ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 166

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

62. vuosikerta
15. toukokuu 2019


Sisältö

Sivu

 

I   Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot

 

SUOSITUKSET

 

Neuvosto

2019/C 166/01

Neuvoston suositus, annettu 14 päivänä toukokuuta 2019, osallistuvien jäsenvaltioiden edistymisen arvioimisesta pysyvän rakenteellisen yhteistyön (PRY) puitteissa tehtyjen sitoumusten noudattamisessa

1


 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2019/C 166/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9351 – DIF / Green Investment Group / Covanta / Dublin Waste-to-energy facility) ( 1 )

5


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2019/C 166/03

Euron kurssi

6


 

V   Ilmoitukset

 

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2019/C 166/04

Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä

7

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2019/C 166/05

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.9372 – EPH / AES Ballylumford / AES Kilroot Power) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

8

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Euroopan komissio

2019/C 166/06

Ilmoitus – Julkinen kuuleminen – Maantieteellinen merkintä Georgiasta

10


 

Oikaisuja

2019/C 166/07

Oikaisu Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen (ESMA) tulo- ja menotaulukkoon varainhoitovuodelle 2018 – 1. korjaava lisätalousarvio ( EUVL C 19, 15.1.2019 )

13


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

 


I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot

SUOSITUKSET

Neuvosto

15.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 166/1


NEUVOSTON SUOSITUS,

annettu 14 päivänä toukokuuta 2019,

osallistuvien jäsenvaltioiden edistymisen arvioimisesta pysyvän rakenteellisen yhteistyön (PRY) puitteissa tehtyjen sitoumusten noudattamisessa

(2019/C 166/01)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 46 artiklan 6 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 42 artiklaan perustuvasta pysyvästä rakenteellisesta yhteistyöstä tehdyn pöytäkirjan N:o 10,

ottaa huomioon pysyvän rakenteellisen yhteistyön (PRY) ja siihen osallistuvien jäsenvaltioiden luettelon vahvistamisesta 11 päivänä joulukuuta 2017 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2017/2315 (1),

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Päätöksen (YUTP) 2017/2315 4 artiklan 2 kohdan d alakohdassa säädetään, että neuvosto hyväksyy päätöksiä ja antaa suosituksia, joissa arvioidaan voimavaratarjouksia, joita osallistuvat jäsenvaltiot ovat tehneet sovittujen sitoumusten noudattamiseksi kyseisen päätöksen 6 artiklassa kuvatun mekanismin mukaisesti.

(2)

Päätöksen (YUTP) 2017/2315 6 artiklan 3 kohdassa säädetään, että neuvosto tarkastelee kerran vuodessa unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan, jäljempänä ’korkea edustaja’, neuvostolle PRY-yhteistyöstä antaman vuosikertomuksen perusteella, noudattavatko osallistuvat jäsenvaltiot edelleen kyseisen päätöksen 3 artiklassa tarkoitettuja tiukempia sitoumuksia.

(3)

Etenemissuunnitelmasta pysyvän rakenteellisen yhteistyön (PRY) täytäntöönpanoa varten 6 päivänä maaliskuuta 2018 annetun neuvoston suosituksen (2) 15 kohdassa esitetään, että korkean edustajan olisi annettava ensimmäinen vuosikertomuksensa huhtikuussa 2019 tai vuoden ensimmäisellä puoliskolla viimeistään ennen asianomaista kokoontuvaa ulkoasiainneuvostoa, jotta osallistuvien jäsenvaltioiden viimeistään 10 päivänä tammikuuta 2019 esittämät ajan tasalle saatetut kansalliset täytäntöönpanosuunnitelmat otetaan huomioon. Kyseisen suosituksen 16 kohdassa esitetään, että Euroopan unionin sotilaskomitean (EUSK) olisi toimitettava poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle (PTK) sotilaallinen kannanotto ja suosituksia, jotta PTK voisi valmistella viimeistään kunkin vuoden toukokuussa neuvoston suorittamaa uudelleentarkastelua siitä, noudattavatko osallistuvat jäsenvaltiot edelleen tiukempia sitoumuksia.

