaiheelle 8 pykälän 2 kohdan ja 10 pykälän mukaisesti.

3.

Kaivosoikeudet päättyvät, jos lupa päättyy, peruuntuu tai raukeaa syystä riippumatta.

4 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija sitoutuu ilmoittamaan kirjallisesti Valtionkassalle kaikista mahdollisista muutoksista, jotka johtavat nimen, sääntömääräisen kotipaikan ja osoitteen tai yhtiömuodon tai rekisteri- ja tunnistenumeron muuttumiseen, luvan siirtämiseen toiselle yhtiölle lain nojalla, konkurssihakemuksen jättämiseen, konkurssiin asettamiseen tai uudelleenjärjestelymenettelyn käynnistämiseen. Valtionkassa voi vaatia, että edellä kuvatuissa tapauksissa toimitetaan tarvittavat selvitykset. Ilmoitus on annettava 30 vuorokauden kuluessa siitä päivästä, jona mainitut olosuhteet syntyvät.

5 pykälä

Sopimus ei vaikuta kolmansien osapuolten, kuten maanomistajien, oikeuksiin eikä vapauta kaivosoikeuksien haltijaa velvollisuudesta täyttää laissa säädetyt vaatimukset, jotka koskevat esimerkiksi mineraalien etsintää ja hyödyntämistä sekä luonnonvarojen suojelua ja käyttöä.

6 pykälä

Valtionkassa pidättää itselleen oikeuden myöntää 1 pykälän 1 kohdassa tarkoitetulla alueella kaivosoikeuksia muiden kuin tässä sopimuksessa täsmennettyjen toimintojen harjoittamiseen loukkaamatta kuitenkaan kaivosoikeuksien haltijan oikeuksia.

7 pykälä

1.

Kaivosoikeuksien haltijan on maksettava Valtionkassalle seuraavat korvaukset kaivosoikeuksien käytöstä 1 pykälän 1 kohdassa täsmennetyllä alueella etsintä- ja hyödyntämisvaiheessa kultakin kaivosoikeuksien käyttövuodelta (käsittää 12 perättäistä kuukautta):

a)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

b)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

c)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

d)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

e)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

Tässä sovelletaan 2 kohdan määräyksiä.

2.

Jos tiettyä kaivosoikeuksien käyttövuotta koskevan korvauksen maksupäivä osuu välille 1. tammikuuta ja 1. maaliskuuta, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus 1. maaliskuuta mennessä. Jos korvaus on sidottu indeksiin 3–5 kohdan mukaisesti, kaivossoikeuksien haltijan on maksettava korvaus aikaisintaan sinä päivänä, jona 3 kohdassa tarkoitettu indeksi julkistetaan, ja huomioitava maksussa kyseinen indeksi.

3.

Tämän pykälän 1 kohdassa vahvistettu korvaus on sidottu keskimääräiseen vuotuiseen kuluttajahintaindeksiin, joka on määritetty kaudelle, joka alkaa tämän sopimuksen tekohetkestä ja kattaa korvauksen maksupäivää edeltävän vuoden, sellaisena kuin kansallisen tilastokeskuksen johtaja sen julkistaa Puolan virallisessa lehdessä (Monitor Polski). Jos tietyn vuoden indeksi on nolla tai sen alle, indeksiä ei sovelleta kyseisenä vuonna.

4.

Indeksiä ei sovelleta, jos korvausmaksun eräpäivä osuu sille kalenterivuodelle, jonka aikana sopimus on tehty.

5.

Jos sopimus on tehty ja se on tullut voimaan sitä vuotta, jolle maksun eräpäivä sijoittuu, edeltävän vuoden aikana, korvaukseen ei sovelleta indeksiä, mikäli kaivosoikeuksien haltija maksaa korvauksen sen kalenterivuoden loppuun mennessä, jona sopimus tehtiin ja sopimus tuli voimaan.

6.

Jos kaivosoikeuksien haltija menettää sopimuksella vahvistetut kaivosoikeutensa ennen 3 pykälän 2 kohdassa täsmennettyä sopimuksen päättymisajankohtaa, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus koko siltä oikeuksien käyttövuodelta, jonka aikana kyseiset oikeudet menetetään. Mikäli kaivosoikeudet menetetään edellä tarkoitetun luvan peruuttamisen takia tai 10 pykälän 1, 3 tai 4 kohdassa luetelluista syistä, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus koko 3 pykälän 1 ja 2 kohdassa täsmennetyltä oikeuksien käyttöajalta ja korvaukseen sovelletaan indeksiä 3 kohdan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 10 pykälän 2 kohdassa tarkoitettua sopimussakkoa. Korvaus maksetaan 30 vuorokauden kuluessa siitä päivästä, jona kaivosoikeudet menetettiin. Kaivosoikeuksien menettäminen ei vapauta kaivosoikeuksien haltijaa kaivosoikeuksien kohdetta koskevista ympäristövelvoitteista, kuten velvoitteesta suojella esiintymiä.

7.

Kaivosoikeuksien haltijan on maksettava kaivosoikeuksista perittävä korvaus ympäristöministeriön tilille nro …, joka sijaitsee Puolan keskuspankin … (pankin nimi), Puolan keskuspankin … (pankin nimi), ja esitettävä siirtomääräyksessä seuraava viesti: ”Kaivosoikeuksien myöntäminen Złoczewin alueelle luvan myöntämistä varten”.

Maksupäivä on päivä, jona korvaussumma siirretään Valtionkassan tilille.

8.

Tämän pykälän 1 kohdassa vahvistetusta korvauksesta ei peritä arvonlisäveroa. Jos lainsäädäntöä muutetaan tai lainsäädännön tulkinta muuttuu siten, että sopimuksen kohteena olevasta toiminnasta aletaan periä arvonlisäveroa, korvaussummaa korotetaan perittävän veron määrällä.

9.

Valtionkassa ilmoittaa kaivosoikeuksien haltijalle kirjallisesti, jos 7 kohdassa annettu tilinumero muuttuu.

10.

Kaivosoikeuksien myöntämisestä perittävä korvaus on maksettava Valtionkassalle riippumatta kaivosoikeuksien haltijan kyseisten oikeuksien käytöstä ansaitsemista tuloista.

11.

Kaivosoikeuksien haltijan on lähetettävä Valtionkassalle jäljennökset 1 kohdassa tarkoitettua korvausta koskevista maksutositteista seitsemän vuorokauden kuluessa kaivosoikeuksien myöntämistä koskevan korvauksen maksupäivästä.

8 pykälä

1.

Kun kaivosoikeuksien haltija on saanut investointipäätöksen, jossa täsmennetään öljyn tai maakaasun tuotantoehdot, sopimuspuolet allekirjoittavat sopimukseen lisättävän liitteen 30 vuorokauden kuluessa kyseisen päätöksen tekemisestä. Liitteessä vahvistetaan sopimuksen täytäntöönpanoehdot tuotantovaiheen aikana sekä maksettavan korvauksen määrä kaivosoikeuksien käytöstä 1 pykälän 1 kohdassa täsmennetyllä alueella kultakin kaivosoikeuksien käyttövuodelta tuotantovaiheessa.

2.

Jos 1 kohdassa mainittua liitettä ei ole tehty 30 päivän kuluessa investointipäätöksestä, jossa määritetään öljyn tai maakaasun tuotantoehdot, kaivosoikeudet päättyvät.

9 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija voi käyttää 1 pykälän 1 kohdassa vahvistettuja kaivosoikeuksia vasta saatuaan Valtionkassalta kirjallisen suostumuksen.

10 pykälä

1.

Jos kaivosoikeuksien haltija rikkoo sopimuksessa vahvistettuja velvoitteita, Valtionkassa voi irtisanoa sopimuksen välittömästi 3 ja 4 kohdan määräyksiä noudattaen eikä kaivosoikeuksien haltijalla ole oikeutta esittää minkäänlaisia omaisuusvaateita. Sopimusta ei kuitenkaan irtisanota, mikäli kaivosoikeuksien haltija on rikkonut sopimusvelvoitteita ylivoimaisen esteen (force majeure) takia.

2.

Jos sopimus irtisanotaan 1 tai 4 kohdassa lueteltujen syiden takia, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava Valtionkassalle sopimussakkoa, joka on suuruudeltaan 25 prosenttia 3 pykälän 1 ja 2 kohdassa määritellyltä kaivosoikeuksien etsintä- ja hyödyntämisvaiheelta perittävästä kokonaiskorvauksesta ja johon sovelletaan indeksiä 7 pykälän 3 kohdan mukaisesti.

3.

Jos kaivosoikeuksien haltijan korvauksen maksu viivästyy yli seitsemän vuorokautta 7 pykälän 1 tai 2 kohdassa määritellyistä eräpäivistä, Valtionkassa kehottaa kaivosoikeuksien haltijaa maksamaan erääntyneen korvaussumman seitsemän vuorokauden kuluessa maksukehotuksen vastaanottamisesta, minkä laiminlyöminen johtaa sopimuksen välittömään irtisanomiseen.

4.

Jos kaivosoikeuksien haltija ei ilmoita Valtionkassalle 4 pykälässä tarkoitetuista tapauksista 30 vuorokauden kuluessa niiden syntymisestä, Valtionkassa voi joka kerta, kun ilmoittaminen laiminlyödään, määrätä kaivosoikeuksien haltijalle sopimussakon, joka on suuruudeltaan 5 prosenttia kaivosoikeuksien etsintä- ja hyödyntämisvaiheelta perittävästä kokonaiskorvauksesta, tai irtisanoa sopimuksen joko kokonaan tai osittain 30 vuorokauden varoitusajalla, ja irtisanominen tulee voimaan kalenterikuukauden päättyessä.

5.

Sopimus sitoo kaivosoikeuksien haltijaa siihen päivään asti, jona edellä mainittu lupa päättyy, peruuntuu tai raukeaa, eikä kaivosoikeuksien haltija voi irtisanoa tätä sopimusta.

6.

Sopimus on irtisanottava kirjallisesti, muutoin irtisanominen on mitätön.

7.

Sopimuspuolet sopivat, että mikäli Valtionkassa irtisanoo sopimuksen, 7 pykälän 1 kohdassa tarkoitettua kaivosoikeuksista maksettua korvausta ei makseta takaisin.

8.

Valtionkassa pidättää itsellään oikeuden vaatia hyvitystä yleisten sopimusehtojen rikkomisesta perittävän sakon lisäksi, jos Valtionkassalle koituva vahinko ylittää sopimussakon summan.

11 pykälä

1.

Sopimuspuolet ovat esittäneet seuraavat yhteystiedot kirjeenvaihtoa varten:

1)

Valtionkassa:

… (osoite),

2)

Kaivosoikeuksien haltija:

… (osoite).

2.

Sopimuspuolten on viipymättä ilmoitettava toisilleen kirjallisesti mahdollisista muutoksista 1 kohdan yhteystietoihin. Tällainen muutos ei edellytä lisäystä sopimukseen. Sopimuspuolen on katsottava saaneen asianmukaisesti tiedoksi sopimuspuolen viimeksi ilmoittamiin yhteystietoihin lähetetyt kirjeet.

3.

Kumpikin sopimuspuoli toimittaa kirjeet toiselle sopimuspuolelle henkilökohtaisesti, lähettipalvelun välityksellä tai kirjattuna kirjeenä käyttäen sopimuspuolen viimeksi ilmoittamia yhteystietoja.

4.

Sopimuspuolen on katsottava saaneen tiedoksi kirjatut kirjeet, jotka on lähetetty sopimuspuolen viimeksi ilmoittamaan osoitteeseen ja jonka posti tai lähettipalvelu on palauttanut, koska vastaanottaja ei ole noutanut niitä ajoissa, neljäntoista päivän kuluttua ensimmäisestä toimitusyrityksestä.

12 pykälä

1.

Sopimuspuolet eivät vastaa ylivoimaisesta esteestä (force majeure) johtuvasta sopimusvelvoitteiden täyttämättä jättämisestä, jos voidaan osoittaa, että ylivoimaisesta esteestä aiheutunut vahinko vaikutti velvoitteiden täyttämättä jättämiseen. Ylivoimaisella esteellä tarkoitetaan ulkoista tapahtumaa, jota sopimuspuolet eivät olisi voineet ennakoida tai estää, jonka vuoksi sopimusta ei voida panna täytäntöön kokonaan, osittain, pysyvästi tai tiettynä ajanjaksona, jota sopimuspuoli ei olisi voinut välttää asianmukaista huolellisuutta noudattaen ja joka ei aiheutunut sen osapuolen virheistä tai laiminlyönnistä, johon ylivoimainen este vaikutti.

2.

Ylivoimaisen esteen sattuessa sopimuspuolet ryhtyvät välittömästi toimiin sopiakseen jatkosta.

13 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija voi hakea sopimuksen voimassaolon jatkamista joko kokonaan tai osittain. Tämä on tehtävä kirjallisesti tai hakemus on mitätön.

14 pykälä

Mikäli sopimuksen voimassaolo päättyy, kaivosoikeuksien haltijalla ei ole oikeutta esittää Valtionkassalle vaateita kaivosoikeuksien kohdetta koskevasta arvonnoususta.

15 pykälä

Sopimukseen liittyvät mahdolliset riita-asiat ratkaistaan Valtionkassan toimipaikan maantieteellisesti toimivaltaisessa tuomioistuimessa.

16 pykälä

Sopimukseen sovelletaan Puolan lainsäädäntöä, erityisesti geologista ja kaivostoimintaa koskevaa lakia sekä siviililakia.

17 pykälä

Sopimuksen tekemisestä aiheutuvista kustannuksista vastaa kaivosoikeuksien haltija.

18 pykälä

Sopimuksen muutokset on tehtävä kirjallisesti, muutoin ne ovat mitättömiä.

19 pykälä

Tästä sopimuksesta on tehty kolme samansisältöistä kappaletta, yksi kaivosoikeuksien haltijalle ja kaksi Valtionkassalle.

Valtionkassa

Kaivosoikeuksien haltija


13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/56


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Puolan tasavallan hallituksen ilmoitus

(2020/C 83/11)

Julkinen tarjouskilpailu öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevasta luvasta Królówkan alueella

I JAKSO: OIKEUSPERUSTA

1.

Geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 h pykälän 2 momentti (Puolan lakikokoelma Dziennik Ustaw 2019, 868 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna)

2.

Hallituksen 28 päivänä heinäkuuta 2015 antama asetus hiilivetyesiintymien etsintää ja hyödyntämistä ja hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien sekä hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien tarjouskilpailuista (Puolan lakikokoelma 2015, 1171 kohta)

3.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/22/EY, annettu 30 päivänä toukokuuta 1994, hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä (EYVL L 164, 30.6.1994, s. 3, puolankielinen erityispainos: luku 6, nide 2, s. 262)

II JAKSO: TARJOUKSIA PYYTÄVÄ ELIN

Nimi: Ministry of Climate

Postiosoite: ul. Wawelska 52/54, 00–922 Warsaw, Poland

Puhelin: +48 223692449

Faksi: +48223692460

Verkkosivusto: www.gov.pl/web/klimat

III JAKSO: MENETTELYN KOHDE

1)   Toiminta, jolle lupaa haetaan:

Öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskeva lupa Królówkan alueelle, lupalohkojen nro 393 ja 413 osille.

2)   Alue, jolla toiminta toteutetaan:

Tämän tarjouskilpailun kohteena olevan alueen rajat määritetään PL-1992-koordinaattijärjestelmän seuraavien pisteiden välisillä linjoilla:

Pisteen nro

1992-koordinaattijärjestelmä

X

Y

1

219222,83

593635,80

2

219097,84

585896,39

3

230574,94

585908,57

4

230387,33

586612,41

5

230129,81

587578,58

6

230695,48

588000,81

7

231480,47

587931,12

8

231722,24

587909,65

9

232471,03

593346,94

10

231307,28

593379,29

11

231483,34

599704,92

12

232886,19

599665,94

13

232987,60

601605,37

14

235643,89

601614,75

15

238239,18

593185,13

16

238495,59

597181,46

17

240244,08

603139,26

18

232835,11

603321,97

19

224314,01

603486,16

20

224307,00

594218,00

21

224312,00

593148,00

22

223753,00

592883,00

23

222376,00

593612,00

lukuun ottamatta aluetta, jonka rajat ovat seuraavien koordinaattien mukaiset:

24

231205,68

593057,09

25

229896,05

590812,71

26

229522,45

591422,53

27

228259,24

592785,91

28

227577,81

593473,94

29

227414,69

594478,02

30

227631,19

595471,97

31

228047,61

596090,68

32

228616,59

594935,78

33

228919,08

594657,77

Tarjouskilpailun kohteena olevan alueen pystysuuntaisen profiilin pinta-ala on 188,75 km2.

Alueen alemman kerroksen raja on 4 500 metrin syvyydessä maanpinnan tason alla.

Prekambri-, devoni-, kivihiili-, jura- ja mioseenikauden kerrostumissa tehtävien töiden tarkoituksena on laatia dokumentaatio sekä tuottaa öljyä ja maakaasua edellä kuvatulla alueella.

3)   Määräaika, vähintään 90 päivää ilmoituksen julkaisupäivästä, ja tarjousten jättämispaikka:

Tarjoukset on toimitettava Puolan ilmastoministeriön päätoimipaikkaan viimeistään 180 päivänä sen päivän jälkeen, jona ilmoitus on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, klo 12.00 mennessä Keski-Euroopan aikaa (CET/CEST).

4)   Yksityiskohtainen tarjouseritelmä, joka sisältää tarjouksen arviointiperusteet ja niiden painotuksen, millä varmistetaan, että 9 päivänä kesäkuuta 2011 annetun geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 k pykälässä annetut ehdot täyttyvät:

Tarjouksia saavat jättää yritykset, joista on annettu hyväksymismenettelyssä myönteinen päätös, kuten geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 a pykälän 16 momentin 1 kohdassa säädetään, itsenäisesti tai toiminnanharjoittajana, jos useat yritykset hakevat lupaa yhdessä.

Tarjousten arviointikomitea arvioi vastaanotetut tarjoukset seuraavien perusteiden pohjalta:

30 prosenttia

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai ehdotettujen kaivostoimien laajuus ja aikataulu

20 prosenttia

pakollisen näytteiden keräämisen laajuus ja aikataulu geologisten toimien aikana, mukaan luettuina porausnäytteet

20 prosenttia

taloudelliset valmiudet, jotka tarjoavat riittävän takuun siitä, että hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon liittyvät toimet toteutetaan, sekä erityisesti suunniteltujen toimien rahoituslähteet ja -menetelmät, mukaan luettuna omien varojen ja ulkoisen rahoituksen osuus

20 prosenttia

geologisiin töihin, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimiin ehdotettu tekniikka käyttäen innovatiivisia elementtejä, jotka on kehitetty tähän hankkeeseen

5 prosenttia

tekniset valmiudet hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon sekä erityisesti asianmukaiset tekniset, organisatoriset, logistiset ja inhimilliset resurssit (mukaan lukien 2 prosenttia yhteistyöhön Puolan geologian tutkimusta tekevien tieteellisten elinten kanssa siltä osin kuin kyseessä ovat innovatiivisten ratkaisumahdollisuuksien kehittäminen ja toteuttaminen hiilivetyjen etsintä-, tutkimis- ja tuotantotoimintaa varten, sekä hiilivetyesiintymien etsinnässä käytettävät analyysivälineet, -teknologiat ja -menetelmät, joissa otetaan huomioon Puolan geologisten olosuhteiden erityispiirteet ja joita voidaan käyttää asianomaisissa olosuhteissa)

5 prosenttia

kokemus hiilivetyesiintymien etsinnästä ja hyödyntämisestä tai hiilivetyjen tuotannosta, millä varmistetaan turvallinen toiminta, ihmisten ja eläinten hengen ja terveyden suojelu sekä ympäristönsuojelu

Jos sen jälkeen, kun hakemukset on arvioitu edellä eriteltyjen perusteiden pohjalta, kahdella tai useammalla tarjouksella on sama tulos, kaivosoikeuksia koskevan korvauksen määrää etsintä- ja hyödyntämisvaiheessa käytetään lisäperusteena, jonka mukaan voidaan tehdä lopullinen päätös kyseisten tarjousten välillä.

5)   Geologisten tietojen vähimmäislaajuus:

Geologisten tietojen käyttöoikeutta ei tarvitse osoittaa tarjousta jätettäessä.

Tuotantovaiheen alkaessa yrityksen on esitettävä todisteet geologisten tietojen käyttöoikeudesta siltä osin kuin sen toiminnan kannalta on tarpeen.

6)   Toiminnan aloittamispäivä:

Luvan kohteena olevat toimet aloitetaan 14 päivän kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

7)   Geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien vähimmäislaajuus:

Kahden porausreiän poraaminen enintään 4 500 m:n syvyyteen.

8)   Kausi, jolle lupa myönnetään:

Luvan voimassaoloaika on 30 vuotta, joka sisältää:

viiden vuoden etsintä- ja hyödyntämisvaiheen, joka alkaa luvan myöntämispäivästä,

sekä 25 vuoden tuotantovaiheen, joka alkaa päivästä, jolloin investointipäätös on saatu.

9)   Toimintaa sekä yleisen turvallisuuden, kansanterveyden, ympäristönsuojelun ja esiintymien järkevän hallinnan varmistamista koskevat erityisehdot:

Geologiset tutkimukset (porausreiän poraaminen) aloitetaan 42 kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin luvan myöntämistä koskevasta päätöksestä tulee lopullinen.

Luvan työohjelman täytäntöönpano ei saa loukata maanomistajien oikeuksia eikä se poista tarvetta noudattaa lainsäädännössä, erityisesti geologista ja kaivostoimintaa koskevassa laissa, säädettyjä vaatimuksia sekä maankäytön suunnittelua, ympäristönsuojelua, maatalousmaata ja metsiä, luontoa, vesiä ja jätteitä koskevia vaatimuksia.

Öljy- ja maakaasuesiintymien tutkimusten vähimmäiskategoria on kategoria C.

10)   Kaivosoikeuksia koskevat mallisopimukset:

Mallisopimus on liitteenä.

11)   Tiedot kaivosoikeuksia koskevan korvauksen määrästä:

Królówkan alueen kaivosoikeuksia koskeva vähimmäiskorvaus viiden vuoden peruskaudelta on 42 278,11 PLN (neljäkymmentäkaksituhattakaksisataaseitsemänkymmentäkahdeksan zlotya ja yksitoista groszia) vuotta kohden.

Yksityiskohtaiset maksuehdot esitetään 10 kohdassa tarkoitetussa liitteessä.

12)   Tiedot vaatimuksista, jotka tarjousten ja tarjoajilta vaadittavien asiakirjojen on täytettävä:

1.

Tarjouksissa on eriteltävä:

1)

tarjoajan nimi (toiminimi) ja rekisteröity toimipaikka

2)

tarjouksen kohde ja sen alueen kuvaus, jonka lupa kattaa ja jolla kaivosoikeuksia käytetään

3)

kausi, jolle lupa on myönnetty, etsintä- ja hyödyntämisvaiheen pituus sekä toimien aloittamispäivä

4)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien tavoite, laajuus ja luonne sekä tiedot suunnitellun tavoitteen saavuttamiseksi tehtävistä töistä ja käytettävästä tekniikasta

5)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, aikataulu vuosiin jaoteltuna sekä niiden laajuus

6)

geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 82 pykälän 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetun geologisten toimien aikana tapahtuvan pakollisen näytteiden keruun laajuus ja aikataulu, porausnäytteet mukaan luettuina

7)

tarjoajan oikeudet kiinteistöön (alueeseen), jolla suunnitellut toimet toteutetaan, tai oikeus toimintaan, jota yksikkö hakee

8)

luettelo alueista, jotka kuuluvat luonnonsuojeluohjelmien piiriin; tämä vaatimus ei koske hankkeita, joiden osalta vaaditaan ympäristöolosuhteita koskeva päätös

9)

tapa, jolla suunniteltujen toimien haitalliset ympäristövaikutukset estetään

10)

tarjoajan saatavilla olevien geologisten tietojen laajuus

11)

kokemus hiilivetyesiintymien etsinnästä ja hyödyntämisestä tai hiilivetyjen tuotannosta, millä varmistetaan turvallinen toiminta, ihmisten ja eläinten hengen ja terveyden suojelu sekä ympäristönsuojelu

12)

tekniset valmiudet hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon tai hiilivetyjen tuotantoon sekä erityisesti asianmukaiset tekniset, organisatoriset, logistiset ja inhimilliset resurssit

13)

taloudelliset valmiudet, jotka tarjoavat riittävän takuun siitä, että hiilivetyesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen ja hiilivetyjen tuotantoon liittyvät toimet toteutetaan, sekä erityisesti suunniteltujen toimien rahoituslähteet ja -menetelmät, mukaan luettuna omien varojen ja ulkoisen rahoituksen osuus

14)

geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, tai kaivostoimien toteuttamiseen ehdotettu tekniikka

15)

ehdotus kaivosoikeuksia koskevaksi korvaukseksi, joka on vähintään tarjouskilpailua koskevassa ilmoituksessa määritetty rahamäärä

16)

jos useat yritykset tekevät tarjouksen yhdessä, siinä on eriteltävä

a)

kaikkien tarjoukseen osallistuvien yritysten nimet (toiminimet) ja rekisteröidyt toimipaikat

b)

toiminnanharjoittaja

c)

yhteistyösopimuksessa ehdotetut prosenttiosuudet geologisten töiden, geologiset toimet mukaan luettuina, kustannuksista.

2.

Tarjouskilpailuun jätettyjen tarjousten on täytettävä tarjouskilpailua koskevassa ilmoituksessa annetut ehdot.

3.

Tarjouksiin on liitettävä seuraavat asiakirjat:

1)

näyttö tarjouksessa kuvatuista olosuhteista, erityisesti otteet asiaankuuluvista rekistereistä

2)

todiste vakuuden maksamisesta

3)

jäljennös päätöksestä, jolla vahvistetaan hyväksyntämenettelyn myönteinen tulos, kuten geologista ja kaivostoimintaa koskevan lain 49 a pykälän 17 momentissa säädetään

4)

graafiset liitteet, jotka on laadittu kaivoskarttoja koskevien vaatimusten mukaisesti ja jotka osoittavat maan hallinnolliset rajat

5)

kirjallinen sitoumus tarjota teknisiä resursseja tarjouskilpailuun osallistuvalle yritykselle, jos toisen yrityksen teknisiä resursseja käytetään luvan täytäntöönpanossa

6)

kaksi jäljennöstä geologisia toimia koskevan hankkeen asiakirjoista.

4.

Tarjoajat voivat antaa tarjouksissaan oma-aloitteisesti lisätietoja tai liittää niihin muita asiakirjoja.

5.

Tarjoajien toimittamien asiakirjojen on oltava alkuperäisiä tai niiden oikeaksi todistettuja jäljennöksiä, kuten hallintomenettelylaissa säädetään. Tämä vaatimus ei koske lupaviranomaisen laatimien asiakirjojen jäljennöksiä, jotka on liitettävä tarjouksiin.

6.

Vieraskieliset asiakirjat on toimitettava yhdessä virallisen puolankielisen käännöksen kanssa.

7.

Tarjoukset on toimitettava suljetussa kirjekuoressa tai suljetussa paketissa, jossa on tarjoajan nimi (toiminimi) ja tarjouskilpailun aihe.

8.

Tarjousten jättämisen määräajan jälkeen toimitetut tarjoukset palautetaan tarjoajalle avaamattomina.

13)   Tiedot vakuuden maksutavasta, vakuuden määrästä ja maksupäivästä:

Tarjoajien on maksettava 1 000 PLN:n (tuhannen zlotyn) vakuus ennen tarjousten jättämisen määräajan päättymistä.

