ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
62. vuosikerta |
Sisältö |
Sivu |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
2019/C 372/01 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
2019/C 372/02 |
||
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
2019/C 372/03 |
Jaostojen perustaminen ja tuomareiden sijoittaminen jaostoihin |
|
V Ilmoitukset |
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
2019/C 372/04 |
||
2019/C 372/05 |
||
2019/C 372/06 |
||
2019/C 372/07 |
||
2019/C 372/08 |
||
2019/C 372/09 |
||
2019/C 372/10 |
||
2019/C 372/11 |
||
2019/C 372/12 |
||
2019/C 372/13 |
||
2019/C 372/14 |
||
2019/C 372/15 |
||
2019/C 372/16 |
||
2019/C 372/17 |
||
2019/C 372/18 |
||
2019/C 372/19 |
||
2019/C 372/20 |
||
2019/C 372/21 |
||
2019/C 372/22 |
||
2019/C 372/23 |
||
2019/C 372/24 |
||
2019/C 372/25 |
||
2019/C 372/26 |
||
2019/C 372/27 |
||
2019/C 372/28 |
||
2019/C 372/29 |
||
2019/C 372/30 |
||
2019/C 372/31 |
||
2019/C 372/32 |
||
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
2019/C 372/33 |
asia T-568/19: Kanne 16.8.2019 – Micreos Food Safety v. komissio |
|
2019/C 372/34 |
||
2019/C 372/35 |
asia T-607/19: Kanne 5.9.2019 – Itinerant Show Room v. EUIPO (FAKE DUCK) |
|
2019/C 372/36 |
asia T-608/19: Kanne 6.9.2019 – Veronese Design Company v. EUIPO – Veronese (VERONESE) |
|
2019/C 372/37 |
asia T-625/19: Kanne 19.9.2019 – Daw v. EUIPO (SOS Innenfarbe) |
|
2019/C 372/38 |
asia T-626/19: Kanne 19.9.2019 – Daw v. EUIPO (SOS Loch- und Rissfüller) |
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan unionin tuomioistuin
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/1 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä
(2019/C 372/01)
Viimeisin julkaisu
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/2 |
Asioiden jaostoihin jakamisen perusteet
(2019/C 372/02)
Unionin yleinen tuomioistuin päätti 4.10.2019 pitämässään yleiskokouksessa muuttaa 3.7.2019 tehtyä ja Euroopan unionin virallisessa lehdessä 22.7.2019 (EUVL 2019, C 246, s. 2) julkaistua päätöstään, joka koskee asioiden jaostoihin jakamisen perusteita, ja korvata päätöksen 2 ja 3 kohdan seuraavasti:
”2. |
Henkilöstöasiat eli asiat, jotka on pantu vireille SEUT 270 artiklan ja tapauksen mukaan Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan 50 a artiklan nojalla, jaetaan niiden neljän jaoston kesken, jotka on tätä varten nimenomaisesti nimetty päätöksessä tuomareiden osoittamisesta jaostoihin, vuorojärjestyksessä, joka määräytyy sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa. |
3. |
Työjärjestyksen IV osastossa tarkoitetut immateriaalioikeuksia koskevat asiat jaetaan niiden kuuden jaoston kesken, jotka on tätä varten nimenomaisesti nimetty päätöksessä tuomareiden osoittamisesta jaostoihin, vuorojärjestyksessä, joka määräytyy sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa.” |
Näiden muutosten johdosta unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 25 artiklan mukaisesti vahvistamat asioiden jaostoihin jakamisen perusteet, sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3.7.2019 ja 4.10.2019 tehdyillä päätöksillä, ovat seuraavat:
1. |
Asiat jaetaan mahdollisimman pian kannekirjelmän jättämisen jälkeen kolmen tuomarin jaostoille tämän kuitenkaan estämättä työjärjestyksen 28 artiklan soveltamista myöhemmin. |
2. |
Henkilöstöasiat eli asiat, jotka on pantu vireille SEUT 270 artiklan ja tapauksen mukaan Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan 50 a artiklan nojalla, jaetaan niiden neljän jaoston kesken, jotka on tätä varten nimenomaisesti nimetty päätöksessä tuomareiden osoittamisesta jaostoihin, vuorojärjestyksessä, joka määräytyy sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa. |
3. |
Työjärjestyksen IV osastossa tarkoitetut immateriaalioikeuksia koskevat asiat jaetaan niiden kuuden jaoston kesken, jotka on tätä varten nimenomaisesti nimetty päätöksessä tuomareiden osoittamisesta jaostoihin, vuorojärjestyksessä, joka määräytyy sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa. |
4. |
Muut kuin 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut asiat jaetaan jaostojen kesken noudattaen kahta erillistä vuorojärjestystä, jotka määräytyvät sen mukaisesti, missä järjestyksessä asiat on rekisteröity kirjaamossa:
|
5. |
Unionin yleisen tuomioistuimen presidentti voi poiketa 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoitetuista vuorojärjestyksistä tiettyjen asioiden keskinäisen yhteyden huomioon ottamiseksi tai työmäärän tasapuolisen jakautumisen turvaamiseksi. |
6. |
Kun otetaan huomioon unionin yleisen tuomioistuimen 19.6.2019 pidetyssä yleiskokouksessa unionin yleisen tuomioistuimen toiminnan jatkamisesta 1.–26.9.2019 tehty päätös (EUVL 2019, C 238, s. 2), jonka mukaan asioiden jaostoihin osoittamisen perusteista 11.5.2016 tehtyä unionin yleisen tuomioistuimen päätöstä (EUVL 2016, C 296, s. 2) sovelletaan edelleen 1.–26.9.2019, edellä esitetyt asioiden jaostoille jakamisen perusteet vahvistetaan olemaan voimassa ajalla 27.9.2019–31.8.2022. |
Unionin yleinen tuomioistuin
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/3 |
Jaostojen perustaminen ja tuomareiden sijoittaminen jaostoihin
(2019/C 372/03)
Unionin yleinen tuomioistuin, joka koostuu 52 tuomarista, päätti 30.9.2019 pitämässään ylimääräisessä yleiskokouksessa järjestäytyä kymmeneen viiden tuomarin jaostoon, jotka ratkaisevat asioita viiden ja kolmen tuomarin kokoonpanossa ja jotka toimivat kuudessa ratkaisukokoonpanossa ajanjaksolla 30.9.2019–31.8.2022. Unionin yleisen tuomioistuimen jokaisessa kymmenessä jaostossa on puheenjohtaja, joka toimii jaoston puheenjohtajana sekä viiden tuomarin että kolmen tuomarin koonpanoissa.
Unionin yleinen tuomioistuin päätti 4.10.2019 pitämässään yleiskokouksessa tuomioistuimen presidentin työjärjestyksen 13 artiklan 2 kohdan mukaisesti tekemän ehdotuksen perusteella osoittaa tuomarit jaostoihin ajanjaksolle 4.10.2019–31.8.2022 seuraavasti:
Laajennettu ensimmäinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Kanninen sekä tuomarit Jaeger, Półtorak, Porchia ja Stancu
Ensimmäinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Kanninen
kokoonpano A: tuomarit Jaeger ja Półtorak
kokoonpano B: tuomarit Jaeger ja Porchia
kokoonpano C: tuomarit Jaeger ja Stancu
kokoonpano D: tuomarit Półtorak ja Porchia
kokoonpano E: tuomarit Półtorak ja Stancu
kokoonpano F: tuomarit Porchia ja Stancu
Laajennettu toinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Tomljenović sekä tuomarit Labucka, Schalin, Škvařilová-Pelzl ja Nõmm
Toinen jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Tomljenović
kokoonpano A: tuomarit Labucka ja Schalin
kokoonpano B: tuomarit Labucka ja Škvařilová-Pelzl
kokoonpano C: tuomarit Labucka ja Nõmm
kokoonpano D: tuomarit Schalin ja Škvařilová-Pelzl
kokoonpano E: tuomarit Schalin ja Nõmm
kokoonpano F: tuomarit Škvařilová-Pelzl ja Nõmm
Laajennettu kolmas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Collins sekä tuomarit Kreuschitz, Csehi, De Baere ja Steinfatt
Kolmas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Collins
kokoonpano A: tuomarit Kreuschitz ja Csehi
kokoonpano B: tuomarit Kreuschitz ja De Baere
kokoonpano C: tuomarit Kreuschitz ja Steinfatt
kokoonpano D: tuomarit Csehi ja De Baere
kokoonpano E: tuomarit Csehi ja Steinfatt
kokoonpano F: tuomarit De Baere ja Steinfatt
Laajennettu neljäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Gervasoni sekä tuomarit Madise, Nihoul, Frendo ja Martín y Pérez de Nanclares
Neljäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Gervasoni
kokoonpano A: tuomarit Madise ja Nihoul
kokoonpano B: tuomarit Madise ja Frendo
kokoonpano C: tuomarit Madise ja Martín y Pérez de Nanclares
kokoonpano D: tuomarit Nihoul ja Frendo
kokoonpano E: tuomarit Nihoul ja Martín y Pérez de Nanclares
kokoonpano F: tuomarit Frendo ja Martín y Pérez de Nanclares
Laajennettu viides jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Spielmann sekä tuomarit Forrester, Öberg, Spineanu-Matei ja Mastroianni
Viides jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Spielmann
kokoonpano A: tuomarit Forrester ja Öberg
kokoonpano B: tuomarit Forrester ja Spineanu-Matei
kokoonpano C: tuomarit Forrester ja Mastroianni
kokoonpano D: tuomarit Öberg ja Spineanu-Matei
kokoonpano E: tuomarit Öberg ja Mastroianni
kokoonpano F: tuomarit Spineanu-Matei ja Mastroianni
Laajennettu kuudes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Marcoulli sekä tuomarit Frimodt Nielsen, Schwarcz, Iliopoulos ja Norkus
Kuudes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Marcoulli
kokoonpano A: tuomarit Frimodt Nielsen ja Schwarcz
kokoonpano B: tuomarit Frimodt Nielsen ja Iliopoulos
kokoonpano C: tuomarit Frimodt Nielsen ja Norkus
kokoonpano D: tuomarit Schwarcz ja Iliopoulos
kokoonpano E: tuomarit Schwarcz ja Norkus
kokoonpano F: tuomarit Iliopoulos ja Norkus
Laajennettu seitsemäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja da Silva Passos sekä tuomarit Valančius, Reine, Truchot ja Sampol Pucurull
Seitsemäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja da Silva Passos
kokoonpano A: tuomarit Valančius ja Reine
kokoonpano B: tuomarit Valančius ja Truchot
kokoonpano C: tuomarit Valančius ja Sampol Pucurull
kokoonpano D: tuomarit Reine ja Truchot
kokoonpano E: tuomarit Reine ja Sampol Pucurull
kokoonpano F: tuomarit Truchot ja Sampol Pucurull
