ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 372

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

62. vuosikerta
4. marraskuuta 2019


Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2019/C 372/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

1

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

2019/C 372/02

Asioiden jaostoihin jakamisen perusteet

2

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2019/C 372/03

Jaostojen perustaminen ja tuomareiden sijoittaminen jaostoihin

3


 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2019/C 372/04

asia C-124/19 P: Valitus, jonka Vitromed GmbH on tehnyt 12.2.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-821/17, Vitromed v. EUIPO, 12.12.2018 antamasta määräyksestä

8

2019/C 372/05

asia C-325/19 P: Valitus, jonka Renew Consorzio Energie Rinnovabili on tehnyt 17.4.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-39/19, Renew Consorzio Energie Rinnovabili v. komissio ja Italia, 20.2.2019 antamasta määräyksestä

8

2019/C 372/06

asia C-358/19 P: Valitus, jonka PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület on tehnyt 6.5.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-566/18, PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület v. komissio, 22.3.2019 antamasta määräyksestä

9

2019/C 372/07

asia C-421/19 P: Valitus, jonka Primed Halberstadt Medizintechnik GmbH on tehnyt 29.5.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-138/17, Prim v. EUIPO – Primed Halberstadt Medizintechnik, 20.3.2019 antamasta tuomiosta

9

2019/C 372/08

asia C-426/19 P: Valitus, jonka Kurt Hesse on tehnyt 4.6.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) yhdistetyissä asioissa T-910/16 ja T-911/16, Hesse ja Wedl & Hofmann v. EUIPO (TESTA ROSSA), 4.4.2019 antamasta tuomiosta

10

2019/C 372/09

asia C-501/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Înalta Curte de Casație și Justiție (Romania) on esittänyt 28.6.2019 – UCMR – ADA Asociația pentru Drepturi de Autor a Compozitorilor v. Pro Management Insolv IPURL, joka toimii Asociația Culturală Suflet de Românin konkurssipesän hoitajana

10

2019/C 372/10

asia C-531/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 11.7.2019 – PO v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

11

2019/C 372/11

asia C-533/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 11.7.2019 – RQ v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

12

2019/C 372/12

asia C-534/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 11.7.2019 – SR v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

12

2019/C 372/13

asia C-547/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Înalta Curte de Casație și Justiție (Romania) on esittänyt 15.7.2019 – CY ja Asociația Forumul Judecătorilor din România v. Inspecția Judiciară, Consiliul Superior al Magistraturii ja Înalta Curte de Casație și Justiție

13

2019/C 372/14

asia C-549/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 17.7.2019 – DX v. Subdelegación del Gobierno en Toledo

14

2019/C 372/15

asia C-558/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunalul Cluj (Romania) on esittänyt 23.7.2019 – Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj v. Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

14

2019/C 372/16

asia C-560/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de lo Mercantil n.o 3 de Valencia (Espanja) on esittänyt 23.7.2019 – GT v. Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA

15

2019/C 372/17

asia C-565/19 P: Valitus, jonka Armando Carvalho ym. on tehnyt 23.7.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-330/18, Carvalho ym. v. parlamentti ja neuvosto, 8.5.2019 antamasta määräyksestä

16

2019/C 372/18

asia C-567/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 25.7.2019 – LP v. Subdelegación del Gobierno en Toledo

17

2019/C 372/19

asia C-580/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgericht Darmstadt (Saksa) on esittänyt 30.7.2019 – RJ v. Stadt Offenbach am Main

18

2019/C 372/20

asia C-628/19 P: Valitus, jonka Csanád Szegedi on tehnyt 22.8.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-135/18, Szegedi v. parlamentti, 27.6.2019 antamasta tuomiosta

18

2019/C 372/21

asia C-637/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Svea hovrätt – Patent- och marknadsöverdomstolen (Ruotsi) on esittänyt 27.8.2019 – BY v. CX

19

2019/C 372/22

asia C-647/19 P: Valitus, jonka Ja zum Nürburgring eV on tehnyt 30.8.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu ensimmäinen jaosto) asiassa T-373/15., Ja zum Nürburgring v. komissio, 19.6.2019 antamasta tuomiosta

20

2019/C 372/23

asia C-650/19 P: Valitus, jonka Vialto Consulting Kft. on tehnyt 3.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-617/17, Vialto Consulting v. komissio, 26.6.2019 antamasta tuomiosta

22

2019/C 372/24

asia C-651/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Belgia) on esittänyt 2.9.2019 – JP v. Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

23

2019/C 372/25

asia C-665/19 P: Valitus, jonka NeXovation, Inc on tehnyt 5.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu ensimmäinen jaosto) asiassa T-353/15, NeXovation v. komissio, 19.6.2019 antamasta tuomiosta

23

2019/C 372/26

asia C-671/19 PPU: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil du Contentieux des étrangers (Belgia) on esittänyt 10.9.2019 – X v. Belgian valtio

24

2019/C 372/27

asia C-672/19 PPU: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil du Contentieux des étrangers (Belgia) on esittänyt 10.9.2019 – X v. Belgian valtio

25

2019/C 372/28

asia C-680/19 P: Valitus, jonka Fulmen on tehnyt 12.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-405/15, Fulmen v. neuvosto, 2.7.2019 antamasta tuomiosta

26

2019/C 372/29

asia C-681/19 P: Valitus, jonka Fereydoun Mahmoudian on tehnyt 12.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-406/15, Mahmoudian v. neuvosto, 2.7.2019 antamasta tuomiosta

27

2019/C 372/30

asia C-688/19 P: Valitus, jonka Saksan liittotasavalta on tehnyt 18.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-53/18, Saksa v. komissio, 9.7.2019 antamasta tuomiosta

28

2019/C 372/31

asia C-689/19 P: Valitus, jonka VodafoneZiggo Group BV on tehnyt 18.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-660/18, VodafoneZiggo Group v. komissio, 9.7.2019 antamasta määräyksestä

29

2019/C 372/32

asia C-694/19 P: Valitus, jonka Italmobiliare SpA ym. ovat tehneet 18.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-523/15, Italmobiliare ym. v. komissio, 11.7.2019 antamasta tuomiosta

30

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2019/C 372/33

asia T-568/19: Kanne 16.8.2019 – Micreos Food Safety v. komissio

32

2019/C 372/34

asia T-606/19: Kanne 5.9.2019 – Bartolomé Alvarado ja Grupo Preciados Place v. EUIPO – Alpargatas (ALPARGATUS PASOS ARTESANALES)

33

2019/C 372/35

asia T-607/19: Kanne 5.9.2019 – Itinerant Show Room v. EUIPO (FAKE DUCK)

34

2019/C 372/36

asia T-608/19: Kanne 6.9.2019 – Veronese Design Company v. EUIPO – Veronese (VERONESE)

35

2019/C 372/37

asia T-625/19: Kanne 19.9.2019 – Daw v. EUIPO (SOS Innenfarbe)

35

2019/C 372/38

asia T-626/19: Kanne 19.9.2019 – Daw v. EUIPO (SOS Loch- und Rissfüller)

36


FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/1


Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

(2019/C 372/01)

Viimeisin julkaisu

EUVL C 363, 28.10.2019

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 357, 21.10.2019

EUVL C 348, 14.10.2019

EUVL C 337, 7.10.2019

EUVL C 328, 30.9.2019

EUVL C 319, 23.9.2019

EUVL C 312, 16.9.2019

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/2


Asioiden jaostoihin jakamisen perusteet

(2019/C 372/02)

Unionin yleinen tuomioistuin päätti 4.10.2019 pitämässään yleiskokouksessa muuttaa 3.7.2019 tehtyä ja Euroopan unionin virallisessa lehdessä 22.7.2019 (EUVL 2019, C 246, s. 2) julkaistua päätöstään, joka koskee asioiden jaostoihin jakamisen perusteita, ja korvata päätöksen 2 ja 3 kohdan seuraavasti:

”2.

Henkilöstöasiat eli asiat, jotka on pantu vireille SEUT 270 artiklan ja tapauksen mukaan Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan 50 a artiklan nojalla, jaetaan niiden neljän jaoston kesken, jotka on tätä varten nimenomaisesti nimetty päätöksessä tuomareiden osoittamisesta jaostoihin, vuorojärjestyksessä, joka määräytyy sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa.

3.

Työjärjestyksen IV osastossa tarkoitetut immateriaalioikeuksia koskevat asiat jaetaan niiden kuuden jaoston kesken, jotka on tätä varten nimenomaisesti nimetty päätöksessä tuomareiden osoittamisesta jaostoihin, vuorojärjestyksessä, joka määräytyy sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa.”

Näiden muutosten johdosta unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 25 artiklan mukaisesti vahvistamat asioiden jaostoihin jakamisen perusteet, sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3.7.2019 ja 4.10.2019 tehdyillä päätöksillä, ovat seuraavat:

1.

Asiat jaetaan mahdollisimman pian kannekirjelmän jättämisen jälkeen kolmen tuomarin jaostoille tämän kuitenkaan estämättä työjärjestyksen 28 artiklan soveltamista myöhemmin.

2.

Henkilöstöasiat eli asiat, jotka on pantu vireille SEUT 270 artiklan ja tapauksen mukaan Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan 50 a artiklan nojalla, jaetaan niiden neljän jaoston kesken, jotka on tätä varten nimenomaisesti nimetty päätöksessä tuomareiden osoittamisesta jaostoihin, vuorojärjestyksessä, joka määräytyy sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa.

3.

Työjärjestyksen IV osastossa tarkoitetut immateriaalioikeuksia koskevat asiat jaetaan niiden kuuden jaoston kesken, jotka on tätä varten nimenomaisesti nimetty päätöksessä tuomareiden osoittamisesta jaostoihin, vuorojärjestyksessä, joka määräytyy sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa.

4.

Muut kuin 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut asiat jaetaan jaostojen kesken noudattaen kahta erillistä vuorojärjestystä, jotka määräytyvät sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa:

yrityksiin sovellettavien kilpailusääntöjen, valtiontukea koskevien sääntöjen ja kauppaa suojaavia toimenpiteitä koskevien sääntöjen soveltamista koskevat asiat

kaikki muut asiat.

5.

Unionin yleisen tuomioistuimen presidentti voi poiketa 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoitetuista vuorojärjestyksistä tiettyjen asioiden keskinäisen yhteyden huomioon ottamiseksi tai työmäärän tasapuolisen jakautumisen turvaamiseksi.

6.

Kun otetaan huomioon unionin yleisen tuomioistuimen 19.6.2019 pidetyssä yleiskokouksessa unionin yleisen tuomioistuimen toiminnan jatkamisesta 1.–26.9.2019 tehty päätös (EUVL 2019, C 238, s. 2), jonka mukaan asioiden jaostoihin osoittamisen perusteista 11.5.2016 tehtyä unionin yleisen tuomioistuimen päätöstä (EUVL 2016, C 296, s. 2) sovelletaan edelleen 1.–26.9.2019, edellä esitetyt asioiden jaostoille jakamisen perusteet vahvistetaan olemaan voimassa ajalla 27.9.2019–31.8.2022.


