|
ISSN 1977-1053 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
62. vuosikerta |
|
Sisältö |
Sivu |
|
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
|
2019/C 270/01 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä |
|
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan unionin tuomioistuin
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/1 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä
(2019/C 270/01)
Viimeisin julkaisu
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan unionin tuomioistuin
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/2 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 20.6.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Landgericht Saarbrücken — Saksa) — Rikosoikeudenkäynti, jossa vastaajana on K.P.
(asia C-458/15) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Terrorismin torjunta - Tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Yhteinen kanta 2001/931/YUTP - 1 artiklan 4 ja 6 kohta - Asetus (EY) N:o 2580/2001 - 2 artiklan 3 kohta - Neuvoston päätös järjestön pysyttämisestä terroritekoihin osallistuneiden henkilöiden, ryhmien ja yhteisöjen luettelossa - Pätevyys)
(2019/C 270/02)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Landgericht Saarbrücken
Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa
K.P.
Tuomiolauselma
|
1) |
Ennakkoratkaisukysymyksen tarkastelussa ei ole ilmennyt mitään sellaista seikkaa, joka voisi vaikuttaa
|
|
2) |
Tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä päätöksen 2009/62/EY kumoamisesta 15.6.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 501/2009 on pätemätön siltä osin kuin Liberation Tigers of Tamil Eelam on pysytetty sillä tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi 27.12.2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa luettelossa. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/3 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 19.6.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt First-tier Tribunal (Tax Chamber) — Yhdistynyt kuningaskunta) — C & J Clark International Ltd v. Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
(asia C-612/16) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Polkumyynnin torjunta - Sellaisten asetusten tulkinta ja pätevyys, joilla polkumyyntitullit on otettu uudelleen käyttöön unionin tuomioistuimen julistaman pätemättömyyden toteavan tuomion jälkeen - Oikeusperusta - Taannehtivuuskielto - Vanhentuminen)
(2019/C 270/03)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Pääasian asianosaiset
Valittaja: C & J Clark International Ltd
Vastapuoli: Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
Tuomiolauselma
|
1) |
Unionin tuomioistuimelle esitettyjen pätevyyttä koskevien kysymysten tarkastelussa ei ole ilmennyt mitään sellaista, mikä vaikuttaisi lopullisen polkumyyntitullin ottamisesta uudelleen käyttöön tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien sellaisten jalkineiden tuonnissa, joiden päälliset ovat nahkaa ja jotka on valmistanut Buckinghan Shoe Mfg Co., Ltd., Buildyet Shoes Mfg., DongGuan Elegant Top Shoes Co. Ltd, Dongguan Stella Footwear Co Ltd, Dongguan Taiway Sports Goods Limited, Foshan City Nanhai Qun Rui Footwear Co., Jianle Footwear Industrial, Sihui Kingo Rubber Shoes Factory, Synfort Shoes Co. Ltd., Taicang Kotoni Shoes Co. Ltd., Wei Hao Shoe Co. Ltd., Wei Hua Shoe Co. Ltd., Win Profile Industries Ltd, ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta sekä unionin tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-659/13 ja C-34/14 antaman tuomion täytäntöön panemisesta 18.8.2016 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1395 tai myöskään lopullisen polkumyyntitullin ottamisesta uudelleen käyttöön tiettyjen Vietnamista peräisin olevien sellaisten jalkineiden tuonnissa, joiden päälliset ovat nahkaa ja jotka on valmistanut Best Royal Co. Ltd, Lac Cuong Footwear Co., Ltd, Lac Ty Co., Ltd, Saoviet Joint Stock Company (Megastar Joint Stock Company), VMC Royal Co Ltd, Freetrend Industrial Ltd ja siihen etuyhteydessä oleva yritys Freetrend Industrial A (Vietnam) Co, Ltd., Fulgent Sun Footwear Co., Ltd, General Shoes Ltd, Golden Star Co, Ltd, Golden Top Company Co., Ltd, Kingmaker Footwear Co. Ltd., Tripos Enterprise Inc. tai Vietnam Shoe Majesty Co., Ltd, ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta sekä unionin tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-659/13 ja C-34/14 antaman tuomion täytäntöön panemisesta 13.9.2016 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1647 pätevyyteen. |
|
2) |
Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna 16.11.2000 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 2700/2000, 221 artiklan 3 kohdassa säädettyjä vanhentumissääntöjä sovelletaan tämän tuomion tuomiolauselman 1 kohdassa tarkoitetuilla täytäntöönpanoasetuksilla käyttöön otettujen polkumyyntitullien kantamiseen. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/4 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 18.6.2019 — Itävallan tasavalta v. Saksan liittotasavalta
(asia C-591/17) (1)
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - SEUT 18, SEUT 34, SEUT 56 ja SEUT 92 artikla - Jäsenvaltion lainsäädäntö, jossa säädetään henkilöajoneuvojen infrastruktuurin käytöstä perittävästä maksusta - Tilanne, jossa tässä jäsenvaltiossa rekisteröityjen ajoneuvojen omistajat on vapautettu ajoneuvoverosta tätä maksua vastaavan määrän osalta)
(2019/C 270/04)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Itävallan tasavalta (asiamiehet: G. Hesse, J. Schmoll ja C. Drexel)
Vastaaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: T. Henze ja S. Eisenberg, avustajanaan C. Hillgruber, Rechtsanwalt)
Väliintulija, joka tukee kantajan vaatimuksia: Alankomaiden kuningaskunta (asiamiehet: J. Langer, J. M. Hoogveld ja M. K. Bulterman)
Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Tanskan kuningaskunta (asiamiehet: J. Nymann-Lindegren ja M. Wolff)
Tuomiolauselma
|
1) |
Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut SEUT 18, SEUT 34, SEUT 56 ja SEUT 92 artiklan mukaisia velvoitteitaan, kun se on ottanut käyttöön henkilöajoneuvojen infrastruktuurin käyttömaksun ja säätänyt samanaikaisesti Saksassa rekisteröityjen ajoneuvojen omistajien hyväksi ajoneuvoverovapautuksesta, jonka määrä vastaa vähintään maksetun maksun määrää. |
|
2) |
Kanne hylätään muilta osin. |
|
3) |
Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan kolme neljäsosaa Itävallan tasavallan oikeudenkäyntikuluista, ja se vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
4) |
Itävallan tasavalta vastaa neljäsosasta omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
5) |
Alankomaiden kuningaskunta ja Tanskan kuningaskunta vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/5 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 19.6.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Högsta förvaltningsdomstolen — Ruotsi) — Skatteverket v. Memira Holding AB
(asia C-607/17) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteisövero - Konserni - Sijoittautumisvapaus - Ulkomailla asuvan tytäryhtiön tappioiden vähentäminen - Niin sanottujen lopullisten tappioiden käsite - Tytäryhtiön absorptiosulautuminen emoyhtiöön - Tytäryhtiön asuinvaltion lainsäädäntö, jonka mukaan ainoastaan tappiota tehnyt subjekti voi vähentää tappiot sulautumisen yhteydessä)
(2019/C 270/05)
Oikeudenkäyntikieli: ruotsi
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Högsta förvaltningsdomstolen
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Skatteverket
Vastapuoli: Memira Holding AB
Tuomiolauselma
|
1) |
Sen arvioimisessa, ovatko ulkomailla asuvan tytäryhtiön tappiot lopullisia 13.12.2005 annetun tuomion Marks & Spencer (C-446/03, EU:C:2005:763) 55 kohdassa tarkoitetulla tavalla, sillä seikalla, että tytäryhtiön jäsenvaltiossa ei ole mahdollista siirtää yhtiön tappioita toiselle verovelvolliselle sulautumisen yhteydessä mutta tällainen siirtäminen on mahdollista emoyhtiön jäsenvaltiossa kotimaisten yhtiöiden sulautumisen yhteydessä, ei ole ratkaisevaa merkitystä, ellei emoyhtiö osoita, ettei sen ole mahdollista hyödyntää kyseisiä tappioita varmistamalla esimerkiksi luovutuksen kautta, että kolmas ottaa tappiot verotuksessa huomioon tulevien verovuosien aikana. |
|
2) |
Mikäli ensimmäisessä kysymyksessä mainittu seikka on merkityksellinen, sillä seikalla ei ole merkitystä, että tytäryhtiön asuinvaltiossa ei ole olemassa toista subjektia, joka olisi voinut vähentää tappiot sulautumisen yhteydessä, jos vähentäminen olisi ollut sallittua siellä. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/6 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 19.6.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Högsta förvaltningsdomstolen — Ruotsi) — Skatteverket v. Holmen AB
(asia C-608/17) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteisövero - Konserni - Sijoittautumisvapaus - Ulkomailla asuvan tytäryhtiön tappioiden vähentäminen - Niin sanottujen lopullisten tappioiden käsite - Soveltaminen tytäryhtiön tytäryhtiöön - Emoyhtiön asuinvaltion lainsäädäntö, jossa edellytetään tytäryhtiön suoraa omistusta - Tytäryhtiön asuinvaltion lainsäädäntö, jossa rajoitetaan tappioiden vähentämistä ja kielletään se likvidaation toteuttamisvuonna)
(2019/C 270/06)
Oikeudenkäyntikieli: ruotsi
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Högsta förvaltningsdomstolen
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Skatteverket
Vastapuoli: Holmen AB
Tuomiolauselma
|
1) |
13.12.2005 annetun tuomion Marks & Spencer (C-446/03, EU:C:2005:763) 55 kohdassa tarkoitettua ulkomailla asuvan tytäryhtiön lopullisten tappioiden käsitettä ei voida soveltaa tytäryhtiön tytäryhtiöön, elleivät konsernivähennystä hakevan emoyhtiön ja tytäryhtiön tytäryhtiön, jonka tappioita voitaisiin mahdollisesti pitää lopullisina, välissä olevat kaikki yhtiöt asu samassa jäsenvaltiossa. |
|
2) |
Sen arvioimisessa, ovatko ulkomailla asuvan tytäryhtiön tappiot lopullisia 13.12.2005 annetun tuomion Marks & Spencer (C-446/03, EU:C:2005:763) 55 kohdassa tarkoitetulla tavalla, sillä seikalla, että tytäryhtiön jäsenvaltiossa ei ole mahdollista siirtää yhtiön tappioita toiselle verovelvolliselle likvidaatiovuoden aikana, ei ole ratkaisevaa merkitystä, ellei emoyhtiö osoita, ettei sen ole mahdollista hyödyntää kyseisiä tappioita varmistamalla esimerkiksi luovutuksen kautta, että kolmas ottaa tappiot verotuksessa huomioon tulevien verovuosien aikana. |
|
3) |
Mikäli tämän tuomiolauselman 2 kohdassa mainittu seikka on merkityksellinen, sillä seikalla ei ole merkitystä, missä määrin tytäryhtiön, jonka tappioita voitaisiin mahdollisesti pitää lopullisina, asuinvaltion lainsäädännön soveltamisen seurauksena osaa tappioista ei voitu vähentää tappiota tehneen tytäryhtiön kyseisen verovuoden voitoista tai toisen samaan konserniin kuuluvan yksikön voitoista. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/7 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 19.6.2019 — Valittajana RF ja muuna osapuolena Euroopan komissio
(asia C-660/17 P) (1)
(Muutoksenhaku - Kumoamiskanne - Kannekirjelmän lähettäminen telekopiolaitteella - Alkuperäisen kannekirjelmän jättäminen myöhässä unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamoon - Viivästys postinkulussa - Käsite ”ylivoimainen este tai ennalta arvaamattomat seikat”)
(2019/C 270/07)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Asianosaiset
Valittaja: RF (edustaja: K. Komar-Komarowski, radca prawny)
Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: J.Szczodrowski, G. Meessen ja I. Rogalski)
Tuomiolauselma
|
1) |
Uusien todisteiden hyväksymistä koskeva pyyntö hylätään. |
|
2) |
Valitus hylätään. |
|
3) |
RF vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/7 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 20.6.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgericht Berlin — Saksa) — ExxonMobil Production Deutschland GmbH v. Saksan liittotasavalta
(asia C-682/17) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Ympäristö - Direktiivi 2003/87/EY - Kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmä - Maakaasun käsittelylaitos - Rikin talteenottaminen - Claus-prosessi - Sähkön tuottaminen sivurakennuksessa - Lämmön tuottaminen - Polttoaineeseen sisältyvän hiilidioksidin (CO2) päästäminen - 2 artiklan 1 kohta - Soveltamisala - Liite I - Toiminta ”polttoaineiden poltto” - 3 artiklan u alakohta - Käsite ”sähköntuottaja” - 10 a artiklan 3 ja 4 kohta - Päästöoikeuksien yhdenmukaistettua maksutta tapahtuvaa jakoa koskeva siirtymäjärjestelmä - Päätös 2011/278/EU - Soveltamisala - 3 artiklan c alakohta - Käsite ”lämmön vertailuarvon piiriin kuuluva laitoksen osa”)
(2019/C 270/08)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Verwaltungsgericht Berlin
Pääasian asianosaiset
Kantaja: ExxonMobil Production Deutschland GmbH
Vastaaja: Saksan liittotasavalta
Tuomiolauselma
|
1) |
Kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän toteuttamisesta yhteisössä ja neuvoston direktiivin 96/61/EY muuttamisesta 13.10.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 23.4.2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2009/29/EY, 3 artiklan u alakohtaa on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaista laitosta, joka tuottaa harjoittaessaan kyseisen direktiivin liitteessä I tarkoitettua toimintaa ”polttoaineiden poltto laitoksissa, joiden nimellinen kokonaislämpöteho on yli 20 [megawattia (MW)]”, sähköä, joka on ensisijaisesti tarkoitettu käytettäväksi sen omiin tarpeisiin, on pidettävä kyseisessä säännöksessä tarkoitettuna ”sähköntuottajana”, kun tämä laitos yhtäältä harjoittaa samanaikaisesti sellaista tuotteen valmistustoimintaa, joka ei kuulu kyseisen liitteen soveltamisalaan, ja toisaalta johtaa jatkuvasti vastiketta vastaan osan, vaikka vähäisenkin, tuotetusta sähköstä julkiseen sähköverkkoon, johon mainitun laitoksen on oltava pysyvästi liitettynä teknisistä syistä. |
|
2) |
Päästöoikeuksien yhdenmukaistettua maksutta tapahtuvaa jakoa koskevien unionin laajuisten siirtymäsäännösten vahvistamisesta direktiivin 2003/87 10 a artiklan mukaisesti 27.4.2011 annetun komission päätöksen 2011/278/EU 3 artiklan c alakohtaa on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisella laitoksella ei ole siltä osin kuin sitä on pidettävä direktiivin 2003/87 3 artiklan u alakohdassa tarkoitettuna ”sähköntuottajana” oikeutta saada päästöoikeuksia maksutta harjoittamansa kyseisen direktiivin liitteessä I tarkoitetun toiminnan ”polttoaineiden poltto laitoksissa, joiden nimellinen kokonaislämpöteho on yli 20 MW”, yhteydessä tuotetun lämmön osalta, kun tätä lämpöä käytetään muuhun tarkoitukseen kuin sähköntuotantoon, jos tällainen laitos ei täytä mainitun direktiivin 10 a artiklan 4 ja 8 kohdassa säädettyjä edellytyksiä. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/8 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 20.6.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Augstākā tiesa — Latvia) — ”Oribalt Rīga” SIA, aiemmin ”Oriola Rīga” SIA v. Valsts ieņēmumu dienests
