ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56 |
|
![]() |
||
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
63. vuosikerta |
Sisältö |
Sivu |
|
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2020/C 56/01 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9332 — Ericsson/Kathrein Antenna and Filter Assets) ( 1 ) |
|
2020/C 56/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9433 — MEIF 6 Fibre/KCOM Group) ( 1 ) |
|
2020/C 56/03 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9466 — Infineon/Cypress) ( 1 ) |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2020/C 56/04 |
||
|
Tilintarkastustuomioistuin |
|
2020/C 56/05 |
Erityiskertomus 03/2020 Komissio edistää ydinturvallisuutta EU:ssa, mutta päivitykset ovat tarpeen |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.9332 — Ericsson/Kathrein Antenna and Filter Assets)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2020/C 56/01)
Komissio päätti 20. elokuuta 2019 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32019M9332. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/2 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.9433 — MEIF 6 Fibre/KCOM Group)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2020/C 56/02)
Komissio päätti 18. lokakuuta 2019 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32019M9433. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/3 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.9466 — Infineon/Cypress)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2020/C 56/03)
Komissio päätti 16. lokakuuta 2019 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32019M9466. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/4 |
Euron kurssi (1)
18. helmikuuta 2020
(2020/C 56/04)
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,0816 |
JPY |
Japanin jeniä |
118,70 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4702 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,82985 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
10,5498 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,0619 |
ISK |
Islannin kruunua |
137,70 |
NOK |
Norjan kruunua |
10,0883 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
24,898 |
HUF |
Unkarin forinttia |
334,83 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,2746 |
RON |
Romanian leuta |
4,7823 |
TRY |
Turkin liiraa |
6,5643 |
AUD |
Australian dollaria |
1,6195 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4345 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
8,4024 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6921 |
SGD |
Singaporen dollaria |
1,5058 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 288,74 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
16,2792 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
7,5732 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,4440 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
14 780,06 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,4919 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
54,799 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
68,9685 |
THB |
Thaimaan bahtia |
33,773 |
BRL |
Brasilian realia |
4,7009 |
MXN |
Meksikon pesoa |
20,1596 |
INR |
Intian rupiaa |
77,3900 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
Tilintarkastustuomioistuin
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/5 |
Erityiskertomus 03/2020
”Komissio edistää ydinturvallisuutta EU:ssa, mutta päivitykset ovat tarpeen”
(2020/C 56/05)
Euroopan tilintarkastustuomioistuin tiedottaa, että sen laatima erityiskertomus 03/2020 ”Komissio edistää ydinturvallisuutta EU:ssa, mutta päivitykset ovat tarpeen” on juuri julkaistu.
Kertomus on luettavissa ja ladattavissa Euroopan tilintarkastustuomioistuimen internet-sivustolla (http://eca.europa.eu).
V Ilmoitukset
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/6 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Case M.9665 — Generali Real Estate/Apleona Real Estate/Property Management JV)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2020/C 56/06)
1.
Komissio vastaanotti 11. helmikuuta 2020 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
— |
Generali Real Estate S.p.A. (”Generali RE”, Italia), joka on yrityksen Assicurazioni Generali S.p.A (Italia) määräysvallassa |
— |
Apleona Real Estate GmbH (”Apleona RE”, Saksa), joka kuuluu konserniin Apleana Group (Saksa) ja joka on välillisesti yrityksen EQT AB (Ruotsi) määräysvallassa. |
Generali RE ja Apleona RE hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan vasta perustetussa kiinteistöalan yhteisyrityksessä.
Keskittymä toteutetaan ostamalla uuden yhteisyrityksen osakkeita.
2.
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
— |
Generali RE: kiinteistönhoitoyritys, jonka toiminta perustuu integroituun liiketoimintamalliin ja joka tarjoaa täyden valikoiman omaisuudenhoitopalveluja, mukaan lukien kiinteistönhoito |
— |
Apleona RE: tarjoaa kaikentyyppisten kiinteistöjen hallinnointipalveluja. Apleona RE on osa eurooppalaista konsernia Apleona Group, joka tarjoaa integroituja toimitilapalveluja, teknologian kehityspalveluja ja kiinteistöjen hallinnointipalveluja, mukaan lukien kaikki kaupalliset palvelut, kiinteistöjen markkinointi ja vuokraus. Apleona Groupin puolestaan omistaa sijoitusrahasto EQT VII (Luxemburg), joka on osa pääomasijoitusrahastojen muodostamaa konsernia EQT group, joka on viime kädessä yrityksen EQT AB (Ruotsi) määräysvallassa |
— |
yhteisyritys: tarjoaa omaisuudenhoitopalveluja Itävallassa. |
3.
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).
4.
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:
M.9665 — Generali Real Estate/Apleona Real Estate/Property Management JV
Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
F. +32 22964301
Postiosoite:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Brussels |
BELGIUM |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/8 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia: M.9649 — TSR Recycling/Sims Metal Management (Certain recycling assets))
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2020/C 56/07)
1.
Komissio vastaanotti 10. helmikuuta 2020 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
— |
TSR Recycling GmbH & Co. KG ja TSR Recycling Holding GmbH (yhdessä ”TSR Recycling”, Saksa), joka kuuluu yhtymään Remondis (Saksa); Remondis on viime kädessä yrityksen Rethmann SE & Co. KG (Saksa) määräysvallassa |
— |
Mirec B.V. (Alankomaat), Sims M+R GmbH (Saksa), Sims Recycling Solutions AB (Ruotsi), Sims Recycling Solutions Austrian Holdings GmbH (Itävalta) (yhdessä ”kohdeyritykset”), jotka kaikki kuuluvat yritykseen Sims Metal Management Limited (US). |
TSR Recycling hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan kohdeyrityksissä.
Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.
2.
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
— |
TSR Recycling: uusioraaka-aineilla käytävä kauppa ja niiden käsittely teräksen tuottajia ja valimoteollisuutta varten. TSR Recycling kerää, varastoi ja käsittelee metalli- ja elektroniikkaromua. Lisäksi TSR Recycling tarjoaa jätehuolto- ja ympäristöpalveluja. TSR Recyclingilla on kierrätyslaitoksia Saksassa ja eri puolilla Eurooppaa |
— |
Kohdeyritykset: elektronisten laitteiden kierrätys ja erilaisista kierrätysprosesseista peräisin olevien metalliseosten käsittely. Kohdeyrityksillä on laitoksia Bergkamenissa (Saksa), Eindhovenissa (Alankomaat), Sint Niklaasissa (Belgia), Mullendorfissa (Itävalta) ja Katrinenholmissa (Ruotsi). |
3.