Unionin yleinen tuomioistuin

4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/3


Jaostojen perustaminen ja tuomareiden sijoittaminen jaostoihin

(2019/C 372/03)

Unionin yleinen tuomioistuin, joka koostuu 52 tuomarista, päätti 30.9.2019 pitämässään ylimääräisessä yleiskokouksessa järjestäytyä kymmeneen viiden tuomarin jaostoon, jotka ratkaisevat asioita viiden ja kolmen tuomarin kokoonpanossa ja jotka toimivat kuudessa ratkaisukokoonpanossa ajanjaksolla 30.9.2019–31.8.2022. Unionin yleisen tuomioistuimen jokaisessa kymmenessä jaostossa on puheenjohtaja, joka toimii jaoston puheenjohtajana sekä viiden tuomarin että kolmen tuomarin koonpanoissa.

Unionin yleinen tuomioistuin päätti 4.10.2019 pitämässään yleiskokouksessa tuomioistuimen presidentin työjärjestyksen 13 artiklan 2 kohdan mukaisesti tekemän ehdotuksen perusteella osoittaa tuomarit jaostoihin ajanjaksolle 4.10.2019–31.8.2022 seuraavasti:

Laajennettu ensimmäinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Kanninen sekä tuomarit Jaeger, Półtorak, Porchia ja Stancu

Ensimmäinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Kanninen

kokoonpano A: tuomarit Jaeger ja Półtorak

kokoonpano B: tuomarit Jaeger ja Porchia

kokoonpano C: tuomarit Jaeger ja Stancu

kokoonpano D: tuomarit Półtorak ja Porchia

kokoonpano E: tuomarit Półtorak ja Stancu

kokoonpano F: tuomarit Porchia ja Stancu

Laajennettu toinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Tomljenović sekä tuomarit Labucka, Schalin, Škvařilová-Pelzl ja Nõmm

Toinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Tomljenović

kokoonpano A: tuomarit Labucka ja Schalin

kokoonpano B: tuomarit Labucka ja Škvařilová-Pelzl

kokoonpano C: tuomarit Labucka ja Nõmm

kokoonpano D: tuomarit Schalin ja Škvařilová-Pelzl

kokoonpano E: tuomarit Schalin ja Nõmm

kokoonpano F: tuomarit Škvařilová-Pelzl ja Nõmm

Laajennettu kolmas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Collins sekä tuomarit Kreuschitz, Csehi, De Baere ja Steinfatt

Kolmas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Collins

kokoonpano A: tuomarit Kreuschitz ja Csehi

kokoonpano B: tuomarit Kreuschitz ja De Baere

kokoonpano C: tuomarit Kreuschitz ja Steinfatt

kokoonpano D: tuomarit Csehi ja De Baere

kokoonpano E: tuomarit Csehi ja Steinfatt

kokoonpano F: tuomarit De Baere ja Steinfatt

Laajennettu neljäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Gervasoni sekä tuomarit Madise, Nihoul, Frendo ja Martín y Pérez de Nanclares

Neljäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Gervasoni

kokoonpano A: tuomarit Madise ja Nihoul

kokoonpano B: tuomarit Madise ja Frendo

kokoonpano C: tuomarit Madise ja Martín y Pérez de Nanclares

kokoonpano D: tuomarit Nihoul ja Frendo

kokoonpano E: tuomarit Nihoul ja Martín y Pérez de Nanclares

kokoonpano F: tuomarit Frendo ja Martín y Pérez de Nanclares

Laajennettu viides jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Spielmann sekä tuomarit Forrester, Öberg, Spineanu-Matei ja Mastroianni

Viides jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Spielmann

kokoonpano A: tuomarit Forrester ja Öberg

kokoonpano B: tuomarit Forrester ja Spineanu-Matei

kokoonpano C: tuomarit Forrester ja Mastroianni

kokoonpano D: tuomarit Öberg ja Spineanu-Matei

kokoonpano E: tuomarit Öberg ja Mastroianni

kokoonpano F: tuomarit Spineanu-Matei ja Mastroianni

Laajennettu kuudes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Marcoulli sekä tuomarit Frimodt Nielsen, Schwarcz, Iliopoulos ja Norkus

Kuudes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Marcoulli

kokoonpano A: tuomarit Frimodt Nielsen ja Schwarcz

kokoonpano B: tuomarit Frimodt Nielsen ja Iliopoulos

kokoonpano C: tuomarit Frimodt Nielsen ja Norkus

kokoonpano D: tuomarit Schwarcz ja Iliopoulos

kokoonpano E: tuomarit Schwarcz ja Norkus

kokoonpano F: tuomarit Iliopoulos ja Norkus

Laajennettu seitsemäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja da Silva Passos sekä tuomarit Valančius, Reine, Truchot ja Sampol Pucurull

Seitsemäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja da Silva Passos

kokoonpano A: tuomarit Valančius ja Reine

kokoonpano B: tuomarit Valančius ja Truchot

kokoonpano C: tuomarit Valančius ja Sampol Pucurull

kokoonpano D: tuomarit Reine ja Truchot

kokoonpano E: tuomarit Reine ja Sampol Pucurull

kokoonpano F: tuomarit Truchot ja Sampol Pucurull

Laajennettu kahdeksas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Svenningsen sekä tuomarit Barents, Mac Eochaidh, Pynnä ja Laitenberger

Kahdeksas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Svenningsen

kokoonpano A: tuomarit Barents ja Mac Eochaidh

kokoonpano B: tuomarit Barents ja Pynnä

kokoonpano C: tuomarit Barents ja Laitenberger

kokoonpano D: tuomarit Mac Eochaidh ja Pynnä

kokoonpano E: tuomarit Mac Eochaidh ja Laitenberger

kokoonpano F: tuomarit Pynnä ja Laitenberger

Laajennettu yhdeksäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Costeira sekä tuomarit Gratsias, Kancheva, Berke ja Perišin

Yhdeksäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Costeira

kokoonpano A: tuomarit Gratsias ja Kancheva

kokoonpano B: tuomarit Gratsias ja Berke

kokoonpano C: tuomarit Gratsias ja Perišin

kokoonpano D: tuomarit Kancheva ja Berke

kokoonpano E: tuomarit Kancheva ja Perišin

kokoonpano F: tuomarit Berke ja Perišin

Laajennettu kymmenes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Kornezov sekä tuomarit Buttigieg, Passer, Kowalik-Bańczyk ja Hesse

Kymmenes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:

jaoston puheenjohtaja Kornezov

kokoonpano A: tuomarit Buttigieg ja Passer

kokoonpano B: tuomarit Buttigieg ja Kowalik-Bańczyk

kokoonpano C: tuomarit Buttigieg ja Hesse

kokoonpano D: tuomarit Passer ja Kowalik-Bańczyk

kokoonpano E: tuomarit Passer ja Hesse

kokoonpano F: tuomarit Kowalik-Bańczyk ja Hesse

Ensimmäinen, neljäs, seitsemäs ja kahdeksas jaosto vastaavat SEUT 270 artiklan ja tarvittaessa Euroopan unionin tuomioistuimen peruskirjasta tehdyn pöytäkirjan 50 a artiklan mukaisesti vireille pannuista asioista. Toinen, kolmas, viides, kuudes, yhdeksäs ja kymmenes jaosto vastaavat työjärjestyksen neljännessä osastossa tarkoitetuista immateriaalioikeuksia koskevista asioista.

Unionin yleinen tuomioistuin on myös päättänyt seuraavaa:

presidenttiä ja varapresidenttiä ei nimitetä pysyvästi mihinkään jaostoon

varapresidentti toimii kunakin istuntokautena kaikissa kymmenessä viiden tuomarin jaostossa yhdessä asiassa jokaisessa jaostossa seuraavan järjestyksen mukaisesti:

ensimmäinen asia, joka unionin yleisen tuomioistuimen päätöksellä osoitetaan laajennettuun viiden tuomarin kokoonpanoon ensimmäisessä, toisessa, kolmannessa, neljännessä ja viidennessä jaostossa

kolmas asia, joka unionin yleisen tuomioistuimen päätöksellä osoitetaan laajennettuun viiden tuomarin kokoonpanoon kuudennessa, seitsemännessä, kahdeksannessa, yhdeksännessä ja kymmenennessä jaostossa

Kun varapresidentti toimii tässä ominaisuudessa viiden tuomarin kokoonpanossa, kyseinen kokoonpano koostuu varapresidentistä, kolmen tuomarin kokoonpanoon alun perin nimetyistä kolmesta tuomarista ja kyseisen jaoston yhdestä muusta tuomarista, joka nimetään työjärjestyksen 8 artiklassa olevan järjestyksen käänteisessä järjestyksessä.


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan unionin tuomioistuin

4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/8


Valitus, jonka Vitromed GmbH on tehnyt 12.2.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-821/17, Vitromed v. EUIPO, 12.12.2018 antamasta määräyksestä

(asia C-124/19 P)

(2019/C 372/04)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Vitromed GmbH (edustaja: M. Linß, Rechtsanwalt)

Muut osapuolet: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) ja Vitromed Healthcare

Unionin tuomioistuin (kuudes jaosto) on 11.9.2019 antamallaan päätöksellä hylännyt valituksen koska sen tutkittavaksi ottamisen edellytykset osittain selvästi puuttuvat ja koska se on osittain selvästi perusteeton, ja velvoittanut Vitromed GmbH:n vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/8


Valitus, jonka Renew Consorzio Energie Rinnovabili on tehnyt 17.4.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-39/19, Renew Consorzio Energie Rinnovabili v. komissio ja Italia, 20.2.2019 antamasta määräyksestä

(asia C-325/19 P)

(2019/C 372/05)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Valittaja: Renew Consorzio Energie Rinnovabili (edustaja: G. Passalacqua, avvocato)

Muut osapuolet: Euroopan komissio ja Italian tasavalta

Unionin tuomioistuin (kuudes jaosto) on 19.9.2019 antamallaan määräyksellä jättänyt kanteen tutkimatta, koska sen tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat, ja velvoittanut Renew Consorzio Energie Rinnovabilin vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/9


Valitus, jonka PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület on tehnyt 6.5.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-566/18, PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület v. komissio, 22.3.2019 antamasta määräyksestä

(asia C-358/19 P)

(2019/C 372/06)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület (edustaja: D. Lázár, Rechtsanwalt)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Unionin tuomioistuin (kuudes jaosto) on 26.9.2019 antamallaan määräyksellä hylännyt valituksen täysin perusteettomana ja velvoittanut PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesületin vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/9


Valitus, jonka Primed Halberstadt Medizintechnik GmbH on tehnyt 29.5.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-138/17, Prim v. EUIPO – Primed Halberstadt Medizintechnik, 20.3.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-421/19 P)

(2019/C 372/07)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Primed Halberstadt Medizintechnik GmbH (edustaja: R. Ingerl, Rechtsanwalt)

Muut osapuolet: Prim, SA (edustaja: L. Broschat García, abogada) ja Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Unionin tuomioistuin (valituslupajaosto) on 16.9.2019 antamallaan määräyksellä jättänyt valitusluvan myöntämättä ja velvoittanut Primed Halberstadt Medizintechnik GmbH:n vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/10


Valitus, jonka Kurt Hesse on tehnyt 4.6.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) yhdistetyissä asioissa T-910/16 ja T-911/16, Hesse ja Wedl & Hofmann v. EUIPO (TESTA ROSSA), 4.4.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-426/19 P)

(2019/C 372/08)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Kurt Hesse (edustaja: M. Krogmann, Rechtsanwalt)

Muut osapuolet: Wedl & Hofmann GmbH ja Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Unionin tuomioistuin (valituslupajaosto) on 24.9.2019 antamallaan määräyksellä jättänyt valitusluvan myöntämättä ja velvoittanut Kurt Hessen vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/10


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Înalta Curte de Casație și Justiție (Romania) on esittänyt 28.6.2019 – UCMR – ADA Asociația pentru Drepturi de Autor a Compozitorilor v. Pro Management Insolv IPURL, joka toimii Asociația Culturală ”Suflet de Românin” konkurssipesän hoitajana

(asia C-501/19)

(2019/C 372/09)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Înalta Curte de Casație și Justiție

Pääasian asianosaiset

Valittaja: UCMR – ADA Asociația pentru Drepturi de Autor a Compozitorilor

Vastapuoli: Pro Management Insolv IPURL, joka toimii Asociația Culturală ”Suflet de Românin” konkurssipesän hoitajana

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Suorittavatko musiikkiteoksia koskevien oikeuksien haltijat yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) (arvonlisäverodirektiivi) 24 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan a alakohdassa tarkoitetulla tavalla palveluja esitysten järjestäjille, joilta yhteisvalvontajärjestöt perivät luvan – joka ei sisällä yksinoikeutta – perusteella omissa nimissään mutta tällaisten oikeudenhaltijoiden lukuun korvauksia musiikkiteosten välittämisestä yleisölle?