Laajennettu kahdeksas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Svenningsen sekä tuomarit Barents, Mac Eochaidh, Pynnä ja Laitenberger
Kahdeksas jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Svenningsen
kokoonpano A: tuomarit Barents ja Mac Eochaidh
kokoonpano B: tuomarit Barents ja Pynnä
kokoonpano C: tuomarit Barents ja Laitenberger
kokoonpano D: tuomarit Mac Eochaidh ja Pynnä
kokoonpano E: tuomarit Mac Eochaidh ja Laitenberger
kokoonpano F: tuomarit Pynnä ja Laitenberger
Laajennettu yhdeksäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Costeira sekä tuomarit Gratsias, Kancheva, Berke ja Perišin
Yhdeksäs jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Costeira
kokoonpano A: tuomarit Gratsias ja Kancheva
kokoonpano B: tuomarit Gratsias ja Berke
kokoonpano C: tuomarit Gratsias ja Perišin
kokoonpano D: tuomarit Kancheva ja Berke
kokoonpano E: tuomarit Kancheva ja Perišin
kokoonpano F: tuomarit Berke ja Perišin
Laajennettu kymmenes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu viisi tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Kornezov sekä tuomarit Buttigieg, Passer, Kowalik-Bańczyk ja Hesse
Kymmenes jaosto, jossa asian käsittelyyn osallistuu kolme tuomaria:
jaoston puheenjohtaja Kornezov
kokoonpano A: tuomarit Buttigieg ja Passer
kokoonpano B: tuomarit Buttigieg ja Kowalik-Bańczyk
kokoonpano C: tuomarit Buttigieg ja Hesse
kokoonpano D: tuomarit Passer ja Kowalik-Bańczyk
kokoonpano E: tuomarit Passer ja Hesse
kokoonpano F: tuomarit Kowalik-Bańczyk ja Hesse
Ensimmäinen, neljäs, seitsemäs ja kahdeksas jaosto vastaavat SEUT 270 artiklan ja tarvittaessa Euroopan unionin tuomioistuimen peruskirjasta tehdyn pöytäkirjan 50 a artiklan mukaisesti vireille pannuista asioista. Toinen, kolmas, viides, kuudes, yhdeksäs ja kymmenes jaosto vastaavat työjärjestyksen neljännessä osastossa tarkoitetuista immateriaalioikeuksia koskevista asioista.
Unionin yleinen tuomioistuin on myös päättänyt seuraavaa:
— |
presidenttiä ja varapresidenttiä ei nimitetä pysyvästi mihinkään jaostoon |
— |
varapresidentti toimii kunakin istuntokautena kaikissa kymmenessä viiden tuomarin jaostossa yhdessä asiassa jokaisessa jaostossa seuraavan järjestyksen mukaisesti:
|
Kun varapresidentti toimii tässä ominaisuudessa viiden tuomarin kokoonpanossa, kyseinen kokoonpano koostuu varapresidentistä, kolmen tuomarin kokoonpanoon alun perin nimetyistä kolmesta tuomarista ja kyseisen jaoston yhdestä muusta tuomarista, joka nimetään työjärjestyksen 8 artiklassa olevan järjestyksen käänteisessä järjestyksessä.
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan unionin tuomioistuin
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/8 |
Valitus, jonka Vitromed GmbH on tehnyt 12.2.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-821/17, Vitromed v. EUIPO, 12.12.2018 antamasta määräyksestä
(asia C-124/19 P)
(2019/C 372/04)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: Vitromed GmbH (edustaja: M. Linß, Rechtsanwalt)
Muut osapuolet: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) ja Vitromed Healthcare
Unionin tuomioistuin (kuudes jaosto) on 11.9.2019 antamallaan päätöksellä hylännyt valituksen koska sen tutkittavaksi ottamisen edellytykset osittain selvästi puuttuvat ja koska se on osittain selvästi perusteeton, ja velvoittanut Vitromed GmbH:n vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/8 |
Valitus, jonka Renew Consorzio Energie Rinnovabili on tehnyt 17.4.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-39/19, Renew Consorzio Energie Rinnovabili v. komissio ja Italia, 20.2.2019 antamasta määräyksestä
(asia C-325/19 P)
(2019/C 372/05)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Valittaja: Renew Consorzio Energie Rinnovabili (edustaja: G. Passalacqua, avvocato)
Muut osapuolet: Euroopan komissio ja Italian tasavalta
Unionin tuomioistuin (kuudes jaosto) on 19.9.2019 antamallaan määräyksellä jättänyt kanteen tutkimatta, koska sen tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat, ja velvoittanut Renew Consorzio Energie Rinnovabilin vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/9 |
Valitus, jonka PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület on tehnyt 6.5.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-566/18, PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület v. komissio, 22.3.2019 antamasta määräyksestä
(asia C-358/19 P)
(2019/C 372/06)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület (edustaja: D. Lázár, Rechtsanwalt)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Unionin tuomioistuin (kuudes jaosto) on 26.9.2019 antamallaan määräyksellä hylännyt valituksen täysin perusteettomana ja velvoittanut PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesületin vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/9 |
Valitus, jonka Primed Halberstadt Medizintechnik GmbH on tehnyt 29.5.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-138/17, Prim v. EUIPO – Primed Halberstadt Medizintechnik, 20.3.2019 antamasta tuomiosta
(asia C-421/19 P)
(2019/C 372/07)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: Primed Halberstadt Medizintechnik GmbH (edustaja: R. Ingerl, Rechtsanwalt)
Muut osapuolet: Prim, SA (edustaja: L. Broschat García, abogada) ja Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Unionin tuomioistuin (valituslupajaosto) on 16.9.2019 antamallaan määräyksellä jättänyt valitusluvan myöntämättä ja velvoittanut Primed Halberstadt Medizintechnik GmbH:n vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/10 |
Valitus, jonka Kurt Hesse on tehnyt 4.6.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) yhdistetyissä asioissa T-910/16 ja T-911/16, Hesse ja Wedl & Hofmann v. EUIPO (TESTA ROSSA), 4.4.2019 antamasta tuomiosta
(asia C-426/19 P)
(2019/C 372/08)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: Kurt Hesse (edustaja: M. Krogmann, Rechtsanwalt)
Muut osapuolet: Wedl & Hofmann GmbH ja Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Unionin tuomioistuin (valituslupajaosto) on 24.9.2019 antamallaan määräyksellä jättänyt valitusluvan myöntämättä ja velvoittanut Kurt Hessen vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/10 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Înalta Curte de Casație și Justiție (Romania) on esittänyt 28.6.2019 – UCMR – ADA Asociația pentru Drepturi de Autor a Compozitorilor v. Pro Management Insolv IPURL, joka toimii Asociația Culturală ”Suflet de Românin” konkurssipesän hoitajana
(asia C-501/19)
(2019/C 372/09)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Înalta Curte de Casație și Justiție
Pääasian asianosaiset
Valittaja: UCMR – ADA Asociația pentru Drepturi de Autor a Compozitorilor
Vastapuoli: Pro Management Insolv IPURL, joka toimii Asociația Culturală ”Suflet de Românin” konkurssipesän hoitajana
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Suorittavatko musiikkiteoksia koskevien oikeuksien haltijat yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) (arvonlisäverodirektiivi) 24 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan a alakohdassa tarkoitetulla tavalla palveluja esitysten järjestäjille, joilta yhteisvalvontajärjestöt perivät luvan – joka ei sisällä yksinoikeutta – perusteella omissa nimissään mutta tällaisten oikeudenhaltijoiden lukuun korvauksia musiikkiteosten välittämisestä yleisölle? |
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, toimivatko yhteisvalvontajärjestöt periessään esitysten järjestäjiltä korvauksia oikeudesta välittää musiikkiteoksia yleisölle arvonlisäverodirektiivin 28 artiklassa tarkoitettuina verovelvollisina, ja ovatko ne velvollisia laatimaan arvonlisäveron sisältäviä laskuja kyseisille esitysten järjestäjille, ja ovatko musiikkiteosten tekijät ja muut tekijänoikeuksien haltijat puolestaan velvollisia laatimaan arvonlisäveron sisältäviä laskuja yhteisvalvontajärjestölle, kun niille jaetaan korvauksia? |
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/11 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 11.7.2019 – PO v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
(asia C-531/19)
(2019/C 372/10)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha
Pääasian asianosaiset
Valittaja: PO
Vastapuoli: Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
Ennakkoratkaisukysymys
Euroopan unionin tuomioistuimelta tiedustellaan, onko Espanjan Tribunal Supremon 19.2.2019 antamaan tuomioon nro 191/2019, kassaatiovalitus 5607/2017 (ECLI:ES:TS:2019:580), ja 27.2.2019 antamaan tuomioon nro 257/2019, kassaatiovalitus 5809/2017 (ECLI:ES:TS:2019:663) sisältyneen kaltainen tulkinta, jonka mukaan direktiivin 2001/40/EY (1) tulkinnan avulla voidaan päätyä toteamaan, että kuka tahansa kolmannen maan kansalainen, jolla on pitkäaikainen oleskelulupa, joka on syyllistynyt rikokseen, josta on säädetty rangaistukseksi vuoden tai sitä pidemmän ajan vapausrangaistus, voidaan ja pitää poistaa maasta ”automaattisesti” ilman että on tarpeen arvioida mitenkään hänen henkilökohtaisia, perhekohtaisia, sosiaalisia tai työhön liittyviä olosuhteitaan, yhdenmukainen pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25.11.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY (2) 12 artiklan, ja — muun muassa — Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion 7.12.2017 (asia C-636/16) (3) ja tuomion 8.12.2011 (asia C-371/08), (4) kanssa.
