ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 187

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

62. vuosikerta
3. kesäkuu 2019


Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2019/C 187/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

1


 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

CDJ

2019/C 187/02

asia C-377/16: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 26.3.2019 — Espanjan kuningaskunta v. Euroopan parlamentti (Kumoamiskanne — Kieliä koskevat järjestelyt — Sopimussuhteisten toimihenkilöiden valintamenettely — Kiinnostuksenilmaisupyyntö — Autonkuljettajat — Tehtäväryhmä I — Kielitaito — Valintamenettelyn toisen kielen rajaaminen englannin, ranskan ja saksan kieliin — Yhteydenpitoon käytettävä kieli — Asetus no1 — Virkamiehiin sovellettavat henkilöstösäännöt — Muuhun henkilöstöön sovellettavat palvelussuhteen ehdot — Kieleen perustuva syrjintä — Oikeuttaminen — Yksikön etu)

2

2019/C 187/03

asia C-405/16 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 28.3.2019 — Valittajana Saksan liittotasavalta ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Valtiontuet — Uudistuvista energialähteistä annetun muutetun Saksan lain tietyillä säännöksillä myönnetyt tuet (vuoden 2012 EEG) — Tuki uusiutuvista lähteistä peräisin olevan sähkön (EEG) tuottajille ja alennettu EEG-lisämaksu suurille energiankuluttajille — Päätös, jolla tuki todetaan osittain sisämarkkinoille soveltumattomaksi — Valtiontuen käsite — Etu — Valtion varat — Varojen julkinen valvonta — Sähkönkulutuksesta kannettavaan veroon rinnastettavissa oleva toimenpide)

3

2019/C 187/04

asia C-620/16: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 27.3.2019 — Euroopan komissio v. Saksan liittotasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — SEUT 258 artikla — Päätös 2014/699/EU — Vilpittömän yhteistyön periaate — SEU 4 artiklan 3 kohta — Tutkittavaksi ottaminen — Moititun menettelytavan vaikutukset perustellussa lausunnossa asetetun määräajan päättyessä — Euroopan unionin kansainvälisen toiminnan yhtenäisyyteen ja johdonmukaisuuteen kohdistuvat jatkuvat vaikutukset — Kyseessä olevan jäsenvaltion perustellun lausunnon noudattamiseksi toteuttamien toimenpiteiden riittävyys — Saksan liittotasavallan äänestäminen Valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön (OTIF) uudelleentarkastelukomitean 25. kokouksessa päätöksessä 2014/699/EU määritellyn unionin kannan vastaisesti ja kyseisen jäsenvaltion tätä kantaa ja tässä päätöksessä määriteltyjä äänioikeuden käyttämistä koskevia y sityiskohtaisia sääntöjä vastaan esittämä vastalause)

3

2019/C 187/05

asia C-621/16 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 26.3.2019 — Valittajana Euroopan komissio sekä muina osapuolina Italian tasavalta ja Liettuan tasavalta (Muutoksenhaku — Kieliä koskevat järjestelyt — Hallintovirkamiesten palvelukseen ottamiseksi järjestettävät avoimet kilpailut — Kilpailuilmoitus — Hallintovirkamiehet (AD 5) — Tietosuoja-alan hallintovirkamiehet (AD 6) — Kielitaito — Kilpailujen toisen kielen valinnan rajaaminen englannin, ranskan tai saksan kieliin — Yhteydenpitoon Euroopan henkilöstövalintatoimiston (EPSO) kanssa käytettävä kieli — Asetus N:o 1 — Henkilöstösäännöt — Kieleen perustuva syrjintä — Oikeuttaminen — Yksikön etu — Tuomioistuinvalvonta)

4

2019/C 187/06

asia C-680/16 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 27.3.2019 — Valittajina Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel ja Remedia d.o.o. ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Ihmisille tarkoitetut lääkkeet — Direktiivi 2001/83/EY — 30 artiklan 1 kohta — Ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä käsittelevä komitea — Asian komitealle saattamisen edellytyksenä on, ettei kansallista päätöstä ole tätä ennen tehty — Vaikuttava aine estradioli — Euroopan komission päätös, jolla jäsenvaltiot määrätään peruuttamaan paikallishoitoon tarkoitettujen 0,01 painoprosenttia (w/w) estradiolia sisältävien lääkevalmisteiden kansalliset myyntiluvat ja muuttamaan niitä)

5

2019/C 187/07

yhdistetyt asiat C-70/17 ja C-179/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 26.3.2019 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Tribunal Supremo ja Juzgado de Primera Instancia no1 de Barcelona — Espanja) — Abanca Corporación Bancaria SA v. Alberto García Salamanca Santos (C-70/17), sekä Bankia SA v. Alfonso Antonio Lau Mendoza ja Verónica Yuliana Rodríguez Ramírez (C-179/17) (Ennakkoratkaisupyyntö — Kuluttajansuoja — Direktiivi 93/13/ETY — 6 ja 7 artikla — Kuluttajasopimusten kohtuuttomat ehdot — Kiinnelainasopimuksen ennenaikaista erääntymistä koskeva ehto — Ehdon toteaminen osittain kohtuuttomaksi — Kansallisen tuomioistuimen toimivalta, kun kyse on kohtuuttomaksi todetusta ehdosta — Kohtuuttoman ehdon korvaaminen kansallisen oikeuden säännöksellä)

6

2019/C 187/08

asia C-127/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 21.3.2019 — Euroopan komissio v. Puolan tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Liikenne — Direktiivi 96/53/EY — Kansainvälinen liikenne — Mainitussa direktiivissä määriteltyjä painoja ja mittoja koskevien raja-arvojen mukaiset ajoneuvot — Tällaisten jäsenvaltiossa rekisteröityjen tai käyttöön otettujen ajoneuvojen käyttö toisen jäsenvaltion alueella — Erityislupajärjestelmä — 3 ja 7 artikla — Vuoden 2003 liittymisasiakirja — Siirtymämääräykset — Liitteessä XII olevan 8 kohdan 3 alakohta)

7

2019/C 187/09

asia C-163/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 19.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Saksa) — Abubacarr Jawo v. Saksan liittotasavalta (Ennakkoratkaisupyyntö — Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue — Dublin-järjestelmä — Asetus (EU) N:o 604/2013 — Turvapaikanhakijan siirto kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevaan jäsenvaltioon — Pakenemisen käsite — Siirrolle asetetun määräajan jatkamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt — Euroopan unionin perusoikeuskirjan 4 artikla — Epäinhimillisen tai halventavan kohtelun vakava vaara turvapaikkamenettelyn päättymisen jälkeen — Kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden elinolot mainitussa jäsenvaltiossa)

7

2019/C 187/10

asia C-236/17 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 27.3.2019 — Valittajina Canadian Solar Emea GmbH ym. sekä muina osapuolina Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Polkumyynti — Kiinasta peräisin olevien tai sieltä lähetettyjen kiteisestä piistä valmistettujen aurinkosähkömoduulien ja niiden keskeisten komponenttien (kennot) tuonti — Lopullinen polkumyyntitulli — Asetus (EY) N:o 1225/2009 — 3 artiklan 7 kohta — 9 artiklan 4 kohta — Asetuksen (EU) N:o 1168/2012 ajallinen soveltamisala)

9

2019/C 187/11

asia C-237/17 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 27.3.2019 — Valittajina Canadian Solar Emea GmbH, Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc., Csi Cells Co. Ltd ja Csi Solar Power Group Co. Ltd, aiemmin Csi Solar Power (China) Inc., sekä muina osapuolina Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Tuet — Kiinasta peräisin olevien tai sieltä lähetettyjen kiteisestä piistä valmistettujen aurinkosähkömoduulien ja niiden keskeisten komponenttien (kennot) tuonti — Lopullinen tasoitustulli — Asetus (EY) N:o 597/2009)

9

2019/C 187/12

yhdistetyt asiat C-266/17 ja C-267/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberlandesgericht Düsseldorf — Saksa) — Rhein-Sieg-Kreis v. Verkehrsbetrieb Hüttebräucker GmbH ja BVR Busverkehr Rheinland GmbH (C-266/17, sekä Rhenus Veniro GmbH & Co. KG v. Kreis Heinsberg (C-267/17) (Ennakkoratkaisupyyntö — Liikenne — Rautateiden ja maanteiden julkiset henkilöliikennepalvelut — Asetus (EY) N:o 1370/2007 — 5 artiklan 1 ja 2 kohta — Suorahankinta — Linja-autoilla ja raitiovaunuilla suoritettavia julkisia henkilöliikennepalveluja koskevat sopimukset — Edellytykset — Direktiivi 2004/17/EY Direktiivi 2004/18/EY)

10

2019/C 187/13

yhdistetyt asiat C-297/17, C-318/17, C-319/17 ja C-438/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 19.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesverwaltungsgericht — Saksa) — Bashar Ibrahim (C-297/17), Fadwa Ibrahim ym. (C-318)/17) sekä Nisreen Sharqawi, Yazan Fattayrji ja Hosam Fattayrji (C-319/17) v. Saksan liittotasavalta, ja Saksan liittotasavalta v. Taus Magamadov (C-438/17) (Ennakkoratkaisupyyntö — Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue — Kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevat yhteiset menettelyt — Direktiivi 2013/32/EU — 33 artiklan 2 kohdan a alakohta — Jäsenvaltion viranomaiset jättävät turvapaikkahakemuksen tutkimatta sen perusteella, että toisessa jäsenvaltiossa on jo myönnetty toissijaista suojelua — 52 artikla — Tämän direktiivin ajallinen soveltaminen — Euroopan unionin perusoikeuskirjan 4 ja 18 artikla — Kyseisen toisen jäsenvaltion turvapaikk -menettelyn systeemiset puutteet — Turvapaikkahakemusten järjestelmällinen hylkääminen — Todellinen ja todettu epäinhimillisen tai halventavan kohtelun riski — Toissijaista suojelua saavien henkilöiden elinolosuhteet viimeksi mainitussa valtiossa)

11

2019/C 187/14

yhdistetyt asiat C-350/17 ja C-351/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Consiglio di Stato — Italia) — Mobit Soc. cons. arl v. Regione Toscana (C-350/17), ja Autolinee Toscane SpA v. Mobit Soc. cons. arl (C-351/17) (Ennakkoratkaisupyyntö — Asetus (EY) N:o 1370/2007 — Rautateiden ja maanteiden julkiset henkilöliikennepalvelut — 5 artikla — Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten sopimuspuolten valinta — 5 artiklan 2 kohta — Suorahankinta — Käsite sisäinen liikenteenharjoittaja — Viranomainen, jolla on vastaava määräysvalta — 8 artiklan 2 kohta — Siirtymäkauden järjestely — Suorahankinnan voimassaolon päättymisajankohta)

13

2019/C 187/15

asia C-427/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 28.3.2019 — Euroopan komissio v. Irlanti (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direktiivi 91/271/ETY — Yhdyskuntajätevesien keräys ja käsittely — Poikkeukselliset olosuhteet — Paras saatavilla oleva tekninen tietämys liiallisia kustannuksia välttäen — Kustannusten oikeasuhteisuuden periaate — Todistustaakka — Todistuskeinot)

14

2019/C 187/16

asia C-443/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division (patents court) — Yhdistynyt kuningaskunta) — Abraxis Bioscience LLC v. Comptroller General of Patents (Ennakkoratkaisupyyntö — Ihmisille tarkoitetut lääkkeet — Lääkkeiden lisäsuojatodistus — Asetus (EY) N:o 469/2009 — 3 artiklan d alakohta — Myöntämisedellytykset — Tuotteen lääkkeenä markkinoille saattamista koskevan ensimmäisen luvan saaminen — Lupa saattaa lääkkeenä markkinoille tuote, joka on jo tunnetun vaikuttavan aineen uusi formulaatio)

15

2019/C 187/17

asia C-444/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 19.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour de cassation — Ranska) — Préfet des Pyrénées-Orientales v. Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier ja Procureur général près la Cour d’appel de Montpellier (Ennakkoratkaisupyyntö — Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue — Rajavalvonta, turvapaikka ja maahanmuutto — Asetus (EU) 2016/399 — 32 artikla — Jäsenvaltion sisärajoilleen tilapäisesti palauttama rajavalvonta — Kolmannen maan kansalaisen laiton maahantulo — Sisärajojen rinnastaminen ulkorajoihin — Direktiivi 2008/115/EY — Soveltamisala — 2 artiklan 2 kohdan a alakohta)

15

2019/C 187/18

asia C-465/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberlandesgericht Düsseldorf — Saksa) — Falck Rettungsdienste GmbH ja Falck A/S v. Stadt Solingen (Ennakkoratkaisupyyntö — Julkiset hankinnat — Direktiivi 2014/24/EU — 10 artiklan h alakohta — Palveluhankintasopimuksia koskevat erityispoikkeukset — Väestönsuojelua, pelastuspalveluja ja vaarojen ehkäisyä koskevat palvelut — Voittoa tavoittelemattomat organisaatiot tai yhteenliittymät — Sairaankuljetusajoneuvolla suoritettavaa potilaiden siirtokuljetusta koskevat palvelut — Kiireetön sairaankuljetus)

16

2019/C 187/19

yhdistetyt asiat C-487/17–C-489/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Corte suprema di cassazione — Italia) — Rikosoikeudenkäynnit, joissa vastaajina ovat Alfonso Verlezza ym. (Ennakkoratkaisupyyntö — Ympäristö — Direktiivi 2008/98/EY ja päätös 2000/532/EY — Jätteet — Luokittelu vaaralliseksi jätteeksi — Jäte, jolle voidaan antaa sekä vaarallisuutta että vaarattomuutta osoittava jätekoodi)

17

2019/C 187/20

asia C-498/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 21.3.2019 — Euroopan komissio v. Italian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direktiivi 1999/31/EY — 14 artiklan b ja c alakohta — Jätteiden sijoittaminen kaatopaikoille — Käytössä olevat kaatopaikat — Rikkominen)

18

2019/C 187/21

asia C-545/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 27.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Sąd Najwyższy — Puola) — Mariusz Pawlak v. Prezes Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Ennakkoratkaisupyyntö — Postipalvelujen sisämarkkinat — Direktiivit 97/67/EY ja 2008/6/EY — 7 artiklan 1 kohta — Käsite postipalvelujen käyttöönottoa ja tarjontaa koskevat yksin- tai erityisoikeudet — 8 artikla — Jäsenvaltioiden oikeus järjestää oikeudellisissa menettelyissä käytettäviä kirjattuja lähetyksiä koskeva palvelu — Määräaika oikeudenkäyntiasiakirjan jättämiselle tuomioistuimeen — Kansallisen oikeuden tulkitseminen siten, että se on sopusoinnussa unionin oikeuden kanssa — Rajat — Välitön vaikutus, johon jäsenvaltion ilmentymänä pidettävä elin vetoaa sen ja yksityisen välisessä oikeusriidassa)

19

2019/C 187/22

asia C-578/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 27.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt korkein hallinto-oikeus — Suomi) — Asia, jonka on pannut vireille Oy Hartwall Ab (Ennakkoratkaisupyyntö — Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen — Tavaramerkit — Direktiivi 2008/95/EY — 2 artikla ja 3 artiklan 1 kohdan b alakohta — Rekisteröinnin epääminen tai mitättömyys — Erottamiskyvyn konkreettinen arviointi — Tavaramerkin luokittelu — Vaikutus — Väritavaramerkki tai kuviotavaramerkki — Tavaramerkin graafinen esitys kuvion muodossa — Rekisteröintiedellytykset — Tilanne, jossa graafinen esitys ei ole riittävän selvä ja täsmällinen)

20

2019/C 187/23

asia C-590/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour de cassation — Ranska) — Henri Pouvin ja Marie Dijoux, Pouvinin puoliso v. Électricité de France (EDF) (Ennakkoratkaisupyyntö — Direktiivi 93/13/ETY — Soveltamisala — 2 artiklan b ja c alakohta — Käsitteet kuluttaja ja elinkeinonharjoittaja — Pääasiallisen asunnon hankinnan rahoittaminen — Työnantajan työntekijälleen ja tämän yhteisvelallisen asemassa olevalle puolisolle myöntämä asuntolaina)

21

2019/C 187/24

asia C-637/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa — Portugali) — Cogeco Communications Inc. v. Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA ja NOS-SGPS SA (Ennakkoratkaisupyyntö — SEUT 102 artikla — Vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteet — Direktiivi 2014/104/EU — 9 artiklan 1 kohta — 10 artiklan 2 — 4 kohta — 21 ja 22 artikla — Jäsenvaltioiden ja Euroopan unionin kilpailuoikeuden säännösten rikkomisen johdosta kansallisen lainsäädännön nojalla nostettavat vahingonkorvauskanteet — Kansallisten päätösten vaikutukset — Vanhentumisajat — Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä — Ajallinen soveltaminen)

21

2019/C 187/25

asia C-681/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 27.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesgerichtshof — Saksa) — slewo — schlafen leben wohnen GmbH v. Sascha Ledowski (Ennakkoratkaisupyyntö — Kuluttajansuoja — Direktiivi 2011/83/EU — 6 artiklan 1 kohdan k alakohta ja 16 artiklan e alakohta — Etäsopimus — Peruuttamisoikeus — Poikkeukset — Käsite sinetöidyt tavarat, joita ei voida palauttaa terveydensuojelu- tai hygieniasyistä ja joiden sinetti on avattu toimituksen jälkeen — Patja, jonka suojauksen kuluttaja on poistanut toimituksen jälkeen)

22

2019/C 187/26

asia C-702/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Consiglio di Stato — Italia) — Unareti SpA v. Ministero dello Sviluppo Economico ym. (Ennakkoratkaisupyyntö — Maakaasun sisämarkkinat — Jakelua koskevaa julkista palvelua koskeva konsessio — Konsessioiden ennenaikainen päättyminen siirtymäajan päättyessä — Korvaus, joka uuden konsessionsaajan on maksettava aiemmalle konsessionsaajalle — Oikeusvarmuuden periaate)

23

2019/C 187/27

asia C-60/18: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tallinna Ringkonnakohus — Viro) — Tallinna Vesi AS v. Keskkonnaamet (Ennakkoratkaisupyyntö — Ympäristö — Jätteet — Direktiivi 2008/98/EY — Jätteiden uudelleenkäyttö ja hyödyntäminen — Puhdistamolietteen, joka on läpikäynyt hyödyntämiskäsittelyn, jätteeksi luokittelun päättymistä koskevat erityiset perusteet — Euroopan unionin tasolla tai kansallisella tasolla vahvistettujen arviointiperusteiden puuttuminen)

24

2019/C 187/28

asia C-101/18: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Consiglio di Stato — Italia) — Idi Srl v. Agenzia Regionale Campana Difesa Suolo (Arcadis) (Ennakkoratkaisupyyntö — Julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittaminen — Direktiivi 2004/18/EY — 45 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta — Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema — Jäsenvaltioilla oleva mahdollisuus sulkea pois julkisia hankintoja koskevasta menettelystä kaikki toimijat, joiden osalta on käynnistetty akordimenettely — Kansallinen säännöstö, jossa suljetaan pois henkilöt, joiden osalta on käynnissä menettely akordin toteamiseksi, sitä tapausta lukuun ottamatta, että akordisuunnitelmassa määrätään toiminnan jatkamisesta — Toimija, joka on esittänyt akordipyynnön ja samalla pidättänyt itselleen mahdollisuuden esittää suunnitelma, jossa määrätään toiminnan jatkamisesta)

25

2019/C 187/29

asia C-129/18: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 26.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Supreme Court of the United Kingdom — Yhdistynyt kuningaskunta) — SM v. Entry Clearance Officer, UK Visa Section (Ennakkoratkaisupyyntö — Euroopan unionin kansalaisuus — Unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeus liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella — Direktiivi 2004/38/EY — Unionin kansalaisen perheenjäsenet — 2 artiklan 2 alakohdan c alakohta — Käsite jälkeläinen suoraan etenevässä polvessa — Lapsi, jolle on määrätty pysyvä laillinen huoltaja algerialaisen kafalan (huoltojärjestely) puitteissa — 3 artiklan 2 kohdan a alakohta — Muut perheenjäsenet — Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7 artikla ja 24 artiklan 2 kohta — Perhe-elämä — Lapsen etu)

26

2019/C 187/30

asia C-144/18 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 28.3.2019 — Valittajana River Kwai International Food Industry Co. Ltd sekä muina osapuolina Association européenne des transformateurs de maïs doux (AETMD), Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Polkumyynti — Lopullinen polkumyyntitulli tiettyjen Thaimaasta peräisin olevien jyvinä tuotavien valmistettujen tai säilöttyjen sokerimaissien tuonnissa — Asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan mukainen välivaiheen tarkastelu)

27

2019/C 187/31

asia C-201/18: Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 27.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt cour d’appel de Mons — Belgia) — Mydibel SA v. Belgian valtio (Ennakkoratkaisupyyntö — Arvonlisävero — Direktiivi 2006/112/EY — Verolainsäädännön yhdenmukaistaminen — Ostoihin sisältyvän veron vähentäminen — Kiinteistöinvestointi — Myynti-ja takaisinvuokraus (sale and lease back) — Arvonlisäverovähennyksen oikaiseminen — Arvonlisäveron neutraalisuuden periaate — Yhdenvertaisen kohtelun periaate)

27

2019/C 187/32

asia C-245/18: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunale ordinario di Udine — Italia) — Tecnoservice Int. Srl, selvitystilassa v. Poste Italiane SpA (Ennakkoratkaisupyyntö — Maksupalvelut sisämarkkinoilla — Direktiivi 2007/64/EY — 74 artiklan 2 kohta — Maksutoimeksianto tilisiirtona — Maksajan antama virheellinen yksilöllinen tunniste — Maksutapahtuman toteuttaminen yksilöllisen tunnisteen perusteella — Maksunsaajan maksupalveluntarjoajan vastuu)

28

2019/C 187/33

asia C-275/18: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Nejvyšší správní soud — Tšekki) — Milan Vinš v. Odvolací finanční ředitelství (Ennakkoratkaisupyyntö — Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä — Direktiivi 2006/112/EY — 131 artikla ja 146 artiklan 1 kohdan a alakohta — Sellaisten tavaroiden luovutusten, jotka lähetetään tai kuljetetaan Euroopan unionin ulkopuolelle, vapauttaminen verosta — Kansallisessa oikeudessa säädetty edellytys vapautukselle — Tavaroiden asettaminen tiettyyn tullimenettelyyn — Näyttö siitä, että tavarat on asetettu vientimenettelyyn)

29

2019/C 187/34

asia C-312/18 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 21.3.2019 — Valittajina Eco-Bat Technologies Ltd, Berzelius Metall GmbH ja Société traitements chimiques des métaux ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt — Auton akkujen kierrätysmarkkinat — Päätös, jossa todetaan SEUT 101 artiklan rikkominen ja määrätään sakkoja — Oikaisupäätös, jolla lisätään alkuperäisestä päätöksestä pois jätetyt adressaattien ostohinnat — Kanteen nostamisen määräaika — Alkamisajankohta — Viivästyminen — Tutkimatta jättäminen)

30

2019/C 187/35

asia C-81/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Cluj (Romania) on esittänyt 1.2.2019 — NG ja OH v. SC Banca Transilvania SA

30

2019/C 187/36

asia C-83/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunalul Olt (Romania) on esittänyt 5.2.2019 — Asociația Forumul Judecătorilor din România v. Inspecția Judiciară

31

2019/C 187/37

asia C-127/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Pitești (Romania) on esittänyt 18.2.2019 — Asociația Formul Judecătorilor din România ja Asociația Mișcarea pentru Apărarea Statutului Procurorilor v. Consiliul Superior al Magistraturii

32

2019/C 187/38

asia C-138/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesverwaltungsgericht Steiermark (Itävalta) on esittänyt 20.2.2019 — DY

33

2019/C 187/39

asia C-139/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesverwaltungsgericht Steiermark (Itävalta) on esittänyt 20.2.2019 — DY

34

2019/C 187/40

asia C-140/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesverwaltungsgericht Steiermark (Itävalta) on esittänyt 20.2.2019 — EX

36

2019/C 187/41

asia C-141/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesverwaltungsgericht Steiermark (Itävalta) on esittänyt 20.2.2019 — EX

37

2019/C 187/42

asia C-184/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel București (Romania) on esittänyt 26.2.2019 — Hecta Viticol SRL v. Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF) — Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor, Biroul Vamal de Interior Buzău ja Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați

38

2019/C 187/43

asia C-187/19 P: Valitus, jonka Euroopan ulkosuhdehallinto on tehnyt 22.2.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-537/17, De Loecker v. EUH, 13.12.2018 antamasta tuomiosta

39

2019/C 187/44

asia C-195/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel București (Romania) on esittänyt 28.2.2019 — PJ v. QK

40

2019/C 187/45

asia C-211/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Miskolci Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Unkari) on esittänyt 6.3.2019 — UO v. Készenléti Rendőrség

41

2019/C 187/46

asia C-223/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesgericht Wiener Neustadt (Itävalta) on esittänyt 13.3.2019 — YS v. NK

42

2019/C 187/47

asia C-225/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Den Haag (Alankomaat) on esittänyt 14.3.2019 — R.N.N.S. v. Minister van Buitenlandse Zaken

43

2019/C 187/48

asia C-226/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Den Haag (Alankomaat) on esittänyt 14.3.2019 — K.A. v. Minister van Buitenlandse Zaken

44

2019/C 187/49

asia C-229/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Gerechtshof Amsterdam (Alankomaat) on esittänyt 14.3.2019 — Dexia Nederland BV v. XXX

46

2019/C 187/50

asia C-237/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Kúria (Unkari) on esittänyt 19.3.2019 — Gömböc Kutató, Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. v. Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala

46

2019/C 187/51

asia C-241/19 P: Valitus, jonka George Haswani on tehnyt 18.3.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-477/17, Haswani v. neuvosto, 16.1.2019 antamasta tuomiosta

47

2019/C 187/52

asia C-258/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Kúria (Unkari) on esittänyt 27.3.2019 — EUROVIA Ipari, Kereskedelmi, Szállítmányozási és Idegenforgalmi Kft. v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

48

2019/C 187/53

asia C-260/19 P: Valitus, jonka Bena Properties Co. SA on tehnyt 26.3.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-412/16, Bena Properties v. neuvosto, 16.1.2019 antamasta tuomiosta

49

2019/C 187/54

asia C-261/19 P: Valitus, jonka Cham Holding Co. SA on tehnyt 26.3.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-413/16, Cham v. neuvosto, 16.1.2019 antamasta tuomiosta

50

2019/C 187/55

asia C-262/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Polymeles Protodikeio Athinon (Kreikka) on esittänyt 28.3.2019 — RM ja SN v. Agrotiki Trapeza tis Ellados AE

51

2019/C 187/56

asia C-272/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgericht Wiesbaden (Saksa) on esittänyt 1.4.2019 — VQ v. Land Hessen

52

2019/C 187/57

asia C-277/19: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Općinski sud u Zadru (Kroatia) on esittänyt 2.4.2019 — R. D. ja A. D. v. Raiffeisenbank St. Stefan-Jagerberg-Wolfsberg eGen

53

2019/C 187/58

asia C-281/18: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal administratif de Paris (Ranska) on esittänyt 3.4.2019 — XS v. Recteur de l’académie de Paris

55

2019/C 187/59

asia C-316/19: Kanne 16.4.2019 — Euroopan komissio v. Slovenian tasavalta

55

 

GCEU

2019/C 187/60

asia T-388/11: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — Deutsche Post v. komissio (Valtiontuet — Postiala — Osaa Deutsche Postin henkilöstöstä koskevien ylisuurten palkka-ja sosiaalikustannusten rahoittaminen tuilla ja tuloilla, jotka on saatu hintasäännellyistä  palveluista suoritetuista maksuista — Päätös muodollisen tutkintamenettelyn laajentamisesta — Päätös, jossa alustavan tutkintavaiheen päätteeksi todetaan uusien tukien olemassaolo — Kumoamiskanne — Kannekelpoinen toimi — Oikeussuojan tarve — Tutkittavaksi ottaminen — Lopullisen päätöksen kumoamisen vaikutukset — Perusteluvelvollisuus)

57

2019/C 187/61

asia T-182/15: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.4.2019 — Sopra Steria Group v. parlamentti (Julkiset palveluhankinnat — Tarjouspyyntömenettely — Tietotekniikkapalvelujen tarjoaminen parlamentille sekä muille unionin toimielimille ja elimille — Hankintamenettelyjen ulkopuolelle sulkeminen — Mahdollinen eturistiriita — Hankintaviranomaisen vaatimien tietojen toimittamatta jättäminen — Varainhoitoasetuksen 107 artiklan 1 kohdan b alakohta — Avoimuus — Oikeasuhteisuus — Yhdenvertainen kohtelu — Varainhoitoasetuksen 102 artiklan 1 kohta)

58

2019/C 187/62

asia T-259/15: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.4.2019 — Close ja Cegelec v. parlamentti (Julkiset rakennusurakat — Tarjouspyyntömenettely — Energiakeskuksen rakentaminen — Luxemburgin Konrad Adenauer -rakennuksen laajennus- ja perusparannushanke — Tarjoajan tarjouksen hylkääminen — Toisen tarjoajan valinta hankintasopimuksen sopimuspuoleksi — Valintaperusteet — Rahoitusta koskevat ja  taloudelliset voimavarat — Tekninen suorituskyky ja ammatillinen pätevyys — Perusteluvelvollisuus — Ilmeinen arviointivirhe)

58

2019/C 187/63

asia T-492/15: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 12.4.2019 — Deutsche Lufthansa v. komissio (Kumoamiskanne — Valtiontuet — Saksan toteuttamat toimenpiteet Frankfurt-Hahnin lentoaseman ja sitä käyttävien lentoyhtiöiden hyväksi — Päätös, jossa luokiteltiin Frankfurt-Hahnin lentoaseman hyväksi toteutetut toimenpiteet sisämarkkinoille soveltuvaksi valtiontueksi ja todettiin, ettei kyseistä lentoasemaa käyttävien lentoyhtiöiden hyväksi ollut myönnetty valtiontukea — Toimi ei koske kantajaa erikseen — Toimi ei koske kantajaa suoraan — Tutkimatta jättäminen)