2)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, toimivatko yhteisvalvontajärjestöt periessään esitysten järjestäjiltä korvauksia oikeudesta välittää musiikkiteoksia yleisölle arvonlisäverodirektiivin 28 artiklassa tarkoitettuina verovelvollisina, ja ovatko ne velvollisia laatimaan arvonlisäveron sisältäviä laskuja kyseisille esitysten järjestäjille, ja ovatko musiikkiteosten tekijät ja muut tekijänoikeuksien haltijat puolestaan velvollisia laatimaan arvonlisäveron sisältäviä laskuja yhteisvalvontajärjestölle, kun niille jaetaan korvauksia?


(1)  EUVL 2006, L 347, s. 1.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/11


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 11.7.2019 – PO v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

(asia C-531/19)

(2019/C 372/10)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Pääasian asianosaiset

Valittaja: PO

Vastapuoli: Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

Ennakkoratkaisukysymys

Euroopan unionin tuomioistuimelta tiedustellaan, onko Espanjan Tribunal Supremon 19.2.2019 antamaan tuomioon nro 191/2019, kassaatiovalitus 5607/2017 (ECLI:ES:TS:2019:580), ja 27.2.2019 antamaan tuomioon nro 257/2019, kassaatiovalitus 5809/2017 (ECLI:ES:TS:2019:663) sisältyneen kaltainen tulkinta, jonka mukaan direktiivin 2001/40/EY (1) tulkinnan avulla voidaan päätyä toteamaan, että kuka tahansa kolmannen maan kansalainen, jolla on pitkäaikainen oleskelulupa, joka on syyllistynyt rikokseen, josta on säädetty rangaistukseksi vuoden tai sitä pidemmän ajan vapausrangaistus, voidaan ja pitää poistaa maasta ”automaattisesti” ilman että on tarpeen arvioida mitenkään hänen henkilökohtaisia, perhekohtaisia, sosiaalisia tai työhön liittyviä olosuhteitaan, yhdenmukainen pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25.11.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY (2) 12 artiklan, ja — muun muassa — Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion 7.12.2017 (asia C-636/16) (3) ja tuomion 8.12.2011 (asia C-371/08), (4) kanssa.


(1)  Kolmansien maiden kansalaisia koskevien maastapoistamispäätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta 28.5.2001 annettu neuvoston direktiivi 2001/40/EY (EYVL 2001, L 149, s. 34).

(2)  EUVL 2004, L 16, s. 44.

(3)  Tuomio 7.12.2017, López Pastuzano (C-636/16, EU:C:2017:949).

(4)  Tuomio 8.12.2011, Ziebell (C-371/08, EU:C:2011:809).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/12


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 11.7.2019 – RQ v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

(asia C-533/19)

(2019/C 372/11)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Pääasian asianosaiset

Valittaja: RQ

Vastapuoli: Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

Ennakkoratkaisukysymys

Euroopan unionin tuomioistuimelta tiedustellaan, onko Espanjan Tribunal Supremon 19.2.2019 antamaan tuomioon nro 191/2019, kassaatiovalitus 5607/2017 (ECLI:ES:TS:2019:580), ja 27.2.2019 antamaan tuomioon nro 257/2019, kassaatiovalitus 5809/2017 (ECLI:ES:TS:2019:663) sisältyneen kaltainen tulkinta, jonka mukaan direktiivin 2001/40/EY (1) tulkinnan avulla voidaan päätyä toteamaan, että kuka tahansa kolmannen maan kansalainen, jolla on pitkäaikainen oleskelulupa, joka on syyllistynyt rikokseen, josta on säädetty rangaistukseksi vuoden tai sitä pidemmän ajan vapausrangaistus, voidaan ja pitää poistaa maasta ”automaattisesti” ilman että on tarpeen arvioida mitenkään hänen henkilökohtaisia, perhekohtaisia, sosiaalisia tai työhön liittyviä olosuhteitaan, yhdenmukainen pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25.11.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY (2) 12 artiklan, ja — muun muassa — Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion 7.12.2017 (asia C-636/16) (3) ja tuomion 8.12.2011 (asia C-371/08), (4) kanssa.


(1)  Kolmansien maiden kansalaisia koskevien maastapoistamispäätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta 28.5.2001 annettu neuvoston direktiivi 2001/40/EY (EYVL 2001, L 149, s. 34).

(2)  EUVL 2004, L 16, s. 44.

(3)  Tuomio 7.12.2017, López Pastuzano (C-636/16, EU:C:2017:949).

(4)  Tuomio 8.12.2011, Ziebell (C-371/08, EU:C:2011:809).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/12


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 11.7.2019 – SR v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

(asia C-534/19)

(2019/C 372/12)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Pääasian asianosaiset

Valittaja: RQ

Vastapuoli: Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

Ennakkoratkaisukysymys

Euroopan unionin tuomioistuimelta tiedustellaan, onko Espanjan Tribunal Supremon 19.2.2019 antamaan tuomioon nro 191/2019, kassaatiovalitus 5607/2017 (ECLI:ES:TS:2019:580), ja 27.2.2019 antamaan tuomioon nro 257/2019, kassaatiovalitus 5809/2017 (ECLI:ES:TS:2019:663) sisältyneen kaltainen tulkinta, jonka mukaan direktiivin 2001/40/EY (1) tulkinnan avulla voidaan päätyä toteamaan, että kuka tahansa kolmannen maan kansalainen, jolla on pitkäaikainen oleskelulupa, joka on syyllistynyt rikokseen, josta on säädetty rangaistukseksi vuoden tai sitä pidemmän ajan vapausrangaistus, voidaan ja pitää poistaa maasta ”automaattisesti” ilman että on tarpeen arvioida mitenkään hänen henkilökohtaisia, perhekohtaisia, sosiaalisia tai työhön liittyviä olosuhteitaan, yhdenmukainen pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25.11.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY (2) 12 artiklan, ja — muun muassa — Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion 7.12.2017 (asia C-636/16) (3) ja tuomion 8.12.2011 (asia C-371/08), (4) kanssa.


(1)  Kolmansien maiden kansalaisia koskevien maastapoistamispäätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta 28.5.2001 annettu neuvoston direktiivi 2001/40/EY (EYVL 2001, L 149, s. 34).

(2)  EUVL 2004, L 16, s. 44.

(3)  Tuomio 7.12.2017, López Pastuzano (C-636/16, EU:C:2017:949).

(4)  Tuomio 8.12.2011, Ziebell (C-371/08, EU:C:2011:809).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/13


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Înalta Curte de Casație și Justiție (Romania) on esittänyt 15.7.2019 – CY ja Asociația ”Forumul Judecătorilor din România” v. Inspecția Judiciară, Consiliul Superior al Magistraturii ja Înalta Curte de Casație și Justiție

(asia C-547/19)

(2019/C 372/13)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Înalta Curte de Casație și Justiție

Pääasian asianosaiset

Valittajat: CY ja Asociația ”Forumul Judecătorilor din România”

Vastapuolet: Inspecția Judiciară, Consiliul Superior al Magistraturii ja Înalta Curte de Casație și Justiție

Ennakkoratkaisukysymys

Onko Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 2 artiklaa ja 19 artiklan 1 kohtaa sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä perustuslakituomioistuimen (joka ei kansallisen oikeuden mukaan ole tuomioistuin) puuttumiselle siihen, miten ylimmän oikeusasteen tuomioistuin on tulkinnut ja soveltanut perustuslakia alemman tasoista lainsäädäntöä ratkaisukokoonpanojen muodostamiseen?


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/14


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 17.7.2019 – DX v. Subdelegación del Gobierno en Toledo

(asia C-549/19)

(2019/C 372/14)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Pääasian asianosaiset

Valittaja: DX

Vastapuoli: Subdelegación del Gobierno en Toledo

Ennakkoratkaisukysymys

Euroopan unionin tuomioistuimelta tiedustellaan, onko Espanjan Tribunal Supremon 19.2.2019 antamaan tuomioon nro 191/2019, kassaatiovalitus 5607/2017 (ECLI:ES:TS:2019:580), ja 27.2.2019 antamaan tuomioon nro 257/2019, kassaatiovalitus 5809/2017 (ECLI:ES:TS:2019:663) sisältyneen kaltainen tulkinta, jonka mukaan direktiivin 2001/40/EY (1) tulkinnan avulla voidaan päätyä toteamaan, että kuka tahansa kolmannen maan kansalainen, jolla on pitkäaikainen oleskelulupa, joka on syyllistynyt rikokseen, josta on säädetty rangaistukseksi vuoden tai sitä pidemmän ajan vapausrangaistus, voidaan ja pitää poistaa maasta ”automaattisesti” ilman että on tarpeen arvioida mitenkään hänen henkilökohtaisia, perhekohtaisia, sosiaalisia tai työhön liittyviä olosuhteitaan, yhdenmukainen pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25.11.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY (2) 12 artiklan, ja — muun muassa — Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion 7.12.2017 (asia C-636/16) (3) ja tuomion 8.12.2011 (asia C-371/08), (4) kanssa.


(1)  Kolmansien maiden kansalaisia koskevien maastapoistamispäätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta 28.5.2001 annettu neuvoston direktiivi 2001/40/EY (EYVL 2001, L 149, s. 34).

(2)  EUVL 2004, L 16, s. 44.

(3)  Tuomio 7.12.2017, López Pastuzano (C-636/16, EU:C:2017:949).

(4)  Tuomio 8.12.2011, Ziebell (C-371/08, EU:C:2011:809).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/14


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunalul Cluj (Romania) on esittänyt 23.7.2019 – Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj v. Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

(asia C-558/19)

(2019/C 372/15)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunalul Cluj

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj

Vastapuoli: Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

Ennakkoratkaisukysymys

Ovatko SEUT 49 artikla ja SEUT 63 artikla esteenä nyt käsiteltävän asian kohteena olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle (verokoodeksista annetun lain (Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal) 11 §:n 2 momentti ja 29 §:n 3 momentti), jossa säädetään mahdollisuudesta luokitella uudelleen rahan siirto pankin välityksellä jossain jäsenvaltiossa sijaitsevasta sivuliikkeestä jossakin toisessa jäsenvaltiossa asuvaan emoyhtiöön liiketoimeksi, josta koituu tuloja, mistä seuraa velvollisuus soveltaa siirtohintoja koskevia oikeussääntöjä, kun puolestaan silloin, jos kyseinen liiketoimi olisi suoritettu samassa jäsenvaltiossa sijaitsevien sivuliikkeen ja emoyhtiön välillä, kyseistä liiketoimea ei olisi voitu luokitella uudelleen tällä tavoin eikä siihen olisi sovellettu siirtohintoja koskevia oikeussääntöjä?