(1) Kolmansien maiden kansalaisia koskevien maastapoistamispäätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta 28.5.2001 annettu neuvoston direktiivi 2001/40/EY (EYVL 2001, L 149, s. 34).
(3) Tuomio 7.12.2017, López Pastuzano (C-636/16, EU:C:2017:949).
(4) Tuomio 8.12.2011, Ziebell (C-371/08, EU:C:2011:809).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/12 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 11.7.2019 – RQ v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
(asia C-533/19)
(2019/C 372/11)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha
Pääasian asianosaiset
Valittaja: RQ
Vastapuoli: Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
Ennakkoratkaisukysymys
Euroopan unionin tuomioistuimelta tiedustellaan, onko Espanjan Tribunal Supremon 19.2.2019 antamaan tuomioon nro 191/2019, kassaatiovalitus 5607/2017 (ECLI:ES:TS:2019:580), ja 27.2.2019 antamaan tuomioon nro 257/2019, kassaatiovalitus 5809/2017 (ECLI:ES:TS:2019:663) sisältyneen kaltainen tulkinta, jonka mukaan direktiivin 2001/40/EY (1) tulkinnan avulla voidaan päätyä toteamaan, että kuka tahansa kolmannen maan kansalainen, jolla on pitkäaikainen oleskelulupa, joka on syyllistynyt rikokseen, josta on säädetty rangaistukseksi vuoden tai sitä pidemmän ajan vapausrangaistus, voidaan ja pitää poistaa maasta ”automaattisesti” ilman että on tarpeen arvioida mitenkään hänen henkilökohtaisia, perhekohtaisia, sosiaalisia tai työhön liittyviä olosuhteitaan, yhdenmukainen pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25.11.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY (2) 12 artiklan, ja — muun muassa — Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion 7.12.2017 (asia C-636/16) (3) ja tuomion 8.12.2011 (asia C-371/08), (4) kanssa.
(1) Kolmansien maiden kansalaisia koskevien maastapoistamispäätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta 28.5.2001 annettu neuvoston direktiivi 2001/40/EY (EYVL 2001, L 149, s. 34).
(3) Tuomio 7.12.2017, López Pastuzano (C-636/16, EU:C:2017:949).
(4) Tuomio 8.12.2011, Ziebell (C-371/08, EU:C:2011:809).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/12 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 11.7.2019 – SR v. Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
(asia C-534/19)
(2019/C 372/12)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha
Pääasian asianosaiset
Valittaja: RQ
Vastapuoli: Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
Ennakkoratkaisukysymys
Euroopan unionin tuomioistuimelta tiedustellaan, onko Espanjan Tribunal Supremon 19.2.2019 antamaan tuomioon nro 191/2019, kassaatiovalitus 5607/2017 (ECLI:ES:TS:2019:580), ja 27.2.2019 antamaan tuomioon nro 257/2019, kassaatiovalitus 5809/2017 (ECLI:ES:TS:2019:663) sisältyneen kaltainen tulkinta, jonka mukaan direktiivin 2001/40/EY (1) tulkinnan avulla voidaan päätyä toteamaan, että kuka tahansa kolmannen maan kansalainen, jolla on pitkäaikainen oleskelulupa, joka on syyllistynyt rikokseen, josta on säädetty rangaistukseksi vuoden tai sitä pidemmän ajan vapausrangaistus, voidaan ja pitää poistaa maasta ”automaattisesti” ilman että on tarpeen arvioida mitenkään hänen henkilökohtaisia, perhekohtaisia, sosiaalisia tai työhön liittyviä olosuhteitaan, yhdenmukainen pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25.11.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY (2) 12 artiklan, ja — muun muassa — Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion 7.12.2017 (asia C-636/16) (3) ja tuomion 8.12.2011 (asia C-371/08), (4) kanssa.
(1) Kolmansien maiden kansalaisia koskevien maastapoistamispäätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta 28.5.2001 annettu neuvoston direktiivi 2001/40/EY (EYVL 2001, L 149, s. 34).
(3) Tuomio 7.12.2017, López Pastuzano (C-636/16, EU:C:2017:949).
(4) Tuomio 8.12.2011, Ziebell (C-371/08, EU:C:2011:809).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/13 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Înalta Curte de Casație și Justiție (Romania) on esittänyt 15.7.2019 – CY ja Asociația ”Forumul Judecătorilor din România” v. Inspecția Judiciară, Consiliul Superior al Magistraturii ja Înalta Curte de Casație și Justiție
(asia C-547/19)
(2019/C 372/13)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Înalta Curte de Casație și Justiție
Pääasian asianosaiset
Valittajat: CY ja Asociația ”Forumul Judecătorilor din România”
Vastapuolet: Inspecția Judiciară, Consiliul Superior al Magistraturii ja Înalta Curte de Casație și Justiție
Ennakkoratkaisukysymys
Onko Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 2 artiklaa ja 19 artiklan 1 kohtaa sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä perustuslakituomioistuimen (joka ei kansallisen oikeuden mukaan ole tuomioistuin) puuttumiselle siihen, miten ylimmän oikeusasteen tuomioistuin on tulkinnut ja soveltanut perustuslakia alemman tasoista lainsäädäntöä ratkaisukokoonpanojen muodostamiseen?
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/14 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 17.7.2019 – DX v. Subdelegación del Gobierno en Toledo
(asia C-549/19)
(2019/C 372/14)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha
Pääasian asianosaiset
Valittaja: DX
Vastapuoli: Subdelegación del Gobierno en Toledo
Ennakkoratkaisukysymys
Euroopan unionin tuomioistuimelta tiedustellaan, onko Espanjan Tribunal Supremon 19.2.2019 antamaan tuomioon nro 191/2019, kassaatiovalitus 5607/2017 (ECLI:ES:TS:2019:580), ja 27.2.2019 antamaan tuomioon nro 257/2019, kassaatiovalitus 5809/2017 (ECLI:ES:TS:2019:663) sisältyneen kaltainen tulkinta, jonka mukaan direktiivin 2001/40/EY (1) tulkinnan avulla voidaan päätyä toteamaan, että kuka tahansa kolmannen maan kansalainen, jolla on pitkäaikainen oleskelulupa, joka on syyllistynyt rikokseen, josta on säädetty rangaistukseksi vuoden tai sitä pidemmän ajan vapausrangaistus, voidaan ja pitää poistaa maasta ”automaattisesti” ilman että on tarpeen arvioida mitenkään hänen henkilökohtaisia, perhekohtaisia, sosiaalisia tai työhön liittyviä olosuhteitaan, yhdenmukainen pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25.11.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY (2) 12 artiklan, ja — muun muassa — Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion 7.12.2017 (asia C-636/16) (3) ja tuomion 8.12.2011 (asia C-371/08), (4) kanssa.
(1) Kolmansien maiden kansalaisia koskevien maastapoistamispäätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta 28.5.2001 annettu neuvoston direktiivi 2001/40/EY (EYVL 2001, L 149, s. 34).
(3) Tuomio 7.12.2017, López Pastuzano (C-636/16, EU:C:2017:949).
(4) Tuomio 8.12.2011, Ziebell (C-371/08, EU:C:2011:809).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/14 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunalul Cluj (Romania) on esittänyt 23.7.2019 – Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj v. Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili
(asia C-558/19)
(2019/C 372/15)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunalul Cluj
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj
Vastapuoli: Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili
Ennakkoratkaisukysymys
Ovatko SEUT 49 artikla ja SEUT 63 artikla esteenä nyt käsiteltävän asian kohteena olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle (verokoodeksista annetun lain (Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal) 11 §:n 2 momentti ja 29 §:n 3 momentti), jossa säädetään mahdollisuudesta luokitella uudelleen rahan siirto pankin välityksellä jossain jäsenvaltiossa sijaitsevasta sivuliikkeestä jossakin toisessa jäsenvaltiossa asuvaan emoyhtiöön liiketoimeksi, josta koituu tuloja, mistä seuraa velvollisuus soveltaa siirtohintoja koskevia oikeussääntöjä, kun puolestaan silloin, jos kyseinen liiketoimi olisi suoritettu samassa jäsenvaltiossa sijaitsevien sivuliikkeen ja emoyhtiön välillä, kyseistä liiketoimea ei olisi voitu luokitella uudelleen tällä tavoin eikä siihen olisi sovellettu siirtohintoja koskevia oikeussääntöjä?