59

2019/C 187/64

asia T-300/16: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — Jindal Saw ja Jindal Saw Italia v. komissio (Avustukset — Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta valmistettujen putkien tuonti — Täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/387 — Lopullisen tasoitustullin määrääminen — Intialainen järjestelmä, jossa otetaan käyttöön vientivero rautamalmista ja kahden eri rautatierahtimaksun politiikka, joka on epäedullinen vientiin tarkoitetun rautamalmin kuljetukselle — Asetuksen (EY) N:o 597/2009 3 artiklan 1 kohdan d alakohdan iv alakohta (korvattu asetuksella (EU) 2016/1037) — Taloudellinen tuki — Tavaroiden toimittaminen — Toimi, joka muodostuu siitä, että yksityinen elin valtuutetaan toteuttamaan taloudellisen avustuksen muodostava tehtävä — Asetuksen N:o 597/2009 4 artiklan 2 kohdan a alakohta — Tuen erityisyys — Asetuksen N:o 597/2009 6 artiklan d alakohta — Etuuden laskeminen — Vahinko unionin tuotannonalalle — Hinnan alittavuuden ja vahinkomarginaalin laskeminen — Syy-yhteys — Oikeus tutustua tukien vastaisen tutkimuksen luottamuksellisiin tietoihin — Puolustautumisoikeudet)

60

2019/C 187/65

asia T-301/16: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — Jindal Saw ja Jindal Saw Italia v. komissio (Polkumyynti — Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta valmistettujen putkien tuonti — Täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/388 — Asetus (EY) N:o 1225/2009 (korvattu asetuksella (EU) 2016/1036) — Polkumyyntimarginaali — Vientihinnan määrittäminen — Viejän ja tuojan yhtiösuhde — Luotettava vientihinta — Vientihinnan muodostaminen — Myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten kohtuullinen marginaali — Kohtuullinen voittomarginaali — Vahinko unionin tuotannonalalle — Hinnan alittavuuden ja vahinkomarginaalin laskeminen — Syy-yhteys — Oikeus tutustua polkumyynnin vastaisen tutkimuksen luottamuksellisiin tietoihin — Puolustautumisoikeudet)

61

2019/C 187/66

asia T-643/16: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — Gamaa Islamya Égypte v. neuvosto (Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka — Henkilöihin, ryhmiin ja yhteisöihin terrorismin torjumiseksi kohdistetut erityiset rajoittavat toimenpiteet — Varojen jäädyttäminen — Mahdollisuus luokitella kolmannen valtion viranomainen yhteisessä kannassa 2001/931/YUTP tarkoitetuksi toimivaltaiseksi viranomaiseksi — Varojen jäädyttämisestä tehtyjen päätösten tosiasiallinen perusta — Perusteluvelvollisuus — Neuvoston toimien todistusvoimaiseksi saattaminen)

62

2019/C 187/67

asiat T-910/16 ja T-911/16: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 4.4.2019 — Hesse ja Wedl & Hofmann v. EUIPO (TESTA ROSSA) (EU-tavaramerkki — Menettämismenettely — EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki TESTA ROSSA — Osittainen menettäminen — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 51 artiklan 1 kohdan a alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 58 artiklan 1 kohdan a alakohta) — Käyttönäyttö — Riidanalaisen tavaramerkin ulkoinen käyttö — Yhdenvertainen kohtelu)

64

2019/C 187/68

asia T-5/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 4.4.2019 — Sharif v. neuvosto (Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka — Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet — Varojen jäädyttäminen — Puolustautumisoikeudet — Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan — Ilmeinen arviointivirhe — Omaisuudensuoja — Oikeasuhteisuus — Maineen loukkaaminen)

64

2019/C 187/69

asia T-51/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — Puola v. komissio (Maataloustukirahasto ja maaseuturahasto — Rahoituksen ulkopuolelle jätetyt menot — Hedelmä- ja vihannesala — Tuki tuottajaryhmille — Puolalle aiheutuneet menot — Puutteet olennaisessa valvonnassa — Tunnistamissuunnitelmien ja -kriteereiden valvonta — Tukihakemusten tarkastukset — Taloudellinen johdonmukaisuus — Menojen kohtuullisuus — Rakenteelliset puutteet — Maataloustukirahastolle aiheutuva vaara — 25 prosentin kiinteämääräiset oikaisut)

65

2019/C 187/70

asia T-108/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 4.4.2019 — ClientEarth v. komissio (REACH — Asetus (EY) N:o 1907/2006 — bis(2-etyyliheksyyli)ftalaatti (DEHP) — Markkinoille saattamista koskevan luvan sisäistä uudelleentarkastelua koskevan vaatimuksen hylkääminen perusteettomana — Oikeudellinen virhe — Ilmeinen arviointivirhe — Asetuksen (EY) N:o 1367/2006 10 artikla)

66

2019/C 187/71

asia T-223/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Adapta Color v. EUIPO — Coatings Foreign IP (ADAPTA POWDER COATINGS) (EU-tavaramerkki — Mitättömyysmenettely — EU-kuviomerkki ADAPTA POWDER COATINGS — Valituslautakunnan tekemä tavaramerkin mitättömäksi julistaminen — Ehdoton hylkäysperuste — Kuvailevuus — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta) — Käytön perusteella hankitun erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohta (josta on tullut asetuksen 2017/1001 7 artiklan 3 kohta) — Kuulluksi tulemista koskevan oikeuden loukkaaminen — Perusteluvelvollisuus — Asetuksen N:o 207/2009 75 artikla (josta on tullut asetuksen 2017/1001 75 artikla) — Unionin yleiselle tuomioistuimelle ensimmäistä kertaa esitetyt todisteet)

67

2019/C 187/72

asia T-224/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Adapta Color v. EUIPO — Coatings Foreign IP (Bio proof ADAPTA) (EU-tavaramerkki — Mitättömyysmenettely — EU-kuviomerkki Bio proof ADAPTA — Valituslautakunnan tekemä tavaramerkin mitättömäksi julistaminen — Ehdoton hylkäysperuste — Kuvailevuus — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta) — Käytön perusteella hankitun erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohta (josta on tullut asetuksen 2017/1001 7 artiklan 3 kohta) — Kuulluksi tulemista koskevan oikeuden loukkaaminen — Perusteluvelvollisuus — Asetuksen N:o 207/2009 75 artikla (josta on tullut asetuksen 2017/1001 75 artikla) — Unionin yleiselle tuomioistuimelle ensimmäistä kertaa esitetyt todisteet)

68

2019/C 187/73

asia T-225/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Adapta Color v. EUIPO — Coatings Foreign IP (Bio proof ADAPTA) (EU-tavaramerkki — Mitättömyysmenettely — EU-kuviomerkki Bio proof ADAPTA — Valituslautakunnan tekemä tavaramerkin osittainen mitättömäksi julistaminen — Ehdoton hylkäysperuste — Kuvailevuus — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta) — Käytön perusteella hankitun erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohta (josta on tullut asetuksen 2017/1001 7 artiklan 3 kohta) — Kuulluksi tulemista koskevan oikeuden loukkaaminen — Perusteluvelvollisuus — Asetuksen N:o 207/2009 75 artikla (josta on tullut asetuksen 2017/1001 75 artikla) — Unionin yleiselle tuomioistuimelle ensimmäistä kertaa esitetyt todisteet)

69

2019/C 187/74

asia T-229/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — Saksa v. komissio (Lainsäädännön lähentäminen — Asetus (EU) N:o 305/2011 — Asetus (EU) N:o 1025/2012 — Rakennustuotteet — Yhdenmukaistetut standardit EN 14342:2013 ja EN 14904:2006 — Perusteluvelvollisuus)

70

2019/C 187/75

asia T-319/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.4.2019 — Aldridge ym. v. komissio (Henkilöstö — Väliaikaiset toimihenkilöt — OLAF — Toistaiseksi voimassa oleva sopimus — OLAFin johtajan päätös yksittäisestä uudelleenluokittelusta ylempään palkkaluokkaan — Pyyntö vuosittaisen uudelleenluokittelun aloittamisesta — Yleinen toimenpide — Kanteen nostamisen määräaika — Alkamisajankohta — Intranetissä julkaiseminen — Tutkimatta jättäminen)

71

2019/C 187/76

asia T-371/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.4.2019 — Qualcomm ja Qualcomm Europe v. komissio (Kilpailu — Kuluttajaelektroniikkalaitteissa käytettävien kantataajuuspiirisarjojen markkinat — Hallinnollinen menettely — Asetuksen (EY) N:o 1/2003 18 artiklan 3 kohta ja 24 artiklan 1 kohdan d alakohta — Päätös tietojensaantipyynnöstä — Perusteluvelvollisuus — Pyydettyjen tietojen tarpeellisuus — Oikeasuhteisuus — Todistustaakka — Periaate, joka koskee oikeutta olla myöntämättä syyllisyyttään — Hyvän hallinnon periaate)

72

2019/C 187/77

asia T-655/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Inditex v. EUIPO — Ansell (ZARA TANZANIA ADVENTURES) (EU-tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus kuviomerkin ZARA TANZANIA ADVENTURES rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi — Aiemmat EU-sanamerkit ZARA — Suhteellinen hylkäysperuste — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 5 kohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 5 kohta) — Aiempien tavaramerkkien erottamiskyvyn tai maineen epäoikeutettu hyväksikäyttö — Aiempien tavaramerkkien erottamiskyvylle tai maineelle aiheutuva haitta)

73

2019/C 187/78

asia T-765/17: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Kiku v. CPVO — Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (Pinova) (Kasvinjalostus — Mitättömyysmenettely — Omenalajike Pinova — Mitättömyysvaatimuksen hylkääminen — Lajikkeen uutuus — Asetuksen (EY) N:o 2100/94 10 artikla — Todistustaakka — Asetuksen N:o 2100/94 76 artikla — Tosiseikkojen tutkiminen viran puolesta CPVO:ssa)

74

2019/C 187/79

asia T-277/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.4.2019 — Zitro IP v. EUIPO (PICK & WIN MULTISLOT) (EU-tavaramerkki — Hakemus kuviomerkin PICK & WIN MULTISLOT rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi — Ehdoton hylkäysperuste — Erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)

74

2019/C 187/80

asia T-303/18 RENV: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — AV v. komissio (Henkilöstö — Väliaikaiset toimihenkilöt — Työsuhde — Muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 13 artikla — Työsuhdetta edeltänyt lääkärintarkastus — Lääkärintarkastuksessa annetut puutteelliset ilmoitukset — Asianomainen ei ole ilmoittanut kärsimästään sairaudesta — Työsopimusten tekemiseen toimivaltaisen viranomaisen myöhempi havainto — Muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 32 artikla — Lääketieteellisen varauman soveltaminen taannehtivasti viiden vuoden ajan — Asian saattaminen työkyvyttömyyslautakunnan käsiteltäväksi — Kohtuullinen aika — Vastuu — Aineeton vahinko)

75

2019/C 187/81

asia T-323/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Fomanu v. EUIPO — Fujifilm Imaging Germany (Perhosen kuva) (EU-tavaramerkki — Menettämismenettely — Perhosta esittävä EU-kuviomerkki — Tavaramerkin tosiasiallinen käyttö — Osittainen menettäminen — Asetuksen (EU) 2017/1001 18 artiklan 1 kohta — Asetuksen 2017/1001 58 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 2 kohta)

76

2019/C 187/82

asia T-403/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Pharmadom v. EUIPO — Objectif Pharma (WS wellpharma shop) (EU-tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus kuviomerkin WS wellpharma shop rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi — Aiempi kansallinen sanamerkki WELL AND WELL — Suhteellinen hylkäysperuste — Sekaannusvaara — Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

77

2019/C 187/83

asia T-468/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 3.4.2019 — NSC Holding v. EUIPO — Ibercondor (CONDOR SERVICE, NSC) (EU-tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus kuviomerkin CONDOR SERVICE, NSC rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi — Aiempi EU-sanamerkki IBERCONDOR — Suhteellinen hylkäysperuste — Sekaannusvaara — Kohdeyleisö — Palvelujen samankaltaisuus — Merkkien samankaltaisuus — Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

77

2019/C 187/84

asia T-477/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Užstato sistemos administratorius v. EUIPO (Pulloa ja nuolta esittävä kuva) (EU-tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus pulloa ja nuolta esittävän kuviomerkin rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi — Aiempi tölkkiä, pulloa ja nuolta esittävä EU-kuviomerkki — Suhteellinen hylkäysperuste — Sekaannusvaara — Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

78

2019/C 187/85

asia T-555/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 3.4.2019 — Medrobotics v. EUIPO (See More. Reach More. Treat More.) (EU-tavaramerkki — Hakemus sanamerkin See More. Reach More. Treat More. rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi — Ehdoton hylkäysperuste — Erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)

79

2019/C 187/86

asia T-701/18: Kanne 8.4.2019 — SJ v. komissio

80

2019/C 187/87

asia T-177/19: Kanne 21.3.2019 — Exxonmobil Petroleum & Chemical v. ECHA

80

2019/C 187/88

asia T-186/19: Kanne 29.3.2019 — Zubedi v. neuvosto

82

2019/C 187/89

asia T-189/19: Kanne 3.4.2019 — Haikal v. neuvosto

82

2019/C 187/90

asia T-211/19: Kanne 5.4.2019 — Le Pen v. parlamentti

84

2019/C 187/91

asia T-213/19: Kanne 8.4.2019 — AW v. parlamentti

85

2019/C 187/92

asia T-239/19: Kanne 9.4.2019 — Vinos de Arganza v. EUIPO — Nordbrand Nordhausen (ENCANTO)

85

2019/C 187/93

asia T-241/19: Kanne 10.4.2019 — Espanja v. komissio

86

2019/C 187/94

asia T-249/19: Kanne 12.4.2019 — Karpeta-Kovalyova v. komissio

87

2019/C 187/95

asia T-250/19: Kanne 15.4.2019 — Tradición CZ v. EUIPO — Rivero Argudo (TRADICIÓN CZ, S.L.)

88

2019/C 187/96

asia T-255/19: Kanne 18.4.2019 — Baustoffwerke Gebhart & Söhne v. EUIPO (BIOTON)

89


FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/1


Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

(2019/C 187/01)

Viimeisin julkaisu

EUVL C 182, 27.5.2019

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 172, 20.5.2019

EUVL C 164, 13.5.2019

EUVL C 155, 6.5.2019

EUVL C 148, 29.4.2019

EUVL C 139, 15.4.2019

EUVL C 131, 8.4.2019

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

CDJ

3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/2


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 26.3.2019 — Espanjan kuningaskunta v. Euroopan parlamentti

(asia C-377/16) (1)

(Kumoamiskanne - Kieliä koskevat järjestelyt - Sopimussuhteisten toimihenkilöiden valintamenettely - Kiinnostuksenilmaisupyyntö - Autonkuljettajat - Tehtäväryhmä I - Kielitaito - Valintamenettelyn toisen kielen rajaaminen englannin, ranskan ja saksan kieliin - Yhteydenpitoon käytettävä kieli - Asetus no1 - Virkamiehiin sovellettavat henkilöstösäännöt - Muuhun henkilöstöön sovellettavat palvelussuhteen ehdot - Kieleen perustuva syrjintä - Oikeuttaminen - Yksikön etu)

(2019/C 187/02)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Espanjan kuningaskunta (asiamiehet: M. J. García-Valdecasas Dorrego ja M. A. Sampol Pucurull)

Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: D. Nessaf, C. Burgos ja M. Rantala)

Tuomiolauselma

1)

Kiinnostuksenilmaisupyyntö — Sopimussuhteiset toimihenkilöt — Tehtäväryhmä I — Autonkuljettajat, EP/CAST/S/16/2016 kumotaan.

2)

Tietokanta, joka perustettiin kiinnostuksenilmaisupyynnön — Sopimussuhteiset toimihenkilöt — Tehtäväryhmä I — Autonkuljettajat, EP/CAST/S/16/2016 nojalla kumotaan.

3)

Euroopan parlamentti velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 314, 29.8.2016.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 28.3.2019 — Valittajana Saksan liittotasavalta ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(asia C-405/16 P) (1)

(Muutoksenhaku - Valtiontuet - Uudistuvista energialähteistä annetun muutetun Saksan lain tietyillä säännöksillä myönnetyt tuet (vuoden 2012 EEG) - Tuki uusiutuvista lähteistä peräisin olevan sähkön (EEG) tuottajille ja alennettu EEG-lisämaksu suurille energiankuluttajille - Päätös, jolla tuki todetaan osittain sisämarkkinoille soveltumattomaksi - ”Valtiontuen” käsite - Etu - Valtion varat - Varojen julkinen valvonta - Sähkönkulutuksesta kannettavaan veroon rinnastettavissa oleva toimenpide)

(2019/C 187/03)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: T. Henze ja R. Kanitz, avustajanaan T. Lübbig, Rechtsanwalt)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: K. Herrmann ja T. Maxian Rusche)

Tuomiolauselma

1)

Unionin yleisen tuomioistuimen 10.5.2016 antama tuomio Saksa v. komissio (T-47/15, EU:T:2016:281) kumotaan.

2)

Tukiohjelmasta SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) (jonka Saksa on toteuttanut uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön ja energiaintensiivisten yritysten hyväksi) 25.11.2014 tehty komission päätös (EU) 2015/1585, kumotaan.

3)

Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan sekä muutoksenhakumenettelystä että ensimmäisen oikeusasteen menettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 326, 5.9.2016.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 27.3.2019 — Euroopan komissio v. Saksan liittotasavalta

(asia C-620/16) (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - SEUT 258 artikla - Päätös 2014/699/EU - Vilpittömän yhteistyön periaate - SEU 4 artiklan 3 kohta - Tutkittavaksi ottaminen - Moititun menettelytavan vaikutukset perustellussa lausunnossa asetetun määräajan päättyessä - Euroopan unionin kansainvälisen toiminnan yhtenäisyyteen ja johdonmukaisuuteen kohdistuvat jatkuvat vaikutukset - Kyseessä olevan jäsenvaltion perustellun lausunnon noudattamiseksi toteuttamien toimenpiteiden riittävyys - Saksan liittotasavallan äänestäminen Valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön (OTIF) uudelleentarkastelukomitean 25. kokouksessa päätöksessä 2014/699/EU määritellyn unionin kannan vastaisesti ja kyseisen jäsenvaltion tätä kantaa ja tässä päätöksessä määriteltyjä äänioikeuden käyttämistä koskevia y sityiskohtaisia sääntöjä vastaan esittämä vastalause)

(2019/C 187/04)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: W. Mölls, L. Havas, J. Hottiaux ja J. Norris-Usher)

Vastaaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: T. Henze ja J. Möller)

Väliintulija, joka tukee kantajan vaatimuksia: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: R. Liudvinaviciute-Cordeiro ja J.-P. Hix)

Tuomiolauselma

1)

Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut OTIFin uudelleentarkastelukomitean 25. kokouksessa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta tiettyihin kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF) ja sen lisäyksiin tehtäviin muutoksiin 24.6.2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/699/EU ja SEU 4 artiklan 3 kohdan mukaisia velvoitteitaan, kun se Valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön (OTIF) uudelleentarkastelukomitean 25. kokouksessa äänesti tässä päätöksessä määritellyn kannan vastaisesti ja ilmoitti julkisesti vastustavansa sekä kyseistä kantaa että päätöksessä säädettyjä äänioikeuden käyttämistä koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä.

2)

Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 22, 22.1.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/4


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 26.3.2019 — Valittajana Euroopan komissio sekä muina osapuolina Italian tasavalta ja Liettuan tasavalta

(asia C-621/16 P) (1)

(Muutoksenhaku - Kieliä koskevat järjestelyt - Hallintovirkamiesten palvelukseen ottamiseksi järjestettävät avoimet kilpailut - Kilpailuilmoitus - Hallintovirkamiehet (AD 5) - Tietosuoja-alan hallintovirkamiehet (AD 6) - Kielitaito - Kilpailujen toisen kielen valinnan rajaaminen englannin, ranskan tai saksan kieliin - Yhteydenpitoon Euroopan henkilöstövalintatoimiston (EPSO) kanssa käytettävä kieli - Asetus N:o 1 - Henkilöstösäännöt - Kieleen perustuva syrjintä - Oikeuttaminen - Yksikön etu - Tuomioistuinvalvonta)

(2019/C 187/05)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Pignataro-Nolin ja G. Gattinara)

Muut osapuolet: Italian tasavalta (asiamies: G. Palmieri, avustajanaan P. Gentili, avvocato dello Stato) ja Liettuan tasavalta

Väliintulija, joka tukee Italian tasavallan vaatimuksia: Espanjan kuningaskunta (asiamies: M. J. García-Valdecasas Dorrego)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Euroopan komissio velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan Italian tasavallan oikeudenkäyntikulut.

3)

Espanjan kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 46, 13.2.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 27.3.2019 — Valittajina Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel ja Remedia d.o.o. ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(asia C-680/16 P) (1)

(Muutoksenhaku - Ihmisille tarkoitetut lääkkeet - Direktiivi 2001/83/EY - 30 artiklan 1 kohta - Ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä käsittelevä komitea - Asian komitealle saattamisen edellytyksenä on, ettei kansallista päätöstä ole tätä ennen tehty - Vaikuttava aine estradioli - Euroopan komission päätös, jolla jäsenvaltiot määrätään peruuttamaan paikallishoitoon tarkoitettujen 0,01 painoprosenttia (w/w) estradiolia sisältävien lääkevalmisteiden kansalliset myyntiluvat ja muuttamaan niitä)

(2019/C 187/06)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittajat: Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel ja Remedia d.o.o. (edustajat: P. Klappich ja C. Schmidt, Rechtsanwälte)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: B.-R. Killmann, A. Sipos ja M. Šimerdová)

Tuomiolauselma

1)

Unionin yleisen tuomioistuimen 20.10.2016 antama tuomio August Wolff ja Remedia vastaan komissio (T-672/14, ei julkaistu, EU:T:2016:623) kumotaan.

2)

Paikallishoitoon tarkoitettujen ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden, joiden estradiolipitoisuus on suuri, myyntiluvista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY 31 artiklan mukaisesti 19.8.2014 annettu komission täytäntöönpanopäätös C(2014) 6030 final kumotaan siltä osin kuin siinä velvoitetaan jäsenvaltiot noudattamaan velvoitteita, joita siinä säädetään paikallishoitoon tarkoitetuille 0,01 painoprosenttia (w/w) estradiolia sisältäville lääkevalmisteille, jotka on sisällytetty päätöksen liitteeseen I tai joita ei siihen ole sisällytetty ja joiden myyntilupien haltijoita Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel ja Remedia d.o.o. ovat, lukuun ottamatta rajoitusta, jonka mukaan paikallishoitoon tarkoitettuja 0,01 painoprosenttia (w/w) estradiolia sisältäviä lääkevalmisteita, jotka on mainittu samassa liitteessä, voidaan vielä käyttää ainoastaan emättimen sisäisesti.

3)

Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan ensimmäisessä oikeusasteessa käydystä oikeudenkäynnistä sekä valitusmenettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut, lukuun ottamatta välitoimimenettelystä aiheutuneita oikeudenkäyntikuluja, joista vastaavat Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel ja Remedia d.o.o.


(1)  EUVL C 78, 13.3.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/6


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 26.3.2019 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Tribunal Supremo ja Juzgado de Primera Instancia no1 de Barcelona — Espanja) — Abanca Corporación Bancaria SA v. Alberto García Salamanca Santos (C-70/17), sekä Bankia SA v. Alfonso Antonio Lau Mendoza ja Verónica Yuliana Rodríguez Ramírez (C-179/17)

(yhdistetyt asiat C-70/17 ja C-179/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Kuluttajansuoja - Direktiivi 93/13/ETY - 6 ja 7 artikla - Kuluttajasopimusten kohtuuttomat ehdot - Kiinnelainasopimuksen ennenaikaista erääntymistä koskeva ehto - Ehdon toteaminen osittain kohtuuttomaksi - Kansallisen tuomioistuimen toimivalta, kun kyse on kohtuuttomaksi todetusta ehdosta - Kohtuuttoman ehdon korvaaminen kansallisen oikeuden säännöksellä)

(2019/C 187/07)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytäneet tuomioistuimet

Tribunal Supremo ja Juzgado de Primera Instancia no1 de Barcelona

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Abanca Corporación Bancaria SA (C-70/17) ja Bankia SA (C-179/17)

Vastaajat: Alberto García Salamanca Santos (C-70/17) sekä Alfonso Antonio Lau Mendoza ja Verónica Yuliana Rodríguez Ramírez (C-179/17)

Tuomiolauselma

Kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/13/ETY 6 ja 7 artiklaa on tulkittava yhtäältä siten, että ne ovat esteenä sille, että kohtuuttomaksi todettu kiinnelainasopimuksen ennenaikaista erääntymistä koskeva ehto pidetään osittain voimassa poistamalla siitä osat, jotka tekevät siitä kohtuuttoman, jos poistamisella muutettaisiin ehdon sisältöä puuttumalla sen keskeiseen asiasisältöön, ja toisaalta siten, etteivät nämä artiklat ole esteenä sille, että kansallinen tuomioistuin korjaa tällaisen kohtuuttoman ehdon pätemättömyyden korvaamalla sen sellaisen lain säännöksen uudella sanamuodolla, johon ehto suurelta osin perustuu ja jota sovelletaan, kun sopimuspuolet ovat tästä sopineet, edellyttäen, ettei kyseessä oleva kiinnelainasopimus voi pysyä voimassa, jos mainittu kohtuuton ehto poistetaan, ja että koko sopimuksen pätemättömäksi toteamisesta aiheutuu kuluttajalle erityisen haitallisia seurauksia.


(1)  EUVL C 121, 18.4.2017. EUVL C 231, 17.7.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/7


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 21.3.2019 — Euroopan komissio v. Puolan tasavalta

(asia C-127/17) (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Liikenne - Direktiivi 96/53/EY - Kansainvälinen liikenne - Mainitussa direktiivissä määriteltyjä painoja ja mittoja koskevien raja-arvojen mukaiset ajoneuvot - Tällaisten jäsenvaltiossa rekisteröityjen tai käyttöön otettujen ajoneuvojen käyttö toisen jäsenvaltion alueella - Erityislupajärjestelmä - 3 ja 7 artikla - Vuoden 2003 liittymisasiakirja - Siirtymämääräykset - Liitteessä XII olevan 8 kohdan 3 alakohta)

(2019/C 187/08)

Oikeudenkäyntikieli: puola

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Hottiaux ja W. Mölls)

Vastaaja: Puolan tasavalta (asiamiehet: B. Majczyna, M. Kamejsza-Kozłowska ja J. Sawicka, avustajanaan asiantuntija J. Waszkiewicz)

Tuomiolauselma

1)

Puolan tasavalta ei ole noudattanut tiettyjen yhteisössä liikkuvien tieliikenteen ajoneuvojen suurimmista kansallisessa ja kansainvälisessä liikenteessä sallituista mitoista ja suurimmista kansainvälisessä liikenteessä sallituista painoista 25.7.1996 annetun neuvoston direktiivin 96/53/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 29.4.2015 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä (EU) 2015/719, 3 ja 7 artiklan säännösten, luettuina yhdessä direktiivin 96/53 liitteessä I olevien 3.1 ja 3.4 kohdan kanssa, mukaisia velvoitteitaan, koska se on velvoittanut kuljetusyritykset hankkimaan erityislupia voidakseen liikennöidä tietyillä yleisillä teillä.

2)

Puolan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 151, 15.5.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/7


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 19.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Saksa) — Abubacarr Jawo v. Saksan liittotasavalta

(asia C-163/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Dublin-järjestelmä - Asetus (EU) N:o 604/2013 - Turvapaikanhakijan siirto kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevaan jäsenvaltioon - Pakenemisen käsite - Siirrolle asetetun määräajan jatkamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 4 artikla - Epäinhimillisen tai halventavan kohtelun vakava vaara turvapaikkamenettelyn päättymisen jälkeen - Kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden elinolot mainitussa jäsenvaltiossa)

(2019/C 187/09)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Abubacarr Jawo

Vastapuoli: Saksan liittotasavalta

Tuomiolauselma

1)

Kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta 26.6.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 604/2013 29 artiklan 2 kohdan toista virkettä on tulkittava siten, että hakija on paennut tässä säännöksessä tarkoitetuin tavoin, jos hän tahallisesti välttelee hänen siirtonsa toteuttamiseen toimivaltaisia viranomaisia estääkseen siirron. Voidaan olettaa, että tilanne on tällainen, jos siirtoa ei voida toteuttaa siitä syystä, että kyseinen hakija on poistunut hänelle osoitetusta asuinpaikasta ilmoittamatta poissaolostaan toimivaltaisille kansallisille viranomaisille, sillä edellytyksellä, että hänelle on ilmoitettu hänellä tältä osin olevista velvollisuuksista, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tarkistettava. Mainitulla hakijalla säilyy mahdollisuus osoittaa, että se, ettei hän ole ilmoittanut näille viranomaisille poissaolostaan, perustuu päteviin syihin eikä hänen aikomukseensa vältellä näitä viranomaisia.

Asetuksen N:o 604/2013 27 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että asianomainen henkilö voi siirtopäätöstä vastaan vireille pannussa menettelyssä vedota tämän asetuksen 29 artiklan 2 kohtaan ja väittää, että koska hän ei ole paennut, siirrolle varattu kuuden kuukauden määräaika on päättynyt.

2)

Asetuksen N:o 604/2013 29 artiklan 2 kohdan toista virkettä on tulkittava siten, että siirrolle asetetun määräajan jatkamiseksi enintään 18 kuukauteen on riittävää, että pyynnön esittänyt jäsenvaltio ilmoittaa ennen siirrolle asetetun kuuden kuukauden määräajan päättymistä hakemuksen käsittelystä vastuussa olevalle jäsenvaltiolle siitä, että asianomainen henkilö on paennut viranomaisia, ja ilmoittaa samalla siirron uuden määräajan.

3)

Euroopan unionin oikeutta on tulkittava siten, että sen soveltamisalaan kuuluu kysymys siitä, onko perusoikeuskirjan 4 artikla esteenä sille, että kansainvälisen suojelun hakija siirretään asetuksen N:o 604/2013 29 artiklan mukaisesti jäsenvaltioon, joka tämän asetuksen mukaisesti tavallisesti on vastuussa hänen kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksensa käsittelystä, jos tämä hakija on kyseisessä valtiossa kansainvälistä suojelua saatuaan vakavassa vaarassa joutua niiden elinolojen vuoksi, jotka hänellä on odotettavissa henkilönä, jolle on myönnetty kansainvälistä suojelua kyseisessä jäsenvaltiossa, kyseisessä 4 artiklassa tarkoitetun epäinhimillisen tai halventavan kohtelun kohteeksi.