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).
4.
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:
M.9649 — TSR Recycling/Sims Metal Management (Certain recycling assets)
Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
F. +32 22964301
Postiosoite:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Brussels |
BELGIUM |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/9 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia: M.9623—AMG/Shell/JV)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2020/C 56/08)
1.
Komissio vastaanotti 12. helmikuuta 2020 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
— |
AMG Advanced Metallurgical Group N.V. (”AMG”, Alankomaat) |
— |
Shell Overseas Investments B.V. (”SOI”, Alankomaat), joka on yrityksen Royal Dutch Shell plc (”Shell”, Yhdistynyt kuningaskunta) tytäryhtiö |
— |
Shell & AMG Recycling B.V. (”S&AR”, Alankomaat). |
AMG ja Shell hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä S&AR.
Keskittymä toteutetaan ostamalla uuden yhteisyrityksen osakkeita.
2.
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
— |
AMG on maailmanlaajuinen erikoismetallien ja niiden valmistuksen alalla toimiva yhtymä. Se harjoittaa myös jalostamoissa raakaöljyn jalostuksen yhteydessä syntyvien käytettyjen pohjaöljyn katalyyttien kierrätystä Pohjois-Amerikassa ja myy kierrätysprosessissa erotettuja metalleja. |
— |
Shell on maailmanlaajuinen yhtymä, joka toimii öljyn ja kaasun etsinnän, jalostuksen ja tuotannon alalla. Lisäksi se toimittaa pohjaöljyn katalyytteja käytettäväksi jalostus- ja petrokemian teollisuudessa. |
— |
S&AR aikoo toimia käytettyjen pohjaöljyn katalyyttien kierrätyksen ja kierrätysprosessissa erotettujen metallien myynnin alalla Pohjois-Amerikan ulkopuolella. |
3.
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.
4.
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:
M.9623—AMG/Shell/JV
Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
F. +32 22964301
Postiosoite:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Brussels |
BELGIUM |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/10 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.9740 — ISQ/Rubis/Rubis Terminal)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2020/C 56/09)
1.
Komissio vastaanotti 12. helmikuuta 2020 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
— |
I Squared Capital Advisors LLC (ISQ, Yhdysvallat), |
— |
Rubis SCA (Rubis, Ranska), |
— |
Rubis Terminal S.A. (Rubis Terminal, Ranska), joka on yrityksen Rubis määräysvallassa. |
ISQ hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä Rubis Terminal yhdessä yrityksen Rubis kanssa.
Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.
2.
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
— |
ISQ: sijoitusyhtiö, jonka painopistealoja ovat muun muassa energia, yleishyödylliset palvelut, televiestintä ja liikenne maailmanlaajuisella tasolla. |
— |
Rubis: yritys, joka on erikoistunut öljytuotteiden jakeluun ja nestemäisten tuotteiden (mukaan lukien öljytuotteet, kemikaalit, maataloustuotteet ja lannoitteet) varastointiin maailmanlaajuisella tasolla. |
— |
Rubis Terminal: yrityksen Rubis liiketoimintayksikkö, jonka toimialaan kuuluvat pääasiassa terminaalit irtolastin varastointia varten Belgiassa, Ranskassa, Alankomaissa ja Turkissa. |
3.
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).
4.
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:
M.9740 — ISQ/Rubis/Rubis Terminal
Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
F. +32 22964301
Postiosoite: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Brussels |
BELGIUM |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/11 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Case M.9754 — KII/INFOR)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2020/C 56/10)
1.
Komissio vastaanotti 12. helmikuuta 2020 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
— |
Koch Industries, Inc. (”KII”, Yhdysvallat) |
— |
Infor, Inc. (”Infor”, Yhdysvallat), joka on tällä hetkellä yritysten Koch Industries Inc. ja Golden Gate Private Equity, Inc. yhteisessä määräysvallassa. |
KII hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yrityksessä Infor.
Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.
2.
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
— |
KII: yksityisomistuksessa oleva yhtiö, joka omistaa useita yrityksiä, joiden toiminta käsittää seuraavaa: jalostus ja kemikaalit, prosessi- ja pilaantumisentorjuntalaitteet ja -teknologiat, mineraalit, lannoitteet, hyödykekauppa ja -palvelut, polymeerit ja kuidut, lasi, metsätalous ja kulutustavarat, elektroniikan komponentit, tarhaus, painatus ja pakkaaminen, yritysohjelmistot ja investoinnit |
— |
Infor: tarjoaa toiminnanohjausohjelmistoja (ERP) ja niihin liittyviä palveluja maailmanlaajuisesti. |
3.
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).
4.
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:
M.9754 — KII/INFOR
Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
F. +32 22964301
Postiosoite:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Brussels |
BELGIUM |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/12 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia: M.9735 — Amex/GBT)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2020/C 56/11)
1.
Komissio vastaanotti 10. helmikuuta 2020 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
— |
American Express Company (”Amex”, Yhdysvallat) |
— |
GBT JerseyCo Limited (”GBT”, Jersey), joka on tällä hetkellä yritysten Amex ja Qatar Holding LLC määräysvallassa. Amex hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yrityksessä GBT. Keskittymä toteutetaan siten, että kolmannet osapuolet ostavat osakkeita Qatar Holding LLC:ltä ja muilta osakkeenomistajilta, mikä pienentää Qatar Holding LLC:n osuutta GBT:stä. |
2.
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
— |
Amex: tarjoaa monikansallisia rahoituspalveluja. Amex tarjoaa yhdessä konsolidoitujen tytäryritystensä kanssa luottokorttipalveluja sekä liikematkoihin ja vapaa-ajan matkoihin liittyviä palveluja kuluttajille ja yrityksille kaikkialla maailmassa. Lisäksi Amex myöntää maksukortteja ja toimii korttitapahtumien vastaanottajana kaikkialla maailmassa. |
— |
GBT: tarjoaa matkatoimistopalveluja yrityksille maailmanlaajuisesti. |
3.