(4)

Pysyvän rakenteellisen yhteistyön yhteydessä tehtyjen tiukempien sitoumusten noudattamisen jaksottamisesta ja täsmällisempien tavoitteiden määrittelemisestä 15 päivänä lokakuuta 2018 annetun neuvoston suosituksen (3) 26 kohdassa esitetään, että korkean edustajan olisi otettava kyseinen suositus huomioon PRY-yhteistyötä koskevassa vuosikertomuksessa, joka tukee arviointia kunkin osallistuvan jäsenvaltion tiukempien sitoumusten täyttämisestä.

(5)

Neuvosto antoi 19 päivänä marraskuuta 2018 päätöksen (YUTP) 2018/1797 (4) PRY-yhteistyössä kehitettävien hankkeiden luettelosta annetun päätöksen (YUTP) 2018/340 muuttamisesta ja saattamisesta ajan tasalle.

(6)

Korkea edustaja toimitti neuvostolle 22 päivänä maaliskuuta 2019 PRY-yhteistyön täytäntöönpanon tilannetta koskevan vuosikertomuksensa, jossa käsitellään myös sitä, miten kukin osallistuva jäsenvaltio noudattaa sitoumuksiaan päivitetyn ja tarkistetun kansallisen täytäntöönpanosuunnitelmansa mukaisesti.

(7)

Neuvoston olisi näin ollen annettava tältä pohjalta suositus, jossa arvioidaan osallistuvien jäsenvaltioiden edistymistä pysyvän rakenteellisen yhteistyön puitteissa tehtyjen sitoumusten noudattamisessa,

ON ANTANUT TÄMÄN SUOSITUKSEN:

I   Tavoite ja soveltamisala

1.

Tämän suosituksen tavoitteena on arvioida voimavaratarjouksia, joita osallistuvat jäsenvaltiot ovat tehneet pysyvän rakenteellisen yhteistyön (PRY) yhteydessä tehtyjen tiukempien sitoumusten noudattamiseksi, korkean edustajan PRY-yhteistyön täytäntöönpanon tilannetta koskevan 22 päivänä maaliskuuta 2019 antaman vuosikertomuksen, jäljempänä ’vuosikertomus’, perusteella ja käyttäen osallistuvien jäsenvaltioiden kansallisissa täytäntöönpanosuunnitelmissaan toimittamia tietoja.

2.

Tässä suosituksessa otetaan huomioon myös osallistuvien jäsenvaltioiden neuvostolle toimittamat raportit edistymisestä PRY-hankkeiden täytäntöönpanossa vuonna 2018 sekä PRY:n sihteeristön laatima raportti PRY-hankkeista alustavasti saaduista kokemuksista.

II   Havainnot ja arviointi

3.

Korkean edustajan ensimmäistä vuosikertomusta pidetään vakaana perustana neuvostolle PRY-yhteistyön täytäntöönpanon tilanteen arvioimiselle myös sen osalta, miten kukin osallistuva jäsenvaltio noudattaa sitoumuksiaan.

4.

Olisi varmistettava, että PRY, puolustuksen koordinoitu vuosittainen tarkastelu (CARD), Euroopan puolustusteollinen kehittämisohjelma (EDIDP) ja tuleva Euroopan puolustusrahasto (EDF) sekä muut EU:n puolustusaloitteet ovat keskenään yhtenäisiä, jotta ne voivat osaltaan auttaa saavuttamaan unionin tavoitetason turvallisuuden ja puolustuksen alalla. Tässä yhteydessä palautetaan mieleen korkealle edustajalle / varapuheenjohtajalle / Euroopan puolustusviraston johtajalle esitetty pyyntö parantaa edelleen EU:n puolustusaloitteiden lisäsynergioita ja yhtenäisyyttä jäsenvaltioita tiiviisti kuullen.

5.

Osallistuvat jäsenvaltiot osoittavat nykyisillä ja tulevilla toimillaan panoksensa PRY:n puitteissa sovittujen yli 20 tiukemman sitoumuksen noudattamiseen; näiden toimien ansiosta ne edistyvät unionin tavoitetason saavuttamisessa turvallisuuden ja puolustuksen alalla, mikä parantaa unionin valmiuksia toimia turvallisuudentarjoajana ja sen strategista riippumattomuutta sekä vahvistaa sen kykyä tehdä yhteistyötä kumppanien kanssa ja suojella kansalaisiaan.