Perusoikeuskirjan 4 artiklaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä kansainvälisen suojelun hakijan tällaiselle siirrolle, paitsi jos tuomioistuin, jossa on haettu muutosta siirtopäätökseen, toteaa objektiivisten, luotettavien, tarkkojen ja asianmukaisesti päivitettyjen tietojen perusteella ja unionin oikeudessa taattu perusoikeuksien suojan taso huomioon ottaen, että hakija on tällaisessa vaarassa siitä syystä, että siinä tapauksessa, että hänet siirretään, hän joutuu tahdostaan ja tekemistään valinnoista riippumatta äärimmäiseen aineelliseen puutteeseen.


(1)  EUVL C 318, 25.9.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/9


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 27.3.2019 — Valittajina Canadian Solar Emea GmbH ym. sekä muina osapuolina Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio

(asia C-236/17 P) (1)

(Muutoksenhaku - Polkumyynti - Kiinasta peräisin olevien tai sieltä lähetettyjen kiteisestä piistä valmistettujen aurinkosähkömoduulien ja niiden keskeisten komponenttien (kennot) tuonti - Lopullinen polkumyyntitulli - Asetus (EY) N:o 1225/2009 - 3 artiklan 7 kohta - 9 artiklan 4 kohta - Asetuksen (EU) N:o 1168/2012 ajallinen soveltamisala)

(2019/C 187/10)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: Canadian Solar Emea GmbH, Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc., Csi Cells Co. Ltd ja Csi Solar Power Group Co. Ltd, aiemmin Csi Solar Power (China) Inc. (edustajat: J. Bourgeois ja A. Willems, avocats, sekä S. De Knop, M. Meulenbelt ja B. Natens, advocaten)

Muut osapuolet: Euroopan unionin neuvosto (asiamies: H. Marcos Fraile, avustajanaan N. Tuominen, avocată) ja Euroopan komissio (asiamiehet: N. Kuplewatzky, J.-F. Brakeland ja T. Maxian Rusche)

Tuomiolauselma

1)

Valitukset hylätään.

2)

Canadian Solar Emea GmbH, Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc., Csi Cells Co. Ltd ja Csi Solar Power Group Co. Ltd velvoitetaan korvaamaan päävalitukseen liittyvät oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan komissio vastaa omista päävalitukseen liittyvistä oikeudenkäyntikuluistaan.

4)

Euroopan komissio vastaa liitännäisvalitukseen liittyvistä oikeudenkäyntikuluista.

5)

Euroopan unionin neuvosto vastaa omista liitännäisalitukseen liittyvistä oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 239, 24.7.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/9


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 27.3.2019 — Valittajina Canadian Solar Emea GmbH, Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc., Csi Cells Co. Ltd ja Csi Solar Power Group Co. Ltd, aiemmin Csi Solar Power (China) Inc., sekä muina osapuolina Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio

(asia C-237/17 P) (1)

(Muutoksenhaku - Tuet - Kiinasta peräisin olevien tai sieltä lähetettyjen kiteisestä piistä valmistettujen aurinkosähkömoduulien ja niiden keskeisten komponenttien (kennot) tuonti - Lopullinen tasoitustulli - Asetus (EY) N:o 597/2009)

(2019/C 187/11)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: Canadian Solar Emea GmbH, Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc., Csi Cells Co. Ltd ja Csi Solar Power Group Co. Ltd, aiemmin Csi Solar Power (China) Inc. (edustajat: J. Bourgeois ja A. Willems, avocats, sekä S. De Knop ja M. Meulenbelt, advocaten)

Muut osapuolet: Euroopan unionin neuvosto (asiamies: H. Marcos Fraile, jota avustaa N. Tuominen, avocată) ja Euroopan komissio (asiamiehet: T. Maxian Rusche, J.-F. Brakeland ja N. Kuplewatzky)

Tuomiolauselma

1)

Valitukset hylätään.

2)

Canadian Solar Emea GmbH, Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc., Csi Cells Co. Ltd ja Csi Solar Power Group Co. Ltd. velvoitetaan korvaamaan päävalitukseen liittyvät oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan komissio vastaa päävalitukseen liittyvistä omista oikeudenkäyntikuluistaan.

4)

Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan liitännäisvalitukseen liittyvät oikeudenkäyntikulut.

5)

Euroopan unionin neuvosto vastaa liitännäisvalitukseen liittyvistä omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 239, 24.7.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/10


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberlandesgericht Düsseldorf — Saksa) — Rhein-Sieg-Kreis v. Verkehrsbetrieb Hüttebräucker GmbH ja BVR Busverkehr Rheinland GmbH (C-266/17, sekä Rhenus Veniro GmbH & Co. KG v. Kreis Heinsberg (C-267/17)

(yhdistetyt asiat C-266/17 ja C-267/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Liikenne - Rautateiden ja maanteiden julkiset henkilöliikennepalvelut - Asetus (EY) N:o 1370/2007 - 5 artiklan 1 ja 2 kohta - Suorahankinta - Linja-autoilla ja raitiovaunuilla suoritettavia julkisia henkilöliikennepalveluja koskevat sopimukset - Edellytykset - Direktiivi 2004/17/EY Direktiivi 2004/18/EY)

(2019/C 187/12)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Oberlandesgericht Düsseldorf

Pääasian asianosaiset

Asia C-266/17

Valittaja: Rhein-Sieg-Kreis

Vastapuolet: Verkehrsbetrieb Hüttebräucker GmbH ja BVR Busverkehr Rheinland GmbH,

Muu osapuoli: Regionalverkehr Köln GmbH

Asia C-267/17

Valittaja: Rhenus Veniro GmbH & Co. KG

Vastapuoli: Kreis Heinsberg

Muu osapuoli: WestVerkehr GmbH

Tuomiolauselma

Rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista 23.10.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1370/2007 5 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta linja-autoilla suoritettavia julkisia henkilöliikennepalveluja koskevien sopimusten, jotka eivät ole vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2004/17/EY ja julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2004/18/EY tarkoitettuja palveluja koskevia konsessiosopimuksia.


(1)  EUVL C 283, 28.8.2017. EUVL C 269, 14.8.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/11


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 19.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesverwaltungsgericht — Saksa) — Bashar Ibrahim (C-297/17), Fadwa Ibrahim ym. (C-318)/17) sekä Nisreen Sharqawi, Yazan Fattayrji ja Hosam Fattayrji (C-319/17) v. Saksan liittotasavalta, ja Saksan liittotasavalta v. Taus Magamadov (C-438/17)

(yhdistetyt asiat C-297/17, C-318/17, C-319/17 ja C-438/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevat yhteiset menettelyt - Direktiivi 2013/32/EU - 33 artiklan 2 kohdan a alakohta - Jäsenvaltion viranomaiset jättävät turvapaikkahakemuksen tutkimatta sen perusteella, että toisessa jäsenvaltiossa on jo myönnetty toissijaista suojelua - 52 artikla - Tämän direktiivin ajallinen soveltaminen - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 4 ja 18 artikla - Kyseisen toisen jäsenvaltion turvapaikk -menettelyn systeemiset puutteet - Turvapaikkahakemusten järjestelmällinen hylkääminen - Todellinen ja todettu epäinhimillisen tai halventavan kohtelun riski - Toissijaista suojelua saavien henkilöiden elinolosuhteet viimeksi mainitussa valtiossa)

(2019/C 187/13)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundesverwaltungsgericht

Pääasian asianosaiset

Valittajat: Bashar Ibrahim (C-297/17), Mahmud Ibrahim, Fadwa Ibrahim, Bushra Ibrahim ja Mohammad Ibrahim, Ahmad Ibrahim (C-318/17), Nisreen Sharqawi, Yazan Fattayrji ja Hosam Fattayrji (C-319/17) sekä Saksan liittotasavalta (C-438/17)

Vastapuolet: Saksan liittotasavalta (C-297/17, C-318/17 ja C-319/17) ja Taus Magamadov (C-438/17)

Tuomiolauselma

1)

Kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevista yhteisistä menettelyistä 26.6.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/32/EU 52 artiklan ensimmäistä kohtaa on tulkittava siten, että sen mukaan jäsenvaltio voi säätää, että kansallista säännöstä, jolla saatetaan tämän direktiivin 33 artiklan 2 kohdan a alakohta osaksi kansallista oikeusjärjestystä, sovelletaan välittömästi niihin turvapaikkahakemuksiin, joista ei vielä ole tehty lainvoimaista päätöstä ja jotka on tehty ennen 20.7.2015 ja ennen tämän kansallisen säännöksen voimaantuloa. Sen sijaan tämä 52 artiklan ensimmäinen kohta, luettuna erityisesti mainitun 33 artiklan valossa, on esteenä tällaiselle välittömälle soveltamiselle tilanteessa, jossa sekä turvapaikkahakemus että takaisinottopyyntö on tehty ennen direktiivin 2013/32 voimaantuloa ja ne kuuluvat kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisessä noudatettavien perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta 26.6.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 604/2013 49 artiklan mukaisesti edelleen täysimääräisesti niiden perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio, 18.2.2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 343/2003 soveltamisalaan.

2)

Asioissa C-297/17, C-318/17 ja C-319/17 kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa direktiivin 2013/32 33 artiklaa on tulkittava siten, että sen nojalla jäsenvaltiot voivat jättää turvapaikkahakemuksen tutkimatta tämän 33 artiklan 2 kohdan a alakohdan nojalla ilman, että niiden täytyisi ensisijaisesti turvautua asetuksessa N:o 604/2013 säädettyyn vastaanotto- tai takaisinottomenettelyyn tai että ne voisivat näin tehdä.

3)

Direktiivin 2013/32 33 artiklan 2 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä sille, että jäsenvaltio käyttää siinä säädettyä mahdollisuutta jättää pakolaisaseman myöntämistä koskeva hakemus tutkimatta sillä perusteella, että toinen jäsenvaltio on jo myöntänyt toissijaista suojelua, kun hakijan ennakoitavissa olevat elinolot toissijaisen suojelun saajana tässä toisessa jäsenvaltiossa eivät altista häntä vakavalle vaaralle siitä, että häntä kohdellaan epäinhimillisesti tai halventavasti Euroopan unionin perusoikeuskirjan 4 artiklassa tarkoitetuin tavoin. Siitä seikasta, että toissijaista suojelua saaville ei myönnetä mainitussa jäsenvaltiossa mitään toimeentuloetuuksia tai myönnettävät toimeentuloetuudet ovat huomattavasti pienempiä kuin ne, joista säädetään muissa jäsenvaltioissa, mutta heitä ei kuitenkaan kohdella tältä osin toisin kuin kyseisen jäsenvaltion kansalaisia, voidaan päätellä, että hakija altistuisi siellä tällaiselle vaaralle, vain jos tästä seikasta seuraa, että hakija on erityisen haavoittuvan asemansa vuoksi tahdostaan ja tekemistään valinnoista riippumatta äärimmäisessä aineellisessa puutteessa.

Direktiivin 2013/32 33 artiklan 2 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä sille, että jäsenvaltio käyttää tätä samaa mahdollisuutta, kun turvapaikkamenettely toisessa jäsenvaltiossa, joka on myöntänyt hakijalle toissijaista suojelua, johtaa siihen, että pakolaisasema evätään järjestelmällisesti ilman todellista tutkimista kansainvälisen suojelun hakijoilta, jotka täyttävät vaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi, pakolaisten ja henkilöiden, jotka voivat saada toissijaista sisällölle 13.12.2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/95/EU II ja III luvussa säädetyt edellytykset.


(1)  EUVL C 309, 18.9.2017. EUVL C 347, 16.10.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/13


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Consiglio di Stato — Italia) — Mobit Soc. cons. arl v. Regione Toscana (C-350/17), ja Autolinee Toscane SpA v. Mobit Soc. cons. arl (C-351/17)

(yhdistetyt asiat C-350/17 ja C-351/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Asetus (EY) N:o 1370/2007 - Rautateiden ja maanteiden julkiset henkilöliikennepalvelut - 5 artikla - Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten sopimuspuolten valinta - 5 artiklan 2 kohta - Suorahankinta - Käsite ”sisäinen liikenteenharjoittaja” - Viranomainen, jolla on vastaava määräysvalta - 8 artiklan 2 kohta - Siirtymäkauden järjestely - Suorahankinnan voimassaolon päättymisajankohta)

(2019/C 187/14)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Consiglio di Stato

Pääasioiden asianosaiset

Asia C-350/17

Valittaja: Mobit Soc. cons. arl

Vastapuoli: Regione Toscana

Muut osapuolet: Autolinee Toscane SpA:n ja Régie Autonome des Transports Parisiens (RATP)

Asia C-351/17

Valittaja: Autolinee Toscane SpA

Vastapuoli: Mobit Soc. cons. arl

Muut osapuolet: Regione Toscana ja Régie Autonome des Transports Parisiens (RATP)

Tuomiolauselma

Rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista sekä neuvoston asetusten (ETY) N:o 1191/69 ja (ETY) N:o 1107/70 kumoamisesta 23.10.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1370/2007 5 artiklaa ja 8 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että kyseisen asetuksen 5 artiklaa ei ole sovellettava sopimuspuolen valintamenettelyyn, joka on tapahtunut ennen 3.12.2019, joten toimivaltaisen viranomaisen, joka tarjouskilpailumenettelyn päättävällä sopimuspuolen valintaa koskevalla päätöksellä valitsee paikallisen henkilöliikenteen julkista palvelua koskevan konsessiosopimuksen sopimuspuolen ennen kyseistä päivää, ei tarvitse noudattaa mainittua 5 artiklaa.


(1)  EUVL C 330, 2.10.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/14


Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 28.3.2019 — Euroopan komissio v. Irlanti

(asia C-427/17) (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivi 91/271/ETY - Yhdyskuntajätevesien keräys ja käsittely - Poikkeukselliset olosuhteet - Paras saatavilla oleva tekninen tietämys liiallisia kustannuksia välttäen - Kustannusten oikeasuhteisuuden periaate - Todistustaakka - Todistuskeinot)

(2019/C 187/15)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: K. Mifsud-Bonnici ja E. Manhaeve)

Vastaaja: Irlanti (asiamiehet: J. Quaney, M. Browne ja A. Joyce, avustajinaan S. Kingston, BL, C. Toland, SC, ja B. Murray, SC)

Tuomiolauselma

1)

Irlanti ei ole noudattanut velvoitteitaan, jotka perustuvat

yhdyskuntajätevesien käsittelystä 21.5.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/271/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 22.10.2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1137/2008, 3 artiklan 1 ja 2 kohtaan ja kyseisen direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna, liitteessä I olevaan A kohtaan ja alaviitteeseen 1, koska se ei ole varmistanut, että jätevedet, jotka kerätään yhdistetyssä yhdyskuntajätevesi- ja sadevesijärjestelmässä, säilytetään ja johdetaan käsiteltäväksi kyseisen direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna, vaatimusten mukaisesti seuraavissa taajamissa: Athlone, Cork City ja Enniscorthy lukuun ottamatta alueita (townland) Killagoley, Fermoy, Mallow, Midleton, Ringaskiddy ja Roscommon Town;

direktiivin 91/271, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1137/2008, 4 artiklan 1 ja/tai 3 kohtaan, tarkasteltuna yhdessä kyseisen direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna, 10 artiklan ja sen liitteessä I olevan B kohdan kanssa, koska se ei ole ottanut käyttöön biologista tai vastaavaa käsittelyä seuraavissa taajamissa: Arklow, Athlone, Ballybofey/Stranorlar, Cobh, Cork City, Enfield, Enniscorthy, Fermoy, Killybegs, Mallow, Midleton, Passage/Monkstown, Rathcormac, Ringaskiddy, Ringsend, Roscommon Town, Shannon Town, Tubbercurry ja Youghal;

direktiivin 91/271, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1137/2008, 5 artiklan 2 ja 3 kohtaan, tarkasteltuna yhdessä kyseisen direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna, 10 artiklan ja sen liitteessä I olevan B kohdan kanssa, koska se ei ole varmistanut, että taajamien Athlone, Cork City, Dundalk ja Enniscorthy — lukuun ottamatta alueita (townland) Killagoley, Fermoy, Killarney, Killybegs, Longford, Mallow, Midleton, Navan, Nenagh, Portarlington, Ringsend, Roscrea ja Tralee — viemäröidyt yhdyskuntajätevedet käsitellään ennen niiden johtamista haavoittumiselle alttiisiin vesistöihin tehokkaammin kuin mitä kyseisen direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna, 4 artiklassa kuvaillaan ja saman direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna, liitteessä I olevan B kohdan vaatimusten mukaisesti, ja

direktiivin 91/271, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1137/2008, 12 artiklaan, koska se ei ole varmistanut, että Arklow’n ja Castebridgen taajamien yhdyskuntajätevesien johtamista puhdistamolta säädellään säädöksin tai erityisluvin.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

Irlanti velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 293, 4.9.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/15


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division (patents court) — Yhdistynyt kuningaskunta) — Abraxis Bioscience LLC v. Comptroller General of Patents

(asia C-443/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Ihmisille tarkoitetut lääkkeet - Lääkkeiden lisäsuojatodistus - Asetus (EY) N:o 469/2009 - 3 artiklan d alakohta - Myöntämisedellytykset - Tuotteen lääkkeenä markkinoille saattamista koskevan ensimmäisen luvan saaminen - Lupa saattaa lääkkeenä markkinoille tuote, joka on jo tunnetun vaikuttavan aineen uusi formulaatio)

(2019/C 187/16)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division (patents court)

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Abraxis Bioscience LLC

Vastapuoli: Comptroller General of Patents

Tuomiolauselma

Lääkkeiden lisäsuojatodistuksesta 6.5.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 469/2009 3 artiklan d alakohtaa, luettuna yhdessä kyseisen asetuksen 1 artiklan b alakohdan kanssa, on tulkittava siten, että mainitun asetuksen 3 artiklan b alakohdassa tarkoitettua markkinoille saattamista koskevaa lupaa, johon vedotaan vanhan vaikuttavan aineen uutta formulaatiota koskevan lisäsuojatodistushakemuksen tueksi, ei voida pitää ensimmäisenä lupana saattaa kyseinen tuote lääkkeenä markkinoille, kun kyseiselle vaikuttavalle aineelle sellaisenaan on jo myönnetty tällainen lupa.


(1)  EUVL C 309, 18.9.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/15


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 19.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour de cassation — Ranska) — Préfet des Pyrénées-Orientales v. Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier ja Procureur général près la Cour d’appel de Montpellier

(asia C-444/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Rajavalvonta, turvapaikka ja maahanmuutto - Asetus (EU) 2016/399 - 32 artikla - Jäsenvaltion sisärajoilleen tilapäisesti palauttama rajavalvonta - Kolmannen maan kansalaisen laiton maahantulo - Sisärajojen rinnastaminen ulkorajoihin - Direktiivi 2008/115/EY - Soveltamisala - 2 artiklan 2 kohdan a alakohta)

(2019/C 187/17)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour de cassation

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Préfet des Pyrénées-Orientales

Vastapuolet: Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier ja Procureur général près la Cour d’appel de Montpellier

Tuomiolauselma

Jäsenvaltioissa sovellettavista yhteisistä vaatimuksista ja menettelyistä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi 16.12.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/115/EY 2 artiklan 2 kohdan a alakohtaa, luettuna yhdessä henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta unionin säännöstöstä 9.3.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/399 (Schengenin rajasäännöstö) 32 artiklan kanssa, on tulkittava siten, että sitä ei sovelleta jäsenvaltion sisärajan välittömässä läheisyydessä kiinni otetun kolmannen maan kansalaisen, joka oleskelee jäsenvaltion alueella laittomasti, tilanteeseen edes, kun kyseinen jäsenvaltio on rajasäännöstön 25 artiklan nojalla palauttanut rajavalvonnan kyseiselle rajalle mainitun jäsenvaltion yleiseen järjestykseen tai sisäiseen turvallisuuteen kohdistuvan vakavan uhan vuoksi.


(1)  EUVL C 330, 2.10.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/16


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberlandesgericht Düsseldorf — Saksa) — Falck Rettungsdienste GmbH ja Falck A/S v. Stadt Solingen

(asia C-465/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Julkiset hankinnat - Direktiivi 2014/24/EU - 10 artiklan h alakohta - Palveluhankintasopimuksia koskevat erityispoikkeukset - Väestönsuojelua, pelastuspalveluja ja vaarojen ehkäisyä koskevat palvelut - Voittoa tavoittelemattomat organisaatiot tai yhteenliittymät - Sairaankuljetusajoneuvolla suoritettavaa potilaiden siirtokuljetusta koskevat palvelut - Kiireetön sairaankuljetus)

(2019/C 187/18)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Oberlandesgericht Düsseldorf

Pääasian asianosaiset

Valittajat: Falck Rettungsdienste GmbH ja Falck A/S

Vastapuoli: Stadt Solingen

Muut osapuolet: Arbeiter-Samariter-Bund Regionalverband Bergisch Land eV, Malteser Hilfsdienst eV ja Deutsches Rotes Kreuz, Kreisverband Solingen

Tuomiolauselma

1)

Julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta 26.2.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU direktiivin 2014/24/EU 10 artiklan h alakohtaa on tulkittava siten, että poikkeus siinä säädettyjen julkisia hankintoja koskevien sääntöjen soveltamisesta kattaa CPV [Common Procurement Vocabulary (yhteinen hankintasanasto)] -koodiin 75252000-7 (pelastuspalvelut) kuuluvan ensiapuhoitajan/ensihoitajan ensiapupotilaalle pelastusajoneuvossa antaman hoidon ja CPV-koodiin 85143000–3 (sairaankuljetuspalvelut) kuuluvan kiireettömän sairaankuljetuksen, joka sisältää kuljetuspalvelun lisäksi ensihoitajan, jota avustaa ensihoitoavustaja, sairaankuljetusajoneuvossa potilaalle antaman hoidon, jos mainitun kiireettömän sairaankuljetuksen tosiasiassa suorittaa asianmukaisen ensiapukoulutuksen saanut henkilöstö ja jos se koskee potilasta, jonka terveydentila on vaarassa heikentyä kuljetuksen aikana.

2)

Direktiivin 2014/24 10 artiklan h alakohtaa on tulkittava yhtäältä siten, että se on esteenä sille, että kansallisessa lainsäädännössä väestönsuojelu- ja pelastusorganisaatioiksi tunnustettuja avustusjärjestöjä pidetään tässä säännöksessä tarkoitettuina ”voittoa tavoittelemattomina organisaatioina tai yhteenliittyminä”, jos avustusjärjestöksi tunnustaminen ei kansallisen lainsäädännön nojalla edellytä sitä, ettei tavoitella voittoa, ja toisaalta siten, että organisaatiot tai yhteenliittymät, joiden tarkoituksena on suorittaa sosiaalisia tehtäviä, joilla ei ole kaupallista tarkoitusta ja jotka sijoittavat mahdolliset voitot uudelleen organisaation tai yhteenliittymän tarkoituksen saavuttamiseen, ovat mainitussa säännöksessä tarkoitettuja ”voittoa tavoittelemattomia organisaatioita tai yhteenliittymiä”.


(1)  EUVL C 330, 2.10.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/17


Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Corte suprema di cassazione — Italia) — Rikosoikeudenkäynnit, joissa vastaajina ovat Alfonso Verlezza ym.

(yhdistetyt asiat C-487/17–C-489/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Ympäristö - Direktiivi 2008/98/EY ja päätös 2000/532/EY - Jätteet - Luokittelu vaaralliseksi jätteeksi - Jäte, jolle voidaan antaa sekä vaarallisuutta että vaarattomuutta osoittava jätekoodi)

(2019/C 187/19)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Corte suprema di cassazione

Rikosoikeudenkäynnin asianosaiset pääasiassa

Alfonso Verlezza, Riccardo Traversa, Irene Cocco, Francesco Rando, Carmelina Scaglione, Francesco Rizzi, Antonio Giuliano, Enrico Giuliano, Refecta Srl, E. Giovi Srl, Vetreco Srl ja SE.IN Srl (C-487/17), sekä Carmelina Scaglione (C-488/17) ja MAD Srl (C-489/17)

Muut osapuolet: Procuratore della Repubblica presso il Tribunale di Roma ja Procuratore generale della Repubblica presso la Corte suprema di cassazione

Tuomiolauselma

1)

Jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta 19.11.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 18.12.2014 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 1357/2014, liitettä III sekä jätteistä annetun neuvoston direktiivin 75/442/ETY 1 artiklan a alakohdan mukaisen jäteluettelon laatimisesta tehdyn komission päätöksen 94/3/EY ja vaarallisista jätteistä annetun neuvoston direktiivin 91/689/ETY 1 artiklan 4 kohdan mukaisen vaarallisten jätteiden luettelon laatimisesta tehdyn neuvoston päätöksen 94/904/EY korvaamisesta 3.5.2000 tehdyn komission päätöksen 2000/532/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 18.12.2014 annetulla komission päätöksellä 2014/955/EU, liitettä on tulkittava siten, että sellaisen jätteen, jolle on mahdollista antaa sekä vaarallisuutta että vaarattomuutta osoittava jätekoodi mutta jonka koostumus ei ole alun perin tunnettu, haltijan on tätä luokittelua varten määritettävä jätteen koostumus ja tutkittava sellaiset vaaralliset aineet, joita jätteessä voi perustellusti olettaa olevan, määrittääkseen sen, onko kyseisellä jätteellä vaarallisia ominaisuuksia, ja haltija voi tätä varten käyttää testimenetelmien vahvistamisesta kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 nojalla 30.5.2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 440/2008 säädettyjä näytteenottoja, kemiallisia analyysejä ja testauksia tai mitä tahansa muuta kansainvälisesti tunnustettua näytteenottoa, kemiallista analyysiä tai testausta.

2)

Ennalta varautumisen periaatetta on tulkittava siten, että kun yksittäistapauksen erityisolosuhteet huomioon ottaen mahdollisimman täydellisen riskinarvioinnin jälkeen sellaisen jätteen, jolle on mahdollista antaa sekä vaarallisuutta että vaarattomuutta osoittava jätekoodi, haltijan on käytännössä mahdotonta selvittää, onko jätteessä vaarallisia aineita, tai arvioida kyseisen jätteen vaarallisia ominaisuuksia, tämä jäte on luokiteltava vaaralliseksi jätteeksi.


(1)  EUVL C 374, 6.11.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/18


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 21.3.2019 — Euroopan komissio v. Italian tasavalta

(asia C-498/17) (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivi 1999/31/EY - 14 artiklan b ja c alakohta - Jätteiden sijoittaminen kaatopaikoille - Käytössä olevat kaatopaikat - Rikkominen)

(2019/C 187/20)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Gattinara, F. Thiran ja E. Sanfrutos Cano)

Vastaaja: Italian tasavalta (asiamies: G. Palmieri, avustajanaan G. Palatiello, avvocato dello Stato)

Tuomiolauselma

1)

Italian tasavalta ei ole noudattanut kaatopaikoista 26.4.1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/31/EY 14 artiklan b ja c alakohdan mukaisia velvoitteitaan, kun se ei ole toteuttanut kaikkia tarpeellisia toimenpiteitä, jotta seuraavista kaatopaikoista ne, joille ei ole myönnetty mainitun direktiivin 8 artiklan mukaista lupaa toiminnan jatkamiseen, poistetaan direktiivin 7 artiklan g alakohdan ja 13 artiklan mukaisesti mahdollisimman pian käytöstä, tai kun se ei ole toteuttanut tarpeellisia toimenpiteitä, jotta seuraavista kaatopaikoista ne, joille on myönnetty lupa toiminnan jatkamiseen, saatetaan kyseisen direktiivin mukaisiksi, sanotun rajoittamatta saman direktiivin liitteessä I olevan 1 kohdan soveltamista: Avigliano (Serre Le Brecce), Ferrandina (Venita), Genzano di Lucania (Matinella), Latronico (Torre), Lauria (Carpineto), Maratea (Montescuro), Moliterno (Tempa La Guarella), Potenza (Montegrosso-Pallareta), Rapolla (Albero in Piano), Roccanova (Serre), Sant'Angelo Le Fratte (Farisi), Campotosto (Reperduso), Capistrello (Trasolero), Francavilla (Valle Anzuca), L'Aquila (Ponte delle Grotte), Andria (D’Oria G. & C. Snc), Canosa (CO.BE.MA), Bisceglie (CO.GE.SER), Andria (F.lli Acquaviva), Trani (BAT-Igea Srl), Torviscosa (Caffaro -yhtiö), Atella (Cafaro), Corleto Perticara (Tempa Masone), Marsico Nuovo (Galaino), Matera (La Martella), Pescopagano (Domacchia), Rionero in Volture (Ventaruolo), Salandra (Piano del Governo), San Mauro Forte (Priati), Senise (Palomabara), Tito (Aia dei Monaci), Tito (Valle del Forno), Capestrano (Tirassegno), Castellalto (Colle Coccu), Castelvecchio Calvisio (Termine), Corfinio (Cannucce), Corfinio (Case querceto), Mosciano S. Angelo (Santa Assunta), S. Omero (Ficcadenti), Montecorvino Pugliano (Parapoti), San Bartolomeo in Galdo (Serra Pastore), Trivigano (aikaisemmin Cava Zof) ja Torviscosa (La Valletta).

2)

Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 338, 9.10.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/19


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 27.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Sąd Najwyższy — Puola) — Mariusz Pawlak v. Prezes Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego

(asia C-545/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Postipalvelujen sisämarkkinat - Direktiivit 97/67/EY ja 2008/6/EY - 7 artiklan 1 kohta - Käsite ”postipalvelujen käyttöönottoa ja tarjontaa koskevat yksin- tai erityisoikeudet” - 8 artikla - Jäsenvaltioiden oikeus järjestää oikeudellisissa menettelyissä käytettäviä kirjattuja lähetyksiä koskeva palvelu - Määräaika oikeudenkäyntiasiakirjan jättämiselle tuomioistuimeen - Kansallisen oikeuden tulkitseminen siten, että se on sopusoinnussa unionin oikeuden kanssa - Rajat - Välitön vaikutus, johon jäsenvaltion ilmentymänä pidettävä elin vetoaa sen ja yksityisen välisessä oikeusriidassa)

(2019/C 187/21)

Oikeudenkäyntikieli: puola

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Sąd Najwyższy

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Mariusz Pawlak

Vastaaja: Prezes Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego

Tuomiolauselma

1)

Yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä 15.12.1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/67/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 20.2.2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2008/6/EY, 7 artiklan 1 kohdan ensimmäistä virkettä, luettuna yhdessä sen 8 artiklan kanssa, on tulkittava siten, että se on esteenä kansallisen oikeuden säännölle, jossa oikeudenkäyntiasiakirjan jättämiseen kyseessä olevaan tuomioistuimeen rinnastetaan ilman yleiseen järjestykseen tai yleiseen turvallisuuteen liittyvää perusteltua syytä ainoastaan tällaisen asiakirjan jättäminen postin yleispalvelun tarjoajaksi nimetyn toimijan postitoimistoon.