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/15 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de lo Mercantil n.o 3 de Valencia (Espanja) on esittänyt 23.7.2019 – GT v. Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
(asia C-560/19)
(2019/C 372/16)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Juzgado de lo Mercantil n.o 3 de Valencia
Pääasian asianosaiset
Kantaja: GT
Vastaaja: Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Voidaanko katsoa, että käsitteeseen ”lennosta vastaava lentoliikenteen harjoittaja” sisältyy yhtiö, jonka toimialana on matkustajalentoliikenne ja joka myy lipun, mutta ei operoi lentoa, eli ei tosiasiallisesti suorita sitä? |
2) |
Jos edelliseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko matkustajilla oikeus asetuksen 261/2004 (1) 7 artiklassa tarkoitettuun korvaukseen siinä tapauksessa, että lento jakaantuu useampaan osuuteen ja yhden osuuden vähäinen (alle kolmen tunnin) viivästyminen aiheuttaa pitkäaikaisen (yli kolmen tunnin) viivästymisen lopullisessa määräpaikassa liityntälennolta myöhästymisen vuoksi? Siinä tapauksessa, että kysymykseen vastataan myöntävästi, jos lennon eri osuuksista vastaavat eri liikenteen harjoittajat, onko asetuksen 261/2004 7 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen maksamiseen velvollinen se liikenteen harjoittaja, jonka osuudella vähäinen (alle kolmen tunnin) viivästyminen tapahtui, mutta joka aiheutti liityntälennolta myöhästymisen ja tästä syystä pitkäaikaisen (yli kolmen tunnin) viivästymisen lopullisessa määräpaikassa? |
(1) Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 295/91 kumoamisesta 11.2.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 261/2004 (EUVL 2004, L 46, s. 1).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/16 |
Valitus, jonka Armando Carvalho ym. on tehnyt 23.7.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-330/18, Carvalho ym. v. parlamentti ja neuvosto, 8.5.2019 antamasta määräyksestä
(asia C-565/19 P)
(2019/C 372/17)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittajat: Armando Carvalho ym. (edustajat: G. Winter, Professor, R. Verheyen, Rechtsanwältin, H. Leith, Barrister)
Muut osapuolet: Euroopan parlamentti, Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
— |
Valituksenalainen määräys on kumottava |
— |
valitukset on otettava tutkittaviksi |
— |
asia on palautettava unionin yleiseen tuomioistuimeen, jotta se ratkaisee kumoamiskanteen |
— |
asia on palautettava unionin yleiseen tuomioistuimeen, jotta se ratkaisee sopimissuhteen ulkopuolista unionin vastuuta koskevan kanteen |
— |
vastapuolet on velvoitettava vastamaan valitusmenettelyyn liittyvistä ja asian käsittelystä unionin yleisessä tuomioistuimessa johtuvista oikeudenkäyntikuluista. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittajat valittavat unionin yleisen tuomioistuimen päätöksestä jättää niiden kanne tutkimatta ja esittävät seuraavat perusteet.
Ensimmäinen peruste: Unionin yleinen tuomioistuin on todennut virheellisesti, että valittajat eivät täytä asiassa Plaumann vahvistetun oikeuskäytännön mukaisia edellytyksiä siitä, että asia koskee heitä erikseen. Kasvihuonekaasujen päästöjä koskevassa kolmessa toimessa (1) (2) (3) sallitaan päästöt, jotka koskevat kutakin valittajaa omalla tosiasiallisella tavallaan. Lisäksi asiassa Plaumann vahvistetun oikeuskäytännön mukainen edellytys täyttyy, koska kaikki kolme kasvihuonekaasujen päästötoimea loukkaavat valittajien perusoikeuksia.
Toinen peruste: Toissijaisesti unionin yleinen tuomioistuin on virheellisesti jättänyt mukauttamatta Plaumann-kriteeriä ilmastonmuutoksen asettaman kiireellisen haasteen valossa ja sen valossa, että valittajien kanne perustuu heidän perusoikeuksiinsa, näiden oikeuksien tehokas oikeussuoja mukaan lukien. Unionin tuomioistuin on katsonut, että ollakseen tehokas, oikeuteen on liityttävä muutoksenhakukeino, ja unionin yleinen tuomioistuin oli väärässä todetessaan, että kansalliset tuomioistuimet (ja SEUT 267 artiklassa määrätty ennakkoratkaisumenettely) taikka komission täytäntöönpanotoimista nostettu kanne olisi asianmukainen muutoksenhakujärjestelmä nyt käsiteltävässä asiassa.
Näin ollen unionin tuomioistuimen olisi todettava, että silloin, kun (kuten nyt käsiteltävässä asiassa) käytettävissä ei ole muuta tehokasta muutoksenhakukeinoa valittajan perusoikeuksien suojelemiseksi, erikseen koskemista koskevan vaatimuksen on katsottava täyttyneen, kun väitetään ja näytetään toteen, että lainsäädäntötoimella puututaan vakavalla tavalla valittajan perusoikeuteen tai vaihtoehtoisesti sillä loukataan tämän oikeuden ydintä. Tämä vaatimus täyttyy nyt käsiteltävässä asiassa.
Kolmas peruste: Ensimmäisen ja toisen perusteen lisäksi unionin yleinen tuomioistuin on myös perusteettomasti evännyt Saminuorra-yhdistyksen (nuorten saamelaisten yhdistys) asiavaltuuden ja jättänyt (ilman perusteluja) ottamatta huomioon näytön siitä, että asia koskee erikseen suurinta osaa tämän yhdistyksen jäsenistä, ja heillä olisi oma asiavaltuus. Toissijaisesti unionin yleisen tuomioistuimen olisi pitänyt lieventää kannekelpoisuuskriteerejä sellaisten yhdistysten osalta, jotka edustavat alkuperäisyhteisöä.
Neljäs peruste: Kun unionin yleinen tuomioistuin on jättänyt tutkimatta sopimussuhteen ulkopuolista vastuuta koskevan kanteen, se on soveltanut virheellistä oikeudellista perustetta ottamalla käyttöön uuden vaatimuksen valittajien asiavaltuuden osoittamiseksi SEUT 263 artiklan soveltamiseksi. Tämä vaatimus ei perustu perussopimuksen määräyksiin eikä oikeuskäytäntöön.
(1) Direktiivin 2003/87/EY muuttamisesta kustannustehokkaiden päästövähennysten ja vähähiilisyyttä edistävien investointien edistämiseksi sekä päätöksen (EU) 2015/1814 muuttamisesta 14.3.2018 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2018/410 (EUVL 2018, L 76, s.3).
(2) Maankäytöstä, maankäytön muutoksesta ja metsätaloudesta aiheutuvien kasvihuonekaasujen päästöjen ja poistumien sisällyttämisestä vuoteen 2030 ulottuviin ilmasto- ja energiapolitiikan puitteisiin sekä asetuksen (EU) N:o 525/2013 ja päätöksen N:o 529/2013/EU muuttamisesta 30.5.2018 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/841 (EUVL 2018, L 156, s. 1).
(3) Sitovista vuotuisista kasvihuonekaasupäästöjen vähennyksistä jäsenvaltioissa vuosina 2021–2030, joilla edistetään ilmastotoimia Pariisin sopimuksen sitoumusten täyttämiseksi, sekä asetuksen (EU) N:o 525/2013 muuttamisesta 30.5.2018 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/842 (EUVL 2018, L 156, s. 26).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/17 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Espanja) on esittänyt 25.7.2019 – LP v. Subdelegación del Gobierno en Toledo
(asia C-567/19)
(2019/C 372/18)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha
Pääasian asianosaiset
Valittaja: LP
Vastapuoli: Subdelegación del Gobierno en Toledo
Ennakkoratkaisukysymys
Euroopan unionin tuomioistuimelta tiedustellaan, onko Espanjan Tribunal Supremon 19.2.2019 antamaan tuomioon nro 191/2019, kassaatiovalitus 5607/2017 (ECLI:ES:TS:2019:580), ja 27.2.2019 antamaan tuomioon nro 257/2019, kassaatiovalitus 5809/2017 (ECLI:ES:TS:2019:663) sisältyneen kaltainen tulkinta, jonka mukaan direktiivin 2001/40/EY (1) tulkinnan avulla voidaan päätyä toteamaan, että kuka tahansa kolmannen maan kansalainen, jolla on pitkäaikainen oleskelulupa, joka on syyllistynyt rikokseen, josta on säädetty rangaistukseksi vuoden tai sitä pidemmän ajan vapausrangaistus, voidaan ja pitää poistaa maasta ”automaattisesti” ilman että on tarpeen arvioida mitenkään hänen henkilökohtaisia, perhekohtaisia, sosiaalisia tai työhön liittyviä olosuhteitaan, yhdenmukainen pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta 25.11.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY (2) 12 artiklan, ja — muun muassa — Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion 7.12.2017 (asia C-636/16) (3) ja tuomion 8.12.2011 (asia C-371/08), (4) kanssa.
(1) Kolmansien maiden kansalaisia koskevien maastapoistamispäätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta 28.5.2001 annettu neuvoston direktiivi 2001/40/EY (EYVL 2001, L 149, s. 34).
(3) Tuomio 7.12.2017, López Pastuzano (C-636/16, EU:C:2017:949).
