ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 162

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

61. vuosikerta
8. toukokuu 2018


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2018/C 162/01

Komission tiedonanto – Alustava hiilivuotoluettelo, 2021–2030 ( 1 )

1


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2018/C 162/02

Euron kurssi

10


 

V   Ilmoitukset

 

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2018/C 162/03

Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta valmistettujen kierteitettyjen putkien liitos- ja muiden osien tuontiin sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta

11

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2018/C 162/04

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.8865 – AIG/Validus) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

25

2018/C 162/05

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.8913 – HPS/MDP/Capita) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

26

2018/C 162/06

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.8792 – T-Mobile NL / Tele2 NL) ( 1 )

27

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Euroopan komissio

2018/C 162/07

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu hakemuksen julkaiseminen

28


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

8.5.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 162/1


Komission tiedonanto

Alustava hiilivuotoluettelo, 2021–2030

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2018/C 162/01)

1.   Johdanto

Päästöoikeudet jaetaan EU:n päästökauppajärjestelmään osallistuville yrityksille yleensä huutokaupalla.

Päästöoikeuksien jakaminen maksutta on poikkeus tästä säännöstä ja mahdollista vain siirtymäkauden ajan. Maksutta jaettavien päästöoikeuksien määrä vähenee vaiheittain. Siirtymäkauden aikana maksutta jaettavia päästöoikeuksia ei ole tarkoitus pitää kyseisille tuottajille myönnettävinä tukina, vaan tarkoitus on vähentää Euroopan unionin päästöoikeusmarkkinoiden välittömästä ja yksipuolisesta käyttöönotosta aiheutuvia taloudellisia vaikutuksia.

Näin ollen ilmaiset päästöoikeudet jaetaan tarkoin määritellyille teollisuudenaloille suojatoimenpiteinä merkittävälle hiilivuodon riskille, kunnes muut maat toteuttavat vastaavia politiikan toimenpiteitä. Hiilivuodolla tarkoitetaan tilannetta, jossa ilmastopolitiikan kustannusten vuoksi tiettyjen teollisuudenalojen tai niiden osien yritykset siirtävät tuotantoaan muihin maihin, joissa päästörajoitukset eivät ole niin tiukkoja. Tämä voisi johtaa näiden alojen kokonaispäästöjen kasvuun maailmanlaajuisesti, mikä heikentäisi EU:n kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistä koskevien politiikkojen tehokkuutta ja vähentäisi samalla EU:n energiaintensiivisten yritysten taloudellista tulosta markkinaosuuden pienenemisen vuoksi.

Päästöoikeuksien maksuttomalla jakamisella puututaan kilpailukykyä koskeviin huolenaiheisiin, koska sen avulla voidaan alentaa teollisuuden toimialojen ja toimialojen osien todellisia hiilikustannuksia. Säästyvät varat voidaan käyttää vähähiilisiin teknologioihin tehtäviin investointeihin.

Hiljattain tarkistetussa EU:n päästökauppajärjestelmää koskevassa direktiivissä (1) (EU ETS) vahvistetaan säännöt, jotka koskevat maksutta jaettavia päästöoikeuksia kaudella 2021–2030, ja annetaan Euroopan komissiolle valta antaa delegoitu säädös, jolla täydennetään direktiiviä hiilivuodon riskille alttiina olevien toimialojen ja toimialojen osien osalta.

Hiilivuotoluettelon valmistelu on käynnissä. Luettelo on voimassa koko 10 vuoden ajanjakson ajan eli vuosina 2021–2030. Tämä tarjoaa teollisuudelle erittäin luotettavan pitkän aikavälin suojan muun muassa investointien kannalta. Tämän tiedonannon tarkoituksena on julkistaa ensimmäisen tason arvioinnin tulokset, jäljempänä ’alustava hiilivuotoluettelo’, jotta asianomaisilla teollisuuden aloilla tai toimialojen osilla on riittävästi aikaa laatia hakemuksensa kelpoisuusvaatimusten mukaisesti, kuten 4.2 jaksossa selitetään, ja riittävän ajoissa ennen tarkistetussa EU:n päästökauppadirektiivissä vahvistettua määräaikaa (30. kesäkuuta 2018 sovellettaessa ”jäsenvaltioiden reittiä”).

2.   EU:n päästökauppajärjestelmä 2021–2030

Hiilivuotoluettelo on ennakkoedellytys muille oikeudellisille välineille (2), joilla pannaan täytäntöön EU:n päästökauppajärjestelmän vuoden 2020 jälkeistä aikaa koskeva uudistus. Sen avulla määritetään maksutta jaettavat päästöoikeudet, joilla teollisuutta suojellaan hiilivuotoriskiä vastaan. Jotta nämä säädökset olisivat valmiina 1. tammikuuta 2021 alkavan neljännen päästökauppakauden alkuun 1. tammikuuta 2021, ne on hyväksyttävä vaiheittain ja sidosryhmien osallistumiselle on varattava riittävästi aikaa. Vuosia 2010–2030 koskeva hiilivuotoluettelo on julkaistava ennen kuin teollisuus toimittaa jäsenvaltioiden kautta teknisten vertailuarvojen päivittämiseen ja maksutta jaettavien päästöoikeuksien määrittämiseen tarvittavat tiedot.

Tarkistetussa päästökauppadirektiivissä on säännöksiä, joilla varmistetaan, että hiilivuotoluettelo on ytimekkäämpi (lyhyempi) kuin aikaisemmat hiilivuotopäätökset, joilla varmistetaan, että ne alat, joilla on korkea hiilivuotoriski, saavat riittävästi maksutta jaettavia päästöoikeuksia. Näin varmistetaan myös se, että EU noudattaa WTO:n velvoitteita. Tarkistetussa EU:n päästökauppadirektiivissä esitetään yksityiskohtaisesti, miten päästöoikeuksien maksutonta jakamista koskevat säännöt ja hiilivuotoluettelo laaditaan.

Toimialan tai sen osan sisällyttäminen hiilivuotoluetteloon merkitsee sitä, että kullekin näihin aloihin tai niiden osiin kuuluvalle laitokselle jaetaan maksutta 100 prosenttia niille vertailuarvojen (3) perusteella laskettujen maksutta jaettavien päästöoikeuksia määrästä. Niille aloille ja alojen osille, joita ei ole sisällytetty luetteloon, jaetaan maksutta (vuoteen 2026 saakka) 30 prosenttia näistä päästöoikeuksista. Tämä määrä alenee vaiheittain nollaan vuoteen 2030 mennessä. Näin ollen hiilivuotoluettelolla on taloudellista merkitystä, koska maksutta jaettavilla päästöoikeuksilla on merkittävä taloudellinen arvo.

3.   Prosessi

Vuoden 2017 marraskuun ja vuoden 2018 helmikuun välisenä aikana järjestetyssä verkkokuulemisessa sidosryhmiä pyydettiin esittämään näkemyksensä hiilivuotoluettelon määrittämiseen käytettävistä menetelmistä. Vastaajat edustivat alan järjestöjä (102), yksittäisiä yrityksiä (43), kansalaisjärjestöjä (5), valtion laitoksia (5) ja kansalaisia (1). Yhteensä 156 sidosryhmien edustajaa antoi palautetta. Vastaajat kannattivat toisen tason arviointeja, joiden tarkoituksena on toistaa ensimmäisen tason kvantitatiivisten arviointien luotettavuuden, oikeudenmukaisuuden, avoimuuden ja tasapuolisuuden taso. Vastaajat ilmaisivat tukensa yhtenäiselle arviointikehykselle, jossa tukeudutaan sidosryhmien osallistumiseen. Teollisuuden alat pyysivät, että heitä kuullaan ennen arvioinnin valmistelun päättämistä.

Jäsenvaltioiden kanssa 22. helmikuuta ja 22. maaliskuuta 2018 pidetyissä hiilivuotoluetteloa valmistelevissa ad hoc -kokouksissa käsiteltiin hiilivuotoprosessia ja jatkettiin tarvittavien arviointien tekemiseen liittyvää työtä.

Sidosryhmille järjestettiin 2. maaliskuuta 2018 seminaari, jossa niille annettiin yleiskuva EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistetusta oikeudellisesta kehyksestä sekä päästökauppajärjestelmän täytäntöönpanoprosessista päästöoikeuksien maksuttoman jakamisen ja hiilivuodon osalta. Keskusteluissa käsiteltiin vuosia 2021–30 koskevan hiilivuotoluettelon valmistelua prosessin, sisällön ja arviointikriteerien kannalta. Sidosryhmien tilaisuus on tarkoitus järjestää jälleen 16. toukokuuta 2018, jolloin alustavan hiilivuotoluettelon tuloksista keskustellaan teollisuuden alojen ja muiden sidosryhmien (jäsenvaltiot, kansalaisjärjestöt, ajatuspajat jne.) kanssa Euroopan tasolla.

4.   Hiilivuotoluettelon (2021–2030) määrittämiskriteerit

Jotta voidaan määrittää hiilivuodon riski, komission on arvioitava kaikki merkitykselliset teollisuuden alat ja niiden osat käyttämällä EU:n päästökauppadirektiivissä vahvistettuja kriteereitä.

Hiilivuodon arviointi tehdään kahdessa vaiheessa:

1.

Kvantitatiivinen ensimmäisen tason arviointi NACE 4 – tasolla (4) (ks. kohta 4.1): Toimialan voidaan katsoa olevan alttiina merkittävälle hiilivuodon riskille, jos ”hiilivuodon indikaattori” ylittää raja-arvon 0,2 (EU:n päästökauppadirektiivin 10 b artiklan 1 kohta).

2.

Muutamissa tapauksissa, joissa on selkeästi vahvistetut luetteloon sisällyttämiskriteerit (ks. kohta 4.2), voidaan suorittaa ”toisen tason arviointi” joko laadullisen arviointia yksilöidyillä kriteereillä tai määrällisenä arviointina eriytetyllä tasolla (5). Nämä tapaukset yksilöidään EU:n päästökauppadirektiivin 10 b artiklan 2 ja 3 kohdassa.

4.1   Ensimmäisen tason arviointi

”Ensimmäinen tason” määrällinen arviointi suoritetaan käyttämällä Euroopan yhteisöjen tilastollista toimialaluokitusta. Kaikki kaivosteollisuuden ja valmistusteollisuuden alat toimialaluokissa B (kaivostoiminta ja louhinta) ja C (teollisuus) on arvioitu, koska kaikki EU:n päästökauppajärjestelmään kuuluvat laitokset luokitellaan näihin kahteen luokkaan. Eriyttämisen lähtökohtana on käytetty NACE 4 -tasoa.