2)

Valtion ilmentymänä pidettävä viranomainen ei voi vedota direktiiviin 97/67, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2008/6, sellaisenaan yksityistä vastaan.


(1)  EUVL C 13, 15.1.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/20


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 27.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt korkein hallinto-oikeus — Suomi) — Asia, jonka on pannut vireille Oy Hartwall Ab

(asia C-578/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen - Tavaramerkit - Direktiivi 2008/95/EY - 2 artikla ja 3 artiklan 1 kohdan b alakohta - Rekisteröinnin epääminen tai mitättömyys - Erottamiskyvyn konkreettinen arviointi - Tavaramerkin luokittelu - Vaikutus - Väritavaramerkki tai kuviotavaramerkki - Tavaramerkin graafinen esitys kuvion muodossa - Rekisteröintiedellytykset - Tilanne, jossa graafinen esitys ei ole riittävän selvä ja täsmällinen)

(2019/C 187/22)

Oikeudenkäyntikieli: suomi

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Korkein hallinto-oikeus

Pääasian asianosainen

Oy Hartwall Ab

Muu osapuoli: Patentti- ja rekisterihallitus

Tuomiolauselma

1)

Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 22.10.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/95/EY 2 artiklaa ja 3 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että hakijan rekisteröintimenettelyssä tekemä merkin luokittelu ”väritavaramerkiksi”tai ”kuviotavaramerkiksi”on yksi merkityksellinen tekijä muiden joukossa määritettäessä, voiko kyseinen merkki olla direktiivin 2 artiklassa tarkoitettu tavaramerkki ja onko kyseisellä tavaramerkillä mainitun direktiivin 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu erottamiskyky, mutta se ei vapauta tavaramerkkiasioissa toimivaltaista viranomaista velvollisuudesta suorittaa kyseisen tavaramerkin erottamiskyvyn konkreettinen ja kokonaisvaltainen arviointi, mikä tarkoittaa sitä, ettei viranomainen voi evätä merkin rekisteröintiä tavaramerkiksi pelkästään sen vuoksi, että merkki ei ole tullut erottamiskykyiseksi sillä perusteella, että sitä on käytetty tavaramerkkihakemuksessa mainituille tavaroille tai palveluille.

2)

Direktiivin 2008/95 2 artiklaa on tulkittava siten, että se on pääasian kaltaisessa tilanteessa esteenä merkin rekisteröinnille tavaramerkiksi, koska rekisteröintihakemuksessa on ristiriita, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tarkastettava.


(1)  EUVL C 412, 4.12.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/21


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour de cassation — Ranska) — Henri Pouvin ja Marie Dijoux, Pouvinin puoliso v. Électricité de France (EDF)

(asia C-590/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 93/13/ETY - Soveltamisala - 2 artiklan b ja c alakohta - Käsitteet ”kuluttaja” ja ”elinkeinonharjoittaja” - Pääasiallisen asunnon hankinnan rahoittaminen - Työnantajan työntekijälleen ja tämän yhteisvelallisen asemassa olevalle puolisolle myöntämä asuntolaina)

(2019/C 187/23)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour de cassation

Pääasian asianosaiset

Valittajat: Henri Pouvin ja Marie Dijoux, Pouvinin puoliso

Vastapuoli: Électricité de France (EDF)

Tuomiolauselma

Kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/13/ETY 2 artiklan b alakohtaa on tulkittava siten, että yrityksen työntekijää ja hänen puolisoaan, jotka tekevät kyseisen yrityksen kanssa ensisijaisesti mainitun yrityksen henkilökunnan jäsenille tarkoitetun luottosopimuksen yksityisasunnon hankinnan rahoittamiseksi, on pidettävä kyseisessä säännöksessä tarkoitettuina ”kuluttajina”.

Direktiivin 93/13 2 artiklan c alakohtaa on tulkittava siten, että mainittua yritystä on pidettävä kyseisessä säännöksessä tarkoitettuna ”elinkeinonharjoittajana”, jos se tekee tällaisen luottosopimuksen liiketoimintansa yhteydessä, vaikka luottojen myöntäminen ei ole sen pääasiallista toimintaa.


(1)  EUVL C 437, 18.12.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/21


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa — Portugali) — Cogeco Communications Inc. v. Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA ja NOS-SGPS SA

(asia C-637/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - SEUT 102 artikla - Vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteet - Direktiivi 2014/104/EU - 9 artiklan 1 kohta - 10 artiklan 2 - 4 kohta - 21 ja 22 artikla - Jäsenvaltioiden ja Euroopan unionin kilpailuoikeuden säännösten rikkomisen johdosta kansallisen lainsäädännön nojalla nostettavat vahingonkorvauskanteet - Kansallisten päätösten vaikutukset - Vanhentumisajat - Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä - Ajallinen soveltaminen)

(2019/C 187/24)

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Cogeco Communications Inc.

Vastaajat: Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA ja NOS-SGPS SA

Tuomiolauselma

1)

Tietyistä säännöistä, joita sovelletaan jäsenvaltioiden ja Euroopan unionin kilpailuoikeuden säännösten rikkomisen johdosta kansallisen lainsäädännön nojalla nostettuihin vahingonkorvauskanteisiin, 26.11.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/104/EU 22 artiklaa on tulkittava siten, että kyseistä direktiiviä ei sovelleta pääasiassa.

2)

SEUT 102 artiklaa ja tehokkuusperiaatetta on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa yhtäältä säädetään, että vahingonkorvauskanteita koskeva vanhentumisaika on kolme vuotta ja alkaa kulua siitä päivästä, jona vahingon kärsinyt on tullut tietoiseksi oikeudestaan korvaukseen, vaikkei rikkomiseen syyllistynyt ole tiedossa, ja jossa toisaalta ei säädetä minkäänlaisesta mahdollisuudesta vanhentumisajan keskeyttämiseen tai katkaisemiseen kansallisessa kilpailuviranomaisessa vireillä olevan asian käsittelyn ajaksi.


(1)  EUVL C 32, 29.1.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/22


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 27.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesgerichtshof — Saksa) — slewo — schlafen leben wohnen GmbH v. Sascha Ledowski

(asia C-681/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Kuluttajansuoja - Direktiivi 2011/83/EU - 6 artiklan 1 kohdan k alakohta ja 16 artiklan e alakohta - Etäsopimus - Peruuttamisoikeus - Poikkeukset - Käsite ”sinetöidyt tavarat, joita ei voida palauttaa terveydensuojelu- tai hygieniasyistä ja joiden sinetti on avattu toimituksen jälkeen” - Patja, jonka suojauksen kuluttaja on poistanut toimituksen jälkeen)

(2019/C 187/25)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundesgerichtshof

Pääasian asianosaiset

Valittaja: slewo — schlafen leben wohnen GmbH

Vastapuoli: Sascha Ledowski

Tuomiolauselma

Kuluttajan oikeuksista, neuvoston direktiivin 93/13/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/44/EY muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 85/577/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/7/EY kumoamisesta 25.10.2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/83/EU 16 artiklan e alakohtaa on tulkittava siten, että tässä säännöksessä tarkoitettu käsite ”sinetöidyt tavarat, joita ei voida palauttaa terveydensuojelu- tai hygieniasyistä ja joiden sinetti on avattu toimituksen jälkeen” ei kata patjan kaltaista tavaraa, jonka suojauksen kuluttaja on poistanut tavaran toimituksen jälkeen.


(1)  EUVL C 112, 26.3.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/23


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Consiglio di Stato — Italia) — Unareti SpA v. Ministero dello Sviluppo Economico ym.

(asia C-702/17) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Maakaasun sisämarkkinat - Jakelua koskevaa julkista palvelua koskeva konsessio - Konsessioiden ennenaikainen päättyminen siirtymäajan päättyessä - Korvaus, joka uuden konsessionsaajan on maksettava aiemmalle konsessionsaajalle - Oikeusvarmuuden periaate)

(2019/C 187/26)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Consiglio di Stato

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Unareti SpA

Vastapuolet: Ministero dello Sviluppo Economico, Presidenza del Consiglio dei Ministri — Dipartimento per gli Affari Regionali, Autorità Garante per l’Energia Elettrica il Gas e il Sistema Idrico — Sede di Milano, Presidenza del Consiglio dei Ministri — Conferenza Stato Regioni ed Unificata, Ministero per gli affari regionali — Dipartimento per gli affari regionali e le autonomie ja Conferenza Unificata Stato Regioni e Enti Locali

Muu osapuoli: Lucia Sanfilippo

Tuomiolauselma

Julkista palvelua koskevia konsessioita koskevaa unionin oikeutta, luettuna oikeusvarmuuden periaatteen valossa, on tulkittava siten, että se ei ole esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle säännöstölle, jolla muutetaan niitä perusvaatimuksia, joita sovelletaan laskettaessa korvausta, johon maakaasunjakelukonsession, joka on myönnetty ilman tarjouskilpailua, saajat ovat oikeutettuja, koska nämä konsessiot on päätetty ennenaikaisesti niiden myöntämiseksi uudelleen tarjouskilpailun jälkeen.


(1)  EUVL C 112, 26.3.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/24


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tallinna Ringkonnakohus — Viro) — Tallinna Vesi AS v. Keskkonnaamet

(asia C-60/18) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Ympäristö - Jätteet - Direktiivi 2008/98/EY - Jätteiden uudelleenkäyttö ja hyödyntäminen - Puhdistamolietteen, joka on läpikäynyt hyödyntämiskäsittelyn, jätteeksi luokittelun päättymistä koskevat erityiset perusteet - Euroopan unionin tasolla tai kansallisella tasolla vahvistettujen arviointiperusteiden puuttuminen)

(2019/C 187/27)

Oikeudenkäyntikieli: viro

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tallinna Ringkonnakohus

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Tallinna Vesi AS

Vastaaja: Keskkonnaamet

Muu osapuoli: Keskkonnaministeerium

Tuomiolauselma

Jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta 19.11.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY 6 artiklan 4 kohtaa on tulkittava siten, että

se ei ole esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan siinä tapauksessa, ettei Euroopan unionin tasolla ole tiettyjen jätelajien osalta vahvistettu jätteeksi luokittelun päättymistä koskevia arviointiperusteita, jätteeksi luokittelun päättyminen riippuu siitä, onko kansallisella yleisesti sovellettavalla oikeudellisella toimella vahvistettu arviointiperusteita tämän jätelajin osalta, ja

siinä ei anneta jätteiden haltijalle pääasiassa kyseessä olevan kaltaisissa olosuhteissa oikeutta vaatia jätteeksi luokittelun päättymisen vahvistamista jäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta tai tämän jäsenvaltion tuomioistuimelta.


(1)  EUVL C 142, 23.4.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/25


Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Consiglio di Stato — Italia) — Idi Srl v. Agenzia Regionale Campana Difesa Suolo (Arcadis)

(asia C-101/18) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittaminen - Direktiivi 2004/18/EY - 45 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta - Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema - Jäsenvaltioilla oleva mahdollisuus sulkea pois julkisia hankintoja koskevasta menettelystä kaikki toimijat, joiden osalta on käynnistetty akordimenettely - Kansallinen säännöstö, jossa suljetaan pois henkilöt, joiden osalta ”on käynnissä” menettely akordin toteamiseksi, sitä tapausta lukuun ottamatta, että akordisuunnitelmassa määrätään toiminnan jatkamisesta - Toimija, joka on esittänyt akordipyynnön ja samalla pidättänyt itselleen mahdollisuuden esittää suunnitelma, jossa määrätään toiminnan jatkamisesta)

(2019/C 187/28)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Consiglio di Stato

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Idi Srl

Vastapuoli: Agenzia Regionale Campana Difesa Suolo (Arcadis)

Muu osapuoli: Regione Campania

Tuomiolauselma

Julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY 45 artiklan 2 kohdan ensimmäisen kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä pääsiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan julkista hankintaa koskevan sopimuksen tekomenettelystä saadaan sulkea pois talouden toimija, joka on poissulkemispäätöksen tekoajankohtana esittänyt akordimenettelyyn hyväksymistä koskevan pyynnön ja samalla pidättänyt itselleen mahdollisuuden esittää suunnitelman, jossa määrätään toiminnan jatkamisesta.


(1)  EUVL C 166, 14.5.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/26


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 26.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Supreme Court of the United Kingdom — Yhdistynyt kuningaskunta) — SM v. Entry Clearance Officer, UK Visa Section

(asia C-129/18) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Euroopan unionin kansalaisuus - Unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeus liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella - Direktiivi 2004/38/EY - Unionin kansalaisen perheenjäsenet - 2 artiklan 2 alakohdan c alakohta - Käsite ”jälkeläinen suoraan etenevässä polvessa” - Lapsi, jolle on määrätty pysyvä laillinen huoltaja algerialaisen kafalan (huoltojärjestely) puitteissa - 3 artiklan 2 kohdan a alakohta - Muut perheenjäsenet - Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7 artikla ja 24 artiklan 2 kohta - Perhe-elämä - Lapsen etu)

(2019/C 187/29)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Supreme Court of the United Kingdom

Pääasian asianosaiset

Valittaja: SM

Vastapuoli: Entry Clearance Officer, UK Visa Section

Muut osapuolet: Coram Children’s Legal Centre (CCLC) ja AIRE Centre

Tuomiolauselma

Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 2 artiklan 2 alakohdan c alakohdassa olevaa käsitettä unionin kansalaisen ”jälkeläinen suoraan etenevässä polvessa” on tulkittava siten, että se ei sisällä lasta, jonka pysyvä laillinen huoltajuus on algerialaisen kafala-järjestelyn mukaisesti määrätty unionin kansalaiselle, koska tästä huoltajuudesta ei synny mitään lapsi-vanhempisuhdetta heidän välilleen.

Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten on kuitenkin mainitun direktiivin 3 artiklan 2 kohdan a alakohdan, luettuna yhdessä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7 artiklan ja 24 artiklan 2 kohdan kanssa, mukaisesti helpotettava tällaisen lapsen maahanpääsyä ja oleskelemista unionin kansalaisen muuna perheenjäsenenä ja arvioitava tasapainoisesti ja järkevästi kaikkia käsiteltävässä asiassa esillä olevia merkityksellisiä olosuhteita ja otettava huomioon eri käsillä olevat edut, ja erityisesti asianomaisen lapsen etu. Mikäli tässä arvioinnissa on osoittautunut, että lapsi ja hänen huoltajansa, joka on unionin kansalainen, elävät tosiasiallista perhe-elämää ja että mainittu lapsi on riippuvainen huoltajastaan, perhe-elämän kunnioittamista koskevaan perusoikeuteen liittyvät vaatimukset yhdessä lapsen edun huomioon ottamista koskevan velvoitteen kanssa edellyttävät lähtökohtaisesti maahantulo- ja oleskeluoikeuden myöntämistä kyseiselle lapselle, jotta hän voi elää huoltajansa kanssa viimeksi mainitun vastaanottaneessa jäsenvaltiossa.


(1)  EUVL C 134, 16.4.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/27


Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 28.3.2019 — Valittajana River Kwai International Food Industry Co. Ltd sekä muina osapuolina Association européenne des transformateurs de maïs doux (AETMD), Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio

(asia C-144/18 P) (1)

(Muutoksenhaku - Polkumyynti - Lopullinen polkumyyntitulli tiettyjen Thaimaasta peräisin olevien jyvinä tuotavien valmistettujen tai säilöttyjen sokerimaissien tuonnissa - Asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan mukainen välivaiheen tarkastelu)

(2019/C 187/30)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: River Kwai International Food Industry Co. Ltd (edustajat: F. Graafsma ja J. Cornelis, advocaten)

Muut osapuolet: Association européenne des transformateurs de maïs doux (AETMD) (edustajat: A. Willems ja C. Zimmermann, avocats, ja S. De Knop, advocaat), Euroopan unionin neuvosto (asiamies: S. Boelaert), Euroopan komissio (asiamiehet: J.-F. Brakeland ja A. Demeneix)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

River Kwai International Food Industry Co. Ltd vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Association européenne des transformateurs de maïs doux’n (AETMD) ja Euroopan unionin neuvoston oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 142, 23.4.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/27


Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 27.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt cour d’appel de Mons — Belgia) — Mydibel SA v. Belgian valtio

(asia C-201/18) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Arvonlisävero - Direktiivi 2006/112/EY - Verolainsäädännön yhdenmukaistaminen - Ostoihin sisältyvän veron vähentäminen - Kiinteistöinvestointi - Myynti-ja takaisinvuokraus (sale and lease back) - Arvonlisäverovähennyksen oikaiseminen - Arvonlisäveron neutraalisuuden periaate - Yhdenvertaisen kohtelun periaate)

(2019/C 187/31)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour d’appel de Mons

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Mydibel SA

Vastapuoli: Belgian valtio

Tuomiolauselma

1)

Jos ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen merkityksellisiä tosiseikkoja ja kansallista oikeutta koskevia oikeudellisia seikkoja koskevassa tarkastuksessa ei muuta ilmene, yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 22.12.2009 annetulla neuvoston direktiivillä 2009/162/EU, 184, 185, 187 ja 188 artiklaa on tulkittava siten, että niissä ei aseteta velvollisuutta oikaista alun perin oikein vähennettyä kiinteistöön liittyvää arvonlisäveroa, kun kyseinen kiinteistö on ollut arvonlisäverottoman myynti- ja takaisinvuokrausliiketoimen (sale and lease back) kohteena pääasian kaltaisissa olosuhteissa.

2)

Direktiivin 2006/112, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2009/162, 184, 185, 187 ja 188 artiklan tulkitseminen siten, että niissä asetetaan velvollisuus oikaista alun perin vähennetty arvonlisävero pääasian kaltaisissa olosuhteissa, on arvonlisäverotuksen neutraalisuuden ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteiden mukaista.


(1)  EUVL C 182, 28.5.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/28


Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 21.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunale ordinario di Udine — Italia) — Tecnoservice Int. Srl, selvitystilassa v. Poste Italiane SpA

(asia C-245/18) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Maksupalvelut sisämarkkinoilla - Direktiivi 2007/64/EY - 74 artiklan 2 kohta - Maksutoimeksianto tilisiirtona - Maksajan antama virheellinen yksilöllinen tunniste - Maksutapahtuman toteuttaminen yksilöllisen tunnisteen perusteella - Maksunsaajan maksupalveluntarjoajan vastuu)

(2019/C 187/32)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale ordinario di Udine

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Tecnoservice Int. Srl, selvitystilassa

Vastaaja: Poste Italiane SpA

Tuomiolauselma

Maksupalveluista sisämarkkinoilla, direktiivien 97/7/EY, 2002/65/EY, 2005/60/EY ja 2006/48/EY muuttamisesta ja direktiivin 97/5/EY kumoamisesta 13.11.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/64/EY 74 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että kyseisessä säännöksessä säädettyä maksupalveluntarjoajan vastuun rajoitusta sovelletaan sekä maksajan maksupalveluntarjoajaan että maksunsaajan maksupalveluntarjoajaan silloin, kun maksutoimeksianto on toteutettu maksupalvelunkäyttäjän antaman yksilöllisen tunnisteen mukaisesti, joka ei vastaa tämän saman käyttäjän ilmoittamaa maksunsaajan nimeä.


(1)  EUVL C 249, 16.7.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/29


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 28.3.2019 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Nejvyšší správní soud — Tšekki) — Milan Vinš v. Odvolací finanční ředitelství

(asia C-275/18) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä - Direktiivi 2006/112/EY - 131 artikla ja 146 artiklan 1 kohdan a alakohta - Sellaisten tavaroiden luovutusten, jotka lähetetään tai kuljetetaan Euroopan unionin ulkopuolelle, vapauttaminen verosta - Kansallisessa oikeudessa säädetty edellytys vapautukselle - Tavaroiden asettaminen tiettyyn tullimenettelyyn - Näyttö siitä, että tavarat on asetettu vientimenettelyyn)

(2019/C 187/33)

Oikeudenkäyntikieli: tšekki

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Nejvyšší správní soud

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Milan Vinš

Vastaaja: Odvolací finanční ředitelství

Tuomiolauselma

Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 146 artiklan 1 kohdan a alakohtaa, luettuna yhdessä saman direktiivin 131 artiklan kanssa, on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että kansallisessa säännöksessä asetetaan tavaroille, jotka on tarkoitettu vietäviksi Euroopan unionin ulkopuolelle, säädetyn arvonlisäverovapautuksen edellytykseksi se, että nämä tavarat on asetettu vientimenettelyyn, tilanteessa, jossa on osoitettu, että vapautuksen soveltamista koskevat aineelliset edellytykset ja erityisesti edellytys, jonka mukaan kyseisten tavaroiden on poistuttava tosiasiallisesti unionin alueelta, täyttyvät.


(1)  EUVL C 221, 25.6.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/30


Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 21.3.2019 — Valittajina Eco-Bat Technologies Ltd, Berzelius Metall GmbH ja Société traitements chimiques des métaux ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(asia C-312/18 P) (1)

(Muutoksenhaku - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Auton akkujen kierrätysmarkkinat - Päätös, jossa todetaan SEUT 101 artiklan rikkominen ja määrätään sakkoja - Oikaisupäätös, jolla lisätään alkuperäisestä päätöksestä pois jätetyt adressaattien ostohinnat - Kanteen nostamisen määräaika - Alkamisajankohta - Viivästyminen - Tutkimatta jättäminen)

(2019/C 187/34)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: Eco-Bat Technologies Ltd, Berzelius Metall GmbH ja Société traitements chimiques des métaux (edustajat: M. Brealey QC, I. Vandenborre, advocaat, ja S. Dionnet, avocat)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Conte, I. Rogalski, J. Szczodrowski ja F. van Schaik)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Eco-Bat Technologies Ltd, Berzelius Metall GmbH ja Société traitements chimiques des métaux (STCM) velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 231, 2.7.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/30


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Cluj (Romania) on esittänyt 1.2.2019 — NG ja OH v. SC Banca Transilvania SA

(asia C-81/19)

(2019/C 187/35)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Curtea de Apel Cluj

Pääasian asianosaiset

Valittajat: NG ja OH

Vastapuoli: SC Banca Transilvania SA

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 93/13/ETY (1) 1 artiklan [2 kohtaa] tulkittava siten, että se ei ole esteenä sille, että sopimusehtoa, jolla sopimukseen on lisätty dispositiivinen säännös, josta sopimuspuolet saattoivat poiketa mutta josta he eivät kuitenkaan käytännössä ole poikenneet, koska siitä ei ole neuvoteltu, kuten nyt käsiteltävänä olevassa tapauksessa ehtoa, jossa määrätään, että luotto on maksettava takaisin samassa ulkomaan valuutassa kuin se, jossa se on myönnetty, voidaan tarkastella sopimusehdon kohtuuttomuuden kannalta?

2)

Voidaanko tilanteessa, jossa myönnettäessä luottoa ulkomaan valuutassa kuluttajalle ei ole esitetty laskelmia tai ennusteita niistä taloudellisista vaikutuksista, joita vaihtokurssin mahdollisesta vaihtelusta aiheutuu sopimuksesta johtuviin maksuvelvoitteisiin, katsoa perustellusti, että tällainen sopimusehto, jossa vaihtokurssiriski kuuluu täysimääräisesti kuluttajalle (nimellisarvoperiaatteen nojalla), on selkeä ja ymmärrettävä, ja että elinkeinonharjoittaja (pankki) on täyttänyt vilpittömässä mielessä velvoitteen antaa tietoja sopimuspuolelleen, tilanteessa, jossa Banca Națională a Româniein (Romanian keskuspankki) vahvistaman kuluttajien velkaantuneisuuden enimmäisaste on laskettu lainan myöntämispäivänä voimassa olleen vaihtokurssin perusteella?

3)

Ovatko direktiivi 93/13/ETY ja sen perusteella vahvistettu oikeuskäytäntö sekä tehokkuusperiaate esteenä sille, että sen jälkeen, kun vaihtokurssiriskiä koskeva sopimusehto on todettu kohtuuttomaksi, sopimus jatkuu muuttumattomana? Miten sopimusta tulisi muuttaa siten, että kohtuutonta ehtoa jätettäisiin soveltamatta ja tehokkuusperiaatetta noudatettaisiin?


(1)  Kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annettu neuvoston direktiivi 93/13/ETY (EYVL 1993, L 95, s. 29).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/31


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunalul Olt (Romania) on esittänyt 5.2.2019 — Asociația ”Forumul Judecătorilor din România” v. Inspecția Judiciară

(asia C-83/19)

(2019/C 187/36)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunalul Olt

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Asociația ”Forumul Judecătorilor din România”

Vastaaja: Inspecția Judiciară

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko 13.12.2006 tehdyllä komission päätöksellä 2006/928/EY (1) perustettua yhteistyö- ja seurantamekanismia pidettävä SEUT 267 artiklassa tarkoitettuna unionin toimielimen toimena, jonka tulkitsemista voidaan pyytää Euroopan unionin tuomioistuimelta?

2)

Kuuluvatko 13.12.2006 tehdyllä komission päätöksellä 2006/928/EY perustetun yhteistyö- ja seurantamekanismin sisältö, luonne ja ajallinen kesto Bulgarian tasavallan ja Romanian liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn sopimuksen, jonka Romania allekirjoitti 25.4.2005 Luxemburgissa, soveltamisalaan? Velvoittavatko kyseisen mekanismin yhteydessä laadituissa kertomuksissa esitetyt vaatimukset Romaniaa?

3)

Onko Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 19 artiklan 1 kohdan toista alakohtaa tulkittava siten, että siinä asetetaan jäsenvaltioille velvollisuus säätää tarvittavista toimenpiteistä tehokkaan oikeussuojan takaamiseksi unionin oikeuteen kuuluvilla aloilla eli tässä tapauksessa Romanian tuomareihin sovellettavan kurinpitomenettelyn riippumattomuuden takeista poistamalla kaikki vaarat, jotka liittyvät poliittiseen vaikuttamiseen tällaisiin menettelyihin, kuten esimerkiksi sen vaaran, että hallitus nimittää suoraan Inspecția Judiciarăn (Romanian tuomioistuinten tarkastusyksikkö) johdon, vaikkakin vain väliaikaisesti?

4)

Onko Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 2 artiklaa tulkittava siten, että jäsenvaltioiden on noudatettava oikeusvaltioperiaatteen mukaisia edellytyksiä, mitä on vaadittu myös 13.12.2006 tehdyllä komission päätöksellä 2006/928/EY perustetun yhteistyö- ja seurantamekanismin yhteydessä laadituissa kertomuksissa, niiden menettelyjen yhteydessä, joissa hallitus nimittää suoraan Inspecția Judiciarăn johdon, vaikkakin vain väliaikaisesti?


(1)  Yhteistyötä ja Romanian edistymisen seurantaa koskevan järjestelmän perustamisesta tiettyjen arviointiperusteiden täyttämiseksi oikeuslaitoksen uudistamisen ja korruption torjunnan alalla 13.12.2006 tehty komission päätös 2006/928/EY (EUVL 2006, L 354, s. 56).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/32


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Pitești (Romania) on esittänyt 18.2.2019 — Asociația ”Formul Judecătorilor din România” ja Asociația ”Mișcarea pentru Apărarea Statutului Procurorilor” v. Consiliul Superior al Magistraturii

(asia C-127/19)

(2019/C 187/37)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Curtea de Apel Pitești

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Asociația ”Forumul Judecătorilor din România” ja Asociația ”Mișcarea pentru Apărarea Statutului Procurorilor”

Vastaaja: Consiliul Superior al Magistraturii

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko 13.12.2006 tehdyllä komission päätöksellä 2006/928/EY (1) perustettua yhteistyö- ja seurantamekanismia pidettävä SEUT 267 artiklassa tarkoitettuna unionin toimielimen toimena, jota Euroopan unionin tuomioistuinta voidaan pyytää tulkitsemaan?

2)

Kuuluvatko 13.12.2006 tehdyllä komission päätöksellä 2006/928/EY perustetun yhteistyö- ja seurantamekanismin sisältö, luonne ja ajallinen kesto Bulgarian tasavallan ja Romanian liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn sopimuksen, jonka Romania allekirjoitti 25.4.2005 Luxemburgissa, soveltamisalaan? Velvoittavatko kyseisen mekanismin yhteydessä laadituissa kertomuksissa esitetyt vaatimukset Romaniaa?

3)

Onko SEU 2 artiklaa, luettuna yhdessä SEU 4 artiklan 3 kohdan kanssa, tulkittava siten, että Romanian velvollisuus noudattaa 13.12.2006 tehdyllä komission päätöksellä 2006/928/EY perustetun yhteistyö- ja seurantamekanismin yhteydessä laadituissa kertomuksissa asetettuja vaatimuksia on osa kyseisen jäsenvaltion velvollisuutta noudattaa oikeusvaltion periaatteita?

4)

Onko SEU 2 artikla, ja tarkemmin ottaen velvollisuus noudattaa oikeusvaltion arvoja, esteenä lainsäädännölle, jolla perustetaan ja organisoidaan oikeuslaitoksen sisäisten rikosten tutkimusosasto Înalta Curte de Casație și Justițien (ylin tuomioistuin, Romania) syyttäjänviraston yhteyteen, syyttäjien ja tuomarien välillisen painostamismahdollisuuden vuoksi?

5)

Onko SEU 19 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa taattu tuomareiden riippumattomuuden periaate, sellaisena kuin Euroopan unionin tuomioistuin on tulkinnut sitä oikeuskäytännössään (tuomio 27.2.2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C-64/16, EU:C:2018:117), esteenä oikeuslaitoksen sisäisten rikosten tutkimusosaston perustamiselle Înalta Curte de Casație și Justițien syyttäjänviraston yhteyteen, kun otetaan huomioon kyseisen osaston syyttäjien nimittämistä/erottamista koskevat säännöt, osaston virkojen hoitamista koskevat säännöt ja se, miten osaston toimivalta määräytyy, suhteessa kyseisen osaston virkojen pieneen määrään?