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/15


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de lo Mercantil n.o 3 de Valencia (Espanja) on esittänyt 23.7.2019 – GT v. Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA

(asia C-560/19)

(2019/C 372/16)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Juzgado de lo Mercantil n.o 3 de Valencia

Pääasian asianosaiset

Kantaja: GT

Vastaaja: Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Voidaanko katsoa, että käsitteeseen ”lennosta vastaava lentoliikenteen harjoittaja” sisältyy yhtiö, jonka toimialana on matkustajalentoliikenne ja joka myy lipun, mutta ei operoi lentoa, eli ei tosiasiallisesti suorita sitä?

2)

Jos edelliseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko matkustajilla oikeus asetuksen 261/2004 (1) 7 artiklassa tarkoitettuun korvaukseen siinä tapauksessa, että lento jakaantuu useampaan osuuteen ja yhden osuuden vähäinen (alle kolmen tunnin) viivästyminen aiheuttaa pitkäaikaisen (yli kolmen tunnin) viivästymisen lopullisessa määräpaikassa liityntälennolta myöhästymisen vuoksi? Siinä tapauksessa, että kysymykseen vastataan myöntävästi, jos lennon eri osuuksista vastaavat eri liikenteen harjoittajat, onko asetuksen 261/2004 7 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen maksamiseen velvollinen se liikenteen harjoittaja, jonka osuudella vähäinen (alle kolmen tunnin) viivästyminen tapahtui, mutta joka aiheutti liityntälennolta myöhästymisen ja tästä syystä pitkäaikaisen (yli kolmen tunnin) viivästymisen lopullisessa määräpaikassa?


(1)  Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 295/91 kumoamisesta 11.2.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 261/2004 (EUVL 2004, L 46, s. 1).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/16


Valitus, jonka Armando Carvalho ym. on tehnyt 23.7.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-330/18, Carvalho ym. v. parlamentti ja neuvosto, 8.5.2019 antamasta määräyksestä

(asia C-565/19 P)

(2019/C 372/17)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: Armando Carvalho ym. (edustajat: G. Winter, Professor, R. Verheyen, Rechtsanwältin, H. Leith, Barrister)

Muut osapuolet: Euroopan parlamentti, Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Valituksenalainen määräys on kumottava

valitukset on otettava tutkittaviksi

asia on palautettava unionin yleiseen tuomioistuimeen, jotta se ratkaisee kumoamiskanteen

asia on palautettava unionin yleiseen tuomioistuimeen, jotta se ratkaisee sopimissuhteen ulkopuolista unionin vastuuta koskevan kanteen

vastapuolet on velvoitettava vastamaan valitusmenettelyyn liittyvistä ja asian käsittelystä unionin yleisessä tuomioistuimessa johtuvista oikeudenkäyntikuluista.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittajat valittavat unionin yleisen tuomioistuimen päätöksestä jättää niiden kanne tutkimatta ja esittävät seuraavat perusteet.

Ensimmäinen peruste: Unionin yleinen tuomioistuin on todennut virheellisesti, että valittajat eivät täytä asiassa Plaumann vahvistetun oikeuskäytännön mukaisia edellytyksiä siitä, että asia koskee heitä erikseen. Kasvihuonekaasujen päästöjä koskevassa kolmessa toimessa (1) (2) (3) sallitaan päästöt, jotka koskevat kutakin valittajaa omalla tosiasiallisella tavallaan. Lisäksi asiassa Plaumann vahvistetun oikeuskäytännön mukainen edellytys täyttyy, koska kaikki kolme kasvihuonekaasujen päästötoimea loukkaavat valittajien perusoikeuksia.

Toinen peruste: Toissijaisesti unionin yleinen tuomioistuin on virheellisesti jättänyt mukauttamatta Plaumann-kriteeriä ilmastonmuutoksen asettaman kiireellisen haasteen valossa ja sen valossa, että valittajien kanne perustuu heidän perusoikeuksiinsa, näiden oikeuksien tehokas oikeussuoja mukaan lukien. Unionin tuomioistuin on katsonut, että ollakseen tehokas, oikeuteen on liityttävä muutoksenhakukeino, ja unionin yleinen tuomioistuin oli väärässä todetessaan, että kansalliset tuomioistuimet (ja SEUT 267 artiklassa määrätty ennakkoratkaisumenettely) taikka komission täytäntöönpanotoimista nostettu kanne olisi asianmukainen muutoksenhakujärjestelmä nyt käsiteltävässä asiassa.

Näin ollen unionin tuomioistuimen olisi todettava, että silloin, kun (kuten nyt käsiteltävässä asiassa) käytettävissä ei ole muuta tehokasta muutoksenhakukeinoa valittajan perusoikeuksien suojelemiseksi, erikseen koskemista koskevan vaatimuksen on katsottava täyttyneen, kun väitetään ja näytetään toteen, että lainsäädäntötoimella puututaan vakavalla tavalla valittajan perusoikeuteen tai vaihtoehtoisesti sillä loukataan tämän oikeuden ydintä. Tämä vaatimus täyttyy nyt käsiteltävässä asiassa.

Kolmas peruste: Ensimmäisen ja toisen perusteen lisäksi unionin yleinen tuomioistuin on myös perusteettomasti evännyt Saminuorra-yhdistyksen (nuorten saamelaisten yhdistys) asiavaltuuden ja jättänyt (ilman perusteluja) ottamatta huomioon näytön siitä, että asia koskee erikseen suurinta osaa tämän yhdistyksen jäsenistä, ja heillä olisi oma asiavaltuus. Toissijaisesti unionin yleisen tuomioistuimen olisi pitänyt lieventää kannekelpoisuuskriteerejä sellaisten yhdistysten osalta, jotka edustavat alkuperäisyhteisöä.

Neljäs peruste: Kun unionin yleinen tuomioistuin on jättänyt tutkimatta sopimussuhteen ulkopuolista vastuuta koskevan kanteen, se on soveltanut virheellistä oikeudellista perustetta ottamalla käyttöön uuden vaatimuksen valittajien asiavaltuuden osoittamiseksi SEUT 263 artiklan soveltamiseksi. Tämä vaatimus ei perustu perussopimuksen määräyksiin eikä oikeuskäytäntöön.


(1)  Direktiivin 2003/87/EY muuttamisesta kustannustehokkaiden päästövähennysten ja vähähiilisyyttä edistävien investointien edistämiseksi sekä päätöksen (EU) 2015/1814 muuttamisesta 14.3.2018 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2018/410 (EUVL 2018, L 76, s.3).

(2)  Maankäytöstä, maankäytön muutoksesta ja metsätaloudesta aiheutuvien kasvihuonekaasujen päästöjen ja poistumien sisällyttämisestä vuoteen 2030 ulottuviin ilmasto- ja energiapolitiikan puitteisiin sekä asetuksen (EU) N:o 525/2013 ja päätöksen N:o 529/2013/EU muuttamisesta 30.5.2018 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/841 (EUVL 2018, L 156, s. 1).

(3)  Sitovista vuotuisista kasvihuonekaasupäästöjen vähennyksistä jäsenvaltioissa vuosina 2021–2030, joilla edistetään ilmastotoimia Pariisin sopimuksen sitoumusten täyttämiseksi, sekä asetuksen (EU) N:o 525/2013 muuttamisesta 30.5.2018 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/842 (EUVL 2018, L 156, s. 26).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/17


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 25.7.2019 – LP v. Subdelegación del Gobierno en Toledo

(asia C-567/19)

(2019/C 372/18)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Pääasian asianosaiset

Valittaja: LP

Vastapuoli: Subdelegación del Gobierno en Toledo

Ennakkoratkaisukysymys

Euroopan unionin tuomioistuimelta tiedustellaan, onko Espanjan Tribunal Supremon 19.2.2019 antamaan tuomioon nro 191/2019, kassaatiovalitus 5607/2017 (ECLI:ES:TS:2019:580), ja 27.2.2019 antamaan tuomioon nro 257/2019, kassaatiovalitus 5809/2017 (ECLI:ES:TS:2019:663) sisältyneen kaltainen tulkinta, jonka mukaan direktiivin 2001/40/EY (1) tulkinnan avulla voidaan päätyä toteamaan, että kuka tahansa kolmannen maan kansalainen, jolla on pitkäaikainen oleskelulupa, joka on syyllistynyt rikokseen, josta on säädetty rangaistukseksi vuoden tai sitä pidemmän ajan vapausrangaistus, voidaan ja pitää poistaa maasta ”automaattisesti” ilman että on tarpeen arvioida mitenkään hänen henkilökohtaisia, perhekohtaisia, sosiaalisia tai työhön liittyviä olosuhteitaan, yhdenmukainen pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25.11.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY (2) 12 artiklan, ja — muun muassa — Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion 7.12.2017 (asia C-636/16) (3) ja tuomion 8.12.2011 (asia C-371/08), (4) kanssa.


(1)  Kolmansien maiden kansalaisia koskevien maastapoistamispäätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta 28.5.2001 annettu neuvoston direktiivi 2001/40/EY (EYVL 2001, L 149, s. 34).

(2)  EUVL 2004, L 16, s. 44.

(3)  Tuomio 7.12.2017, López Pastuzano (C-636/16, EU:C:2017:949).

(4)  Tuomio 8.12.2011, Ziebell (C-371/08, EU:C:2011:809).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/18


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgericht Darmstadt (Saksa) on esittänyt 30.7.2019 – RJ v. Stadt Offenbach am Main

(asia C-580/19)

(2019/C 372/19)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgericht Darmstadt

Pääasian asianosaiset

Kantaja: RJ

Vastaaja: Stadt Offenbach am Main

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 2003/88/EY (1) 2 artiklaa tulkittava siten, että päivystysajat, joiden aikana työntekijän velvollisuutena on työvaatetukseen pukeutuneena siirtyä hälytysajoneuvolla kahdenkymmenen minuutin kuluessa sen kaupungin rajalle, jossa hänen työpaikkansa sijaitsee, on katsottava työajaksi, vaikka työnantaja ei ole määrittänyt tiettyä paikkaa, jossa työntekijän on oleskeltava, mutta työntekijän mahdollisuuksia valita oleskelupaikkansa sekä hoitaa omia henkilökohtaisia ja sosiaalisia asioitaan rajoitetaan erittäin huomattavasti?

2)

Mikäli ensimmäiseen ennakkoratkaisukysymykseen vastataan myöntävästi:

 

Onko direktiivin 2003/88/EY 2 artiklaa tulkittava ensimmäisen ennakkoratkaisukysymyksen kaltaisessa tilanteessa niin, että työajan käsitettä määriteltäessä on huomioitava myös se, onko päivystysaikana, jota ei ole vietettävä työnantajan määrittämässä paikassa, työtehtäviä säännöllisesti odotettavissa ja missä määrin niitä on odotettavissa?


