ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 31

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

62. vuosikerta
25. tammikuu 2019


Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2019/C 31/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9085 – Dr August Oetker / Coop-Gruppe / F&B – Food and Beverage Services) ( 1 )

1

2019/C 31/02

Yrityskeskittymäilmoituksen peruuttaminen (Asia M.9178 – Cargill/ADM/GrainBridge/JV) ( 1 )

1


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2019/C 31/03

Euron kurssi

2

2019/C 31/04

Komission tiedonanto eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 552/2004 4 artiklan täytäntöönpanosta (Yhteisön eritelmien otsakkeiden ja viitetietojen julkaiseminen asetuksen mukaisesti)  ( 1 )

3

2019/C 31/05

Komission tiedonanto eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 552/2004 4 artiklan täytäntöönpanosta (Yhteisön eritelmien otsakkeiden ja viitetietojen julkaiseminen asetuksen mukaisesti)  ( 1 )

3

2019/C 31/06

Komission tiedonanto eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 552/2004 4 artiklan täytäntöönpanosta (Yhteisön eritelmien otsakkeiden ja viitetietojen julkaiseminen asetuksen mukaisesti)  ( 1 )

4

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2019/C 31/07

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/399 2 artiklan 16 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo – julkaistun luettelon päivitys

5


 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2019/C 31/08

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.9255 – Swiss / Montagu / Real estate property) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

7

2019/C 31/09

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.9258 – ANTA Sports Products / FountainVest China Capital Partners GP3 / Amer Sports) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

9

2019/C 31/10

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.9169 – Caisse des dépôts et consignations / Swiss Life / JV) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

10


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

25.1.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 31/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.9085 – Dr August Oetker / Coop-Gruppe / F&B – Food and Beverage Services)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 31/01)

Komissio päätti 21. joulukuuta 2018 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain saksaksi ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32018M9085. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


25.1.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 31/1


Yrityskeskittymäilmoituksen peruuttaminen

(Asia M.9178 – Cargill/ADM/GrainBridge/JV)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 31/02)

Komissio vastaanotti 13. joulukuuta 2018 ilmoituksen yritysten Cargill ja ADM välisestä ehdotetusta yrityskeskittymästä. Ilmoituksen tekijä(t) ilmoitti/ilmoittivat 21. tammikuuta 2019 komissiolle peruuttavansa ilmoituksensa.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

25.1.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 31/2


Euron kurssi (1)

24. tammikuuta 2019

(2019/C 31/03)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,1341

JPY

Japanin jeniä

124,43

DKK

Tanskan kruunua

7,4659

GBP

Englannin puntaa

0,87085

SEK

Ruotsin kruunua

10,2843

CHF

Sveitsin frangia

1,1283

ISK

Islannin kruunua

135,90

NOK

Norjan kruunua

9,7278

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,695

HUF

Unkarin forinttia

318,42

PLN

Puolan zlotya

4,2881

RON

Romanian leuta

4,7722

TRY

Turkin liiraa

5,9895

AUD

Australian dollaria

1,5967

CAD

Kanadan dollaria

1,5160

HKD

Hongkongin dollaria

8,8988

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6731

SGD

Singaporen dollaria

1,5430

KRW

Etelä-Korean wonia

1 281,18

ZAR

Etelä-Afrikan randia

15,6360

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,7041

HRK

Kroatian kunaa

7,4356

IDR

Indonesian rupiaa

16 064,53

MYR

Malesian ringgitiä

4,6986

PHP

Filippiinien pesoa

59,905

RUB

Venäjän ruplaa

74,7868

THB

Thaimaan bahtia

35,985

BRL

Brasilian realia

4,2869

MXN

Meksikon pesoa

21,6031

INR

Intian rupiaa

80,6560


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


25.1.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 31/3


Komission tiedonanto eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 552/2004 (1) 4 artiklan täytäntöönpanosta

(Yhteisön eritelmien otsakkeiden ja viitetietojen julkaiseminen asetuksen mukaisesti)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 31/04)

Organisaatio

Viite

Painoksen numero

Yhteisön eritelmien otsake

Painoksen päivämäärä

Eurocontrol (2)

Spec-0107

3.2

Ilmaliikennepalveluiden tiedonsiirtoa (ADEXP) koskeva Eurocontrol-eritelmä (3)

18.12.2017


(1)  EUVL L 96, 31.3.2004, s. 26.

(2)  Euroopan lennonvarmistusjärjestö: Rue de la Fusée 96, 1130 Bryssel, Belgia, p. +32 27299011, faksi +32 27299044.

(3)  http://www.eurocontrol.int/publications/eurocontrol-specification-ats-data-exchange-presentation-adexp


25.1.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 31/3


Komission tiedonanto eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 552/2004 (1) 4 artiklan täytäntöönpanosta

(Yhteisön eritelmien otsakkeiden ja viitetietojen julkaiseminen asetuksen mukaisesti)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 31/05)

Organisaatio

Yhteisön eritelmän viitenumero ja otsake

Korvattavan yhteisön eritelmän viitenumero

Päivä, jona korvattavan yhteisön eritelmän noudattamisesta johtuva vaatimustenmukaisuusolettamus lakkaa

Eurocontrol (2)

Spec-0101 painos 1.3 Alkuperäistä lentosuunnitelmaa (IFPL) koskeva EUROCONTROL-eritelmä (3)

Spec-0101, painos 1.2

26.2.2018


(1)  EUVL L 96, 31.3.2004, s. 26.