(1)  Yhteistyötä ja Romanian edistymisen seurantaa koskevan järjestelmän perustamisesta tiettyjen arviointiperusteiden täyttämiseksi oikeuslaitoksen uudistamisen ja korruption torjunnan alalla 13.12.2006 tehty komission päätös 2006/928/EY (EUVL 2006, L 354, s. 56).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/33


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesverwaltungsgericht Steiermark (Itävalta) on esittänyt 20.2.2019 — DY

(asia C-138/19)

(2019/C 187/38)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Pääasian asianosaiset

Valittaja: DY

Vastapuolena oleva viranomainen: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld

Muu osapuoli: Finanzpolizei

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko SEUT 56 artiklaa, palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16.12.1996 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 96/71/EY (1) sekä direktiivin 96/71/EY täytäntöönpanosta 15.5.2014 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2014/67/EU (2) tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännökselle, jossa säädetään rajat ylittävään työvoiman käyttöön liittyvien muodollisten velvoitteiden — kuten palkkatositteiden saatavilla pitämisen tai niiden ilmoittamisen keskitetylle koordinointiyksikölle (ZKO-ilmoitus) — laiminlyönnistä ankarat sakot, erityisesti korkeat vähimmäisseuraamukset, jotka määrätään kumulatiivisesti kunkin kyseessä olevan työntekijän osalta?

2)

Mikäli jo ensimmäiseen kysymykseen ei vastata myöntävästi:

Onko SEUT 56 artiklaa, direktiiviä 96/71/EY sekä direktiiviä 2014/67/EU tulkittava siten, että ne ovat esteenä kumulatiivisten sakkojen määräämiselle ilman absoluuttisia ylärajoja rajat ylittävään työvoiman käyttöön liittyvien muodollisten velvoitteiden rikkomisesta?

3)

Onko SEUT 56 artiklaa tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa velvoitetaan tekemään muutosilmoitus keskitetylle koordinointiyksikölle tilanteessa, jossa väliaikainen työskentely vastaanottajavaltiossa lopetetaan ennenaikaisesti ja/tai keskeytetään?

4)

Mikäli kolmanteen kysymykseen vastataan kieltävästi:

Onko SEUT 56 artiklaa tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa ei aseteta kohtuullista määräaikaa muutosilmoituksen tekemiselle?

5)

Onko SEUT 56 artiklaa ja direktiivin 2014/67/EU 9 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan asianmukaisten ja relevanttien asiakirjojen toimittaminen kohtuullisessa ajassa ei täytä asiakirjojen saataville asettamista koskevaa vaatimusta?

6)

Onko SEUT 56 artiklaa ja direktiivin 2014/67/EU 9 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan ulkomaiselta palveluntarjoajalta edellytetään direktiivin 2014/67/EU 9 artiklassa edellytettyä useampien asiakirjojen toimittamista ja nämä asiakirjat eivät ole relevantteja eivätkä tarpeen eikä niitä määritellä tarkemmin kansallisessa lainsäädännössä, kuten palkkatallenteet, palkkalaskelmat, palkkaluettelot, palkkaverokortit, rekisteröinnit ja rekisteristä poistamiset, sairausvakuutukset, ilmoitus- ja lisämaksulaskelmien luettelot, palkkaluokittelua koskevat asiakirjat, todistukset?


(1)  EYVL 1997, L 18. S. 1.

(2)  Palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon annetun direktiivin 96/71/EY täytäntöönpanosta sekä hallinnollisesta yhteistyöstä sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä annetun asetuksen (EU) N:o 1024/2012 (IMI-asetus) muuttamisesta 15.5.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/67/EU (EUVL 2014, L 159, s. 11).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/34


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesverwaltungsgericht Steiermark (Itävalta) on esittänyt 20.2.2019 — DY

(asia C-139/19)

(2019/C 187/39)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Pääasian asianosaiset

Valittaja: DY

Vastapuolena oleva viranomainen: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld

Muu osapuoli: Finanzpolizei

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko SEUT 56 artiklaa, palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16.12.1996 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 96/71/EY (1) sekä direktiivin 96/71/EY täytäntöönpanosta 15.5.2014 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2014/67/EU (2) tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännökselle, jossa säädetään rajat ylittävään työvoiman käyttöön liittyvien muodollisten velvoitteiden — kuten palkkatositteiden saatavilla pitämisen tai niiden ilmoittamisen keskitetylle koordinointiyksikölle (ZKO-ilmoitus) — laiminlyönnistä ankarat sakot, erityisesti korkeat vähimmäisseuraamukset, jotka määrätään kumulatiivisesti kunkin kyseessä olevan työntekijän osalta?

2)

Mikäli jo ensimmäiseen kysymykseen ei vastata myöntävästi:

Onko SEUT 56 artiklaa, direktiiviä 96/71/EY sekä direktiiviä 2014/67/EU tulkittava siten, että ne ovat esteenä kumulatiivisten sakkojen määräämiselle ilman absoluuttisia ylärajoja rajat ylittävään työvoiman käyttöön liittyvien muodollisten velvoitteiden rikkomisesta?

3)

Onko SEUT 56 artiklaa tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa velvoitetaan tekemään muutosilmoitus keskitetylle koordinointiyksikölle tilanteessa, jossa väliaikainen työskentely vastaanottajavaltiossa lopetetaan ennenaikaisesti ja/tai keskeytetään?

4)

Mikäli kolmanteen kysymykseen vastataan kieltävästi:

Onko SEUT 56 artiklaa tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa ei aseteta kohtuullista määräaikaa muutosilmoituksen tekemiselle?

5)

Onko SEUT 56 artiklaa ja direktiivin 2014/67/EU 9 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan asianmukaisten ja relevanttien asiakirjojen toimittaminen kohtuullisessa ajassa ei täytä asiakirjojen saataville asettamista koskevaa vaatimusta?

6)

Onko SEUT 56 artiklaa ja direktiivin 2014/67/EU 9 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan ulkomaiselta palveluntarjoajalta edellytetään direktiivin 2014/67/EU 9 artiklassa edellytettyä useampien asiakirjojen toimittamista ja nämä asiakirjat eivät ole relevantteja eivätkä tarpeen eikä niitä määritellä tarkemmin kansallisessa lainsäädännössä, kuten palkkatallenteet, palkkalaskelmat, palkkaluettelot, palkkaverokortit, rekisteröinnit ja rekisteristä poistamiset, sairausvakuutukset, ilmoitus- ja lisämaksulaskelmien luettelot, palkkaluokittelua koskevat asiakirjat, todistukset?


(1)  EYVL 1997, L 18. S. 1.

(2)  Palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon annetun direktiivin 96/71/EY täytäntöönpanosta sekä hallinnollisesta yhteistyöstä sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä annetun asetuksen (EU) N:o 1024/2012 (IMI-asetus) muuttamisesta 15.5.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/67/EU (EUVL 2014, L 159, s. 11).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/36


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesverwaltungsgericht Steiermark (Itävalta) on esittänyt 20.2.2019 — EX

(asia C-140/19)

(2019/C 187/40)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Pääasian asianosaiset

Valittaja: EX

Vastapuolena oleva viranomainen: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld

Muu osapuoli: Finanzpolizei

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko SEUT 56 artiklaa, palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16.12.1996 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 96/71/EY (1) sekä direktiivin 96/71/EY täytäntöönpanosta 15.5.2014 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2014/67/EU (2) tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännökselle, jossa säädetään rajat ylittävään työvoiman käyttöön liittyvien muodollisten velvoitteiden — kuten palkkatositteiden saatavilla pitämisen tai niiden ilmoittamisen keskitetylle koordinointiyksikölle (ZKO-ilmoitus) — laiminlyönnistä ankarat sakot, erityisesti korkeat vähimmäisseuraamukset, jotka määrätään kumulatiivisesti kunkin kyseessä olevan työntekijän osalta?

2)

Mikäli jo ensimmäiseen kysymykseen ei vastata myöntävästi:

Onko SEUT 56 artiklaa, direktiiviä 96/71/EY sekä direktiiviä 2014/67/EU tulkittava siten, että ne ovat esteenä kumulatiivisten sakkojen määräämiselle ilman absoluuttisia ylärajoja rajat ylittävään työvoiman käyttöön liittyvien muodollisten velvoitteiden rikkomisesta?

3)

Onko SEUT 56 artiklaa tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa velvoitetaan tekemään muutosilmoitus keskitetylle koordinointiyksikölle tilanteessa, jossa väliaikainen työskentely vastaanottajavaltiossa lopetetaan ennenaikaisesti ja/tai keskeytetään?

4)

Mikäli kolmanteen kysymykseen vastataan kieltävästi:

Onko SEUT 56 artiklaa tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa ei aseteta kohtuullista määräaikaa muutosilmoituksen tekemiselle?

5)

Onko SEUT 56 artiklaa ja direktiivin 2014/67/EU 9 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan asianmukaisten ja relevanttien asiakirjojen toimittaminen kohtuullisessa ajassa ei täytä asiakirjojen saataville asettamista koskevaa vaatimusta?

6)

Onko SEUT 56 artiklaa ja direktiivin 2014/67/EU 9 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan ulkomaiselta palveluntarjoajalta edellytetään direktiivin 2014/67/EU 9 artiklassa edellytettyä useampien asiakirjojen toimittamista ja nämä asiakirjat eivät ole relevantteja eivätkä tarpeen eikä niitä määritellä tarkemmin kansallisessa lainsäädännössä, kuten palkkatallenteet, palkkalaskelmat, palkkaluettelot, palkkaverokortit, rekisteröinnit ja rekisteristä poistamiset, sairausvakuutukset, ilmoitus- ja lisämaksulaskelmien luettelot, palkkaluokittelua koskevat asiakirjat, todistukset?


(1)  EYVL 1997, L 18. S. 1.

(2)  Palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon annetun direktiivin 96/71/EY täytäntöönpanosta sekä hallinnollisesta yhteistyöstä sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä annetun asetuksen (EU) N:o 1024/2012 (IMI-asetus) muuttamisesta 15.5.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/67/EU (EUVL 2014, L 159, s. 11).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/37


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesverwaltungsgericht Steiermark (Itävalta) on esittänyt 20.2.2019 — EX

(asia C-141/19)

(2019/C 187/41)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Pääasian asianosaiset

Valittaja: EX

Vastapuolena oleva viranomainen: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld

Muu osapuoli: Finanzpolizei

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko SEUT 56 artiklaa, palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16.12.1996 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 96/71/EY (1) sekä direktiivin 96/71/EY täytäntöönpanosta 15.5.2014 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2014/67/EU (2) tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännökselle, jossa säädetään rajat ylittävään työvoiman käyttöön liittyvien muodollisten velvoitteiden — kuten palkkatositteiden saatavilla pitämisen tai niiden ilmoittamisen keskitetylle koordinointiyksikölle (ZKO-ilmoitus) — laiminlyönnistä ankarat sakot, erityisesti korkeat vähimmäisseuraamukset, jotka määrätään kumulatiivisesti kunkin kyseessä olevan työntekijän osalta?

2)

Mikäli jo ensimmäiseen kysymykseen ei vastata myöntävästi:

Onko SEUT 56 artiklaa, direktiiviä 96/71/EY sekä direktiiviä 2014/67/EU tulkittava siten, että ne ovat esteenä kumulatiivisten sakkojen määräämiselle ilman absoluuttisia ylärajoja rajat ylittävään työvoiman käyttöön liittyvien muodollisten velvoitteiden rikkomisesta?

3)

Onko SEUT 56 artiklaa tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa velvoitetaan tekemään muutosilmoitus keskitetylle koordinointiyksikölle tilanteessa, jossa väliaikainen työskentely vastaanottajavaltiossa lopetetaan ennenaikaisesti ja/tai keskeytetään?

4)

Mikäli kolmanteen kysymykseen vastataan kieltävästi:

Onko SEUT 56 artiklaa tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa ei aseteta kohtuullista määräaikaa muutosilmoituksen tekemiselle?

5)

Onko SEUT 56 artiklaa ja direktiivin 2014/67/EU 9 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan asianmukaisten ja relevanttien asiakirjojen toimittaminen kohtuullisessa ajassa ei täytä asiakirjojen saataville asettamista koskevaa vaatimusta?

6)

Onko SEUT 56 artiklaa ja direktiivin 2014/67/EU 9 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan ulkomaiselta palveluntarjoajalta edellytetään direktiivin 2014/67/EU 9 artiklassa edellytettyä useampien asiakirjojen toimittamista ja nämä asiakirjat eivät ole relevantteja eivätkä tarpeen eikä niitä määritellä tarkemmin kansallisessa lainsäädännössä, kuten palkkatallenteet, palkkalaskelmat, palkkaluettelot, palkkaverokortit, rekisteröinnit ja rekisteristä poistamiset, sairausvakuutukset, ilmoitus- ja lisämaksulaskelmien luettelot, palkkaluokittelua koskevat asiakirjat, todistukset?


(1)  EYVL 1997, L 18. S. 1.

(2)  Palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon annetun direktiivin 96/71/EY täytäntöönpanosta sekä hallinnollisesta yhteistyöstä sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä annetun asetuksen (EU) N:o 1024/2012 (IMI-asetus) muuttamisesta 15.5.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/67/EU (EUVL 2014, L 159, s. 11).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/38


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel București (Romania) on esittänyt 26.2.2019 — Hecta Viticol SRL v. Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF) — Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor, Biroul Vamal de Interior Buzău ja Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați

(asia C-184/19)

(2019/C 187/42)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Curtea de Apel București

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Hecta Viticol SRL

Vastapuolet: Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF) — Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor, Biroul Vamal de Interior Buzău ja Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Ovatko alkoholin ja alkoholijuomien valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta 19.10.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/83/ETY (1) 7, 11 ja 15 artikla ja alkoholin ja alkoholijuomien valmisteverojen määrien lähentämisestä 19.10.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/84/ETY (2) 5 artikla esteenä tietyistä veronkierron torjumiseksi toteutettavista toimenpiteistä 23.6.2010 kiireellisenä annetun asetuksen nro 54/2010 I §:n 21 kohdan ja IV §:n 1 momentin säännöksille?

2)

Ovatko oikeusvarmuuden periaate ja luottamuksensuojan periaate esteenä 23.6.2010 kiireellisenä annetun asetuksen nro 54/2010 I §:n 21 kohdalla ja IV §:n 1 momentilla käyttöön otetulle sääntelylle, koska sillä muutetaan käymistietä valmistettujen kuohumattomien muiden juomien kuin oluen ja viinin valmisteverokantaa?


(1)  EYVL 1992, L 316, s. 21.

(2)  EYVL 1992, L 316, s. 29.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/39


Valitus, jonka Euroopan ulkosuhdehallinto on tehnyt 22.2.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-537/17, De Loecker v. EUH, 13.12.2018 antamasta tuomiosta

(asia C-187/19 P)

(2019/C 187/43)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan ulkosuhdehallinto (EUH) (asiamiehet: S. Marquardt ja R. Spac)

Muu osapuoli: Stéphane De Loecker

Vaatimukset

Valituksenalainen tuomio on kumottava

Valitus on hylättävä perusteettomana siltä osin kuin siinä vaaditaan kumoamaan 10.10.2016 tehty päätös, jolla hylättiin EUH:n silloista Chief Operating Officeria vastaan tekemä työpaikkakiusaamista koskeva kantelu

Valittaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valitus koskee valituksenalaisen tuomion 57, 58 ja 65 kohtaa. EUH:n mukaan unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen katsoessaan tuomion 65 kohdassa, että EUH ei ole asianmukaisesti pannut täytäntöön 16.12.2015 annettua tuomiota De Loecker v. EUH (F-34/15) ja on loukannut kantajan oikeutta tulla kuulluksi, koska se ei ole kuullut häntä hallinnollisen tutkinnan aloittamista koskevan alustavan arvioinnin yhteydessä.

EUH katsoo tässä yhteydessä, että unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen arvioidessaan asian tosiseikkoja ja on noudattanut menettelyä virheellisesti jättäessään huomiotta sen seikan, että EUH oli kuullut kantajaa ja oli antanut tälle tilaisuuden esittää alkuperäistä kantelua täydentävät kaikki seikat ennen asiakirja-aineiston toimittamista komission yksilöille alustavaa tutkimusta varten.

Lisäksi tuomiota De Loecker v. EUH (F-34/15) on tulkittu virheellisesti siten, että siinä asetetaan EUH:lle velvollisuus kuulla kantajaa jo alustavan menettelyn vaiheessa (valituksen kohteena olevan tuomion 55–57 kohta).

Lopuksi EUH väittää, että unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt menettelyä koskevan arviointivirheen pannessaan nyt käsiteltävässä asiassa täytäntöön 14.2.2017 annetun tuomion Kerstens v. komissio (T-270/16 P, johon viitataan valituksen kohteena olevan tuomion 58 kohdassa). Unionin yleinen tuomioistuin ei ottanut huomioon, että nyt käsiteltävässä asiassa oli kyseessä vain alustava arviointi eikä hallinnollinen tutkinta.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/40


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel București (Romania) on esittänyt 28.2.2019 — PJ v. QK

(asia C-195/19)

(2019/C 187/44)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Curtea de Apel București

Pääasian asianosaiset

Valittaja: PJ

Vastapuoli: QK

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Velvoittavatko 13.12.2006 tehdyllä komission päätöksellä 2006/928/EY (1) perustettu yhteistyö- ja seurantamekanismi ja kyseisen mekanismin yhteydessä laadituissa kertomuksissa esitetyt vaatimukset Romaniaa?

2)

Ovatko SEUT 67 artiklan 1 kohta ja SEU 2 artiklan ensimmäinen virke ja SEU 9 artiklan ensimmäinen virke esteenä kansalliselle säännöstölle, jolla perustetaan sellainen syyttäjälaitoksen osasto, jolla on yksinomainen toimivalta tutkia kaikentyyppisiä tuomarien tai syyttäjien tekemiä rikoksia?

3)

Onko unionin oikeuden ensisijaisuuden periaate, sellaisena kuin se on vahvistettu 15.7.1964 annetussa tuomiossa Costa (6/64, EU:C:1964:66) ja unionin tuomioistuimen myöhemmässä vakiintuneessa oikeuskäytännössä, esteenä kansalliselle säännöstölle, jolla sallitaan Curtea Constituțională a Româniein (perustuslakituomioistuin, Romania) kaltaisen poliittisen tuomioistuinelimen loukkaavan edellä mainittua periaatetta ratkaisuilla, joihin ei voida hakea muutosta?


(1)  Yhteistyötä ja Romanian edistymisen seurantaa koskevan järjestelmän perustamisesta tiettyjen arviointiperusteiden täyttämiseksi oikeuslaitoksen uudistamisen ja korruption torjunnan alalla 13.12.2006 tehty komission päätös 2006/928/EY (EUVL 2006, L 354, s. 56).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/41


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Miskolci Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Unkari) on esittänyt 6.3.2019 — UO v. Készenléti Rendőrség

(asia C-211/19)

(2019/C 187/45)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Miskolci Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Pääasian asianosaiset

Kantaja: UO

Vastaaja: Készenléti Rendőrség

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko [tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/88/EY] (1) 1 artiklan 3 kohtaa tulkittava siten, että tämän direktiivin henkilöllinen soveltamisala rajataan toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä annetun neuvoston direktiivin 89/391/ETY (2) 2 artiklassa?

2)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä annetun neuvoston direktiivin 89/391/ETY 2 artiklan 2 kohtaa tulkittava siten, että [tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/88/EY] 2 artiklan 1 ja 2 kohtaa ei tarvitse soveltaa poliisin nopean toiminnan yksikön henkilöstöön kuuluviin poliiseihin?


(1)  Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 4.11.2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/88/EY (EUVL 2003, L 299, s. 9).

(2)  EYVL 1989, L 183, s. 1.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/42


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesgericht Wiener Neustadt (Itävalta) on esittänyt 13.3.2019 — YS v. NK

(asia C-223/19)

(2019/C 187/46)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Landesgericht Wiener Neustadt

Pääasian asianosaiset

Kantaja: YS

Vastaaja: NK

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Kuuluuko miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen asteittaisesta toteuttamisesta sosiaaliturvaa koskevissa kysymyksissä 19.12.1978 annetun direktiivin 79/7/ETY (1) ja/tai miesten ja naisten yhtäläisten mahdollisuuksien ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta työhön ja ammattiin liittyvissä asioissa 5.7.2006 annetun direktiivin 2006/54/EY (2) soveltamisalaan jäsenvaltion lainsäädäntö, jonka johdosta entisen työnantajan on pidätettävä ammatillisesta lisäeläkkeestä rahasummia huomattavasti suuremmalta määrältä ammatilliseen lisäeläkkeeseen oikeutettuja miehiä kuin ammatilliseen lisäeläkkeeseen oikeutettuja naisia ja jonka johdosta se voi käyttää kyseisiä rahasummia vapaasti, ja onko tällainen lainsäädäntö mainituissa direktiiveissä tarkoitetulla tavalla syrjivä?

2)

Kuuluuko yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista 27.11.2000 annetun direktiivin 2000/78/EY (3) soveltamisalaan jäsenvaltion lainsäädäntö, joka merkitsee ikään perustuvaa syrjintää, koska siitä aiheutuu taloudellisia rasitteita yksinomaan ikääntyneille henkilöille, joilla on yksityisoikeudellinen oikeus suoraan maksettavaan etuuspohjaiseen ammatilliseen lisäeläkkeeseen, josta on määrätty sopimuksessa, kun taas ammatillisesta lisäeläkkeestä sopineille nuoremmille ja nuorille henkilöille ei aiheudu taloudellisia rasitteita?

3)

Onko Euroopan unionin perusoikeuskirjan määräyksiä ja erityisesti sen 20 ja 21 artiklassa vahvistettua syrjintäkieltoa sovellettava ammatillisiin lisäeläkkeisiin myös silloin, kun kansallinen lainsäädäntö ei kata direktiiveissä 79/7/ETY, 2000/78/EY ja 2006/54/EY kiellettyä syrjintää?

4)

Onko Euroopan unionin perusoikeuskirjan 20 artiklaa ja sitä seuraavia artikloja tulkittava siten, että ne ovat esteenä jäsenvaltion lainsäädännölle, jolla sovelletaan unionin oikeutta perusoikeuskirjan 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla ja jolla syrjitään henkilöitä, joilla on yksityisoikeudellisen sopimuksen nojalla oikeus ammatilliseen lisäeläkkeeseen, sukupuolen, iän, varallisuuden tai muiden seikkojen, kuten kyseisten henkilöiden entisen työnantajan nykyisten omistussuhteiden, perusteella suhteessa muihin henkilöihin, joilla on oikeus ammatilliseen lisäeläkkeeseen, ja onko tällainen syrjintä kiellettyä perusoikeuskirjan nojalla?

5)

Syrjintäänkö kansallisella lainsäädännöllä, joka velvoittaa vain pienen henkilöryhmän, jolla on oikeus suoraan maksettavaan etuuspohjaiseen ammatilliseen lisäeläkkeeseen, antamaan taloudellisia etuja entisille työnantajilleen, jos sitä sovelletaan vain suurempaa ammatillista lisäeläkettä saaviin henkilöihin, kun lisäksi otetaan huomioon Euroopan unionin perusoikeuskirjan 21 artiklassa kielletty varallisuuteen perustuva syrjintä?

6)

Onko Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artiklaa tulkittava siten, että se on esteenä jäsenvaltion lainsäädännölle, jos sen antamassa laissa säädetään korvauksetta tapahtuvasta välitöntä pakkolunastusta vastaavasta puuttumisesta kahden yksityisen tekemään sopimukseen, joka koskee suoraan maksettavaa etuuspohjaista ammatillista lisäeläkettä, ammatillisen lisäeläkkeen maksamiseen varautuneen yrityksen entistä työntekijää vahingoittavalla tavalla, kun kyseinen yritys ei ole taloudellisissa vaikeuksissa?

7)

Merkitseekö laissa säädetty velvoite, jonka mukaan ammatilliseen lisäeläkkeeseen oikeutetun henkilön entisen työnantajan on jätettävä maksamatta osa sovitusta korvauksesta (sovitusta ammatillisesta lisäeläkkeestä), puuttumista työnantajan omistusoikeuteen, koska sillä loukataan sopimusvapautta?

8)

Onko Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklaa tulkittava siten, että se on esteenä jäsenvaltion lainsäädännölle, jos sen antamassa laissa säädetään suoraan pakkolunastuksesta eikä anneta muuta keinoa pakkolunastusta vastaan kuin esittää vaatimus pakkolunastuksen edunsaajaa (entistä työnantajaa ja eläkesopimuksen velallista) vastaan vahingonkorvausten saamiseksi ja pakkolunastetun rahasumman palauttamiseksi?


(1)  EYVL 1979, L 6, s. 24.

(2)  EUVL 2006, L 204, s. 23.

(3)  EYVL 2000, L 303, s. 16.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/43


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Den Haag (Alankomaat) on esittänyt 14.3.2019 — R.N.N.S. v. Minister van Buitenlandse Zaken

(asia C-225/19)

(2019/C 187/47)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Rechtbank Den Haag

Pääasian asianosaiset

Kantaja: R.N.N.S.

Vastaaja: Minister van Buitenlandse Zaken

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko tapauksessa, jossa haetaan viisumisäännöstön (1) 32 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla muutosta lopulliseen päätökseen, jolla viisumi on evätty viisumisäännöstön 32 artiklan 1 kohdan a alakohdan vi alakohdassa mainitulla perusteella, kyse Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tarkoitetuista tehokkaista oikeussuojakeinoista, kun olosuhteet ovat seuraavat:

jäsenvaltio on perustellut päätöstä vain seuraavasti: ”yksi tai useampi jäsenvaltio katsoo teidän voivan muodostaa uhan jonkin jäsenvaltion yleiselle järjestykselle, sisäiselle turvallisuudelle tai kansanterveydelle Schengenin rajasäännöstön 2 artiklan 19 alakohdan, nyttemmin 21 alakohdan, mukaisesti tai kansainvälisille suhteille”

jäsenvaltio ei ilmoita päätöksen tai muutoksenhakuasian yhteydessä, mihin viisumisäännöstön 32 artiklan 1 kohdan a alakohdan vi alakohdassa mainituista neljästä syystä epääminen perustuu

jäsenvaltio ei muutoksenhakuasian yhteydessä tarkenna tai perustele syytä tai syitä, joihin toisen jäsenvaltion (tai toisten jäsenvaltioiden) esittämä vastustus pohjautui?

2)

Onko ensimmäisessä kysymyksessä hahmotelluissa olosuhteissa kyse Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklassa tarkoitetusta hyvästä hallinnosta, erityisesti kun ajatellaan hallintoelinten velvollisuutta perustella päätöksensä?

3)

a.

Onko ensimmäiseen ja toiseen kysymykseen vastattava toisin, jos jäsenvaltio lopullisessa viisumipäätöksessä viittaa toisessa jäsenvaltiossa tosiasiallisesti käytettävissä olevaan ja riittävän selvästi tarkennettuun muutoksenhakumahdollisuuteen, joka kohdistuu siihen nimeltä mainittuun kyseisessä toisessa jäsenvaltiossa (tai kyseisissä toisissa jäsenvaltioissa) toimivaan vastuussa olevaan viranomaiseen, joka vastusti (tai jotka vastustivat) viisumin myöntämistä viisumisäännöstön 32 artiklan 1 kohdan a alakohdan vi alakohdassa tarkoitetuista syistä, ja jonka yhteydessä kyseinen epäämisperuste voidaan riitauttaa?

b.

Edellyttääkö myöntävän vastauksen antaminen ensimmäiseen kysymykseen kolmannen kysymyksen a kohdan valossa, että lopullisen päätöksen tehneessä jäsenvaltiossa tähän jäsenvaltioon kohdistuvassa muutoksenhakuasiassa tehtävää päätöstä lykätään, kunnes hakijalla on ollut tilaisuus käyttää toisessa jäsenvaltiossa (tai toisissa jäsenvaltioissa) olevaa muutoksenhakumahdollisuutta, ja jos hakija käyttää tätä tilaisuutta, kyseisessä muutoksenhakuasiassa on saatu (lopullinen) päätös?

4)

Onko kysymyksiin vastattaessa merkitystä sillä, voidaanko viisumin myöntämistä vastustaneelle jäsenvaltiolle (tai vastustaneille jäsenvaltioille) (sen tai niiden viranomaiselle) antaa tilaisuus toimia lopullista viisumipäätöstä koskevassa muutoksenhakuasiassa toisena vastapuolena ja perustella siinä yhteydessä syytä tai syitä, joihin sen vastustus pohjautuu?


(1)  Yhteisön viisumisäännöstön laatimisesta 13.7.2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 810/2009 (viisumisäännöstö) (EUVL 2009, L 243, s. 1).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/44


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Den Haag (Alankomaat) on esittänyt 14.3.2019 — K.A. v. Minister van Buitenlandse Zaken

(asia C-226/19)

(2019/C 187/48)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Rechtbank Den Haag

Pääasian asianosaiset

Kantaja: K.A.

Vastaaja: Minister van Buitenlandse Zaken

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko tapauksessa, jossa haetaan viisumisäännöstön (1) 32 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla muutosta lopulliseen päätökseen, jolla viisumi on evätty viisumisäännöstön 32 artiklan 1 kohdan a alakohdan vi alakohdassa mainitulla perusteella, kyse Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tarkoitetuista tehokkaista oikeussuojakeinoista, kun olosuhteet ovat seuraavat:

jäsenvaltio on perustellut päätöstä vain seuraavasti: ”yksi tai useampi jäsenvaltio katsoo teidän voivan muodostaa uhan jonkin jäsenvaltion yleiselle järjestykselle, sisäiselle turvallisuudelle tai kansanterveydelle Schengenin rajasäännöstön 2 artiklan 19 alakohdan, nyttemmin 21 alakohdan, mukaisesti tai kansainvälisille suhteille”

jäsenvaltio ei ilmoita päätöksen tai muutoksenhakuasian yhteydessä, mihin viisumisäännöstön 32 artiklan 1 kohdan a alakohdan vi alakohdassa mainituista neljästä syystä epääminen perustuu

jäsenvaltio ei muutoksenhakuasian yhteydessä tarkenna tai perustele syytä tai syitä, joihin toisen jäsenvaltion (tai toisten jäsenvaltioiden) esittämä vastustus pohjautui?

2)

Onko ensimmäisessä kysymyksessä hahmotelluissa olosuhteissa kyse Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklassa tarkoitetusta hyvästä hallinnosta, erityisesti kun ajatellaan hallintoelinten velvollisuutta perustella päätöksensä?

3)

a.