6.

Koska jäsenvaltioilla on vain yksi yhteinen joukkovalikoima, jota ne voivat käyttää eri kehyksissä, jäsenvaltioiden valmiuksien kehittäminen EU:n puitteissa auttaa myös vahvistamaan Yhdistyneiden kansakuntien ja Naton käytössä potentiaalisesti olevia valmiuksia.

7.

PRY:n täytäntöönpanon edistämistä tässä ensimmäisessä vaiheessa koskevan ohjauksen antamiseksi neuvosto korostaa, että kaiken kaikkiaan

a)

osallistuvat jäsenvaltiot ovat edistyneet merkittävästi puolustusbudjettien ja yhteisiä puolustusinvestointeja koskevien sitoumusten täytäntöönpanossa. Tätä kehitystä olisi ylläpidettävä ja tarvittaessa vahvistettava tulevina vuosina tarkempien tavoitteiden mukaisesti;

b)

osallistuvat jäsenvaltiot ovat alkaneet hyödyntää kansallisen puolustuksen suunnittelussa EU:n välineitä, aloitteita ja instrumentteja, kuten tarkistettua voimavarojen kehittämissuunnitelmaa (CDP), puolustuksen koordinoitua vuosittaista tarkastelua ja Euroopan puolustusteollista kehittämisohjelmaa sekä ovat alkaneet valmistautua Euroopan puolustusrahastoon vuosina 2021–2027. Osallistuvia jäsenvaltioita kannustetaan tehostamaan toimiaan tiukempien sitoumusten käsittelemiseksi kullakin alalla, erityisesti hyödyntämällä EU:n välineitä, aloitteita ja instrumentteja parhaalla mahdollisella tavalla kansallisissa puolustussuunnitteluprosesseissaan. Tässä yhteydessä puolustuksen koordinoidun vuosittaisen tarkastelun ja voimavarojen kehittämissuunnitelman sekä toisaalta vastaavien Naton prosessien, kuten Naton puolustussuunnitteluprosessin (NDPP), tulosten välinen johdonmukaisuus on varmistettu ja varmistetaan jatkossakin päällekkäisten vaatimusten osalta, tunnustaen samalla näiden kahden organisaation erilainen luonne ja niiden omat vastuualueet;

c)

osallistuvia jäsenvaltioita kehotetaan edistymään huomattavasti sellaisten tiukempien sitoumusten noudattamisessa, jotka liittyvät niiden puolustusalan välineiden lähentämiseen, erityisesti yhteistoiminnallisen voimavarojen kehittämisen vahvistamiseksi voimavarojen kehittämissuunnitelman ja sen parhaillaan laadittavien asiaa käsittelevien strategisten tapaustutkimusten mukaisesti, tunnustaen kuitenkin samalla, että tämä edellyttää jatkuvaa pidemmän aikavälin ponnistusta;

d)

osallistuvia jäsenvaltioita kannustetaan tiukempien sitoumusten ja tiukempien sitoumusten noudattamisen jaksottamisesta ja täsmällisempien tavoitteiden määrittelemisestä 15 päivänä lokakuuta 2018 annetun neuvoston suosituksen mukaisesti jatkamaan myönteisiä toimiaan joukkojensa yhteistoimintakyvyn ja joustavuuden parantamiseksi; tekemään huomattavia lisäponnistuksia niiden sitoumusten osalta, jotka liittyvät joukkojen käytettävyyden ja toimintavalmiuden vahvistamiseen, mukaan lukien täydentämällä systemaattisemmin EU:n taisteluosastojen luetteloa erityisesti olemassa olevien puutteiden paikkaamiseksi, nopean toiminnan tietokantaa sekä yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan (YTPP) operaatioiden joukkoluetteloita; sekä edelleen optimoimaan monikansalliset rakenteet sekä pyrkimään kunnianhimoiseen lähestymistapaan YTPP:n sotilasoperaatioiden yhteistä rahoitusta kohtaan; ja

e)