(asia C-1/18) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Tulliliitto - Asetus (ETY) N:o 2913/92 - 30 artiklan 2 kohdan b ja c alakohta - Asetus (ETY) N:o 2454/93 - 152 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta - Tavaroiden tullausarvon määrittäminen - Samankaltaisten tavaroiden käsite - Lääkkeet - Kaikkien sellaisten seikkojen huomioon ottaminen, joilla voi olla vaikutusta kyseessä olevien lääkkeiden taloudelliseen arvoon - 90 päivän määräaika, jonka kuluessa maahantuodut tavarat on myytävä Euroopan unionissa - Ehdoton määräaika - Kauppahyvityksiä ei oteta huomioon)
(2019/C 270/09)
Oikeudenkäyntikieli: latvia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Augstākā tiesa
Pääasian asianosaiset
Valittaja:”Oribalt Rīga” SIA, aiemmin ”Oriola Rīga” SIA
Vastapuoli: Valsts ieņēmumu dienests
Tuomiolauselma
|
1) |
Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna 19.12.1996 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 82/97, 30 artiklan 2 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että kun pääasiassa kyseessä olevien lääkkeiden kaltaisten tavaroiden tullausarvo lasketaan tässä säännöksessä säädetyn deduktiivisen menetelmän mukaisesti, toimivaltaisen kansallisen tullihallinnon on ”samankaltaisten tavaroiden” määrittämiseksi otettava huomioon kaikki merkitykselliset seikat, kuten näiden tavaroiden koostumus, se, ovatko ne keskenään korvattavissa vaikutustensa osalta, ja se, ovatko ne kaupallisesti vaihdettavissa, ja suoritettava täten tosiseikkoja koskeva arviointi, jossa otetaan huomioon kaikki seikat, joilla voi olla vaikutusta näiden tavaroiden todelliseen taloudelliseen arvoon, mukaan lukien tuodun tavaran ja sen valmistajan markkina-asema. |
|
2) |
Tietyistä asetuksen N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 152 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että määritettäessä asetuksen N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 82/97, 30 artiklan 2 kohdan c alakohdassa säädetyn menetelmän mukaisesti maahantuotujen tavaroiden yksikköhintaa asetuksen N:o 2454/93 152 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu 90 päivän määräaika, jonka kuluessa maahantuodut tavarat on myytävä Euroopan unionissa, on ehdoton määräaika. |
|
3) |
Asetuksen N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 82/97, 30 artiklan 2 kohdan c alakohtaa on tulkittava siten, että maahantuotujen tavaroiden myyntihinnan alennuksia ei voida ottaa huomioon määritettäessä näiden tavaroiden tullausarvoa tämän säännöksen mukaisesti. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/9 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 19.6.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunale amministrativo regionale della Campania — Italia) — Meca Srl v. Comune di Napoli
(asia C-41/18) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Julkiset hankinnat - Direktiivi 2014/24/EU - 57 artiklan 4 kohdan c ja g alakohta - Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekeminen - Vapaaehtoiset perusteet hankintamenettelystä poissulkemiseksi - Ammatin harjoittamiseen liittyvä vakava virhe, joka kyseenalaistaa talouden toimijan rehellisyyden - Aiemman sopimuksen purkaminen sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvien puutteiden vuoksi - Tuomioistuimessa nostettu kanne, joka estää hankintaviranomaista arvioimasta sopimukseen perustuvaa laiminlyöntiä oikeudenkäyntimenettelyn päättymiseen saakka)
(2019/C 270/10)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale amministrativo regionale della Campania
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Meca Srl
Vastaaja: Comune di Napoli
Muu osapuoli: Sirio Srl
Tuomiolauselma
Julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta 26.2.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU 57 artiklan 4 kohdan c ja g alakohtaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan kanteen nostaminen tuomioistuimessa hankintaviranomaisen päätöksestä purkaa julkista hankintaa koskeva sopimus siitä syystä, että sopimuksen toteuttamisessa on esiintynyt merkittäviä puutteita, estää hankintaviranomaista, joka on käynnistänyt uuden tarjouspyyntömenettelyn, tekemästä tarjoajien valintavaiheessa minkäänlaista arviota sen toimijan luotettavuudesta, jota kyseinen purkaminen koskee.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/10 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 20.6.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no1 de Pamplona — Espanja) — Daniel Ustariz Aróstegui v. Departamento de Educación del Gobierno de Navarra
(asia C-72/18) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Sosiaalipolitiikka - Direktiivi 1999/70/EY - Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemä määräaikaista työtä koskeva puitesopimus - 4 lausekkeen 1 kohta - Syrjintäkiellon periaate - Julkisen sektorin opetustoimi - Kansallinen säännöstö, jossa myönnetään palkanlisä yksinomaan opettajille, jotka on otettu palvelukseen vakinaisina virkamiehinä toistaiseksi voimassa olevaan palvelussuhteeseen - Kyseisen palkanlisän epääminen opettajilta, jotka on otettu palvelukseen määräaikaisiksi julkishallinnon sopimussuhteisiksi toimihenkilöiksi - Käsite ”asialliset syyt” - Virkamiesasemaan erottamattomasti liittyvät ominaispiirteet)
(2019/C 270/11)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no1 de Pamplona
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Daniel Ustariz Aróstegui
Vastaaja: Departamento de Educación del Gobierno de Navarra
Tuomiolauselma
Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemästä määräaikaista työtä koskevasta puitesopimuksesta 28.6.1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/70/EY liitteenä olevan, 18.3.1999 tehdyn puitesopimuksen 4 lausekkeen 1 kohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan palkanlisän voivat saada ainoastaan vakinaisina virkamiehinä toistaiseksi voimassa olevaan palvelussuhteeseen otetut opettajat eivätkä muun muassa opettajat, jotka on otettu palvelukseen julkishallinnon määräaikaisiksi sopimussuhteisiksi toimihenkilöiksi, mikäli työskenteleminen tietyn palvelusajan verran on ainoa edellytys kyseisen lisän myöntämiseksi.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/11 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 20.6.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Supremo — Espanja) — Línea Directa Aseguradora SA v. Segurcaixa, Sociedad Anónima de Seguros y Reaseguros
(asia C-100/18) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvän vastuun varalta otettava vakuutus - Direktiivi 2009/103/EY - 3 artiklan ensimmäinen kohta - Ajoneuvon käytön käsite - Kiinteistöllä olevaan yksityiseen autotalliin pysäköidyn ajoneuvon tulipalosta tälle kiinteistölle aiheutunut vahinko - Pakollisen liikennevakuutuksen kattavuus)
(2019/C 270/12)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal Supremo
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Línea Directa Aseguradora SA
Vastapuoli: Segurcaixa, Sociedad Anónima de Seguros y Reaseguros
Tuomiolauselma
Moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvän vastuun varalta otettavasta vakuutuksesta ja vakuuttamisvelvollisuuden voimaansaattamisesta 16.9.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/103/EY 3 artiklan ensimmäistä kohtaa on tulkittava siten, että siinä tarkoitetun käsitteen ”ajoneuvojen käyttö” alaan kuuluu pääasiassa kyseessä olevan kaltainen tilanne, jossa kiinteistöllä olevaan yksityiseen autotalliin pysäköity, liikennevälineenä käytetty ajoneuvo syttyy tuleen ja aiheuttaa tulipalon, joka johtuu kyseisen ajoneuvon sähköjärjestelmästä ja josta aiheutuu vahinkoa kiinteistölle, vaikka tätä samaa ajoneuvoa ei ole siirretty yli 24 tuntiin ennen tulipalon syttymistä.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/12 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 20.6.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Curtea de Apel București — Romania) — Grup Servicii Petroliere SA v. Agenția Națională de Administrare Fiscală — Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor ja Agenția Națională de Administrare Fiscală — Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili
(asia C-291/18) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä - Direktiivi 2006/112/EY - 148 artiklan a ja c alakohta - Kansainvälisen liikenteen vapautukset - Merellä käytettävien jackup-porauslauttojen luovutus - Käsite ”avomeriliikenteeseen käytettävät vesialukset” - Soveltamisala)
(2019/C 270/13)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Curtea de Apel București
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Grup Servicii Petroliere SA
Vastapuolet: Agenția Națională de Administrare Fiscală — Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor ja Agenția Națională de Administrare Fiscală — Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili
Tuomiolauselma
Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 148 artiklan a ja c alakohtaa on tulkittava siten, että niissä käytettyä ilmaisua ”avomeriliikenteeseen käytettävät vesialukset” ei sovelleta pääasiassa kyseessä olevien merellä käytettävien jackup-porauslauttojen kaltaisten kelluvien yksiköiden, joita käytetään pääasiallisesti paikallaan ollen meren hiilivetykerrostumien hyödyntämiseen, luovutukseen.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/12 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 20.6.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt arbeidsrechtbank Antwerpen — Belgia) — Jamina Hakelbracht, Tine Vandenbon ja Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen v. WTG Retail BVBA
(asia C-404/18) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Sosiaalipolitiikka - Direktiivi 2006/54/EY - Miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu - Mahdollisuudet työhön ja työehdot - 24 artikla - Suoja vastatoimenpiteiltä - Työnhakijan hylkääminen hänen raskautensa vuoksi - Kyseisen hakijan eduksi toiminut työntekijä - Työntekijän irtisanominen)
(2019/C 270/14)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Arbeidsrechtbank Antwerpen
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Jamina Hakelbracht, Tine Vandenbon ja Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen
Vastaaja: WTG Retail BVBA
Tuomiolauselma
Miesten ja naisten yhtäläisten mahdollisuuksien ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta työhön ja ammattiin liittyvissä asioissa 5.7.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/54/EY 24 artiklaa on tulkittava siten, että se on esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle säännöstölle, jonka nojalla tilanteessa, jossa sukupuoleen perustuvan syrjinnän kohteeksi itsensä kokeva henkilö on tehnyt valituksen, häntä tässä asiayhteydessä tukenutta työntekijää suojellaan työnantajan vastatoimenpiteiltä vain, jos viimeksi mainittu on toiminut asiassa todistajana valituksen tutkimisen yhteydessä ja jos tämän todistajanlausunto täyttää mainitussa säännöstössä säädetyt muodolliset edellytykset.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/13 |
Valitus, jonka Associazione Nazionale GranoSalus — Liberi Cerealicoltori & Consumatori (Associazione GranoSalus) on tehnyt 15.4.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-125/18, Associazione GranoSalus v. komissio, 14.2.2019 antamasta määräyksestä
(asia C-313/19 P)
(2019/C 270/15)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Valittaja: Associazione Nazionale GranoSalus — Liberi Cerealicoltori & Consumatori (Associazione GranoSalus) (edustaja: G. Dalfino, avvocato)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
|
1. |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys perustuu SEUT 263 artiklan neljännen alakohdan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan rikkomiseen, luettuna yhdessä Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 ja 13 artiklan kanssa. |
|
2. |
Valittaja väittää aluksi, että unionin yleinen tuomioistuin rikkoi SEUT 263 artiklan neljättä alakohtaa, kun se ei ottanut huomioon, että Associazione GranoSalusilla on asiavaltuus sen jäsenten henkilökohtaisen asiavaltuuden johdosta, siltä osin kuin riidanalainen täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 2017/2324 ”koskee näitä suoraan ja erikseen”, koska se on ”riidanalainen sääntelytoimi, joka koskee [näitä] suoraan ja joka ei edellytä täytäntöönpanotoimenpiteitä”. Valittajana oleva yhdistys väittää tältä osin, että unionin yleinen tuomioistuin sovelsi kyseessä olevaa säännöstä virheellisesti katsoessaan, että edellytys, jonka mukaan toimen on koskettava sitä erikseen, ei täyttynyt, koska ”riidanalaisesta toimesta väitetään aiheutuneen vahinkoa kantajan jäsenille yleisesti kuluttajina ja unionin kansalaisina” (määräyksen 57 kohta). Tämä GranoSalusin jäsenten luonnehdinta on kuitenkin valittajan mukaan virheellinen, kun otetaan huomioon yhdistyksen säännöt, jonka mukaan sen jäsenet, ja heidän kauttaan yhdistys itse, edustavat ja edistävät kuluttajien ja viljelijöiden suojelua toteuttamalla muun muassa toimia, ”joilla pyritään torjumaan erityisesti unionin tasolla mykotoksiinien ja muiden vierasaineiden raja-arvojen mahdollista nostamista kuluttajien ja muun muassa lasten terveyden suojelemiseksi”. Koska edellytys, jonka mukaan toimen on koskettava valittajaa erikseen, täyttyy ja koska tämä edellytys lisätään siihen, jonka mukaan toimen on koskettava valittajaa suoraan, unionin yleinen tuomioistuin lausui tästä näkökulmasta virheellisesti jättäessään ottamatta sen huomioon. |
|
3. |