Onko ensimmäiseen ja toiseen kysymykseen vastattava toisin, jos jäsenvaltio lopullisessa viisumipäätöksessä viittaa toisessa jäsenvaltiossa tosiasiallisesti käytettävissä olevaan ja riittävän selvästi tarkennettuun muutoksenhakumahdollisuuteen, joka kohdistuu siihen nimeltä mainittuun kyseisessä toisessa jäsenvaltiossa (tai kyseisissä toisissa jäsenvaltioissa) toimivaan vastuussa olevaan viranomaiseen, joka vastusti (tai jotka vastustivat) viisumin myöntämistä viisumisäännöstön 32 artiklan 1 kohdan a alakohdan vi alakohdassa tarkoitetuista syistä, ja jonka yhteydessä kyseinen epäämisperuste voidaan riitauttaa?

b.

Edellyttääkö myöntävän vastauksen antaminen ensimmäiseen kysymykseen kolmannen kysymyksen a kohdan valossa, että lopullisen päätöksen tehneessä jäsenvaltiossa tähän jäsenvaltioon kohdistuvassa muutoksenhakuasiassa tehtävää päätöstä lykätään, kunnes hakijalla on ollut tilaisuus käyttää toisessa jäsenvaltiossa (tai toisissa jäsenvaltioissa) olevaa muutoksenhakumahdollisuutta, ja jos hakija käyttää tätä tilaisuutta, kyseisessä muutoksenhakuasiassa on saatu (lopullinen) päätös?

4)

Onko kysymyksiin vastattaessa merkitystä sillä, voidaanko viisumin myöntämistä vastustaneelle jäsenvaltiolle (tai vastustaneille jäsenvaltioille) (sen tai niiden viranomaiselle) antaa tilaisuus toimia lopullista viisumipäätöstä koskevassa muutoksenhakuasiassa toisena vastapuolena ja perustella siinä yhteydessä syytä tai syitä, joihin sen vastustus pohjautuu?


(1)  Yhteisön viisumisäännöstön laatimisesta 13.7.2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 810/2009 (viisumisäännöstö) (EUVL 2009, L 243, s. 1).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/46


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Gerechtshof Amsterdam (Alankomaat) on esittänyt 14.3.2019 — Dexia Nederland BV v. XXX

(asia C-229/19)

(2019/C 187/49)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Gerechtshof Amsterdam

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Dexia Nederland BV

Vastapuoli: XXX

Ennakkoratkaisukysymys

Onko direktiiviä 93/13 (1) tulkittava siten, että ehtoa on kyseisessä direktiivissä säädetyt kriteerit huomioon ottaen pidettävä jo silloin kohtuuttomana, jos ehdosta seuraa sopimuksentekohetkellä kaikkiin sopimuksen tekoon liittyvien olosuhteiden perusteella arvioiden huomattavan epätasapainon mahdollisuus riippuen olosuhteista, joita ilmenee sopimuksen keston aikana, erityisesti sen vuoksi, että ehdossa sidotaan mahdollinen etu, joka syntyy elinkeinonharjoittajalle sopimuksen ennenaikaisen päättämisen hetkellä, ennakolta tiettyyn kiinteään prosenttiosuuteen jäljellä jäävästä leasingsummasta sellaisista sovellettavista kansallisen oikeuden säännöksistä poiketen, joissa ei säädetä ennakkoon vahvistetusta kiinteämääräisestä edusta vaan joiden mukaan etu on vahvistettava sopimuksen päättymishetkellä sopimukseen liittyvien olosuhteiden, erityisesti sen korkoprosentin määrän, jota vastaan ennenaikaisesti vastaanotettu määrä voidaan jäljellä olevan keston aikana antaa lainaksi, perusteella?


(1)  Kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annettu neuvoston direktiivi 93/13/ETY (EYVL 1993, L 95, s. 29).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/46


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Kúria (Unkari) on esittänyt 19.3.2019 — Gömböc Kutató, Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. v. Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala

(asia C-237/19)

(2019/C 187/50)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Kúria

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Gömböc Kutató, Szolgáltató és Kereskedelmi Kft.

Vastapuoli: Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 22.10.2008 annetun direktiivin 2008/95/EY (1) 3 artiklan 1 kohdan e alakohdan [ii alakohtaa] tulkittava siten, että kun kyse on yksinomaan tavaran muodosta muodostuvista merkeistä,

a)

se, onko tavaran muoto välttämätön tavoitellun teknisen tuloksen saavuttamiseksi, voidaan arvioida ainoastaan rekisteröitävän tavaramerkin graafisen esityksen perusteella, vai

b)

voidaanko arvioinnissa ottaa huomioon myös kohdeyleisön käsitys?

Voidaanko arvioinnissa toisin sanoen ottaa huomioon se, että kohdeyleisö tietää, että rekisteröitäväksi haettu muoto on välttämätön tavoitellun teknisen tuloksen saavuttamiseksi?

2)

Onko jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 22.10.2008 annetun direktiivin 2008/95/EY 3 artiklan 1 kohdan e alakohdan [iii alakohtaa] tulkittava siten, että tätä rekisteröinnin estettä sovelletaan ainoastaan sellaisiin tavaran muodosta muodostuviin merkkeihin, joiden tapauksessa se, vaikuttaako muoto olennaisesti tavaran arvoon, voidaan arvioida ottamalla huomioon ostajan käsitys tai tietämys graafisesti esitetystä tavarasta?

3)

Onko jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 22.10.2008 annetun direktiivin 2008/95/EY 3 artiklan 1 kohdan e alakohdan [iii alakohtaa] tulkittava siten, että tätä rekisteröinnin estettä sovelletaan yksinomaan sellaisiin tavaran muodosta muodostuviin merkkeihin,

a)

jotka jo saavat mallisuojaa yksilöllisen luonteensa perusteella tai

b)

joiden esteettinen ulkoasu yksinään vaikuttaa tavaran arvoon?


(1)  EUVL 2008, L 299, s. 25.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/47


Valitus, jonka George Haswani on tehnyt 18.3.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-477/17, Haswani v. neuvosto, 16.1.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-241/19 P)

(2019/C 187/51)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: George Haswani (edustaja: G. Karouni, avocat)

Muut osapuolet: Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

kumoaa 16.1.2019 annetun tuomion T-477/17 kokonaisuudessaan

määrää, että George Haswanin nimi on poistettava niiden asiakirjojen, joista on nostettu kanne unionin yleisessä tuomioistuimessa, liitteistä

ratkaisee asian ja

kumoaa päätöksen 2015/1836 ja asetuksen 2015/1828

velvoittaa neuvoston maksamaan 100 000 euroa korvauksena Haswanin henkisestä kärsimyksestä

velvoittaa neuvoston vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan valittajalle unionin yleisessä tuomioistuimessa ja unionin tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Ensimmäisen valitusperusteen mukaan on tehty oikeudellinen virhe, päätöstä 2015/1836 (6 perustelukappale) ja päätöstä 2013/255 (5 perustelukappale), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2015/1836, on rikottu, todistustaakka on käännetty ja syyttömyysolettaman periaatetta on loukattu.

Toisen valitusperusteen mukaan perusteluvelvollisuutta on laiminlyöty ja perustelut ovat puutteelliset.

Kolmannen valitusperusteen mukaan suhteellisuusperiaatetta on loukattu ja perustelut ovat puutteelliset.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/48


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Kúria (Unkari) on esittänyt 27.3.2019 — EUROVIA Ipari, Kereskedelmi, Szállítmányozási és Idegenforgalmi Kft. v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(asia C-258/19)

(2019/C 187/52)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Kúria

Pääasian asianosaiset

Kantaja: EUROVIA Ipari, Kereskedelmi, Szállítmányozási és Idegenforgalmi Kft.

Vastaaja: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko verotuksen neutraalisuuden periaatteen ja arvonlisäveron vähennysoikeutta koskevien muotovaatimusten vastaisena pidettävä sellaista jäsenvaltion käytäntöä, jonka mukaan veron vähennysoikeutta käytettäessä otetaan huomioon yksinomaan ajankohta, jona verotettava tapahtuma on toteutunut, ottamatta lukuun sitä, että toteutumisajankohdasta oli kehittynyt osapuolten välille siviilioikeudellinen riita, joka ratkaistiin tuomioistuimessa, ja että lasku toimitettiin vasta sen jälkeen, kun asiassa oli annettu lainvoimainen tuomio?

2)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko mahdollista poiketa arvonlisäveron vähennysoikeuden käyttämiselle asetetusta määräajasta, joksi jäsenvaltion lainsäädännössä on vahvistettu viisi vuotta laskettuna siitä ajankohdasta, jona palvelut suoritetaan?

3)

Jos toiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, vaikuttaako vähennysoikeuden käyttämiseen laskun vastaanottajan käsiteltävässä asiassa noudattama menettely, jossa se maksoi urakoitsijan hyväksi lainvoimaisella tuomiolla määrätyn maksun vastaurakoitsijan vireillepanemassa pakkotäytäntöönpanomenettelyssä, mistä syystä lasku toimitettiin vasta sen jälkeen, kun preklusiivinen määräaika oli päättynyt?


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/49


Valitus, jonka Bena Properties Co. SA on tehnyt 26.3.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-412/16, Bena Properties v. neuvosto, 16.1.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-260/19 P)

(2019/C 187/53)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Bena Properties Co. SA (edustaja: E. Ruchat, avocat)

Muu osapuoli: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Valitus on otettava tutkittavaksi ja todettava perustelluksi,

minkä johdosta

tuomio 16.1.2019, Bena Properties v. neuvosto, T-411/16 on kumottava ja asiassa annettava uusi, seuraavansisältöinen ratkaisu:

27.5.2016 annettu päätös (YUTP) 2016/850 ja sitä seuranneet täytäntöönpanotoimet kumotaan siltä osin kuin ne koskevat valittajaa

neuvosto velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Ensimmäisen valitusperusteen mukaan on tehty oikeudellinen virhe, kun unionin yleinen tuomioistuin ei ole ottanut huomioon valittajan oikeutta tulla kuulluksi, joka on vahvistettu perusoikeuskirjan 41 artiklassa, ennen uusien rajoittavien toimenpiteiden toteuttamista.

Toisen valitusperusteen mukaan on tehty oikeudellinen virhe ja tosiseikat on otettu vääristyneellä tavalla huomioon, kun unionin yleinen tuomioistuin ei ottanut huomioon seikkoja, jotka valittaja esitti kumoamiskanteensa tueksi osoittaakseen, että se ei tukenut Syyrian hallintoa.

Kolmannen valitusperusteen mukaan unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen, kun se ei todennut, että päätöksen 2013/255/YUTP 27 ja 28 artiklan säännökset, joiden mukaan pelkkä kuuluminen Al-Assadin tai Makhloufin perheeseen on itsenäinen arviointiperuste, joka oikeuttaa seuraamuksen määräämiseen, ovat lainvastaisia, ja käänsi näin samalla todistustaakan.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/50


Valitus, jonka Cham Holding Co. SA on tehnyt 26.3.2019 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-413/16, Cham v. neuvosto, 16.1.2019 antamasta tuomiosta

(asia C-261/19 P)

(2019/C 187/54)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Cham Holding Co. SA (edustaja: E. Ruchat, avocat)

Muu osapuoli: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Valitus on otettava tutkittavaksi ja todettava perustelluksi,

minkä johdosta

tuomio 16.1.2019, Cham v. neuvosto, T-413/16 on kumottava ja asiassa annettava uusi, seuraavansisältöinen ratkaisu:

27.5.2016 annettu päätös (YUTP) 2016/850 ja sitä seuranneet täytäntöönpanotoimet kumotaan siltä osin kuin ne koskevat valittajaa

neuvosto velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Ensimmäisen valitusperusteen mukaan on tehty oikeudellinen virhe, kun unionin yleinen tuomioistuin ei ole ottanut huomioon valittajan oikeutta tulla kuulluksi, joka on vahvistettu perusoikeuskirjan 41 artiklassa, ennen uusien rajoittavien toimenpiteiden toteuttamista.

Toisen valitusperusteen mukaan on tehty oikeudellinen virhe ja tosiseikat on otettu vääristyneellä tavalla huomioon, kun unionin yleinen tuomioistuin ei ottanut huomioon seikkoja, jotka valittaja esitti kumoamiskanteensa tueksi osoittaakseen, että hän ei tukenut Syyrian hallintoa.

Kolmannen valitusperusteen mukaan unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen, kun se ei todennut, että päätöksen 2013/255/YUTP 27 ja 28 artiklan säännökset, joiden mukaan pelkkä kuuluminen Al-Assadin tai Makhloufin perheeseen on itsenäinen arviointiperuste, joka oikeuttaa seuraamuksen määräämiseen, ovat lainvastaisia, ja käänsi näin samalla todistustaakan.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/51


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Polymeles Protodikeio Athinon (Kreikka) on esittänyt 28.3.2019 — RM ja SN v. Agrotiki Trapeza tis Ellados AE

(asia C-262/19)

(2019/C 187/55)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Polymeles Protodikeio Athinon

Pääasian asianosaiset

Kantajat: RM ja SN

Vastaaja: Agrotiki Trapeza tis Ellados AE

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Kuuluuko SEUT 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun valtiontuen käsitteen piiriin lain 4235/2014 70 §:n 1 momentti, jossa säädetään, että ”...Mikäli asianomaiseen kiinnityskirjanpitoon ja asianomaiseen kiinteistörekisteriin on erityiseen selvitystilaan jo asetetun AGROTIKI TRAPEZA TIS ELLADOS AE -pankin (jäljempänä: pankki) hyväksi merkitty kiinnityksiä tai alustavia kiinnityksiä, jotka koskevat viljelijöiden (luonnollisten henkilöiden) tai kolmansien viljelijöiden (luonnollisten henkilöiden) maataloustoimintaan liittyvää kiinteää omaisuutta tai maatalouden tuotantolaitoksia, vakuudeksi pankin mille tahansa saataville, jotka perustuvat lainoihin — kuten pääomaa, korkoja, viivästyskorkoja mukaan lukien erääntyneiden korkojen ja viivästyskorkojen korot, maksusuorituksia, kuluja tai kustannuksia sekä muita mahdollisia asianomaisessa lainasopimuksessa täsmennettyjä eriä koskeville saataville —, jotta kyseinen pankki myöntää viljelijöille (luonnollisille henkilöille) lyhyen ja keskipitkän aikavälin lainoja, jotka koskevat yksinomaan heidän maataloustoimintaansa ja joiden maksaminen on osittain tai kokonaan myöhässä, lainan määrä, jonka vakuudeksi on tehty kiinnitys tai alustava kiinnitys, on enintään 120 prosenttia lainan pääomasta, mikäli pankin lainaan perustuvien edellä mainittujen kaikenlaisten saatavien kokonaismäärä (mukaan lukien jo maksetut määrät) ei ole yli kaksinkertainen alkuperäiseen pääomaan verrattuna, ja tämä määrä on enintään lainan nostettu pääoma kaksinkertaisena, mikäli kaikenlaisten saatavien yhteismäärä on yli kaksinkertainen tämän pykälän voimaantuloajankohtana, ja laina katsotaan siitä alkaen erääntyneeksi, ellei se ole jo aiemmin erääntynyt, ja suoritettavaksi. Mikäli kiinteää omaisuutta on kiinnitettynä tai alustavasti kiinnitettynä enemmän kuin yksi maataloustoimintaan liittyvä kohde viljelijää (luonnollista henkilöä) tai kolmatta (luonnollista henkilöä) kohden, pankki saa tehdä vakuudeksi saataviaan vastaan kiinnityksen tai alustavan kiinnityksen ainoastaan yhteen tai useampaan kiinteän omaisuuden kohteeseen edellä mainittujen rajoitusten mukaisesti ja ensisijaisesti muuhun kuin viljelijän tai kolmannen ensisijaisena asuinpaikkana ja/tai pääasiallisena maatalouskonevarastona käyttämään kiinteistöön”?

2)

Soveltuuko lain 4235/2014 70 §:n 1 momentin säännös sisämarkkinoille SEUT 107 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla?

3)

Voidaanko lain 4235/2014 70 §:n 1 momentin säännöstä pitää soveltuvana sisämarkkinoille SEUT 107 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla?


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/52


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgericht Wiesbaden (Saksa) on esittänyt 1.4.2019 — VQ v. Land Hessen

(asia C-272/19)

(2019/C 187/56)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgericht Wiesbaden

Pääasian asianosaiset

Kantaja: VQ

Vastaaja: Land Hessen

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Sovelletaanko luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta 27.4.2016 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) 2016/679 (1) (yleinen tietosuoja-asetus) — käsiteltävässä asiassa yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklaa, joka koskee rekisteröidyn oikeutta saada pääsy tietoihin — unionin jäsenvaltion osavaltion parlamentin valiokuntaan, joka vastaa kansalaisten esittämien vetoomusten käsittelystä — käsiteltävässä asiassa Hessenin osavaltion parlamentin vetoomusvaliokuntaan —, ja onko sitä pidettävä tältä osin yleisen tietosuoja-asetuksen 4 artiklan 7 alakohdassa tarkoitettuna viranomaisena?

2)

Onko ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin SEUT 267 artiklassa, luettuna yhdessä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan toisen kohdan kanssa, tarkoitettu riippumaton ja puolueeton tuomioistuin?


(1)  EUVL 2016, L 119, s. 1.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/53


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Općinski sud u Zadru (Kroatia) on esittänyt 2.4.2019 — R. D. ja A. D. v. Raiffeisenbank St. Stefan-Jagerberg-Wolfsberg eGen

(asia C-277/19)

(2019/C 187/57)

Oikeudenkäyntikieli: kroaatti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Općinski sud u Zadru

Pääasian asianosaiset

Kantajat: R. D. ja A. D.

Vastaaja: Raiffeisenbank St. Stefan-Jagerberg-Wolfsberg eGen

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Mikä on kuluttajan oikeuksista, neuvoston direktiivin 93/13/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/44/EY muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 85/577/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/7/EY kumoamisesta 25.10.2011 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2011/83/EU (1) ja kuluttajille tarkoitetuista kiinteää asunto-omaisuutta koskevista luottosopimuksista ja direktiivien 2008/48/EY (2) ja 2013/36/EU (3) sekä asetuksen (EU) N:o 1093/2010 (4) muuttamisesta 4.2.2014 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2014/17/ЕU (5) perustuvan kuluttajansuojan ulottuvuus ja laajuus?

2)

Ovatko kantajat kuluttajan oikeuksista, neuvoston direktiivin 93/13/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/44/EY muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 85/577/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/7/EY kumoamisesta 25.10.2011 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2011/83/EU ja kuluttajille tarkoitetuista kiinteää asunto-omaisuutta koskevista luottosopimuksista ja direktiivien 2008/48/EY ja 2013/36/EU sekä asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta 4.2.2014 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2014/17/ЕU tarkoitettuja kuluttajia, kun otetaan huomioon, että vastaaja kiistää heidän olevan kuluttajia?

3)

Ovatko kuluttajille myönnettävistä luotoista annetun lain 3 §:n 1 momentin a kohdan kansalliset säännökset ristiriidassa kuluttajille tarkoitetuista kiinteää asunto-omaisuutta koskevista luottosopimuksista ja direktiivien 2008/48/EY ja 2013/36/EU sekä asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta 4.2.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/17/ЕU 4 artiklan kanssa ja direktiivin 2014/17/EU johdanto-osassa vahvistettujen kuluttajansuojaan liittyvien tavoitteiden ja päämäärien kanssa, kun otetaan huomioon, että siinä rajataan kuluttajansuojan yläraja tiettyyn määrään, eli 1 000 000,00 kunaan?

4)

Onko kuluttajille tarkoitetuista kiinteää asunto-omaisuutta koskevista luottosopimuksista ja direktiivien 2008/48/EY ja 2013/36/EU sekä asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta 4.2.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/17/ЕU 5 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että tilanne, jossa vastaaja, joka on Itävallan tasavaltaan rekisteröitynyt luottoyhtiö, jolla ei ole ollut Kroatian keskuspankin lupaa myöntää kuluttajille luottoja vuosina 2007 ja 2008 tai valtiovarainministeriön ZPP:n 22 §:n nojalla myöntämää erityislupaa ja jolla ei ole rekisteröityä edustajaa tai sivuliikettä Kroatian alueella, on luottosopimuksen mitättömyyden peruste ja merkitsee direktiivin mainittujen säännösten rikkomista, koska tällä tavalla (mahdollisesti) vaarannetaan luonnollisten henkilöiden kuluttajansuojaan liittyviä oikeuksia Kroatian alueella, kun otetaan huomioon, ettei vastaajaan kohdistunut valvontaa, josta laissa säädetään tarkoituksena suojella kuluttajaa ja luoda yhtenäiset standardit ja kriteerit kiinnelainojen myöntämiselle kuluttajille, kuten 4.2.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/17/EU johdanto-osassa todetaan?

5)

Voidaanko katsoa, että kyseisessä tilanteessa on rikottu direktiivin 2014/17/EU 18, 19 ja 20 artiklaa, kun otetaan huomioon, että huolellisuutta ja vilpitöntä mieltä on pidettävä oikeudellisena standardina, eli että luottosopimuksen tekemisessä on rikottu mainittua direktiiviä, kun otetaan huomioon, että kyseinen luotto on myönnetty 9,4 prosentin todellisella korolla, kun taas vastaaja myöntää kotimaisille kuluttajille, joilla on Itävallan kansalaisuus, luottoja 4 prosentin korolla — Itävallan ABGB:n (Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch; Itävallan siviililaki) 1000 § — ja joka on lisäksi vaihtuva siten, että vastaaja luottolaitoksena vaihtaa korkoa yksipuolisesti, ja kun otetaan lisäksi huomioon, että vastaaja myöntää luottoja ainoastaan kiinnitysten perusteella?

6)

Voidaanko katsoa, että asiassa on rikottu direktiivin 2014/17, luettuna yhdessä direktiivien 2008/48/EY ja 2013/36/EU ja asetuksen (EU) N:o 1093/2010 kanssa, säännöksiä — kun otetaan huomioon luottolaitoksista annetun lain 2 §:n ja 5 §:n 1 momentin 2 kohdan kansalliset säännökset — jos vastaajalle, joka on Itävallan oikeuden mukaan perustettuna luottolaitos, on annettu mahdollisuus ilman kansallisen viranomaisen lupaa ja valvontaa myöntää kuluttajille myönnettäviä luottoja Kroatian kansalaisille Kroatian alueella, ja voidaanko katsoa, ettei mainituilla kansallisilla säännöksillä ole tällaisessa tilanteessa annettu kuluttajan asemassa oleville luonnollisille henkilöille riittävää suojaa, josta säädetään direktiivin 2014/17/EU 5 artiklassa — Toimivaltaiset viranomaiset —, ja että vastaaja ei ole toiminut velvoiteoikeudellisista suhteista annetun lain 4 §:ssä säädettyjen huolellisuuden ja vilpittömän mielen periaatteiden mukaisesti, mistä seuraisi, että luottosopimuksen määräykset ovat mitättömiä?

7)

Rasittaako luottosopimuksen tekemistä muotovirhe, eli onko pääasiassa rikottu direktiivin 2014/17/EU 13 §:ää, 14 §:ää ja 16 §:ää, kun on sovittu kerralla takaisin maksettavaa luottoa koskevan sopimuksen A §:stä — sivu 2, jossa lukee ”Todellinen vuosikorko 9,4 prosenttia. Maksuviivästyksen tapauksessa sovellettavan kuvitteellisen vuosikoron osalta katso tiskillä oleva taulu”.

8)

Voidaanko katsoa, että sellaisessa tilanteessa, josta on kyse pääasiassa, on rikottu direktiivin 2014/17/EU 13, 14 ja 16 artiklaa, kun otetaan huomioon se, että riidanalaiset luottosopimukset ovat vakiosopimuksia, jotka on laadittu vastaajan etukäteen muotoilemille lomakkeille, jotka on painettu saksan kielellä ja joita ei kokonaisuudessaan ole käännetty kantajien äidinkielelle, ja se, että sopimuksen tekemistä on edeltänyt mainostaminen, josta on huolehtinut vastaajan (yhtiön) Kroatiassa toimivien sellaisten edustajien verkosto, joilta on vastaajan tavoin puuttunut Kroatian lainsäädännössä edellytetty Kroatian keskuspankin lupa luotonantoon tai valtiovarainministeriön lupa luottojen myöntämiseen kuluttajille Kroatian alueella?

9)

Voidaanko katsoa, että sellaisessa tilanteessa, josta on kyse pääasiassa, on rikottu direktiivin 2014/17/EU, luettuna yhdessä direktiivien 2008/48/EY ja 2013/36/EU ja asetuksen (EU) N:o 1093/2010 kanssa, säännöksiä, kun vastaajalle, joka on Itävallan oikeuden mukaan perustettu luottolaitos, on kansallisissa säännöksissä, eli luottolaitoksista annetun lain 2 §:n 1, 2 ja 3 momentissa ja 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa, annettu mahdollisuus ilman kroatialaisten valvontaviranomaisten antamaa lupaa harjoittaa kuluttajille myönnettäviin luottoihin liittyvää ja Kroatian kansalaisille suunnattua toimintaa Kroatian alueella, ja voidaanko katsoa, ettei mainituilla kansallisilla säännöksillä ole tällaisessa tilanteessa annettu kuluttajan asemassa oleville luonnollisille henkilöille riittävää suojaa, josta säädetään direktiivin 2014/17/EU 5 artiklassa — Toimivaltaiset viranomaiset —, ja että vastaaja ei ole toiminut velvoiteoikeudellisista suhteista annetun lain 4 §:ssä säädettyjen huolellisuuden ja vilpittömän mielen periaatteiden mukaisesti, mistä seuraisi, että luottosopimuksen määräykset ovat mitättömiä?

10

Onko se, ettei Kroatian kansallisessa lainsäädännössä ollut silloin, kun luottosopimukset tehtiin vuosina 2007 ja 2008, asianmukaisia täytäntöönpanosäännöksiä, joissa olisi yksityiskohtaisesti säädetty mahdollisuuksista ja edellytyksistä sille, että Kroatian kansalaiset ottavat velkaa ulkomailta, aiheuttanut huomattavan epätasapainon yhtäältä luotonottajien aseman ja toisaalta pankkien aseman välillä, ja onko tämä oikeudellinen tyhjiö aiheuttanut sen, että luotonottajat ovat jääneet ilman suojaa, mikä olisi ristiriidassa 4.2.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/17/EU ja erityisesti sen 13 artiklan kanssa?


(1)  Kuluttajan oikeuksista, neuvoston direktiivin 93/13/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/44/EY muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 85/577/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/7/EY kumoamisesta 25.10.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/83/EU (EUVL 2011, L 304, s. 64).

(2)  Kulutusluottosopimuksista ja neuvoston direktiivin 87/102/ETY kumoamisesta 23.4.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/48/EY EUVL 2008, L 133, s. 66).

(3)  Oikeudesta harjoittaa luottolaitostoimintaa ja luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvalvonnasta, direktiivin 2002/87/EY muuttamisesta sekä direktiivien 2006/48/EY ja 2006/49/EY kumoamisesta 26.6.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/36/EU (EUVL 2013, L 176, s. 338).

(4)  Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/78/EY kumoamisesta 24.3.2010 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010 (EUVL 2010, L 331, s. 12).

(5)  Kuluttajille tarkoitetuista kiinteää asunto-omaisuutta koskevista luottosopimuksista ja direktiivien 2008/48/EY ja 2013/36/EU sekä asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta 4.2.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/17/ЕU (EUVL 2014, L 60, s. 34).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/55


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal administratif de Paris (Ranska) on esittänyt 3.4.2019 — XS v. Recteur de l’académie de Paris

(asia C-281/18)

(2019/C 187/58)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal administratif de Paris

Pääasian asianosaiset

Kantaja: XS

Vastaaja: Recteur de l’académie de Paris

Ennakkoratkaisukysymys

Onko Ranskan säännöstö — jonka mukaan Euroopan komission tai laajemmin Euroopan unionin jonkin toimielimen työntekijänä suoritettua aiempaa palvelusaikaa ei oteta huomioon määritettäessä palkkaluokkaa ja tasoa koulunopettajakunnassa, vaikka siinä säädetään muun muassa, että aiempi ammatillinen toiminta Euroopan unionin jäsenvaltion hallinnon palveluksessa on otettava huomioon — ristiriidassa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 45 artiklan velvoitteiden ja ulottuvuuden kanssa?


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/55


Kanne 16.4.2019 — Euroopan komissio v. Slovenian tasavalta

(asia C-316/19)

(2019/C 187/59)

Oikeudenkäyntikieli: sloveeni

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Flynn ja B. Rous Demiri)

Vastaaja: Slovenian tasavalta

Vaatimukset

Komissio vaatii Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan mukaisesti, että unionin tuomioistuin toteaa, että Slovenian tasavalta ei ole noudattanut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 343 artiklan, Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan N:o 4 39 artiklan, Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan N:o 7 2, 18 ja 22 artiklan ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 4 artiklan 3 kohdan mukaisia velvollisuuksiaan, koska se takavarikoi yksipuolisesti Slovenian keskuspankin tiloihin asiakirjoja, jotka koskevat EKPJ:n ja eurojärjestelmän tehtävien suorittamista ja koska se toimi tämän asian osalta vilpillisesti yhteistyössään EKP:n kanssa.

Komissio vaatii, että unionin tuomioistuin velvoittaa Slovenian tasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Slovenian keskuspankin tiloissa 6.7.2016 suoritettu etsintä ja takavarikointi olivat ristiriidassa sen arkistojen loukkaamattomuuden kanssa, joka perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 343 artiklaan, pöytäkirjan N:o 4 39 artiklaan ja pöytäkirjan N:o 7 2 ja 22 artiklaan, yhdessä tämän viimeksi mainitun pöytäkirjan 18 artiklan ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 4 artiklan 3 kohdan kanssa. Kotietsintä ja takavarikointi toteutettiin yksipuolisesti, ilman EKP:n suostumusta ja — mikäli asiaan liittyi erimielisyyttä EKP:n ja slovenialaisten viranomaisten välillä — ilman unionin tuomioistuimen päätöstä. Useista varoituksista huolimatta takavarikoinnin suorittaneet slovenialaiset viranomaiset eivät pyrkineet erottelemaan unionin arkistoihin kuuluvia asiakirjoja eivätkä ne neuvotelleet asiasta rakentavasti EKP:n kanssa.