(2)  Euroopan lennonvarmistusjärjestö: Rue de la Fusée 96, 1130 Bryssel, Belgia, puh. +32 27299011, faksi +32 27295190.

(3)  https://www.eurocontrol.int/publications/eurocontrol-specification-initial-flight-plan-ifpl.


25.1.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 31/4


Komission tiedonanto eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 552/2004 (1) 4 artiklan täytäntöönpanosta

(Yhteisön eritelmien otsakkeiden ja viitetietojen julkaiseminen asetuksen mukaisesti)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 31/06)

Organisaatio

Viite

Painoksen numero

Yhteisön eritelmien otsake

Painoksen päivämäärä

Eurocontrol (2)

Spec-0106

4.3

On-line-tiedonsiirtoa (On-Line Data Interchange, OLDI) koskeva Eurocontrol-eritelmä (3)

18.12.2017


(1)  EUVL L 96, 31.3.2004, s. 26.

(2)  Euroopan lennonvarmistusjärjestö: Rue de la Fusée 96, 1130 Bryssel, Belgia, puh. +32 27299011, faksi +32 27299044.

(3)  http://www.eurocontrol.int/publications/eurocontrol-specification-line-data-interchange-oldi


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

25.1.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 31/5


Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) (1) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/399 2 artiklan 16 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo – julkaistun luettelon päivitys

(2019/C 31/07)

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/399 (2) 2 artiklan 16 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 39 artiklan mukaisesti komissiolle toimittamien tietojen perusteella.

Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, minkä lisäksi ne päivitetään kuukausittain muuttoliike- ja sisäasioiden pääosaston verkkosivuilla.

ALANKOMAAT

EUVL:ssä 248, 16.7.2018 julkaistun luettelon korvaaminen:

LUETTELO JÄSENVALTIOIDEN MYÖNTÄMISTÄ OLESKELULUVISTA

1.

Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat

Regulier bepaalde tijd

(Tavallinen – määräaikainen)

Regulier onbepaalde tijd

(Tavallinen – voimassa toistaiseksi)

Asiel bepaalde tijd

(Turvapaikka – määräaikainen)

Asiel onbepaalde tijd

(Turvapaikka – voimassa toistaiseksi)

EU/EER (Gemeenschapsonderdanen)

(EU-kansalaiset)

2.

Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat

Het Geprivilegeerdendocument

(Erityishenkilötodistus)

HUOM. Asiakirja, joka myönnetään erivapauden saaneille henkilöille, joita ovat diplomaattikuntaan, konsulikuntaan ja tiettyihin kansainvälisiin järjestöihin kuuluvat henkilöt sekä heidän perheenjäsenensä.

Visum voor terugkeer

(Paluuviisumi)

Luettelo kouluretkelle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä.

Aiemmat julkaisut

 

EUVL C 247, 13.10.2006, s. 1

 

EUVL C 153, 6.7.2007, s. 5

 

EUVL C 192, 18.8.2007, s. 11

 

EUVL C 271, 14.11.2007, s. 14

 

EUVL C 57, 1.3.2008, s. 31

 

EUVL C 134, 31.5.2008, s. 14

 

EUVL C 207, 14.8.2008, s. 12

 

EUVL C 331, 21.12.2008, s. 13

 

EUVL C 3, 8.1.2009, s. 5

 

EUVL C 64, 19.3.2009, s. 15

 

EUVL C 198, 22.8.2009, s. 9

 

EUVL C 239, 6.10.2009, s. 2

 

EUVL C 298, 8.12.2009, s. 15

 

EUVL C 308, 18.12.2009, s. 20

 

EUVL C 35, 12.2.2010, s. 5

 

EUVL C 82, 30.3.2010, s. 26

 

EUVL C 103, 22.4.2010, s. 8

 

EUVL C 108, 7.4.2011, s. 6

 

EUVL C 157, 27.5.2011, s. 5

 

EUVL C 201, 8.7.2011, s. 1

 

EUVL C 216, 22.7.2011, s. 26

 

EUVL C 283, 27.9.2011, s. 7

 

EUVL C 199, 7.7.2012, s. 5

 

EUVL C 214, 20.7.2012, s. 7

 

EUVL C 298, 4.10.2012, s. 4

 

EUVL C 51, 22.2.2013, s. 6

 

EUVL C 75, 14.3.2013, s. 8

 

EUVL C 77, 15.3.2014, s. 4

 

EUVL C 118, 17.4.2014, s. 9

 

EUVL C 200, 28.6.2014, s. 59

 

EUVL C 304, 9.9.2014, s. 3

 

EUVL C 390, 5.11.2014, s. 12

 

EUVL C 210, 26.6.2015, s. 5

 

EUVL C 286, 29.8.2015, s. 3

 

EUVL C 151, 28.4.2016, s. 4

 

EUVL C 16, 18.1.2017, s. 5

 

EUVL C 69, 4.3.2017, s. 6

 

EUVL C 94, 25.3.2017, s. 3.