Yhdistys väittää myös, että unionin yleinen tuomioistuin katsoi määräyksessään virheellisesti, että tutkittavaksi ottamisen edellytys, jonka mukaan toimen on koskettava kantajaa suoraan SEUT 263 artiklan neljännen alakohdan mukaisesti, ei täyttynyt riidanalaisen asetuksen (EU) N:o 2017/2324 väitettyjen kansallisten täytäntöönpanotoimen vuoksi, kun se perusteli ratkaisunsa tältä osin ”tehoaineen glyfosaatti sisältävien kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamista koskevien lupien [uusimisella], jonka jäsenvaltiot hyväksyvät”, koska tällaiset toimenpiteet ovat ”SEUT 263 artiklan neljännen kohdan loppuosassa tarkoitettuja riidanalaisen toimen täytäntöönpanotoimia” (valituksenalaisen määräyksen 84 ja 85 kohta). Tämän arvion virheellisyys tulee valittajan mukaan esiin siitä asiakirjoissa osoitetusta seikasta, että jäsenvaltio, jossa yhdistyksellä ja sen jäsenillä on kotipaikka (Italia) on täytäntöönpannut asetuksen (EU) N:o 2017/2324 19.12.2017 päivätyllä terveysministeriön tiedotteella, jolla tehoaineen glyfosaatti markkinoille saattamista koskeva lupa uusittiin enintään viideksi vuodeksi ja jatkettiin samanaikaisesti glyfosaattia sisältävien kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamista koskevia lupia 15.12.2022 saakka ilman, että tässä yhteydessä suoritettiin minkäänlaista harkintaa edes asetuksen (EU) N:o 2017/2324 liitteessä I ja II olevien teknisten määräysten kannalta. Valittaja väittää tältä osin, että vaikka 19.12.2017 päivättyä ministeriön tiedotetta olisi pidettävä täytäntöönpanotoimena, unionin yleinen tuomioistuin ei ottanut huomioon sitä, että kyseisestä tiedotteesta ei voitu nostaa kannetta kansallisissa tuomioistuimissa, koska tällainen muutoksenhaku on Italian oikeudessa ja oikeuskäytännössä [Consiglio di Stato, 9.11.2005 annettu ratkaisu nro 6243] poissuljettu. |
|
4. |
Tämän jälkeen yhdistys kyseenalaistaa määräyksen SEUT 263 artiklan neljännen alakohdan rikkomisen vuoksi siltä osin kuin unionin yleinen tuomioistuin ei tarkastellut riita-asiaa sellaisena kuin se määriteltiin kannekirjelmässä. Valittaja katsoo tältä osin, että unionin yleinen tuomioistuin ei ottanut huomioon sitä seikkaa, että riidanalaisen asetuksen välittömät vaikutukset yhdistykseen ja sen kautta yhdistyksen jäseniin johtuvat tehoaineen glyfosaatti mahdollisista syöpää aiheuttavista ominaisuuksista (ks. Kansainvälisen syöväntutkimuslaitoksen 20.3.2015 julkaisema tutkimus, joka on sivuutettu asetuksessa (EU) N:o 2017/2324); tämän tehoaineen hyväksyminen kuuluu valittajan mukaan Euroopan unionin yksinomaiseen toimivaltaan eikä sen markkinoille saattamisen sallimisen tule kuulua jäsenvaltioiden toimivaltaan, koska kasvinsuojeluaineen kansallinen markkinoille saattamista koskeva lupa ei edellytä minkäänlaista arviointia glyfosaatin osalta, joka on jo hyväksytty Euroopan unionissa, minkä vuoksi on siis poissuljettua, että Italian valtiolla olisi toimivalta sallia tai evätä kasvinsuojeluaineiden ja glyfosaatin markkinoille saattaminen. Käsiteltävässä asiassa unionin yleinen tuomioistuin tarkasteli SEUT 263 artiklan neljännessä alakohdassa vahvistettuja edellytyksiä ilman, että se otti huomioon riita-asian yhteydessä esitettyjä väitteitä eli sitä, että glyfosaattijäämiä on pohjavesissä, elintarvikkeissa (pasta) ja maaperässä, minkä vuoksi tämän aineen markkinoille saattaminen aiheuttaa vahinkoa jäsenvaltioiden maaperälle ja niiden kansalaisille sekä yhdistyksen ja sen kautta yhdistyksen jäsenten edustamille intresseille. Unionin yleisen tuomioistuimen olisi siis pitänyt tarkastella sitä, koskeeko toimi kantajaa suoraan SEUT 263 artiklassa tarkoitetulla tavalla, tämän seikan ja yhdistyksen sääntöjen kannalta sekä sen jäsenten ominaisuuden kannalta, mitä se ei määräyksessään tehnyt. |
|
5. |
Edellä esitetyn perusteella yhdistys riitauttaa unionin yleisen tuomioistuimen SEUT 263 artiklan neljännen alakohdan viimeisestä lauseesta tekemän tulkinnan, joka tekee tyhjäksi tämän määräyksen vaikutukset ja on ristiriidassa unionin lainsäätäjän aikomuksen kanssa. Tältä osin valittaja viittaa julkisasiamiesten eri asioissa (ks. mm. ratkaisuehdotus asiassa C-456/13 P, asiassa C-583/11 P ja yhdistetyissä asioissa C-622/16 P-C-624/16 P) esittämiin toteamuksiin, joiden mukaan tällainen rajoittava tulkinta tekisi tyhjäksi SEUT 263 artiklan tarkoituksen ja käytännön vaikutukset. Edellä esitetty huomioon ottaen valittaja väittää, että unionin yleisen tuomioistuimen valituksenalaisessa määräyksessä SEUT 263 artiklan neljännen alakohdan viimeisestä lauseesta tekemä tulkinta on ilmeisellä tavalla ristiriidassa perusoikeuskirjan 47 artiklan [”Jokaisella, jonka unionin oikeudessa taattuja oikeuksia ja vapauksia on loukattu, on oltava tässä artiklassa määrättyjen edellytysten mukaisesti käytettävissään tehokkaat oikeussuojakeinot tuomioistuimessa. Jokaisella on oikeus — – oikeudenmukaiseen — – oikeudenkäyntiin”] kanssa sekä Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan (oikeus oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin) ja 13 artiklan (oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin) kanssa ja muodostaa täten esteen mahdollisuudelle saattaa tällaisessa tapauksessa unionin yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi toimi, joka koskee kantajaa suoraan, josta aiheutuu perusteetonta haittaa unionin oikeudessa käyttöön otettuun oikeuksien suojaamista koskevaan järjestelmään. |
Vaatimukset
Associazione GranoSalus vaatii, että unionin tuomioistuin kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen 15.2.2019 asiassa T-125/18 antaman määräyksen, — jossa kanne jätettiin tutkimatta ja jossa katsottiin, että yhdistyksen jäsenillä ei ollut oikeussuojan tarvetta, koska yhtäältä riidanalainen asetus ei koske näitä viimeksi mainittuja erikseen ja koska toisaalta oli olemassa kansallisia täytäntöönpanotoimia, mikä unionin yleisen tuomioistuimen mukaan myös sulki pois sen, että asetus koski heitä suoraan — ja täten ottaa tutkittavaksi sekä kanteen, jossa se vaati täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 2017/2324 kumoamista että kanteessa esitetyt toimenpidevaatimukset, asian selvittämistoimet mukaan lukien ja palauttaa asian unionin yleiseen tuomioistuimeen pääasian ratkaisemista varten.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/15 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Grondwettelijk Hof (Belgia) on esittänyt 18.4.2019 — Centraal Israëlitisch Consistorie van België ym., Unie Moskeeën Antwerpen VZW, Islamitisch Offerfeest Antwerpen VZW, JG, KH, Executief van de Moslims van België ym. ja Coördinatie Comité van Joodse Organisaties van België. Section belge du Congrès juif mondial et Congrès juif européen VZW ym., sekä muina osapuolina LI, Vlaamse Regering, Waalse Regering, Kosher Poultry BVBA ym. ja Global Action in the Interest of Animals VZW
(asia C-336/19)
(2019/C 270/16)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Grondwettelijk Hof
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Centraal Israëlitisch Consistorie van België ym., Unie Moskeeën Antwerpen VZW, Islamitisch Offerfeest Antwerpen VZW, JG, KH, Executief van de Moslims van België ym. ja Coördinatie Comité van Joodse Organisaties van België. Section belge du Congrès juif mondial et Congrès juif européen VZW ym.
Muut osapuolet: LI, Vlaamse Regering, Waalse Regering, Kosher Poultry BVBA ym. ja Global Action in the Interest of Animals VZW
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko eläinten suojelusta lopetuksen yhteydessä 24.9.2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1099/2009 (1) 26 artiklan 2 kohdan c alakohtaa tulkittava siten, että jäsenvaltioiden on sallittua poiketa kyseisen asetuksen 4 artiklan 4 kohtaan sisältyvästä säännöksestä ja ottaa eläinten hyvinvoinnin edistämiseksi käyttöön eläinten suojelusta ja hyvinvoinnista 14.8.1986 annetun lain muuttamisesta eläinten sallittujen teurastusmenetelmien osalta 7.7.2017 annetun Flanderin hallintoalueen asetuksen säännösten kaltaisia sääntöjä, joissa säädetään yhtäältä tainnuttamattomien eläinten teurastamista koskevasta kiellosta, joka koskee myös uskonnollisten rituaalien puitteissa tehtävää teurastusta, ja toisaalta uskonnollisten rituaalien puitteissa suoritettavassa teurastuksessa käytettävästä vaihtoehtoisesta tainnutusmenettelystä, joka perustuu peruutettavissa olevaan tainnutukseen ja sääntöön, jonka mukaan tainnutus ei saa johtaa eläimen kuolemaan? |
|
2) |
Jos ensimmäiseen ennakkoratkaisukysymykseen on vastattava myöntävästi, onko edellä mainitun neuvoston asetuksen 26 artiklan 2 kohdan c alakohta ensimmäisessä kysymyksessä kuvatulla tavalla tulkittuna Euroopan unionin perusoikeuskirjan 10 artiklan 1 kohdan vastainen? |
|
3) |
Jos ensimmäiseen ennakkoratkaisukysymykseen on vastattava myöntävästi, onko edellä mainitun neuvoston asetuksen 26 artiklan 2 kohdan c alakohta yhdessä 4 artiklan 4 kohdan kanssa luettuna ja ensimmäisessä kysymyksessä kuvatulla tavalla tulkittuna Euroopan unionin perusoikeuskirjan 20, 21 ja 22 artiklan vastainen, koska uskonnollisten rituaalien määrittämiä erityismenetelmiä käyttäen suoritettavan eläinten lopettamisen osalta säädetään vain ehdollisesta poikkeuksesta eläimen tainnuttamista koskevaan velvollisuuteen (4 artiklan 4 kohta luettuna yhdessä 26 artiklan 2 kohdan kanssa), kun taas metsästyksen, kalastuksen sekä urheilu- ja kulttuuritapahtumien yhteydessä tapahtuvan eläinten lopettamisen osalta säädetään asetuksen perustelukappaleissa ilmoitetuista syistä, että kyseisiin toimiin ei sovelleta asetusta eikä velvollisuutta tainnuttaa eläin lopettamisen yhteydessä (1 artiklan 1 kohdan toinen alakohta ja 3 kohta)? |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/16 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka College van Beroep voor het bedrijfsleven (Alankomaat) on esittänyt 3.5.2019 — Crown Van Gelder BV v. Autoriteit Consument en Markt
(asia C-360/19)
(2019/C 270/17)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
College van Beroep voor het bedrijfsleven
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Crown Van Gelder BV
Vastaaja: Autoriteit Consument en Markt
Ennakkoratkaisukysymys
Onko sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/54/EY kumoamisesta 13.7.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/72/EY (1) 37 artiklan 11 kohtaa tulkittava siten, että tässä säännöksessä annetaan oikeus valituksen tekemiseen kansallisen verkon haltijasta (siirtoverkonhaltija) myös sellaiselle osapuolelle, jolla ei ole liitäntää kyseisen kansallisen verkon haltijan (siirtoverkonhaltija) verkkoon vaan ainoastaan liitäntä alueelliseen verkkoon (jakeluverkko), jossa sähkönsiirto katkeaa alueelliseen verkkoon (jakeluverkko) sähköä syöttävässä kansallisessa verkossa (siirtoverkko) olleen keskeytyksen takia?
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/17 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka College van Beroep voor het bedrijfsleven (Alankomaat) on esittänyt 3.5.2019 — De Ruiter vof v. Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
(asia C-361/19)
(2019/C 270/18)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
College van Beroep voor het bedrijfsleven
Pääasian asianosaiset
Valittaja: De Ruiter vof
Vastapuoli: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Ennakkoratkaisukysymys
Ovatko yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta 17.12.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (1) 99 artiklan 1 kohta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän, maaseudun kehittämistoimenpiteiden ja täydentävien ehtojen osalta 17.7.2014 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 809/2014 (2) 73 artiklan 4 kohdan a alakohta päteviä siltä osin kuin niiden mukaan havainnon tekemisen vuosi on ratkaiseva seikka sen vuoden määrittämiselle, jolta täydentäviin ehtoihin liittyvä vähennys lasketaan, tilanteessa, jossa vuosi, jona täydentävien ehtojen noudattamatta jättäminen tapahtui, ei ole sama kuin vuosi, jona noudattamatta jättäminen havaittiin?
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/17 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Ondernemingsrechtbank Antwerpen (Belgia) on esittänyt 10.5.2019 — Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (SABAM) v. Weareone.World BVBA ja Wecandance NV
(asia C-372/19)
(2019/C 270/19)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Ondernemingsrechtbank Antwerpen
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (SABAM)
Vastaajat: Weareone.World BVBA ja Wecandance NV
Ennakkoratkaisukysymykset
Onko SEUT 201 artiklaa, mahdollisesti luettuna yhdessä tekijänoikeuden ja lähioikeuksien kollektiivisesta hallinnoinnista sekä usean valtion alueen kattavasta musiikkiteosten oikeuksien lisensioinnista verkkokäyttöä varten sisämarkkinoilla annetun direktiivin 2014/26/EU (1) 16 artiklan kanssa, tulkittava siten, että kyseessä on määräävän aseman väärinkäyttö, jos tekijänoikeuksien yhteisvalvontajärjestö, jolla on jossakin jäsenvaltiossa tosiasiallinen monopoli, soveltaa musiikkitapahtumien järjestäjiin niiden oikeudesta jakaa musiikkiteoksia yleisölle muun muassa liikevaihtoon perustuvaa korvausmallia,
|
1) |
jossa käytetään kiinteää tariffiasteikkoa sen sijaan, että tariffissa otettaisiin huomioon (alati kehittyviä teknisiä apuvälineitä käyttäen) tekijänoikeusjärjestön suojaamien teosten täsmällinen osuus tilaisuuden aikana soitetusta musiikista |
|
2) |
ja jossa lupamaksut riippuvat ulkoisista tekijöistä, kuten pääsymaksusta, virvokkeiden hinnasta, taiteilijoiden esiintymispalkkioihin varatusta budjetista ja muita seikkoja, kuten lavastusta, varten varatusta budjetista? |
(1) Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien kollektiivisesta hallinnoinnista sekä usean valtion alueen kattavasta musiikkiteosten oikeuksien lisensioinnista verkkokäyttöä varten sisämarkkinoilla 26.2.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/26/EU (EUVL 2014, L 84, s. 72).
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/18 |
Kanne 16.5.2019 — Euroopan komissio v. Espanjan kuningaskunta
(asia C-384/19)
(2019/C 270/20)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: E. Manhaeve ja E. Sanfrutos Cano)
Vastaaja: Espanjan kuningaskunta
Vaatimukset
|
— |
On todettava, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut direktiivin 2007/60/EY (1) 7 artiklan 1 ja 5 kohdan ja 15 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan siltä osin kuin kyse on vesipiireistä ES120 Gran Canaria, ES122 Fuerteventura, ES123 Lanzarote, ES124 Tenerife, ES125 La Palma, ES126 La Gomera ja ES127 El Hierro. |
|
— |
On todettava, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut direktiivin 2007/60/EY 10 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan siltä osin kuin kyse on vesipiireistä ES120 Gran Canaria, ES122 Fuerteventura ja ES125 La Palma. |
|
— |
Espanjan kuningaskunta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Espanjan viranomaisten toimittamista tiedoista ilmenee, että Espanja ei laatinut, täydentänyt eikä julkaissut direktiivissä säädetyssä määräajassa, joka oli 22.12.2015, tulvariskien hallintasuunnitelmia siltä osin kuin kyse on vesipiireistä ES120 Gran Canaria, ES122 Fuerteventura, ES123 Lanzarote, ES124 Tenerife, ES125 La Palma, ES126 La Gomera ja ES127 El Hierro. Komissio ei myöskään ole saanut jäljennöstä kyseisistä suunnitelmista, kuten direktiivin 15 artiklan 1 kohdassa edellytetään.