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).
4.
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:
M.9735 — Amex/GBT
Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
F. +32 22964301
Postiosoite:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Brussels |
BELGIUM |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/13 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Case M.9739 — AXA/Groupe Crédit Agricole/ELL Luxembourg 2)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2020/C 56/12)
1.
Komissio vastaanotti 11. helmikuuta 2020 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
— |
AXA Real Estate Investment Managers France (”AXA REIM France”, Ranska), joka on viime kädessä yrityksen AXA S.A. (”AXA”, Ranska) määräysvallassa |
— |
Predica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole S.A (”Predica”, Ranska), joka konsernin Groupe Crédit Agricole (”GCA”, Ranska) kokonaan omistaman yrityksen Crédit Agricole Assurances (”CAA”, Ranska) kokonaan omistama tytäryhtiö. |
AXA REIM France ja Predica hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä ELL Luxembourg 2 S.à r.l. (”ELL”, Luxemburg).
Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.
2.
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
— |
AXA REIM France: varain- ja rahastonhoitaja, joka toimii pääasiassa Euroopassa ja joka on viime kädessä henki-, sairaus- ja muita vakuutuksia sekä sijoitustenhoitopalveluja tarjoavan maailmanlaajuisen vakuutuskonsernin AXA määräysvallassa |
— |
Predica: toimii henki- ja sairausvakuutuksen alalla Ranskassa. Predica kuuluu maailmanlaajuiseen GCA-konserniin, joka tarjoaa monenlaisia pankki- ja vakuutuspalveluja |
— |
ELL: sähköveturien vuokraus; yrityksen sähköveturit on suunniteltu kansainväliseen ja rajat ylittävään liikenteeseen ja niitä käytetään kaikkialla Manner-Euroopassa. |
3.
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).
4.
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:
M.9739 — AXA/Groupe Crédit Agricole/ELL Luxembourg 2
Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
F. +32 22964301
Postiosoite:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Brussels |
BELGIUM |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
MUUT SÄÄDÖKSET
Euroopan komissio
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/14 |
ILMOITUS – JULKINEN KUULEMINEN
Kolumbian ja Perun maantieteellisten merkintöjen suojaaminen maantieteellisinä merkintöinä Euroopan unionissa
(2020/C 56/13)
Kolumbian ja Perun viranomaiset ovat toimittaneet Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian, Perun (1) ja Ecuadorin (2) välisen kauppasopimuksen puitteissa liitteenä olevan luettelon maantieteellisistä merkinnöistä, jotka suojataan maantieteellisinä merkintöinä Kolumbiassa ja Perussa ja joita esitetään suojattaviksi mainitun sopimuksen nojalla. Euroopan komissio harkitsee parhaillaan, olisiko nämä maantieteelliset merkinnät suojattava myös EU:ssa.
Komissio kehottaa kaikkia jäsenvaltioita ja kolmansia maita sekä jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa asuvia tai niihin sijoittautuneita luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä, joiden oikeutettua etua asia koskee, esittämään mahdolliset vastaväitteet tällaisesta suojaamisesta toimittamalla sille asianmukaisesti perustellun lausuman.
Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta. Vastaväitteet lähetetään sähköpostiosoitteeseen AGRI-A3@ec.europa.eu
Vastaväite voidaan ottaa käsiteltäväksi ainoastaan, jos se on toimitettu komissiolle edellä mainitussa määräajassa ja jos siinä osoitetaan, että
a) |
ehdotetun nimen suojaaminen aiheuttaisi ristiriidan kasvilajikkeen tai eläinrodun nimen kanssa, minkä takia kuluttajaa todennäköisesti johdettaisiin harhaan tuotteen todellisesta alkuperästä; |
b) |
ehdotettu nimi on kokonaan tai osittain homonyyminen sellaisen nimen kanssa, joka on jo suojattu Euroopan unionissa maataloustuotteiden ja elintarvikkeidenlaatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (3), tai EU:n ulkopuolisen maan sellaisen maantieteellisen merkinnän kanssa, joka on suojattu EU:ssa seuraavassa osoitteessa julkisesti saatavilla olevan kahdenvälisen sopimuksen nojalla: https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/food-farming-fisheries/food_safety_and_quality/documents/list-gis-non-eu-countries-protected-in-eu_en.pdf |
c) |
ehdotetun nimen suojaaminen saattaisi johtaa kuluttajaa harhaan tuotteen tunnistamisessa tavaramerkin maineen ja tunnettavuuden sekä sen käytössäoloajan pituuden vuoksi; |
d) |
ehdotetun nimen suojaaminen vaarantaisi kokonaan tai osittain samanlaisen nimen tai tavaramerkin olemassaolon tai vähintään viiden vuoden ajan ennen tämän ilmoituksen julkaisupäivää markkinoilla laillisesti olleiden tuotteiden olemassaolon; |
e) |
tai vastaväitteen sisältämien tietojen perusteella voidaan päätellä, että nimi, jolle harkitaan suojaa, on yleisnimi. |
Edellä mainittuja perusteita on arvioitava siten, että otetaan huomioon unionin alue, jolla teollis- ja tekijänoikeuksien osalta tarkoitetaan ainoastaan yhtä tai useampaa aluetta, jolla kyseiset oikeudet on suojattu. Kyseisten nimien suojaaminen Euroopan unionissa edellyttää, että tämä menettely saadaan onnistuneesti päätökseen ja asiasta annetaan sen jälkeen säädös, jolla nämä nimet lisätään edellä mainittuun sopimukseen.
Luettelo Kolumbian maantieteellisistä merkinnöistä, joita esitetään suojattaviksi maantieteellisinä merkintöinä Euroopan unionissa maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden osalta (4)
Nimi |
Lyhyt kuvaus |
BOCADILLO VELEÑO |
Hedelmätahna |
Luettelo Perun maantieteellisistä merkinnöistä, joita esitetään suojattaviksi maantieteellisinä merkintöinä Euroopan unionissa maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden osalta (5)
Nimi |
Lyhyt kuvaus |
ACEITUNA DE TACNA |
Oliivi |
CACAO AMAZONAS PERÚ |
Kaakao |
CAFÉ MACHU PICCHU - HUADQUIÑA |
Kahvi |
CAFÉ VILLA RICA |
Kahvi |
LOCHE DE LAMBAYEQUE |
Hedelmä |
MACA JUNÍN-PASCO |
Maca |
(1) EUVL L 354, 21.12.2012, s. 1.