IV JAKSO: HALLINNOLLISET TIEDOT

IV.1)   Tarjousten arviointikomitea

Lupaviranomainen nimittää tarjousten arviointikomitean hoitamaan tarjouskilpailun ja valitsemaan edullisimman tarjouksen. Komitean kokoonpanosta ja työjärjestyksestä säädetään hallituksen 28 päivänä heinäkuuta 2015 antamassa asetuksessa hiilivetyesiintymien etsintää ja hyödyntämistä ja hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien sekä hiilivetyjen tuotantoa koskevien lupien tarjouskilpailuista (Puolan lakikokoelma 2015, 1171 kohta). Tarjousten arviointikomitea laatii tarjouskilpailusta raportin, jonka lupaviranomainen hyväksyy. Raportti sekä tarjoukset ja tarjouskilpailuun liittyvät asiakirjat ovat avoimia muille tarjouksia tehneille yksiköille.

IV.2)   Lisäselvitykset

Kiinnostunut yksikkö voi pyytää lupaviranomaiselta selvityksiä tarjouksen yksityiskohdista 14 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisusta. Lupaviranomainen julkaisee 14 päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta selvitykset Biuletyn Informacji Publicznej -tiedotuslehdessä viranomaiselle kuuluvan hallintotoimiston sivustolla.

IV.3)   Lisätiedot

Puolan geologiapalvelu on koonnut täydelliset tiedot tarjouskilpailun kohteena olevasta alueesta pakettiin Pakiet danych geologiscznych do postepowania przetargowego – obszar przetargowy Królówka, joka on saatavilla ilmastoministeriön verkkosivustolla (https://bip.mos.gov.pl/koncesje-geologiczne/przetargi-na-koncesje-na-poszukiwanie-rozpoznawanie-i-wydobywanie-weglowodorow/czwarta-runda-przetargow-2019/) ja osoitteesta

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych [geologian ja kaivosoikeuksien osasto]

Ministerstwo Klimatu [ilmastoministeriö]

ul. Wawelska 52/54

00–922 Warszawa/Warsaw

POLSKA/POLAND

Puhelin: +48 223692449

Faksi: +48 223692460


LIITE

SOPIMUS

öljy- ja maakaasuesiintymien etsintää ja hyödyntämistä sekä öljyn ja maakaasun tuotantoa koskevista kaivosoikeuksista Królówkan alueella (lupalohkojen 393 ja 413 osa), jäljempänä ’sopimus’

jonka ovat tehneet Varsovassa …,

Valtionkassa, …,……… jäljempänä ’Valtionkassa’,

ja

(yrityksen nimi), jäljempänä ’kaivosoikeuksien haltija’, jonka sääntömääräinen kotipaikka sijaitsee osoitteessa … (täydellinen osoite), joka on rekisteröity …KRS:ään (kansallinen tuomioistuinrekisteri) numerolla …, jonka osakepääoma on … ja jota edustaa …„

kumpikin jäljempänä ’sopimuspuoli’ tai yhdessä ’sopimuspuolet’,

ja jossa sovitaan seuraavaa:

1 pykälä

1.

Valtionkassa, joka omistaa yksin maakuoren alustan alueella, joka kattaa seuraavat kunnat: Bochnia, Drwinia, Łapanów, Trzciana, Raciechowice, Gdów ja Kłaj, Nowy Wiśniczin kaupunki-/maalaiskunnan ja Bochnian kaupungin Małopolskie voivodikunnassa ja jonka rajoina ovat pisteiden (1-33) väliset linjat seuraavien PL-1992-koordinaattijärjestelmän koordinaattien mukaisesti:

Pisteen nro

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

219222,83

593635,80

2

219097,84

585896,39

3

230574,94

585908,57

4

230387,33

586612,41

5

230129,81

587578,58

6

230695,48

588000,81

7

231480,47

587931,12

8

231722,24

587909,65

9

232471,03

593346,94

10

231307,28

593379,29

11

231483,34

599704,92

12

232886,19

599665,94

13

232987,60

601605,37

14

235643,89

601614,75

15

238239,18

593185,13

16

238495,59

597181,46

17

240244,08

603139,26

18

232835,11

603321,97

19

224314,01

603486,16

20

224307,00

594218,00

21

224312,00

593148,00

22

223753,00

592883,00

23

222376,00

593612,00

lukuun ottamatta aluetta, jonka rajat ovat seuraavien koordinaattien mukaiset:

24

231205,68

593057,09

25

229896,05

590812,71

26

229522,45

591422,53

27

228259,24

592785,91

28

227577,81

593473,94

29

227414,69

594478,02

30

227631,19

595471,97

31

228047,61

596090,68

32

228616,59

594935,78

33

228919,08

594657,77

myöntää tällä sopimuksella kaivosoikeudet kaivosoikeuksien haltijalle edellä kuvatulla alueella, joka rajoittuu pinnan puolella maanpinnan alempaan kerrokseen ja maan alla 4 500 metrin syvyyteen, edellyttäen, että kaivosoikeuksien haltija saa luvan öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen sekä öljyn ja maakaasun tuotantoon Królówkan alueella (lupalohkojen 393 ja 413 osa) yhden vuoden kuluessa sopimuksen tekopäivästä.

2.

Jos 1 kohdassa mainittua lupaa koskeva ehto ei täyty, tähän sopimukseen sisältyvät velvoitteet raukeavat.

3.

Kaivosoikeuksien haltija voi tämän pykälän 1 kohdassa määritellyllä kalliomassa-alueella

1)

harjoittaa mioseeni-, mesotsooi- (jurakausi), paleotsooi- (kivihiili-, devoni-, kambrikausi) ja prekambrikerrostumissa olevien öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen liittyvää toimintaa;

2)

harjoittaa muulla alueella operaatioita ja toimintaa, jotka ovat tarpeen mioseeni-, mesotsooi- (jurakausi), paleotsooi- (kivihiili-, devoni-, kambrikausi) ja prekambrikerrostumiin pääsemiseksi.

4.

Edellä kuvatun alueen pystyleikkauksen pinta-ala on 188,75 km2.

5.

Kaivosoikeudet antavat kaivosoikeuksien haltijalle oikeuden käyttää yksinoikeudella 1 kohdassa määritettyä aluetta öljy- ja maakaasuesiintymien etsintään ja hyödyntämiseen sekä toteuttaa mainitulla alueella tätä varten kaikki tarvittavat operaatiot ja toimet noudattaen voimassa olevaa lainsäädäntöä, erityisesti 9. kesäkuuta 2011 annettua geologista ja kaivostoimintaa koskevaa lakia (Puolan lakikokoelma Dziennik Ustaw 2019, numero 868) ja sen nojalla annettuja päätöksiä.

2 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija toteaa, ettei se esitä vastalauseita kaivosoikeuksien kohteen tosiasiallisesta ja oikeudellisesta asemasta.

3 pykälä

1.

Sopimus tulee voimaan päivänä, jona edellä mainittu lupa saadaan.

2.

Kaivosoikeudet myönnetään 30 vuodeksi, joista 5 vuotta on varattu etsintä- ja hyödyntämisvaiheelle ja 25 vuotta tuotantovaiheelle 8 pykälän 2 kohdan ja 10 pykälän mukaisesti.

3.

Kaivosoikeudet päättyvät, jos lupa päättyy, peruuntuu tai raukeaa syystä riippumatta.

4 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija sitoutuu ilmoittamaan kirjallisesti Valtionkassalle kaikista mahdollisista muutoksista, jotka johtavat nimen, sääntömääräisen kotipaikan ja osoitteen tai yhtiömuodon tai rekisteri- ja tunnistenumeron muuttumiseen, luvan siirtämiseen toiselle yhtiölle lain nojalla, konkurssihakemuksen jättämiseen, konkurssiin asettamiseen tai uudelleenjärjestelymenettelyn käynnistämiseen. Valtionkassa voi vaatia, että edellä kuvatuissa tapauksissa toimitetaan tarvittavat selvitykset. Ilmoitus on annettava 30 vuorokauden kuluessa siitä päivästä, jona mainitut olosuhteet syntyvät.

5 pykälä

Sopimus ei vaikuta kolmansien osapuolten, kuten maanomistajien, oikeuksiin eikä vapauta kaivosoikeuksien haltijaa velvollisuudesta täyttää laissa säädetyt vaatimukset, jotka koskevat esimerkiksi mineraalien etsintää ja hyödyntämistä sekä luonnonvarojen suojelua ja käyttöä.

6 pykälä

Valtionkassa pidättää itselleen oikeuden myöntää 1 pykälän 1 kohdassa tarkoitetulla alueella kaivosoikeuksia muiden kuin tässä sopimuksessa täsmennettyjen toimintojen harjoittamiseen loukkaamatta kuitenkaan kaivosoikeuksien haltijan oikeuksia.

7 pykälä

1.

Kaivosoikeuksien haltijan on maksettava Valtionkassalle seuraavat korvaukset kaivosoikeuksien käytöstä 1 pykälän 1 kohdassa täsmennetyllä alueella etsintä- ja hyödyntämisvaiheessa kultakin kaivosoikeuksien käyttövuodelta (käsittää 12 perättäistä kuukautta):

a)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

b)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

c)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

d)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

e)

PLN … (summa) (auki kirjoitettuna:zlotya) … (järjestysluku auki kirjoitettuna) kaivosoikeuksien käyttövuodelta laskettuna tämän sopimuksen voimaantulosta; maksetaan 30 vuorokauden kuluessa kyseisen kaivosoikeuksien käyttövuoden alkamispäivästä.

Tässä sovelletaan 2 kohdan määräyksiä.

2.

Jos tiettyä kaivosoikeuksien käyttövuotta koskevan korvauksen maksupäivä osuu välille 1. tammikuuta ja 1. maaliskuuta, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus 1. maaliskuuta mennessä. Jos korvaus on sidottu indeksiin 3–5 kohdan mukaisesti, kaivossoikeuksien haltijan on maksettava korvaus aikaisintaan sinä päivänä, jona 3 kohdassa tarkoitettu indeksi julkistetaan, ja huomioitava maksussa kyseinen indeksi.

3.

Tämän pykälän 1 kohdassa vahvistettu korvaus on sidottu keskimääräiseen vuotuiseen kuluttajahintaindeksiin, joka on määritetty kaudelle, joka alkaa tämän sopimuksen tekohetkestä ja kattaa korvauksen maksupäivää edeltävän vuoden, sellaisena kuin kansallisen tilastokeskuksen johtaja sen julkistaa Puolan virallisessa lehdessä (Monitor Polski). Jos tietyn vuoden indeksi on nolla tai sen alle, indeksiä ei sovelleta kyseisenä vuonna.

4.

Indeksiä ei sovelleta, jos korvausmaksun eräpäivä osuu sille kalenterivuodelle, jonka aikana sopimus on tehty.

5.

Jos sopimus on tehty ja se on tullut voimaan sitä vuotta, jolle maksun eräpäivä sijoittuu, edeltävän vuoden aikana, korvaukseen ei sovelleta indeksiä, mikäli kaivosoikeuksien haltija maksaa korvauksen sen kalenterivuoden loppuun mennessä, jona sopimus tehtiin ja sopimus tuli voimaan.

6.

Jos kaivosoikeuksien haltija menettää sopimuksella vahvistetut kaivosoikeutensa ennen 3 pykälän 2 kohdassa täsmennettyä sopimuksen päättymisajankohtaa, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus koko siltä oikeuksien käyttövuodelta, jonka aikana kyseiset oikeudet menetetään. Mikäli kaivosoikeudet menetetään edellä tarkoitetun luvan peruuttamisen takia tai 10 pykälän 1, 3 tai 4 kohdassa luetelluista syistä, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava korvaus koko 3 pykälän 1 ja 2 kohdassa täsmennetyltä oikeuksien käyttöajalta ja korvaukseen sovelletaan indeksiä 3 kohdan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 10 pykälän 2 kohdassa tarkoitettua sopimussakkoa. Korvaus maksetaan 30 vuorokauden kuluessa siitä päivästä, jona kaivosoikeudet menetettiin. Kaivosoikeuksien menettäminen ei vapauta kaivosoikeuksien haltijaa kaivosoikeuksien kohdetta koskevista ympäristövelvoitteista, kuten velvoitteesta suojella esiintymiä.

7.

Kaivosoikeuksien haltijan on maksettava kaivosoikeuksista perittävä korvaus ympäristöministeriön tilille nro …, joka sijaitsee Puolan keskuspankin … (pankin nimi), ja esitettävä siirtomääräyksessä seuraava viesti: ”Kaivosoikeuksien myöntäminen Królówkan alueelle luvan myöntämistä varten.”

Maksupäivä on päivä, jona korvaussumma siirretään Valtionkassan tilille.

8.

Tämän pykälän 1 kohdassa vahvistetusta korvauksesta ei peritä arvonlisäveroa. Jos lainsäädäntöä muutetaan tai lainsäädännön tulkinta muuttuu siten, että sopimuksen kohteena olevasta toiminnasta aletaan periä arvonlisäveroa, korvaussummaa korotetaan perittävän veron määrällä.

9.

Valtionkassa ilmoittaa kaivosoikeuksien haltijalle kirjallisesti, jos 7 kohdassa annettu tilinumero muuttuu.

10.

Kaivosoikeuksien myöntämisestä perittävä korvaus on maksettava Valtionkassalle riippumatta kaivosoikeuksien haltijan kyseisten oikeuksien käytöstä ansaitsemista tuloista.

11.

Kaivosoikeuksien haltijan on lähetettävä Valtionkassalle jäljennökset 1 kohdassa tarkoitettua korvausta koskevista maksutositteista seitsemän vuorokauden kuluessa kaivosoikeuksien myöntämistä koskevan korvauksen maksupäivästä.

8 pykälä

1.

Kun kaivosoikeuksien haltija on saanut investointipäätöksen, jossa täsmennetään öljyn tai maakaasun tuotantoehdot, sopimuspuolet allekirjoittavat sopimukseen lisättävän liitteen 30 vuorokauden kuluessa kyseisen päätöksen tekemisestä. Liitteessä vahvistetaan sopimuksen täytäntöönpanoehdot tuotantovaiheen aikana sekä maksettavan korvauksen määrä kaivosoikeuksien käytöstä 1 pykälän 1 kohdassa täsmennetyllä alueella kultakin kaivosoikeuksien käyttövuodelta tuotantovaiheessa.