Hiilivuotoindikaattori määritellään EU:n päästökauppadirektiivin 10 b artiklassa, alan kolmansien maiden kanssa käymän kaupan merkittävyyden ja alan päästöintensiteetin tulokseksi. Sellaisten toimialojen tai toimialojen osien, joissa hiilivuodon indikaattori on yli 0,2, katsotaan olevan alttiina hiilivuodon riskille

Kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan merkittävyys määritellään päästökauppadirektiivissä kolmansiin maihin tapahtuvan viennin kokonaisarvon ja kolmansista maista tapahtuvan tuonnin arvon yhteismäärän ja Euroopan talousalueen markkinoiden koon (vuotuinen liikevaihto lisättynä kolmansista maista peräisin olevalla kokonaistuonnilla) väliseksi suhteeksi.

Päästöjen intensiteetti mitataan hiilidioksidikiloina bruttoarvonlisäystä kohti ja se ilmaistaan kyseisen alan suorien ja välillisten päästöjen summana, joka on jaettu niiden bruttoarvonlisäyksellä

Euroopan unionin tapahtumalokissa (EUTL) olevien tietojen katsotaan olevan kaikkein tarkoin ja läpinäkyvin lähde hiilidioksidipäästötiedoille laitostasolla, ja näitä tietoja on sen vuoksi käytetty laskettaessa toimialojen suoria päästöjä. Laitokset on jaettu NACE-4-tason toimialoihin niiden laitostietojen perusteella, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kansallisissa täytäntöönpanotoimenpiteissään päätöksen 2011/278/EU (6) mukaisesti.

Välillisten päästöjen laskennassa käytetyn sähkönkulutuksen arvioinnin osalta voidaan todeta, että koska tietoja ei ole saatavilla EU-28:n tasolla, suoraan jäsenvaltioista kerättyjä tietoja pidetään luotettavimpana käytettävissä olevana lähteenä (7). Sähkönkulutus muunnetaan välillisiksi päästöiksi sähkön päästökertoimen avulla. Laskelma on sama kuin kahdessa aiemmassa hiilivuotoharjoituksessa, joissa keskimääräinen sähköntuotantolähteiden yhdistelmä on viitearvo, joka perustuu EU:n keskimääräiseen päästöintensiteettiin. Se on saatu kaikista polttoainelähteistä tuotetusta sähköstä, jossa on otettu huomioon kaikki EU:n energialähteet jaettuna vastaavalla määrällä sähköntuotantoa.

Komissio on päivittänyt sähkön päästökertoimen ottamalla huomioon energiajärjestelmän hiilidioksidipäästöjen vähentämisen ja uusiutuvien energialähteiden lisääntyvän osuuden. Kahdessa edellisessä hiilivuotoluettelossa käytetyssä arvossa on viitevuotena 2005. Uuden arvon viitevuotena on 2015, joka on linjassa päästökauppadirektiivin 10 b artiklan 5 kohdassa tarkoitetun ”käytettävissä olevien viimeisimpiä kolmea kalenterivuotta koskevat tiedot” kanssa. Tämän perusteella ajantasaistetuksi arvoksi vahvistetaan 376 grammaa hiilidioksidia kilowattituntia kohti.

4.2.   Kelpoisuus hakea toisen tason arviointia

Tarkistetussa päästökauppadirektiivissä vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt tiettyjen toimialojen ja toimialojen osien kelpoisuudesta toiseen arviointiin, jos ne eivät täytä tärkeimpiä hiilivuotoluetteloon sisällyttämistä koskevia kriteereitä.

Tarkistetussa päästökauppadirektiivissä korostetaan, että toimialojen tai toimialojen osien sisällyttäminen hiilivuotoluetteloon toisen tason arvioinnin nojalla on komission päätettävissä. Päästökauppadirektiivissä erotetaankin selvästi toisistaan mahdollisuus hakea toisen tason arviointia, arviointiprosessi ja sen kriteerit sekä toimialan varsinainen sisällyttäminen luetteloon. Tämä alustava luettelo koskee kelpoisuutta pyytää arviointia.

Tapauksissa, joissa hiilivuodon indikaattori on 0,15–0,2, voidaan pyytää laadullista arviointia 10 b artiklan 2 kohdassa esitettyjen kriteerien mukaisesti toimittamalla tiedot päästöjen vähentämismahdollisuuksista, markkinoiden ominaispiireteistä sekä voittomarginaaleista.

Toimialat ja toimialojen osat, joiden päästöintensiteetti (jota käytetään hiilivuotoindikaattorin laskemiseen, ks. kohta 4.1) on yli 1,5, voivat hakea joko laadullista arviointia tai määrällistä arviointia eriytetyllä tasolla (PRODCOM 6 tai 8).

Toimialat ja toimialojen osat, joiden osalta maksuttomat päästöoikeudet lasketaan jalostamojen vertailuarvojen perusteella, voivat myös hakea kumpaakin arviointia.

Ne toimialat ja toimialojen osat, jotka on lueteltu PRODCOM 6- tai 8-tasolla vuosia 2015–2020 (8) koskevassa hiilivuotoluettelossa, voivat jättää hakemuksia määrällistä arviointia varten eriytetyllä tasolla.

”Toisen tason”-arviointien kelpoisuusvaatimukset on vahvistettu tarkistetun direktiivin 10 b artiklan 2 ja 3 kohdassa, ja ne on tiivistetyssä muodossa seuraavassa taulukossa 1:

Taulukko 1

Yhteenveto kriteereistä, joiden perusteella voi hakea ”toisen tason” arviointeja

Kriteerit

Säännös

Arviointiprosessi

A

Hiilivuodon indikaattori 0,15 –0,2

10 b artiklan 2 kohta

Laadullinen arviointi

B

Päästöintensiteetti on yli 1,5

10 b artiklan 3 kohta

Laadullinen arviointi TAI määrällinen arviointi eriytetymmällä tasolla

C

Ilmaiseksi jaettavien päästöoikeuksien määrä lasketaan jalostamojen vertailuarvojen perusteella

10 b artiklan 3 kohta

Laadullinen arviointi TAI määrällinen arviointi eriytetymmällä tasolla

D

Lueteltu EU:n päästökauppajärjestelmän vuosia 2015–20 koskevassa hiilivuotoluettelossa kuusinumero- tai kahdeksannumerotasolla

10 b artiklan 3 kohta

Määrällinen eriytetyllä tasolla

5.   Alustava hiilivuotoluettelo 2021–2030

Ensimmäisen tason arvioinnin tulokset kattavat kaikki alustavaan hiilivuotoluetteloon sisältyvät teollisuuden alat. Se kattaa alat, jotka on mainittu tämän tiedonannon liitteessä olevassa taulukossa 2 ja joiden katsotaan olevan alttiina merkittävälle hiilivuodon riskille EU:n päästökauppajärjestelmän kaudella 2021–2030. Toimialat ja toimialojen osat, joiden katsotaan olevan kelpoisia hakemaan lisäarviointia tarkistetussa EU:n päästökauppadirektiivissä vahvistettujen neljän kelpoisuuskriteerin mukaisesti (ks. edellä 4.2 jakso), on esitetty tämän tiedonannon liitteessä taulukoissa 3, 4 ja 5.

6.   Seuraavat toimet

Toimialat ja toimialojen osa, jotka voivat hakea toisen tason arviointeja arviointikriteereiden A, B tai C mukaisesti, voivat toimittaa hakemukset Euroopan komissiolle viimeistään kolmen kuukauden kuluttua tämän alustavan hiilivuotoluettelon julkaisemisesta. Hakemukset ja niihin liittyvät asiakirjatodisteet on toimitettava sähköisesti osoitteeseen CLIMA-CARBON-LEAKAGE@ec.europa.eu

Lisäksi jäsenvaltiot voivat pyytää 30. kesäkuuta 2018 mennessä arviointikriteerin D mukaisesti toisen tason arviointiin kelpoisten toimialojen ja toimialojen osien jäsenvaltioille lähettämien hakemusten perusteella, että nämä toimialat ja toimialojen osat sisällytetään hiilivuotoluetteloon, jos niiden hiilivuotoindikaattori ylittää kynnysarvon 0,2. Tällaisia toimialoja tai toimialojen osia koskevat hakemukset voidaan toimittaa jäsenvaltioille ja niiden on sisällettävä asianmukaisesti perustellut, täydelliset, todennetut ja tarkastetut tiedot viimeisen viiden vuoden ajalta. Niiden olisi sisällettävä myös kaikki muut asiaa koskevat tiedot. Komissio julkaisee lisäohjeita.

Komissio aikoo hyväksyä vuoden 2018 loppuun mennessä vuosia 2021–2030 koskevan hiilivuotoluettelon näiden arviointien sekä komissio laatiman suhteutetun vaikutustenarvioinnin tulosten perusteella.


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2018/410, annettu 14 päivänä maaliskuuta 2018, direktiivin 2003/87/EY muuttamisesta kustannustehokkaiden päästövähennysten ja vähähiilisyyttä edistävien investointien edistämiseksi sekä päätöksen (EU) 2015/1814 muuttamisesta.

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2018.076.01.0003.01.ENG&toc=OJ:L:2018:076:TOC

(2)  Muita oikeudellisia välineitä ovat: maksutta jaettavia päästöoikeuksia koskevien sääntöjen tarkistaminen, teollisuuslaitoksissa tapahtunutta kehitystä kuvaavien vertailuarvojen päivittäminen, toimintojen muuttamisen vuoksi maksutta jaettavien päästöoikeuksien mukauttamista koskevien sääntöjen vahvistaminen sekä kullekin laitokselle maksutta jaettavien päästöoikeuksien määrittäminen.

(3)  Maksutta jaettavat päästöoikeudet = vertailuarvo x historiallinen tuotantotaso x hiilivuodolle altistumista koskeva kerroin x korjauskertoimet; lisätietoja – Guidance document no. 5 – guidance on carbon leakage: https://ec.europa.eu/clima/sites/clima/files/ets/allowances/docs/gd5_carbon_leakage_en.pdf

(4)  Euroopan yhteisöjen tilastollinen toimialaluokitus (NACE Rev. 2);

(5)  Eriytetyllä tasolla tarkoitetaan NACE 4 -tasoa alempaa tasoa, kuten esim. PRODCOM 8 -tasoa.