osallistuvien jäsenvaltioiden on edistyttävä huomattavasti voimavarojen kehittämissuunnitelmassa havaittujen voimavarapuutteiden ja -prioriteettien käsittelyssä, mukaan lukien vaikutuksiltaan suurten voimavaratavoitteiden tehokas toteuttaminen, sekä yhteistoiminnallisen lähestymistavan pitämisessä kansallisen suunnittelun prioriteettina myös niiden sitoumusten noudattamiseksi, jotka koskevat osallistumista tarvittaessa Euroopan puolustusviraston puitteissa tärkeimpiin yhteisiin tai eurooppalaisiin puolustustarvikeohjelmiin sekä myönteistä vaikuttamista Euroopan puolustuksen teolliseen ja teknologiseen perustaan (EDTIB). Tältä osin osallistuvia jäsenvaltioita kannustetaan edelleen esittämään tarvittavat seikat, jotka mahdollistavat tämän alan sitoumusten noudattamisen mielekkään arvioinnin, mukaan lukien sen osalta, kuinka osallistuvien jäsenvaltioiden voimavarojen kehittämishankkeet vahvistavat Euroopan puolustuksen teollista ja teknologista perustaa.

III   Kansalliset täytäntöönpanosuunnitelmat

8.

Jotta helpotettaisiin kansallisissa täytäntöönpanosuunnitelmissa esitettyjen sitoumusten täytäntöönpanon arviointia ja parannettaisiin eri aloilla esiin nousevien suuntausten tunnistamista, osallistuvia jäsenvaltioita kannustetaan parantamaan edelleen kansallisissa täytäntöönpanosuunnitelmissaan esitettävien tietojen laatua ja tarkkuutta siten, että ne panevat täytäntöön tiukempien sitoumusten noudattamisen jaksottamisesta ja täsmällisempien tavoitteiden määrittelemisestä 15 päivänä lokakuuta 2018 annetun neuvoston suosituksen. Tämä koskee erityisesti tulevaisuuspainotteisten suunnitelmien esittämistä aina kun mahdollista.

9.

Osallistuvia jäsenvaltioita kannustetaan käymään jatkossakin kahdenvälisiä vuoropuheluja PRY:n sihteeristön kanssa tulevien kansallisten täytäntöönpanosuunnitelmiensa tarkistamisesta ja päivittämisestä. Osallistuvien jäsenvaltioiden olisi PRY:n sihteeristön tukemina jatkossakin varmistettava keskinäinen avoimuus ja kehitettävä edelleen yhtenäisyyttä ja johdonmukaisuutta PRY-yhteistyön ja muiden puolustukseen liittyvien aloitteiden, myös puolustuksen koordinoidun vuosittaisen tarkastelun, yhteydessä vaadittujen ja toimitettujen tietojen osalta. PRY:n sihteeristöä kannustetaan kehittämään edelleen tapoja tukea riittävästi osallistuvia jäsenvaltioita.

IV   PRY-hankkeet

10.

Ottaen huomioon neuvostolle toimitetut raportit edistymisestä PRY-hankkeiden täytäntöönpanossa osallistuvia jäsenvaltioita kannustetaan edistämään työskentelyä ja keskittymään niiden hankkeiden, joihin ne osallistuvat, nopeaan ja tehokkaaseen täytäntöönpanoon konkreettisten tulosten saavuttamiseksi tiukempien sitoumusten noudattamisessa.

11.

Ottaen huomioon saadut kokemukset alkaen seuraavasta PRY-hankkeiden ehdotuspyyntökierroksesta ja ottaen huomioon päätöksen (YUTP) 2018/1797 päivittäminen, osallistuvia jäsenvaltioita kehotetaan PRY:n sihteeristön tukemina ryhtymään seuraaviin toimiin:

a)

vastaamaan kaikkiin voimavarojen kehittämissuunnitelmassa määritettyihin EU:n voimavarojen kehittämisen prioriteetteihin, mukaan lukien vaikutuksiltaan suuret voimavaratavoitteet ja Euroopan puolustusviraston toimintaan osallistuvien jäsenvaltioiden hyväksymät strategiset tapaustutkimukset, sekä ottamaan huomioon puolustuksen koordinoidun vuosittaisen tarkastelun puitteissa tehdyt havainnot;

b)

kehittämään hankkeita, joiden tavoitteena on hyödyntää olemassa olevien sotilaallisten voimavarojen välistä yhteistyötä ja asettamaan kyseiset voimavarat operaatioiden saataville;

c)

toimittamaan yhteisesti vähintään kahden osallistuvan jäsenvaltion esittämiä hanke-ehdotuksia, joita olisi arvioitava muun muassa hanke-ehdotuksen kehitystason ja sen rahoitus- ja muiden tarvittavien resurssien alustavan katsauksen pohjalta.