2.

Jos 1 kohdassa mainittua liitettä ei ole tehty 30 päivän kuluessa investointipäätöksestä, jossa määritetään öljyn tai maakaasun tuotantoehdot, kaivosoikeudet päättyvät.

9 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija voi käyttää 1 pykälän 1 kohdassa vahvistettuja kaivosoikeuksia vasta saatuaan Valtionkassalta kirjallisen suostumuksen.

10 pykälä

1.

Jos kaivosoikeuksien haltija rikkoo sopimuksessa vahvistettuja velvoitteita, Valtionkassa voi irtisanoa sopimuksen välittömästi 3 ja 4 kohdan määräyksiä noudattaen eikä kaivosoikeuksien haltijalla ole oikeutta esittää minkäänlaisia omaisuusvaateita. Sopimusta ei kuitenkaan irtisanota, mikäli kaivosoikeuksien haltija on rikkonut sopimusvelvoitteita ylivoimaisen esteen (force majeure) takia.

2.

Jos sopimus irtisanotaan 1 tai 4 kohdassa lueteltujen syiden takia, kaivosoikeuksien haltijan on maksettava Valtionkassalle sopimussakkoa, joka on suuruudeltaan 25 prosenttia 3 pykälän 1 ja 2 kohdassa määritellyltä kaivosoikeuksien etsintä- ja hyödyntämisvaiheelta perittävästä kokonaiskorvauksesta ja johon sovelletaan indeksiä 7 pykälän 3 kohdan mukaisesti.

3.

Jos kaivosoikeuksien haltijan korvauksen maksu viivästyy yli seitsemän vuorokautta 7 pykälän 1 tai 2 kohdassa määritellyistä eräpäivistä, Valtionkassa kehottaa kaivosoikeuksien haltijaa maksamaan erääntyneen korvaussumman seitsemän vuorokauden kuluessa maksukehotuksen vastaanottamisesta, minkä laiminlyöminen johtaa sopimuksen välittömään irtisanomiseen.

4.

Jos kaivosoikeuksien haltija ei ilmoita Valtionkassalle 4 pykälässä tarkoitetuista tapauksista 30 vuorokauden kuluessa niiden syntymisestä, Valtionkassa voi joka kerta, kun ilmoittaminen laiminlyödään, määrätä kaivosoikeuksien haltijalle sopimussakon, joka on suuruudeltaan 5 prosenttia kaivosoikeuksien etsintä- ja hyödyntämisvaiheelta perittävästä kokonaiskorvauksesta, tai irtisanoa sopimuksen joko kokonaan tai osittain 30 vuorokauden varoitusajalla, ja irtisanominen tulee voimaan kalenterikuukauden päättyessä.

5.

Sopimus sitoo kaivosoikeuksien haltijaa siihen päivään asti, jona edellä mainittu lupa päättyy, peruuntuu tai raukeaa, eikä kaivosoikeuksien haltija voi irtisanoa tätä sopimusta.

6.

Sopimus on irtisanottava kirjallisesti, muutoin irtisanominen on mitätön.

7.

Sopimuspuolet sopivat, että mikäli Valtionkassa irtisanoo sopimuksen, 7 pykälän 1 kohdassa tarkoitettua kaivosoikeuksista maksettua korvausta ei makseta takaisin.

8.

Valtionkassa pidättää itsellään oikeuden vaatia hyvitystä yleisten sopimusehtojen rikkomisesta perittävän sakon lisäksi, jos Valtionkassalle koituva vahinko ylittää sopimussakon summan.

11 pykälä

1.

Sopimuspuolet ovat esittäneet seuraavat yhteystiedot kirjeenvaihtoa varten:

1)

Valtionkassa:

… (osoite).

2)

Kaivosoikeuksien haltija:

… (osoite).

2.

Sopimuspuolten on viipymättä ilmoitettava toisilleen kirjallisesti mahdollisista muutoksista 1 kohdan yhteystietoihin. Tällainen muutos ei edellytä lisäystä sopimukseen. Sopimuspuolen on katsottava saaneen asianmukaisesti tiedoksi sopimuspuolen viimeksi ilmoittamiin yhteystietoihin lähetetyt kirjeet.

3.

Kumpikin sopimuspuoli toimittaa kirjeet toiselle sopimuspuolelle henkilökohtaisesti, lähettipalvelun välityksellä tai kirjattuna kirjeenä käyttäen sopimuspuolen viimeksi ilmoittamia yhteystietoja.

4.

Sopimuspuolen on katsottava saaneen tiedoksi kirjatut kirjeet, jotka on lähetetty sopimuspuolen viimeksi ilmoittamaan osoitteeseen ja jonka posti tai lähettipalvelu on palauttanut, koska vastaanottaja ei ole noutanut niitä ajoissa, neljäntoista päivän kuluttua ensimmäisestä toimitusyrityksestä.

12 pykälä

1.

Sopimuspuolet eivät vastaa ylivoimaisesta esteestä (force majeure) johtuvasta sopimusvelvoitteiden täyttämättä jättämisestä, jos voidaan osoittaa, että ylivoimaisesta esteestä aiheutunut vahinko vaikutti velvoitteiden täyttämättä jättämiseen. Ylivoimaisella esteellä tarkoitetaan ulkoista tapahtumaa, jota sopimuspuolet eivät olisi voineet ennakoida tai estää, jonka vuoksi sopimusta ei voida panna täytäntöön kokonaan, osittain, pysyvästi tai tiettynä ajanjaksona, jota sopimuspuoli ei olisi voinut välttää asianmukaista huolellisuutta noudattaen ja joka ei aiheutunut sen osapuolen virheistä tai laiminlyönnistä, johon ylivoimainen este vaikutti.

2.

Ylivoimaisen esteen sattuessa sopimuspuolet ryhtyvät välittömästi toimiin sopiakseen jatkosta.

13 pykälä

Kaivosoikeuksien haltija voi hakea sopimuksen voimassaolon jatkamista joko kokonaan tai osittain. Tämä on tehtävä kirjallisesti tai hakemus on mitätön.

14 pykälä

Mikäli sopimuksen voimassaolo päättyy, kaivosoikeuksien haltijalla ei ole oikeutta esittää Valtionkassalle vaateita kaivosoikeuksien kohdetta koskevasta arvonnoususta.

15 pykälä

Sopimukseen liittyvät mahdolliset riita-asiat ratkaistaan Valtionkassan toimipaikan maantieteellisesti toimivaltaisessa tuomioistuimessa.

16 pykälä

Sopimukseen sovelletaan Puolan lainsäädäntöä, erityisesti geologista ja kaivostoimintaa koskevaa lakia sekä siviililakia.

17 pykälä

Sopimuksen tekemisestä aiheutuvista kustannuksista vastaa kaivosoikeuksien haltija.

18 pykälä

Sopimuksen muutokset on tehtävä kirjallisesti, muutoin ne ovat mitättömiä.

19 pykälä

Tästä sopimuksesta on tehty kolme samansisältöistä kappaletta, yksi kaivosoikeuksien haltijalle ja kaksi Valtionkassalle.

Valtionkassa

Kaivosoikeuksien haltija


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/69


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.9755 — MAIF 2/PSP/AirTrunk)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 83/12)

1.   

Komissio vastaanotti 5. maaliskuuta 2020 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

Macquarie Asia Infrastructure Investments 2 Pte Ltd (”MAIF2”, Singapore), joka on konsernin Macquarie Group Limited (”Macquarie-konserni”, Australia) määräysvallassa

Public Sector Pension Investment Board (”PSP”, Kanada)

AirTrunk Cayman Holding Trust (”AirTrunk”, Caymansaaret)

MAIF2 ja PSP hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä AirTrunk.

Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.

2.   

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

MAIF2: tekee sijoituksia infrastruktuuriin ja siihen liittyvään liiketoimintaan Aasiassa. Se kuuluu Macquarie-konserniin, joka tarjoaa maailmanlaajuisesti pankki-, rahoitus- ja sijoituspalveluja sekä rahastojen hallinnointipalveluja.

PSP: hallinnoi kanadalaisten eri eläkejärjestelmien eläkesijoituksia ja hoitaa hajautettua maailmanlaajuista sijoitussalkkua, johon kuuluu osakkeita, joukkovelkakirjoja ja muita kiinteätuottoisia arvopapereita, pääomasijoituksia sekä sijoituksia kiinteistöihin, infrastruktuuriin, luonnonvaroihin ja luottoihin.

AirTrunk: datakeskusspesialisti, joka tarjoaa alustan pilvipalvelu-, sisältöpalvelu- sekä suuryritysasiakkaille Aasian ja Tyynen valtameren alueella. Se hoitaa kahta datakeskuskampusta Australiassa, Sydneyssä ja Melbournessa ja on kehittämässä kahta uutta datakeskuskampusta Singaporeen ja Hongkongiin.

3.   

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.   

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.9755 — MAIF 2/PSP/AirTrunk

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksi: +32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Brussels

BELGIUM


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/71


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.9747 — Lagardère Travel Retail/BTA/JV)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 83/13)

1.   

Komissio vastaanotti 6. maaliskuuta 2020 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

Lagardère Travel Retail S.A.S. (”Lagardère”, Ranska), joka kuuluu Lagardère-konserniin (Ranska)

BTA Havalimanlari Yiyecek Ve Icecek Hizmetleri A.S. (”BTA”, Turkki), joka kuuluu Aéroports de Paris -konserniin (”ADP”, Ranska).

Lagardère ja BTA hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan uudessa yhteisyrityksessä, joka perustetaan Jordaniaan.

Keskittymä toteutetaan ostamalla uuden yhteisyrityksen osakkeita.

2.   

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Lagardère: tarjoaa matkailuun liittyviä vähittäismyynti- ja elintarvikepalveluja ja toimii tällä hetkellä maailmanlaajuisesti 39 maassa, sekä Euroopassa että Lähi-idässä. Lagardère on Lagardère SCA:n välillisesti kokonaan omistama tytäryhtiö; Lagardère SCA on Pariisin pörssissä noteeratun ranskalaisen Lagardère-konsernin emoyhtiö.

BTA: tarjoaa elintarvike- ja juomapalveluja lentokentillä ja laivareiteillä yhdeksässä maassa Euroopassa ja Lähi-idässä. Se kuuluu Aéroport de Paris SA:n yritysryhmään, jonka kotipaikka on Ranska ja joka on noteerattu Pariisin pörssissä.

perustettu uusi yhteisyritys: tarjoaa elintarvikepalveluja ja matkailuun liittyviä vähittäismyyntipalveluja lentokentillä Jordaniassa, erityisesti Queen Alia International Airport -lentokentällä Ammanissa.

3.   

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.   

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.9747 — Lagardère Travel Retail/BTA/JV

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

F. +32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Brussels

BELGIUM


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


MUUT SÄÄDÖKSET

Euroopan komissio

13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/73


Erään viinialan nimityksen tuote-eritelmän vakiomuutoksen hyväksymistä koskevan tiedonannon julkaiseminen (komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 17 artiklan 2 ja 3 kohta).

(2020/C 83/14)

Tämä ilmoitus julkaistaan komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 (1) 17 artiklan 5 kohdan mukaisesti.

VAKIOMUUTOKSEN HYVÄKSYNNÄN TIEDOKSI ANTAMINEN

”Coteaux d’Aix-en-Provence”

Viitenumero: PDO-FR-A0159-AM03

Tiedonannon päivämäärä: 20. joulukuuta 2019

HYVÄKSYTYN MUUTOKSEN KUVAUS JA PERUSTELUT

1.   Maantieteellisen alueen ja välittömässä läheisyydessä sijaitsevan alueen määrittely

Eritelmän IV kohtaan on lisätty viittaus vuoden 2019 viralliseen geokoodiin. Tarkoituksena on ollut tarkentaa maantieteellisen alueen ja välittömässä läheisyydessä sijaitsevan alueen muodostavien kuntien luetteloa.

Tämä tarkennus on tehty myös yhtenäisen asiakirjan kohtaan, jossa käsitellään lisäedellytyksiä.

2.   Viiniköynnöslajikkeet

Eritelmän V kohtaan on lisätty toissijainen lajike Caladoc noir N. niiden lajikkeiden luetteloon, joista saa tuottaa puna- ja roseeviinejä. Caladoc N. -lajikkeen lisäämistä edelsivät vuosina 2005–2017 tehdyt kokeilut.

Tarkistetun alkuperänimityksen saaneiden viinien profiili säilyy muuttumattomana. Tätä lajiketta voidaan lisätä toissijaisena lajikkeena, kunhan sen osuus viiniköynnöslajikkeista on enintään 10 prosenttia.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

1.   Tuotteen nimi

Coteaux d’Aix-en-Provence

2.   Maantieteellisen merkinnän tyyppi

SAN – Suojattu alkuperänimitys

3.   Rypäletuotteiden luokat

1.

Viini

4.   Viinin/viinien kuvaus

Punaviinit ovat tasapainoisia ja hedelmäisiä, ja ne pääsevät oikeuksiinsa 2–3 vuoden pullokypsytyksen jälkeen. Niiden tuoksussa on kukkaisia sävyjä, kuten orvokkia, tai kasveihin viittaavia vivahteita, joista tulee mieleen heinä, laakerinlehti tai tupakka. Tämän jälkeen tilalle tulee kehittyneempiä vivahteita, kuten kaneli tai turkis. Viini saa nämä ominaisuudet, kun sitä vanhennetaan vähintään satovuotta seuraavan vuoden 15. huhtikuuta asti. Viinit valmistetaan pääasiassa lajikkeista Grenache N, Mourvèdre N ja Syrah N, joita käytetään usein lajikkeiden Cabernet-sauvignon N ja Carignan N kanssa.

Roseeviinit ovat kevyitä, notkeita, hedelmäisiä ja kukkaisia. Yleensä ne juodaan, kun ne ovat vielä nuoria. Niitä valmistetaan pääasiassa lajikkeista Grenache N, Cinsaut N ja Counoise N. Väriltään ne ovat vaaleanpunaisia ja sävyiltään kirkkaita.