(6)  Komission päätös 2011/278/EU, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2011, päästöoikeuksien yhdenmukaistettua maksutta tapahtuvaa jakoa koskevien unionin laajuisten siirtymäsäännösten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY 10 a artiklan mukaisesti (EUVL L 130, 17.5.2011, s. 1.).

(7)  Tapauskohtainen tiedonkeruu oli tarpeen, jotta NACE 4 -tason sähkönkulutustiedot, joita on käytetty alakohtaisten välillisten kustannusten laskemisessa. Tällainen tietojenkeruu tehtiin myös aiempia hiilivuotoluetteloita laadittaessa vuosina 2009 ja 2014.

(8)  Komission päätös 2014/746/EU.


LIITE

Alustava luettelo aloista, joiden katsotaan olevan alttiita hiilivuodon riskille

Alustava luettelo NACE 4 -tason toimialoista ja toimialojen osista, jotka EU:n päästökauppadirektiivin 10 b artiklan 1 kohdan mukaisesti ovat alttiita hiilivuodon riskille, sisältää 44 toimialaa.

Taulukko 2

Määrällinen kriteeri: Hiilivuodon indikaattori on yli 0,2

NACE-koodi

Kuvaus

0510

Kivihiilen kaivu

0610

Raakaöljyn tuotanto

0710

Rautamalmien louhinta

0729

Muiden värimetallimalmien louhinta

0891

Kemiallisten ja lannoitemineraalien louhinta

0899

Muualla luokittelematon kaivostoiminta ja louhinta

1041

Kasvi- ja eläinperäisten öljyjen ja -rasvojen valmistus (pl. ravintorasvat)

1062

Tärkkelyksen ja tärkkelystuotteiden valmistus

1081

Sokerin valmistus

1106

Maltaiden valmistus

1310

Tekstiilikuitujen valmistelu ja kehruu

1395

Kuitukankaiden ja kuitukangastuotteiden valmistus (pl. vaatteet)

1411

Nahkavaatteiden valmistus

1621

Vaneriviilun ja puupaneelien valmistus

1711

Massan valmistus

1712

Paperin, kartongin ja pahvin valmistus

1910

Koksituotteiden valmistus

1920

Jalostettujen öljytuotteiden valmistus

2011

Teollisuuskaasujen valmistus

2012

Värien ja pigmenttien valmistus

2013

Muiden epäorgaanisten peruskemikaalien valmistus

2014

Muiden orgaanisten peruskemikaalien valmistus

2015

Lannoitteiden ja typpiyhdisteiden valmistus

2016

Muoviaineiden valmistus

2017

Synteettisen kumiraaka-aineen valmistus

2060

Tekokuitujen valmistus

2311

Tasolasin valmistus

2313

Onton lasin valmistus

2314

Lasikuitujen valmistus

2319

Muu lasin valmistus ja muokkaus, mukaan lukien tekniset lasituotteet

2320

Tulenkestävien keraamisten tuotteiden valmistus

2331

Keraamisten tiilien ja laattojen valmistus

2351

Sementin valmistus

2352

Kalkin ja kipsin valmistus

2399

Muualla luokittelemattomien ei-metallisten mineraalituotteiden valmistus

2410

Raudan, teräksen ja rautaseosten valmistus

2420

Putkien, profiiliputkien ja niihin liittyvien tarvikkeiden valmistus teräksestä

2431

Raudan ja teräksen kylmävetäminen

2442

Alumiinin valmistus

2443

Lyijyn, sinkin ja tinan valmistus

2444

Kuparin valmistus

2445

Muiden värimetallien valmistus

2446

Ydinpolttoaineen tuotanto

2451

Raudan valu

Sektorit ja alasektorit, joille voidaan suorittaa määrällinen arviointi (kriteeri A)

Taulukossa 3 luetellut toimialat ja toimialojen osat voivat tehdä EU:n päästökauppadirektiivin 10 b artiklan 2 kohdan mukaisesti hakemuksen määrällisen arvioinnin suorittamisesta.

Taulukko 3

Kriteeri A – Hiilivuodon indikaattori on yli 0,15

NACE-koodi

Kuvaus

0893

Suolan tuotanto

1330

Tekstiilien viimeistely

2110

Lääkeaineiden valmistus

2341

Keraamisten talous- ja koriste-esineiden valmistus

2342

Keraamisten saniteettikalusteiden valmistus

2343

Keraamisten eristystuotteiden valmistus

2344

Muiden teknisten keraamisten tuotteiden valmistus

2611

Elektronisten komponenttien valmistus

2720

Paristojen ja akkujen valmistus

2731

Optisten kuitukaapelien valmistus

Sektorit ja alasektorit, jotka voivat hakea laadullista tai eriytettyä määrällistä arviointia (kriteeri B)

Taulukossa 4 luetellut toimialat ja toimialojen osat voivat tehdä EU:n päästökauppadirektiivin 10 b artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti hakemuksen laadullisen arvioinnin tai eriytetyn määrällisen arvioinnin suorittamisesta.

Taulukko 4

Arviointikriteeri B – päästöintensiteetti yli 1,5

NACE-koodi

Kuvaus

0520

Ruskohiilen kaivu

2332

Poltettujen tiilien ja muun rakennuskeramiikan valmistus

Toimialat ja alasektorit, jotka voivat hakea laadullista tai eriytettyä määrällistä arviointia (kriteeri C)

EU:n päästökauppadirektiivin 10 b artiklan 3 kohdan mukaan alat voivat hakea laadullista tai eriytettyä määrällistä arviointia, jos maksutta jaettavien päästöoikeuksien määrä lasketaan jalostamojen vertailuarvojen perusteella. Niiden toimialojen, jotka mahdollisesti voisivat hakea arviointia, katsotaan olevan alttiina hiilivuodon riskille määrällisten kriteereiden mukaisesti, ja ne sisältyvät jo taulukkoon 2. Tämän vuoksi ei tarvita muita arviointeja.

Toimialat ja toimialojen osat, jotka voivat hakea eriytettyä määrällistä arviointia (kriteeri D)

Taulukossa 5 luetellut PRODCOM 6- ja 8 tason toimialat ja toimialojen osat voivat hakea laadullisen arvioinnin tai eriytetyn määrällisen arvioinnin suorittamista EU:n päästökauppadirektiivin 10 b artiklan 3 kohdan nojalla ”jäsenvaltioreitin” kautta.

Luettelossa on 16 toimialaa tai osa-aluetta. Lisäksi on kuusi muuta toimialan osaa, joiden osalta vastaava toimiala NACE 4 -tasolla on jo sisällytetty taulukkoon 2, joten muita arviointeja ei tarvita.

Taulukko 5

Kriteeri D – lueteltu vuosia 2015–2020 koskevan hiilivuotoluettelon eriytetyllä tasolla (PRODCOM 6 tai 8)

NACE-koodi

Kuvaus

081221

Kaoliini ja muut kaoliinipitoiset savet

08122250

Tavalliset savet rakentamiskäyttöön (pois lukien bentoniitti, tulenkestävä savi ”fire-clay”, paisutettu savi, kaoliini ja kaoliinipitoiset savet); andalusiitti, kyaniitti ja sillimaniitti; mulliitti; samotti ja dinasmaa

10311130

Jäädytetyt perunat, valmistetut tai säilötyt, (mukaan lukien kokonaan tai osittain öljyssä kypsennetyt ja sen jälkeen jäädytetyt perunat; pois lukien etikan tai etikkahapon avulla valmistetut)

10311300

Kuivattu peruna hienona ja karkeana jauhona, hiutaleina, jyväsinä ja pelletteinä

10391725

Tomaattisose ja -pyree, tiivistetty

105121

Rasvaton maitojauhe

105122

Täysmaitojauhe

105153

Kaseiini

105154

laktoosi ja laktoosisiirappi

10515530

Hera ja modifioitu hera, jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, tiivistetty tai tiivistämätön, lisättyä makeutusainetta sisältävä tai sisältämätön

108211

Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu

108212

Kaakaovoi, -rasva ja -öljy

108213

Kaakaojauhe, ei sisällä lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta

10891334

leivontahiiva

203021

Valmistetut pigmentit, samennusaineet ja värit, lasiintuvat emalit ja lasitteet, enkopit, nestemäiset lysterit ja niiden kaltaiset valmisteet; lasisulate (fritti)

25501134

Voimansiirtoakselien ja kampiakselien osat (teräksen avomuottiin takominen)


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

8.5.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 162/10


Euron kurssi (1)

7. toukokuuta 2018

(2018/C 162/02)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,1902

JPY

Japanin jeniä

130,15

DKK

Tanskan kruunua

7,4486

GBP

Englannin puntaa

0,88010

SEK

Ruotsin kruunua

10,5383

CHF

Sveitsin frangia

1,1964

ISK

Islannin kruunua

121,80

NOK

Norjan kruunua

9,6190

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,518

HUF

Unkarin forinttia

314,34

PLN

Puolan zlotya

4,2537

RON

Romanian leuta

4,6563

TRY

Turkin liiraa

5,0827

AUD

Australian dollaria

1,5882

CAD

Kanadan dollaria

1,5338

HKD

Hongkongin dollaria

9,3428

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,7013

SGD

Singaporen dollaria

1,5917

KRW

Etelä-Korean wonia

1 288,09

ZAR

Etelä-Afrikan randia

14,9730

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,5778

HRK

Kroatian kunaa

7,3985

IDR

Indonesian rupiaa

16 735,40

MYR

Malesian ringgitiä

4,6947

PHP

Filippiinien pesoa

61,763

RUB

Venäjän ruplaa

74,8299

THB

Thaimaan bahtia

37,944

BRL

Brasilian realia

4,2162

MXN

Meksikon pesoa

23,0215

INR

Intian rupiaa

79,9040


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


V Ilmoitukset

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

8.5.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 162/11


Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta valmistettujen kierteitettyjen putkien liitos- ja muiden osien tuontiin sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta

(2018/C 162/03)

Julkaistuaan ilmoituksen (1) Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta, jäljempänä ’asianomaiset maat’, peräisin olevien muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta valmistettujen kierteitettyjen putkien liitos- ja muiden osien tuontiin sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, on vastaanottanut polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (2), jäljempänä ’perusasetus’, 11 artiklan 2 kohdan mukaisen tarkastelupyynnön.