(2) EUVL L 356, 24.12.2016, s. 1.
(3) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(4) Luettelo on Kolumbian viranomaisten toimittama.
(5) Luettelo on Perun viranomaisten toimittama.
19.2.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/16 |
Erään viinialan nimityksen tuote-eritelmän vakiomuutoksen hyväksymistä koskevan tiedonannon julkaiseminen (annetun komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 17 artiklan 2 ja 3 kohta)
(2020/C 56/14)
Tämä ilmoitus julkaistaan annetun komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 17 artiklan 5 kohdan mukaisesti. (1)
VAKIOMUUTOKSEN HYVÄKSYNNÄN TIEDOKSI ANTAMINEN
”Quarts de Chaume”
Viitenumero: PDO-FR-A0829-AM01
Tiedonannon päivämäärä: 14. marraskuuta 2019
HYVÄKSYTYN MUUTOKSEN KUVAUS JA PERUSTELUT
1. Maantieteellinen alue
Muutetaan maantieteellistä aluetta seuraavasti: ”Kaikkien tuotantovaiheiden on tapahduttava maantieteellisellä alueella, joka kattaa seuraavan Maine-et-Loiren departementissa sijaitsevan kunnan alan vuoden 2018 virallisen geokoodin mukaisesti: Rochefort-sur-Loire.
Maantieteellistä aluetta koskevaan kartta-aineistoon voi tutustua laatumerkeistä ja alkuperänimityksistä vastaavan viraston (Institut national de la qualité et de l’origine, INAO) internetsivustolla. ”
Sanamuodon muutos: Uudessa hallinnollisten yksiköiden luettelossa otetaan huomioon tuote-eritelmän hyväksymisen jälkeen tapahtuneet hallinnollisten alueiden yhdistymiset tai muut muutokset. Oikeusvarmuuden takaamiseksi luettelo varustetaan viitteillä Ranskan tilasto- ja taloustutkimuskeskuksen (INSEE) vuosittain julkaisemaan voimassa olevaan viralliseen geokoodiin. Maantieteellisen alueen rajat pysyvät täysin samoina.
Lisätään maininta mahdollisuudesta tutustua maantieteellistä aluetta koskevaan kartta-aineistoon INAO:n internetsivustolla yleisön tiedonsaannin parantamiseksi.
Yhtenäisen asiakirjan 6 kohtaa (Maantieteellinen alue) muutetaan vastaavasti.
2. Välittömässä läheisyydessä sijaitseva alue
Korvataan I luvun IV kohdan 3 alakohdassa oleva luettelo seuraavasti:
Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (seuraavien liitoskuntien entiset alueet: Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon ja Thouarcé), Brissac Loire Aubance (seuraavien liitoskuntien entiset alueet: Brissac-Quincé ja Vauchrétien), Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (seuraavan liitoskunnan entiset alueet: Chanzeaux), Denée, Doué-en-Anjou (seuraavien liitoskuntien entiset alueet: Brigné ja Les Verchers-sur-Layon), Mauges-sur-Loire (seuraavien liitoskuntien entiset alueet: Montjean-sur-Loire ja La Pommeraye), Mozé-sur-Louet, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (seuraavien liitoskuntien entiset alueet: Chavagnes ja Notre-Dame-d’Allençon) ja Val-du-Layon (seuraavien liitoskuntien entiset alueet: Saint-Aubin-de-Luigné ja Saint-Lambert-du-Lattay).
Näin otetaan huomioon tuote-eritelmän edellisen version julkaisemisen jälkeen tapahtuneet kuntaliitokset. Välittömässä läheisyydessä sijaitsevan alueen rajat pysyvät täysin samoina.
Muutetaan yhtenäisen asiakirjan 9 kohtaa (Lisäedellytykset) vastaavasti.
3. Viljely-ympäristöä koskeva määräys
Lisätään I luvun VI kohdan 2 alakohtaan seuraava: ”Rivien välissä on käytettävä hallittua kylvettyä tai luontaista kasvipeitettä. Mikäli tätä kasvipeitettä ei ole, toimijan on joko suoritettava maanmuokkausta luonnollisen kasvuston torjumiseksi tai osoitettava käyttäneensä viininviljelyn alalla toimivien viranomaisten hyväksymiä biologisia torjunta-aineita. Jos lohkolla käytetään biologisia torjunta-aineita, muiden rikkakasvien torjunta-aineiden käyttö on kielletty. ”
Tällä muutoksella tuetaan nykyistä toimijoiden käytännöissä tapahtuvaa kehitystä agroekologian edistämiseksi koko Anjoun viininviljelyalueella. Se heijastaa ympäristönäkökohtien yhä parempaa huomioon ottamista eri menettelyissä. Kasvipeitteen lisäämistä tai mekaanista rikkakasvien torjuntaa tai biologisten torjunta-aineiden käyttöä tukemalla vähennetään kemiallisten torjunta-aineiden käyttöä. Tällä rikkakasvien torjunta-aineiden käytön vähentämisellä pyritään parantamaan viininviljelyalueiden maaperän suojelua ja säilyttämään maaperän luonnonmukaiset toiminnot (hedelmällisyys, luonnon monimuotoisuus, biologinen puhdistus). Näin varmistetaan viinien laatu ja aitous ja vahvistetaan valmistusalueen kuvaa.
Tämä muutos ei vaikuta yhtenäiseen asiakirjaan.
4. Sadonkorjuukielto
Poistetaan tuote-eritelmän I luvun VII kohdan 1 alakohdasta virke ”Sadonkorjuun aloituspäivä vahvistetaan Ranskan maatalous- ja merikalastuslain D. 645-6 §:n säännösten mukaisesti. ”
Sadonkorjuun aloituspäivän vahvistaminen ei enää ole tarpeen, koska toimijoilla on käytössään monenlaisia välineitä, joiden avulla he voivat arvioida tarkasti rypäleiden kypsyyttä. Kullakin toimijalla on käytössään erilaisia, niin henkilökohtaisia kuin yhteisomistuksessa olevia laitteita ja välineitä, joiden avulla he voivat määrittää tarkasti kunkin lohkon sadonkorjuun optimaalisen aloituspäivän tuotantotavoitteiden perusteella.