Valkoviinit saadaan lajikkeesta Vermentino B, jota yleensä käytetään yhdessä lajikkeiden Ugni blanc B ja Clairette B kanssa. Nämä ovat raikkaita viinejä, joissa on kukkaisia ja hedelmäisiä vivahteita.

Viinien luonnollinen alkoholipitoisuus on vähintään 11 tilavuusprosenttia.

Punaviinien omenahappopitoisuus on pakkaushetkellä enintään 0,4 g/l.

Viinien käymiskykyisten sokereiden (glukoosi + fruktoosi) pitoisuus käymisen jälkeen on enintään 4 grammaa litrassa.

Analyyttiset ominaisuudet, joita ei mainittu, ovat unionin lainsäädännön mukaisia.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%)

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

 

Vähimmäishappopitoisuus

 

Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (mEq/l)

 

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra)

 

5.   Viininvalmistusmenetelmät

a.   Olennaiset viininvalmistusmenetelmät

Viljelykäytäntö

Kullakin köynnöksellä saa olla enintään 2,5 neliömetriä maapinta-alaa. Tämä pinta-ala saadaan kertomalla rivien välinen etäisyys köynnösten välisellä etäisyydellä.

Köynnösrivien välinen etäisyys saa olla enintään 2,5 metriä, ja köynnösten välisen etäisyyden samalla rivillä on oltava vähintään 0,8 metriä.

Viiniköynnökset leikataan matalaleikkauksena (Goblet- tai Cordon de Royat ‐leikkaus). Kussakin köynnöksessä saa olla enintään 8 hedelmäoksaa tai 2 silmua.

Lajikkeet Cabernet-sauvignon N, Sauvignon B, Sémillon B ja Syrah N voidaan leikata Guyot-leikkauksena niin, että kuhunkin köynnökseen jätetään 8 silmua.

Kastelu voidaan sallia Ranskan maatalous- ja merikalastuslain D. 645-5 §:n mukaisesti.

Erityinen viininvalmistusmenetelmä

Roseeviinien valmistuksessa voidaan käyttää viininvalmistukseen tarkoitettuja hiiliä puristemehuissa ja vielä puristuksen jälkeisessä käymistilassa olevissa uusissa viineissä enintään 20 prosentissa tarkasteltavana olevan viininvalmistajan kustakin viinirypälesadosta valmistamien roseeviinien tilavuudesta ja enintään 60 grammaa hehtolitraa kohden.

Puupalojen käyttö on kielletty.

b.   Enimmäistuotokset

60 hl/ha

6.   Rajattu maantieteellinen alue

Viinirypäleet korjataan ja viiniytetään sekä viini valmistetaan vuoden 2019 virallisen geokoodin mukaisten seuraavien kuntien alueella:

Bouches-du-Rhônen departementti: Aix-en-Provence, Alleins, Aurons, La Barben, Les Baux-de-Provence, Berre-l’Etang, Charleval, Châteauneuf-les-Martigues, Cornillon-Confoux, Coudoux, Eguilles, Ensuès-la-Redonne, Eygalières, Eyguières, La Fare-les-Oliviers, Fontvielle, Gignac-la-Nerthe, Istres, Jouques, Lamanon, Lambesc, Lançon-Provence, Mallemort, Martigues, Maussane-les-Alpilles, Meyrargues, Mouriès, Paradou, Pelissanne, Peyrolles-en-Provence, Port-de-Bouc, Le Puy-Sainte-Réparade, Rognac, Rognes, Saint-Cannat, Saint-Chamas, Saint-Estève-Janson, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Marc-Jaumegarde, Saint-Mitre-les-Remparts, Saint-Rémy-de-Provence, Salon-de-Provence, Vauvenargues, Velaux, Venelles, Ventabren ja Vernègues,

Varin departementti: Artigues ja Rians.

7.   Pääasiallinen rypälelajike / pääasialliset rypälelajikkeet

 

Ugni blanc B

 

Cinsaut N - Cinsault

 

Counoise N

 

Grenache N

 

Mourvèdre N - Monastrell

 

Syrah N - Shiraz

 

Vermentino B - Rolle

 

Clairette B

 

Grenache blanc B

 

Sauvignon B - Sauvignon blanc

8.   Yhteyden/yhteyksien kuvaus

Suojatun alkuperänimityksen ”Coteaux d’Aix-en-Provence” maantieteellinen alue sijaitsee länsiosassa kalkkipitoista Provencen alavaa osaa. Se ulottuu pohjoisesta Durancesta etelään Välimerelle ja lännestä Rhônen laaksosta itään Sainte-Victoiren vuorelle. Alue koostuu 47 kunnasta Bouches-du-Rhônen departementissa ja kahdesta kunnasta Varin departementissa.

Viininviljelyalueen maaperä vaihtelee joko kivisten maiden ja saviliejumatriisin välillä tai on hyvin hiekkaista tai kivistä ja hiekkapitoista. Tämä johtuu siitä, että maaperä on muodostunut joko merkelisavi- ja kalkkikivimuodostumien tai molassi- ja hiekkakivimuodostumien päälle. Vaikka alue kulkee rannikolta Sainte-Victoiren vuoren pohjoispuolelle, maisema on yleisesti ottaen yhtenäistä. Tämä johtuu alueelle luonteenomaisesta morfologiasta: vuoroin matalia vuoria, vuoroin alavia maita, joilla esiintyy litologisia muodostumia ja vastaavaa maaperää.

Viininviljelyyn tarkoitettu alue on tarkoin rajattu. Rajauksessa luokitellaan lohkot, jotka sijaitsevat merkelisaven päälle muodostuneilla mailla, jotka vaihtelevat kivisten maiden ja saviliejumatriisin välillä, ja lohkot, jotka sijaitsevat molassin ja hiekkakiven päälle muodostuneilla hyvin hiekkaisilla mailla tai kivisillä ja hiekkapitoisilla mailla. Runsaana esiintyvä kivi toisaalta suojaa haihtumiselta ja on toisaalta köynnösten vesitalouden kannalta hyvin tärkeä tekijä, koska kiviaines edistää veden poisvirtaamista.

Lohkot, joilla maaperää on muodostunut merkelisaven päälle, soveltuvat erityisen hyvin runsaasti alkoholia sisältävien viinien tuotantoon. Viinit ovat täyteläisiä, aromaattisen runsaita ja rakenteeltaan tanniinisia, joten niiden vanhentamispotentiaali on erinomainen.

Lohkot, joilla maaperä on molassin ja hiekkakiven päälle muodostunutta hiekkamaata, soveltuvat paremmin sellaisten viinien tuotantoon, joiden alkoholipitoisuus on alhaisempi ja jotka ovat keveitä ja hedelmäisiä.

Aurinkoinen, hyvin kuuma ja mistral-tuulen vuoksi hyvin tuulinen välimerellinen ilmasto sopii erityisen hyvin vaativien, sukupolvien saatossa mukautuneiden viiniköynnöslajikkeiden viljelyyn. Viini saa laatunsa ja yksilöllisyytensä juuri näiden lajikkeiden ansiosta. Esimerkiksi Grenache N tuo viiniin alkoholia ja pyöreyttä, Cinsaut N tyylikkyyttä ja eleganssia, Syrah N hedelmäisiä aromeja ja Mourvèdre N kyvyn hyvään ikääntymiseen.

Viiniä on viljelty tällä maantieteellisellä alueella jo yli 2 000 vuotta, kuten koko Provencen alueella. Vaikuttaa siltä, että Aix-en-Provencessa viiniä viljeltiin jo hyvin laajalti ensimmäisellä vuosisadalla eaa. Viiniköynnös nousi siis oliivin ja vehnän rinnalle hyvin tärkeään asemaan maanviljelyssä Välimerellä.

Viininviljely alkoi kehittyä samaan aikaan kun alue joutui Rooman valtakunnan alaisuuteen, ja kehitys jatkui kaupankäynnin järjestäytymisen myötä ja keskiajalla uskonnollisten yhteisöjen ansiosta. Provencen kreivin ”Kuningas” Rene d’Anjoun ansiosta viinit saivat yhä enemmän mainetta ja viinin viljelyalat lisääntyivät 1400-luvulta lähtien. Viininviljely jatkui, ja toinen tärkeä kehitysvaihe käynnistyi 1800-luvun puolivälissä, kun kukkuloiden rinteitä raivattiin viljelykäyttöön. Viininviljelyn kasvu liittyy myös kauppasuhteiden kehittymiseen. Toisen keisarikunnan aloittamalla avoimella kauppapolitiikalla oli tähän suotuisa vaikutus.

Rajatun laatuviinin alkuperänimitys (”appellation d’origine vin délimité de qualité supérieure”) hyväksyttiin 23. tammikuuta 1956.

Tarkistettu alkuperänimitys ”Coteaux d’Aix-en-Provence” hyväksyttiin 24. joulukuuta 1985 annetulla asetuksella. Tämä palkitsi tuottajien ja koko yhteisön periksiantamattomuuden ja pyrkimykset parantaa laatua.

Useiden sukupolvien kokemuksista kertynyt viininvalmistajien osaaminen ilmenee erilaisista oloista ja eri lajikkeista saadun viinin sekoittamisessa. Punaviinien valmistukseen omistautuneen alueen erityisten olosuhteiden muokkaamaa osaamista on luonnollisesti hyödynnetty myös rosee- ja valkoviinien valmistuksessa.

9.   Olennaiset lisäedellytykset (pakkaaminen, merkinnät, muut vaatimukset)

Välittömässä läheisyydessä sijaitseva alue

Oikeudellinen kehys:

Kansallinen lainsäädäntö

Lisäedellytyksen tyyppi:

Tuotantoa rajatulla maantieteellisellä alueella koskeva poikkeus

Edellytyksen kuvaus:

Seuraavat kunnat muodostavat vuoden 2019 virallisen geokoodin perusteella viinien viiniyttämistä ja valmistusta koskevan poikkeuksen mukaisen välittömässä läheisyydessä sijaitsevan alueen:

Bouches-du-Rhônen departementti: Arles, Aureille, Beaurecueil, Bouc-Bel-Air, Cabriès, Carry-le-Rouet, Eyragues, Fos-sur-Mer, Gardanne, Grans, Maillane, Meyreuil, Miramas, Mollégès, Noves, Orgon, Les Pennes-Mirabeau, La Roque-d’Anthéron, Marignane, Le Rove, Saint-Antonin-sur-Bayon, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Paul-les-Durance, Sausset-les-Pins, Sénas, Tarascon, Le Tholonet ja Vitrolles,

Varin departementti: Esparron ja Ollières.

Merkinnät

Oikeudellinen kehys:

Kansallinen lainsäädäntö

Lisäedellytyksen tyyppi:

Merkintöihin liittyvät täydentävät säännökset

Edellytyksen kuvaus:

Tarkistetun alkuperänimityksen saaneiden viinien etiketissä voidaan mainita laajempi maantieteellinen alue ”Vin de Provence”.

Tämä laajempi maantieteellinen alue voidaan kirjoittaa enintään yhtä korkeilla ja yhtä leveillä kirjaimilla kuin tarkistettu alkuperänimitys.

Linkki eritelmään

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-9620d36b-5963-4fa1-81df-458a8ea0c236


(1)  EYVL L 9, 11.1.2019, s. 2.


13.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 83/77


Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukainen tuote-eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymistä koskevan hakemuksen julkaiseminen

(2020/C 83/15)

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa muutoshakemusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla kolmen kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.

SUOJATUN ALKUPERÄNIMITYKSEN TAI SUOJATUN MAANTIETEELLISEN MERKINNÄN TUOTE-ERITELMÄN MUUN KUIN VÄHÄISEN MUUTOKSEN HYVÄKSYMISTÄ KOSKEVA HAKEMUS

Asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukainen muutoksen hyväksymistä koskeva hakemus

”BRIE DE MELUN”

EU-nro: PDO-FR-00111-AM01 – 26. syyskuuta 2018

SAN (X) SMM ( )

1.   Hakijaryhmä ja oikeutettu etu

Nimi: Union interprofessionnelle de défense, de gestion et de contrôle du Brie de Meaux et du Brie de Melun

Osoite: 13 rue des Fossés – 77000 Melun, France

P. +33 164371392 / F. +33 164870427

Sähköpostiosoite: odgbriemeauxmelun@gmail.com

Kokoonpano: Ryhmä koostuu maidontuottajista sekä Brie de Melun -juuston tilatuottajista, jalostajista ja kypsyttäjistä. Sen vuoksi sillä on oikeus esittää muutospyyntö.

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa

Ranska

3.   Eritelmän kohta, jota / kohdat, joita muutos koskee

Tuotteen nimi

Tuotteen kuvaus

Maantieteellinen alue

Alkuperätodisteet

Tuotantomenetelmä

Yhteys maantieteelliseen alueeseen

Merkinnät

Muu: valvontaelimen yhteystiedot, kansalliset vaatimukset

4.   Muutoksen/muutosten tyyppi

Rekisteröidyn SAN:n tai SMM:n tuote-eritelmän muutos, jota ei voida pitää vähäisenä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti.

Rekisteröidyn SAN:n tai SMM:n, jonka yhtenäistä asiakirjaa (tai vastaavaa) ei ole julkaistu, tuote-eritelmän muutos, jota ei voida pitää vähäisenä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti.

5.   Muutos/muutokset

5.1.   Tuotteen kuvaus

Korvataan virke:

”Brie de Melun” on maitohappokäymisen avulla lehmän raakamaidosta hitaasti valuttamalla valmistettu pehmeä juusto.

seuraavasti:

”Brie de Melun” on pehmeä juusto, joka valmistetaan yksinomaan lehmän raakamaidosta ensisijaisesti maitohappokäymisen avulla.

Tuotteen ulkoasua kuvaillaan entistä täsmällisemmin lisäämällä, että ”Brie de Melun” luokitellaan pinnalta homekypsytettyihin juustoihin.

Ilmaisu ”valmistetaan yksinomaan” on peräisin tuote-eritelmän osasta ”Valmistusmenetelmä”, ja sillä halutaan korostaa, että kaikki käytettävä maito on raakamaitoa, mikä on Brie de Melun ‐juuston erityispiirre.