Toisaalta kolmessa vesipiirissä — ES120 Gran Canaria, ES122 Fuerteventura ja ES125 La Palma — yleisölle tiedottamisen ja yleisön kuulemisen vaihetta ei ole vieläkään toteutettu tai sitä ei ainakaan ole saatettu loppuun. Niinpä komissio katsoo, ettei Espanjan kuningaskunta ole noudattanut direktiivin 2007/60/EY 10 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan siltä osin kuin kyse on mainituista kolmesta vesipiiristä.
(1) Tulvariskien arvioinnista ja hallinnasta 23.10.2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/60/EY (EUVL 2007, L 288, s. 27).
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/19 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Raad van State (Belgia) on esittänyt 17.5.2019 — RTS infra BVBA ja Aannemingsbedrijf Norré-Behaegel v. Vlaams Gewest
(asia C-387/19)
(2019/C 270/21)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Raad van State
Pääasian asianosaiset
Kantajat: RTS infra BVBA ja Aannemingsbedrijf Norré-Behaegel
Vastaaja: Vlaams Gewest
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta 26.2.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU (1) 57 artiklan 4 kohdan c ja g [alakohtaa] luettuina yhdessä 6 ja 7 kohdan kanssa tulkittava siten, että ne ovat esteenä soveltamistavalle, jonka mukaan talouden toimijan on oma-aloitteisesti esitettävä näyttöä toimista, jotka se on toteuttanut luotettavuutensa osoittamiseksi? |
|
2) |
Jos edelliseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko [direktiivin 2014/24/EU] 57 artiklan 4 kohdan c ja g [alakohdalla] luettuina yhdessä 6 ja 7 kohdan kanssa näin tulkittuina välitön oikeusvaikutus? |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/20 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portugali) on esittänyt 17.5.2019 — MK v. Autoridade Tributária e Aduaneira
(asia C-388/19)
(2019/C 270/22)
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD)
Pääasian asianosaiset
Valittaja: MK
Vastapuoli: Autoridade Tributária e Aduaneira
Ennakkoratkaisukysymys
Onko Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 12, 56, 57 ja 58 artiklaa [nykyinen Euroopan unionin toiminnasta annetun sopimuksen 18, 63, 64 ja 65 artikla], kun niitä tarkastellaan yhdessä, tulkittava siten, että ne ovat esteenä nyt käsiteltävässä asiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle (30.11.1988 annetulla asetuksella (Decreto-Lei) nro 442-A/88 hyväksytty tuloverokoodeksin 43 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on muutettuna 27.12.2001 annetulla lailla nro 109-B/2001), jota on muutettu siten, että 31.12.2007 annetulla lailla nro 67-A/2007 tuloverokoodeksin 72 §:ään lisättiin 7 ja 8 momentti (nykyinen 9 ja 10 momentti), jotta toisessa Euroopan unionin jäsenvaltiossa (Ranska) asuva verovelvollinen voi valita, ettei hänen toisessa jäsenvaltiossa (Portugali) sijaitsevien kiinteistöjen luovutusvoitosta kanneta suurempaa veroa kuin vero, joka perittäisiin luovutusvoitosta, jos luovutusvoiton saajan asuinpaikka ja kiinteistöjen sijaintipaikka ovat samassa valtiossa?
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/20 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on esittänyt 21.5.2019 — VG Bild-Kunst v. Stiftung Preußischer Kulturbesitz
(asia C-392/19)
(2019/C 270/23)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundesgerichtshof
Pääasian asianosaiset
Revision-valittaja: VG Bild-Kunst
Revision-valittajan vastapuoli: Stiftung Preußischer Kulturbesitz
Ennakkoratkaisukysymys
Onko oikeudenhaltijan suostumuksella vapaasti saatavilla olevalla verkkosivustolla käytettävissä olevan teoksen sijoittaminen kolmannen osapuolen verkkosivustolle kehystekniikan (framing) avulla direktiivin 2001/29/EY (1) 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua teoksen välittämistä yleisölle, jos se tapahtuu kiertämällä kehystekniikan vastaiset suojatoimenpiteet, jotka oikeudenhaltija on toteuttanut tai määrännyt toteutettaviksi?
(1) Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa 22.5.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/29/EY (EYVL 2001, L 167, s. 10).
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/21 |
Kanne 24.5.2019 — Puolan tasavalta v. Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto
(asia C-401/19)
(2019/C 270/24)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Asianosaiset
Kantaja: Puolan tasavalta (asiamies: B. Majczyna ja W. Gonatarski, adwokat)
Vastaajat: Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto
Kantajan vaatimukset
|
— |
Tekijänoikeudesta ja lähioikeuksista digitaalisilla sisämarkkinoilla ja direktiivien 96/9/EY ja 2001/29/EY muuttamisesta 17.4.2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2019/790 (1) 17 artiklan 4 kohdan b alakohta ja 17 artiklan 4 kohdan c alakohdan viimeinen lause (eli ilmaisu ”toteuttaneet parhaansa mukaan b alakohdan mukaisesti toimia estääkseen niiden tulevat lataukset palveluun”) on kumottava |
|
— |
Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Puolan tasavalta vaatii, että tekijänoikeudesta ja lähioikeuksista digitaalisilla sisämarkkinoilla ja direktiivien 96/9/EY ja 2001/29/EY muuttamisesta 17.4.2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2019/790 (EYVL L 130, 17.5.2019, s. 92) 17 artiklan 4 kohdan b alakohta ja 17 artiklan 4 kohdan c alakohdan viimeinen lause (eli ilmaisu ”toteuttaneet parhaansa mukaan b alakohdan mukaisesti toimia estääkseen niiden tulevat lataukset palveluun”) kumotaan ja Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Toissijaisesti Puolan tasavalta vaatii siinä tapauksessa, että unionin tuomioistuin toteaa, ettei riitautettuja säännöksiä voida erottaa muista direktiivin 2019/790 17 artiklan säännöksistä muuttamatta tähän säädökseen sisältyvää sääntelyä sisällöllisesti, kumoamaan direktiivin 2019/790 17 artiklan kokonaisuudessaan.
Puolan tasavalta väittää, että direktiivin 2019/790 säännökset ovat vastoin Euroopan unionin perusoikeuskirjan 11 artiklaan kirjattua oikeutta sananvapauteen ja tiedonvälitykseen.
Puolan tasavalta väittää erityisesti, että palveluntarjoajien velvollisuus varmistaa verkkosisältöjä yleisölle välittäessään, että tietyt teokset ja muu suojattu aineisto, joista oikeudenhaltijat ovat antaneet näiden palvelujen tarjoajille merkitykselliset ja tarvittavat tiedot, eivät ole saatavissa (direktiivin 2019/790 17 artiklan 4 kohdan b alakohta), sekä toteuttaa parhaansa mukaan toimia estääkseen oikeudenhaltijoilta riittävän perustellun ilmoituksen saatuaan ilmoituksen kohteena olevien teosten tai muun suojatun aineiston tulevat lataukset palveluun (direktiivin 2019/790 17 artiklan 4 kohdan c alakohdan viimeinen lause), edellyttää vastuun välttämiseksi, että tarjoajat ovat edeltä käsin automaattisesti tarkastaneet (suodattaneet) käyttäjien verkkoon asettamat sisällöt ja tällä tavoin ottaneet käyttöön ennalta ehkäiseviä tarkastusmenetelmiä. Tällainen menetelmä heikentää oikeuden sananvapauteen ja tiedonvälitykseen olennaista sisältöä eikä täytä vaatimusta näiden oikeuksien rajoittamisen suhteellisuudesta ja tarpeellisuudesta.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/22 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Ranska) on esittänyt 24.5.2019 — Société Générale SAv. Ministre de l’Action et des Comptes publics
(asia C-403/19)
(2019/C 270/25)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Conseil d’État
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Société Générale SA
Vastapuoli: Ministre de l’Action et des Comptes publics
Ennakkoratkaisukysymys
Jos — kun otetaan huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 56 artikla, josta on tullut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 63 artikla — tämän päätöksen 5 kohdassa esiin tuotujen sääntöjen soveltaminen sellaisten osinkojen kaksinkertaisen verotuksen kompensoimiseksi, jotka maksetaan yhtiölle, jonka on asuinjäsenvaltiossaan suoritettava yhteisöveroa, ja joiden maksaja on toisessa valtiossa asuva yhtiö ja joista kannetaan lähdevero sen perusteella, että jälkimmäinen valtio käyttää verotusvaltaansa, on omiaan pysyttämään haitan, joka kohdistuu ulkomaisten yhtiöiden arvopapereita koskeviin liiketoimiin, joita toteuttavat yhtiöt ovat yhteisöverovelvollisia ensin mainitussa valtiossa, merkitseekö tämä, että kun kaksinkertaisen verotuksen kompensointi on valittu, ensin mainitun valtion on mentävä pidemmälle kuin vain luovuttava verotuloista, jotka se saisi kantamalla kyseisistä osingoista yhteisöveroa?
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/23 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour administrative (Luxemburg) on esittänyt 31.5.2019 — Luxemburgin valtio v. L
(asia C-437/19)
(2019/C 270/26)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Cour administrative
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Luxemburgin valtio
Vastapuoli: L
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko direktiivin 2011/16 (1) 20 artiklan 2 kohdan a alakohtaa tulkittava siten, että jäsenvaltion viranomaisen esittämä tietojenvaihtopyyntö, jossa tietojenvaihtopyynnön kohteena olevat verovelvolliset määritellään pelkästään sen perusteella, että he ovat oikeushenkilön osakkeenomistajia ja taloudellisia edunsaajia, eikä pyynnön esittävä viranomainen ole ennakolta tunnistanut kyseisiä verovelvollisia nimellä ja yksilöllisesti, on kyseisessä säännöksessä asetettujen tunnistamisvaatimusten mukainen? |
|
2) |
Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko saman direktiivin 1 artiklan 1 kohtaa ja 5 artiklaa tulkittava siten, että ennalta arvioidun olennaisuuden vaatimuksen noudattaminen merkitsee, että pyynnön esittävän jäsenvaltion viranomainen voi osoittaa, että kyse ei ole tietojen kalastelusta, vaikka pyynnön kohteena olevia verovelvollisia ei olekaan tunnistettu yksilöllisesti, perustelemalla selvin ja riittävin selityksin, että se suorittaa kohdennettua tutkintaa rajatusta henkilöryhmästä eikä pelkkää yleiseen verovalvontaan liittyvää tutkintaa ja että kyseisen tutkinnan oikeutuksena ovat perustellut epäilyt tarkkaan määrätyn lakisääteisen velvollisuuden noudattamatta jättämisestä? |
|
3) |
Onko Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklaa tulkittava siten, että kun
hänelle on häntä koskevan tietojenantamismääräyksen pätevyyden liitännäisen lainvoimaisen tunnustamisen ja häntä koskevan sakonvahvistamispäätöksen pätevyyden lainvoimaisen tunnustamisen jälkeen myönnettävä lykkäävä määräaika sakon maksamiseen, jotta hän voisi noudattaa tietojenantamismääräystä saatuaan näin tietoonsa toimivaltaisen tuomioistuimen lainvoimaisesti vahvistamaan ennalta arvioituun olennaisuuteen liittyviä seikkoja? |
(1) Hallinnollisesta yhteistyöstä verotuksen alalla ja direktiivin 77/799/ETY kumoamisesta 15.2.2011 annettu neuvoston direktiivi 2011/16/EU (EUVL 2011, L 64, s. 1)
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/24 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Den Haag, ’s-Hertogenboschin toimipaikka (Alankomaat) on esittänyt 12.6.2019 — TQ v. Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
(asia C-441/19)
(2019/C 270/27)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Rechtbank Den Haag, ’s-Hertogenboschin toimipaikka
Pääasian asianosaiset
Kantaja: TQ
Vastaaja: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko direktiivin 2008/115/EY (1) (jäljempänä palauttamisdirektiivi) 10 artiklaa, luettuna yhdessä perusoikeuskirjan 4 ja 24 artiklan, palauttamisdirektiivin johdanto-osan 22 perustelukappaleen ja 5 artiklan johdantolauseen ja a alakohdan sekä direktiivin 2011/95/EU (2) (jäljempänä määrittelydirektiivi) 15 artiklan kanssa, tulkittava siten, että jäsenvaltion viranomaisten on, ennen kuin ilman huoltajaa matkustavalle alaikäiselle määrätään paluuvelvoite, hankittava varmuus ja selvitys siitä, onko alkuperämaassa joka tapauksessa lähtökohtaisesti järjestetty asianmukainen vastaanotto ja onko se saatavilla? |
|
2) |
Onko palauttamisdirektiivin 6 artiklan 1 kohtaa, luettuna yhdessä perusoikeuskirjan 21 artiklan kanssa, tulkittava siten, etteivät jäsenvaltiot saa tehdä ikään perustuvaa eroa laillisen alueella oleskelun sallimisen yhteydessä, jos vahvistetaan, ettei ilman huoltajaa matkustava alaikäinen voi saada pakolaisen asemaa tai toissijaista suojelua? |
|
3) |
Onko palauttamisdirektiivin 6 artiklan 4 kohtaa tulkittava siten, että jos ilman huoltajaa matkustava alaikäinen ei noudata paluuvelvoitettaan eikä jäsenvaltio suorita mitään konkreettisia toimia maasta poistamiseen ryhtymiseksi, paluuvelvoitetta on lykättävä ja näin ollen laillinen oleskelu on sallittava? Onko palauttamisdirektiivin 8 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että palauttamispäätöksen antamista ilman huoltajaa matkustavalle alaikäiselle suorittamatta tämän jälkeen maastapoistamistoimia ennen kuin kyseinen ilman huoltajaa matkustava alaikäinen täyttää 18 vuotta on pidettävä vilpittömän yhteistyön periaatteen ja yhteisön sisäistä lojaliteettia koskevan periaatteen vastaisena? |