(4) Tuomio 8.12.2011, Ziebell (C-371/08, EU:C:2011:809).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/18 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgericht Darmstadt (Saksa) on esittänyt 30.7.2019 – RJ v. Stadt Offenbach am Main
(asia C-580/19)
(2019/C 372/19)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Verwaltungsgericht Darmstadt
Pääasian asianosaiset
Kantaja: RJ
Vastaaja: Stadt Offenbach am Main
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko direktiivin 2003/88/EY (1) 2 artiklaa tulkittava siten, että päivystysajat, joiden aikana työntekijän velvollisuutena on työvaatetukseen pukeutuneena siirtyä hälytysajoneuvolla kahdenkymmenen minuutin kuluessa sen kaupungin rajalle, jossa hänen työpaikkansa sijaitsee, on katsottava työajaksi, vaikka työnantaja ei ole määrittänyt tiettyä paikkaa, jossa työntekijän on oleskeltava, mutta työntekijän mahdollisuuksia valita oleskelupaikkansa sekä hoitaa omia henkilökohtaisia ja sosiaalisia asioitaan rajoitetaan erittäin huomattavasti? |
2) |
Mikäli ensimmäiseen ennakkoratkaisukysymykseen vastataan myöntävästi:
|
(1) Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 4.11.2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/88/EY (EUVL 2003, L 299, s. 9).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/18 |
Valitus, jonka Csanád Szegedi on tehnyt 22.8.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-135/18, Szegedi v. parlamentti, 27.6.2019 antamasta tuomiosta
(asia C-628/19 P)
(2019/C 372/20)
Oikeudenkäyntikieli: unkari
Asianosaiset
Valittaja: Csanád Szegedi (edustaja: K. Bodó, ügyvéd)
Muu osapuoli: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
Csanád Szegedi on valituksessaan vaatinut, että unionin tuomioistuin
1. |
muuttaa unionin yleisen tuomioistuimen tuomiota siltä osin kuin kyse on rahasummasta, jota on vaadittu palautettavaksi László Tibor Erdélyin ja József Virágin ottamisesta parlamentin jäsenen valtuutetuksi avustajaksi, hyväksyy valituksen ja kumoaa Euroopan parlamentin pääsihteerin 30.11.2017 tekemän päätöksen ja pääsihteeristön varainhoito-osaston antaman maksumääräyksen nro 2017-1635 (ensimmäinen valitusperuste) |
2. |
kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen tuomion siltä osin kuin kyse on rahasummasta, jota on vaadittu palautettavaksi László Tibor Erdélyin ja József Virágin ottamisesta valtuutetuksi parlamentin jäsenen avustajaksi, ja palauttaa asian yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valituksensa tueksi valittaja on vedonnut kahteen valitusperusteeseen:
Ensimmäinen valitusperuste
|
Euroopan parlamentin pääsihteeristön toimittamassa takaisinperimismenettelyssä on loukattu oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin (Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kohta ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan 2 kohta) ja siihen sisältyviä periaatteellisia oikeuksia (kontradiktorinen periaate, prosessuaalisen yhdenvertaisuuden periaate ja puolustautumisoikeuksien periaate), siltä osin kuin valittajalle ei annettu oikeutta tutustua OLAFin suorittamaan selvitykseen, johon päätös oli perustettu, eikä todisteisiin, jotka tukivat tätä selvitystä, eikä hänelle myöskään annettu tilaisuutta tulla ensin kuulluksi Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen soveltamisohjeista tehdyn puhemiehistön päätöksen 68 artiklan 2 kohdan mukaisesti (jäljempänä soveltamisohjeet). Yleinen tuomioistuin on tehnyt tuomionsa 44 kohdassa virheen viittaamalla asetuksen N:o 883/2013 11 artiklan 4 kohtaan, koska siinä ei säädetä varojen takaisin perimisestä pääsihteeristön toimesta vaan OLAFin suorittamasta menettelystä. Unionin yleinen tuomioistuin sovelsi tuomionsa 45 kohdassa tämän osalta virheellisesti asiassa IMG v. komissio annetun tuomion 35 kohtaa. Yleinen tuomioistuin tulkitsi tuomionsa 48 kohdassa soveltamisohjeiden 68 artiklan 2 kohtaa contra legem rinnastaessaan oikeuden huomioiden esittämiseen oikeuteen tulla kuulluksi. Tuomionsa 51 kohdassa se tulkitsi myös väärin soveltamisohjeiden 68 artiklaa, jossa säädetään takaisinperinnässä sovellettavasta menettelystä, siltä osin kuin asiassa merkityksellisellä säännöksellä ei perusteta valittajalle todisteluun liittyviä oikeuksia eikä velvollisuuksia pääsihteeristössä toimitettavassa menettelyssä. |
Toinen valitusperuste:
|
Oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin (Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kohta ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan 2 kohta) unionin yleisessä tuomioistuimessa on loukattu siltä osin, kuin minkäänlaisia asiaperusteita esittämättä hylättiin László Tibor Erdélyin ja József Virágin esitys näytön hankkimisesta. Unionin yleisen tuomioistuimen päätös, jolla näytön esittäminen hylättiin, vei valittajalta mahdollisuuden puolustautua asiakysymyksen osalta. |
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/19 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Svea hovrätt – Patent- och marknadsöverdomstolen (Ruotsi) on esittänyt 27.8.2019 – BY v. CX
(asia C-637/19)
(2019/C 372/21)
Oikeudenkäyntikieli: ruotsi
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Svea hovrätt – Patent- och marknadsöverdomstolen
Pääasian asianosaiset
Valittaja: BY
Vastapuoli: CX
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa 22.5.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/29/EY (1) 3 artiklan 1 kohdassa ja 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla yleisön käsitteellä katsottava olevan yhtenäinen merkitys? |
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko tuomioistuinta pidettävä näissä artikloissa tarkoitettuna yleisönä? |
3) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi,
|
4) |
Kun arvioidaan, onko tekijänoikeudella suojatun teoksen jättämistä tuomioistuimelle pidettävä välittämisenä tai levityksenä yleisölle, onko sillä merkitystä, että kansallisessa oikeudessa on annettu asiakirjajulkisuudesta sääntöjä, jotka merkitsevät sitä, että tuomioistuimelle jätetyt asiakirjat ovat lähtökohtaisesti jokaisen niitä pyytävän saatavissa, jos ne eivät ole salassa pidettäviä? |
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/20 |
Valitus, jonka Ja zum Nürburgring eV on tehnyt 30.8.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu ensimmäinen jaosto) asiassa T-373/15., Ja zum Nürburgring v. komissio, 19.6.2019 antamasta tuomiosta
(asia C-647/19 P)
(2019/C 372/22)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: Ja zum Nürburgring eV (edustajat: Prof. Dr. D. Frey ja Dr. M. Rudolph, Rechtsanwälte)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
1. |
Unionin yleisen tuomioistuimen 19.6.2019 asiassa T-373/15 antama tuomio on kumottava. |
2. |
1.10.2014 annettu komission päätös C(2014) 3634 final on kumottava siltä osin kuin siinä todetaan,
|
3. |
Toissijaisesti 1 kohdassa mainittu tuomio on kumottava ja asia on palautettava Euroopan unionin yleiseen tuomioistuimeen. |
4. |
Komissio on velvoitettava korvaamaan kummastakin tuomioistuinmenettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja vetoaa viiteen valitusperusteeseen.
1. |
Sen, että asia koskee valittajaa kilpailijana, oikeudellisesti virheellinen epääminen.
|
2. |
Sen, että asia koskee valittajaa toimialajärjestönä, oikeudellisesti virheellinen epääminen:
|
3. |
Menettelyllisesti ja oikeudellisesti virheellinen asiavaltuuden epääminen kilpailijana ja toimialajärjestönä toisen riidanalaisen päätöksen osalta:
|
4. |
Sen, että komissiolla on velvollisuus aloittaa muodollinen tutkintamenettely uusien tukien myöntämisestä omaisuuserien myymisellä Capricornille, oikeudellisesti virheellinen epääminen.
|
5. |
Unionin yleisen tuomioistuimen oikeudellisesti virheellinen perustelu komission puuttuvista perusteluista toisen riidanalaisen päätöksen osalta:
|
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/22 |
Valitus, jonka Vialto Consulting Kft. on tehnyt 3.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-617/17, Vialto Consulting v. komissio, 26.6.2019 antamasta tuomiosta
(asia C-650/19 P)
(2019/C 372/23)
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Valittaja: Vialto Consulting Kft. (edustaja: Dimitrios Sigalas, dikigoros)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin
— |
kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen 26.6.2019 antaman tuomion asiassa T-617/17 ja |
— |
velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja esittää valituksensa tueksi seuraavat kolme valitusperustetta.
1. |
Valituksenalaisessa tuomiossa on vääristelty tosiseikkoja ja tehty oikeudellinen virhe asetuksen N:o 2185/96 (1) 7 artiklan 1 kohdan rikkomisen osalta. Unionin yleinen tuomioistuin ei ole ottanut huomioon sitä, että vahingonkorvauskanne koski todellisuudessa kysymystä siitä, oliko OLAF rikkonut asetuksen N:o 2185/96 7 artiklan 1 kohtaa pyytäessään valittajaa antamaan sille luvan kerätä tietoja, jotka eivät olleet millään tavalla merkityksellisiä sen tutkimuksen kannalta. Unionin yleinen tuomioistuin ei ole ottanut myöskään huomioon sitä, että valittaja on itse asiassa antanut OLAF:lle luvan tutkia kaikkiin niihin tietoryhmiin kuuluvia tietoja, joihin tämä oli pyytänyt saada tutustua. |
2. |
Valituksenalaisessa tuomiossa on tehty oikeudellinen virhe ja sitä on perusteltu puutteellisesti luottamuksensuojaa koskevan periaatteen loukkaamisen osalta. Unionin yleinen tuomioistuin ei ole selventänyt, mitkä niistä kolmesta edellytyksestä, jotka oikeuskäytännössä on vahvistettu luottamuksensuojan osalta, eivät olleet täyttyneet nyt käsiteltävässä asiassa. |
3. |
Valituksenalaisessa tuomiossa on vääristelty tosiseikkoja ja tehty oikeudellinen virhe kuulluksi tulemista koskevan oikeuden osalta. Unionin yleinen tuomioistuin ei ole ottanut huomioon sitä, että komissio omaksui valittajaa kuulematta näkemyksen, joka sitoo hankintaviranomaista ja joka voi merkitä valittajalle vastaista toimea. |
(1) Komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi 11.11.1996 annettu neuvoston asetus (Euratom, EU) N:o 2185/96 (EYVL 1996, L 292, s. 2).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/23 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Belgia) on esittänyt 2.9.2019 – JP v. Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides
(asia C-651/19)
(2019/C 372/24)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Conseil d’État
Pääasian asianosaiset
Valittaja: JP
Vastapuoli: Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides
Ennakkoratkaisukysymys
Onko kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevista yhteisistä menettelyistä 26.6.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/32/EU (1) (uudelleenlaadittu) 46 artiklaa, jonka mukaan hakijoilla on oltava oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin muutoksen hakemiseksi päätökseen, ”joka koskee heidän tekemäänsä kansainvälistä suojelua koskevaa hakemusta”, ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä ulkomaalaisten maahantulosta, oleskelusta, asettautumisesta ja maastapoistamisesta 15.12.1980 annetun lain 39/57 §:n, jossa vahvistetaan kolmannen maan kansalaisen jättämän myöhemmän, kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen tutkimattajättämispäätöstä koskevan kanteen nostamisen määräajaksi kymmenen ”kalenteripäivää” alkaen hallinnollisen päätöksen tiedoksiannosta, luettuna yhdessä saman lain 51/2 §:n, 57/6 §:n 3 momentin 1 kohdan 5 alakohdan sekä 57/6/2 §:n 1 momentin kanssa, kaltaiselle kansalliselle menettelytapasäännölle erityisesti silloin, kun tiedoksianto on tehty Commissariat général aux réfugies et aux apatridesiin, joka valittajan ”katsotaan” laissa ilmoittaneen prosessiosoitteekseen?