Oikaistaan viittaus juustouman luonteeseen. Kyseessä ei siis ole varsinaisesti ”maitohappokäymisen avulla” saatu juustouma, vaan juustouma, joka valmistetaan ”ensisijaisesti maitohappokäymisen avulla”. Tällä tarkennuksella on suora vaikutus juustomassan rakenteeseen ja juuston aromeihin.

Sama virke lisätään myös yhtenäiseen asiakirjaan korvaamalla yhteenvedossa ollut virke Lehmän raakamaidosta valmistettu pehmeä juusto, jonka ohut kuori [– –].

Korvataan virke:

Se on muodoltaan tasainen lieriö, jonka halkaisija on noin 27 senttimetriä ja korkeus noin 3 senttimetriä.

seuraavasti:

Se on muodoltaan tasainen lieriö, jonka reunat ovat kuperat tai pyöreät. Muotin sisähalkaisija on 27–28 cm.

Tuotteen kuvausta täydennetään lisäämällä, että reunat voivat olla ”kuperat tai pyöreät”.

Juustojen mittojen tarkastus voi olla epätarkkaa, koska juustojen muoto voi kypsytyksen aikana muuttua. Siksi lisätään, että ilmoitettu koko on juustomuotin sisähalkaisija. Juuston paksuusmitta (3 cm) poistetaan, sillä juuston korkeus riippuu halkaisijan ja painon suhteesta. Tätä mittaa ei siis ole tarpeen ilmoittaa.

Sama virke lisätään yhtenäiseen asiakirjaan korvaamalla yhteenvedossa oleva ilmaisu tasainen lieriö.

Lisätään, että homeen muodostama nukkapinta on (yhteenvedon mukaisesti) valkoinen. Näin pinnalta homekypsytetyn juuston kuoren ulkonäköä voidaan kuvailla täsmällisemmin. Nukkapinta liittyy Penicillium candidum ‐mikrobien kehittymiseen.

Kuoressa voi lisäksi olla muiden hapatteiden kehittymisestä johtuvia punaisia tai ruskeita läikkiä, joten yhtenäiseen asiakirjaan lisätään myös ilmaisu tai ruskeita täydentämään yhteenvedossa olevaa ilmaisua punaisia.

Korvataan virke:

Se sisältää vähintään 45 prosenttia rasvaa ja 40 prosenttia kuiva-ainetta.

seuraavasti:

[– –] Rasvapitoisuuden on oltava vähintään 45 grammaa 100:aa juustogrammaa kohden kuiva-aineen kokonaismäärästä ja kuiva-ainepitoisuuden vähintään 40 grammaa 100:aa juustogrammaa kohden.

Rasvapitoisuus ilmoitetaan grammoina 100:aa juustogrammaa kohden kuiva-aineen kokonaismäärästä prosenttiosuuden sijaan. Myös kuiva-ainepitoisuus ilmoitetaan grammoina kuiva-ainetta 100:aa juustogrammaa kohden prosenttiosuuden sijaan.

Sama virke lisätään myös yhtenäiseen asiakirjaan.

Poistetaan ilmaus yhtenäisen kermanvärinen, sillä juustomassan väri on erilainen sen reunoilla kuin keskeltä; se ei siis ole yhtenäinen. Väri ei ole myöskään muuttumaton, vaan se voi vaihdella vuodenajan ja lehmien ruokinnan mukaan.

Lisätään seuraava kappale:

Viiden viikon kypsytyksen jälkeen ”Brie de Melun” on väriltään valkoinen juusto. Juustomassa on mureneva, kuoren alta hieman valuva. Maku on aluksi maitomainen ja sen jälkeen tuntuu hiivainen ja aavistuksen hapan maku.

Viidennen ja kahdeksannen viikon välillä juusto kypsyy pehmeästi kuoresta sisusta kohti ja sen koostumus pehmenee. Aromit kehittyvät.

Kahdeksasta kymmeneen viikon kuluttua ”Brie de Melun” on kypsynyt sisusta myöten. Juustomassa on tällöin yhtenäinen, koostumus on kimmoisa ja hieman valuva. Viipyilevässä maussa on hitunen karvautta ja maidon vivahteita. Sen tuoksussa on tasapainoisesti eläinten ja kasvien aromeja.

Juustomassan ulkonäköä kuvaillaan juuston kypsyysasteen mukaan.

Koostumus vaihtelee ”murenevasta” (viiden viikon ikäinen juusto) ”kimmoisaan ja hieman valuvaan” (8–10 viikon ikäinen juusto).

Vähimmäiskypsytysajan (viisi viikkoa) jälkeen Brie de Melun ‐juuston aistinvaraisiin ominaisuuksiin kuuluvat maitomainen ja sen jälkeen hiivainen ja aavistuksen hapan maku. Aromit kehittyvät edelleen viidennen ja kahdeksannen viikon välillä. Kahdeksasta kymmeneen viikon kuluttua juuston viipyilevässä maussa on hitunen karvautta ja maidon vivahteita. Sen tuoksussa on tasapainoisesti eläinten ja kasvien aromeja.

Tämä kappale lisätään myös yhtenäiseen asiakirjaan.

Korvataan virke:

Kypsytysaika on vähintään neljä viikkoa valmistuspäivästä lukien.

seuraavasti:

Kypsytysaika on vähintään viisi viikkoa juoksetuspäivästä lukien.

Kypsytyksen kesto on otettu tuote-eritelmän osasta ”Valmistusmenetelmä”. Sitä pidennetään neljästä viiteen viikkoon tuotteen ominaislaadun vahvistamiseksi ja toimijoiden todellisten menettelytapojen huomioon ottamiseksi, sillä neljän viikon kesto ei välttämättä kaikissa tapauksissa riitä Brie de Melun ‐juuston erityispiirteiden esiin saamiseen.

Korvataan virke:

Juuston paino on neljän viikon kypsytyksen jälkeen 1,5–1,8 kilogrammaa.

seuraavasti:

Juuston paino on 1,5–2,2 kilogrammaa.

Tällä vaihteluvälillä otetaan huomioon Brie de Melun ‐juustojen kaupan pitäminen eri kypsyysasteisina. Mitä kypsempi juusto, sen vähemmän vettä, eli juuston paino laskee. Jos paino laskee alle 1,5 kilogramman, juusto on liian kuiva eikä enää vastaa suojatun alkuperänimityksen ominaisuuksia.

Sama virke lisätään yhtenäiseen asiakirjaan korvaamalla yhteenvedossa ollut ilmaus paino keskimäärin 1,5 kg.

Lisätään seuraava virke:

Brie de Melun ‐juuston saa jakaa ainoastaan puolikkaisiin tai annospaloihin (keskipisteestä reunaa kohti leveneviin sektoreihin) vähintään viiden viikon kypsytysjakson jälkeen.

”Brie de Melun” on suurikokoinen juusto, joten sitä myydään harvoin kuluttajalle kokonaisena. Juuston jakamista koskevat säännöt lisätään, jotta jokaisessa palassa olisi kuoren reunus (kanta), josta käy ilmi juuston pyöreä muoto ja sen koko. Kyseessä on käytettävän leikkuumenetelmän vahvistaminen. Lisäksi mainitaan, että juuston saa leikata vasta vähintään viiden viikon kypsytyksen jälkeen.

Sama virke lisätään myös yhtenäiseen asiakirjaan.

5.2.   Maantieteellinen alue

Lisätään maantieteelliseen alueeseen kuuluvien kuntien luettelo valvonnan helpottamiseksi. Luetteloon sisällytetään vuoden 2017 Ranskan virallisen geokoodin perusteella kaikki maantieteellisen alueen kunnat, joissa voidaan toteuttaa maidontuotannon sekä juuston valmistamisen ja kypsytyksen vaiheet.

5.3.   Alkuperätodisteet

Lisätään toimijoiden ilmoitusvelvollisuuksia. Muutokset liittyvät kansallisen lainsäädännön ja säätelyn muutoksiin. Erityisesti lisätään seuraavat määräykset:

toimijoiden tunnistautuminen, jotta niille voidaan antaa todistus siitä, että ne pystyvät noudattamaan eritelmän vaatimuksia,

tietojen kirjaamista ja jäljitettävyyteen liittyviä asiakirjoja koskeva kappale,

tuotannon hyväksymisen ja seurannan kannalta välttämättömät ilmoitukset,

alkuperänimityksellä kaupan pidettäväksi tarkoitettujen tuotteiden valvontaa koskeva kappale.

5.4.   Valmistusmenetelmän kuvaus

Maidontuotanto

Lisätään tuote-eritelmään karjaa, eläinsuojia, karkeaa nurmirehua, väkirehua ja rehuomavaraisuutta (laidunruokintaa ja rehualan hoitoa) koskevat kohdat perinteisten menetelmien kirjaamiseksi.

Karja

Lisätään lypsykarjan määritelmä: kaikki tilalla olevat lypsylehmät, vieroitetut hiehot ja ummessa olevat lehmät mukaan luettuina. Tarkoituksena on sekaannusten välttämiseksi ja tarkastusten helpottamiseksi määritellä selkeästi eläimet, joihin viitataan myöhemmin eritelmässä käytettäessä ilmaisua ”lypsykarja”.

Lisätään lypsykarjan kokoonpanoa koskeva määräys: vähintään 80 prosenttia eläimistä on oltava tilalla syntyneitä tai peräisin maantieteellisen alueen lypsykarjoista, jotta lehmät ovat mahdollisimman hyvin sopeutuneita paikallisiin karjankasvatusolosuhteisiin (olkikuivikkeen käyttö, rehuannoksen tyyppi) ja raakamaito soveltuu jalostukseen.

Lisätään, että siitokseen (keinosiemennykseen tai luonnolliseen astutukseen) valittujen sonnien on parannettava valkuaisainepitoisuutta, jotta maantieteellisellä alueella tuotettu maito kelpaa jatkossakin jalostettavaksi Brie de Melun ‐juustoksi.

Eläinsuojat

Lisätään, että lehmien makuualustana on käytettävä olkea, sillä olkikuivikkeen käyttö on lypsylehmien perinteinen kasvatustapa maantieteellisellä alueella. Tällä kasvatustavalla säilytetään mikrobiekosysteemi, jolla on vaikutusta raakamaidon luontaiseen mikrobikasvustoon ja sitä kautta Brie de Melun ‐juuston erityispiirteisiin. Lisätään levitettävän olkikuivikkeen vähimmäismäärät makuualustan laadun takaamiseksi (parsinavetassa 0,5 kg ja pihatossa 5 kg lehmää kohden päivässä). Olki on varastoitava suojan alla sen laadun säilyttämiseksi.

Lypsylehmien ruokinta

Lisätään kokonaisrehuannoksen määritelmä: ”karkea nurmirehu kokonaisuudessaan (perusrehuannos) ja jaetut väkirehut”. Samoin lisätään ruohon määritelmä: ”kaikki heinä- ja/tai palkokasveja kasvavilta pysyviltä, väliaikaisilta tai viljellyiltä niityiltä saatavat tuotteet”. Tavoitteena on helpottaa tuote-eritelmän määräysten ymmärtämistä tarkastusten yhteydessä.

Lisätään, että 80 prosenttia karjan kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta saadaan maantieteelliseltä alueelta ja 50 prosenttia itse tilalta; Brien tiloilla hyödynnetään perinteiseen tapaan omista pääviljelykasveista (vilja, juurikkaat) ja maantieteelliseltä alueelta saatavia sivutuotteita.

Tämä määräys lisätään yhtenäisen asiakirjan 3.3 kohtaan.

Alueen tilat ovat sekaviljely- ja karjataloustiloja, joten niillä on mahdollisuus käyttää karjan ruokinnassa monenlaisia tuotteita. Typpipitoisia väkirehuja on kuitenkin usein riittämättömästi kattamaan maitoa tuottavien lypsylehmien tarpeet. Sen takia karjankasvattajat voivat käyttää muualta kuin maantieteelliseltä alueelta saatavia rehuja enintään 20:tä prosenttia kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta vastaavan määrän.

Paikallisessa lehmien ruokintajärjestelmässä nojaudutaan monipuoliseen perusrehuannokseen, jossa hyödynnetään tilojen ja maantieteellisen alueen sivutuotteita. Lisätään siis seuraavat seikat:

sallittujen karkeiden nurmirehujen luettelo (laidunrehu, vihantarehun sisäruokinta taikka säilörehu, kuivaheinä tai paalattu tai dehydratoitu nurmirehu; kypsymättömiä viljoja ja palkokasveja vihanta- tai säilörehuna; maissi ja durra vihanta- tai säilörehuna taikka dehydratoituna; viljamäski; rehujuurikkaita ja muita juuria ja mukuloita sekä niiden tuoreena puristettua tai dehydratoitua massaa; viljojen oljet sekä palko- ja öljykasvien varret); rehujuurikkaiden, perunoiden ja vihantarehun annostelutapoja täsmennetään,

velvoite koostaa perusrehuannos vähintään kolmesta ainesosasta, joista kaksi pakollista: tuore tai säilötty ruoho (lypsylehmää ja tuotantopäivää kohden 4 kg kuiva-ainetta, josta 2 kg rehupalkokasveista) ja juurikasmassa tai rehujuurikas (vähintään 2 kg kuiva-ainetta lypsylehmää ja tuotantopäivää kohden).

Tämä määräys lisätään yhtenäisen asiakirjan 3.3 kohtaan.

Lisätään, että päärehua saa olla enintään 60 prosenttia rehumäärästä, jotta taataan rehuannoksen monipuolisuus. Jos päärehu on ruohoa, tämä raja-arvo voidaan kuitenkin ylittää eikä siinä tapauksessa ole pakollista noudattaa kolmen ainesosan sääntöä.

Tämä määräys lisätään yhtenäisen asiakirjan 3.3 kohtaan.

Lisätään, että väkirehun määrä rajoitetaan keskimäärin 25 prosenttiin kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta vuodessa lypsylehmää kohden. Tarkoituksena on vahvistaa karkean nurmirehun asemaa lypsylehmien ruokinnassa ja siten lujittaa yhteyttä maantieteelliseen alkuperään.