(1) Jäsenvaltioissa sovellettavista yhteisistä vaatimuksista ja menettelyistä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi 16.12.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/115/EY (EUVL 2008, L 348, s. 98)
(2) Vaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi, pakolaisten ja henkilöiden, jotka voivat saada toissijaista suojelua, yhdenmukaiselle asemalle sekä myönnetyn suojelun sisällölle 13.12.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/95/EU (EUVL 2011, L 337, s. 9)
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/24 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Østre Landsret (Tanska) on esittänyt 6.6.2019 — Viasat Broadcasting UK Ltd v. TV 2 Danmark A/S ja Tanskan valtio
(asia C-445/19)
(2019/C 270/28)
Oikeudenkäyntikieli: tanska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Østre Landsret
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Viasat Broadcasting UK Ltd
Vastaajat: TV 2 Danmark A/S ja Tanskan valtio
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko kansallisella tuomioistuimella velvollisuus määrätä tuensaaja maksamaan korkoa sääntöjenvastaisuuden ajalta (vrt. tuomio CELF) (1) myös käsiteltävän asian kaltaisessa tilanteessa, jossa sääntöjen vastainen valtiontuki on ollut korvausta julkisen palvelun suorittamisesta, tuen on jälkikäteen todettu olevan SEUT 106 artiklan 2 kohdan mukaista sisämarkkinoille soveltumatonta tukea ja tuki on hyväksytty koko julkisen palvelun toiminnan kokonaistalouden, mukaan lukien sen pääomittaminen, arvioinnin perusteella? |
|
2) |
Onko kansallisella tuomioistuimella käsiteltävän asian kaltaisissa olosuhteissa velvollisuus määrätä tuensaaja maksamaan korkoa sääntöjenvastaisuuden ajalta (vrt. tuomio CELF) myös sellaisten summien osalta, jotka tuensaaja on siirtänyt sidosyritykselleen julkisen palveluvelvoitteen yhteydessä mutta jotka myöhemmän komission ratkaisun nojalla katsotaan SEUT 107 artiklan 1 kohdan mukaiseksi tuensaajalle myönnetyksi eduksi? |
|
3) |
Onko kansallisella tuomioistuimella käsiteltävän asian kaltaisissa olosuhteissa velvollisuus määrätä tuensaaja maksamaan korkoa sääntöjenvastaisuuden ajalta (vrt. tuomio CELF) myös valtiontuesta, jonka tuensaaja on vastaanottanut julkiselta yritykseltä, kun osa tämän rahavaroista on peräisin tuensaajan palveluiden myynnistä? |
(1) Tuomio 12.2.2008 (C-199/06, CELF ja ministre de la Culture et de la Communication, EU:C:2008:79)
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/25 |
Valitus, jonka Saksan liittotasavalta on tehnyt 20.6.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-229/17, Saksa v. komissio, 10.4.2019 antamasta tuomiosta
(asia C-475/19 P)
(2019/C 270/29)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: J. Möller sekä M. Kottmann, M. Winkelmüller ja F. van Schewick, Rechtsanwälte)
Muut osapuolet: Euroopan komissio, Suomen tasavalta
Vaatimukset
Valittaja vaatii unionin tuomioistuinta
|
1. |
kumoamaan yleisen tuomioistuimen asiassa T-229/17, Saksan liittotasavalta vastaan Euroopan komissio, 10.4.2019 antaman tuomion |
|
2. |
kumoamaan yhdenmukaistetun standardin EN 14342:2013 ”Puiset lattianpäällysteet. Ominaisuudet, vaatimustenmukaisuuden arviointi ja merkintä” viitetietojen säilyttämisestä varauksin Euroopan unionin virallisessa lehdessä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 nojalla 25.1.2017 annetun komission päätöksen (EU) 2017/133 (1) |
|
3. |
kumoamaan yhdenmukaistetun standardin EN 14904:2006 ”Liikuntapaikkojen pintarakenteet. Monitoimikäyttöön tarkoitettujen sisäurheilutilojen pintarakenteet. Määrittely” viitetietojen säilyttämisestä varauksin Euroopan unionin virallisessa lehdessä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 mukaisesti 25.1.2017 annetun komission päätöksen (EU) 2017/145 (2) |
|
4. |
kumoamaan 10.3.2017, 11.8.2017, 15.12.2017 ja 9.3.2018 annetut komission tiedonannot, (3) jotka liittyvät rakennustuotteiden kaupan pitämistä koskevien ehtojen yhdenmukaistamisesta ja neuvoston direktiivin 89/106/ETY kumoamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 täytäntöönpanoon, siltä osin kuin kyseisissä tiedonannoissa viitataan yhdenmukaistettuihin standardeihin EN 14342:2013 ja EN 14904:2006 |
|
5. |
vaatimusten toiseen, kolmanteen ja neljänteen kohtaan nähden toissijaisesti palauttamaan asian yleiseen tuomioistuimeen |
|
6. |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja vetoaa valituksensa tueksi kolmeen valitusperusteeseen.
Valittaja katsoo ensinnäkin, että valituksenalaisella tuomiolla rikotaan SEUT 263 artiklan 1 kohtaa, koska siinä jätetään tutkimatta Saksan liittotasavallan vaatimukset, jotka koskevat riidanalaisten tiedonantojen kumoamista. Valittajan mukaan yleinen tuomioistuin on jättänyt ottamatta huomioon sen, että riidanalaisten tiedonantojen tarkoituksena on synnyttää sitovia oikeusvaikutuksia, jotka eivät ole täysin samanlaisia kuin riidanalaisten päätösten oikeusvaikutukset.
Toiseksi valittaja esittää, että valituksenalaisella tuomiolla rikotaan asetuksen N:o 305/2011 18 artiklan 2 kohtaa, luettuna yhdessä 17 artiklan 5 kohdan kanssa. Valittaja katsoo, ettei yleinen tuomioistuin ole ottanut huomioon sitä, että kyseisten säännösten nojalla komissio oli sekä toimivaltainen että velvollinen toteuttamaan Saksan liittotasavallan ehdottaman toimenpiteen.
Kolmanneksi valittaja katsoo, että valituksenalaisella tuomiolla rikotaan asetuksen N:o 305/2011 18 artiklan 2 kohtaa, luettuna yhdessä 3 artiklan 1 ja 2 kohdan ja 17 artiklan 3 kohdan kanssa. Valittaja toteaa, että yleinen tuomioistuin on jättänyt ottamatta huomioon sen, että komissio oli kyseisten säännösten nojalla velvollinen tutkimaan, vaaransivatko kyseiset standardit rakennusurakoihin sovellettavien perustavanlaatuisten vaatimusten noudattamisen.
(3) EUVL 2017, C 76, s. 32; EUVL 2017, C 267, s. 16; EUVL 2017, C 435, s. 41; EUVL 2018, C 92, s. 139.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/27 |
Valitus, jonka Romania on tehnyt 27.6.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-530/18, Romania v. komissio, 30.4.2019 antamasta määräyksestä
(asia C-498/19 P)
(2019/C 270/30)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Asianosaiset
Valittaja: Romania (asiamiehet: C.-R, Canțăr, E. Gane, O.-C. Ichim ja M. Chicu)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittaja vaatii unionin tuomioistuinta
|
— |
hyväksymään valituksen, kumoamaan kokonaisuudessaan unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-530/18 antaman määräyksen, tutkimaan uudelleen asian T-530/18 ja hyväksymään Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä Euroopan unionin rahoituksen ulkopuolelle 13.6.2018 annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2018/873 (1) osittaista kumoamista koskevan vaatimuksen
|
|
— |
hyväksymään valituksen, kumoamaan kokonaan unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-530/18 antaman määräyksen ja palauttamaan asian T- 530/18 unionin yleiseen tuomioistuimeen, joka asiaa uudelleen tutkiessaan hyväksyy kumoamista koskevan vaatimuksen ja kumoaa osittain 13.6.2018 annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2018/873, kuten edellä on mainittu |
|
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
|
A. |
SEUT 263 ja SEUT 297 artiklan rikkominen sekä oikeusvarmuuden periaatteen loukkaaminen
|
|
B. |
Kontradiktorisen periaatteen loukkaaminen myös unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan kannalta Romania väittää, että unionin yleinen tuomioistuin on loukannut kontradiktorista periaatetta, koska se ei ole antanut Romanian viranomaisten ottaa kantaa tietoihin, jotka komissio on toimittanut vastauksena unionin yleisen tuomioistuimen kysymykseen ja jotka ovat olleet perustana sille, että kanne on jätetty tutkimatta. |
(1) Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä Euroopan unionin rahoituksen ulkopuolelle 13.6.2018 annettu komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/873 (EUVL 2018, L 152, s. 29).
Unionin yleinen tuomioistuin
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/29 |
Kanne 17.6.2019 — XC v. komissio
(asia T-488/18)
(2019/C 270/31)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: XC (edustaja: asianajaja C. Bottino)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan SEUT 270 artiklan nojalla toimen, jolla kantaja suljettiin pois avoimesta kilpailusta EPSO/AD/338/17 |
|
— |
kumoamaan SEUT 263 artiklan neljännen kohdan nojalla Euroopan komission päätöksen C(2018) 3969 |
|
— |
kumoamaan SEUT 270 artiklan nojalla avoimen kilpailun EPSO/AD/356/18 varallaololuettelon |
|
— |
määräämään kohtuulliseksi katsomansa vahingonkorvauksen ja velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seuraaviin perusteisiin.
Vaatimus kumota SEUT 270 artiklan nojalla kantajan sulkeminen pois avoimesta kilpailusta EPSO/AD/338/17
|
1. |
Ensimmäinen peruste, joka perustuu henkilöstösääntöjen liitteessä III olevien 3 ja 7 artiklan, sellaisina kuin niitä on tulkittu etenkin asiassa T-361/10, Pachitis v. komissio, ja asiassa T-587/16, HM v. komissio, annetuissa tuomioissa, väitettyyn rikkomiseen. |
|
2. |
Toinen peruste, joka perustuu siihen, että kantajan mukaan postikoritehtävän valmistelumenettelyä on pidettävä henkilöstösääntöjen liitteessä III olevassa 6 artiklassa säädetyn valintalautakunnan työskentelyn salaisuutta koskevan velvollisuuden rikkomisena. |
|
3. |
Kolmas peruste, joka perustuu siihen, että postikoritehtävän toteuttaminen EPSOn yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti merkitsi kantajaan kohdistuvaa välillistä syrjintää vammaisuuden osalta sekä kohtuullisia mukautuksia koskevan velvollisuuden rikkomista. Vaatimus kumota SEUT 263 artiklan neljännen kohdan nojalla Euroopan komission päätös C(2018) 3969 |
|
4. |
Neljäs peruste, joka perustuu asiassa T-516/14, Alexandrou v. komissio, ja asiassa C-491/15 P, Typke v. komissio, annetuissa tuomioissa mainittujen periaatteiden loukkaamiseen. Vaatimus kumota SEUT 270 artiklan nojalla avoimen kilpailun EPSO/AD/356/18 varallaololuettelo |
|
5. |
Viides peruste, joka perustuu EPSOn toimivallan puuttumiseen, sillä se ei ollut toimittanut valintalautakunnalle kilpailun yleisten sääntöjen 4.2.2 kohdassa tarkoitettua kantajan uudelleentarkastelupyyntöä tai se korvasi valintalautakunnan arvioinnin omallaan päätöksissä ja/tai perusteluissa. |
|
6. |
Kuudes peruste, joka perustuu henkilöstösääntöjen sekä vammaisuuteen perustuvasta syrjinnästä annetun direktiivin säännösten rikkomiseen. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/30 |
Kanne 8.4.2019 — Le Comité de Douzelage de Houffalize v. komissio ja EACEA
(asia T-236/19)
(2019/C 270/32)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Le Comité de Douzelage de Houffalize (Houffalize, Belgia) (edustaja: asianajaja A. Kettels)
Vastaajat: Euroopan komissio ja Koulutuksen, audiovisuaalialan ja kulttuurin toimeenpanovirasto (EACEA)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan riidanalaisen toimen tai muuttamaan sitä |
|
— |
toteamaan, että kantajalla on oikeus saada oikeussubjektilomakkeensa vahvistettua ja näin ollen saada riidanalainen rahoitus. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vetoaa kumoamiskanteensa, jonka se nosti komission 4.2.2019 tekemästä päätöksestä C(2019) 572 final, jolla hylättiin kantajan hallinnollinen valitus EACEA:n 25.6.2018 tekemästä päätöksestä olla myöntämättä avustusta kantajan hakemukselle, jonka tämä esitti hakuilmoituksen ”Ystävyyskuntatoiminta 2017, toinen määräaika”(EACEA 36/2014) yhteydessä, tueksi yhteen ainoaan kanneperusteeseen. Tässä kanneperusteessa väitetään seuraavaa:
|
— |
unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25.10.2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 966/2012 131.2 artiklaa on rikottu |
|
— |
luottamuksensuojan ja oikeusvarmuuden periaatetta on loukattu |
|
— |
suhteellisuusperiaatetta ja mielivaltaisuuden kieltoa on loukattu |
|
— |
on tehty ilmeinen arviointivirhe |
|
— |
riittävät, relevantit ja asianmukaiset perustelut puuttuvat siltä osin kuin riidanalaisessa päätöksessä todetaan, ettei Comitén luottamuksensuojaa ja oikeusvarmuutta ei ole loukattu. |
Kyseisessä päätöksessä ei kantajan mukaan vastata tämän tekemään päätöksen täsmälliseen riitauttamiseen. Annetuilla vastauksilla ei nimittäin ole yhteyttä Comitén uudelleentutkintapyynnössä esittämiin perusteisiin, ne ovat ilmeiset riittämättömiä oikeuttamaan luottamuksensuojan ja oikeusvarmuuden periaatetta koskevan perusteen hylkäämisen ja ovat joka tapauksessa tämän periaatteen soveltamisalan vastaisia.