Tämä muutos ei vaikuta yhtenäiseen asiakirjaan.
5. Käymishuoneen kapasiteetti
Korvataan I luvun IX kohdan 1 d alakohdassa lause: ”Toimijan käymishuoneen viiniyttämiskapasiteetin on oltava vähintään 1,4-kertainen tilan viiden viimeisen vuoden keskituotokseen nähden.” seuraavasti: ”Toimijan käymishuoneen viiniyttämiskapasiteetin on oltava vähintään 1,4-kertainen tilalla viiden viimeisen vuoden aikana keskimäärin viiniytettyyn määrään nähden. ”
Tuote-eritelmässä viitattiin (hehtolitroina, hl, tai kuutiometreinä, m3, ilmaistavan) tilavuuden sijaan tuotokseen, toisin sanoen sadon määrään, joka jaetaan tuotantopinta-alalla (ja ilmaistaan esim. hl/ha). Ehdotettu muutos korjaa tämän suureisiin liittyvän epäjohdonmukaisuuden virkkeen tarkoitusta muuttamatta (vähimmäiskapasiteetiksi vahvistetaan edelleen 1,4 kertaa tilan edellisten vuosien aikana viiniytetty määrä).
Tämä muutos ei vaikuta yhtenäiseen asiakirjaan.
6. Viinien liikkeeseen laskeminen
Poistetaan I luvun IX kohdan 5 alakohdan b alakohta, joka koskee päivämäärää, jolloin viini lasketaan liikkeelle hyväksyttyjen varastoijien välillä.
Tämä muutos ei vaikuta yhtenäiseen asiakirjaan.
7. Siirtymätoimenpide
Lisätään I luvun XI kohtaan virke ”Säännöksiä, jotka koskevat velvoitetta käyttää rivien välissä hallittua kylvettyä tai luontaista kasvipeitettä tai mikäli kasvipeitettä ei ole, toimijan velvollisuutta joko suorittaa maanmuokkausta luonnollisen kasvuston torjumiseksi tai osoittaa käyttäneensä viininviljelyn alalla toimivien viranomaisten hyväksymiä biologisia torjunta-aineita, ei sovelleta sellaisiin viininviljelylohkoihin, jotka on istutettu ennen tämän tuotanto-eritelmän hyväksymistä ja joissa köynnösrivien välinen etäisyys on enintään 1,70 metriä. ”
Siirtymätoimenpiteen ansiosta vältetään sellaisten olemassa olevien viiniköynnösten joutuminen epäedulliseen asemaan, joiden nykyinen viljelytapa ei ole maatalouden ympäristösäännösten mukainen Tiheään istutetuilla viljelmillä, joissa rivien väli on enintään 1,70 metriä, pysyvän ruohopeitteen ylläpitäminen tai maanmuokkauksen suorittaminen voi aiheuttaa teknisiä (koneisiin, välineisiin, työkaluihin liittyviä) ongelmia. Kasvipeite lisää myös mataliin köynnöksiin kohdistuvaa keväthallan riskiä. Lisäksi kasvipeite saa aikaan kilpailua vedensaannista. Kilpailua esiintyy sitä enemmän, mitä tiheämpi istutustiheys lohkolla on. Sen sijaan eritelmän hyväksynnän jälkeen istutettavien viiniköynnösten on oltava käyttöön otettujen maatalouden ympäristösäännösten mukaisia köynnösten tiheydestä ja rivien välisestä etäisyydestä riippumatta.
Tämä muutos ei vaikuta yhtenäiseen asiakirjaan.
8. Rekisterien ylläpito
Korvataan II luvun II kohdan 3 alakohdassa oleva ilmaisu ”potentiaalinen” ilmaisulla ”luonnollinen”.
Korvataan ilmaisut ”potentiaalinen alkoholipitoisuus” tai ”aste” ilmaisulla ”luonnollinen alkoholipitoisuus”, jotta sanamuoto olisi johdonmukainen kaikissa Anjou Saumur -alueen tuote-eritelmissä käytetyn sanamuodon kanssa. Nämä muutokset parantavat tuote-eritelmien luettavuutta. Rekisterien ylläpitoa koskevien sääntöjen yhdenmukaistamisella pyritään helpottamaan tarkastussuunnitelmien laatimista ja rekisterien valvontaa.
Tämä muutos ei vaikuta yhtenäiseen asiakirjaan.
9. Tärkeimmät tarkastettavat kohdat
Tuote-eritelmän III luku on tarkistettu Anjou Saumur -alueen tuote-eritelmien tärkeimpien tarkastettavien kohtien sanamuodon yhtenäistämiseksi.
Tämä muutos ei vaikuta yhtenäiseen asiakirjaan.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
1. Tuotteen nimi
Quarts de Chaume
2. Maantieteellisen merkinnän tyyppi
SAN – Suojattu alkuperänimitys
3. Rypäletuotteiden luokat
1. |
Viini |
4. Viinin/viinien kuvaus
Viinit ovat hiilihapottomia valkoviinejä, jotka valmistetaan ylikypsinä korjatuista rypäleistä. Viinien tärkeimmät analyyttiset ominaisuudet ovat seuraavat:
niiden luonnollinen alkoholipitoisuus on vähintään 18 tilavuusprosenttia;
käymiskykyisten sokereiden (glukoosi + fruktoosi) pitoisuus viineissä käymisen jälkeen on vähintään 85 grammaa litrassa.
Viinien kokonaisrikkidioksidipitoisuus ja kokonaishappopitoisuus on vahvistettu yhteisön lainsäädännössä.
Nämä makeat valkoviinit on valmistettu yhdestä ainoasta rypälelajikkeesta, Chenin B -lajikkeesta. Ne ovat samanaikaisesti voimakkaita ja hienostuneita sekä aromaattisesti erittäin monivivahteisia, ja niiden maussa on tasapainoisesti makeutta ja tuoreutta, jota pieni karvas vivahde usein korostaa. Ne soveltuvat erinomaisesti vanhentamiseen.