Tämä määräys sekä seuraava luettelo lisätään yhtenäisen asiakirjan 3.3 kohtaan.

Lisätään sallittujen väkirehujen luettelo ja niiden annostelutapa:

viljojen jyvät ja niistä saatavat tuotteet,

palkokasvien siemenet ja niistä saatavat tuotteet,

öljykasvien siemenet, öljypitoiset hedelmät ja niistä saatavat tuotteet,

sokerijuurikas- ja ruokosokerimelassi,

hera (ainoastaan tilatuottajat),

ravitsemukselliset lisäaineet lukuun ottamatta suojattua metioniinia, ureaa ja siitä saatavia tuotteita,

eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet.

Lisätään hiehojen vähintään viiden kuukauden laidunkausi maantieteellisellä alueella.

Lisätään, että muuntogeenisten kasvien viljely on kiellettyä suojatulla alkuperänimityksellä ”Brie de Melun” myytävän juuston valmistukseen tarkoitettua maitoa tuottavien tilojen kaikilla viljelyaloilla. Kielto koskee kaikkia kasvilajeja, joita on mahdollista käyttää tilan eläinten ruokintaan, sekä kaikkia lajeja, jotka voivat saastuttaa rehukasvit. Näin voidaan säilyttää yhteys alueeseen ja vahvistaa ruokinnan perinteistä luonnetta (50 prosenttia karjan kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta saadaan tilalta).

Rehualan hoito

Lisätään orgaanisten lannoitteiden levittämisedellytykset (vähintään 30 päivän väliaika orgaanisen lannoituksen ja niityn niittämisen tai laiduntamisen välillä, tai 21 päivän väliaika, jos lannoite on kompostoitu; muualta kuin maataloudesta peräisin olevien lannoitteiden laadun seuranta; muualta kuin maataloudesta peräisin olevien orgaanisten lannoitteiden levittämisedellytykset). Määräyksillä pyritään estämään rehun saastumisriski, koska ”Brie de Melun” valmistetaan raakamaidosta.

Valmistusolosuhteet

Lisätään kappaleet, jotka koskevat käytettävää maitoa, jalostusta (juoksetusta, muotitusta, valutusta, suolausta ja kuivatusta), kuljetusta ennen kypsytystä sekä kypsytystä ja lähettämistä.

Tätä osaa täydennetään myös Brie de Melun ‐juuston teknisen valmistusprosessin kuvaamiseksi. Siinä täsmennetään toimijoiden tietotaitoon liittyviä käytäntöjä ja vahvistetaan tavoitearvot tuotteen erityisominaisuuksien varmistamiseksi.

Käytettävä maito

Lisätään enimmäisajat, joissa maito on kerättävä ja käytettävä: keruu enintään 48 tunnin välein, maidon keruun ja hapatteiden lisäämisen väliaika enintään 36 tuntia. Juusto valmistetaan yksinomaan raakamaidosta, joten maidon laadun heikkenemistä on välttämättä rajoitettava.

Lisätään seuraava:

Käytettävän raakamaidon rasvapitoisuus vakioidaan kuorimalla maito enintään 40 °C:n lämpötilassa.

Maito kypsytetään esimaturaation ja/tai maturaation muodossa. Esimaturaatio kestää alle 48 tuntia 35 °C:n enimmäislämpötilassa.

Maturaatiovaihe kestää alle 7 tuntia 31 °C:n enimmäislämpötilassa.

Valmistuksessa maitoraaka-aineen lisäksi sallitut ainesosat luetellaan: juoksete, bakteeri-, hiiva- ja homeviljelmät, joiden turvallisuus on osoitettu, sekä kalsiumkloridi ja suola.

Seuraavien maitolaatujen käyttö on kiellettyä: mikrosuodatetun, uudelleen yhdistetyn, rekombinoidun ja laimennetun. Maitojauheen lisääminen on erityisesti kiellettyä lukuun ottamatta hapatteita kokonaan tai osittain tiivistettynä menetelmästä riippumatta (ultra- tai mikrosuodatus taikka muu menetelmä).

Valkuaisaineiden lisääminen on kiellettyä. Juustoon saa siis käyttää yksinomaan raakamaitoa, jonka rasvapitoisuus on kuorimalla vakioitu.

Hapatteiden valmistaminen maitopohjaisesta jauheesta on sallittua, mutta lisäys saa olla enintään 4 prosenttia käytettävän maidon määrästä.

Termofiilisesti viljeltyjen hapatteiden käyttö on kiellettyä, sillä se voisi vaikuttaa Brie de Melun ‐juuston aistinvaraisiin ominaisuuksiin.

Kyseessä ovat Brie de Melun ‐juuston valmistajien taitotieto ja nykyiset käytännöt.

Jalostus

Lisätään seuraava:

Menetelmät, joissa raaka-aineita ja valmistuksessa olevia tuotteita säilytetään negatiivisessa lämpötilassa tai suojakaasussa, ovat kiellettyjä Brie de Melun ‐juuston erityispiirteiden varmistamiseksi.

Jalostus- ja kypsytysvaiheissa on sallittua käyttää perinteisiä materiaaleja (puuta, olkia ja koripajua). Tämä koskee erityisesti juuston valutuksessa ja niiden kääntelyssä kypsytyksen aikana käytettyjä juustokankaita.

Lisätään valmistuksen ja kypsytyksen keston laskemiseksi viitepäivämäärä, joka on juoksetuspäivä.

– Juoksettaminen

Korvataan virke:

Maidon saa lämmittää vain kerran juoksetuksen yhteydessä 30 Celsius-asteen enimmäislämpötilaan.

seuraavasti:

Juoksetuksen yhteydessä maidon enimmäislämpötila on 31 °C.

Käytännössä maito lämmitetään ensimmäisen kerran, jotta se voidaan kuoria, ja uudestaan juoksetusta varten. Poistetaan siis määräys, jonka mukaan maitoa saa lämmittää vain yhden kerran ja jonka tarkoituksena oli säilyttää raakamaidon luonne. Raakamaidon käyttäminen varmistetaan, kun lämmityslämpötila on enintään 40 °C.

Lisätään juoksetuksen tavoitearvot (pH alle 6,5 tai happamuus yli 21 Dornic-astetta, maidon lämpötila enintään 31 °C) sekä pH koagulaation päättyessä (alle 4,8 tai happamuus yli 60 °Dornic-astetta), sillä niiden avulla voidaan kuvailla Brie de Melun ‐juustolle ominaista teknistä valmistusprosessia.

Korvataan virke Koagulaatio kestää vähintään 18 tuntia (tämä kesto on annettu myös yhteenvedossa) seuraavasti: Koagulaatio kestää vähintään 16 tuntia, sillä parametrit saavutetaan suurelta osin 16 tunnin koagulaation jälkeen.

Lisätään juoksetteen luonne. Juoksetteen on oltava peräisin nautaeläimestä, eli kasvi- tai mikrobiperäiset juoksetteet ovat kiellettyjä. Lisätään myös käytettävät määrät: enimmäisannos on 15 mg 100 litrassa maitoa ja kymosiinin enimmäispitoisuus on 750 mg/l.

– Muotitus

Toistetaan kohdassa ”Tuotteen kuvaus” määritelty muottien sisähalkaisija.

Lisätään, että juustouman leikkaaminen on mahdollista ja että juustoumaa hämmennetään (näin juustouma rikkoutuu ja valuminen alkaa). Lisätään myös, että juustouma laitetaan muotteihin juustokankaan päälle heran valuttamiseksi.

Poistetaan virke Saatua erittäin haurasta massaa on käsiteltävä äärimmäisen varovasti, sillä sitä ei voida pitää täsmällisenä valvontakohteena.

– Valuttaminen

Lisätään valutuksen vähimmäiskesto, 18 tuntia, ja sillä korvataan laatusana hidas voimassa olevassa tuote-eritelmässä ottaen huomioon ensisijaisesti maitohappokäymisen avulla saatu juustouma. Lisätään myös, että valuminen on spontaania ja että juustot käännetään vähintään kahteen kertaan, jotta hera poistuisi paremmin painovoiman avulla. Yhteenvedossa ollut 36 tunnin valutusaika oli kirjoitusvirhe, eikä tällainen kesto vastaa käytäntöä.

– Suolaus

Lisätään, että juusto suolataan molemmin puolin ja reunoilta 48 tunnin määräajassa muotista ottamisen jälkeen, jotta suola imeytyy koko juustomassaan tasaisesti. Käsin suolausta koskeva velvoite, joka on yhteenvedossa mutta ei voimassa olevassa tuote-eritelmässä, ei ole tarpeen; mekaaninen suolaus mahdollistaa säännöllisemmän ja yhtenäisemmän suolauksen, sillä mekaaniset suolaustekniikat ovat nykyisin tehokkaita ja hallinnassa.

– Kuivatus

Lisätään, että valutuksen jälkeen juusto voidaan asettaa kasviperäisestä materiaalista valmistetulle juustokankaalle, sillä se helpottaa kuivatusta.

Lisätään, että juuston suolaamisen jälkeen seuraa kestoltaan vähintään kymmenen päivän kuivatusvaihe 6–12 °C:n lämpötilassa.

– Kuljetus ennen kypsytystä

Lisätään, että vasta suolatut juustot (frais de sel; alle seitsemän päivää juustojen valmistuksesta) voidaan lähettää kypsyttäjille. Lisätään kuljetusedellytykset, jotta juustojen kehitys ei liian merkittävällä tavalla häiriydy: kuljetuslämpötila saa olla enintään 12 °C nollan yläpuolella enintään 24 tuntia kestävän kuljetuksen aikana. Yli 24 tunnin kuljetuksen kesto on lisättävä vähintään viiden viikon kypsytysaikaan.

– Kypsytys

Lisätään, että kypsytyksen vähimmäiskesto lasketaan juoksetuspäivästä eikä enää valmistuspäivästä, mikä on täsmällisempää ja mahdollistaa objektiiviset valvontaperusteet. Lisäksi kypsytyksen kestoa jatketaan neljästä viiteen viikkoon tuotteen ominaislaadun vahvistamiseksi ja toimijoiden todellisten menettelytapojen huomioon ottamiseksi.

Lisätään kypsytysolosuhteet nykykäytäntöjen mukaisesti:

lämpötila 4–14 °C,

kosteuspitoisuus 80–98 prosenttia,

juustoja käännetään vähintään kerran viikossa, jotta pintakasvusto kasvaa säännöllisesti kummallekin puolen,

kääntäminen tehdään käsin, koska juustouma on mureneva ja siksi hauras,

kypsytys puulankuilla on sallittua; tämä perinteinen tekniikka on vielä yleisessä käytössä.

– Lähettäminen

Lisätään, että ”Brie de Melun” pakataan paperikääreeseen tai muovikalvoon, oljilla tai ilman, ja se lähetetään pahvilaatikossa, puurasiassa tai muussa kuljetuslaatikossa. Käytettävän pakkauksen on mahdollistettava juuston käsittely sitä rikkomatta.

Nämä säännöt lisätään yhtenäisen asiakirjan 3.5 kohtaan ”Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, viipalointia, raastamista ja pakkaamista koskevat erityiset säännöt”.

5.5.   Yhteys maantieteelliseen alkuperään

Yhteyttä maantieteelliseen alkuperään koskeva kohta on kirjoitettu kokonaisuudessaan uudelleen tarkoituksena kuvata aiempaa selkeämmin Brie de Melun ‐juuston ja sen maantieteellisen alueen välistä yhteyttä. Yhteys itsessään ei ole muuttunut. Kuvauksessa korostetaan erityisesti maidon tuotanto-olosuhteita, joiden ansiosta on mahdollista käyttää raakamaitoa, joka soveltuu jalostettavaksi juustoksi. Tähän tarvittava taitotieto on olemassa. Myös kypsytysolosuhteita korostetaan. Kohdassa ”Maantieteellisen alueen erityisyys” tuodaan esiin maantieteellisen alueen luonnonoloihin liittyvät tekijät ja inhimilliset tekijät ja luodaan nämä tekijät yhdistävä historiallinen katsaus, jossa korostetaan erityisosaamista. Kohdassa ”Tuotteen erityisyys” mainitaan tietyt tuotteen kuvaukseen lisätyt elementit. Lopuksi kohdassa ”Syy-yhteys” selitetään luonnon tekijöiden, inhimillisten tekijöiden ja tuotteen välinen vuorovaikutus.

Tämä muutos tehdään myös yhtenäiseen asiakirjaan.

5.6.   Merkinnät

Poistetaan viittaus INAOn tunnukseen.

Lisätään seuraava virke:

Brie de Melun -juuston merkinnöissä on oltava

nimitys,

Euroopan unionin SAN-tunnus.

Tämä muutos tehdään myös yhtenäiseen asiakirjaan.

5.7.   Muuta

Jäsenvaltion toimivaltaisen yksikön osoite saatetaan ajan tasalle.

Ryhmän nimi ja yhteystiedot on päivitetty.

Maantieteellistä aluetta koskevassa kohdassa

poistetaan ilmaus Brien luonnonmukainen alue, jonka keskustassa on Melunin tasanko, sillä se ei kuulu rajatun maantieteellisen alueen kuvaukseen.

Kohdassa ”Valvontaelinten viitetiedot” virallisten elinten nimet ja yhteystiedot päivitetään. Kyseisessä kohdassa mainitaan Ranskan toimivaltaisten valvontaviranomaisten yhteystiedot: Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) ja Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF). Lisätään maininta siitä, että varmennuslaitoksen nimi ja yhteystiedot ovat saatavilla INAOn verkkosivustolla ja Euroopan komission tietokannassa.

Lisätään kansallisia vaatimuksia koskevaan kohtaan taulukko, jossa esitetään tärkeimmät tarkastettavat kohdat ja niiden arviointimenetelmä.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

”BRIE DE MELUN”

EU-nro: PDO-FR-00111-AM01 – 26. syyskuuta 2018

SAN (X) SMM ( )

1.   Nimi

”Brie de Melun”

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa

Ranska

3.   Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus

3.1.   Tuotelaji

Luokka 1.3. Juustot

3.2.   Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta

”Brie de Melun” on pehmeä juusto, joka valmistetaan yksinomaan lehmän raakamaidosta ensisijaisesti maitohappokäymisen avulla.