1.   Tarkastelupyyntö

Pyynnön esittivät 13. helmikuuta 2018 neljä EU:n tuottajaa (ATUSA – Berg Montana Fittings A.D, Georg Fischer Fittings GmbH, Odlewnia Zéliwa SA ja Livarna Titan d.o.o.), jäljempänä yhdessä ’pyynnön esittäjät’, joiden osuus muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta valmistettujen kierteitettyjen putkien liitos- ja muiden osien kokonaistuotannosta unionissa on yli 95 prosenttia.

2.   Tarkastelun kohteena oleva tuote

Tämän tarkastelun kohteena ovat muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta valmistetut kierteitetyt putkien liitos- ja muut osat, lukuun ottamatta puserrusliitinten runkoja, joissa käytetään ISO DIN 13 -kierrettä, ja muokattavaksi soveltuvasta raudasta tehtyjä kierteitettyjä pyöreitä liitäntärasioita, joissa ei ole kantta, jäljempänä ’tarkastelun kohteena oleva tuote’, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin ex 7307 19 10 (Taric-koodi 7307191010).

3.   Voimassa olevat toimenpiteet

Tällä hetkellä voimassa oleva toimenpide on neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 430/2013 (3) käyttöön otettu lopullinen polkumyyntitulli.

4.   Tarkastelun perusteet

Pyyntö perustuu siihen, että toimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin jatkumiseen tai toistumiseen ja unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon toistumiseen.

4.1    Polkumyynnin jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyttä koskeva väite

4.1.1   Kiinan kansantasavalta

Pyynnön esittäjät väittivät, että ei ole asianmukaista käyttää Kiinan kansantasavallan, jäljempänä ’Kiina’, kotimarkkinoiden hintoja ja kustannuksia perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa tarkoitettujen merkittävien vääristymien esiintymisen vuoksi.

Perustellakseen merkittäviä vääristymiä koskevia väitteitään pyynnön esittäjät viittasivat 20. joulukuuta 2017 päivättyyn komission yksiköiden valmisteluasiakirjaan ”Report on Significant Distortions in the Economy of the PRC for the purposes of the trade defence investigations” (4), jossa kuvaillaan asianomaisissa maissa vallitsevia erityisiä olosuhteita ja etenkin markkinoiden vääristymiä rautametallien ja muiden metallien alalla sekä kaasu- ja sähköalalla.

Polkumyynnin jatkumista tai toistumista koskeva väite perustuu tämän tuloksena perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan mukaisesti laskennallisen normaaliarvon, joka on muodostettu asianmukaisen edustavan maan vääristymättömiä hintoja tai vertailuarvoja osoittavien tuotanto- ja myyntikustannusten perusteella, ja Kiinan kansantasavallasta unioniin vietäväksi myydyn, tarkastelun kohteena olevan tuotteen vientihinnan (noudettuna lähettäjältä -tasolla) väliseen vertailuun. Tämän perusteella lasketut polkumyyntimarginaalit ovat asianomaisten maiden osalta huomattavat.

Käytettävissä olevien tietojen perusteella komissio katsoo, että on olemassa perusasetuksen 5 artiklan 9 kohdan mukainen riittävä näyttö, joka osoittaa, että hintoihin ja kustannuksiin vaikuttavien merkittävien vääristymien vuoksi asianomaisen maan kotimarkkinoiden hintojen ja kustannusten käyttö ei ole asianmukaista, joten on perusteltua panna tutkimus vireille perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan perusteella.

4.1.2   Thaimaa

Polkumyynnin todennäköistä jatkumista tai toistumista koskeva väite perustuu Thaimaan osalta kotimarkkinahinnan ja unioniin suuntautuvaa vientiä varten myydyn, tarkastelun kohteena olevan tuotteen vientihinnan (noudettuna lähettäjältä -tasolla) vertailuun.

4.2    Vahingon jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyttä koskeva väite

Pyynnön esittäjät väittävät, että asianomaisista maista tuodun tarkasteltavana olevan tuotteen hinnoilla on muiden seurausten lisäksi ollut kielteinen vaikutus unionin tuotannonalan veloittamiin hintoihin, mikä puolestaan on vaikuttanut erittäin kielteisesti unionin tuotannonalan kokonaistulokseen ja taloudelliseen tilanteeseen.

Pyynnön esittäjät ovat väittäneet vahingon toistuvan. Tältä osin pyynnön esittäjät ovat toimittaneet näyttöä siitä, että jos toimenpiteiden annetaan raueta, tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuontimäärät asianomaisista maista unioniin todennäköisesti kasvavat nykyisestä, koska asianomaisten maiden tuottajien tuotantolaitoksissa on käyttämätöntä kapasiteettia, unionin markkinat ovat määrien ja hintojen osalta houkuttelevat ja muissa kolmansissa maissa on voimassa kaupan suojatoimenpiteitä.

Lopuksi pyynnön esittäjät väittävät, että vahingon poistuminen on johtunut pääasiassa toimenpiteiden voimassaolosta, vaikkakin tuonti on pysynyt merkittävänä niin absoluuttisina määrinä kuin markkinaosuuksina tarkasteltuna, ja että asianomaisista maista peräisin olevan polkumyyntihinnoilla tapahtuvan huomattavan tuonnin toistuminen johtaisi todennäköisesti unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon toistumiseen, jos toimenpiteiden annettaisiin raueta.

5.   Menettely

Kuultuaan perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdalla perustettua komiteaa komissio on tullut siihen tulokseen, että on olemassa riittävä näyttö toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireille panemiseksi, mistä syystä se panee tarkastelun vireille perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevassa tarkastelussa selvitetään, johtaisiko toimenpiteiden voimassaolon päättyminen todennäköisesti tarkastelun kohteena olevan tuotteen polkumyynnin jatkumiseen tai toistumiseen asianomaisissa maissa ja unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon jatkumiseen tai toistumiseen.

5.1    Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso ja tarkastelujakso

Polkumyynnin jatkumista tai toistumista koskeva tutkimus kattaa 1. huhtikuuta 2017 ja 31. maaliskuuta 2018 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’. Vahingon jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyden arvioinnin kannalta merkittäviä suuntauksia tarkastellaan kaudella, joka ulottuu 1. päivästä tammikuuta 2014 tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson loppuun, jäljempänä ’tarkastelujakso’.

5.2    Menettely polkumyynnin jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyden määrittämiseksi

Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevassa tarkastelussa komissio tutkii unioniin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla suuntautunutta vientiä ja unioniin suuntautuneesta viennistä riippumatta selvittää, onko tarkastelun kohteena olevaa tuotetta asianomaisessa maassa tuottavien ja myyvien yritysten tilanne sellainen, että unioniin suuntautuva polkumyynnillä tapahtuva vienti todennäköisesti jatkuisi tai toistuisi, jos toimenpiteiden voimassaolo lakkaa.

Tämän vuoksi asianomaisessa maassa toimivia tarkastelun kohteena olevan tuotteen kaikkia tuottajia (5), riippumatta siitä, veivätkö ne tarkastelun kohteena olevaa tuotetta unioniin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla, pyydetään osallistumaan komission tutkimukseen.

5.2.1   Asianomaisten maiden tuottajia koskeva tutkimus

Koska sellaisia asianomaisissa maissa toimivia tuottajia, joita tämä toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu koskee, voi olla huomattava määrä, komissio voi rajata tutkittavien tuottajien määrän kohtuulliseksi valitsemalla otoksen (tätä menettelyä kutsutaan ”otannaksi”), jotta tutkimus saataisiin päätökseen määräajassa. Otanta suoritetaan perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti.

Jotta komissio pystyy päättämään otannan tarpeellisuudesta ja voi tarvittaessa valita otoksen, kaikkia tuottajia tai niiden edustajia, myös niitä, jotka eivät toimineet yhteistyössä tämän tarkastelun kohteena olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa, pyydetään ilmoittautumaan komissiolle. Näiden osapuolten on ilmoittauduttava 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita, toimittamalla komissiolle tämän ilmoituksen liitteessä I edellytetyt tiedot yrityksistään.

Saadakseen tiedot, jotka se katsoo tarpeellisiksi tuottajien otoksen valintaa varten, komissio ottaa lisäksi yhteyttä asianomaisten maiden viranomaisiin. Se voi myös ottaa yhteyttä tiedossa oleviin tuottajien järjestöihin.

Asianomaisten osapuolten, jotka haluavat toimittaa edellä mainittujen lisäksi muita otoksen valinnan kannalta merkittäviä tietoja, on tehtävä se 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

Jos otos tarvitaan, tuottajien valintaperusteena käytetään suurinta edustavaa tuotannon, myynnin tai viennin määrää, joka voidaan kohtuudella tutkia käytettävissä olevassa ajassa. Komissio ilmoittaa otokseen valituista yrityksistä kaikille tiedossa oleville tuottajille, asianomaisten maiden viranomaisille ja tuottajien järjestöille, tarvittaessa asianomaisten maiden viranomaisten välityksellä.

Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tuottajia koskevat tiedot komissio lähettää kyselylomakkeet otokseen valituille tuottajille ja tiedossa oleville tuottajien järjestöille sekä asianomaisten maiden viranomaisille.

Kaikkien otokseen valittujen tuottajien on palautettava täytetty kyselylomake 37 päivän kuluessa otoksen valinnasta ilmoittamisen jälkeen, ellei toisin mainita.

Niiden yritysten, jotka ovat ilmoittaneet suostuvansa mahdolliseen otokseen sisällyttämiseen mutta joita ei valita otokseen, katsotaan toimivan yhteistyössä, jäljempänä ’otokseen kuulumattomat yhteistyössä toimivat tuottajat’, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perusasetuksen 18 artiklan mahdollista soveltamista.