Yleiset analyyttiset ominaisuudet |
|
Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til.-%) |
|
Kokonaisalkoholipitoisuus vähintään (til.-%) |
11 |
Vähimmäishappopitoisuus |
|
Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (mEq/l) |
25 |
Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra) |
|
5. Viininvalmistusmenetelmät
a. Olennaiset viininvalmistusmenetelmät
Erityinen viininvalmistusmenetelmä
Ruuvilla varustetun vastaanottosäiliön, murskauspumpun tai jatkuvatoimisen puristimen käyttö on kielletty.
Kaikenlaisten väkevöintitekniikoiden käyttö on kielletty. – Korjattujen rypäleiden kaikenlainen lämpökäsittely alle -5 °C:ssa on kiellettyä. – Puupalasten käyttö on kielletty.
Viinejä kypsytetään vähintään korjuuta seuraavan vuoden 1. päivään heinäkuuta saakka.
Edellä esitettyjen määräysten lisäksi viininvalmistusmenetelmien on oltava yhteisön tasolla sekä Ranskan maatalous- ja merikalastuslaissa (Code rural et de la pêche maritime) asetettujen velvoitteiden mukaisia.
Viljelykäytäntö
Viiniköynnösten vähimmäistiheys on 5 000 istutettua köynnöstä hehtaaria kohden. Köynnösrivien välinen etäisyys saa olla enintään 2 metriä, ja köynnösten välisen etäisyyden samalla rivillä on oltava alle 1 metri.
Viljelykäytäntö
Viiniköynnökset leikataan ennen 30. päivää huhtikuuta yhdistettynä juoksija-ja kannusleikkauksena siten, että kuhunkin köynnökseen jää enintään 12 silmua. Kasvuvaiheessa, jolloin köynnöksessä on 11 tai 12 lehteä, kyseisenä vuonna hedelmää kantavien oksien määrä on enintään 10.
Tukirakenteeseen sidotun lehvistön on oltava vähintään 0,6 kertaa korkeampi kuin rivien välinen etäisyys. Lehvistön korkeus mitataan lehvistön alareunasta, jonka on sijaittava vähintään 0,40 metrin korkeudella maanpinnasta, sen yläreunaan, jonka on sijaittava vähintään 0,20 metriä korkeammalla kuin ylin tukilanka.
Viljelykäytäntö
Kastelu on kielletty.
Viljelykäytäntö
Viinit valmistetaan ylikypsinä korjatuista rypäleistä.
Rypäleet korjataan käsin useassa eri vaiheessa.
Viljelykäytäntö
Ruuvilla varustettujen itsepurkavien rypälevaunujen ja pyörivällä siipipumpulla varustettujen itsepurkavien rypälevaunujen käyttö on kielletty.
Rypälekuorma sadon kuljetukseen käytettävässä vaunussa saa olla enintään yhden metrin korkuinen.
b. Enimmäistuotokset
25 hehtolitraa hehtaaria kohden
6. Rajattu maantieteellinen alue
Kaikkien tuotantovaiheiden on tapahduttava maantieteellisellä alueella, joka kattaa seuraavan Maine-et-Loiren departementissa sijaitsevan kunnan alueen vuoden 2018 virallisen geokoodin mukaisesti: Rochefort-sur-Loire.
7. Pääasiallinen rypälelajike / pääasialliset rypälelajikkeet
Chenin
8. Yhteyden/yhteyksien kuvaus
1. Maantieteellisen alueen tiedot
a)
Maantieteellinen alue sijaitsee Anjoun sydämessä. Aluetta halkoo itä-länsi -suunnassa Layonjoen rantaa seuraileva jyrkkä rinne. Alue kattaa koko Rochefort-sur-Loiren kunnan alueen. Tarkkaan rajatut lohkot, joista rypäleet korjataan, kattavat noin 40 hehtaarin alan. Ne sijaitsevat jyrkän rinteen eteläisen sivun juurella. Alueen korkeus vaihtelee 25 ja 75 metrin välillä. Rajattu alue sijaitsee sen alapuolelle jäävän Layonjoen muodostamassa mutkassa, kukkulan reunimmaisilla rinteillä.
Rajatun viljelyalueen maaperä koostuu pääasiassa alueelle kryogeenikaudella ja ediacarakaudella syntyneestä erityisestä liuskekivikerroksesta. Tätä Layonjoen vasemmalle rannalle tyypillistä kerrostumaa esiintyy vain tietyillä joen oikealla rannalla sijaitsevilla alueilla. Rajatun viljelyalueen yläosassa esiintyy paikallisesti tulvien muodostamia, eroosion voimakkaasti kuluttamia kivettynyttä soraa sisältäviä konglomeraatteja. Eroosion voimakkaasti kuluttaman maaperän alta paljastuu monin paikoin emäkallio. Yleensä viiniköynnökset on kuitenkin istutettu ohuen savikerroksen peittämään maahan. Nämä maanpinnan läheisyydessä sijaitsevat maannokset muodostavat pienen, mutta hyödyllisen vesivarannon, ja rinteen ansiosta liika vesi virtaa pois.
Maantieteellisellä alueella, samoin kuin suojatun alkuperänimityksen ”Coteaux du Layon” maantieteellisellä alueella, vallitsee vaihteleva meri-ilmasto. Maantieteellisen alueen länsipuolella sijaitsevan Maugesin ylängön korkeammat rinteet hyötyvät föhn-ilmiöstä ja suojaavat viljelyaluetta meren kosteudelta. Vuotuinen sademäärä alueella on näin ollen noin 600 mm, kun se on Maugesin ylängöllä 800 mm. Layonjoen mutkan muodostamassa pienessä ”Bézigon” -laaksossa esiintyy syksyllä aamusumua, joka verhoaa viiniköynnökset usvaverhoon aina myöhäiseen aamupäivään saakka. Näiden luonnonolosuhteiden ansiosta alue on suojassa pohjois-, itä- ja länsituulilta, ja nauttii runsaasta auringonvalosta, joka auttaa kivisen maan lämpenemistä keväällä. Koko rinteen alalla kasvavat rautatammet, hopea-akaasiat (mimosat) ja muun muassa mantelipuut osoittavat ranskankielisen, Anjoun lauhaa ilmastoa kuvaavan ilmaisun ”douceur angevine” pitävän paikkansa.