(1)  Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 4.11.2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/88/EY (EUVL 2003, L 299, s. 9).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/18


Valitus, jonka Csanád Szegedi on tehnyt 22.8.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-135/18, Szegedi v. parlamentti, 27.6.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-628/19 P)

(2019/C 372/20)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Asianosaiset

Valittaja: Csanád Szegedi (edustaja: K. Bodó, ügyvéd)

Muu osapuoli: Euroopan parlamentti

Vaatimukset

Csanád Szegedi on valituksessaan vaatinut, että unionin tuomioistuin

1.

muuttaa unionin yleisen tuomioistuimen tuomiota siltä osin kuin kyse on rahasummasta, jota on vaadittu palautettavaksi László Tibor Erdélyin ja József Virágin ottamisesta parlamentin jäsenen valtuutetuksi avustajaksi, hyväksyy valituksen ja kumoaa Euroopan parlamentin pääsihteerin 30.11.2017 tekemän päätöksen ja pääsihteeristön varainhoito-osaston antaman maksumääräyksen nro 2017-1635 (ensimmäinen valitusperuste)

2.

kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen tuomion siltä osin kuin kyse on rahasummasta, jota on vaadittu palautettavaksi László Tibor Erdélyin ja József Virágin ottamisesta valtuutetuksi parlamentin jäsenen avustajaksi, ja palauttaa asian yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valituksensa tueksi valittaja on vedonnut kahteen valitusperusteeseen:

Ensimmäinen valitusperuste

 

Euroopan parlamentin pääsihteeristön toimittamassa takaisinperimismenettelyssä on loukattu oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin (Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kohta ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan 2 kohta) ja siihen sisältyviä periaatteellisia oikeuksia (kontradiktorinen periaate, prosessuaalisen yhdenvertaisuuden periaate ja puolustautumisoikeuksien periaate), siltä osin kuin valittajalle ei annettu oikeutta tutustua OLAFin suorittamaan selvitykseen, johon päätös oli perustettu, eikä todisteisiin, jotka tukivat tätä selvitystä, eikä hänelle myöskään annettu tilaisuutta tulla ensin kuulluksi Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen soveltamisohjeista tehdyn puhemiehistön päätöksen 68 artiklan 2 kohdan mukaisesti (jäljempänä soveltamisohjeet). Yleinen tuomioistuin on tehnyt tuomionsa 44 kohdassa virheen viittaamalla asetuksen N:o 883/2013 11 artiklan 4 kohtaan, koska siinä ei säädetä varojen takaisin perimisestä pääsihteeristön toimesta vaan OLAFin suorittamasta menettelystä. Unionin yleinen tuomioistuin sovelsi tuomionsa 45 kohdassa tämän osalta virheellisesti asiassa IMG v. komissio annetun tuomion 35 kohtaa. Yleinen tuomioistuin tulkitsi tuomionsa 48 kohdassa soveltamisohjeiden 68 artiklan 2 kohtaa contra legem rinnastaessaan oikeuden huomioiden esittämiseen oikeuteen tulla kuulluksi. Tuomionsa 51 kohdassa se tulkitsi myös väärin soveltamisohjeiden 68 artiklaa, jossa säädetään takaisinperinnässä sovellettavasta menettelystä, siltä osin kuin asiassa merkityksellisellä säännöksellä ei perusteta valittajalle todisteluun liittyviä oikeuksia eikä velvollisuuksia pääsihteeristössä toimitettavassa menettelyssä.

Toinen valitusperuste:

 

Oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin (Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kohta ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan 2 kohta) unionin yleisessä tuomioistuimessa on loukattu siltä osin, kuin minkäänlaisia asiaperusteita esittämättä hylättiin László Tibor Erdélyin ja József Virágin esitys näytön hankkimisesta. Unionin yleisen tuomioistuimen päätös, jolla näytön esittäminen hylättiin, vei valittajalta mahdollisuuden puolustautua asiakysymyksen osalta.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/19


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Svea hovrätt – Patent- och marknadsöverdomstolen (Ruotsi) on esittänyt 27.8.2019 – BY v. CX

(asia C-637/19)

(2019/C 372/21)

Oikeudenkäyntikieli: ruotsi

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Svea hovrätt – Patent- och marknadsöverdomstolen

Pääasian asianosaiset

Valittaja: BY

Vastapuoli: CX

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa 22.5.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/29/EY (1) 3 artiklan 1 kohdassa ja 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla yleisön käsitteellä katsottava olevan yhtenäinen merkitys?

2)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko tuomioistuinta pidettävä näissä artikloissa tarkoitettuna yleisönä?

3)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi,

a)

onko tuomioistuinta pidettävä yleisönä, jos joku välittää tekijänoikeudella suojatun teoksen tuomioistuimelle?

b)

onko tuomioistuinta pidettävä yleisönä, jos joku levittää tekijänoikeudella suojattua teosta tuomioistuimelle?

4)

Kun arvioidaan, onko tekijänoikeudella suojatun teoksen jättämistä tuomioistuimelle pidettävä välittämisenä tai levityksenä yleisölle, onko sillä merkitystä, että kansallisessa oikeudessa on annettu asiakirjajulkisuudesta sääntöjä, jotka merkitsevät sitä, että tuomioistuimelle jätetyt asiakirjat ovat lähtökohtaisesti jokaisen niitä pyytävän saatavissa, jos ne eivät ole salassa pidettäviä?


(1)  EYVL 2001, L 167, s. 10.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/20


Valitus, jonka Ja zum Nürburgring eV on tehnyt 30.8.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu ensimmäinen jaosto) asiassa T-373/15., Ja zum Nürburgring v. komissio, 19.6.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-647/19 P)

(2019/C 372/22)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Ja zum Nürburgring eV (edustajat: Prof. Dr. D. Frey ja Dr. M. Rudolph, Rechtsanwälte)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

1.

Unionin yleisen tuomioistuimen 19.6.2019 asiassa T-373/15 antama tuomio on kumottava.

2.

1.10.2014 annettu komission päätös C(2014) 3634 final on kumottava siltä osin kuin siinä todetaan,

a)

että omaisuuserien myymiseksi aloitetun tarjouspyyntömenettelyn ostajaa, capricorn Nürburgring Besitzgesellschaft GmbH:ta ja sen tytäryhtiöitä ei koskenut sisämarkkinoille soveltumattomien valtiontukien takaisinperintä, ja

b)

että Nürburgring GmbH:n, Motorsport Resort Nürburgring GmbH:n ja Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH:n omaisuuserien myynti Capricorn Nürburgring Besitzgesellschaft GmbH:lle tai sen tytäryhtiöille ei ollut valtiontukea.

3.

Toissijaisesti 1 kohdassa mainittu tuomio on kumottava ja asia on palautettava Euroopan unionin yleiseen tuomioistuimeen.

4.

Komissio on velvoitettava korvaamaan kummastakin tuomioistuinmenettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja vetoaa viiteen valitusperusteeseen.

1.

Sen, että asia koskee valittajaa kilpailijana, oikeudellisesti virheellinen epääminen.

 

Unionin yleinen tuomioistuin on sivuuttanut valittajan relevantit perustelut ja argumentit, jotka ilmenevät selvällä tavalla oikeudenkäyntiasiakirjoista, ja siten jättänyt noudattamatta perusteluvelvollisuuttaan. Unionin yleisen tuomioistuimen perustelut puuttuvat tai ainakin ne ovat riittämättömät. Unionin yleinen tuomioistuin on lisäksi loukannut valittajan oikeutta tulla kuulluksi ja tämän oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin (perusoikeuskirjan 47 artikla). Lisäksi unionin yleinen tuomioistuin on tulkinnut ja soveltanut väärin SEUT 263 artiklan neljättä kohtaa.

2.

Sen, että asia koskee valittajaa toimialajärjestönä, oikeudellisesti virheellinen epääminen:

 

Unionin yleinen tuomioistuin on sivuuttanut valittajan relevantit perustelut ja argumentit, jotka ilmenevät selvällä tavalla oikeudenkäyntiasiakirjoista, ja siten jättänyt noudattamatta perusteluvelvollisuuttaan. Unionin yleisen tuomioistuimen perustelut puuttuvat tai ainakin ne ovat riittämättömät. Unionin yleinen tuomioistuin on lisäksi loukannut valittajan oikeutta tulla kuulluksi ja tämän oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin (perusoikeuskirjan 47 artikla). Tämän lisäksi unionin yleinen tuomioistuin on ottanut vääristyneellä tavalla huomioon tosiseikat ja näytön. Lisäksi unionin yleinen tuomioistuin on tulkinnut ja soveltanut väärin SEUT 263 artiklan neljättä kohtaa.

3.

Menettelyllisesti ja oikeudellisesti virheellinen asiavaltuuden epääminen kilpailijana ja toimialajärjestönä toisen riidanalaisen päätöksen osalta:

 

Ensimmäisen ja toisen valitusperusteen mukaisista syistä unionin yleinen tuomioistuin on evännyt oikeudellisesti virheellisesti valittajan asiavaltuuden toisen riidanalaisen päätöksen osalta.

4.

Sen, että komissiolla on velvollisuus aloittaa muodollinen tutkintamenettely uusien tukien myöntämisestä omaisuuserien myymisellä Capricornille, oikeudellisesti virheellinen epääminen.

 

Unionin yleinen tuomioistuin on SEUT 107 artiklan ja SEUT 108 artiklan 2 kohdan vastaisesti ja perusteluvelvollisuutta, kuulluksi tulemisen oikeutta ja oikeutta tehokkaaseen oikeussuojaan loukaten sekä tosiseikat ja näytön vääristyneellä tavalla huomioon ottaen todennut oikeudellisesti virheellisesti, että on suoritettu avoin, läpinäkyvä, syrjimätön ja ehdoton tarjouspyyntömenettely. Markkinahinta ei ole määräytynyt tällä tavoin. Siten oli olemassa raskaita epäilyjä, joiden vuoksi komission olisi pitänyt aloittaa muodollinen tutkintamenettely.

5.

Unionin yleisen tuomioistuimen oikeudellisesti virheellinen perustelu komission puuttuvista perusteluista toisen riidanalaisen päätöksen osalta:

 

Unionin yleinen tuomioistuin on virheellisesti jättänyt ottamatta huomioon sen, että komissio on laiminlyönyt riidanalaisia päätöksiä koskevan perusteluvelvollisuutensa.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/22


Valitus, jonka Vialto Consulting Kft. on tehnyt 3.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-617/17, Vialto Consulting v. komissio, 26.6.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-650/19 P)

(2019/C 372/23)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Valittaja: Vialto Consulting Kft. (edustaja: Dimitrios Sigalas, dikigoros)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen 26.6.2019 antaman tuomion asiassa T-617/17 ja

velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja esittää valituksensa tueksi seuraavat kolme valitusperustetta.

1.

Valituksenalaisessa tuomiossa on vääristelty tosiseikkoja ja tehty oikeudellinen virhe asetuksen N:o 2185/96 (1) 7 artiklan 1 kohdan rikkomisen osalta. Unionin yleinen tuomioistuin ei ole ottanut huomioon sitä, että vahingonkorvauskanne koski todellisuudessa kysymystä siitä, oliko OLAF rikkonut asetuksen N:o 2185/96 7 artiklan 1 kohtaa pyytäessään valittajaa antamaan sille luvan kerätä tietoja, jotka eivät olleet millään tavalla merkityksellisiä sen tutkimuksen kannalta. Unionin yleinen tuomioistuin ei ole ottanut myöskään huomioon sitä, että valittaja on itse asiassa antanut OLAF:lle luvan tutkia kaikkiin niihin tietoryhmiin kuuluvia tietoja, joihin tämä oli pyytänyt saada tutustua.