PRY:n sihteeristöä pyydetään esittämään edelleen tarkennettuja hankkeiden arviointikriteerejä ennen seuraavaa hankkeita koskevaa ehdotuspyyntöä.

12.

Jotta varmistettaisiin EU:n puolustusaloitteiden suurempi yhtenäisyys ja synkronointi sekä keskityttäisiin perustellumpiin hankkeisiin, vuoden 2019 jälkeen seuraava PRY-hankkeita koskeva ehdotuspyyntö on määrä järjestää vuonna 2021, tämän kuitenkaan rajoittamatta tulevaa päätöksentekoa. Saatujen kokemusten perusteella osallistuvat jäsenvaltiot harkitsevat sen jälkeen siirtymistä joka toinen vuosi käynnistyvään prosessiin. On muistettava, että hankkeen jäsenillä on mahdollisuus ottaa komissio tarvittaessa mukaan hankkeen käsittelyyn PRY-hankkeiden hallinnointia koskevien sääntöjen mukaisesti.

V   Tulevat toimet

13.

Osallistuvia jäsenvaltioita kehotetaan tarkistamaan kansalliset täytäntöönpanosuunnitelmansa niiden päivittämiseksi tarvittaessa tiukempien sitoumusten noudattamisen jaksottamisesta ja täsmällisempien tavoitteiden määrittelemisestä 15 päivänä lokakuuta 2018 annetun neuvoston suosituksen mukaisesti ja ottaen huomioon vuosikertomuksen havainnot ja suositukset sekä esittämään ne 10 päivään tammikuuta 2020 mennessä.

14.

Sen lisäksi, että korkea edustaja kuvailee PRY-yhteistyön täytäntöönpanon tilannetta, mukaan lukien kunkin osallistuvan jäsenvaltion sitoumusten noudattaminen kansallisen täytäntöönpanosuunnitelmansa mukaisesti, korkeaa edustajaa pyydetään myös antamaan vuoden 2020 vuosikertomuksessa ensimmäiset ehdotukset PRY:n ensimmäisen vaiheen (2018–2020) lopuksi toteutettavaa ensimmäistä strategista uudelleentarkastelumenettelyä varten, ottaen huomioon muut asiaankuuluvat EU:n aloitteet, jotka osaltaan auttavat saavuttamaan unionin tavoitetason turvallisuuden ja puolustuksen alalla.

Tehty Brysselissä 14 päivänä toukokuuta 2019.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  EUVL L 331, 14.12.2017, s. 57.

(2)  EUVL C 88, 8.3.2018, s. 1.

(3)  EUVL C 374, 16.10.2018, s. 1.

(4)  Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1797, annettu 19 päivänä marraskuuta 2018, PRY-yhteistyössä kehitettävien hankkeiden luettelosta annetun päätöksen (YUTP) 2018/340 muuttamisesta ja saattamisesta ajan tasalle (EUVL L 294, 21.11.2018, s. 18).


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

15.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 166/5


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.9351 – DIF / Green Investment Group / Covanta / Dublin Waste-to-energy facility)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 166/02)

Komissio päätti 7. toukokuuta 2019 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32019M9351. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

15.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 166/6


Euron kurssi (1)