b)
Viinialueesta on käytetty samaa nimeä jo pitkään. Anjoun kreivi Foulques Nerra jätti vuonna 1028 Ronceray d’Angers’n luostarille perinnöksi Rochefort-sur-Loiren kunnan alueella sijaitsevan maa-alan. Luostarin nunnat ymmärsivät alueeseen liittyvät mahdollisuudet ja osasivat hyödyntää niitä. Näin 1400-luvulla la Guerchen maanomistajat, ”Chaumen tilusten” vuokralaiset, maksoivat nunnille vuokransa antamalla näille osan etelärinteen parhaimpien palstojen sadosta. Roncerayn luostari harjoitti viininviljelyä vuosisatojen ajan. Luostarissa on säilynyt useita asiakirjoja, joissa viitataan ”Chaumen tiluksilla” tuotettuihin viineihin. Esimerkkinä voidaan mainita 23. syyskuuta 1674 päivätty käskykirje, jossa määrätään sadonkorjuukiellosta. Viinit olivat 1600- ja 1700-luvuilla erittäin kysyttyjä hollantilaisten viinikauppiaiden keskuudessa, jotka hankkivat viininsä pääasiassa Layonjoen rannalla sijaitsevilta viljelmiltä.
Ranskan vallankumouksen myötä myös yksityishenkilöt saivat mahdollisuuden hankkia omistukseensa maantieteellisellä alueella sijaitsevia tiloja. Viininviljelyalue jäsenneltiin uudestaan ja jaettiin muutamaksi viinitilaksi. Näillä tiloilla pyrittiin parantamaan viinien laatua. 1900-luvun alussa ”Château de Bellerive” -tilaa viljelevä herra Mignot toi julki useita kertoja mielipiteensä siitä, ettei pitkä juoksijaleikkaus sovi Chenin B -lajikkeelle.
Tuottajat havaitsivat myös nopeasti, että kyseinen lajike kannattaa korjata hyvin kypsänä ja erityisiä korjaustekniikoita käyttäen. Kreivi Odart kirjoittaa vuonna 1845 teoksessaan ”Traité des cépages” seuraavasti: ”… on lisättävä ehto, jossa edellytetään rypäleiden korjaamista ylikypsinä, jollaisiksi ne tulevat pyhäinpäivän tienoilla, jolloin sateiden pehmentämä kalvo alkaa halkeilla.” Korjuun on siis tarkoitus tapahtuva vasta sitten, kun rypäleet ovat ylikypsiä. Jullien täsmensi vuoden 1816 teoksessaan ”Topographie de tous les vignobles connus” seuraavaa: ”Hyvinä satovuosina rypäleitä korjataan useassa vaiheessa. Kahdella ensimmäisellä korjuukerralla leikataan vain kypsempiä rypäleitä, joista valmistetaan ulkomaille lähettäviä viinejä; kolmannella korjuukerralla leikatuista rypäleistä tuotetut viinit on tarkoitettu paikalliseen kulutukseen...”
Suojatun alkuperänimityksen ”Quarts de Chaume” hyväksymisestä 10. päivänä elokuuta 1954 annettu asetus on osoitus alueen historiasta ja eri tuottajasukupolvien työstä, jolla he ovat taanneet viinin laadun ja aitouden säilymisen.
2. Tietoja tuotteen laadusta ja ominaispiirteistä
Suojatun alkuperänimityksen ”Quarts de Chaume” saaneet viinit ovat makeita valkoviinejä, jotka valmistetaan yhdestä ainoasta rypälelajikkeesta, Chenin B -lajikkeesta. Ne ovat samanaikaisesti voimakkaita ja hienostuneita, aromaattisesti erittäin monivivahteisia, ja niiden maussa on tasapainoisesti makeutta ja tuoreutta, jota pieni karvas vivahde usein korostaa. Ne soveltuvat erinomaisesti vanhentamiseen.
3. Syy- ja seuraussuhteet
Alue sopii erityisen hyvin maineikkaiden ”grand vin” -viineiksi luokiteltujen viinien valmistukseen vaihtelevan eteläisen meri-ilmastonsa, erityisen suotuisan topografisen sijaintinsa, rinteen juurella olevan erikoisen sijaintinsa sekä kryogeenikaudella ja ediacarakaudella syntyneen, eroosion kuluttaman, maanpinnan läheisyydessä sijaitsevan liuskekivikerroksista muodostuneen maannoksensa ansiosta. Kotoperäinen Chenin B -lajike sopii ihanteellisesti ”Quarts de Chaume” -viinin tuotantoon tarkoitetuille alueille. Se pystyy kehittymään täyteen potentiaaliinsa, jolloin myös viineistä tulee voimakkaita ja erityisen elegantteja. Tuottajat hoitavat huolellisesti viiniköynnöksiä, koska tarkoituksena on pitää tuotokset pieninä.
Alueen erityisyys perustuu sen sijaintiin Layonjoen mutkassa. Usva muodostaa varhaisina syysaamuina pieniä vesipisaroita kypsien rypäleiden kuorelle. Tämä edistää Botrytis cinerea -sienen kasvua rypäleiden pinnalle. Kullankeltaisten rypäleiden pinnalla alkaa auringonpaisteen vaikutuksesta kasvaa sienen aiheuttamaa jalohometta. Tämä nostaa rypäleiden sokeripitoisuutta ja kehittää niihin monivivahteisia aromeja. Vuosina, jolloin myöhäissyksy on kuivempi, rypäleiden haluttu sokeripitoisuus saavutetaan rypäleiden kuivatuksen avulla. Tämä tarkoittaa sitä, että köynnöksiin jätetyt rypäleet kuivuvat tuulen mekaanisen vaikutuksen ja lämmön ansiosta. Rypäleet, joiden sokeripitoisuus on vähintään 298 g/l, kerätään käsin samalta lohkolta useammassa vaiheessa.