2.

Valituksenalaisessa tuomiossa on tehty oikeudellinen virhe ja sitä on perusteltu puutteellisesti luottamuksensuojaa koskevan periaatteen loukkaamisen osalta. Unionin yleinen tuomioistuin ei ole selventänyt, mitkä niistä kolmesta edellytyksestä, jotka oikeuskäytännössä on vahvistettu luottamuksensuojan osalta, eivät olleet täyttyneet nyt käsiteltävässä asiassa.

3.

Valituksenalaisessa tuomiossa on vääristelty tosiseikkoja ja tehty oikeudellinen virhe kuulluksi tulemista koskevan oikeuden osalta. Unionin yleinen tuomioistuin ei ole ottanut huomioon sitä, että komissio omaksui valittajaa kuulematta näkemyksen, joka sitoo hankintaviranomaista ja joka voi merkitä valittajalle vastaista toimea.


(1)  Komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi 11.11.1996 annettu neuvoston asetus (Euratom, EU) N:o 2185/96 (EYVL 1996, L 292, s. 2).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/23


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Belgia) on esittänyt 2.9.2019 – JP v. Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

(asia C-651/19)

(2019/C 372/24)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Conseil d’État

Pääasian asianosaiset

Valittaja: JP

Vastapuoli: Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

Ennakkoratkaisukysymys

Onko kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevista yhteisistä menettelyistä 26.6.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/32/EU (1) (uudelleenlaadittu) 46 artiklaa, jonka mukaan hakijoilla on oltava oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin muutoksen hakemiseksi päätökseen, ”joka koskee heidän tekemäänsä kansainvälistä suojelua koskevaa hakemusta”, ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä ulkomaalaisten maahantulosta, oleskelusta, asettautumisesta ja maastapoistamisesta 15.12.1980 annetun lain 39/57 §:n, jossa vahvistetaan kolmannen maan kansalaisen jättämän myöhemmän, kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen tutkimattajättämispäätöstä koskevan kanteen nostamisen määräajaksi kymmenen ”kalenteripäivää” alkaen hallinnollisen päätöksen tiedoksiannosta, luettuna yhdessä saman lain 51/2 §:n, 57/6 §:n 3 momentin 1 kohdan 5 alakohdan sekä 57/6/2 §:n 1 momentin kanssa, kaltaiselle kansalliselle menettelytapasäännölle erityisesti silloin, kun tiedoksianto on tehty Commissariat général aux réfugies et aux apatridesiin, joka valittajan ”katsotaan” laissa ilmoittaneen prosessiosoitteekseen?


(1)  EUVL 2013, L 180, s. 60.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/23


Valitus, jonka NeXovation, Inc on tehnyt 5.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu ensimmäinen jaosto) asiassa T-353/15, NeXovation v. komissio, 19.6.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-665/19 P)

(2019/C 372/25)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: NeXovation, Inc. (edustajat: A. von Bergwelt, M. Nordmann ja L. Hettstedt, Rechtsanwälte)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

kumoaa valituksen kohteena olevan tuomion tuomiolauselman 3 ja 4 kohdan ja kumoaa valtiontuesta SA.31550, jonka Saksa on myöntänyt Nürburgringille, (oikaisu 13.4.2015) 1.10.2014 tehdyn komission päätöksen (1) 3 artiklan 2 kohdan ja 1 artiklan viimeisen luetelmakohdan

vaihtoehtoisesti kumoaa valituksen kohteena olevan tuomion 3 ja 4 kohdan ja palauttaa asian unionin yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi

velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valituksessa on kaksi valitusperustetta:

Unionin yleinen tuomioistuin on ensimmäisen riidanalaisen päätöksen osalta soveltanut väärin SEUT 263 artiklan neljättä kohtaa, koska asia ei koskenut valittajaa erikseen. Unionin yleinen tuomioistuin totesi virheellisesti, ettei asiassa ole kyse siitä tyypillisestä tilanteesta, jossa kielteinen vaikutus kohdistuu useiden tavarantoimittajien väliseen kilpailuun, vaan tässä tapauksessa tarjoajien väliseen kilpailuun tietyn tuotteen osalta.

Toisen riidanalaisen päätöksen osalta unionin yleinen tuomioistuin on soveltanut väärin SEUT 107 artiklan 1 kohtaa ja SEUT 296 artiklan toista kohtaa sekä asetuksen (EY) N:o 659/1999 (2) 4 artiklan 3 kohtaa ja 20 artiklan 2 kohtaa sekä huolellisen ja puolueettoman tutkinnan periaatetta.


(1)  Valtiontuesta SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN), jonka Saksa on myöntänyt Nürburgringille, 1.10.2014 tehty komission päätös (EU) 2016/151 (tiedoksiannettu numerolla C(2014) 3634) (EUVL 2016, L 34, s. 1).

(2)  Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22.3.1999 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 659/1999 (EYVL 1999, L 83, s. 1).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/24


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil du Contentieux des étrangers (Belgia) on esittänyt 10.9.2019 – X v. Belgian valtio

(asia C-671/19 PPU)

(2019/C 372/26)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Conseil du Contentieux des étrangers

Pääasian asianosaiset

Kantaja: X

Vastaaja: Belgian valtio

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 2016/801 (1) 34 artiklan 5 kohdassa olevaa ilmaisua, jonka mukaan tässä artiklassa tarkoitettu oikeussuojakeino on järjestettävä ”kansallisen lainsäädännön mukaisesti”, tulkittava siten, että ainoastaan kansallisen lainsäätäjän tehtävänä on määrittää tätä oikeussuojakeinoa koskevat menettelysäännöt ilman, että kansallisen tuomioistuimen olisi tarkistettava, ovatko nämä menettelysäännöt Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tarkoitetun tehokkaita oikeussuojakeinoja koskevan oikeuden mukaisia?

2)

a)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko direktiivin 2016/801 34 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun oikeussuojakeinon, jotta se olisi perusoikeuskirjan 47 artiklassa tarkoitetulla tavalla tehokas, sisällettävä mahdollisuus turvautua kaikissa tapauksissa poikkeukselliseen menettelyyn, jota sovelletaan äärimmäisen kiireellisyyden edellytyksin, kun kyseessä oleva henkilö osoittaa, että hän on noudattanut kaikkea vaadittua huolellisuutta ja että tavanomaisessa menettelyssä edellytettyjen määräaikojen noudattaminen voisi estää kyseisten opintojen harjoittamisen?

b)

Jos tähän kysymykseen vastataan kieltävästi, onko sama kieltävä vastaus annettava myös silloin, kun ilman lyhyen ajan kuluessa annettavaa ratkaisua kyseessä oleva henkilö saattaa menettää peruuttamattomasti yhden opintovuoden?

3)

Jos toisen kysymyksen a tai b kohtaan vastataan myöntävästi, onko kansallisen tuomioistuimen annettava etusija direktiivin 2016/801 päämäärän mukaiselle lain tulkinnalle saavuttaakseen sen tavoitteen mukaisen lopputuloksen ja oltava valmis tutkimaan äärimmäisen kiireellisyyden edellytysten mukaisesti tämän direktiivin 20 artiklassa tarkoitetun päätöksen täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus, vaikka lain esityöt voisivat viitata siihen, ettei tämä ollut lainsäätäjän tarkoituksena?

4)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, velvoittaako direktiivin 2016/801 34 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu oikeussuojakeino, jotta se olisi perusoikeuskirjan 47 artiklan mukainen, jäsenvaltiot säätämään, että tietyissä olosuhteissa tuomioistuin voi velvoittaa viranomaiset myöntämään viisumin?


(1)  Tutkimusta, opiskelua, harjoittelua, vapaaehtoistyötä, oppilasvaihto-ohjelmaa tai koulutushanketta ja au pairina työskentelyä varten tapahtuvan kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytyksistä 11.5.2016 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/801 (EUVL 2016, L 132, s. 2).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/25


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil du Contentieux des étrangers (Belgia) on esittänyt 10.9.2019 – X v. Belgian valtio

(asia C-672/19 PPU)

(2019/C 372/27)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Conseil du Contentieux des étrangers

Pääasian asianosaiset

Kantaja: X

Vastaaja: Belgian valtio

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 2016/801 (1) 34 artiklan 5 kohdassa olevaa ilmaisua, jonka mukaan tässä artiklassa tarkoitettu oikeussuojakeino on järjestettävä ”kansallisen lainsäädännön mukaisesti”, tulkittava siten, että ainoastaan kansallisen lainsäätäjän tehtävänä on määrittää tätä oikeussuojakeinoa koskevat menettelysäännöt ilman, että kansallisen tuomioistuimen olisi tarkistettava, ovatko nämä menettelysäännöt Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tarkoitetun tehokkaita oikeussuojakeinoja koskevan oikeuden mukaisia?

2)

a)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko direktiivin 2016/801 34 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun oikeussuojakeinon, jotta se olisi perusoikeuskirjan 47 artiklassa tarkoitetulla tavalla tehokas, sisällettävä mahdollisuus turvautua kaikissa tapauksissa poikkeukselliseen menettelyyn, jota sovelletaan äärimmäisen kiireellisyyden edellytyksin, kun kyseessä oleva henkilö osoittaa, että hän on noudattanut kaikkea vaadittua huolellisuutta ja että tavanomaisessa menettelyssä edellytettyjen määräaikojen noudattaminen voisi estää kyseisten opintojen harjoittamisen?

b)

Jos tähän kysymykseen vastataan kieltävästi, onko sama kieltävä vastaus annettava myös silloin, kun ilman lyhyen ajan kuluessa annettavaa ratkaisua kyseessä oleva henkilö saattaa menettää peruuttamattomasti yhden opintovuoden?

3)

Jos toisen kysymyksen a tai b kohtaan vastataan myöntävästi, onko kansallisen tuomioistuimen annettava etusija direktiivin 2016/801 päämäärän mukaiselle lain tulkinnalle saavuttaakseen sen tavoitteen mukaisen lopputuloksen ja oltava valmis tutkimaan äärimmäisen kiireellisyyden edellytysten mukaisesti tämän direktiivin 20 artiklassa tarkoitetun päätöksen täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus, vaikka lain esityöt voisivat viitata siihen, ettei tämä ollut lainsäätäjän tarkoituksena?

4)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, velvoittaako direktiivin 2016/801 34 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu oikeussuojakeino, jotta se olisi perusoikeuskirjan 47 artiklan mukainen, jäsenvaltiot säätämään, että tietyissä olosuhteissa tuomioistuin voi velvoittaa viranomaiset myöntämään viisumin?