14. toukokuuta 2019

(2019/C 166/03)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,1226

JPY

Japanin jeniä

123,00

DKK

Tanskan kruunua

7,4691

GBP

Englannin puntaa

0,86723

SEK

Ruotsin kruunua

10,7790

CHF

Sveitsin frangia

1,1307

ISK

Islannin kruunua

137,80

NOK

Norjan kruunua

9,7990

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,751

HUF

Unkarin forinttia

324,23

PLN

Puolan zlotya

4,3061

RON

Romanian leuta

4,7615

TRY

Turkin liiraa

6,7732

AUD

Australian dollaria

1,6162

CAD

Kanadan dollaria

1,5117

HKD

Hongkongin dollaria

8,8112

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,7056

SGD

Singaporen dollaria

1,5366

KRW

Etelä-Korean wonia

1 333,20

ZAR

Etelä-Afrikan randia

15,9746

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,7252

HRK

Kroatian kunaa

7,4113

IDR

Indonesian rupiaa

16 199,12

MYR

Malesian ringgitiä

4,6818

PHP

Filippiinien pesoa

58,898

RUB

Venäjän ruplaa

73,2104

THB

Thaimaan bahtia

35,362

BRL

Brasilian realia

4,4743

MXN

Meksikon pesoa

21,5178

INR

Intian rupiaa

79,0375


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


V Ilmoitukset

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

15.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 166/7


Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä

(2019/C 166/04)

1.   Komissio ilmoittaa polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8. kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1) 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että jäljempänä mainittujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolo päättyy jäljempänä olevassa taulukossa ilmoitettuna päivänä, jollei asiassa panna vireille tarkastelua seuraavassa kuvatun menettelyn mukaisesti.

2.   Menettely

Unionin tuottajat voivat esittää kirjallisen tarkastelupyynnön. Pyynnössä on oltava riittävä näyttö siitä, että toimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin ja vahingon jatkumiseen tai toistumiseen. Jos komissio päättää tarkastella kyseisiä toimenpiteitä, tuojille, viejille, viejämaan edustajille ja unionin tuottajille annetaan tilaisuus täsmentää tai todistaa vääräksi tarkastelupyynnössä esitettyjä näkökohtia tai esittää niitä koskevia huomautuksia.

3.   Määräaika

Edellä esitetyn perusteella unionin tuottajat voivat jättää kirjallisen tarkastelupyynnön Euroopan komissiolle (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgium) (2) milloin tahansa tämän ilmoituksen julkaisemisen jälkeen mutta kuitenkin viimeistään kolme kuukautta ennen jäljempänä olevassa taulukossa mainittua päivämäärää.

4.   Ilmoitus julkaistaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

Tuote

Alkuperä- tai viejämaa(t)

Toimenpiteet

Viite

Voimassaolon päättymispäivä (3)

Raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistetut hitsatut putket

Valko-Venäjä, Venäjä ja Kiinan kansantasavalta

Polkumyyntitulli

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/110, annettu 26 päivänä tammikuuta 2015, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta sellaisten tiettyjen raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen hitsattujen putkien tuonnissa, jotka ovat peräisin Valko-Venäjältä, Kiinan kansantasavallasta ja Venäjältä, sekä menettelyn päättämisestä Ukrainasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen hitsattujen putkien tuonnin osalta asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen

(EUVL L 20, 27.1.2015, s. 6)

28.1.2020


(1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Toimenpiteen voimassaolo päättyy tässä sarakkeessa mainittuna päivänä keskiyöllä.


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

15.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 166/8


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.9372 – EPH / AES Ballylumford / AES Kilroot Power)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 166/05)

1.   

Komissio vastaanotti 7. toukokuuta 2019 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

EP UK Investments Limited (EPUK, Yhdistynyt kuningaskunta), joka on yrityksen Energetický a průmyslový holding, a.s. (EPH, Tšekki) määräysvallassa;

AES Ballylumford Limited (AES Ballylumford, Pohjois-Irlanti) ja AES Kilroot Power Limited (AES Kilroot Power, Pohjois-Irlanti), joka on yrityksen AES Corporation (AES) määräysvallassa.

EPH hankkii EPUK:n kautta sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yrityksissä AES Ballylumford ja AES Kilroot Power.

Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.

2.   

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

EPUK on Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautunut energiayhtiö, joka keskittyy pääasiassa sähkövoiman tuotantoon perinteisistä ja uusiutuvista energialähteistä Isossa-Britanniassa; EPH on yleishyödyllinen laitos, jonka toimialoina on kivihiilen louhinta, sähkön ja lämmön tuotanto, jakelu ja toimittaminen sekä kaasutoimitukset EU:n eri jäsenvaltioissa;

AES Ballylumford on toiminnanharjoittaja Ballylumfordin kaasukäyttöisessä voimalaitoksessa Pohjois-Irlannissa; AES Kilroot Power on toiminnanharjoittaja myöskin Pohjois-Irlannissa sijaitsevassa Kilrootin hiili-/öljykäyttöisessä lämpövoimalaitoksessa, jossa on akkuvarasto; AES on holdingyhtiö, joka tuottaa sähköä lämpövoimalla ja uusiutuvasta energiasta ja jakelee sähköä Yhdysvalloissa, Etelä-Amerikassa, Meksikossa, Keski-Amerikassa ja Karibialla, Euroopassa ja Aasiassa.