Kantaja väittää, että se on voinut perustellusti luottaa siihen, että se katsotaan ryhmittymäksi, joka ei ole oikeushenkilö, ja joka voi saada avustuksia, jotka siltä on kuitenkin evätty. Kantajan mukaan perusteltu luottamus nojautuu avustuspäätöksiin, jotka annettiin sille tiedoksi ajankohtana, jona sillä jo oli sama oikeudellinen muoto eli rekisteröimätön yhdistys, sen tosiasiallinen ja oikeudellinen tilanne oli sama, eikä ryhmittymiä, jotka eivät ole oikeushenkilöitä, koskevia sääntöjä ole sillä välin muutettu. Ei siis ollut mitään syytä olla noudattamatta luottamuksensuojan periaatetta ja omaksua aikaisemmasta kannasta poikkeavaa kantaa.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/31 |
Kanne 6.6.2019 — Dragomir v. komissio
(asia T-297/19)
(2019/C 270/33)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Asianosaiset
Kantaja: Daniel Dragomir (Bukarest, Romania) (edustaja: asianajaja R. Chiriță)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
toteaa, että Euroopan komissio ei ole noudattanut velvoitteitaan, jotka koskevat sen takaamista, että Romania noudattaa yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24.10.1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY mukaisia velvoitteitaan; |
|
— |
toteaa, että Euroopan komissio ei ole noudattanut velvoitteitaan, jotka koskevat sen takaamista, että Romania noudattaa luonnollisten henkilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS kumoamisesta 27.4.2001 6 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/680 mukaisia velvoitteitaan; |
|
— |
toteaa, että Euroopan komissio ei ole noudattanut velvoitteitaan, jotka koskevat sen takaamista, että Romania noudattaa luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) 27.4.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/679 mukaisia velvoitteitaan; |
|
— |
toteaa, että Euroopan komissio ei ole noudattanut velvoitteitaan, jotka koskevat sen takaamista, että Romania noudattaa oikeusvaltiota ja lainkäyttöelinten riippumattomuutta koskevia periaatteita ja kunnioittaa sen tuomiovaltaan kuuluvien henkilöiden perusoikeuksia, ja |
|
— |
velvoittaa vastaajan korvaamaan henkisen kärsimyksen, jonka määräksi arvioidaan 2 euroa; |
|
— |
velvoittaa vastaajan korjaamaan tulevaisuudessa tämän hetkiset noudattamatta jättämiset. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vetoaa kanteensa perusteeksi kahteen kanneperusteeseen.
|
1. |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, ettei Euroopan komissio ole noudattanut velvoitteitaan, jotka liittyvät lainkäyttöelinten riippumattomuuteen ja perustuvat päätökseen perustaa yhteistyötä ja Romanian edistymisen seurantaa koskeva järjestelmä, perussopimuksiin ja perusoikeuskirjaan.
|
|
2. |
Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, ettei Euroopan komissio ole noudattanut sille kuuluvia henkilötietojen suojelua koskevia velvoitteitaan.
|
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/32 |
Kanne 31.5.2019 — PNB Banka ym. v. EKP
(asia T-330/19)
(2019/C 270/34)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: PNB Banka AS (Riika, Latvia), CR ja CT (edustajat: asianajajat O. Behrends ja M. Kirchner)
Vastaaja: Euroopan keskuspankki (EKP)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan EKP:n 21.3.2019 tekemän päätöksen, joka koski kantajien ehdotettua määräosuuden hankkimista kohdepankista |
|
— |
velvoittamaan vastaaja korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahdeksaan kanneperusteeseen.
|
1. |
Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan EKP:n direktiivin 2013/36/EU (1) 22 artiklan 2 kohdan mukainen arviointijakso päättyi ennen riidanalaisen päätöksen tekemistä, minkä vuoksi EKP ei enää voinut vastustaa ehdotettua hankintaa. |
|
2. |
Toinen kanneperuste, jonka mukaan EKP loukkasi YVM-asetuksen (2) 15 artiklassa säädettyä menettelyä ja YVM-kehysasetuksen (3) 85–87 artiklassa säädettyä menettelyä. |
|
3. |
Kolmas kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös perustuu direktiivin 2013/36/EU 23 artiklan ja sen Latvian täytäntöönpanosäännösten mukaisten arviointikriteerien virheelliseen tulkintaan ja soveltamiseen. |
|
4. |
Neljäs kanneperuste, jonka mukaan EKP loukkasi suhteellisuusperiaatetta. |
|
5. |
Viides kanneperuste, jonka mukaan EKP jätti ottamatta huomioon päätöksen, jolla ehdotettua hankintaa vastustettiin, harkinnanvaraisuuden. |
|
6. |
Kuudes kanneperuste, jonka mukaan EKP otti asian merkitykselliset tosiseikat huomioon vääristyneellä tavalla. |
|
7. |
Seitsemäs kanneperuste, jonka mukaan EKP loukkasi luottamuksensuojan ja oikeusvarmuuden periaatteita. |
|
8. |
Kahdeksas kanneperuste, jonka mukaan EKP loukkasi nemo auditor -periaatetta jättämällä ottamatta huomioon oman vastuunsa luottamuksen menettämisestä sääntelymenettelyssä. |
(1) Oikeudesta harjoittaa luottolaitostoimintaa ja luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvalvonnasta, direktiivin 2002/87/EY muuttamisesta sekä direktiivien 2006/48/EY ja 2006/49/EY kumoamisesta 26.6.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/36/EU (EUVL 2013, L 176, s. 338).
(2) Luottolaitosten vakavaraisuusvalvontaan liittyvää politiikkaa koskevien erityistehtävien antamisesta Euroopan keskuspankille 15.10.2013 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 1024/2013 (EUVL 2013, L 287, s. 63).
(3) Kehyksen perustamisesta YVM:n puitteissa tehtävälle yhteistyölle Euroopan keskuspankin ja kansallisten toimivaltaisten viranomaisten välillä sekä kansallisten nimettyjen viranomaisten kanssa (EKP/2014/17) 16.4.2014 annettu Euroopan keskuspankin asetus (EU) N:o 468/2014 (EUVL 2014, L 141, s. 1).
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/33 |
Kanne 10.6.2019 — Polisario-rintama v. neuvosto
(asia T-344/19)
(2019/C 270/35)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Saguia el Hamran ja Río de Oron vapautuksen kansallinen rintama (Polisario-rintama) (edustaja: asianajaja G. Devers)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan sen kumoamiskanteen tutkittavaksi |
|
— |
kumoamaan riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittamaan neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan välisen kestävää kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen, sen täytäntöönpanopöytäkirjan sekä sopimukseen liitetyn kirjeenvaihdon tekemisestä 4.3.2019 annetun neuvoston päätöksestä (EU) 2019/441 nostamansa kanteen tueksi kantaja vetoaa 11 kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste perustuu siihen, ettei neuvostolla ole toimivaltaa antaa riidanalaista päätöstä, koska unioni ja Marokon kuningaskunta eivät ole toimivaltaisia tekemään kansainvälistä sopimusta, jota sovelletaan Länsi-Saharassa, Saharan kansan sijasta ja puolesta. Mainittua kansaa edustaa Polisario-rintama. |
|
2) |
Toinen kanneperuste perustuu laiminlyöntiin tutkia kysymys perusoikeuksien ja kansainvälisten humanitääristen oikeuksien noudattamisesta, koska neuvosto ei ole tutkinut tätä kysymystä ennen riidanalaisen päätöksen antamista. |
|
3) |
Kolmannen kanneperusteen mukaan neuvosto ei ole täyttänyt velvoitettaan panna täytäntöön unionin tuomioistuimen tuomioita, koska riidanalaisessa päätöksessä jätetään huomiotta 27.2.2018 annetun tuomion Western Sahara Campaign UK (C-266/16, EU:C:2018:118) perustelut. |
|
4) |
Neljäs kanneperuste perustuu unionin kansainvälistä toimintaa ohjaavien periaatteiden ja olennaisten arvojen loukkaamiseen, koska
|
|
5) |
Viides kanneperuste perustuu luottamuksensuojan periaatteen loukkaamiseen, koska riidanalainen päätös on vastoin unionin toistuvia julistuksia, jotka koskevat tarvetta noudattaa itsemääräämisoikeutta ja kansainvälisten sopimusten suhteellista vaikutusta. |
|
6) |
Kuudes kanneperuste perustuu suhteellisuusperiaatteen virheelliseen soveltamiseen, koska kun otetaan huomioon Länsi-Saharan erillinen ja erityinen asema, itsemääräämisoikeuden loukkaamaton luonne ja Saharan kansan asema kolmantena osapuolena, neuvoston tehtävänä ei ole luoda oikeasuhteisuutta kalastussopimuksella väitetysti syntyvien ”etujen” ja Saharan luonnonvaroille aiheutuvien vaikutusten välillä. |
|
7) |
Seitsemäs kanneperuste perustuu ristiriitaan yhteisen kalastuspolitiikan kanssa, koska riidanalaisella päätöksellä solmitun sopimuksen mukaan Euroopan unionin aluksilla on pääsy Saharan kansan kalavaroihin ilman viimeksi mainitun suostumusta Marokon viranomaisille maksettua vastiketta vastaan, vaikka Länsi-Saharan vesialueet eivät ole Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen 61 ja 62 artiklassa tarkoitettuja Marokon vesialueita. |
|
8) |
Kahdeksas kanneperuste perustuu itsemääräämisoikeuden loukkaamiseen, koska
|
|
9) |
Yhdeksäs kanneperuste perustuu kansainvälisten sopimusten suhteellista vaikutusta koskevan periaatteen loukkaamiseen, koska riidanalaisessa päätöksessä ei myönnetä Saharan kansalle kolmannen osapuolen asemaa EU:n ja Marokon välisissä suhteissa ja asetetaan sille sen kansallista aluetta ja luonnonvaroja koskevia kansainvälisiä velvoitteita ilman sen suostumusta. |
|
10) |
Kymmenes kanneperuste perustuu kansainvälisten humanitääristen oikeuksien loukkaamiseen ja kansainvälisen rikosoikeuden rikkomiseen, koska
|
|
11) |
Yhdestoista kanneperuste perustuu unionin velvoitteiden rikkomiseen sikäli kuin on kyse kansainvälistä vastuuta koskevasta oikeudesta, sillä kun riidanalaisella päätöksellä solmitaan Marokon kuningaskunnan kanssa kansainvälinen sopimus, jota sovelletaan Länsi-Saharassa, tällä päätöksellä haudataan ne vakavat kansainvälisen oikeuden rikkomiset, joihin Marokon miehitysjoukot ovat syyllistyneet Saharan kansaa vastaan, ja autetaan ja tuetaan näihin loukkauksiin perustuvan tilanteen ylläpitoa. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/35 |
Kanne 12.6.2019 — Polisario-rintama v. neuvosto
(asia T-356/19)
(2019/C 270/36)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Saguia el Hamran ja Río de Oron vapautuksen kansallinen rintama (Polisario-rintama) (edustaja: asianajaja G. Devers)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan sen kumoamiskanteen tutkittavaksi |
|
— |
kumoamaan riidanalaisen asetuksen |
|
— |
velvoittamaan neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan välisessä kestävää kalastusta koskevassa kumppanuussopimuksessa ja sen täytäntöönpanopöytäkirjassa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien jakamisesta 29.11.2018 annetusta neuvoston asetuksesta (EU) 2019/440 (EUVL 2019, L 77, s. 1) nostamansa kanteen tueksi kantaja vetoaa yhteen kanneperusteeseen, jonka mukaan mainitulla asetuksella ei ole oikeudellista perustaa, koska päätös 2019/441 on lainvastainen.
Tämä kanneperuste jakautuu 11 osaan, jotka ovat olennaisilta osiltaan samanlaiset kuin asiassa T-344/19, Polisario-rintama v. neuvosto, esitetyt 11 kanneperustetta.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/35 |
Kanne 13.6.2019 — Groupe Canal + v. komissio
(asia T-358/19)
(2019/C 270/37)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Groupe Canal + (Issy-les-Moulineaux, Ranska) (edustajat: asianajajat P. Wilhelm, P. Gassenbach ja O. de Juvigny)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan kanteen tutkittavaksi ja toteamaan sen perustelluksi |
|
— |
kumoamaan SEUT 263 artiklan perusteella komission 7.3.2019 asiassa AT.40023 tekemän päätöksen siltä osin kuin se koskee Ranskan markkinoita ja Groupe Canal + nykyisiä ja tulevia sopimuksia |
|
— |
velvoittamaan komission korvaamaan Groupe Canal +:n oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste perustuu komission toimivallan ylitykseen siitä syystä, että komission elokuva-alan maarajoitusten lopettamisen edellytykseksi asettamat sitoumukset ovat ristiriidassa unionin lainsäätäjän viime aikoina hyväksymien lainsäädäntömuutosten kanssa. |
|
2) |
Toinen kanneperuste perustuu komission SEUT 101 artiklan 1 kohtaa koskevaan ilmeiseen arviointivirheeseen siltä osin kuin se katsoi, että NBCUniversalin, Sony Picturesin, Warner Brosin ja Skyn ehdottamat sitoumukset eivät vaikuta kulttuuriseen monimuotoisuuteen ja yleisemmin elokuvien rahoitukseen ja esittämiseen Euroopan talousalueella. |
|
3) |
Kolmas kanneperuste perustuu suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen sillä perusteella, että komissio asetti kilpailua koskevaan huoleen nähden ilmeisen kohtuuttomat sitoumukset ja sivuutti kolmansien intressit. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/36 |
Kanne 19.6.2019 — Camerin v. komissio
(asia T-367/19)
(2019/C 270/38)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Laure Camerin (Bastia, Ranska) (edustaja: asianajaja M. Casado García-Hirschfeld)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan kanteen tutkittavaksi ja katsomaan sen perustelluksi |
|
— |
kumoamaan tämän johdosta riidanalaisen päätöksen osittain |
|
— |
määräämään korvausta henkisestä kärsimyksestä, joka on aiheutunut henkilökohtaisten etuuksien hallinto- ja maksutoimiston (PMO) toimenpiteistä ja menettelystä, joita on arvioitava kokonaisvaltaisesti, ja jonka korvauksen määräksi kantaja arvioi oikeuden ja kohtuuden mukaan 50 000 euroa |
|
— |
velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Henkilökohtaisten etuuksien hallinto- ja maksutoimiston (jäljempänä PMO) päätöksestä, joka koskee belgialaisen tuomioistuimen antaman ulosmittausmääräyksen täytäntöönpanoa siltä osin kuin PMO varaa oikeuden pidättää uudelleen 3 839,60 euroa kantajan myöhemmistä eläkkeistä, nostamansa kanteen tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
|
1. |
Ensimmäinen kanneperuste perustuu Euroopan unionin perusoikeuskirjan 1 ja 25 artiklan ja Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen (jäljempänä henkilöstösäännöt) liitteessä VIII olevan 6 artiklan rikkomiseen sekä arviointivirheen olemassaoloon. Kantaja katsoo tältä osin, ettei ole olemassa mitään perustetta eikä oikeudellista perustaa, joilla voitaisiin perustella PMO:n päätöstä pidättää edelleen yli kaksi kolmasosaa hänen eläkkeestään. |
|
2. |
Toinen kanneperuste perustuu laillisuuden ja oikeusvarmuuden periaatteen loukkaamiseen. Kantajan mukaan henkilöstösäännöt ovat erityissäädös, joka menee kaiken muun kansallisen oikeuden edelle: henkilöstösäännöissä on siis vähimmäistoimeentulon osalta aineellisia säännöksiä, jotka poikkeavat sekä unionin yleisestä työoikeudesta että kansallisesta työoikeudesta. |
|
3. |
Kolmas kanneperuste perustuu hyvän hallinnon ja huolenpitovelvollisuuden periaatteen loukkaamiseen siltä osin kuin mitään perusteita tosiseikoista tai todisteista, joilla voitaisiin perustella PMO:n päätöstä varata oikeus pidättää uudelleen 3 839,60 euroa kantajan myöhemmistä eläkkeistä. |
|
4. |
Neljäs kanneperuste perustuu yhdenvertaisen kohtelun ja syrjintäkiellon periaatteen loukkaamiseen muun muassa siitä syystä, että jos noudatetaan PMO:n tulkintaa, vähimmäistoimeentulo riippuu virkamiehen asuinmaasta. Kantajaa vaatii myös korvausta henkisestä vahingosta, joka hänelle aiheutui PMO:n toteuttamista sääntöjenvastaisuuksista, joiden vuoksi hän ei voi elää ihmisarvoisella tavalla. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/37 |
Kanne 18.6.2019 — Datenlotsen Informationssysteme v. komissio
(asia T-368/19)
(2019/C 270/39)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Datenlotsen Informationssysteme GmbH (Hampuri, Saksa) (edustaja: asianajaja T. Lübbig)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
vahvistaa, että vastaaja on laiminlyönyt SEUT 108 mukaiset velvoitteensa, koska se ei ole päättänyt muodollista tutkintamenettelyä asiassa SA.34402 (2015/C ex 2012/NN) tekemällä päätöstä kohtuullisessa ajassa SEUT 108 artiklan 2 kohdan ja asetuksen 2015/1589 (1) 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
|
— |
velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja esittää kanteensa tueksi seuraavat kanneperusteet.
|
1) |
SEUT 108 artiklaa on rikottu, koska muodollista tutkintamenettelyä ei ole päätetty
|
|
2) |
On loukattu oikeutta asian käsittelyyn kohtuullisessa ajassa, joka on osa Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan mukaista hyvää hallintoa
|
|
3) |
Kolmas kanneperuste, jonka mukaan on loukattu Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklaa yhdessä sen 20 artiklan kanssa
|
|
4) |
On loukattu perusteluvelvollisuutta, joka on osa Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa ja 41 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin
|
(1) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 13.7.2015 annettu neuvoston asetus (EU) 2015/1589 (EUVL 2015, L 248, s. 9).