5.2.2   Kiinaa koskeva lisämenettely merkittävien vääristymien osalta

Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan e alakohdan mukaisesti komissio ilmoittaa pikaisesti vireillepanon jälkeen tutkimuksen osapuolille – asianomaisten osapuolten tarkasteltavaksi tarkoitettuun asiakirja-aineistoon liitetyllä ilmoituksella – merkityksellisistä lähteistä, joita se aikoo käyttää normaaliarvon määrittämiseksi Kiinan osalta perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan nojalla. Tämä koskee kaikkia lähteitä ja tarvittaessa myös asianmukaisen edustavan kolmannen maan valintaa. Tutkimuksen osapuolille on annettava 10 päivää aikaa huomautusten toimittamiseen alkaen siitä, kun edellä tarkoitettu ilmoitus on liitetty asianomaisten osapuolten tarkasteltavaksi tarkoitettuun asiakirja-aineistoon. Komission käytettävissä olevien tietojen mukaan mahdollinen edustava kolmas maa Kiinan osalta tässä tapauksessa on Thaimaa. Asianmukaisen edustavan kolmannen maan lopullisen valinnan tekemiseksi komissio tutkii, onko maan taloudellinen kehitys samaa tasoa kuin vientiä harjoittavalla maalla, tuotetaanko siellä tarkasteltavana olevaa tuotetta ja myydäänkö sitä, ja onko asiaa koskevia tietoja helposti saatavilla. Jos tällaisia maita on useampi kuin yksi, etusijalle asetetaan tarvittaessa maat, joissa sosiaaliturva ja ympäristönsuojelu ovat riittävällä tasolla.

Merkityksellisten lähteiden osalta komissio pyytää kaikkia Kiinan tuottajia toimittamaan tämän ilmoituksen liitteessä III pyydetyt tiedot 15 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Saadakseen tarpeelliseksi katsomansa tiedot perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa tarkoitettuja väitettyjä merkittäviä vääristymiä koskevaa tutkimustaan varten, komissio lähettää lisäksi kyselylomakkeen asianomaisen maan hallitukselle.

Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan soveltamisen osalta tässä ilmoituksessa annettujen ohjeiden mukaisesti.

Tällaiset tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle 37 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

5.2.3   Etuyhteydettömiä tuojia  (6) koskeva tutkimus  (7)

Asianomaisista maista unioniin tulevan tarkastelun kohteena olevan tuotteen etuyhteydettömiä tuojia, myös niitä, jotka eivät toimineet yhteistyössä tutkimuksessa, joka johti voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönottoon, pyydetään osallistumaan tähän tutkimukseen.

Koska sellaisia etuyhteydettömiä tuojia, joita tämä toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu koskee, voi olla huomattava määrä, komissio voi rajata tutkittavien etuyhteydettömien tuojien määrän kohtuulliseksi valitsemalla otoksen (tätä menettelyä kutsutaan ”otannaksi”), jotta tutkimus saataisiin päätökseen säädetyssä määräajassa. Otanta suoritetaan perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti.

Jotta komissio pystyy päättämään otannan tarpeellisuudesta ja voi tarvittaessa valita otoksen, kaikkia etuyhteydettömiä tuojia tai niiden edustajia, myös niitä, jotka eivät toimineet yhteistyössä tämän tarkastelun kohteena olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa, pyydetään ilmoittautumaan komissiolle. Näiden osapuolten on ilmoittauduttava 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita, toimittamalla komissiolle tämän ilmoituksen liitteessä II edellytetyt tiedot yrityksistään.

Saadakseen etuyhteydettömien tuojien otoksen valintaa varten tarpeellisiksi katsomansa tiedot komissio voi lisäksi ottaa yhteyttä tiedossa oleviin tuojien järjestöihin.

Asianomaisten osapuolten, jotka haluavat toimittaa edellä mainittujen lisäksi muita otoksen valinnan kannalta merkittäviä tietoja, on tehtävä se 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

Jos otos tarvitaan, tuojien valintaperusteena voidaan käyttää asianomaisesta maasta peräisin olevan tarkastelun kohteena olevan tuotteen suurinta edustavaa unionissa myytyä määrää, joka voidaan kohtuudella tutkia käytettävissä olevassa ajassa. Komissio ilmoittaa otokseen valituista yrityksistä kaikille tiedossa oleville etuyhteydettömille tuojille ja tuojien järjestöille.

Saadakseen tutkimuksensa kannalta tarpeellisiksi katsomansa tiedot komissio lähettää kyselylomakkeet otokseen valituille etuyhteydettömille tuojille. Näiden osapuolten on palautettava täytetty kyselylomake 37 päivän kuluessa otoksen valinnasta ilmoittamisen jälkeen, ellei toisin mainita.

5.3    Menettely vahingon jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyden määrittämiseksi

Jotta voidaan todeta, onko unionin tuotannonalaan kohdistuvan vahingon jatkuminen tai toistuminen todennäköistä, tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuottajia unionissa pyydetään osallistumaan komission tutkimukseen.

5.3.1   Unionin tuottajia koskeva tutkimus

Koska sellaisia unionin tuottajia, joita tämä toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu koskee, on huomattava määrä, komissio on päättänyt rajata tutkittavien unionin tuottajien määrän kohtuulliseksi valitsemalla otoksen, jotta tutkimus saataisiin päätökseen määräajassa (tätä menettelyä kutsutaan ”otannaksi”). Otanta suoritetaan perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti.

Komissio on valinnut alustavasti unionin tuottajien otoksen. Tarkemmat tiedot löytyvät asianomaisten osapuolten tarkasteltavaksi tarkoitetusta asiakirja-aineistosta. Asianomaisia osapuolia kehotetaan tutustumaan asiakirjaan (tätä varten niiden on otettava yhteyttä komissioon jäljempänä kohdassa 5.7 annettuja yhteystietoja käyttäen). Muiden unionin tuottajien tai niiden edustajien, myös niiden, jotka eivät toimineet yhteistyössä voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa, jotka katsovat, että niiden olisi kuuluttava otokseen, on otettava yhteyttä komissioon 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Asianomaisten osapuolten, jotka haluavat toimittaa muita otoksen valinnan kannalta merkittäviä tietoja, on tehtävä se 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

Komissio ilmoittaa otokseen lopullisesti valituista yrityksistä kaikille tiedossa oleville unionin tuottajille ja/tai niiden järjestöille.

Saadakseen tutkimuksensa kannalta tarpeellisiksi katsomansa tiedot komissio lähettää kyselylomakkeet otokseen valituille unionin tuottajille ja eurooppalaiselle tuottajajärjestölle. Näiden osapuolten on palautettava täytetty kyselylomake 37 päivän kuluessa otoksen valinnasta ilmoittamisen jälkeen, ellei toisin mainita.

5.4    Menettely unionin edun arvioimiseksi

Jos polkumyynnin ja sen aiheuttaman vahingon jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyttä koskevat väitteet ovat perusteltuja, tehdään perusasetuksen 21 artiklan mukaisesti päätös siitä, onko polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden pitäminen voimassa unionin edun mukaista. Unionin tuottajia, tuojia ja niitä edustavia järjestöjä, käyttäjiä ja niitä edustavia järjestöjä sekä kuluttajia edustavia järjestöjä pyydetään ilmoittautumaan komissiolle 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita. Voidakseen osallistua tutkimukseen kuluttajia edustavien järjestöjen on osoitettava saman määräajan kuluessa, että niiden toiminnan ja tarkastelun kohteena olevan tuotteen välillä on objektiivisesti todettava yhteys.

Edellä mainitun 15 päivän määräajan kuluessa ilmoittautuvat osapuolet voivat toimittaa komissiolle tietoja siitä, ovatko toimenpiteet unionin edun mukaisia, 37 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita. Nämä tiedot voidaan toimittaa joko vapaamuotoisesti tai täyttämällä komission laatima kyselylomake. Perusasetuksen 21 artiklan mukaisesti toimitetut tiedot otetaan huomioon ainoastaan, jos tietojen tueksi on niitä toimitettaessa esitetty tosiasioihin perustuva näyttö.

5.5    Muut kirjalliset huomautukset

Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä tässä ilmoituksessa annettujen ohjeiden mukaisesti.

Tällaiset tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle 37 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

5.6    Mahdollisuus tulla tutkimusta suorittavien komission yksiköiden kuulemaksi

Kaikki asianomaiset osapuolet voivat pyytää tulla tutkimusta suorittavien komission yksiköiden kuulemiksi. Kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Tutkimuksen alkuvaiheeseen liittyviä kysymyksiä koskevat kuulemispyynnöt on esitettävä 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Myöhemmät kuulemispyynnöt on esitettävä määräajoissa, jotka komissio vahvistaa osapuolten kanssa käymässään yhteydenpidossa.

5.7    Kirjallisia huomautuksia, täytettyjen kyselylomakkeiden palauttamista ja kirjeenvaihtoa koskevat ohjeet

Kaupan suojatoimiin liittyvien tutkimusten yhteydessä komissiolle toimitettuihin tietoihin ei sovelleta tekijänoikeuksia. Jos kyse on tiedoista, joihin kolmannella osapuolella on tekijänoikeuksia, asianomaisten osapuolten on ennen tietojen toimittamista komissiolle pyydettävä tekijänoikeuksien haltijalta nimenomainen lupa, jonka perusteella a) komissio voi käyttää tietoja tässä kaupan suojatoimiin liittyvässä menettelyssä ja b) tietoja voidaan toimittaa tämän tutkimuksen asianomaisille osapuolille sellaisessa muodossa, että nämä voivat käyttää puolustautumisoikeuttaan.

Kaikki asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamat kirjalliset huomautukset, mukaan luettuina tässä ilmoituksessa pyydetyt tiedot, täytetyt kyselylomakkeet ja kirjeenvaihto, on varustettava merkinnällä ”Limited (luottamuksellinen)” Tämän tutkimuksen kuluessa tietoja toimittavia osapuolia kehotetaan perustelemaan luottamuksellista käsittelyä koskevat pyyntönsä.

Asianomaisten osapuolten, jotka toimittavat luottamuksellisia tietoja, on toimitettava niistä perusasetuksen 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamukselliset yhteenvedot, jotka varustetaan merkinnällä ”For inspection by interested parties (asianomaisten tarkasteltavaksi)”. Näiden yhteenvetojen on oltava riittävän yksityiskohtaiset, jotta luottamuksellisen tiedon sisällöstä olisi saatavissa riittävä käsitys. Jos luottamuksellisia tietoja toimittava osapuoli ei pysty osoittamaan hyvää syytä luottamuksellista käsittelyä koskevalle pyynnölleen tai ei liitä tietoihin ei-luottamuksellista yhteenvetoa, jonka muoto ja laatu vastaavat vaatimuksia, komissio voi jättää kyseiset tiedot huomiotta, paitsi jos asianmukaisten lähteiden perusteella voidaan vakuuttavasti osoittaa, että tiedot ovat oikeita.

Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä sähköpostitse, skannatut valtakirjat ja todistukset mukaan luettuina, lukuun ottamatta laajoja vastauksia, jotka on toimitettava CD-ROM-levyllä tai DVD-levyllä henkilökohtaisesti tai kirjattuna kirjeenä. Käyttämällä sähköpostia asianomaiset osapuolet ilmaisevat hyväksyvänsä sähköisiin lähetyksiin sovellettavat säännöt, jotka on julkaistu asiakirjassa ”CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES” kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla osoitteessa http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Asianomaisten osapuolten on ilmoitettava nimensä, osoitteensa, puhelinnumeronsa ja voimassa oleva sähköpostiosoitteensa sekä varmistettava, että ilmoitettu sähköpostiosoite on yrityksen virallinen toimiva sähköpostiosoite, jota seurataan päivittäin. Kun yhteystiedot on toimitettu, komissio on yhteydessä asianomaisiin osapuoliin ainoastaan sähköpostitse, jolleivät ne nimenomaisesti pyydä saada kaikkia asiakirjoja komissiolta muulla tavoin tai jollei lähetettävän asiakirjan luonne edellytä sen lähettämistä kirjattuna kirjeenä. Lisäsäännöt ja -tiedot komission kanssa käytävästä kirjeenvaihdosta, mukaan lukien sähköpostitse toimitettavia tietoja koskevat periaatteet, ovat saatavilla edellä mainituista asianomaisten osapuolten kanssa käytävää viestintää koskevista ohjeista.

Euroopan komission postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sähköpostiosoitteet:

Polkumyyntiä koskevat asiat:

TRADE-R692-MALLEABLE FITTINGS-DUMPING-CHINA@ec.europa.eu,

TRADE-R692-MALLEABLE FITTINGS-DUMPING-THAILAND@ec.europa.eu,

Vahinkoa koskevat asiat:

TRADE-R692-MALLEABLE FITTINGS-INJURY@ec.europa.eu

6.   Yhteistyöstä kieltäytyminen

Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tarvittavia tietoja tai ei toimita niitä määräajassa tai jos se huomattavasti vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella.

Jos todetaan, että jokin asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, nämä tiedot voidaan jättää huomiotta ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja.

Jos asianomainen osapuoli ei toimi yhteistyössä tai toimii vain osittain yhteistyössä ja tästä johtuen päätelmät tehdään käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti, lopputulos voi olla kyseisen osapuolen kannalta epäedullisempi kuin siinä tapauksessa, että se olisi toiminut yhteistyössä.

Sitä, että vastausta ei anneta tietokoneitse, ei katsota yhteistyöstä kieltäytymiseksi, jos asianomainen osapuoli osoittaa, että vastauksen esittäminen vaaditussa muodossa aiheuttaisi kohtuutonta ylimääräistä vaivannäköä tai kohtuuttomia lisäkustannuksia. Asianomaisen osapuolen tulisi ottaa välittömästi yhteyttä komissioon.

7.   Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja

Asianomaiset osapuolet voivat ottaa yhteyttä kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavaan neuvonantajaan. Neuvonantaja on asianomaisten osapuolten ja tutkimuksen suorittavien komission yksiköiden välinen yhteyshenkilö. Neuvonantaja tarkastelee pyyntöjä tutustua asiakirjoihin, asiakirjojen luottamuksellisuutta koskevia kiistoja, määräaikojen pidentämispyyntöjä ja kolmansien osapuolten pyyntöjä tulla kuulluksi. Neuvonantaja voi järjestää yksittäisen asianomaisen osapuolen kuulemisen ja toimia sovittelijana sen varmistamiseksi, että asianomaisten osapuolten puolustautumisoikeus toteutuu täysimääräisesti.

Neuvonantajan kanssa järjestettävää kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Tutkimuksen alkuvaiheeseen liittyviä kysymyksiä koskevat kuulemispyynnöt on esitettävä 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Asianomaiset osapuolet saavat lisätietoja sekä tarkemmat yhteystiedot kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan verkkosivuilta kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla (http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/).

8.   Tutkimuksen aikataulu

Tutkimus saatetaan päätökseen perusasetuksen 11 artiklan 5 kohdan mukaisesti 15 kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

9.   Mahdollisuus pyytää perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaista tarkastelua

Koska tämä toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu pannaan vireille perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan säännösten nojalla, sen päätelmät eivät johda voimassa olevien toimenpiteiden muuttamiseen vaan joko niiden kumoamiseen tai voimassaolon jatkamiseen perusasetuksen 11 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

Jos jokin asianomaisista osapuolista pitää perusteltuna toimenpiteiden tarkastelua niiden muuttamiseksi, kyseinen osapuoli voi pyytää perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaista tarkastelua.

Osapuolet, jotka haluavat pyytää tällaista tarkastelua, joka tehtäisiin tässä ilmoituksessa mainitusta toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevasta tarkastelusta riippumattomasti, voivat ottaa yhteyttä komissioon (yhteystiedot edellä).

10.   Henkilötietojen käsittely

Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18. joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (8) mukaisesti.


(1)  EUVL C 268, 12.8.2017, s. 4.

(2)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(3)  Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 430/2013, annettu 13 päivänä toukokuuta 2013, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta ja väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien kierteitettyjen tempervalurautaisten putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa ja menettelyn päättämisestä Indonesian osalta (EUVL L 129, 14.5.2013, s. 1).

(4)  SWD (2017) 483 final/2, saatavissa osoitteessa http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf

(5)  Tuottaja on asianomaisessa maassa toimiva yritys, joka tuottaa tarkastelun kohteena olevaa tuotetta, mukaan lukien siihen etuyhteydessä oleva yritys, joka osallistuu tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotantoon, kotimarkkinamyyntiin tai vientiin.

(6)  Otokseen voidaan valita vain sellaisia tuojia, jotka eivät ole etuyhteydessä tuottajiin asianomaisissa maissa. Tuottajiin asianomaisissa maissa etuyhteydessä olevien tuojien on täytettävä kyselylomakkeen liite I kyseisten asianomaisissa maissa toimivien tuottajien osalta. Unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 24 päivänä marraskuuta 2015 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 127 artiklan mukaisesti henkilöiden katsotaan olevan etuyhteydessä keskenään, jos a) he ovat johtokunnan tai hallintoneuvoston jäseniä toistensa yrityksissä; b) he ovat oikeudelliselta asemaltaan liikekumppaneita; c) toinen on toisen palveluksessa; d) kolmas osapuoli suoraan tai välillisesti omistaa, valvoo tai pitää hallussaan vähintään viittä prosenttia kummankin liikkeeseen lasketuista äänioikeutetuista osakkeista tai osuuksista; e) toinen valvoo toista suoraan tai välillisesti; f) kolmas osapuoli valvoo molempia suoraan tai välillisesti; g) he yhdessä valvovat kolmatta osapuolta suoraan tai välillisesti; tai h) he ovat saman perheen jäseniä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558). Henkilöitä pidetään saman perheen jäseninä ainoastaan, jos heidän suhteensa on jokin seuraavista: i) aviopuolisot, ii) vanhempi ja lapsi, iii) sisarukset (myös puolisisarukset), iv) isovanhempi ja lapsenlapsi, v) setä, eno tai täti ja sisaren tai veljen lapsi, vi) appivanhempi ja vävy tai miniä, vii) langokset, kälykset tai lanko ja käly. Unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti ’henkilöllä’ tarkoitetaan luonnollista henkilöä, oikeushenkilöä ja henkilöiden yhteenliittymää, joka ei ole oikeushenkilö mutta joka tunnustetaan unionin lainsäädännössä tai kansallisessa lainsäädännössä oikeustoimikelpoiseksi (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).

(7)  Etuyhteydettömien tuojien antamia tietoja voidaan käyttää polkumyynnin määrittämisen lisäksi myös muihin tähän tutkimukseen liittyviin tarkoituksiin.

(8)  EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.


LIITE I

Image

Teksti kuva

Image

Teksti kuva

Image

Teksti kuva

LIITE II

Image

Teksti kuva

Image

Teksti kuva

LIITE III

Image

Teksti kuva

Image

Teksti kuva

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

8.5.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 162/25


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.8865 – AIG/Validus)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2018/C 162/04)

1.

Komissio vastaanotti 30. huhtikuuta 2018 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

American International Group (”AIG”, Yhdysvallat)

Validus Holdings Limited (”Validus”, Bermuda).

AIG hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yrityksessä Validus.

Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

AIG on maailmanlaajuinen vakuutusyhtiö, joka tarjoaa monenlaisia vakuutus- ja muita rahoituspalveluita yritys- ja yksityisasiakkaille.

Validus toimii maailmanlaajuisesti ja harjoittaa vakuutus-, jälleenvakuutus- ja erityisvakuutustoimintaa sekä sijoitusneuvontaa.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.8865 – AIG/Validus

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksi: + 32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


8.5.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 162/26


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.8913 – HPS/MDP/Capita)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2018/C 162/05)

1.

Komissio vastaanotti 30. huhtikuuta 2018 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

HPS Investment Partners, LLC (”HPS”, Yhdysvallat)

Madison Dearborn Partners, LLC (”MDP”, Yhdysvallat)

Capita Specialist Insurance Solutions Limited (”CSIS”, Yhdistynyt kuningaskunta).

HPS ja MDP hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä CSIS.

Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

HPS on Yhdysvaltoihin sijoittautunut sijoitusyhtiö, joka keskittyy yritysostoihin sekä rahoitustukea tarvitsevien yritysten strategiseen rahoitukseen tai pääomapohjan vahvistamiseen.

MDP on Yhdysvaltoihin sijoittautunut pääomasijoitusyhtiö.

CSIS on Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautunut pieni vakuutusmeklariyhtiö.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.8913 – HPS/MDP/Capita

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksi: + 32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


8.5.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 162/27


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.8792 – T-Mobile NL / Tele2 NL)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2018/C 162/06)

1.

Komissio vastaanotti 2. toukokuuta 2018 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

T-Mobile Netherlands Holding B.V. (TMNL, Alankomaat), joka on Deutsche Telekom AG:n (Saksa) määräysvallassa sekä

Tele2 Netherlands Holding NV (Tele2 NL, Alankomaat).

TMNL hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yrityksessä Tele2 NL.

Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

TMNL tarjoaa televiestintäpalveluja kokonaan omistamiensa tytäryhtiöiden T-Mobile Netherlands B.V:n ja T-Mobile Thuis B.V:n (TMT) kautta yksityis- ja yritysasiakkaille Alankomaissa. TMNL omistaa koko maan laajuisen matkaviestinverkon, jossa se tarjoaa 2G-, 3G-, 4G- ja NB-IoT-matkaviestintäpalveluja. TMT tarjoaa kiinteän verkon vähittäispalveluja, mukaan lukien laajakaista-, televisio- ja kiinteän puhelinverkon palvelut, jotka perustuvat tukkutason käyttöoikeussopimuksiin. Lisäksi TMNL:llä on tytäryhtiö, joka tarjoaa yksityisasiakkaille luottoa puhelinten ostamista varten.

Tele2 NL on televiestintäpalvelujen tarjoaja, joka toimii Alankomaissa ainoastaan 4G-matkaviestinverkon operaattorina ja joka tarjoaa puheensiirto-, data- ja viestipalveluja sekä kiinteän verkon laajakaistapalveluja. Tele2 NL tarjoaa palveluja yksityis- ja yritysasiakkaille ja jossakin määrin myös muille televiestintäpalvelujen tarjoajille. Tele2 NL:n tytäryhtiöt ylläpitävät lisäksi vähittäismyymäläverkostoa Alankomaissa, ja ne tarjoavat yksityisasiakkaille luottoa puhelinten ostamista varten.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.8792 – T-Mobile NL / Tele2 NL

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksi: +32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).


MUUT SÄÄDÖKSET

Euroopan komissio

8.5.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 162/28


Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu hakemuksen julkaiseminen

(2018/C 162/07)

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

”SCRUMBIE DE DUNĂRE AFUMATĂ”

EU-nro: PGI-RO-02234 – 26.10.2016

SAN ( ) SMM ( X )

1.   Nimi tai nimet

”Scrumbie de Dunăre afumată” (RO)

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa

Romania

3.   Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus

3.1   Tuotelaji

Luokka 1.7 Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

3.2   Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta

Scrumbie de Dunăre afumată on Tonavan suistoalueelta peräisin oleva savustettu mustanmerensilli. Kala kuuluu Clupeidae-heimoon; laji: Alosa pontica (Eichwald); alalaji: Alosa pontica var. Danubii. Kala painaa vähintään 250 grammaa ja enintään 400 grammaa, ja sen pituus on 25–30 cm. Se käsitellään kokonaisena sekä suolataan ja kylmäsavustetaan käyttämällä yksilöidylle maantieteelliselle alueelle ominaista ikivanhaa menetelmää. Savustettaessa savukalan koko pinnalle levittyy metallinen kullanhohtoinen väri, sen liha on mehukas ja maistuu kevyesti suolatulta savukalalta, ja koostumus on öljyinen.

Fyysiset ja kemialliset ominaisuudet

Rasvan kokonaismäärä: vähintään 11 prosenttia

Aistinvaraiset ominaisuudet

Ulkonäkö

:

savustettu kala, joka on kokonainen, perattu ja suomustettu, jonka nahka on kuiva ja jossa ei ole jälkiä suolasta. Kala on sileä, ja nahassa ei ole halkeamia.

Ulkopinnan väri

:

kullanhohtoinen, yhtenäinen metallin kiilto

Leikkauspinnan väri

:

valkoinen, kellertävä, vaaleanpunerva

Maku ja tuoksu

:

yhdenmukainen kevyesti suolatun savukalan maku. Käsittelymenetelmän vuoksi se maistuu aluksi makealta, jota seuraa miedosti suolainen ja kevyen hapokas maku.

Koostumus

:

tiivis, elastinen, täyteläinen

Rakenne

:

mehevä

3.3   Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet) ja raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet)

Raaka-aineet

Mustanmerensilli on Mustassameressä elävä luonnonvarainen kala, joka vaeltaa Tonavalle kutemaan. Se ei kuluta ravintoa koko edestakaisen matkan aikana. Lajia ei voida kasvattaa vesiviljelylaitoksissa, ja kalaa pyydetään ainoastaan Tonavan vaelluksen aikana. Mustanmerensilli on täysin kehittynyt ja syömäkelpoinen 2–3 vuoden iässä, ja sen ruumiin pituus on 25–30 cm. Scrumbie de Dunăre afumată tuotetaan yksinomaan mustanmerensillistä (Alosa pontica var. Danubii).

Scrumbie de Dunăre afumatăn raaka-aineena käytetty silli pyydystetään perinteisellä menetelmällä ainoastaan Tonavan suualueilta (20 metrin syvyyskäyrä) nimellä Cotul Pisicii tunnettuun joenmutkaan saakka (meripeninkulma 75–75). Tätä rajaa kauempana pyydystettyjen mustanmerensillien arviointi on osoittanut, että rasvamäärän vähentyminen on ollut maun kannalta haitallinen ja kalassa on huomattavasti loisia. Mustanmerensilli sijoitetaan välittömästi pyydystämisen jälkeen säiliöihin, jotka jäähdytetään hilejäällä.

3.4   Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella

Scrumbie de Dunăre afumatăn tuotantoprosessin kaikkien vaiheiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella. Tuotantoprosessiin sisältyvät seuraavat erityiset tuotantovaiheet: pyydystäminen, raaka-aineiden, ainesosien ja valmistuksen apuvälineiden saanti; pakastaminen ja säilyttäminen (alustava käsittely), sulattaminen, suomustaminen, perkaaminen, veren valuttaminen, suolaaminen, suolanpoisto, kalan kuivaaminen, savustaminen (kuivaus, savustus, jäähdytys ja kypsytys).

3.5   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, viipalointia, raastamista ja pakkaamista koskevat erityiset säännöt

3.6   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, merkitsemistä koskevat erityiset säännöt

4.   Maantieteellisen alueen tarkka rajaus

Alue käsittää kaksi hallinnollista aluetta:

Ensimmäinen hallinnollinen alue on Tonavan suiston biosfäärialue, joka ulottuu Cotul Pisiciin joenmutkasta (Grindu, Tulcean piirikunta) Tonavan suiston 20 metrin syvyyskäyrän alueelle, kolmen Tonavan sivuvirran ja pääjoen varrelle.

Toinen alue kuuluu Frecățein kuntaan (Cataloin kylä), ja se muodostaa jatkeen ensimmäiselle alueelle.

Nämä kaksi aluetta muodostavat yhtenäisen kokonaisuuden Tulcean piirikunnassa.

5.   Yhteys maantieteelliseen alueeseen

Scrumbie de Dunăre afumatăn ominaispiirteet liittyvät maantieteelliseen tuotantoalueeseen alueella käytettävän menetelmän ja sen maineen vuoksi.

Tonavan suistoalueen ilmasto-olosuhteet ovat erilaiset kuin muualla Romaniassa. Alueella vallitsee lauhkea mannermainen kuiva ilmasto, johon vaikuttavat Välimeri ja Mustameri maantieteellisen sijainnin vuoksi (45 astetta pohjoista leveyttä), sijainti on alava (0–12 metriä), ja sille ovat ominaisia suuret vesi- ja suokasvialueet, luonnolliset penkereet ja kynnäät, ja suualue Mustanmeren altaaseen on hyvin laaja.

Tonavassa esiintyvä mustanmerensilli elää Mustanmeren länsiosassa, ja se on lähinnä rannikkoalueiden kala. Mustanmerensilli viipyy Tonavan suilla, tottuu makeaan veteen ja odottaa, että joen lämpötila on sille oikea. Kalat alkavat saapua Tonavalle maaliskuun alkupuolella, mutta ne ovat herkkiä kylmälle ja vetäytyvät merelle, jos kylmä sää kestää muutamaa päivää pidempään.

Kulutettuaan ravintoa Tonavan suualueella ne yleensä tummuvat ja niiden selkäevän koko kasvaa. Ne kuluttavat orgaanista materiaalia joesta, lihovat ja keräävät suuria rasvakerroksia (silli on kokoonsa nähden maailman rasvaisin kala), mikä antaa lopputuotteelle ainutlaatuisen maun.

Täysikasvuinen kala saa 70–75 prosenttia ravinnostaan Mustanmeren kalasta (Engraulis, Clupeonella, Sprattus) ja Tonavan suun kalasta (Cyprinidae) ja loput äyriäisistä (Crangon, Upogebia, Idotheia) ja muista eliöistä niiden runsauden ja saatavuuden mukaan.

Tonavan suistoalueen kalojen säilyttämiseen tarkoitettuja suolaus- ja kylmäsavustusmenetelmiä voidaan käyttää paikallisten keskuudessa sukupolvelta toiselle siirtyneiden taitojen ja kokemuksen ansiosta, kuten Griore Antipa totesi vuonna 1916.

Romanian kalatalouden tutkimuslaitoksen vuonna 1942 laatimassa kylmäsavustusohjeessa Tonavalla pyydettyä mustanmerensilliä pidettiin erityisen sopivana ja tunnusmerkillisenä lajina.

Kala suolataan käsin ripottelemalla sille vuorisuolaa, jolloin osa siitä imeytyy. Suolaus tapahtuu tiloissa, joiden lämpötila on korkeintaan +40 °C, enintään viiden päivän ajan.

Scrumbie de Dunăre suolataan astioissa, ja niiden määrä vaihtelee yhtenä päivänä saadun saaliin perusteella; eri kalaeriä ei sekoiteta. Säiliön pohjalle levitetään ohut kerros suolaa, jonka jälkeen kalat asetetaan sille vierekkäin, selkäevä alaspäin ja päät samansuuntaisesti. Suolaa lisätään kalojen välisten aukkojen täyttämiseksi ja se muodostaa uuden ohuen suolakerroksen. Kala- ja suolakerroksia lisätään vuorotellen, kunnes säiliö on täynnä, ja päälle lisätään paksu suolakerros. Muodostunutta suolaliuosta täydennetään seuraavana päivänä uudella suolaliuoksella, ja suolan ja kalojen päälle asetetaan painava ritilä, jolla varmistetaan, että kalat on upotettu kokonaan suolaliuokseen.

Suolauksen jälkeen kalat poistetaan ja annetaan kuivua.

Kaloille tehdään aistinvarainen testi ja jos havaitaan kevyesti suolainen maku, kala on valmis savustettavaksi.

Tarvittaessa liian suolaisesta Scrumbie de Dunăresta poistetaan suola 3–16 tuntia kestävässä käsittelyssä astioissa, joissa on runsaasti jäävettä. Tänä aikana vesi vaihdetaan aistinvaraisten testien perusteella.

Suolauksen ja suolan poiston voivat suorittaa ainoastaan paikalliset, jotka tuntevat sukupolvelta toiselle siirtyneet perinteiset menetelmät. Suola poistetaan ainoastaan tarvittaessa.