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/23 |
Valitus, jonka NeXovation, Inc on tehnyt 5.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu ensimmäinen jaosto) asiassa T-353/15, NeXovation v. komissio, 19.6.2019 antamasta tuomiosta
(asia C-665/19 P)
(2019/C 372/25)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: NeXovation, Inc. (edustajat: A. von Bergwelt, M. Nordmann ja L. Hettstedt, Rechtsanwälte)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin
— |
kumoaa valituksen kohteena olevan tuomion tuomiolauselman 3 ja 4 kohdan ja kumoaa valtiontuesta SA.31550, jonka Saksa on myöntänyt Nürburgringille, (oikaisu 13.4.2015) 1.10.2014 tehdyn komission päätöksen (1) 3 artiklan 2 kohdan ja 1 artiklan viimeisen luetelmakohdan |
— |
vaihtoehtoisesti kumoaa valituksen kohteena olevan tuomion 3 ja 4 kohdan ja palauttaa asian unionin yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi |
— |
velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valituksessa on kaksi valitusperustetta:
Unionin yleinen tuomioistuin on ensimmäisen riidanalaisen päätöksen osalta soveltanut väärin SEUT 263 artiklan neljättä kohtaa, koska asia ei koskenut valittajaa erikseen. Unionin yleinen tuomioistuin totesi virheellisesti, ettei asiassa ole kyse siitä tyypillisestä tilanteesta, jossa kielteinen vaikutus kohdistuu useiden tavarantoimittajien väliseen kilpailuun, vaan tässä tapauksessa tarjoajien väliseen kilpailuun tietyn tuotteen osalta.
Toisen riidanalaisen päätöksen osalta unionin yleinen tuomioistuin on soveltanut väärin SEUT 107 artiklan 1 kohtaa ja SEUT 296 artiklan toista kohtaa sekä asetuksen (EY) N:o 659/1999 (2) 4 artiklan 3 kohtaa ja 20 artiklan 2 kohtaa sekä huolellisen ja puolueettoman tutkinnan periaatetta.
(1) Valtiontuesta SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN), jonka Saksa on myöntänyt Nürburgringille, 1.10.2014 tehty komission päätös (EU) 2016/151 (tiedoksiannettu numerolla C(2014) 3634) (EUVL 2016, L 34, s. 1).
(2) Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22.3.1999 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 659/1999 (EYVL 1999, L 83, s. 1).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/24 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil du Contentieux des étrangers (Belgia) on esittänyt 10.9.2019 – X v. Belgian valtio
(asia C-671/19 PPU)
(2019/C 372/26)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Conseil du Contentieux des étrangers
Pääasian asianosaiset
Kantaja: X
Vastaaja: Belgian valtio
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko direktiivin 2016/801 (1) 34 artiklan 5 kohdassa olevaa ilmaisua, jonka mukaan tässä artiklassa tarkoitettu oikeussuojakeino on järjestettävä ”kansallisen lainsäädännön mukaisesti”, tulkittava siten, että ainoastaan kansallisen lainsäätäjän tehtävänä on määrittää tätä oikeussuojakeinoa koskevat menettelysäännöt ilman, että kansallisen tuomioistuimen olisi tarkistettava, ovatko nämä menettelysäännöt Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tarkoitetun tehokkaita oikeussuojakeinoja koskevan oikeuden mukaisia? |
2) |
|
3) |
Jos toisen kysymyksen a tai b kohtaan vastataan myöntävästi, onko kansallisen tuomioistuimen annettava etusija direktiivin 2016/801 päämäärän mukaiselle lain tulkinnalle saavuttaakseen sen tavoitteen mukaisen lopputuloksen ja oltava valmis tutkimaan äärimmäisen kiireellisyyden edellytysten mukaisesti tämän direktiivin 20 artiklassa tarkoitetun päätöksen täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus, vaikka lain esityöt voisivat viitata siihen, ettei tämä ollut lainsäätäjän tarkoituksena? |
4) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, velvoittaako direktiivin 2016/801 34 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu oikeussuojakeino, jotta se olisi perusoikeuskirjan 47 artiklan mukainen, jäsenvaltiot säätämään, että tietyissä olosuhteissa tuomioistuin voi velvoittaa viranomaiset myöntämään viisumin? |
(1) Tutkimusta, opiskelua, harjoittelua, vapaaehtoistyötä, oppilasvaihto-ohjelmaa tai koulutushanketta ja au pairina työskentelyä varten tapahtuvan kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytyksistä 11.5.2016 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/801 (EUVL 2016, L 132, s. 2).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/25 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil du Contentieux des étrangers (Belgia) on esittänyt 10.9.2019 – X v. Belgian valtio
(asia C-672/19 PPU)
(2019/C 372/27)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Conseil du Contentieux des étrangers
Pääasian asianosaiset
Kantaja: X
Vastaaja: Belgian valtio
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko direktiivin 2016/801 (1) 34 artiklan 5 kohdassa olevaa ilmaisua, jonka mukaan tässä artiklassa tarkoitettu oikeussuojakeino on järjestettävä ”kansallisen lainsäädännön mukaisesti”, tulkittava siten, että ainoastaan kansallisen lainsäätäjän tehtävänä on määrittää tätä oikeussuojakeinoa koskevat menettelysäännöt ilman, että kansallisen tuomioistuimen olisi tarkistettava, ovatko nämä menettelysäännöt Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tarkoitetun tehokkaita oikeussuojakeinoja koskevan oikeuden mukaisia? |
2) |
|
3) |
Jos toisen kysymyksen a tai b kohtaan vastataan myöntävästi, onko kansallisen tuomioistuimen annettava etusija direktiivin 2016/801 päämäärän mukaiselle lain tulkinnalle saavuttaakseen sen tavoitteen mukaisen lopputuloksen ja oltava valmis tutkimaan äärimmäisen kiireellisyyden edellytysten mukaisesti tämän direktiivin 20 artiklassa tarkoitetun päätöksen täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus, vaikka lain esityöt voisivat viitata siihen, ettei tämä ollut lainsäätäjän tarkoituksena? |
4) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, velvoittaako direktiivin 2016/801 34 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu oikeussuojakeino, jotta se olisi perusoikeuskirjan 47 artiklan mukainen, jäsenvaltiot säätämään, että tietyissä olosuhteissa tuomioistuin voi velvoittaa viranomaiset myöntämään viisumin? |
(1) Tutkimusta, opiskelua, harjoittelua, vapaaehtoistyötä, oppilasvaihto-ohjelmaa tai koulutushanketta ja au pairina työskentelyä varten tapahtuvan kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytyksistä 11.5.2016 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/801 (EUVL 2016, L 132, s. 2).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/26 |
Valitus, jonka Fulmen on tehnyt 12.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-405/15, Fulmen v. neuvosto, 2.7.2019 antamasta tuomiosta
(asia C-680/19 P)
(2019/C 372/28)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Fulmen (edustajat: A. Bahrami ja N. Korogiannakis, avocats)
Muut osapuolet: Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio
Vaatimukset
Ensisijaisesti
— |
valituksenalainen tuomio on osittain kumottava |
— |
asia on ratkaistava lopullisesti |
— |
neuvosto on velvoitettava maksamaan valittajalle 6 456 507 euroa korvauksena aineellisesta vahingosta ja 100 000 euroa korvauksena aineettomasta vahingosta ja viivästyskorkoa kyseisille määrille |
— |
neuvosto on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan. |
Toissijaisesti
— |
valituksenalainen tuomio on osittain kumottava |
— |
asia on palautettava yleiseen tuomioistuimeen |
— |
neuvosto on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja toteaa aineellisen vahingon osalta, että yleinen tuomioistuin on ensinnäkin tehnyt oikeudellisen virheen, loukannut täyden korvauksen periaatetta ja estänyt SEUT 340 artiklan 2 kohdan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 3 kohdan tehokkaan vaikutuksen. Yleisen tuomioistuimen vaatima näytön aste on tehnyt aiheutuneen vahingon korvaamisesta mahdotonta, huolimatta siitä, että kyse on riittävän vakavasta ja yksilöidystä unionin oikeuden rikkomisesta. Valituksenalaiseen tuomioon liittyy valittajan mukaan toiseksi oikeudellinen virhe, ja sen perustelut ovat ristiriitaiset. Kolmanneksi yleinen tuomioistuin on ottanut näytön ja tosiseikat huomioon vääristyneellä tavalla.
Siltä osin kuin on kyse aineettomasta vahingosta, valituksenalaista tuomiota ei ole lainkaan perusteltu niiden kriteerien osalta, jotka on otettu huomioon arvioitaessa korvauksen oikeaa määrää.