Se on muodoltaan tasainen lieriö, jonka reunat ovat kuperat tai pyöreät. Käytetyn muotin sisähalkaisija on 27–28 cm.

Juuston ohuella kuorella on homekasvuston muodostama valkoinen nukkapinta, jossa voi olla siellä täällä punaisia tai ruskeita juovia tai läikkiä.

Juustomassa suolataan kevyesti ja sen rasvapitoisuuden on oltava vähintään 45 grammaa 100:aa juustogrammaa kohden kuiva-aineen kokonaismäärästä ja kuiva-ainepitoisuuden vähintään 40 grammaa 100:aa juustogrammaa kohden.

Kypsytysaika on vähintään viisi viikkoa juoksetuspäivästä lukien. Juuston paino on tässä vaiheessa 1,5–2,2 kilogrammaa.

Viiden viikon kypsytyksen jälkeen ”Brie de Melun” on väriltään valkoinen juusto. Juustomassa on mureneva, kuoren alta hieman valuva. Maku on aluksi maitomainen ja sen jälkeen tuntuu hiivainen ja aavistuksen hapan maku. Viidennen ja kahdeksannen viikon välillä juusto kypsyy pehmeästi kuoresta sisusta kohti ja sen koostumus pehmenee. Aromit kehittyvät. Kahdeksasta kymmeneen viikon kuluttua ”Brie de Melun” on kypsynyt sisusta myöden. Juustomassa on tällöin yhtenäinen, koostumus on kimmoisa ja hieman valuva. Viipyilevässä maussa on hitunen karvautta ja maidon vivahteita. Sen tuoksussa on tasapainoisesti eläinten ja kasvien aromeja.

Brie de Melun ‐juuston saa jakaa ainoastaan puolikkaisiin tai annospaloihin (keskipisteestä reunaa kohti leveneviin sektoreihin) vähintään viiden viikon kypsytysjakson jälkeen

3.3.   Rehu (vain eläinperäiset tuotteet) ja raaka-aineet (vain jalostetut tuotteet)

Maitoa tuottavien lypsylehmien perusrehuannos on monipuolinen. Siihen kuuluu vuoden jokaisena päivänä vähintään kolme ainesosaa, joista kaksi ovat pakollisia:

Toinen niistä on tuore tai säilötty ruoho, jonka osuus kuiva-aineesta on vähintään 4 kilogrammaa. Ruoho laidunnetaan tai jaetaan maitoa tuottaville lypsylehmille. Tästä kuiva-aineesta vähintään 2 kilogrammaa on saatava rehupalkokasveista.

Juurikasmassaa tai rehujuurikasta annetaan vähintään noin 2 kilogrammaa kuiva-aineesta.

Päärehua saa olla enintään 60 prosenttia perusannoksesta kuiva-aineena. Jos perusrehuannoksesta yli 60 prosenttia on ruohoa, annoksessa ei ole pakko olla kolmea ainesosaa.

Väkirehun määrä rajoitetaan keskimäärin 25 prosenttiin kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta vuodessa lypsylehmää kohden päivässä. Seuraavat rehut ovat sallittuja:

viljojen jyvät ja niistä saatavat tuotteet,

palkokasvien siemenet ja niistä saatavat tuotteet,

öljykasvien siemenet, öljypitoiset hedelmät ja niistä saatavat tuotteet,

sokerijuurikas- ja ruokosokerimelassi,

hera (ainoastaan tilatuottajat),

ravitsemukselliset lisäaineet lukuun ottamatta suojattua metioniinia, ureaa ja siitä saatavia tuotteita,

eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet.

Vähintään 80 prosenttia lypsykarjan kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta saadaan maantieteelliseltä alueelta ja vuosittain keskimäärin vähintään 50 prosenttia maantieteelliseltä alueelta saatavan lypsykarjan kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta saadaan suoraan lypsykarjatilalta.

Alueen tilat ovat sekaviljely- ja karjataloustiloja, joten niillä on mahdollisuus käyttää karjan ruokinnassa monenlaisia tuotteita. Typpipitoisia väkirehuja on kuitenkin usein riittämättömästi kattamaan maitoa tuottavien lypsylehmien tarpeet. Sen takia karjankasvattajat voivat käyttää muualta kuin maantieteelliseltä alueelta saatavia rehuja enintään 20 prosenttia kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta.

3.4.   Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella

Maidontuotanto sekä juustojen valmistus ja kypsytys tapahtuvat maantieteellisellä alueella.

3.5.   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, viipalointia, raastamista ja pakkaamista koskevat erityiset säännöt

”Brie de Melun” pakataan paperikääreeseen tai muovikalvoon, oljilla tai ilman. Se lähetetään pahvilaatikossa tai rasiassa tai pienessä puulaatikossa taikka muussa kuljetuslaatikossa. Koska juustomassa on murenevaa, käytettävän pakkauksen on mahdollistettava juuston käsittely sitä rikkomatta.

3.6.   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, merkitsemistä koskevat erityiset säännöt

Brie de Melun -juuston merkinnöissä on oltava

nimitys,

Euroopan unionin SAN-tunnus.

4.   Maantieteellisen alueen tarkka rajaus

Seine-et-Marnen departementti (77);

Auben departementti (10):

seuraavat kunnat kokonaisuudessaan: Avant-Les-Marcilly, Avon-La-Peze, Bercenay-Le-Hayer, Bourdenay, Bouy-Sur-Orvin, Charmoy, Courceroy, Dierrey-Saint-Julien, Dierrey-Saint-Pierre, Echemines, Faux-Villecerf, Fay-Les-Marcilly, Ferreux-Quincey, Fontaine-Macon, Fontenay-De-Bossery, Gumery, La Louptiere-Thenard, Marcilly-Le-Hayer, Marigny-Le-Chatel, Marnay-Sur-Seine, Le Meriot, Mesnil-Saint-Loup, La Motte-Tilly, Nogent-Sur-Seine, Planty, Pont-Sur-Seine, Pouy-Sur-Vannes, Prunay-Belleville, Rigny-La-Nonneuse, Saint-Aubin, Saint-Flavy, Saint-Lupien, Saint-Nicolas-La-Chapelle, Soligny-Les-Etangs, Trainel, Trancault ja Villadin,

seuraava kunta osittain: Aix-Villemaur-Palis;

Yonnen departementti (89): La Belliole, Brannay, Champigny, La Chapelle-Sur-Oreuse, Chaumont, Cheroy, Compigny, Courlon-Sur-Yonne, Courtoin, Cuy, Dollot, Domats, Evry, Foucheres, Gisy-Les-Nobles, Jouy, Lixy, Michery, Montacher-Villegardin, Pailly, Plessis-Saint-Jean, Pont-Sur-Yonne, Saint-Agnan, Saint-Serotin, Saint-Valerien, Savigny-Sur-Clairis, Serbonnes, Sergines, Thorigny-Sur-Oreuse, Vallery, Vernoy, Villeblevin, Villebougis, Villemanoche, Villenavotte, Villeneuve-La-Dondagre, Villeneuve-La-Guyard, Villeperrot, Villeroy, Villethierry, Perceneige ja Vinneuf.

5.   Yhteys maantieteelliseen alueeseen

Suojatun alkuperänimityksen ”Brie de Melun” maantieteellinen alue vastaa Brien luonnonmukaista aluetta, joka muodostuu Île-de-Francen itäosassa olevasta, maaperän ja pinnanmuodostuksen perusteella hyvin rajatusta luonnonalueesta. Maantieteellinen alue muodostuu maisemallisesti laajoista tasangoista, jotka levittäytyvät pääosin Marnen laakson alajuoksun ja Seinen laakson keskiosan välille. Koska pohjamaa ei ole läpäisevää, vedet eivät suodatu sen läpi, ja maisemaan on muovautunut useita laaksoja.

Lössimaan peitossa olevat tasangot ovat hedelmällisiä ja suosivat viljojen ja rehukasvien peltoviljelyä. Pienten laaksojen savipeitteiset rinteet sopivat huonommin viljanviljelyyn. Sen sijaan niillä on laiduntamiseen sopivia niittyjä, samoin kuin alhaalla laaksoissa.

Tasankoja on perinteisesti käytetty viljanviljelyyn, kun taas karjankasvatusta harrastettiin laaksoissa ja kukkuloilla, missä Melunin kaupunkikin sijaitsee.

Agronomit suosittelivat 1700-luvulla, että väliaikaisilla niityillä kesanto korvataan viljelykierrossa (perinteisessä kolmivuotisessa vuoroviljelyssä) palkokasvien viljelyllä. Sillä oli suotuisia vaikutuksia viljanviljelyyn, minkä lisäksi täten saatiin merkittäviä määriä rehuja käytettäväksi eläinten ruokinnassa. Siitä ajankohdasta lähtien osa Brien viljatiloista siirtyi sekaviljelyyn ja karjankasvatukseen.

Briessä ei kuitenkaan erikoistuttu karjankasvatukseen, vaan paikallisen järjestelmän erikoispiirre oli karjankasvatuksen sisällyttäminen viljantuotantoon suuntautuvaan perusviljelykiertoon. Suuren viljantuotannon sivutuotteena saadut oljet käytettiin lehmien kuivikkeeksi.

Alkoholi- ja sokeriteollisuuden kehittymisen myötä myös sokerijuurikkaan tuotannosta tuli tärkeä osa Brien sekaviljelyä. Karja söi sivutuotteet, mitä pidettiin parhaana keinona käyttää hyödyksi kaikki, mitä tilalla tuotettiin ja mitä ei voitu myydä. Karjanrehussa oli siten suuri määrä viljojen sivutuotteita (olkia, akanoita ja leseitä), mutta myös rehukakkuja ja juurikkaita.

Brie-juustoa valmistettiin maatiloilla, ja muotin koko vastasi tilalla käytettävissä olevaa maitomäärää. Valmistusolosuhteet paranivat 1800-luvun lopulla, kun juustontuotannosta tuli kannattavaa. Tekniikka saatiin paremmin haltuun, ja kaksi juustotyyppiä syntyi: pienikokoinen ”Brie de Melun”, jonka tekninen valmistusprosessi perustui maitohappokäymiseen, ja suurikokoisemmat juustot, joiden valmistustekniikka oli tyypiltään juoksetettuun juustoumaan perustuva.

Nykyään tätä eri osaamista hyödynnetään edelleen: Tuotetaan juustoksi jalostukseen soveltuvaa valkuaisainepitoista maitoa, joka kypsytetään (maturaatio). Koagulaatio on pitkä, jotta saadaan maitohappokäymiseen perustuva juustouma, jota sen jälkeen hämmennetään ja joka laitetaan pieniin muotteihin.

”Brie de Melun” on pehmeä juusto, joka valmistetaan yksinomaan lehmän raakamaidosta ensisijaisesti maitohappokäymisen avulla ja jolla on mikrobikasvuston peittämä kuori.

Juusto, joka valmistetaan lieriönmuotoisissa, halkaisijaltaan 27–28 senttimetrin muoteissa, on muodoltaan pyöreä ja sen reunat ovat kuperat tai pyöreät.

Kypsytetyn juuston ohuella kuorella on homekasvuston muodostama valkoinen nukkapinta, jossa voi olla siellä täällä punaisia tai ruskeita juovia tai läikkiä.

Viiden viikon kypsytyksen jälkeen Brie de Melun ‐juustomassa on mureneva, kuoren alta hieman valuva. Maku on aluksi maitomainen ja sen jälkeen tuntuu hiivainen ja aavistuksen hapan maku.

Viidennen ja kahdeksannen viikon välillä juusto kypsyy pehmeästi kuoresta sisusta kohti ja sen koostumus pehmenee. Aromit kehittyvät. Kahdeksasta kymmeneen viikon kuluttua juusto on kypsynyt sisusta myöden. Juustomassa on tällöin yhtenäinen, sen koostumus on kimmoisa ja hieman valuva. Viipyilevässä maussa on hitunen karvautta ja maidon vivahteita.

Tällä viljantuotantoon suuntautuneella alueella sekaviljelyä ja karjankasvatusta harrastavat tilat käyttävät palkokasveja, juurikkaita ja suurta valikoimaa juurikkaista ja viljoista saatavia tuotteita paikallisesti omien karjojensa ruokinnassa. Sivutuotteisiin perustuvilla rehuannoksilla saadaan suhteellisen vähärasvaista, runsaasti valkuaisaineita sisältävää maitoa, joka soveltuu hyvin jalostettavaksi juustoksi. Lisäksi lehmien makuualustana käytetty olkikuivike mahdollistaa mikrobiekosysteemin ylläpitämisen, millä on vaikutusta raakamaidon luontaiseen mikrobikasvustoon.

Lehmien ruokintaolosuhteiden lisäksi Brie de Melun ‐juuston erityisyys perustuu yksinomaan raakamaidon käyttöön ja valmistukseen maitohappokäymisen avulla. Se edellyttää taitotietoa, jonka maantieteellisen alueen valmistajat ovat kehittäneet ja jota ne pitävät yllä.

Valmistusmenetelmiä kehitettiin alun perin maatiloilla, joissa tarvittiin yksinkertaisia välineitä ja joissa maanviljelijöiden oli voitava joustavasti käyttää aikaa eri tehtäviensä hoitamiseen. Sen takia taitotieto käy ilmi erityisesti maidon kypsytyksessä (maturaatiossa), pitkäkestoisessa koagulaatiossa (vähintään 16 tuntia), juustouman rikkomisessa ja hämmentämisessä, jotta valuminen alkaa jo altaassa, ja pienikokoisten muottien käyttämisessä juuston murenevuuden huomioon ottamiseksi.

Brie de Melun ‐juustot saavat erityiset arominsa alkaen kuivana suolaamisesta ja juustojen käsittelystä koko kypsytyksen ajan.

Tuote-eritelmän julkaisutiedot

(tämän asetuksen 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta)

https://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDC-BrieMelun-190507.pdf


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.