(1)  Tutkimusta, opiskelua, harjoittelua, vapaaehtoistyötä, oppilasvaihto-ohjelmaa tai koulutushanketta ja au pairina työskentelyä varten tapahtuvan kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytyksistä 11.5.2016 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/801 (EUVL 2016, L 132, s. 2).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/26


Valitus, jonka Fulmen on tehnyt 12.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-405/15, Fulmen v. neuvosto, 2.7.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-680/19 P)

(2019/C 372/28)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Fulmen (edustajat: A. Bahrami ja N. Korogiannakis, avocats)

Muut osapuolet: Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio

Vaatimukset

Ensisijaisesti

valituksenalainen tuomio on osittain kumottava

asia on ratkaistava lopullisesti

neuvosto on velvoitettava maksamaan valittajalle 6 456 507 euroa korvauksena aineellisesta vahingosta ja 100 000 euroa korvauksena aineettomasta vahingosta ja viivästyskorkoa kyseisille määrille

neuvosto on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan.

Toissijaisesti

valituksenalainen tuomio on osittain kumottava

asia on palautettava yleiseen tuomioistuimeen

neuvosto on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja toteaa aineellisen vahingon osalta, että yleinen tuomioistuin on ensinnäkin tehnyt oikeudellisen virheen, loukannut täyden korvauksen periaatetta ja estänyt SEUT 340 artiklan 2 kohdan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 3 kohdan tehokkaan vaikutuksen. Yleisen tuomioistuimen vaatima näytön aste on tehnyt aiheutuneen vahingon korvaamisesta mahdotonta, huolimatta siitä, että kyse on riittävän vakavasta ja yksilöidystä unionin oikeuden rikkomisesta. Valituksenalaiseen tuomioon liittyy valittajan mukaan toiseksi oikeudellinen virhe, ja sen perustelut ovat ristiriitaiset. Kolmanneksi yleinen tuomioistuin on ottanut näytön ja tosiseikat huomioon vääristyneellä tavalla.

Siltä osin kuin on kyse aineettomasta vahingosta, valituksenalaista tuomiota ei ole lainkaan perusteltu niiden kriteerien osalta, jotka on otettu huomioon arvioitaessa korvauksen oikeaa määrää.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/27


Valitus, jonka Fereydoun Mahmoudian on tehnyt 12.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-406/15, Mahmoudian v. neuvosto, 2.7.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-681/19 P)

(2019/C 372/29)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Fereydoun Mahmoudian (edustajat: A. Bahrami ja N. Korogiannakis, avocats)

Muut osapuolet: Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio

Vaatimukset

Ensisijaisesti

valituksenalainen tuomio on osittain kumottava

asia on ratkaistava lopullisesti

neuvosto on velvoitettava maksamaan Fulmenille 966 581 euroa korvauksena aineellisesta vahingosta ja 500 000 euroa korvauksena aineettomasta vahingosta ja viivästyskorkoa kyseisille määrille

neuvosto on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan.

Toissijaisesti

valituksenalainen tuomio on osittain kumottava

asia on palautettava yleiseen tuomioistuimeen

neuvosto on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja toteaa aineellisen vahingon osalta, että yleinen tuomioistuin on ensinnäkin tehnyt oikeudellisen virheen, loukannut täyden korvauksen periaatetta ja estänyt SEUT 340 artiklan 2 kohdan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 3 kohdan tehokkaan vaikutuksen. Yleisen tuomioistuimen vaatima näytön aste on tehnyt aiheutuneen vahingon korvaamisesta mahdotonta, huolimatta siitä, että kyse on riittävän vakavasta ja yksilöidystä unionin oikeuden rikkomisesta. Valituksenalaiseen tuomioon liittyy valittajan mukaan toiseksi oikeudellinen virhe, ja sen perustelut ovat ristiriitaiset. Kolmanneksi yleinen tuomioistuin on ottanut näytön ja tosiseikat huomioon vääristyneellä tavalla.

Siltä osin kuin on kyse aineettomasta vahingosta, valituksenalaista tuomiota ei ole lainkaan perusteltu niiden kriteerien osalta, jotka on otettu huomioon arvioitaessa korvauksen oikeaa määrää.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/28


Valitus, jonka Saksan liittotasavalta on tehnyt 18.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-53/18, Saksa v. komissio, 9.7.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-688/19 P)

(2019/C 372/30)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: J. Möller ja R. Kanitz, avustajinaan M. Winkelmüller, F. van Schewick ja M. Kottmann, Rechtsanwälte)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii unionin tuomioistuinta

kumoamaan Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen 9.7.2019 asiassa T-53/18, Saksa v. komissio antaman tuomion

kumoamaan yhdenmukaistetun standardin EN 13341:2005 + A1:2011 ”Maanpäälliset kestomuoviset varastosäiliöt lämmitysöljylle, kerosiinille ja dieselpolttoaineelle” viitetietojen säilyttämisestä Euroopan unionin virallisessa lehdessä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 mukaisesti 6.11.2017 tehdyn komission päätöksen (EU) 2017/1995 (1)

kumoamaan yhdenmukaistetun standardin EN 12285-2:2005 ”Tehdasvalmisteiset terässäiliöt” viitetietojen säilyttämisestä Euroopan unionin virallisessa lehdessä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 mukaisesti 6.11.2017 tehdyn komission päätöksen (EU) 2017/1996 (2)

toissijaisesti palauttamaan asian unionin yleiselle tuomioistuimelle

velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja esittää valituksensa tueksi seuraavat kaksi valitusperustetta.

 

Se väittää ensinnäkin, että valituksenalainen tuomio on asetuksen N:o 305/2011 (3) 18 artiklan 2 kohdan, luettuna yhdessä saman asetuksen 17 artiklan 5 kohdan kanssa, vastainen. Se toteaa, että unionin yleinen tuomioistuin ei ottanut huomioon, että näissä säännöksissä sekä valtuutetaan komissio toteuttamaan jokin Saksan liittotasavallan esittämistä toimista että velvoitetaan se siihen.

 

Toiseksi se väittää, että valituksenalainen tuomio on asetuksen N:o 305/2011 18 artiklan 2 kohdan, luettuna yhdessä saman asetuksen 3 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 17 artiklan 3 kohdan kanssa, vastainen. Se toteaa, että unionin yleinen tuomioistuin ei ottanut huomioon, että näissä säännöksissä velvoitetaan komissio tutkimaan, estetäänkö riidanalaisilla säännöksillä noudattamasta rakennuksia koskevia perusedellytyksiä.


(1)  EUVL 2017, L 288, s. 36.

(2)  EUVL 2017, L 288, s. 39.

(3)  Rakennustuotteiden kaupan pitämistä koskevien ehtojen yhdenmukaistamisesta ja neuvoston direktiivin 89/106/ETY kumoamisesta 9.3.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 305/2011 (EUVL 2011, L 88, s. 5).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/29


Valitus, jonka VodafoneZiggo Group BV on tehnyt 18.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-660/18, VodafoneZiggo Group v. komissio, 9.7.2019 antamasta määräyksestä

(asia C-689/19 P)

(2019/C 372/31)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: VodafoneZiggo Group BV (edustajat: W. Knibbeler, A.A.J. Pliego Selie, B.A. Verheijen, advocaten)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen 9.7.2019 asiassa T-660/18 antaman määräyksen (valituksenalainen määräys)

palauttaa asian unionin yleiseen tuomioistuimeen

määrää, että oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Ensimmäinen valitusperuste: oikeudelliset virheet unionin yleisen tuomioistuimen toteamuksessa, jonka mukaan Euroopan komission päätöksellä C(2018) 5848 final (riidanalainen päätös) ei ole sitovia oikeusvaikutuksia.

Ensimmäisen valitusperusteen ensimmäinen osa: kansallisten sääntelyviranomaisten on ”otettava tarkoin huomioon” Euroopan komission huomautukset direktiivin 2002/21/EY (1) 7 artiklan 3 kohdan, jossa kyseisille viranomaisille asetetaan sitova oikeudellinen velvoite, mukaisesti.

Ensimmäisen valitusperusteen toinen osa: direktiivin 2002/21/EY 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti esitetyt huomautukset vastaavat annettua lupaa, koska Euroopan komissio valitsee täten tutkimuksen päättämisen ilman sille kuuluvan veto-oikeuden käyttämistä.

Ensimmäisen valitusperusteen kolmas osa: riidanalaista päätöstä ei voida luokitella valmistelevaksi toimeksi, koska Euroopan komission noudattama menettely on kansallisesta menettelystä erillinen.

Ensimmäisen valitusperusteen neljäs osa: unionin yleinen tuomioistuin ylitti sille kuuluvan tuomioistuinvalvonnan rajat, kun se katsoi, että komissio käytti ”epäasianmukaisella” tavalla sanaa ”päätös”.

Ensimmäisen valitusperusteen viides osa: riidanalaisen määräyksen perustelut ovat puutteelliset siltä osin kuin siinä todetaan, että riidanalaisen päätöksen kohde on ”vailla merkitystä”.

Toinen valitusperuste: menettelylliset virheet sellaisten perusteluiden puuttuessa, joilla olisi voitu olennaisesti vaikuttaa asian ratkaisuun.

Toisen valitusperusteen ensimmäinen osa: liittyen väitteeseen, jonka mukaan BERECillä ei ollut mahdollisuutta esittää huomautuksia.

Toisen valitusperusteen toinen osa: liittyen väitteeseen, jonka mukaan kuulluksi tulemisen epäämistä ei voida korvata muilla mahdollisuuksilla tulla kuulluksi.

Kolmas valitusperuste: unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisia virheitä katsoessaan, että valittajan perusoikeuksia ei loukata. Valittaja nauttii Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan mukaisia perusoikeuksia ja sen perusteluita ja vaatimusten tutkittavaksi ottamista on tulkittava näiden perusoikeuksien valossa. Lisäksi ennakkoratkaisumenettelyllä ei voida estää rikkomista.


(1)  Sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen yhteisestä sääntelyjärjestelmästä 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/21/EY (puitedirektiivi) (EYVL L 108, 24.4.2002, s. 33).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/30


Valitus, jonka Italmobiliare SpA ym. ovat tehneet 18.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-523/15, Italmobiliare ym. v. komissio, 11.7.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-694/19 P)

(2019/C 372/32)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Valittajat: Italmobiliare SpA, Sirap-Gema SpA, Sirap France SAS, Petruzalek GmbH, Petruzalek Kft., Petruzalek sro, Petruzalek sro (edustaja: F. Moretti, avvocatessa)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittajat vaativat, että unionin tuomioistuin

kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen tuomion kokonaan tai osittain ja siis kumoaa valittajille määrätyt sakot tai vähentää niiden määrää tai

toissijaisesti määrittää seuraamukset uudelleen käyttämällä täyttä harkintavaltaansa ja määrittää tästä aiheutuvat seuraukset päätöksen pätevyydelle

joka tapauksessa velvoittaa komission korvaamaan tästä menettelystä aiheutuvat ja ensimmäisessä oikeusasteessa pidetystä menettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittajat vetoavat valituksensa tueksi neljään valitusperusteeseen.

SEUT 101 artiklan rikkominen, oikeuskäytännössä vahvistettujen asian kannalta merkityksellisten periaatteiden, jotka koskevat olettamaa emoyhtiön vastuusta, virheellinen tai puutteellinen soveltaminen, toimivallan ylittäminen, perustelujen puuttuminen, se, ettei unionin yleinen tuomioistuin ole kunnioittanut perusoikeuksia siltä osin kuin se on katsonut, että Italmobiliare on vastuussa väitetystä kilpailusääntöjen rikkomisesta. Valittajat väittävät erityisesti, että olettaman tällainen soveltaminen on joka tapauksessa vastoin oikeusvarmuuden ja seuraamusten yksilöllisen määräämisen periaatteita, Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 2 kappaleessa ja 7 artiklassa sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 48 ja 49 artiklassa määrättyä syyttömyysolettaman periaatetta, Euroopan ihmisoikeussopimuksen ensimmäisen lisäpöytäkirjan 1 artiklan mukaista perustavanlaatuista oikeutta omaisuudensuojaan, ihmisoikeussopimuksen 14 artiklaa, perusoikeuskirjan 17 ja 21 artiklaa sekä syrjintäkiellon ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteita.