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/27 |
Valitus, jonka Fereydoun Mahmoudian on tehnyt 12.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-406/15, Mahmoudian v. neuvosto, 2.7.2019 antamasta tuomiosta
(asia C-681/19 P)
(2019/C 372/29)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Fereydoun Mahmoudian (edustajat: A. Bahrami ja N. Korogiannakis, avocats)
Muut osapuolet: Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio
Vaatimukset
Ensisijaisesti
— |
valituksenalainen tuomio on osittain kumottava |
— |
asia on ratkaistava lopullisesti |
— |
neuvosto on velvoitettava maksamaan Fulmenille 966 581 euroa korvauksena aineellisesta vahingosta ja 500 000 euroa korvauksena aineettomasta vahingosta ja viivästyskorkoa kyseisille määrille |
— |
neuvosto on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan. |
Toissijaisesti
— |
valituksenalainen tuomio on osittain kumottava |
— |
asia on palautettava yleiseen tuomioistuimeen |
— |
neuvosto on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja toteaa aineellisen vahingon osalta, että yleinen tuomioistuin on ensinnäkin tehnyt oikeudellisen virheen, loukannut täyden korvauksen periaatetta ja estänyt SEUT 340 artiklan 2 kohdan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 3 kohdan tehokkaan vaikutuksen. Yleisen tuomioistuimen vaatima näytön aste on tehnyt aiheutuneen vahingon korvaamisesta mahdotonta, huolimatta siitä, että kyse on riittävän vakavasta ja yksilöidystä unionin oikeuden rikkomisesta. Valituksenalaiseen tuomioon liittyy valittajan mukaan toiseksi oikeudellinen virhe, ja sen perustelut ovat ristiriitaiset. Kolmanneksi yleinen tuomioistuin on ottanut näytön ja tosiseikat huomioon vääristyneellä tavalla.
Siltä osin kuin on kyse aineettomasta vahingosta, valituksenalaista tuomiota ei ole lainkaan perusteltu niiden kriteerien osalta, jotka on otettu huomioon arvioitaessa korvauksen oikeaa määrää.
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/28 |
Valitus, jonka Saksan liittotasavalta on tehnyt 18.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-53/18, Saksa v. komissio, 9.7.2019 antamasta tuomiosta
(asia C-688/19 P)
(2019/C 372/30)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: J. Möller ja R. Kanitz, avustajinaan M. Winkelmüller, F. van Schewick ja M. Kottmann, Rechtsanwälte)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittaja vaatii unionin tuomioistuinta
— |
kumoamaan Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen 9.7.2019 asiassa T-53/18, Saksa v. komissio antaman tuomion |
— |
kumoamaan yhdenmukaistetun standardin EN 13341:2005 + A1:2011 ”Maanpäälliset kestomuoviset varastosäiliöt lämmitysöljylle, kerosiinille ja dieselpolttoaineelle” viitetietojen säilyttämisestä Euroopan unionin virallisessa lehdessä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 mukaisesti 6.11.2017 tehdyn komission päätöksen (EU) 2017/1995 (1) |
— |
kumoamaan yhdenmukaistetun standardin EN 12285-2:2005 ”Tehdasvalmisteiset terässäiliöt” viitetietojen säilyttämisestä Euroopan unionin virallisessa lehdessä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 mukaisesti 6.11.2017 tehdyn komission päätöksen (EU) 2017/1996 (2) |
— |
toissijaisesti palauttamaan asian unionin yleiselle tuomioistuimelle |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja esittää valituksensa tueksi seuraavat kaksi valitusperustetta.
|
Se väittää ensinnäkin, että valituksenalainen tuomio on asetuksen N:o 305/2011 (3) 18 artiklan 2 kohdan, luettuna yhdessä saman asetuksen 17 artiklan 5 kohdan kanssa, vastainen. Se toteaa, että unionin yleinen tuomioistuin ei ottanut huomioon, että näissä säännöksissä sekä valtuutetaan komissio toteuttamaan jokin Saksan liittotasavallan esittämistä toimista että velvoitetaan se siihen. |
|
Toiseksi se väittää, että valituksenalainen tuomio on asetuksen N:o 305/2011 18 artiklan 2 kohdan, luettuna yhdessä saman asetuksen 3 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 17 artiklan 3 kohdan kanssa, vastainen. Se toteaa, että unionin yleinen tuomioistuin ei ottanut huomioon, että näissä säännöksissä velvoitetaan komissio tutkimaan, estetäänkö riidanalaisilla säännöksillä noudattamasta rakennuksia koskevia perusedellytyksiä. |
(3) Rakennustuotteiden kaupan pitämistä koskevien ehtojen yhdenmukaistamisesta ja neuvoston direktiivin 89/106/ETY kumoamisesta 9.3.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 305/2011 (EUVL 2011, L 88, s. 5).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/29 |
Valitus, jonka VodafoneZiggo Group BV on tehnyt 18.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-660/18, VodafoneZiggo Group v. komissio, 9.7.2019 antamasta määräyksestä
(asia C-689/19 P)
(2019/C 372/31)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: VodafoneZiggo Group BV (edustajat: W. Knibbeler, A.A.J. Pliego Selie, B.A. Verheijen, advocaten)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin
— |
kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen 9.7.2019 asiassa T-660/18 antaman määräyksen (valituksenalainen määräys) |
— |
palauttaa asian unionin yleiseen tuomioistuimeen |
— |
määrää, että oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Ensimmäinen valitusperuste: oikeudelliset virheet unionin yleisen tuomioistuimen toteamuksessa, jonka mukaan Euroopan komission päätöksellä C(2018) 5848 final (riidanalainen päätös) ei ole sitovia oikeusvaikutuksia.
Ensimmäisen valitusperusteen ensimmäinen osa: kansallisten sääntelyviranomaisten on ”otettava tarkoin huomioon” Euroopan komission huomautukset direktiivin 2002/21/EY (1) 7 artiklan 3 kohdan, jossa kyseisille viranomaisille asetetaan sitova oikeudellinen velvoite, mukaisesti.
Ensimmäisen valitusperusteen toinen osa: direktiivin 2002/21/EY 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti esitetyt huomautukset vastaavat annettua lupaa, koska Euroopan komissio valitsee täten tutkimuksen päättämisen ilman sille kuuluvan veto-oikeuden käyttämistä.
Ensimmäisen valitusperusteen kolmas osa: riidanalaista päätöstä ei voida luokitella valmistelevaksi toimeksi, koska Euroopan komission noudattama menettely on kansallisesta menettelystä erillinen.
Ensimmäisen valitusperusteen neljäs osa: unionin yleinen tuomioistuin ylitti sille kuuluvan tuomioistuinvalvonnan rajat, kun se katsoi, että komissio käytti ”epäasianmukaisella” tavalla sanaa ”päätös”.
Ensimmäisen valitusperusteen viides osa: riidanalaisen määräyksen perustelut ovat puutteelliset siltä osin kuin siinä todetaan, että riidanalaisen päätöksen kohde on ”vailla merkitystä”.
Toinen valitusperuste: menettelylliset virheet sellaisten perusteluiden puuttuessa, joilla olisi voitu olennaisesti vaikuttaa asian ratkaisuun.
Toisen valitusperusteen ensimmäinen osa: liittyen väitteeseen, jonka mukaan BERECillä ei ollut mahdollisuutta esittää huomautuksia.
Toisen valitusperusteen toinen osa: liittyen väitteeseen, jonka mukaan kuulluksi tulemisen epäämistä ei voida korvata muilla mahdollisuuksilla tulla kuulluksi.
Kolmas valitusperuste: unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisia virheitä katsoessaan, että valittajan perusoikeuksia ei loukata. Valittaja nauttii Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan mukaisia perusoikeuksia ja sen perusteluita ja vaatimusten tutkittavaksi ottamista on tulkittava näiden perusoikeuksien valossa. Lisäksi ennakkoratkaisumenettelyllä ei voida estää rikkomista.
(1) Sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen yhteisestä sääntelyjärjestelmästä 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/21/EY (puitedirektiivi) (EYVL L 108, 24.4.2002, s. 33).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/30 |
Valitus, jonka Italmobiliare SpA ym. ovat tehneet 18.9.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-523/15, Italmobiliare ym. v. komissio, 11.7.2019 antamasta tuomiosta
(asia C-694/19 P)
(2019/C 372/32)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Valittajat: Italmobiliare SpA, Sirap-Gema SpA, Sirap France SAS, Petruzalek GmbH, Petruzalek Kft., Petruzalek sro, Petruzalek sro (edustaja: F. Moretti, avvocatessa)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittajat vaativat, että unionin tuomioistuin
— |
kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen tuomion kokonaan tai osittain ja siis kumoaa valittajille määrätyt sakot tai vähentää niiden määrää tai |
— |
toissijaisesti määrittää seuraamukset uudelleen käyttämällä täyttä harkintavaltaansa ja määrittää tästä aiheutuvat seuraukset päätöksen pätevyydelle |
joka tapauksessa velvoittaa komission korvaamaan tästä menettelystä aiheutuvat ja ensimmäisessä oikeusasteessa pidetystä menettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittajat vetoavat valituksensa tueksi neljään valitusperusteeseen.
SEUT 101 artiklan rikkominen, oikeuskäytännössä vahvistettujen asian kannalta merkityksellisten periaatteiden, jotka koskevat olettamaa emoyhtiön vastuusta, virheellinen tai puutteellinen soveltaminen, toimivallan ylittäminen, perustelujen puuttuminen, se, ettei unionin yleinen tuomioistuin ole kunnioittanut perusoikeuksia siltä osin kuin se on katsonut, että Italmobiliare on vastuussa väitetystä kilpailusääntöjen rikkomisesta. Valittajat väittävät erityisesti, että olettaman tällainen soveltaminen on joka tapauksessa vastoin oikeusvarmuuden ja seuraamusten yksilöllisen määräämisen periaatteita, Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 2 kappaleessa ja 7 artiklassa sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 48 ja 49 artiklassa määrättyä syyttömyysolettaman periaatetta, Euroopan ihmisoikeussopimuksen ensimmäisen lisäpöytäkirjan 1 artiklan mukaista perustavanlaatuista oikeutta omaisuudensuojaan, ihmisoikeussopimuksen 14 artiklaa, perusoikeuskirjan 17 ja 21 artiklaa sekä syrjintäkiellon ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteita.