3.   

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (2) nojalla.

4.   

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.9372 – EPH / AES Ballylumford / AES Kilroot Power

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksi: +32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


MUUT SÄÄDÖKSET

Euroopan komissio

15.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 166/10


ILMOITUS – JULKINEN KUULEMINEN

Maantieteellinen merkintä Georgiasta

(2019/C 166/06)

Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen (1) puitteissa harkitaan jäljempänä esitetyn georgialaisen nimen suojaamista Euroopan unionissa maantieteellisenä merkintänä.

Komissio kehottaa kaikkia jäsenvaltioita ja kolmansia maita sekä jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa asuvia tai niihin sijoittautuneita luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä, joiden oikeutettua etua asia koskee, esittämään mahdolliset vastaväitteensä tällaisesta suojaamisesta toimittamalla sille asianmukaisesti perustellun lausuman.

Vastaväitteet on toimitettava komissiolle yhden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta. Vastaväitteet lähetetään sähköpostiosoitteeseen

AGRI-A5-GI@ec.europa.eu

Vastaväite otetaan tarkasteltavaksi ainoastaan, jos se on toimitettu komissiolle edellä mainitussa määräajassa ja jos siinä osoitetaan, että

a)

ehdotetun nimen suojaaminen aiheuttaisi ristiriidan kasvilajikkeen tai eläinrodun nimen kanssa, minkä takia kuluttajaa johdettaisiin harhaan tuotteen todellisesta alkuperästä;

b)

ehdotettu nimi on kokonaan tai osittain homonyyminen sellaisen nimen kanssa, joka on jo suojattu unionissa maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (2) mukaisesti, tai nimi sisältyy sopimuksiin, joita unioni on tehnyt jonkin seuraavassa luetellun maan kanssa:

Korea (3)

Keski-Amerikka (4)

Kolumbia, Peru ja Ecuador (5)

Montenegro (6)

Bosnia ja Hertsegovina (7)

Serbia (8)

Moldova (9)

Etelä-Afrikka (10)

CARIFORUM (11)

Ukraina (12)

Sveitsi (13)

Armenia (14)

Australia (15)

Chile (16)

Kanada (17)

Yhdysvallat (18)

Albania (19)

c)

ehdotetun nimen suojaaminen saattaisi johtaa kuluttajaa harhaan tuotteen tunnistamisessa tavaramerkin maineen ja tunnettavuuden sekä sen käytössäoloajan pituuden vuoksi;

d)

ehdotetun nimen suojaaminen vaarantaisi kokonaan tai osittain samankaltaisen nimityksen tai tavaramerkin olemassaolon tai vähintään viiden vuoden ajan ennen tämän ilmoituksen julkaisupäivää markkinoilla laillisesti olleiden tuotteiden olemassaolon;

e)

tai vastaväitteen sisältämien tietojen perusteella voidaan päätellä, että nimi, jolle harkitaan suojaa, on yleisnimi.

Edellä mainittuja perusteita on arvioitava siten, että otetaan huomioon unionin alue, jolla teollis- ja tekijänoikeuksien osalta tarkoitetaan ainoastaan yhtä tai useampaa aluetta, jolla kyseiset oikeudet on suojattu.

Maantieteellinen merkintä

Suojattava nimi georgialaisin kirjaimin

Nimi latinalaisin kirjaimin/

englanninkielinen käännös

Tuotetyyppi

Image 1

Khashmis Saperavi / Khashmi Saperavi

Viini


(1)  EUVL L 261, 30.8.2014, s. 4.

(2)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(3)  Neuvoston päätös 2011/265/EU, annettu 16 päivänä syyskuuta 2010, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 127, 14.5.2011, s. 1).

(4)  Sopimus Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta (EUVL L 346, 15.12.2012, s. 3).