Unionin yleinen tuomioistuin on rikkonut ja/tai tulkinnut ja soveltanut virheellisesti sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä annettua tiedonantoa (Leniency Notice); muille yrityksille on myönnetty lainvastaisesti vapautus sakoista; valittajilla on edelleen välitön intressi vaatia sakkojen kumoamista.

Lainvastaisuus ja/tai olennaisten menettelymääräysten rikkominen, koska unionin yleinen tuomioistuin on virheellisesti pitänyt sakkoja oikeasuhteisina ja asianmukaisina.

Valittajat vaativat unionin tuomioistuinta käyttämään asetuksen N:o 1/2003 (1) 31 artiklaan perustuvaa täyttä harkintavaltaansa ja määrittämään seuraamukset uudelleen ja määrittämään kaikki tästä aiheutuvat seuraukset päätökselle.


(1)  Perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003 (EYVL 2003, s. 1).


Unionin yleinen tuomioistuin

4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/32


Kanne 16.8.2019 – Micreos Food Safety v. komissio

(asia T-568/19)

(2019/C 372/33)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Micreos Food Safety BV (Wageningen, Alankomaat) (edustaja: asianajaja S. Pappas)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan terveyden ja elintarviketurvallisuuden pääosaston johtajan 17.6.2019 tekemät päätökset, jotka muodostavat kokonaisuuden ja joilla komissio a) pidättäytyi lopullisesti noudattamasta asianmukaista komitologiamenettelyä liittyen komission asetusehdotukseen ”Listex™ P100:n käytön sallimisesta Listeria monocytogenesin rajoittamiseksi eläinperäisissä valmisruoissa” asetuksessa (EU) 853/2004 (1) tarkoitettuna kontaminaation poistajana, b) kieltäytyi tutkimasta tällaista Listex™ P100:n käyttöä valmistuksen apuaineena, joka ei ole kontaminaation poistaja, ja c) kielsi ensimmäisen kerran Listex™ P100:n pitämisen markkinoilla; tuote on ollut markkinoilla vuodesta 2006 lähtien eläinperäisten valmisruokien valmistuksen apuaineena, ja

velvoittamaan vastaajan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan kantajat oikeudenkäyntikulut tässä oikeudenkäyntimenettelyssä.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahdeksaan kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös, siltä osin kuin siinä hylättiin kantajan hakemus saada Listex™ P100 hyväksytyksi kontaminaation poistajana, tehtiin ilman pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean aiempaa äänestystä SEUT 289 artiklan 1 kohdan ja SEUT 291 artiklan 2 kohdan ja asetuksen (EU) 182/2011 (2) 5 ja 6 artiklan vastaisesti.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös on lainvastainen siksi, että se tehtiin poliittisin perustein huolimatta siitä, että se on täytäntöönpanotoimi.

3)

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan asetuksen (EY) 853/2004 3 artiklan 2 kohtaa tulkittiin virheellisesti.

4)

Neljäs kanneperuste, jonka mukaan perustelut ovat puutteelliset ja joka tapauksessa lainvastaiset, koska niissä ei erotettu toisistaan kontaminaation poistajaa ja valmistuksen apuainetta, joka ei ole kontaminaation poistaja.

5)

Viides kanneperuste, jonka mukaan pysyvää kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomiteaa ei kuultu siltä osin kuin kantaja pyysi saada Listex™ P100 hyväksytyksi valmistuksen apuaineena, joka ei ole kontaminaation poistaja.

6)

Kuudes kanneperuste, jonka mukaan SEUT 168 artiklan 3 kohtaa on rikottu, koska listerialta ei ole suojauduttu ja sitä ei ole ehkäisty käyttämällä Listex™ P100:aa.

7)

Seitsemäs kanneperuste, jonka mukaan asetuksen (EY) 178/2002 (3) 14 artiklan 9 kohtaa on rikottu ja tavaroiden vapaata liikkuvuutta on rajoitettu.

8)

Kahdeksas kanneperuste, jonka mukaan hakijan oikeutettuja odotuksia on loukattu, koska Listex™ P100 on ollut markkinoilla vuodesta 2006 lähtien ja vuonna 2016 Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen totesi sen turvalliseksi.


(1)  Eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29.4.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004 (EYVL 2003, L 139, s. 55).

(2)  Yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä 16.2.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011 (EUVL 2011, L 55, s. 13).

(3)  Elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28.1.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 178/2002 (EYVL 2002, L 31, s. 1).


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/33


Kanne 5.9.2019 – Bartolomé Alvarado ja Grupo Preciados Place v. EUIPO – Alpargatas (ALPARGATUS PASOS ARTESANALES)

(asia T-606/19)

(2019/C 372/34)

Kannekirjelmän kieli: espanja

Asianosaiset ja muu osapuoli

Kantajat: José Fernando Bartolomé Alvarado (Madrid, Espanja) ja Grupo Preciados Place, SL (Madrid) (edustaja: asianajaja P. García Remacha)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Alpargatas SA (Sao Paolo, Brasilia)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantajat

Riidanalainen tavaramerkki: Kuviomerkki ”ALPARGATUS PASOS ARTESANALES” – EU-tavaramerkki nro 14 750 624

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 20.6.2019 asiassa R 1825/2018-1 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantajat vaativat, että unionin yleinen tuomioistuin

toteaa, että kanne 20.6.2019 päivätystä ja kantajille 5.7.2019 tiedoksi annetusta ensimmäisen valituslautakunnan päätöksestä on nostettu määräajassa ja että se täyttää tutkittavaksi ottamisen edellytykset; hyväksyy kanteen asianmukaisen menettelyn päätteeksi ja siis kumoaa riidanalaisen päätöksen, hylkää kaikki ALPARGATAS S.A. -yhtiön vaatimukset sekä määrää EU-tavaramerkin nro 1475064 rekisteröinnin pysytettäväksi kaikkine oikeusvaikutuksineen.

Kanneperusteet

Riidanalaisen päätöksen ristiriita oikeusvoiman, johon kantajat vetoavat, kanssa.

Ristiriita sen tarkastelun kanssa, jonka virasto on tehnyt kyseessä olevien tavaramerkkien samankaltaisuudesta.

Riidanalaisessa päätöksessä tehdään yksinoikeudeksi nimitys ”alpargata”, mikä on vastoin tuomioistuinratkaisuja ja viraston itse asettamia kriteerejä.

Mielleyhtymä- ja sekaannusvaaraa ei ole.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/34


Kanne 5.9.2019 – Itinerant Show Room v. EUIPO (FAKE DUCK)

(asia T-607/19)

(2019/C 372/35)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Itinerant Show Room Srl (San Giorgio in Bosco, Italia) (edustaja: asianajaja E. Montelione)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröitävä kuviomerkki, joka sisältää sanaosan FAKE DUCK – Rekisteröintihakemus nro 17 946 879

Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 1.7.2019 asiassa R 830/2019-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

tavaramerkin FAKE DUCK luontaista erottamiskykyä ei otettu huomioon

tavaramerkin FAKE DUCK ja munaa esittävän mallin monitahoisuutta ei otettu huomioon

yhdenvertaisen kohtelun periaate ei sovellettu

laillisuusperiaatetta ei sovellettu.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/35


Kanne 6.9.2019 – Veronese Design Company v. EUIPO – Veronese (VERONESE)

(asia T-608/19)

(2019/C 372/36)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Veronese Design Company Ltd (Kowloon, Hongkong) (edustaja: asianajaja B. Lafont)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Veronese SAS (Pariisi, Ranska)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja unionin yleisessä tuomioistuimessa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki VERONESE – EU-tavaramerkki nro 8 831 844

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 18.6.2019 asiassa R 2434/2018-5 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

toteaa, että kannekirjelmä liitteineen voidaan ottaa tutkittavaksi

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperuste

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 60 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä 8 artiklan 1 ja 2 kohdan kanssa, on rikottu.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/35


Kanne 19.9.2019 – Daw v. EUIPO (SOS Innenfarbe)

(asia T-625/19)

(2019/C 372/37)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Daw SE (Ober-Ramstadt, Saksa) (edustaja: asianajaja A. Haberl)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki SOS Innenfarbe – Rekisteröintihakemus nro 17 870 690

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 18.7.2019 asiassa R 277/2019-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

kumoaa EUIPO:n 7.1.2019 tekemän päätöksen siltä osin kuin sillä hylättiin tavaramerkin SOS Innenfarbe rekisteröinti luokkaan 2 kuuluvia seuraavia tavaroita varten:

”Maalit, lakat, petsimaalit, väripinnoitteet, ruosteensuojavalmisteet, pohjamaalit; pigmentit, pigmenttimassat, peittausaineet värin kiinnittämiseen; maalin, lakan ja väripinnoitteiden vahventeet; maalien ohenteet puunsuojavalmisteet, puunpeittausaineet ja puunsuojaöljyt; maalit ja väripinnoitteet, myös rakenteelliset; maalit, bakteereja ja/tai sieniä tappavat; ruosteenestoaineet; metallinsuojausvalmisteet”

velvoittaa EUIPO:n hyväksymään rekisteröintihakemuksen sellaisena kuin se on jätetty

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohtaa ja 7 artiklan 2 kohtaa on rikottu.


4.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 372/36


Kanne 19.9.2019 – Daw v. EUIPO (SOS Loch- und Rissfüller)

(asia T-626/19)

(2019/C 372/38)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Daw SE (Ober-Ramstadt, Saksa) (edustaja: asianajaja A. Haberl)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki SOS Loch- und Rissfüller – Rekisteröintihakemus nro 17 870 692

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 18.7.2019 asiassa R 278/2019-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

kumoaa EUIPO:n 7.1.2019 tekemän päätöksen siltä osin kuin sillä hylättiin tavaramerkin SOS Loch- und Rissfüller rekisteröinti luokkaan 2 kuuluvia seuraavia tavaroita varten:

Luokka 1: Kemikaalit teollisiin tarkoituksiin; aineet rakenteiden, tiilien, sementin ja betonin suojaamiseksi ja kyllästämiseksi kosteutta vastaan, paitsi maalit ja öljyt; jalostamattomat tekohartsit ja muovit; liuottimet (kemialliset); pinnoitemassat väriaineiden pohjakäsittelyä varten (muihin luokkiin kuulumattomat)

Luokka 2: Raa'at luonnonhartsit

Luokka 19: Laastit (rakennusmateriaali); kvartsi; pinnoitteet; tasoitelaastit, massat kudottujen materiaalien sisällyttämiseksi rakennuksiin; pinnoitemassat rakennusmateriaalina; kudotut materiaalit rakennuksiin, ei-metalliset tai pääosin ei-metalliset, muun muassa jäykistävät kudotut materiaalit

velvoittaa EUIPO:n hyväksymään rekisteröintihakemuksen sellaisena kuin se on jätetty

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohtaa ja 7 artiklan 2 kohtaa on rikottu.