GCEU

3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/57


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — Deutsche Post v. komissio

(asia T-388/11) (1)

(Valtiontuet - Postiala - Osaa Deutsche Postin henkilöstöstä koskevien ylisuurten palkka-ja sosiaalikustannusten rahoittaminen tuilla ja tuloilla, jotka on saatu hintasäännellyistä palveluista suoritetuista maksuista - Päätös muodollisen tutkintamenettelyn laajentamisesta - Päätös, jossa alustavan tutkintavaiheen päätteeksi todetaan uusien tukien olemassaolo - Kumoamiskanne - Kannekelpoinen toimi - Oikeussuojan tarve - Tutkittavaksi ottaminen - Lopullisen päätöksen kumoamisen vaikutukset - Perusteluvelvollisuus)

(2019/C 187/60)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Deutsche Post AG (Bonn, Saksa) (edustajat: asianajajat J. Sedemund, T. Lübbig ja M. Klasse)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Grespan, T. Maxian Rusche ja R. Sauer)

Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: UPS Europe SPRL/BVBA, aiemmin UPS Europe NV/SA (Bryssel, Belgia) ja United Parcel Service Deutschland Sàrl & Co. OHG, aiemmin UPS Deutschland Inc. & Co. OHG (Neuss, Saksa) (edustajat: aluksi asianajajat T. Ottervanger ja E. Henny, sitten T. Ottervanger ja lopuksi asianajaja R. Wojtek)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota SEUT 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun muodollisen tutkintamenettelyn laajentamisesta Saksan liittotasavallan Deutsche Postille myöntämän valtiontuen C 36/07 (ex NN 25/07) osalta 10.5.2011 tehty komission päätös K(2011) 3081 lopullinen, josta on julkaistu tiivistelmä Euroopan unionin virallisessa lehdessä (EUVL 2011, C 263, s. 4)

Tuomiolauselma

1)

Oikeudenkäyntiväite hylätään.

2)

SEUT 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun muodollisen tutkintamenettelyn laajentamisesta Saksan liittotasavallan Deutsche Postille myöntämän valtiontuen C 36/07 (ex NN 25/07) osalta 10.5.2011 tehty Euroopan komission päätös K(2011) 3081 lopullinen kumotaan.

3)

Komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Deutsche Posti AG:n oikeudenkäyntikulut.

4)

UPS Europe SPRL/BVBA ja United Parcel Service Deutschland Sàrl & Co. OHG vastaavat kukin oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 282, 24.9.2011.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/58


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.4.2019 — Sopra Steria Group v. parlamentti

(asia T-182/15) (1)

(Julkiset palveluhankinnat - Tarjouspyyntömenettely - Tietotekniikkapalvelujen tarjoaminen parlamentille sekä muille unionin toimielimille ja elimille - Hankintamenettelyjen ulkopuolelle sulkeminen - Mahdollinen eturistiriita - Hankintaviranomaisen vaatimien tietojen toimittamatta jättäminen - Varainhoitoasetuksen 107 artiklan 1 kohdan b alakohta - Avoimuus - Oikeasuhteisuus - Yhdenvertainen kohtelu - Varainhoitoasetuksen 102 artiklan 1 kohta)

(2019/C 187/61)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Sopra Steria Group SA (Annecy-le-Vieux, Ranska) (edustajat: asianajajat A. Verlinden, R. Martens ja J. Joossen)

Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: B. Simon ja L. Tapper Brandberg)

Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: CGI Luxembourg SA (Bertrange, Luxemburg) ja Intrasoft International SA (Luxemburg, Luxemburg) (edustaja: asianajaja N. Korogiannakis)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus saada kumotuiksi parlamentin päätökset, jotka on tehty tietotekniikkapalvelujen tarjoamista parlamentille sekä muille Euroopan unionin toimielimille ja elimille koskevassa tarjouspyyntömenettelyssä PE/ITEC–ITS14 ja joilla hylätään IBI IUS- ja STEEL-konsortioiden, joihin kantaja kuului, tarjoukset erien nro 2 ja 3 osalta.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Sopra Steria Group SA vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan parlamentin oikeudenkäyntikulut.

3)

CGI Luxembourg SA ja Intrasoft International SA vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 262, 10.8.2015.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/58


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.4.2019 — Close ja Cegelec v. parlamentti

(asia T-259/15) (1)

(Julkiset rakennusurakat - Tarjouspyyntömenettely - Energiakeskuksen rakentaminen - Luxemburgin Konrad Adenauer -rakennuksen laajennus- ja perusparannushanke - Tarjoajan tarjouksen hylkääminen - Toisen tarjoajan valinta hankintasopimuksen sopimuspuoleksi - Valintaperusteet - Rahoitusta koskevat ja taloudelliset voimavarat - Tekninen suorituskyky ja ammatillinen pätevyys - Perusteluvelvollisuus - Ilmeinen arviointivirhe)

(2019/C 187/62)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: SA Close (Harzé-Aywaille, Belgia) ja Cegelec (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat J.-M. Rikkers ja J.-L. Teheux)

Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: aluksi M. Rantala ja M. Mraz, sitten J.-M. Stenier, B. Schäfer ja M. Mraz)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan kumottavaksi parlamentin 19.3.2015 tekemä päätös, jolla hylättiin tarjous, jonka kantaja oli tehnyt Luxemburgin Konrad Adenauer -rakennuksen laajennus- ja perusparannushankkeen urakan nro 73 (energiakeskus) julkiseen rakennusurakkaan liittyneen tarjouspyynnön INLO-D-UPIL-T-14-A04 perusteella, ja myönnettiin kyseinen urakka toiselle tarjoajalle

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

SA Close, Cegelec ja Euroopan parlamentti vastaavat kukin omista oikeudenkäyntikuluistaan, välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien.


(1)  EUVL C 236, 20.7.2015.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/59


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 12.4.2019 — Deutsche Lufthansa v. komissio

(asia T-492/15) (1)

(Kumoamiskanne - Valtiontuet - Saksan toteuttamat toimenpiteet Frankfurt-Hahnin lentoaseman ja sitä käyttävien lentoyhtiöiden hyväksi - Päätös, jossa luokiteltiin Frankfurt-Hahnin lentoaseman hyväksi toteutetut toimenpiteet sisämarkkinoille soveltuvaksi valtiontueksi ja todettiin, ettei kyseistä lentoasemaa käyttävien lentoyhtiöiden hyväksi ollut myönnetty valtiontukea - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Toimi ei koske kantajaa suoraan - Tutkimatta jättäminen)

(2019/C 187/63)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Deutsche Lufthansa AG (Köln, Saksa) (edustaja: asianajaja A. Martin-Ehlers)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: K. Herrmann, T. Maxian Rusche ja S. Noë)

Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Land Rheinland-Pfalz (Saksa) (edustaja: professori C. Koenig) ja Ryanair DAC (aiemmin Ryanair Ltd) (Dublin, Irlanti) (edustajat: asianajaja G. Berrisch ja solicitor B. Byrne)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota 1.10.2014 annettu komission päätös (EU) 2016/789 valtiontuesta SA.21121 (C 29/2008) (entinen NN 54/07), jonka Saksa on toteuttanut Frankfurt-Hahnin lentoaseman rahoituksen sekä lentoaseman ja Ryanairin välisten rahoitussuhteiden osalta (EUVL 2016, L 134, s. 46).

Tuomiolauselma

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Deutsche Lufthansa AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 363, 3.11.2015.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/60


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — Jindal Saw ja Jindal Saw Italia v. komissio

(asia T-300/16) (1)

(Avustukset - Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta valmistettujen putkien tuonti - Täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/387 - Lopullisen tasoitustullin määrääminen - Intialainen järjestelmä, jossa otetaan käyttöön vientivero rautamalmista ja kahden eri rautatierahtimaksun politiikka, joka on epäedullinen vientiin tarkoitetun rautamalmin kuljetukselle - Asetuksen (EY) N:o 597/2009 3 artiklan 1 kohdan d alakohdan iv alakohta (korvattu asetuksella (EU) 2016/1037) - Taloudellinen tuki - Tavaroiden toimittaminen - Toimi, joka muodostuu siitä, että yksityinen elin ”valtuutetaan” toteuttamaan taloudellisen avustuksen muodostava tehtävä - Asetuksen N:o 597/2009 4 artiklan 2 kohdan a alakohta - Tuen erityisyys - Asetuksen N:o 597/2009 6 artiklan d alakohta - Etuuden laskeminen - Vahinko unionin tuotannonalalle - Hinnan alittavuuden ja vahinkomarginaalin laskeminen - Syy-yhteys - Oikeus tutustua tukien vastaisen tutkimuksen luottamuksellisiin tietoihin - Puolustautumisoikeudet)

(2019/C 187/64)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Jindal Saw Ltd (New Delhi, Intia) ja Jindal Saw Italia SpA (Trieste, Italia) (edustajat: asianajajat R. Antonini ja E. Monard)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J.-F. Brakeland ja G. Luengo)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Saint-Gobain Pam (Pont-à-Mousson, Ranska) (edustajat: asianajajat O. Prost, A. Coelho Dias ja C. Bouvarel)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus lopullisen tasoitustullin käyttöönotosta Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettujen putkien tuonnissa 17.3.2016 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/387 (EUVL 2016, L 73, s. 1) kumoamiseksi siltä osin kuin tämä asetus koskee kantajia.

Tuomiolauselma

1)

Lopullisen tasoitustullin käyttöönotosta Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettujen putkien tuonnissa 17.3.2016 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/387 kumotaan siltä osin kuin se koskee Jindal Saw Ltd:tä.

2)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Jindal Saw:n ja Jindal Saw Italia SpA:n oikeudenkäyntikulut.

3)

Saint-Gobain Pam vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 314, 29.8.2016.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/61


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — Jindal Saw ja Jindal Saw Italia v. komissio

(asia T-301/16) (1)

(Polkumyynti - Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta valmistettujen putkien tuonti - Täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/388 - Asetus (EY) N:o 1225/2009 (korvattu asetuksella (EU) 2016/1036) - Polkumyyntimarginaali - Vientihinnan määrittäminen - Viejän ja tuojan yhtiösuhde - Luotettava vientihinta - Vientihinnan muodostaminen - Myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten kohtuullinen marginaali - Kohtuullinen voittomarginaali - Vahinko unionin tuotannonalalle - Hinnan alittavuuden ja vahinkomarginaalin laskeminen - Syy-yhteys - Oikeus tutustua polkumyynnin vastaisen tutkimuksen luottamuksellisiin tietoihin - Puolustautumisoikeudet)

(2019/C 187/65)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Jindal Saw Ltd (New Delhi, Intia) ja Jindal Saw Italia SpA (Trieste, Italia) (edustajat: asianajajat R. Antonini ja E. Monard)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J.-F. Brakeland ja G. Luengo)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Saint-Gobain Pam (Pont-à-Mousson, Ranska) (edustajat: asianajajat O. Prost, A. Coelho Dias ja C. Bouvarel)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettujen putkien tuonnissa 17.3.2016 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/388 (EUVL 2016, L 73, s. 53) kumoamiseksi siltä osin kuin tämä asetus koskee kantajia.

Tuomiolauselma

1)

Lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettujen putkien tuonnissa 17.3.2016 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/388 kumotaan siltä osin kuin se koskee Jindal Saw Ltd:tä.

2)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Jindal Saw:n ja Jindal Saw Italia SpA:n oikeudenkäyntikulut.

3)

Saint-Gobain Pam vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 314, 29.8.2016.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/62


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — Gamaa Islamya Égypte v. neuvosto

(asia T-643/16) (1)

(Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Henkilöihin, ryhmiin ja yhteisöihin terrorismin torjumiseksi kohdistetut erityiset rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Mahdollisuus luokitella kolmannen valtion viranomainen yhteisessä kannassa 2001/931/YUTP tarkoitetuksi toimivaltaiseksi viranomaiseksi - Varojen jäädyttämisestä tehtyjen päätösten tosiasiallinen perusta - Perusteluvelvollisuus - Neuvoston toimien todistusvoimaiseksi saattaminen)

(2019/C 187/66)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Al-Gama’a al — Islamiyya Egypt (Gamaa Islamya Égypte) (edustaja: asianajaja L. Glock)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: aluksi G. Étienne ja H. Marcos Fraile, sitten Marcos Fraile, B. Driessen ja V. Piessevaux, ja lopuksi H. Marcos Fraile, B. Driessen ja A. Sikora-Kalėda)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi J. Norris-Usher, L. Havas, R. Tricot ja L. Baumgart, sitten R. Tricot, C. Zadra ja A. Tizzano)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus, joka koskee ensinnäkin niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, koskevan luettelon ajan tasalle saattamisesta sekä päätöksen (YUTP) 2015/2430 kumoamisesta 12.7.2016 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2016/1136 (EUVL 2016, L 188, s. 21) ja tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2425 kumoamisesta 12.7.2016 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1127 (EUVL 2016, L 188, s. 1), toiseksi niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, koskevan luettelon ajan tasalle saattamisesta sekä päätöksen 2016/1136 kumoamisesta 27.1.2017 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2017/154 (EUVL 2017, L 23, s. 21) ja tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen 2016/1127 kumoamisesta 27.1.2017 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/150 (EUVL 2017, L 23, s. 3), kolmanneksi niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, koskevan luettelon ajan tasalle saattamisesta sekä päätöksen 2017/154 kumoamisesta 4.8.2017 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2017/1426 (EUVL 2017, L 204, s. 95) ja tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen 2017/150 kumoamisesta 4.8.2017 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/1420 (EUVL 2017, L 204, s. 3), neljänneksi niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, koskevan luettelon ajan tasalle saattamisesta sekä päätöksen 2017/1426 kumoamisesta 21.3.2018 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2018/475 (EUVL 2018, L 79, s. 26) ja tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen 2017/1420 kumoamisesta 21.3.2018 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2018/468 (EUVL 2018, L 79, s. 7) ja viidenneksi niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä koskevan luettelon ajantasaistamisesta, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, sekä päätöksen 2018/475 kumoamisesta 30.7.2018 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2018/1084 (EUVL 2018, L 194, s. 144) ja tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen 2018/468 kumoamisesta 30.7.2018 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2018/1071 (EUVL 2018, L 194, s. 23) kumoamista siltä osin kuin kyseiset toimet koskevat kantajaa

Tuomiolauselma

1)

Niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, koskevan luettelon ajan tasalle saattamisesta sekä päätöksen (YUTP) 2015/2430 kumoamisesta 12.7.2016 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2016/1136, tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2425 kumoamisesta 12.7.2016 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1127, niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, koskevan luettelon ajan tasalle saattamisesta sekä päätöksen 2016/1136 kumoamisesta 27.1.2017 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2017/154, tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen 2016/1127 kumoamisesta 27.1.2017 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/150, niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, koskevan luettelon ajan tasalle saattamisesta sekä päätöksen 2017/154 kumoamisesta 4.8.2017 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2017/1426, tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen 2017/150 kumoamisesta 4.8.2017 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1420, niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, koskevan luettelon ajan tasalle saattamisesta sekä päätöksen 2017/1426 kumoamisesta 21.3.2018 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2018/475, tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen 2017/1420 kumoamisesta 21.3.2018 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/468, niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä koskevan luettelon ajantasaistamisesta, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, sekä päätöksen 2018/475 kumoamisesta 30.7.2018 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2018/1084 ja tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen 2018/468 kumoamisesta 30.7.2018 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/1071 kumotaan siltä osin kuin kyseiset toimet koskevat ryhmää ”Gama’a al-Islamiyya” (alias ”Al Gama’a al-Islamiyya”) (”Islamic Group” — ”IG”).

2)

Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja velvoitetaan korvaamaan Al-Gama’a al — Islamiyya Egyptin oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 419, 14.11.2016.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/64


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 4.4.2019 — Hesse ja Wedl & Hofmann v. EUIPO (TESTA ROSSA)

(asiat T-910/16 ja T-911/16) (1)

(EU-tavaramerkki - Menettämismenettely - EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki TESTA ROSSA - Osittainen menettäminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 51 artiklan 1 kohdan a alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 58 artiklan 1 kohdan a alakohta) - Käyttönäyttö - Riidanalaisen tavaramerkin ulkoinen käyttö - Yhdenvertainen kohtelu)

(2019/C 187/67)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja asiassa T-910/16: Kurt Hesse (Nürnberg, Saksa) (edustaja: asianajaja M. Krogmann)

Kantaja asiassa T-911/16: Wedl & Hofmann GmbH (Mils, Itävalta) (edustaja: asianajaja T. Raubal)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: M. Fischer)

Muut osapuolet EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulijat unionin yleisessä tuomioistuimessa: Kurt Hesse (asia T-910/16) ja Wedl & Hofmann GmbH (asia T-911/16)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanteet EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 5.10.2016 tekemästä päätöksestä (asia R 68/2016-1), joka koskee osapuolten Kurt Hesse ja Wedl & Hofmann välistä menettämismenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Asiat T-910/16 ja T-911/16 yhdistetään tuomion antamista varten.

2)

Kanteet hylätään.

3)

Kurt Hesse velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut asiassa T-910/16.

4)

Wedl & Hofmann GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut asiassa T-911/16.


(1)  EUVL C 53, 20.2.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/64


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 4.4.2019 — Sharif v. neuvosto

(asia T-5/17) (1)

(Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Puolustautumisoikeudet - Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan - Ilmeinen arviointivirhe - Omaisuudensuoja - Oikeasuhteisuus - Maineen loukkaaminen)

(2019/C 187/68)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Ammar Sharif (Damaskos, Syyria) (edustajat: B. Kennelly, QC, ja barrister J. Pobjoy)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: S. Kyriakopoulou, P. Mahnič ja V. Piessevaux)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Havas ja J. Norris)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, jossa vaaditaan ensisijaisesti SEUT 263 artiklan nojalla kumoamaan Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP täytäntöönpanosta 27.10.2016 annettu neuvoston täytäntöönpanopäätös (YUTP) 2016/1897 (EUVL 2016, L 293, s. 36), Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta 27.10.2016 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1893 (EUVL 2016, L 293, s. 25), Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta 29.5.2017 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2017/917 (EUVL 2017, L 139, s. 62), Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta 29.5.2017 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/907 (EUVL 2017, L 139, s. 15), Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta 28.5.2018 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2018/778 (EUVL 2018, L 131, s. 16) ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta 28.5.2018 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/774 (EUVL 2018, L 131, s. 1), siltä osin kuin nämä toimet koskevat kantajaa, ja toissijaisesti SEUT 277 artiklan nojalla toteamaan, että Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä 31.5.2013 annetun neuvoston päätöksen 2013/255/YUTP (EUVL 2013, L 147, s. 14), sellaisena kuin se on muutettuna 12.10.2015 neuvoston päätöksellä (YUTP) 2015/1836 (EUVL 2015, L 266, s. 75), 28 artiklan 2 kohdan a alakohtaa ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta 18.1.2012 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 36/2012 (EUVL 2012, L 16, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 12.10.2015 annetulla neuvoston asetuksella (EU) 2015/1828 (EUVL 2015, L 266, s. 1), 15 artiklan 1 a kohdan a alakohtaa ei voida soveltaa kantajaa koskevilta osin

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään

2)

Ammar Sharif vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin neuvostolle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 53, 20.2.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/65


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — Puola v. komissio

(asia T-51/17) (1)

(Maataloustukirahasto ja maaseuturahasto - Rahoituksen ulkopuolelle jätetyt menot - Hedelmä- ja vihannesala - Tuki tuottajaryhmille - Puolalle aiheutuneet menot - Puutteet olennaisessa valvonnassa - Tunnistamissuunnitelmien ja -kriteereiden valvonta - Tukihakemusten tarkastukset - Taloudellinen johdonmukaisuus - Menojen kohtuullisuus - Rakenteelliset puutteet - Maataloustukirahastolle aiheutuva vaara - 25 prosentin kiinteämääräiset oikaisut)

(2019/C 187/69)

Oikeudenkäyntikieli: puola

Asianosaiset

Kantaja: Puolan tasavalta (asiamiehet: B. Majczyna, K. Straś, M. Pawlicka ja B. Paziewska)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi K. Skelly ja A. Stobiecka-Kuik, sitten A. Stobiecka-Kuik ja D. Milanowska)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan kumottavaksi Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä Euroopan unionin rahoituksen ulkopuolelle 15.11.2016 annettua komission täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2016/2018 (EUVL 2016, L 312, s. 26) siltä osin kuin kyse on Puolan tasavallan suhteen sovelletuista kiinteämääräisistä oikaisuista

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Puolan tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja velvoitetaan korvaamaan kolme neljäsosaa Euroopan komission oikeudenkäyntikuluista.

3)

Komissio vastaa kolmasosasta omia oikeudenkäyntikulujaan.


(1)  EUVL C 86, 20.3.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/66


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 4.4.2019 — ClientEarth v. komissio

(asia T-108/17) (1)

(REACH - Asetus (EY) N:o 1907/2006 - bis(2-etyyliheksyyli)ftalaatti (DEHP) - Markkinoille saattamista koskevan luvan sisäistä uudelleentarkastelua koskevan vaatimuksen hylkääminen perusteettomana - Oikeudellinen virhe - Ilmeinen arviointivirhe - Asetuksen (EY) N:o 1367/2006 10 artikla)

(2019/C 187/70)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: ClientEarth (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: barrister A. Jones)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Gattinara, R. Lindenthal ja K. Mifsud-Bonnici)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Euroopan kemikaalivirasto (ECHA) (asiamiehet: M. Heikkilä ja W. Broere)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan kumoamaan 7.12.2016 päivätty komission kirje, jolla kyseinen toimielin hylkäsi kantajan 2.8.2016 esittämän vaatimuksen bis(2-etyyliheksyyli)ftalaatin (DEHP) käyttämistä koskevan luvan myöntämisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 nojalla 16.6.2016 annetun komission täytäntöönpanopäätöksen C(2016) 3549 final sisäisestä uudelleentarkastelusta.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

ClientEarth vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan kemikaalivirasto (ECHA) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 121, 18.4.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/67


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Adapta Color v. EUIPO — Coatings Foreign IP (ADAPTA POWDER COATINGS)

(asia T-223/17) (1)

(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-kuviomerkki ADAPTA POWDER COATINGS - Valituslautakunnan tekemä tavaramerkin mitättömäksi julistaminen - Ehdoton hylkäysperuste - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta) - Käytön perusteella hankitun erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohta (josta on tullut asetuksen 2017/1001 7 artiklan 3 kohta) - Kuulluksi tulemista koskevan oikeuden loukkaaminen - Perusteluvelvollisuus - Asetuksen N:o 207/2009 75 artikla (josta on tullut asetuksen 2017/1001 75 artikla) - Unionin yleiselle tuomioistuimelle ensimmäistä kertaa esitetyt todisteet)

(2019/C 187/71)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Adapta Color, SL (Peñiscola, Espanja) (edustajat: G. Macías Bonilla, G. Marín Raigal ja E. Armero Lavie)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: E. Markakis, A. Söder ja D. Walicka)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Coatings Foreign IP Co. LLC (Wilmington, Delaware, Yhdysvallat) (edustajat: solicitor A. Rajendra ja S. Malynicz, QC)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 6.2.2017 tekemästä päätöksestä (asia R 2522/2015-5), joka koskee osapuolten Coatings Foreign IP ja Adapta Color välistä mitättömyysmenettelyä

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Adapta Color, SL velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 202, 26.6.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/68


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Adapta Color v. EUIPO — Coatings Foreign IP (Bio proof ADAPTA)

(asia T-224/17) (1)

(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-kuviomerkki Bio proof ADAPTA - Valituslautakunnan tekemä tavaramerkin mitättömäksi julistaminen - Ehdoton hylkäysperuste - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta) - Käytön perusteella hankitun erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohta (josta on tullut asetuksen 2017/1001 7 artiklan 3 kohta) - Kuulluksi tulemista koskevan oikeuden loukkaaminen - Perusteluvelvollisuus - Asetuksen N:o 207/2009 75 artikla (josta on tullut asetuksen 2017/1001 75 artikla) - Unionin yleiselle tuomioistuimelle ensimmäistä kertaa esitetyt todisteet)

(2019/C 187/72)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Adapta Color, SL (Peñiscola, Espanja) (edustajat: G. Macías Bonilla, G. Marín Raigal ja E. Armero Lavie)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: E. Markakis, A. Söder ja D. Walicka)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Coatings Foreign IP Co. LLC (Wilmington, Delaware, Yhdysvallat) (edustajat: solicitor A. Rajendra ja S. Malynicz, QC)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 6.2.2017 tekemästä päätöksestä (asia R 2521/2015-5), joka koskee osapuolten Coatings Foreign IP ja Adapta Color välistä mitättömyysmenettelyä

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Adapta Color, SL velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 202, 26.6.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/69


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Adapta Color v. EUIPO — Coatings Foreign IP (Bio proof ADAPTA)

(asia T-225/17) (1)

(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-kuviomerkki Bio proof ADAPTA - Valituslautakunnan tekemä tavaramerkin osittainen mitättömäksi julistaminen - Ehdoton hylkäysperuste - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta) - Käytön perusteella hankitun erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohta (josta on tullut asetuksen 2017/1001 7 artiklan 3 kohta) - Kuulluksi tulemista koskevan oikeuden loukkaaminen - Perusteluvelvollisuus - Asetuksen N:o 207/2009 75 artikla (josta on tullut asetuksen 2017/1001 75 artikla) - Unionin yleiselle tuomioistuimelle ensimmäistä kertaa esitetyt todisteet)

(2019/C 187/73)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Adapta Color, SL (Peñiscola, Espanja) (edustajat: G. Macías Bonilla, G. Marín Raigal ja E. Armero Lavie)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: E. Markakis, A. Söder ja D. Walicka)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Coatings Foreign IP Co. LLC (Wilmington, Delaware, Yhdysvallat) (edustajat: solicitor A. Rajendra ja S. Malynicz, QC)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 6.2.2017 tekemästä päätöksestä (asia R 311/2016-5), joka koskee osapuolten Coatings Foreign IP ja Adapta Color välistä mitättömyysmenettelyä

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Adapta Color, SL velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 202, 26.6.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/70


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — Saksa v. komissio

(asia T-229/17) (1)

(Lainsäädännön lähentäminen - Asetus (EU) N:o 305/2011 - Asetus (EU) N:o 1025/2012 - Rakennustuotteet - Yhdenmukaistetut standardit EN 14342:2013 ja EN 14904:2006 - Perusteluvelvollisuus)

(2019/C 187/74)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: aluksi T. Henze ja J. Möller, sitten J. Möller, avustajinaan asianajajat M. Winkelmüller, F. van Schewick ja M. Kottmann)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi G. Zavvos ja C. Hermes, sitten C. Hermes ja M. Huttunen)

Väliintulija, joka tukee kantajan vaatimuksia: Suomen tasavalta (asiamies: S. Hartikainen)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan kumottavaksi ensinnäkin yhdenmukaistetun standardin EN 14342:2013 ”Puiset lattianpäällysteet. Ominaisuudet, vaatimustenmukaisuuden arviointi ja merkintä” viitetietojen säilyttämisestä varauksin Euroopan unionin virallisessa lehdessä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 nojalla 25.1.2017 annettua komission päätöstä (EU) 2017/133 (EUVL 2017, L 21, s. 113), toiseksi yhdenmukaistetun standardin EN 14904:2006 ”Liikuntapaikkojen pintarakenteet. Monitoimikäyttöön tarkoitettujen sisäurheilutilojen pintarakenteet. Määrittely” viitetietojen säilyttämisestä varauksin Euroopan unionin virallisessa lehdessä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 mukaisesti 25.1.2017 annettua komission päätöstä (EU) 2017/145 (EUVL 2017, L 22, s. 62), kolmanneksi rakennustuotteiden kaupan pitämistä koskevien ehtojen yhdenmukaistamisesta ja neuvoston direktiivin 89/106/ETY kumoamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 täytäntöönpanoon liittyvää 10.3.2017 annettua komission tiedonantoa (EUVL 2017, C 267, s. 16) siltä osin kuin siinä viitataan yhdenmukaistettuun standardiin EN 14342:2013 ja EN 14904:2006, neljänneksi asetuksen (EU) N:o 305/2011 täytäntöönpanoon liittyvää 11.8.2017 annettua komission tiedonantoa (EUVL 2017, C 267, s. 16) siltä osin kuin siinä viitataan yhdenmukaistettuun standardiin EN 14342:2013 ja EN 14904:2006, viidenneksi 15.12.2017 annettua rakennustuotteiden kaupan pitämistä koskevien ehtojen yhdenmukaistamisesta ja neuvoston direktiivin 89/106/ETY kumoamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 täytäntöönpanoon liittyvää komission tiedonantoa (EUVL 2017, C 435, s. 41) siltä osin kuin se koskee yhdenmukaistettua standardia EN 14342:2013 ja EN 14904:2006 ja kuudenneksi rakennustuotteiden kaupan pitämistä koskevien ehtojen yhdenmukaistamisesta ja neuvoston direktiivin 89/106/ETY kumoamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 305/2011 täytäntöönpanoon liittyvää 9.3.2018 annettua komission tiedonantoa (EUVL 2018, C 92, s. 139) siltä osin kuin siinä viitataan yhdenmukaistettuun standardiin EN 14342:2013 ja EN 14904:2006.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Saksan liittotasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.