Anjoun viininviljelyalueelle on aikojen kuluessa syntynyt useita viinitiloja, jotka tuottavat säännöllisesti poikkeuksellisen laadukkaita viinejä, kuten ”Quarts de Chaume” -viiniä. Viininviljelyalue sijaitsee keskellä aluetta, jonka topografiset, maaperä- ja ilmasto-olosuhteet ovat näiden viinien kannalta ihanteelliset. Tuottajat huolehtivat antaumuksella näistä jo vuosisatoja sitten tunnistetuista ja nimetyistä viljelmistään sekä niiden viinikellareihin päätyvästä tuotoksesta. Viljelyalueet tuottavat vuosi vuoden jälkeen omaperäisiä viinejä, jotka ovat jo vuosisatojen ajan sijoittuneet Anjoun alueen viiniluokituksessa kärkipaikoille ”cru”-nimityksellä kuvattuina. ”Chaumen tiluksilla” korjatuista rypäleistä valmistetut viinit ovat jo 1400-luvulta alkaen olleet erittäin tavoiteltuja. Viinien maine tunnettiin aluksi vain paikallisesti. Tästä maineesta kertovat Roncerayn abbedissan ja nunnien toimet ja Rochefortin seurakunnan papin vuoden 1690 seutuvilla kirjoittama kirje, jossa hän ei epäröi vaatia hänelle kuuluvaa osuutta tuotoksesta: ”herra de la Guerche luovuttaa minulle yhden täyden viinisammion 19:stä Chaulmen tilalta saamastaan sammiosta”.
Viinin maine levisi Layonjoessa harjoitetun vesiliikenteen ja siihen liittyneen kaupankäynnin välityksellä. Joen liikennöitävyyden ansiosta hollantilaiset alkoivat 1700-luvun lopulta lähtien matkustaa hankkimaan kyseisiä viinejä, jotka kestivät hyvin merikuljetusta. Useissa 1800-luvulta peräisin olevissa kirjoituksissa ylistetään ”Quarts de Chaume” -viinejä. Englantilainen maantieteilijä William Guthries (1708–1770) mainitsi ”Nouvelle Géographie Universelle” -teokseensa ja sen vuonna 1802 ilmestyneeseen käännökseen sisältyvässä luokituksessa ”cru des Quarts de chaume” -viinit. Maisonneuve kutsui vuonna 1925 ilmestyneessä teoksessaan ”L’Anjou, ses vignes et ses vins””Quarts de Chaume”- viinejä ”Layonin helmiksi” (les perles du Layon).
Viinejä on tapana kypsyttää useita kuukausia. Kypsytys parantaa niiden säilytettävyyttä ja vahvistaa niiden monivivahteista makua. Niihin nykyään liitettävä maininta ”grand cru” on osoitus näihin viineihin liittyvistä perinteistä, tietotaidosta ja historiallisesta maineesta, jota on rakennettu sukupolvien ajan ja joka nykyään on kiistaton.
9. Olennaiset lisäedellytykset (pakkaaminen, merkinnät, muut vaatimukset)
Välittömässä läheisyydessä sijaitseva alue
Oikeudellinen kehys:
EU:n lainsäädäntö
Lisäedellytyksen tyyppi:
Tuotantoa rajatulla maantieteellisellä alueella koskeva poikkeus
Edellytyksen kuvaus:
Välittömässä läheisyydessä sijaitseva alue muodostuu viiniyttämistä, valmistusta ja kypsytystä koskevan poikkeuksen mukaisesti seuraavien Maine-et-Loiren departementin kuntien alueesta vuoden 2018 virallisen geokoodin perusteella: Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (seuraavien liitoskuntien entiset alueet: Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon et Thouarcé), Brissac Loire Aubance (seuraavien liitoskuntien entiset alueet: Brissac-Quincé et Vauchrétien), Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (seuraavan liitoskunnan entinen alue: Chanzeaux), Denée, Doué-en-Anjou (seuraavien liitoskuntien entiset alueet: Brigné et Les Verchers-sur-Layon), Mauges-sur-Loire (seuraavien liitoskuntien entiset alueet: Montjean-sur-Loire et La Pommeraye), Mozé-sur-Louet, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (seuraavien liitoskuntien entiset alueet: Chavagnes et Notre-Dame-d’Allençon) ja Val-du-Layon (seuraavien liitoskuntien entiset alueet: Saint-Aubin-de-Luigné et Saint-Lambert-du-Lattay).
Merkinnät
Oikeudellinen kehys:
Kansallinen lainsäädäntö
Lisäedellytyksen tyyppi:
Merkintöihin liittyvät täydentävät säännökset
Edellytyksen kuvaus:
Kaikki vapaaehtoiset merkinnät, joiden käyttöä jäsenvaltiot voivat unionin lainsäädännön perusteella säännellä, kirjoitetaan etiketeissä kirjaimin, jotka ovat korkeudeltaan ja leveydeltään enintään kaksi kertaa niin suuret kuin kirjaimet, joilla tarkistettu alkuperänimitys kirjoitetaan.
Suojattua alkuperänimitystä voidaan täydentää perinteisellä merkinnällä ”grand cru” tuote-eritelmässä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
Suojattua alkuperänimitystä voidaan täydentää maantieteellisellä nimityksellä ”Val de Loire” tämän maantieteellisen merkinnän käyttöä koskevassa tuote-eritelmässä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti. Maantieteellinen merkintä ”Val de Loire” kirjoitetaan kirjaimin, jotka ovat korkeudeltaan ja leveydeltään enintään kaksi kolmasosaa niistä kirjaimista, joilla tarkistettu alkuperänimitys kirjoitetaan.
Suojatun alkuperänimityksen saaneiden viinien merkinnöissä voidaan mainita pienempi maantieteellinen alue sillä edellytyksellä,
— |
että kyseessä on kiinteistörekisteriin kirjattu paikka, ja |
— |
paikka on mainittu satoilmoituksessa. |
Tämä nimi kirjoitetaan kirjaimin, jotka ovat korkeudeltaan ja leveydeltään enintään puolet niistä kirjaimista, joilla suojattu alkuperänimitys kirjoitetaan.
Linkki eritelmään
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-abcfe31e-d643-4d13-8a1e-40bac856b9f5