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/39 |
Kanne 20.6.2019 — Pisoni v. parlamentti
(Asia T-375/19)
(2019/C 270/40)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Ferruccio Pisoni (Trento, Italia) (edustaja: asianajaja M. Paniz)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan Euroopan parlamentin finanssiasioista vastaavan pääosaston tiedonannon, johon sisältyy Italian edustajainhuoneen puhemiehen toimiston 12.7.2018 päivätty mietintö nro 14/2018 ja/tai Italian senaatin puhemiesneuvoston mietintö nro 6/2018 ja joka tapauksessa |
|
— |
kumoamaan Euroopan parlamentin myöntämän eläkkeen uuden määrityksen ja laskentatavan |
|
— |
lausumaan, että kantajalla on oikeus säilyttää kyseinen eläke sellaisten määrien suuruisena, jotka on ansaittu ja jotka erääntyvät sen säännöstön mukaisesti, joka oli voimassa ennen Italian edustajainhuoneen puhemiehen toimiston 12.7.2018 päivätyn mietinnön nro 14/2018 ja/tai Italian senaatin puhemiesneuvoston mietinnön nro 6/2018 voimaantuloa, ja velvoittamaan Euroopan parlamentin maksamaan hänelle kaikki perusteettomasti pidätetyt määrät inflaatiokorotuksineen ja laillisine korkoineen tehdystä pidätyksestä alkaen |
|
— |
määräämään Euroopan parlamentin panemaan annettavan tuomion täytäntöön ja palauttamaan välittömästi ja täysimääräisesti eläkkeen sen alkuperäiseen määrään sekä korvaamaan kaikki sellaiset mahdolliset vahingot, joiden perusteella kantajalle syntyy oikeus korvaukseen |
|
— |
velvoittamaan Euroopan parlamentin korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien asianajopalkkiot arvonlisäveroineen ja kiinteämääräiset maksut ja kulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samankaltaiset kuin asiassa T-345/19, Santini vastaan parlamentti, esitetyt.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/39 |
Kanne 21.6.2019 — Topcart v. EUIPO — Carl International (TC CARL)
(asia T-377/19)
(2019/C 270/41)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Topcart GmbH (Wiesbaden, Saksa) (edustaja: asianajaja M. Gail)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Carl International (Limonest, Ranska)
Menettely EUIPO:ssa
Hakija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki TC CARL — Rekisteröintihakemus nro 14 957 542
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 2.4.2019 asiassa R 1826/2018-2 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 60 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/40 |
Kanne 21.6.2019 — Topcart v. EUIPO — Carl International (TC CARL)
(asia T-378/19)
(2019/C 270/42)
Oikeudenkäyntikieli:saksa
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Topcart GmbH (Wiesbaden, Saksa) (edustaja: asianajaja M. Gail)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Carl International (Limonest, Ranska)
Menettely EUIPO:ssa
Hakija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki TC CARL — Rekisteröintihakemus nro 15 048 556
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 2.4.2019 asiassa R 1617/2018-2 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 60 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/41 |
Kanne 21.6.2019 — Serviceplan Gruppe für innovative Kommunikation v. EUIPO (Serviceplan)
(asia T-379/19)
(2019/C 270/43)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Serviceplan Gruppe für innovative Kommunikation GmbH & Co KG (München, Saksa) (edustajat: asianajajat B. Koch ja P. Schmitz)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki Serviceplan — Rekisteröintihakemus nro 15 234 669
Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 18.3.2019 asiassa R 1424/2018-5 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen siltä osin kuin valitus hylätään siinä |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu |
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 94 artiklan 1 kohtaa on rikottu. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/42 |
Kanne 21.6.2019 — Serviceplan Gruppe für innovative Kommunikation v. EUIPO (Serviceplan Solutions)
(asia T-380/19)
(2019/C 270/44)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Serviceplan Gruppe für innovative Kommunikation GmbH & Co KG (München, Saksa) (edustajat: asianajajat B. Koch ja P. Schmitz)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki Serviceplan Solutions — Rekisteröintihakemus nro 15 244 742
Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 25.3.2019 asiassa R 1427/2018-5 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen siltä osin kuin valitus hylätään siinä |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu |
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 94 artiklan 1 kohtaa on rikottu. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/43 |
Kanne 21.6.2019 — adp Gauselmann v. EUIPO — Gameloft (City Mania)
(asia T-381/19)
(2019/C 270/45)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: adp Gauselmann GmbH (Lübbecke, Saksa) (edustaja: asianajaja P. Koch Moreno)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Gameloft SE (Pariisi, Ranska)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Muu osapuoli valituslautakunnassa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki City Mania — Rekisteröintihakemus nro 15 936 339
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 11.4.2019 asiassa R 976/2018-2 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
toteaa kanneperusteen perustelluksi ja kumoaa riidanalaisen päätöksen, toteaa vastakkain olevien tavaramerkkien välisen sekaannusvaaran olemassaolon ja näin ollen määrää, että hakemuksen kohteena oleva tavaramerkki hylätään täysin |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n ja vastapuolen, jos tämä esiintyy oikeudenkäynnissä unionin yleisessä tuomioistuimessa, korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/44 |
Kanne 25.6.2019 — Turk Hava Yollari v. EUIPO — Sky (skylife)
(asia T-382/19)
(2019/C 270/46)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Turk Hava Yollari AO (Istanbul, Turkki) (edustaja: asianajaja R. Almaraz Palmero)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Sky Ltd (Isleworth, Yhdistynyt kuningaskunta)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja unionin yleisessä tuomioistuimessa
Riidanalainen tavaramerkki: Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti, joka koskee sanamerkkiä skylife — Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti nro 898 322
EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 23.4.2019 asiassa R 880/2018-4 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen, |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n toteamaan, että riidanalainen kansainvälinen tavaramerkin rekisteröinti nro 898 322 on pätevä kaikkien luokkaan 39 ja 41 rekisteröityjen tavaroiden ja palvelujen osalta, ja |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n ja väliintulijan (Sky Limited) korvaamaan unionin yleisessä tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien neljännessä valituslautakunnassa aiheutuneet kulut. |
Kanneperusteet
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 60 artiklan 1 kohdan a alakohtaa, luettuna yhdessä 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan kanssa, on rikottu. |
|
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 94 artiklaa on rikottu. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/45 |
Kanne 21.6.2019 — CI ym. v. parlamentti ja neuvosto
(asia T-383/19)
(2019/C 270/47)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: CI, CJ, CK, CL ja CN (edustaja: asianajaja J. Fouchet)
Vastaajat: Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, annetun asetuksen (EU) 2018/1806 muuttamisesta Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen osalta 10.4.2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/592 |
|
— |
velvoittamaan Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan parlamentin korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut mukaan lukien 5 000 euron suuruiset asianajokulut |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kolmeen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu unionin kansalaisuudesta johtuvien saavutettujen oikeuksien loukkaamiseen asetuksella (EU) 2019/592. Ensinnäkin kantajat väittävät, että parlamentti ja neuvosto ovat loukanneet heidän oikeuttaan yksityis- ja perhe-elämään, koska kantajat ovat keskittäneet elämänsä yli viidentoista vuoden ajan toiseen unionin jäsenvaltioon, johon heillä on tiivis yhteys; joillakin heistä on puoliso ja lapset, jotka ovat kyseisen jäsenvaltion kansalaisia, ja jotkut omistavat siellä sijaitsevia kiinteistöjä. Toiseksi kantajat katsovat, että riidanalaisessa asetuksessa ei oteta huomioon yhdenvertaisuuden periaatetta, koska heille unionin kansalaisuutensa perusteella kuuluvat oikeutensa lakkautetaan tekemättä eroa niiden kansalaisten, joihin sovelletaan heille unionin kansalaisuuden perusteella kuuluvan äänioikeuden poistamista sen jälkeen, kun he ovat asuneet 15 vuotta Yhdistyneen kuningaskunnan ulkopuolella, ja muiden kansalaisten välillä. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu Gibraltarin aseman loukkaamiseen riidanalaisella asetuksella, koska siinä oleva viittaus Gibraltariin ”Ison-Britannian kruununsiirtomaana” voi ainoastaan vaikeuttaa Espanjan ja Yhdistyneen kuningaskunnan välistä neuvotteluilmapiiriä Gibraltarin asukkaiden vahingoksi. |
|
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisille asetuksella 2018/1240 myönnetyn viisumivapauden loukkaamiseen, koska kantajien on haettava ETIAS-matkustuslupaa ja koska täten on mahdollista, että tämä lupa evätään heiltä. |
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/46 |
Kanne 25.6.2019 — Mazzone v. parlamentti
(asia T-385/19)
(2019/C 270/48)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Antonio Mazzone (Napoli, Italia) (edustaja: asianajaja M. Paniz)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan Euroopan parlamentin finanssiasioista vastaavan pääosaston tiedonannon, johon sisältyy Italian edustajainhuoneen puhemiehen toimiston 12.7.2018 päivätty mietintö nro 14/2018 ja/tai Italian senaatin puhemiesneuvoston mietintö nro 6/2018 ja joka tapauksessa |
|
— |
kumoamaan Euroopan parlamentin myöntämän eläkkeen uuden määrityksen ja laskentatavan |
|
— |
lausumaan, että kantajalla on oikeus säilyttää kyseinen eläke sellaisten määrien suuruisena, jotka on ansaittu ja jotka erääntyvät sen säännöstön mukaisesti, joka oli voimassa ennen Italian edustajainhuoneen puhemiehen toimiston 12.7.2018 päivätyn mietinnön nro 14/2018 ja/tai Italian senaatin puhemiesneuvoston mietinnön nro 6/2018 voimaantuloa, ja velvoittamaan Euroopan parlamentin maksamaan hänelle kaikki perusteettomasti pidätetyt määrät inflaatiokorotuksineen ja laillisine korkoineen tehdystä pidätyksestä alkaen |
|
— |
määräämään Euroopan parlamentin panemaan annettavan tuomion täytäntöön ja palauttamaan välittömästi ja täysimääräisesti eläkkeen sen alkuperäiseen määrään sekä korvaamaan kaikki sellaiset mahdolliset vahingot, joiden perusteella kantajalle syntyy oikeus korvaukseen |
|
— |
velvoittamaan Euroopan parlamentin korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien asianajopalkkiot arvonlisäveroineen ja kiinteämääräiset maksut ja kulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samankaltaiset kuin asiassa T-345/19, Santini vastaan parlamentti, esitetyt.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/47 |
Kanne 28.6.2019 Puigdemont i Casamajó ja Comín i Oliveres v. parlamentti
(asia T-388/19)
(2019/C 270/49)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: Carles Puigdemont i Casamajó (Waterloo, Belgia) ja Antoni Comín i Oliveres (Waterloo) (edustajat: asianajaja P. Bekaert, B. Emmerson QC, ja asianajajat G. Boye ja S. Bekaert
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan parlamentin päätöksen, jolla on evätty kantajien pääsy Euroopan parlamentin jäsenille varattuun vastaanottopalveluun ja Euroopan parlamentin puhemiehen 29.5.2019 antama ohje, mikä on estänyt kantajia antamasta työjärjestyksen 3 artiklan 2 kohdassa vaaditun kirjallisen ilmoituksen |
|
— |
kumoamaan parlamentin päätöksen, sellaisena kuin se on vahvistettu ilman oikeudellista perustaa Euroopan parlamentin puhemiehen 27.6.2019 päivätyllä kirjeellä, olla ottamatta huomioon 26.5.2019 pidettyjen Europarlamenttivaalien Espanjassa virallisesti julistettuja tuloksia, ja tämän jälkeen tehdyn päätöksen, jonka mukaan on otettu huomioon valituista Euroopan parlamentin jäsenistä laadittu erilainen ja epätäydellinen luettelo, jonka Espanjan viranomaiset ovat toimittaneet 17.6.2019 ja joka ei sisällä kantajia |
|
— |
kumoamaan Euroopan parlamentin päätöksen, jolla se on katsonut, että Espanjan vaalilautakunnan 20.6.2019 päivätty tiedonanto poistaa kantajien valitsemista Euroopan parlamentin jäseniksi koskevan tiedonannon vaikutuksen, mikä merkitsee laitonta edustajantoimen vapautumisen julistamista ja sitä, että parlamentti on rikkonut vuoden 1976 vaalisäädöksen 13 artiklaa |
|
— |
kumoamaan Euroopan parlamentin päätöksen, sellaisena kuin se on vahvistettu ilman oikeudellista perustaa Euroopan puhemiehen 27.6.2019 päivätyllä kirjeellä, jolla on kieltäydytty takaamasta Euroopan parlamentin työjärjestyksen 3 artiklan 2 kohdan mukainen kantajien oikes hoitaa edustajantointaan ensimmäisen vaalien jälkeisen istunnon alusta alkaen ja siihen asti kunnes Euroopan parlamentin ja Espanjan oikeusviranomaisten käsiteltäväksi saatetut oikeusriidat on ratkaistu |