 

EUVL C 297, 8.9.2017, s. 3.

 

EUVL C 343, 13.10.2017, s. 12.

 

EUVL C 100, 16.3.2018, s. 25.

 

EUVL C 144, 25.4.2018, s. 8.

 

EUVL C 173, 22.5.2018, s. 6.

 

EUVL C 222, 26.6.2018, s. 12.

 

EUVL C 248, 16.7.2018, s. 4.

 

EUVL C 269, 31.7.2018, s. 27.

 

EUVL C 345, 27.9.2018, s. 5.

 

EUVL C 27, 22.1.2019, s. 8.


(1)  Ks. luettelo aiemmista julkaisuista tämän päivityksen lopussa.

(2)  EUVL L 77, 23.3.2016, s. 1.


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

25.1.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 31/7


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.9255 – Swiss / Montagu / Real estate property)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 31/08)

1.   

Komissio vastaanotti 18. tammikuuta 2019 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

Swiss Life Holding AG (”Swiss Life”, Sveitsi)

Montagu Private Equity LLP (”Montagu”, Yhdistynyt kuningaskunta)

kiinteistö (”kiinteistö”, Saksa).

Swiss Life ja Montagu hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan kiinteistössä.

Keskittymä toteutetaan ostamalla omaisuutta.

2.   

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   Swiss Life: vakuutusyhtiö

—   Montagu: pääomasijoitusyhtiö

—   kiinteistö: jo vuokrattu toimistorakennus Münchenissä (Saksassa).

3.   

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.   

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.9255 – Swiss / Montagu / Real estate property

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksi: +32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


25.1.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 31/9


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.9258 – ANTA Sports Products / FountainVest China Capital Partners GP3 / Amer Sports)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 31/09)

1.   

Komissio vastaanotti 17. tammikuuta 2019 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

ANTA Sports Products (”ANTA”, Hongkong)

FountainVest China Capital Partners GP3 (”FountainVest”, Caymansaaret)

Amer Sports (”Amer Sports”, Suomi).

ANTA ja FountainVest hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä Amer Sports.

Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita 20. joulukuuta 2018 käynnistetyn julkisen tarjousmenettelyn kautta.

2.   

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   ANTA: ANTA-urheiluvaatesarjaa (ammattimaiset urheilutuotteet, kuten jalkineet, asusteet ja lisävarusteet) Kiinan massamarkkinoille kehittävä, valmistava ja markkinoiva yritys

—   FountainVest: pääomasijoitusyhtiö, joka keskittyy tekemään investointeja alan johtaviin yrityksiin, joilla on merkittävää kasvupotentiaalia. FountainVest on tehnyt investointeja vähittäismyynnin, median ja teknologian, terveydenhuollon ja teollisuustuotteiden aloille

—   Amer Sports: urheilutuotteita kehittävä, valmistava ja markkinoiva yritys, jolla on kansainvälisesti tunnettuja tuotemerkkejä, kuten Salomon, Wilson, Atomic, Arc’teryx, Mavic, Suunto ja Precor.

3.   

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.   

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.9258 – ANTA Sports Products / FountainVest China Capital Partners GP3 / Amer Sports

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksi: +32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (’sulautuma-asetus’).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


25.1.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 31/10


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.9169 – Caisse des dépôts et consignations / Swiss Life / JV)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 31/10)

1.   

Komissio vastaanotti 17. tammikuuta 2019 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

La Caisse des dépôts et consignations (CDC, Ranska)

Swiss Life REIM, joka kuuluu Swiss Life -konserniin (Swiss Life, Sveitsi)

kohteena oleva omaisuuserä (JV, Ranska).

CDC ja Swiss Life hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan JV:ssä.

Keskittymä toteutetaan ostamalla omaisuutta.

2.   

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   CDC: julkinen laitos, joka harjoittaa yleisen edun mukaista toimintaa, joka muodostuu etenkin sellaisten yksityisten sijoitusten hoidosta, joita julkinen valta haluaa erityisesti suojata, ja kilpailulle avointa toimintaa ympäristön, kiinteistöjen, sijoittamisen ja pääomasijoittamisen sekä palvelujen aloilla

—   Swiss Life: konserni, joka tarjoaa yksityisasiakkaille ja yrityksille kattavia neuvontapalveluja sekä henkilöriski- ja henkivakuutuksiin liittyviä tuotteita; konserni toimii oman asiamies-, välittäjä- ja pankkiverkostonsa välityksellä

—   JV: kiinteistö, joka on tarkoitus rakentaa Braconissa (Juran departementissa Ranskassa) sijaitsevan hoitolaitoksen käyttöön ja josta on tehty rakenteilla olevan rakennuksen vuokrasopimus.

3.   

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan.

Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (2) nojalla.

4.   

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.9169 – Caisse des dépôts et consignations / Swiss Life / JV

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksi: +32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.