3)

Suomen tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 195, 19.6.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/71


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.4.2019 — Aldridge ym. v. komissio

(asia T-319/17) (1)

(Henkilöstö - Väliaikaiset toimihenkilöt - OLAF - Toistaiseksi voimassa oleva sopimus - OLAFin johtajan päätös yksittäisestä uudelleenluokittelusta ylempään palkkaluokkaan - Pyyntö vuosittaisen uudelleenluokittelun aloittamisesta - Yleinen toimenpide - Kanteen nostamisen määräaika - Alkamisajankohta - Intranetissä julkaiseminen - Tutkimatta jättäminen)

(2019/C 187/75)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: Adam Aldridge (Schaerbeek, Belgia) ja 32 muuta kantajaa, joiden nimet luetellaan tuomion liitteessä (edustajat: asianajajat S. Rodrigues, A. Tymen ja A. Champetier)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi L. Radu Bouyon ja M. Mensi, sitten L. Radu Bouyon ja G. Berscheid)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan yhtäältä kumottavaksi Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) pääjohtajan 15.7.2016 tekemä päätös, jolla hylättiin kantajien pyyntö vuosittaisen uudelleenluokittelun toteuttamisesta, ja OLAFin pääjohtajan 13.2.2017 tekemä päätös, jolla hylättiin 15.7.2016 tehdystä päätöksestä tehty valitus, ja toisaalta korvausta aineellisesta ja aineettomasta vahingosta, jota kantajille on väitetysti aiheutunut

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Adam Aldridge ja muut Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) väliaikaiset toimihenkilöt ja entiset väliaikaiset toimihenkilöt, joiden nimet luetellaan liitteessä, vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja heidät velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 249, 31.7.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/72


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.4.2019 — Qualcomm ja Qualcomm Europe v. komissio

(asia T-371/17) (1)

(Kilpailu - Kuluttajaelektroniikkalaitteissa käytettävien kantataajuuspiirisarjojen markkinat - Hallinnollinen menettely - Asetuksen (EY) N:o 1/2003 18 artiklan 3 kohta ja 24 artiklan 1 kohdan d alakohta - Päätös tietojensaantipyynnöstä - Perusteluvelvollisuus - Pyydettyjen tietojen tarpeellisuus - Oikeasuhteisuus - Todistustaakka - Periaate, joka koskee oikeutta olla myöntämättä syyllisyyttään - Hyvän hallinnon periaate)

(2019/C 187/76)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Qualcomm, Inc. (San Diego, Kalifornia, Yhdysvallat) ja Qualcomm Europe, Inc. (Sacramento, Kalifornia, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat M. Pinto de Lemos Fermiano Rato ja M. Davilla)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: H. van Vliet, G. Conte, M. Farley ja C. Urraca Caviedes)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota 31.3.2017 annettu komission päätös C(2017) 2258 final, joka koskee neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 18 artiklan 3 kohdan ja 24 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaista menettelyä (asia AT.39711 — Qualcomm (saalistushinnoittelu)).

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Qualcomm, Inc. ja Qualcomm Europe, Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut.


(1)  EUVL C 256, 7.8.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/73


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Inditex v. EUIPO — Ansell (ZARA TANZANIA ADVENTURES)

(asia T-655/17) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin ZARA TANZANIA ADVENTURES rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aiemmat EU-sanamerkit ZARA - Suhteellinen hylkäysperuste - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 5 kohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 5 kohta) - Aiempien tavaramerkkien erottamiskyvyn tai maineen epäoikeutettu hyväksikäyttö - Aiempien tavaramerkkien erottamiskyvylle tai maineelle aiheutuva haitta)

(2019/C 187/77)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Industria de Diseño Textil, SA (Inditex) (Arteixo, Espanja) (edustajat: asianajajat G. Marín Raigal, G. Macías Bonilla, P. López Ronda ja E. Armero Lavie)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: V. Ruzek)

Muut osapuolet EUIPO:n valituslautakunnassa: Zainab Ansell ja Roger Ansell (Moshi, Tansania)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 5.7.2017 tekemästä päätöksestä (yhdistetyt asiat 2330/2011-2 ja R 2369/2011-2), joka koskee yhtäältä Industria de Diseño Textilin ja toisaalta Zainab Ansellin ja Roger Ansellin välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) toisen valituslautakunnan 5.7.2017 tekemä päätös (yhdistetyt asiat 2330/2011-2 ja R 2369/2011-2) kumotaan siltä osin kuin valituslautakunta on osittain hyväksynyt Zainab Ansellin ja Roger Ansellin tekemän valituksen (asia R 2369/2011-2) ja hyväksynyt haetun tavaramerkin rekisteröinnin niitä palveluita varten, jotka luetellaan kyseisen päätöksen päätöslauselman 3 kohdassa ja jotka kuuluvat tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä luokitusta tavaramerkkien rekisteröimistä varten koskevaan 15.6.1957 tehtyyn Nizzan sopimukseen, sellaisena kuin se on tarkistettuna ja muutettuna, pohjautuvan luokituksen luokkiin 39 ja 43.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

EUIPO vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Industria de Diseño Textil, SA:lle (Inditex) unionin yleisessä tuomioistuimessa käydyssä menettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 402, 27.11.2017.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/74


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Kiku v. CPVO — Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (Pinova)

(asia T-765/17) (1)

(Kasvinjalostus - Mitättömyysmenettely - Omenalajike Pinova - Mitättömyysvaatimuksen hylkääminen - Lajikkeen uutuus - Asetuksen (EY) N:o 2100/94 10 artikla - Todistustaakka - Asetuksen N:o 2100/94 76 artikla - Tosiseikkojen tutkiminen viran puolesta CPVO:ssa)

(2019/C 187/78)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Kiku GmbH (Girlan, Italia) (edustajat: asianajajat G. Würtenberger ja R. Kunze)

Vastaaja: yhteisön kasvilajikevirasto (CPVO) (asiamiehet: M. Ekvad, F. Mattina ja O. Lamberti, avustajinaan asianajajat A. von Mühlendahl ja H. Hartwig)

Vastapuoli CPVO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (Dresden, Saksa) (edustajat: aluksi asianajaja T. Leidereiter, sitten asianajaja B. Lorenzen)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne CPVO:n valituslautakunnan 16.8.2017 tekemästä päätöksestä (asia A 005/2016), joka koskee osapuolten Kiku ja Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie välistä mitättömyysmenettelyä

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Kiku GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 22, 22.1.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/74


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.4.2019 — Zitro IP v. EUIPO (PICK & WIN MULTISLOT)

(asia T-277/18) (1)

(EU-tavaramerkki - Hakemus kuviomerkin PICK & WIN MULTISLOT rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2019/C 187/79)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Zitro IP Sàrl (Luxemburg, Luxemburg) (edustaja: asianajaja A. Canela Giménez)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: J. Crespo Carrillo)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 14.3.2018 tekemästä päätöksestä (asia R 978/2017-4), joka koskee hakemusta kuviomerkin PICK & WIN MULTISLOT rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Zitro IP Sàrl velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 231, 2.7.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/75


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.4.2019 — AV v. komissio

(asia T-303/18 RENV) (1)

(Henkilöstö - Väliaikaiset toimihenkilöt - Työsuhde - Muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 13 artikla - Työsuhdetta edeltänyt lääkärintarkastus - Lääkärintarkastuksessa annetut puutteelliset ilmoitukset - Asianomainen ei ole ilmoittanut kärsimästään sairaudesta - Työsopimusten tekemiseen toimivaltaisen viranomaisen myöhempi havainto - Muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 32 artikla - Lääketieteellisen varauman soveltaminen taannehtivasti viiden vuoden ajan - Asian saattaminen työkyvyttömyyslautakunnan käsiteltäväksi - Kohtuullinen aika - Vastuu - Aineeton vahinko)

(2019/C 187/80)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: AV (edustaja: asianajaja J.-N. Louis)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: T. Bohr ja L. Vernier)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan yhtäältä kumottavaksi komission 16.9.2014 tekemä päätös, jolla kyseisen toimielimen työsopimusten tekemiseen toimivaltainen viranomainen päätti soveltaa Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 32 artiklan mukaista lääketieteellistä varaumaa ja olla myöntämättä työkyvyttömyyskorvausta, ja toisaalta korvausta vahingosta, jota kantaja on väitetysti kärsinyt kyseisen päätöksen johdosta

Tuomiolauselma

1)

Kumoamisvaatimukset hylätään.

2)

Euroopan komissio määrätään maksamaan AV:lle 3 000 euroa.

3)

Vahingonkorvausvaatimukset hylätään muilta osin.

4)

AV ja komissio vastaavat kumpikin omista oikeudenkäyntikuluistaan Euroopan unionin virkamiestuomioistuimessa käydyssä alkuperäisessä menettelyssä, joka koski kannetta asiassa F-91/15, ja nyt käsiteltävässä palauttamista koskevassa menettelyssä asiassa T-313/18 RENV.


(1)  EUVL C 406, 7.12.2015 (asia on alkujaan rekisteröity Euroopan unionin virkamiestuomioistuimessa asianumerolla F-91/15 ja siirretty Euroopan unionin yleiseen tuomioistuimeen 1.9.2016).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/76


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Fomanu v. EUIPO — Fujifilm Imaging Germany (Perhosen kuva)

(asia T-323/18) (1)

(EU-tavaramerkki - Menettämismenettely - Perhosta esittävä EU-kuviomerkki - Tavaramerkin tosiasiallinen käyttö - Osittainen menettäminen - Asetuksen (EU) 2017/1001 18 artiklan 1 kohta - Asetuksen 2017/1001 58 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 2 kohta)

(2019/C 187/81)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Fomanu AG (Neustadt an der Waldnaab, Saksa) (edustaja: asianajaja S. Reichart)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: R. Manea ja D. Walicka)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Fujifilm Imaging Germany GmbH & Co. KG (Willich, Saksa)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 16.3.2018 tekemästä päätöksestä (asia R 2241/2016-2), joka koskee osapuolten Fujifilm Imaging Germany ja Fomanu välistä menettämismenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Fomanu AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 240, 9.7.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/77


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Pharmadom v. EUIPO — Objectif Pharma (WS wellpharma shop)

(asia T-403/18) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin WS wellpharma shop rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aiempi kansallinen sanamerkki WELL AND WELL - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2019/C 187/82)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Pharmadom (Boulogne-Billancourt, Ranska) (edustaja: asianajaja M.-P. Dauquaire)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: S. Pétrequin ja A. Folliard Monguiral)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Objectif Pharma (Vandoeuvre-lès-Nancy, Ranska) (edustaja: asianajaja A. Nappey)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 23.3.2018 tekemästä päätöksestä (asia R 1448/2017-5), joka koskee osapuolten Pharmadom ja Objectif Pharma välistä väitemenettelyä

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Pharmadom velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 301, 27.8.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/77


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 3.4.2019 — NSC Holding v. EUIPO — Ibercondor (CONDOR SERVICE, NSC)

(asia T-468/18) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin CONDOR SERVICE, NSC rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aiempi EU-sanamerkki IBERCONDOR - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Kohdeyleisö - Palvelujen samankaltaisuus - Merkkien samankaltaisuus - Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2019/C 187/83)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: NSC Holding GmbH & Cie. KG (Hampuri, Saksa) (edustaja: asianajaja M. Eichhorst)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: A. Söder)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Ibercondor, SA (Barcelona, Espanja) (edustaja: asianajaja A. Canela Giménez)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 28.5.2018 tekemästä päätöksestä (asia R 2440/2017-4), joka koskee osapuolten Ibercondor Barcelona SA ja NSC Holding välistä väitemenettelyä

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

NSC Holding GmbH & Cie. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 328, 17.9.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/78


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.4.2019 — Užstato sistemos administratorius v. EUIPO (Pulloa ja nuolta esittävä kuva)

(asia T-477/18) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus pulloa ja nuolta esittävän kuviomerkin rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aiempi tölkkiä, pulloa ja nuolta esittävä EU-kuviomerkki - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2019/C 187/84)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Užstato sistemos administratorius VšĮ (Vilna, Liettua) (edustaja: asianajaja I. Lukauskienė)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: P. Sipos ja H. O’Neill)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: DPG Deutsche Pfandsystem GmbH (Berliini, Saksa)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 22.5.2018 tekemästä päätöksestä (asia R 2203/2017-2), joka koskee osapuolten DPG Deutsche Pfandsystem ja Užstato sistemos administratorius välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Užstato sistemos administratorius VšĮ velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 341, 24.9.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/79


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 3.4.2019 — Medrobotics v. EUIPO (See More. Reach More. Treat More.)

(asia T-555/18) (1)

(EU-tavaramerkki - Hakemus sanamerkin See More. Reach More. Treat More. rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)

(2019/C 187/85)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Medrobotics Corp. (Raynham, Massachusetts, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat B. Bittner ja U. Heinrich)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: A. Folliard-Monguiral ja H. O’Neill)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 18.7.2018 tekemästä päätöksestä (asia R 463/2018-2), joka koskee hakemusta sanamerkin See More. Reach More. Treat More. rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Medrobotics Corp. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 427, 26.11.2018.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/80


Kanne 8.4.2019 — SJ v. komissio

(asia T-701/18)

(2019/C 187/86)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: SJ (edustajat: J. MacGuill, Solicitor ja asianajaja E. Martin-Vignerte)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan Euroopan komission 4.10.2018 tekemän vahvistavan päätöksen C(2018) 6642 final, jolla se epäsi asetukseen (EY) 1049/2001 (1) perustuvan oikeuden tutustua asiakirjoihin ja joka annettiin kantajalle tiedoksi 8.10.2018,

määräämään, että asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan tai että vastaaja korvaa kantajan oikeudenkäyntikulut jos kantaja voittaa asian.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan vastaaja nojautumalla yleiseen olettamaan siitä, etteivät asiakirjat ole julkisia, tosiasiassa siirsi todistustaakan ja asetti oikeuskäytännön vastaisesti kantajalle todistustaakan, joka on mahdoton täyttää.

2.

Toinen kanneperuste, jonka mukaan ylivoimaista yleistä etua on arvioitu ilmeisen virheellisesti loukkaamalla asiassa merkityksellisen oikeuskäytännön mukaisia periaatteita.


(1)  Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001 (EYVL 2001, L 145, s. 43).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/80


Kanne 21.3.2019 — Exxonmobil Petroleum & Chemical v. ECHA

(asia T-177/19)

(2019/C 187/87)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Exxonmobil Petroleum & Chemical BVBA (Antwerpen, Belgia) (edustajat: solicitor M. Navin-Jones ja asianajaja A. Kołtunowska)

Vastaaja: Euroopan kemikaalivirasto (ECHA)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

ottamaan kanteen tutkittavaksi ja toteamaan sen perustelluksi,

kumoamaan 15.1.2019 julkaistun ECHA:n päätöksen N:o ED/88/2018 erityistä huolta aiheuttavien aineiden sisällyttämisestä liitteeseen XIV mahdollisesti sisällytettävien aineiden luetteloon siltä osin kuin päätös koskee fenantreenia, ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan vastaaja teki ilmeisen virheen arvioidessaan fenantreenin erittäin hitaasti hajoavia ominaisuuksia, ylitti toimivaltansa ja rikkoi 18.12.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (1) 59 artiklaa, kun se

tukeutui jäsenvaltioiden komitean vuoden 2009 tukiasiakirjan toteamuksiin fenantreenin erittäin hitaasti hajoavista ominaisuuksista korkealämpötilaisen kivihiilitervapien ainesosana tekemättä omaa arviointia käytettävissä olevista tiedoista ja toistamalla näin ollen kyseisessä tukiasiakirjassa olevat virheet,

teki fenantreenin erittäin hitaasti hajoavista ominaisuuksista päätelmiä, joita esitetty näyttö ei olisi voinut tukea,

ei ottanut huomioon käytettävissä olevaa näyttöä, joka olisi asettanut fenantreenia koskevaan OECD:n 308-tutkimukseen liittyvän veden sedimentin simulaation luotettavuuden ja äärimmäisen varovaisuuden vakavasti kyseenalaiseksi,

ei ottanut huomioon tietoja, joiden mukaan laskennan käyttäminen OECD:n 308-tutkimuksen tulosten mukauttamiseksi lämpötilan osalta on kyseenalaista,

ei arvioinut fenantreenin pysyvyyttä koskevaa uutta näyttöä, joka sille olisi esitetty julkisen kuulemisen aikana,

eikä ottanut huomioon kaikkia aiheellisia tietoja arvioidessaan todistusnäyttöä fenantreenin hitaasti hajoavista ominaisuuksista erityisesti siltä osin kuin on kyse fenantreenin valohajoamisesta, liukenemisesta ja haihtumisesta.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan vastaaja loukkasi unionin oikeuden suhteellisuusperiaatetta, kun se teki riidanalaisen päätöksen.


(1)  Kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta 18.12.2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006 (EUVL 2006, L 396, s. 1).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/82


Kanne 29.3.2019 — Zubedi v. neuvosto

(asia T-186/19)

(2019/C 187/88)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Khaled Zubedi (Damaskos, Syyria) (edustajat: M. Lester, QC, ja M. O’Kane, solicitor)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 21.1.2019 annetun neuvoston täytäntöönpanopäätöksen (YUTP) 2019/87 (1) ja 21.1.2019 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/85 (2) kantajaa koskevilta osin ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja vetoaa kanteensa tueksi yhteen kanneperusteeseen, jonka mukaan vastaaja teki ilmeisen arviointivirheen sisällyttäessään kantajan Syyriaa koskeviin Euroopan unionin rajoittaviin toimenpiteisiin.

Kantaja on sisällytetty kyseisiin toimenpiteisiin neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä (YUTP) 2019/87 ja neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2019/85 sillä perusteella, että hän kuuluu sellaisten menestyneiden liikemiesten joukkoon Syyriassa, jotka vastaajan mukaan saavat suuria voittoja presidentti Assadin hallinnon johdosta ja tukevat tätä hallintoa muodostamalla kumppanuuksia valtion takaamien yhtiöiden kanssa kehittämällä Syyrian konfliktin johdosta siirtymään joutuneilta henkilöiltä pakkolunastettua maata. Tämä on täysin totuudenvastaista kantajan kohdalla, eivätkä perusteet sisällyttämiselle täyty eivätkä vastaajan väitteet perustu riittävän vankkaan perustaan.


(1)  Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP täytäntöönpanosta 21.1.2019 annettu neuvoston täytäntöönpanopäätös (YUTP) 2019/87 (EUVL 2019, L 181, s. 13).

(2)  Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta 21.1.2019 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/85 (EUVL 2019, L 181, s. 4).


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/82


Kanne 3.4.2019 — Haikal v. neuvosto

(asia T-189/19)

(2019/C 187/89)

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Asianosaiset

Kantaja: Maen Haikal (Damaskos, Syyria) (edustaja: asianajaja Stanislav Koev)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

tutkimaan nyt käsiteltävän kanteen kokonaisuudessaan ja toteamaan sen perustelluksi sekä toteamaan kaikki siihen sisältyvät oikeudelliset perusteet pitäviksi

toteamaan, että riidanalaiset oikeustoimet voidaan kumota osittain

kumoamaan Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta 21.1.2019 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2019/87 osittain Maen Haikalia koskevin osin

kumoamaan Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta 21.1.2019 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/85 osittain Maen Haikalia koskevin osin

velvoittamaan Euroopan unionin neuvoston korvaamaan kantajan kaikki oikeudenkäyntikulut, kulut ja asianajopalkkiot sekä muut hänen edustamiseensa liittyvät asianajokulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seitsemään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että neuvosto on laiminlyönyt perusteluvelvollisuutensa — ihmisoikeusyleissopimuksen 6 artikla, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 296 artikla ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artikla.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu laillisuusperiaatteen ja suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen rikosten ja rangaistusten yhteydessä — Euroopan unionin perusoikeuskirjan 49 artikla.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu tehokasta oikeussuojaa koskevan oikeuden loukkaamiseen — ihmisoikeusyleissopimuksen 6 ja 13 artikla, SEUT 215 artikla ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 ja 47 artikla.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu neuvoston arviointivirheeseen.

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu omaisuudensuojan, suhteellisuusperiaatteen ja elinkeinovapauden loukkaamiseen — ihmisoikeusyleissopimuksen lisäpöytäkirjan 1 artikla ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artikla

6)

Kuudes kanneperuste, joka perustuu tavanomaisia elinolosuhteita koskevan oikeuden loukkaamiseen — Euroopan unionin perusoikeuskirjan 2 ja 4 artikla sekä Yhdistyneiden kansakuntien ihmisoikeusjulistuksen 3 ja 25 artikla

7)

Seitsemäs kanneperuste, joka perustuu hyvän maineen suojaa koskevan oikeuden vakavaan rikkomiseen — ihmisoikeusyleissopimuksen 8 artikla ja 10 artiklan 2 kappale.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/84


Kanne 5.4.2019 — Le Pen v. parlamentti

(asia T-211/19)

(2019/C 187/90)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Jean-Marie Le Pen (Saint-Cloud, Ranska) (edustaja: asianajaja F. Wagner)

Vastaaja: Euroopan parlamentti

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan Euroopan parlamentin 12.3.2019 tekemän päätöksen P8_TA-PROV(2019)0136, joka koskee pyyntöä kantajan koskemattomuuden pidättämisestä 2018/2247/(IMM) ja jolla kantajan koskemattomuus pidätetään

velvoittamaan parlamentin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan N:o 7 (EUVL 2010, C 83, s. 266) 9 artiklan, Euroopan parlamentin työjärjestyksen (EUVL 2005, L 44, s. 1) 5 artiklan 1 ja 5 kohdan ja jäsenille osoitettujen tiedonantojen nro 11/2003 ja nro 11/2016 rikkomiseen.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu menettelyn väärinkäyttöön. Kantaja katsoo, että hyväksyessään kantajan parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämisen parlamentti antaa ranskalaiselle tutkintatuomarille oikeuden asettautua ajanjakson 2009–2014 osalta parlamentin pääsihteerin asemaan ja rikkoo siten Euroopan parlamentin jäsenten menettelysääntöjen 68 artiklan 1 kohtaa, jossa mainitulle pääsihteerille annetaan yksinomainen toimivalta perusteettoman edun palautusta koskevien asioiden osalta ja asianomaista parlamentin jäsentä koskevan maksumääräyksen antamisen osalta.

3)

Kolmas kanneperuste, joka koskee harkintavallan väärinkäyttöä, menettelyn väärinkäyttöä ja syytetoimien aloittamista koskevan kohtuullisen määräajan noudattamatta jättämistä. Kantaja väittää, että parlamentti on syyllistynyt menettelyn väärinkäyttöön, joka haittaa kantajan puolustautumisoikeuksien käyttämistä, koska sen takia, että on kulunut lähes kolme toimikautta ilman, että parlamentin pääsihteeri olisi vaatinut todisteita, kantaja ei ole katsonut aiheelliseksi säilyttää todisteita avustajiensa työstä eikä hän näin ollen voi vastata tuomioistuimen kysymyksiin.

4)

Neljäs kanneperuste, joka koskee jäsenille osoitetun tiedonannon nro 11/2016 43 artiklan rikkomista, koska syytetoimien taustalla olevana pyrkimyksenä on hankaloittaa parlamentin yhden pääasiallisen oppositiopuolueen edustajien toimintaa.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/85


Kanne 8.4.2019 — AW v. parlamentti

(asia T-213/19)

(2019/C 187/91)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: AW (edustajat: asianajajat L. Levi ja S. Rodrigues)

Vastaaja: Euroopan parlamentti

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

ottamaan kanteen tutkittavaksi ja toteamaan, että se on perusteltu

kumoamaan vastaajan 7.8.2018 tekemät päätökset, joissa hylätään kantajan vaatimukset kahden sairauden (stressin aiheuttama niskakipu ja ihottuma) tunnustamisesta ammattitaudiksi, ja tarvittaessa 19.2.2019 tehdyn päätöksen, jolla vastaaja hylkäsi kantajan 16.10.2018 tekemän valituksen, joka koski 7.8.2018 tehtyjä päätöksiä

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu Euroopan yhteisöjen virkamiesten tapaturma- ja ammattitautivakuutusta koskevien määräysten (jäljempänä yhteiset määräykset) 22 artiklan 3 kohdan rikkomiseen lääketieteellisen komitean tekemien menettelyllisten virheiden vuoksi.

2.

Toinen kanneperuste, joka perustuu yhteisten määräysten 22 artiklan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan rikkomiseen siltä osin kuin lääketieteellinen komitea ei toiminut riippumattomasti vaan parlamentin ohjeiden mukaisesti.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/85


Kanne 9.4.2019 — Vinos de Arganza v. EUIPO — Nordbrand Nordhausen (ENCANTO)

(asia T-239/19)

(2019/C 187/92)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Vinos de Arganza, SL (Toral de los Vados, Espanja) (edustaja: asianajaja L. Broschat García)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Nordbrand Nordhausen GmbH (Nordhausen, Saksa)

Menettely EUIPO:ssa

Hakija: Kantaja unionin yleisessä tuomioistuimessa

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus kuviomerkin ENCANTO rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi — Rekisteröintihakemus nro 15 542 251

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 17.1.2019 asiassa R 392/2018-1 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

hylkää väitteen

hyväksyy haetun tavaramerkin rekisteröinnin ja

velvoittaa EUIPO:n ja väliintulijan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/86


Kanne 10.4.2019 — Espanja v. komissio

(asia T-241/19)

(2019/C 187/93)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Espanjan kuningaskunta (asiamies: A. Rubio Gonzáles)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 19.12.2018 annetun komission päätöksen, joka koskee Yhdistyneen kuningaskunnan käyttöön ottamaa, Gibraltarin yhtiöverojärjestelmään liittyvää valtiontukea SA 34914 (2013/C),

velvoittaa vastaajana olevan toimielimen korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan SEUT 107 artiklan 1 kohtaa on rikottu siitä syystä, että alueellista valikoivuutta koskevaa perustetta on sovellettu epäasianmukaisesti.

Tältä osin väitetään, että riidanalaisen päätöksen antoajankohtana komission käytettävissä oli ollut tietoja ja seikkoja, joiden mukaan oli ilmiselvää, että olemassa oli alueelliselta kannalta katsoen valikoiva valtiontuki, minkä olisi pitänyt saada komission ajattelemaan, että tuki oli valikoiva. Sivuuttaessaan aineellista valikoivuutta koskevan perusteen komissio oli tehnyt vääriä päätelmiä, koska olemassa on tai voi olla tuki, joka on riidanalaisessa päätöksessä todellisuudessa yksilöityä tukea suurempi.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan SEUT 296 artiklaa on rikottu siitä syystä, että riidanalainen päätös on muodollinen toimi, jota ei ole perusteltu ja jossa valikoivuuden alaa ei ole asianmukaisesti arvioitu.

Tässä suhteessa väitetään, ettei komissio selittänyt, miksi se ei hyväksynyt Espanjan kuningaskunnan menettelyn kuluessa alueellisesta valikoivuudesta esittämiä perusteluja. Riidanalaista päätöstä ei ole perusteltu aineellisesti, ja tästä on seurannut, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen 18.12.2008 antamassa tuomiossa Government of Gibraltar v. komissio (T-211/04 ja T-215/04, EU:T:2008:595) esitettyä tulkintaa on sovellettu virheellisesti. Sen jälkeen kun unionin tuomioistuin kumosi kyseisen tuomion (tuomio 15.11.2011, komissio ja Espanja v. Government of Gibraltar ja Yhdistynyt kuningaskunta, C-106/09 P ja C-107/09 P, EU:C:2011:732), 30.[3.] 2004 annetusta komission päätöksestä 2005/261/EY ilmenevä arviointiperuste palautettiin entiselleen, mutta kyseistä muutosta ei perusteltu.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/87


Kanne 12.4.2019 — Karpeta-Kovalyova v. komissio

(asia T-249/19)

(2019/C 187/94)

Oikeudenkäyntikieli:englanti

Asianosaiset

Kantaja: Marina Karpeta-Kovalyova (Woluwe-Saint-Pierre, Belgia) (edustaja: asianajaja S. Pappas)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan molemmat riidanalaiset päätökset siten, että Euroopan komissio arvioi uudelleen kantajan aseman ja myöntää hänelle ulkomaankorvauksen, päivärahat, asettautumiskorvauksen, matkakulujen korvauksen palvelukseen tulon yhteydessä ja muuttokulukorvauksen

velvoittamaan vastaajan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut tässä oikeudenkäynnissä

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu henkilöstösääntöjen liitteessä XII olevan 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan virheelliseen tulkintaan vakituisen asuinpaikan määritelmän osalta, koska riidanalaisissa päätöksissä jätetään ottamatta huomioon kantajan puolison diplomaattiasema, joka käsittää suurimman osan kuusi kuukautta ennen kantajan palvelukseen tuloa päättyneestä kriittisestä viiden vuoden jaksosta ja koska niissä otettiin huomioon väliaikaiset sopimukset, jotka kantaja oli tehnyt sen takia, että hänen perheensä palasi takaisin heidän kotimaahansa,

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu riidanalaisissa päätöksissä tehtyihin ilmeisiin arviointivirheisiin, koska niissä ei oteta vahvistamattomien väitteiden perusteella huomioon tosiseikkoja, jotka osoittavat kiistatta ja ilman, että asiasta olisi epäilyjä, koko talouden siirtymisen Brysselistä takaisin kantajan kotimaahan.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/88


Kanne 15.4.2019 — Tradición CZ v. EUIPO — Rivero Argudo (TRADICIÓN CZ, S.L.)

(asia T-250/19)

(2019/C 187/95)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Tradición CZ, SL (Jerez de la Frontera, Espanja) (edustaja: asianajaja M. Aznar Alonso)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: María Dolores Rivero Argudo (Jerez de la Frontera, Espanja)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin hakija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus EU-sanamerkiksi TRADICIÓN CZ, S.L — Rekisteröintihakemus nro 14 977 045

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 4.2.2019 asiassa R 257/2018-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

määrää asian käsittelyn lykättäväksi siihen saakka, kunnes lopullinen päätös EUIPO:ssa vireillä olevassa menettelyssä 33785-C, jossa on kyse kantajan tavaramerkkioikeutta loukkaavan tavaramerkin 7272594 RIVERO CZ menettämisestä, annetaan

toteaa ensimmäisen kanneperusteen perustelluksi ja kumoaa riitautetun päätöksen sekä toteaa, ettei kyseessä olevien tavaramerkkien välillä ole sekaannusvaaraa

toteaa (toissijainen kumulatiivinen kanneperuste) toisen kanneperusteen perustelluksi ja kumoaa riitautetun päätöksen sekä toteaa, ettei kyseessä olevien tavaramerkkien välillä ole sekaannusvaaraa viinietikan ja rypälemehujen luokkaan 35 kuuluvien myyntipalvelujen osalta

velvoittaa EUIPO:n ja siinä tapauksessa, että muu osapuoli valituslautakunnassa tulee vastaamaan asiassa, myös tämän korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen.


3.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 187/89


Kanne 18.4.2019 — Baustoffwerke Gebhart & Söhne v. EUIPO (BIOTON)

(asia T-255/19)

(2019/C 187/96)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Baustoffwerke Gebhart & Söhne GmbH & Co. KG (Aichstetten, Saksa) (edustaja: asianajaja E. Strauß)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki BIOTON — Rekisteröintihakemus nro 17 746 009

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 20.2.2019 asiassa R 1887/2018-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen ja hyväksyy sanamerkin BIOTON rekisteröintiä EU-tavaramerkiksi koskevan hakemuksen julkaisemisen kaikkia hakemuksessa tarkoitettuja tavaroita varten

toissijaisesti palauttaa asian EUIPO:n käsiteltäväksi määräten, että riidanalaista päätöstä on muutettava ja EU-tavaramerkkiä BIOTON koskeva rekisteröintihakemus nro 17 746 009 on hyväksyttävä

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan rikkominen.