Kuivauksen jälkeen kalat työnnetään silmistään puikkoon ja ripustetaan savustustelineeseen. Niiden väliin jätetään 15 cm:n rako, jotta savu voi kiertää. Ensimmäinen ja sitä seuraavat rivit lomitetaan niin, että kalojen väliin jää tilaa.

Vaikka savustaminen on yleinen menetelmä, Scrumbie de Dunăre afumatăn tuotannossa on perinteisesti käytetty kylmäsavustusta. Tämä prosessi on ominainen maantieteelliselle alueelle, koska mustanmerensilli on erittäin rasvainen kala ja kalaan jää kylmäsavustuksen ansiosta suuri määrä rasvaa. Savustus kestää vähintään 9 tuntia korkeintaan 35 celsiusasteen lämpötilassa, jotta rasvan määrä ei vähene ja kalan ravitsemukselliset ja aistinvaraiset ominaisuudet säilytetään.

Kylmäsavustukseen sisältyy neljä vaihetta: kuivaus, savustus, jäähdytys ja kypsytys.

Kuivaus suoritetaan avoimessa vajassa tai tuuletetussa kuivaushuoneessa (yöllä, koska silloin on kylmempää) 6–10 tunnin ajan, kunnes nahka kuivuu ja muuttuu kiiltäväksi.

Kalat tarkistetaan, jotta nähdään, ovatko ne kuivuneet tarpeeksi (kiinteä koostumus, nestettä ei valu puristettaessa, mikä merkitsee, että vettä on lähtenyt tarpeeksi; pyrstöjen on oltava kiinteät). Jos nämä kriteerit täytetään, kalat viedään savustettavaksi, ja jos eivät, kuivaamisprosessia jatketaan.

Savustamiseen käytetään kuivatettua lehtipuun sahajauhoa.

Tangot, joissa kalat riippuvat, asetetaan savustamoon. Savua saadaan polttamalla kuivattua lehtipuun sahajauhoa. Lämpötila tarkistetaan lämpömittarilla, ja sitä lasketaan, jos se ylittää +35 celsiusastetta. Savustuksen kesto riippuu ympäristön lämpötilasta ja kosteudesta, ja siihen voi kulua 2–48 tuntia. Savustusta pidetään riittävänä, kun kalan nahan väri on kullanhohtoinen ja tarvittavat aistinvaraiset ominaisuudet on saavutettu.

Savustuksen päätyttyä savustustangot poistetaan savustamosta ja asetetaan kärryihin jäähtymään.

Kala kypsytetään kylmäsäilytyksellä ja ilmavirralla, kunnes saadaan aikaan tietynlainen ”elastisuus”.

Näiden vaiheiden onnistunut toteutus riippuu Scrumbie de Dunăren aistinvaraisten ominaisuuksien tuntemisesta kunkin vaiheen jälkeen. Ominaisuuksia ei määritellä laboratoriossa (esim. savustus päätetään, kun kala muuttuu kullanväriseksi), vaan ne saadaan aikaan sukupolvelta toiselle siirtyneen tietotaidon ansiosta.

Yksilöity maantieteellinen alue hyötyy siitä, että sieltä voidaan hankkia savustukseen sopivia kaloja. Jotta savustus suoritetaan onnistuneesti, on otettava huomioon lukuisia muuttuvia tekijöitä, jotka liittyvät kalan fyysisiin ja kemiallisiin ominaisuuksiin, pyyntiaikaan, pyyntitapaan ja kalastusvälineisiin.

Yksilöidyn maantieteellisen alueen kalansavustajat voivat hyödyntää monen sukupolven asiantuntemusta, jonka avulla he voivat tuottaa jatkuvasti korkealaatuista tuotetta pelkästään tunto- ja näköaistin varalla.

Yksilöidyn maantieteellisen alueen ulkopuolella pyydettyä mustanmerensilliä ei voida käyttää Scrumbie de Dunăre afumatăn tuottamiseen, koska kalan rasvapitoisuus vähenee, kun se ponnistelee ylävirtaan, ja koska suurin osa täysikasvuisista kaloista kuolee lisäännyttyään uupumisen vuoksi ja selvinneiden yksilöiden aistinvaraiset ominaisuudet ovat yksilöidyllä maantieteellisellä alueella pyydettyjä kaloja huomattavasti heikommat.

Kalastus on Tonavan suistoalueen asukkaiden tärkein ja vanhin elinkeino. Kala on tärkeä ruoanlähde, ja sen käsittely tarjoaa siksi lisätuloja, jotka auttavat ihmisiä tulemaan toimeen.

Tämä toiminta on siksi juurtunut syvästi Tonavan suiston kulttuuriin, ja koska se on niin tunnuspiirteistä alueelle, se tekee varman vaikutuksen ympäri maailmaa tuleviin matkailijoihin.

Scrumbie de Dunăre afumatăn maine ja sen tuotannon kehitys perustuu siihen, että se on koko Romaniassa tunnustettu vanha alueellinen tuote. Tuotteen valmistusohje on peräisin paikallisesta asiantuntemuksesta, se siirtyy sukupolvelta toiselle ja on läheisessä yhteydessä yksilöityyn maantieteelliseen alueeseen.

Scrumbie de Dunăre afumatăn laatuominaisuudet ja pitkäaikainen maine yksilöidyn maantieteellisen alueen ruokakulttuurissa merkitsee, että kuluttajat pitävät sitä suuressa arvossa ja sen maine on läheisessä yhteydessä alueeseen. Tuotteen maineeseen on vaikuttanut se, että sitä on tuotettu ja pidetty kaupan yli 100 vuotta yksilöidyllä maantieteellisellä alueella.

Tutkija Grigore Antipa kuvasi tällä alueella tuotetun Scrumbie de Dunăre afumatăn mainetta vuonna 1916 julkaistussa teoksessaan ”Kalastalous ja kalastus Romaniassa” (Romanian akatemia, ”Publicațiunile Fondului Vasile Adamachi” Vol XIII, nro XLVI): ”[…] Romanian kalasäilyketeollisuus on viime aikoina kasvanut jatkuvasti. Kalastajien harjoittaman suolakalan (Romanian alkuperäisin ja yleisin säilötty kalatuote) laajamittaisen tuotannon, jossa tuotetaan tynnyreittäin esim. silliä, turskaa ja sterlettiä sekä savustettua mulloa, lisäksi alueelle on perustettu myyntipaikkojen läheisyyteen kalasäilyketehtaita ja työpajoja. Niiden lisäksi savustamot tuottavat savustettua turskaa, Scrumbie de Dunărea ja kaikenlaisia savustettuja merikaloja…”.

Samalla maantieteellisellä alueella vuonna 1919 Tulcean piirikunnanviraston kirjeenvaihdossa kalojen vaihtamisesta viljaan mainittiin, että 20 päivänä toukokuuta 1919 annettuun ministeriön päätökseen nro 740 sisältyi Scrumbie de Dunăre afumatăn kaupan pitäminen ja taulukko tuoreen, suolatun ja savustetun kalan enimmäishinnoista.

Romanian kalatalouden tutkimuslaitoksen vuonna 1942 laatimassa kylmäsavustusohjeessa Tonavalla pyydettyä mustanmerensilliä pidettiin erityisen sopivana ja tunnusmerkillisenä lajina.

Scrumbie de Dunăre afumatăa tuotettiin ja myytiin maantieteellisellä alueella seuraavina vuosina Romanian sosioekonomisen kehityksen aikana, ja se mainittiin useissa tuoteasiakirjoissa. Vuonna 1958 Scrumbie de Dunăre afumatăa myytiin Tulcean kalatalousalan teollistumis- ja kehitysyhtiön (IIDP) julkaisemien kehityssuunnitelmien yhteenvetotaulukon mukaan kaikkialla Romaniassa. Vuonna 1965 tuotanto jatkui, ja tämä mainittiin IIDP:n tuotantosuunnitelmassa (inventaarioraportti nro 69, Tulcean kansallinen arkisto). Scrumbie de Dunăre afumatăn tuotantoperinnettä maantieteellisellä alueella jatkoivat vuodesta 2011 lähtien RO-Pescador-yhdistyksen jäsenet, jotka ovat ainoita tuottajia maantieteellisellä alueella.

Scrumbie de Dunăre afumatăsta on julkaistu useita artikkeleita, kuten Angelika Sontheimerin artikkeli ”Regionale Produkte auch in Rumanien zunehmend beliebt – Geraucherter Hering aus dem Donaudelta” [Alueellisten tuotteiden suosio kasvaa myös Romaniassa – Tonavan suiston savusilli] julkaisussa LZ Rheinland, nro 34/2017 (Landwirtschaftliche Zeitschrift Rheinland), joka on saksalainen aikakausilehti maaseutu- ja kaupunkiympäristöstä Reinin varrella (linkki: https://www.lz-rheinland.de/), artikkeli ”Geraucherter Hering aus dem Donaudelta” verkkojulkaisussa ”BWagrar” nro 43/2017 (Baden-Württemberg Agrar), jonka julkaisi Baden-Württembergin maanviljelijäliitto (linkki: https://www.bwagrar.de/), ja raportti ”Pe urmele scrumbiei de Dunăre” [Tonavan sillin jäljillä] julkaisussa National Geographic Traveler, toimittaja Domnica Macri ja kuvittaja taidevalokuvaaja Ionut Macri, Vol 37, kesä 2017.

Scrumbie de Dunăre afumată on arvostettu tuote kansallisilla ja kansainvälisillä erityisalan messuilla, joilla se edustaa Tonavan suiston biosfäärialuetta: Seafood Expo Global/Seafood Processing Global (Bryssel, Belgia); Donaufest Ulm/Neu-Ulm (Saksa); Polfish – kalatuotteiden jalostuksen kansainväliset messut (Gdańsk, Puola): INDAGRA (Bukarest); FAO:n maailman ravintopäivä (Bukarest – Casa Poporului); Rural Fest -maaseutumarkkinat (Bukarest); Tonavan suistoalueen kalamarkkinat (Tulcea); Tonavan suistoalueen gastronominen ja etnokulttuurinen tapahtuma (Tulcea).

Eritelmän julkaisutiedot

(tämän asetuksen 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta)

http://www.madr.ro/docs/ind-alimentara/documentatie-2016/Documentatie-caiet-de-sarcini-Scrumbie-afumata-de-Dunare-IGP.pdf


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.