Unionin yleinen tuomioistuin on rikkonut ja/tai tulkinnut ja soveltanut virheellisesti sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä annettua tiedonantoa (Leniency Notice); muille yrityksille on myönnetty lainvastaisesti vapautus sakoista; valittajilla on edelleen välitön intressi vaatia sakkojen kumoamista.
Lainvastaisuus ja/tai olennaisten menettelymääräysten rikkominen, koska unionin yleinen tuomioistuin on virheellisesti pitänyt sakkoja oikeasuhteisina ja asianmukaisina.
Valittajat vaativat unionin tuomioistuinta käyttämään asetuksen N:o 1/2003 (1) 31 artiklaan perustuvaa täyttä harkintavaltaansa ja määrittämään seuraamukset uudelleen ja määrittämään kaikki tästä aiheutuvat seuraukset päätökselle.
(1) Perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003 (EYVL 2003, s. 1).
Unionin yleinen tuomioistuin
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/32 |
Kanne 16.8.2019 – Micreos Food Safety v. komissio
(asia T-568/19)
(2019/C 372/33)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Micreos Food Safety BV (Wageningen, Alankomaat) (edustaja: asianajaja S. Pappas)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan terveyden ja elintarviketurvallisuuden pääosaston johtajan 17.6.2019 tekemät päätökset, jotka muodostavat kokonaisuuden ja joilla komissio a) pidättäytyi lopullisesti noudattamasta asianmukaista komitologiamenettelyä liittyen komission asetusehdotukseen ”Listex™ P100:n käytön sallimisesta Listeria monocytogenesin rajoittamiseksi eläinperäisissä valmisruoissa” asetuksessa (EU) 853/2004 (1) tarkoitettuna kontaminaation poistajana, b) kieltäytyi tutkimasta tällaista Listex™ P100:n käyttöä valmistuksen apuaineena, joka ei ole kontaminaation poistaja, ja c) kielsi ensimmäisen kerran Listex™ P100:n pitämisen markkinoilla; tuote on ollut markkinoilla vuodesta 2006 lähtien eläinperäisten valmisruokien valmistuksen apuaineena, ja |
— |
velvoittamaan vastaajan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan kantajat oikeudenkäyntikulut tässä oikeudenkäyntimenettelyssä. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahdeksaan kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös, siltä osin kuin siinä hylättiin kantajan hakemus saada Listex™ P100 hyväksytyksi kontaminaation poistajana, tehtiin ilman pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean aiempaa äänestystä SEUT 289 artiklan 1 kohdan ja SEUT 291 artiklan 2 kohdan ja asetuksen (EU) 182/2011 (2) 5 ja 6 artiklan vastaisesti. |
2) |
Toinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös on lainvastainen siksi, että se tehtiin poliittisin perustein huolimatta siitä, että se on täytäntöönpanotoimi. |
3) |
Kolmas kanneperuste, jonka mukaan asetuksen (EY) 853/2004 3 artiklan 2 kohtaa tulkittiin virheellisesti. |
4) |
Neljäs kanneperuste, jonka mukaan perustelut ovat puutteelliset ja joka tapauksessa lainvastaiset, koska niissä ei erotettu toisistaan kontaminaation poistajaa ja valmistuksen apuainetta, joka ei ole kontaminaation poistaja. |
5) |
Viides kanneperuste, jonka mukaan pysyvää kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomiteaa ei kuultu siltä osin kuin kantaja pyysi saada Listex™ P100 hyväksytyksi valmistuksen apuaineena, joka ei ole kontaminaation poistaja. |
6) |
Kuudes kanneperuste, jonka mukaan SEUT 168 artiklan 3 kohtaa on rikottu, koska listerialta ei ole suojauduttu ja sitä ei ole ehkäisty käyttämällä Listex™ P100:aa. |
7) |
Seitsemäs kanneperuste, jonka mukaan asetuksen (EY) 178/2002 (3) 14 artiklan 9 kohtaa on rikottu ja tavaroiden vapaata liikkuvuutta on rajoitettu. |
8) |
Kahdeksas kanneperuste, jonka mukaan hakijan oikeutettuja odotuksia on loukattu, koska Listex™ P100 on ollut markkinoilla vuodesta 2006 lähtien ja vuonna 2016 Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen totesi sen turvalliseksi. |
(1) Eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29.4.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004 (EYVL 2003, L 139, s. 55).
(2) Yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä 16.2.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011 (EUVL 2011, L 55, s. 13).
(3) Elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28.1.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 178/2002 (EYVL 2002, L 31, s. 1).
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/33 |
Kanne 5.9.2019 – Bartolomé Alvarado ja Grupo Preciados Place v. EUIPO – Alpargatas (ALPARGATUS PASOS ARTESANALES)
(asia T-606/19)
(2019/C 372/34)
Kannekirjelmän kieli: espanja
Asianosaiset ja muu osapuoli
Kantajat: José Fernando Bartolomé Alvarado (Madrid, Espanja) ja Grupo Preciados Place, SL (Madrid) (edustaja: asianajaja P. García Remacha)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Alpargatas SA (Sao Paolo, Brasilia)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantajat
Riidanalainen tavaramerkki: Kuviomerkki ”ALPARGATUS PASOS ARTESANALES” – EU-tavaramerkki nro 14 750 624
EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 20.6.2019 asiassa R 1825/2018-1 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantajat vaativat, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
toteaa, että kanne 20.6.2019 päivätystä ja kantajille 5.7.2019 tiedoksi annetusta ensimmäisen valituslautakunnan päätöksestä on nostettu määräajassa ja että se täyttää tutkittavaksi ottamisen edellytykset; hyväksyy kanteen asianmukaisen menettelyn päätteeksi ja siis kumoaa riidanalaisen päätöksen, hylkää kaikki ALPARGATAS S.A. -yhtiön vaatimukset sekä määrää EU-tavaramerkin nro 1475064 rekisteröinnin pysytettäväksi kaikkine oikeusvaikutuksineen. |
Kanneperusteet
— |
Riidanalaisen päätöksen ristiriita oikeusvoiman, johon kantajat vetoavat, kanssa. |
— |
Ristiriita sen tarkastelun kanssa, jonka virasto on tehnyt kyseessä olevien tavaramerkkien samankaltaisuudesta. |
— |
Riidanalaisessa päätöksessä tehdään yksinoikeudeksi nimitys ”alpargata”, mikä on vastoin tuomioistuinratkaisuja ja viraston itse asettamia kriteerejä. |
— |
Mielleyhtymä- ja sekaannusvaaraa ei ole. |
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/34 |
Kanne 5.9.2019 – Itinerant Show Room v. EUIPO (FAKE DUCK)
(asia T-607/19)
(2019/C 372/35)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Itinerant Show Room Srl (San Giorgio in Bosco, Italia) (edustaja: asianajaja E. Montelione)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröitävä kuviomerkki, joka sisältää sanaosan FAKE DUCK – Rekisteröintihakemus nro 17 946 879
Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 1.7.2019 asiassa R 830/2019-2 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
tavaramerkin FAKE DUCK luontaista erottamiskykyä ei otettu huomioon |
— |
tavaramerkin FAKE DUCK ja munaa esittävän mallin monitahoisuutta ei otettu huomioon |
— |
yhdenvertaisen kohtelun periaate ei sovellettu |
— |
laillisuusperiaatetta ei sovellettu. |
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/35 |
Kanne 6.9.2019 – Veronese Design Company v. EUIPO – Veronese (VERONESE)
(asia T-608/19)
(2019/C 372/36)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Veronese Design Company Ltd (Kowloon, Hongkong) (edustaja: asianajaja B. Lafont)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Veronese SAS (Pariisi, Ranska)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja unionin yleisessä tuomioistuimessa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki VERONESE – EU-tavaramerkki nro 8 831 844
EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 18.6.2019 asiassa R 2434/2018-5 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
toteaa, että kannekirjelmä liitteineen voidaan ottaa tutkittavaksi |
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperuste
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 60 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä 8 artiklan 1 ja 2 kohdan kanssa, on rikottu.
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/35 |
Kanne 19.9.2019 – Daw v. EUIPO (SOS Innenfarbe)
(asia T-625/19)
(2019/C 372/37)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Daw SE (Ober-Ramstadt, Saksa) (edustaja: asianajaja A. Haberl)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki SOS Innenfarbe – Rekisteröintihakemus nro 17 870 690
Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 18.7.2019 asiassa R 277/2019-4 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
kumoaa EUIPO:n 7.1.2019 tekemän päätöksen siltä osin kuin sillä hylättiin tavaramerkin SOS Innenfarbe rekisteröinti luokkaan 2 kuuluvia seuraavia tavaroita varten:
|
— |
velvoittaa EUIPO:n hyväksymään rekisteröintihakemuksen sellaisena kuin se on jätetty |
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut |
Kanneperusteet
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohtaa ja 7 artiklan 2 kohtaa on rikottu. |
4.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 372/36 |
Kanne 19.9.2019 – Daw v. EUIPO (SOS Loch- und Rissfüller)
(asia T-626/19)
(2019/C 372/38)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Daw SE (Ober-Ramstadt, Saksa) (edustaja: asianajaja A. Haberl)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki SOS Loch- und Rissfüller – Rekisteröintihakemus nro 17 870 692
Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 18.7.2019 asiassa R 278/2019-4 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
kumoaa EUIPO:n 7.1.2019 tekemän päätöksen siltä osin kuin sillä hylättiin tavaramerkin SOS Loch- und Rissfüller rekisteröinti luokkaan 2 kuuluvia seuraavia tavaroita varten:
|
— |
velvoittaa EUIPO:n hyväksymään rekisteröintihakemuksen sellaisena kuin se on jätetty |
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut |
Kanneperusteet
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohtaa ja 7 artiklan 2 kohtaa on rikottu. |