(5)  Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun välinen kauppasopimus (EUVL L 354, 21.12.2012, s. 3) sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun väliseen kauppasopimukseen Ecuadorin kauppasopimukseen liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävä pöytäkirja (EUVL L 356, 24.12.2016, s. 3).

(6)  Neuvoston päätös 2007/855/EY, tehty 15 päivänä lokakuuta 2007, kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön ja Montenegron tasavallan väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä (EUVL L 345, 28.12.2007, s. 1).

(7)  Neuvoston päätös 2008/474/EY, tehty 16 päivänä kesäkuuta 2008, Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä – Pöytäkirja N:o 6, (EUVL L 169, 30.6.2008, s. 10).

(8)  Neuvoston ja komission päätös 2013/490/EU, Euratom, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä (EUVL L 278, 18.10.2013, s. 14).

(9)  Neuvoston päätös 2013/7/EU, annettu 3 päivänä joulukuuta 2012, Euroopan unionin ja Moldovan tasavallan välisen maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen suojaa koskevan sopimuksen tekemisestä (EUVL L 10, 15.1.2013, s. 1).

(10)  Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välinen talouskumppanuussopimus (EUVL L 250, 16.9.2016, s. 3).

(11)  CARIFORUM-valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimus (EUVL L 289, 30.10.2008, s. 3).

(12)  Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välinen assosiaatiosopimus (EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3).

(13)  Neuvoston ja, tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta, komission päätös 2002/309/EY, tehty 4 päivänä huhtikuuta 2002, seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa, ja erityisesti Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton maataloustuotteiden kauppaa koskeva sopimus (EUVL L 114, 30.4.2002, s. 132).

(14)  Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Armenian tasavallan välinen kokonaisvaltainen ja tehostettu kumppanuussopimus (EUVL L 23, 26.1.2018, s. 4).

(15)  Neuvoston päätös 2009/49/EY, tehty 28 päivänä marraskuuta 2008, Euroopan yhteisön ja Australian välisen viinikauppasopimuksen tekemisestä (EUVL L 28, 30.1.2009, s. 1).

(16)  Neuvoston päätös 2002/979/EY, tehty 18 päivänä marraskuuta 2002, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen allekirjoittamisesta ja sen tiettyjen määräysten väliaikaisesta soveltamisesta (EYVL L 352, 30.12.2002, s. 1).

(17)  Neuvoston päätös 2004/91/EY, tehty 30 päivänä heinäkuuta 2003, Euroopan yhteisön ja Kanadan välisen viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa koskevan sopimuksen tekemisestä (EUVL L 35, 6.2.2004, s. 1).

(18)  Neuvoston päätös 2006/232/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2005, Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen viinikauppasopimuksen tekemisestä (EUVL L 87, 24.3.2006, s. 1).

(19)  Neuvoston päätös 2006/580/EY, tehty 12 päivänä kesäkuuta 2006, kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen tekemisestä (pöytäkirja 3 eräiden viinien vastavuoroisista etuusmyönnytyksistä, viinien nimien vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen alkoholijuomien nimitysten vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta) (EUVL L 239, 1.9.2006, s. 1).


Oikaisuja

15.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 166/13


Oikaisu Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen (ESMA) tulo- ja menotaulukkoon varainhoitovuodelle 2018 – 1. korjaava lisätalousarvio

( Euroopan unionin virallinen lehti C 19, 15. tammikuuta 2019 )

(2019/C 166/07)

Sivulla 3, sarakkeessa ”Määrärahat 2018”:

rivi “Luku 4 0”:

on:

“490 452”,

pitää olla:

“558 074”.

rivi “Osasto 4 – Yhteensä”:

on:

“2 280 452”,

pitää olla:

“2 348 074”.

rivi “KAIKKI YHTEENSÄ”:

on:

“44 413 567”,

pitää olla:

“44 481 189”.

Sivulla 3, sarakkeessa “Uusi määrä”:

rivi “Luku 4 0”:

on:

“490 452”,

pitää olla:

“558 074”.

rivi “Osasto 4 – Yhteensä”:

on:

“2 280 452”,

pitää olla:

“2 348 074”.

rivi “KAIKKI YHTEENSÄ”:

on:

“44 191 067”,

pitää olla:

“44 258 689”.