|
— |
kumoamaan Euroopan parlamentin puheenjohtajan päätöksen, sellaisena kuin se on vahvistettu ilman oikeudellista perustaa Euroopan puhemiehen 27.6.2019 päivätyllä kirjeellä, jolla on kieltäydytty vahvistamasta kantajien vapaudet ja erioikeudet Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan (N:o 7) 9 artiklan nojalla työjärjestyksen 8 artiklan mukaisesti. |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut ja velvoittamaan SEUT 340 artiklan toisen kohdan mukaisesti vastaajan korvaamaan kantajille aiheutuneet vahingot seuraavasti: Euroopan parlamentin jäsenille maksettava kuukausipalkka ja yhden euron symbolinen korvaus aineettomasta vahingosta. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan parlamentin päätös 1 evätä kantajien pääsy Euroopan parlamentin jäsenille varattuun vastaanottopalveluun ja Euroopan parlamentin puhemiehen 29.5.2019 antama ohje rikkovat Euroopan unionin perusoikeuskirjan (jäljempänä perusoikeuskirja) 20 ja 21 artiklaa sekä 39 artiklan 2 kohtaa. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, jonka mukaan parlamentin päätös olla ottamatta huomioon 26.5.2019 pidettyjen Europarlamenttivaalien Espanjassa virallisesti julistettuja tuloksia, ja tämän jälkeen tehdyn päätöksen, jonka mukaan on otettu huomioon valituista Euroopan parlamentin jäsenistä laadittu erilainen ja epätäydellinen luettelo, jonka Espanjan viranomaiset ovat toimittaneet 17.6.2019 ja joka ei sisällä kantajia, rikkovat vuoden 1976 vaalisäädöksen 12 artiklaa ja Eurooppa-neuvoston päätöksen 2018/937 (1) 3 artiklan 2 kohtaa, luettuna yhdessä perusoikeuskirjan 39 artiklan 2 kohdan, SEU 10 artiklan 1 ja 2 kohdan, SEU 14 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä vuoden 1976 vaalisäädöksen 1 artiklan 3 kohdan kanssa. |
|
3) |
Kolmas kanneperuste, jonka mukaan parlamentin päätös siitä, että Espanjan vaalilautakunnan 20.6.2019 päivätty tiedonanto poistaa kantajien valitsemista Euroopan parlamentin jäseniksi koskevan tiedonannon vaikutuksen, mikä merkitsee laitonta edustajantoimen vapautumisen julistamista ja sitä, että parlamentti on rikkonut vuoden 1976 vaalisäädöksen 13 artiklaa, rikkoo vuoden 1976 vaalisäädöksen 6 artiklan 2 kohtaa, 8 artiklaa ja 13 artiklaa, luettuna yhdessä perusoikeuskirjan 39 artiklan 2 kohdan, SEU 10 artiklan 1 ja 2 kohdan, SEU 14 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä vuoden 1976 vaalisäädöksen 1 artiklan 3 kohdan kanssa. |
|
4) |
Neljäs kanneperuste, jonka mukaan parlamentin päätös, jolla on kieltäydytty takaamasta Euroopan parlamentin työjärjestyksen 3 artiklan 2 kohdan mukainen kantajien oikeus hoitaa edustajantointaan ensimmäisen vaalien jälkeisen istunnon alusta alkaen ja siihen asti kunnes Euroopan parlamentin ja Espanjan oikeusviranomaisten käsiteltäväksi saatetut oikeusriidat on ratkaistu, rikkoo Euroopan parlamentin työjärjestyksen 3 artiklan 2 kohtaa ja vuoden 1976 vaalisäädöksen 5 artiklan 1 kohtaa ja 12 artiklaa, luettuna yhdessä perusoikeuskirjan 39 artiklan 2 kohdan, SEU 10 artiklan 1 ja 2 kohdan, SEU 14 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä vuoden 1976 vaalisäädöksen 1 artiklan 3 kohdan kanssa. |
|
5) |
Viides kanneperuste, jonka mukaan Euroopan parlamentin puhemiehen päätös, jolla on kieltäydytty vahvistamasta kantajien vapaudet ja erioikeudet Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan (N:o 7) 9 artiklan nojalla työjärjestyksen 8 artiklan mukaisesti, rikkoo Euroopan parlamentin työjärjestyksen 5 artiklan 2 kohtaa, vuoden 1976 vaalisäädöksen 6 artiklan 2 kohtaa ja mainitun pöytäkirjan 9 artiklaa luettuna yhdessä perusoikeuskirjan 39 artiklan 2 kohdan, SEU 10 artiklan 1 ja 2 kohdan, SEU 14 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä vuoden 1976 vaalisäädöksen 1 artiklan 3 kohdan kanssa. |
(1) Euroopan parlamentin kokoonpanosta 28.6.2018 annettu Eurooppa-neuvoston päätös (EU) 2018/937 (EUVL 2018, L 165I, s. 1).
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/48 |
Kanne 27.6.2019 — Coppo Gavazzi v. parlamentti
(asia T-389/19)
(2019/C 270/50)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Maria Teresa Coppo Gavazzi (Milano, Italia) (edustaja: asianajaja M. Merola)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
julistamaan mitättömäksi tai kumoamaan kokonaisuudessaan toimen, joka on annettu kantajalle tiedoksi Euroopan parlamentin sellaisen riidanalaisen tiedonannon muodossa, jolla kantajan edustajantoimen päättymiseen liittyvät eläkeoikeudet määritetään uudelleen ja jolla määrätään perittäväksi takaisin määrä, joka perustuu kyseisen eläkkeen aiemmin sovellettuun laskentatapaan |
|
— |
määräämään Euroopan parlamentin palauttamaan kaikki perusteettomasti pidätetyt määrät lisättyinä laillisine korkoineen sovelletusta pidätyksestä alkaen sekä velvoittamaan Euroopan parlamentin panemaan annettavan tuomion täytäntöön ja toteuttamaan kaikki tarvittavat aloitteet, toimet tai toimenpiteet, jotta kyseinen eläkesuoritus palautetaan välittömästi ja täysimääräisesti alkuperäiseen laajuuteensa |
|
— |
velvoittamaan parlamentin korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteessa vaaditaan kumoamaan toimi, jolla Euroopan parlamentti on määrittänyt uudelleen kantajan edustajantoimen päättymiseen liittyvät eläkeoikeudet sen jälkeen, kun 1.1.2019 tuli voimaan Italian edustajainhuoneen puhemiehen toimiston mietintö nro 14/2018, ja määrännyt maksetun, alkuperäisen laskentatavan perusteella suoritetun määrän palautettavaksi.
Kantaja vetoaa kanteensa tueksi neljään kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu toimen toteuttajan toimivallan puuttumiseen, olennaisten muotomääräysten rikkomiseen ja siitä seuraavaan perusoikeuskirjan 41 artiklan rikkomiseen
|
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu kanteen kohteena olevan toimen oikeusperustan puuttumiseen ja oikeudelliseen virheeseen Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen täytäntöönpanotoimenpiteiden 75 artiklan tulkinnassa
|
|
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että kyseisellä tiedonannolla rikotaan selvästi Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen täytäntöönpanotoimenpiteiden 75 artiklan toisessa kohdassa vahvistettua oikeudellista edellytystä, koska kyseisessä säännöksessä viitataan nimenomaisesti kansallisessa lainsäädännössä säädettyihin edellytyksiin, mikä sulkee pois jäsenvaltion edustajainhuoneen sisäisten mietintöjen relevanssin
|
|
4) |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu unionin oikeuden yleisten periaatteiden, kuten oikeusvarmuuden periaatteen, luottamuksensuojan periaatteen, saatujen oikeuksien suojaa koskevan periaatteen ja yhdenvertaisuusperiaatteen ilmeiseen loukkaamiseen
|
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/50 |
Kanne 27.6.2019 — Muscardini v. parlamentti
(asia T-390/19)
(2019/C 270/51)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Cristiana Muscardini (Milano, Italia) (edustaja: asianajaja M. Merola)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
julistamaan mitättömäksi tai kumoamaan kokonaisuudessaan toimen, joka on annettu kantajalle tiedoksi Euroopan parlamentin sellaisen riidanalaisen tiedonannon muodossa, jolla kantajan edustajantoimen päättymiseen liittyvät eläkeoikeudet määritetään uudelleen ja jolla määrätään perittäväksi takaisin määrä, joka perustuu kyseisen eläkkeen aiemmin sovellettuun laskentatapaan |
|
— |
määräämään Euroopan parlamentin palauttamaan kaikki perusteettomasti pidätetyt määrät lisättyinä laillisine korkoineen sovelletusta pidätyksestä alkaen sekä velvoittamaan Euroopan parlamentin panemaan annettavan tuomion täytäntöön ja toteuttamaan kaikki tarvittavat aloitteet, toimet tai toimenpiteet, jotta kyseinen eläkesuoritus palautetaan välittömästi ja täysimääräisesti alkuperäiseen laajuuteensa |
|
— |
velvoittamaan parlamentin korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samankaltaiset kuin asiassa T-389/19, Coppo Gavazzi vastaan parlamentti, esitetyt.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/50 |
Kanne 27.6.2019 — Vinci v. parlamentti
(Asia T-391/19)
(2019/C 270/52)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Luigi Vinci (Milano, Italia) (edustaja: asianajaja M. Merola)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
julistamaan mitättömäksi tai kumoamaan kokonaisuudessaan toimen, joka on annettu kantajalle tiedoksi Euroopan parlamentin sellaisen riidanalaisen tiedonannon muodossa, jolla kantajan edustajantoimen päättymiseen liittyvät eläkeoikeudet määritetään uudelleen ja jolla määrätään perittäväksi takaisin määrä, joka perustuu kyseisen eläkkeen aiemmin sovellettuun laskentatapaan |
|
— |
määräämään Euroopan parlamentin palauttamaan kaikki perusteettomasti pidätetyt määrät lisättyinä laillisine korkoineen sovelletusta pidätyksestä alkaen sekä velvoittamaan Euroopan parlamentin panemaan annettavan tuomion täytäntöön ja toteuttamaan kaikki tarvittavat aloitteet, toimet tai toimenpiteet, jotta kyseinen eläkesuoritus palautetaan välittömästi ja täysimääräisesti alkuperäiseen laajuuteensa |
|
— |
velvoittamaan parlamentin korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samankaltaiset kuin asiassa T-389/19, Coppo Gavazzi vastaan parlamentti, esitetyt.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/51 |
Kanne 27.6.2019 — Mantovani v. parlamentti
(asia T-392/19)
(2019/C 270/53)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Agostino Mantovani (Brescia, Italia) (edustaja: asianajaja M. Merola)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
julistamaan mitättömäksi tai kumoamaan kokonaisuudessaan toimen, joka on annettu kantajalle tiedoksi Euroopan parlamentin sellaisen riidanalaisen tiedonannon muodossa, jolla kantajan edustajantoimen päättymiseen liittyvät eläkeoikeudet määritetään uudelleen ja jolla määrätään perittäväksi takaisin määrä, joka perustuu kyseisen eläkkeen aiemmin sovellettuun laskentatapaan |
|
— |
määräämään Euroopan parlamentin palauttamaan kaikki perusteettomasti pidätetyt määrät lisättyinä laillisine korkoineen sovelletusta pidätyksestä alkaen sekä velvoittamaan Euroopan parlamentin panemaan annettavan tuomion täytäntöön ja toteuttamaan kaikki tarvittavat aloitteet, toimet tai toimenpiteet, jotta kyseinen eläkesuoritus palautetaan välittömästi ja täysimääräisesti alkuperäiseen laajuuteensa |
|
— |
velvoittamaan parlamentin korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samankaltaiset kuin asiassa T-389/19, Coppo Gavazzi vastaan parlamentti, esitetyt.
|
12.8.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 270/52 |
Kanne 28.6.2019 — Iccrea Banca v. SRB
(asia T-400/19)
(2019/C 270/54)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Iccrea Banca SpA Istituto Centrale del Credito Cooperativo (Rooma, Italia) (edustajat: asianajajat P. Messina, F. Isgrò ja A. Dentoni Litta)
Vastaaja: yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB)
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
A) |
ensisijaisesti
|
|
B) |
toissijaisesti, mikäli ensisijaisia vaatimuksia ei hyväksytä, toteaa direktiivin 2014/59/EU täydentämisestä kriisinratkaisun rahoitusjärjestelyihin etukäteen suoritettavien rahoitusosuuksien osalta 21.10.2014 annetun komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/63 (1) 5 artiklan 1 kohdan a ja f alakohdan pätemättömiksi, koska ne ovat vastoin yhteisön oikeuden perusperiaatteita, erityisesti yhdenvertaisuusperiaatetta, syrjintäkiellon periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta sellaisina kuin ne on vahvistettu SEU 2 artiklassa ja niitä on tulkittu Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä |
|
C) |
joka tapauksessa velvoittaa yhteisen kriisinratkaisuneuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteella riitautetaan se 16.4.2019 tehty yhteisen kriisinratkaisuneuvoston päätös nro SRB/ES/SRF/2019/10 ja sen liitteet sekä yhteisen kriisinratkaisuneuvoston mahdolliset ne myöhemmät päätökset, joista ei vielä ole välttämättä tietoa, joilla vahvistettiin direktiivin 2014/59/EU täydentämisestä kriisinratkaisun rahoitusjärjestelyihin etukäteen suoritettavien rahoitusosuuksien osalta annetussa delegoidussa asetuksessa (EU) 2015/63 tarkoitetut rahoitusosuudet kantajan osalta.
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste koskee asian selvittämiseen liittyviä laiminlyöntejä, tosiseikkojen virheellistä arviointia, asetuksen 2015/63 5 artiklan a alakohdan virheellistä soveltamista sekä syrjintäkiellon ja hyvän hallinnon periaatteiden loukkaamista.
|
|
2) |
Toinen kanneperuste koskee asian selvittämiseen liittyviä laiminlyöntejä, tosiseikkojen virheellistä arviointia, asetuksen 2015/63 5 artiklan f alakohdan virheellistä soveltamista ja syrjintäkiellon ja hyvän hallinnon periaatteiden loukkaamista.
|
|
3) |
Kolmas kanneperuste koskee unionin toimielimen menettelyn lainvastaisuutta ja sopimussuhteen ulkopuolista vastuuta SEUT 268 artiklan nojalla.
|
|
4) |
Neljäs kanneperuste, joka on esitetty toissijaisesti ja muihin perusteisiin nähden liitännäisenä, koskee tehokkuus- ja vastaavuusperiaatteen, yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamista ja näiden perusteella sitä, ettei asetusta 2015/63 voida soveltaa.
|