ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 87

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

60. vuosikerta
21. maaliskuu 2017


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

I   Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot

 

LAUSUNNOT

 

Euroopan tietosuojavaltuutettu

2017/C 87/01

Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunto ehdotuksesta henkilöitä ja kotitalouksia koskeville Euroopan tilastoille vahvistettavista yhteisistä puitteista

1


 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2017/C 87/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.8259 – Groupe HIG / Guillaume Dauphin / Ecore) ( 1 )

5

2017/C 87/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.8317 – KKR / Calsonic Kansei) ( 1 )

5

2017/C 87/04

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.8227 – Rheinmetall / Zhejan Yinlun Machinery / JV) ( 1 )

6

2017/C 87/05

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.8343 – Dong Energy / Macquarie / Swancor / Formosa 1 Wind Power) ( 1 )

6

2017/C 87/06

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.8237 – Johnson & Johnson/Abbott Medical Optics) ( 1 )

7


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2017/C 87/07

Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan neuvoston päätöksessä 2013/255/YUTP ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 36/2012 tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä

8

2017/C 87/08

Ilmoitus rekisteröidyille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 36/2012 sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/480 Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä

9

 

Euroopan komissio

2017/C 87/09

Euron kurssi

10

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2017/C 87/10

5 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimitettavat tiedot – Eurooppalaisen alueellisen yhteistyön yhtymän (EAYY) perustaminen (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1082/2006, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2006 ( EUVL L 210, 31.7.2006, s. 19 ))

11

2017/C 87/11

Asetuksen 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimitettavat tiedot – Eurooppalaisen alueellisen yhteistyön yhtymän (EAYY) perustaminen (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1082/2006, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2006 ( EUVL L 210, 31.7.2006, s. 19 ))

15


 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2017/C 87/12

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.8412 – ENGIE Services Holding UK / Keepmoat Regeneration Holdings) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

18


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

 


I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot

LAUSUNNOT

Euroopan tietosuojavaltuutettu

21.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/1


Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunto ehdotuksesta henkilöitä ja kotitalouksia koskeville Euroopan tilastoille vahvistettavista yhteisistä puitteista

(2017/C 87/01)

Ehdotuksen tarkoituksena on yhteisten puitteiden vahvistaminen henkilöitä ja kotitalouksia koskeville Euroopan tilastoille, jotka perustuvat pääasiassa otannoilla kerättyihin yksilötason tietoihin.

Ehdotus sisältää viittauksia hallinnollisten rekisterien käyttöön sekä muihin tietolähteisiin tai innovatiivisiin toimintatapoihin, joilla tuotetaan tilastotietoja suurten tietoaineistojen, massadatan yhteydessä. Uudet innovatiiviset toimintatavat voivat olla lupaavia tilastojen ja tutkimustoiminnan kannalta. Ne aiheuttavat kuitenkin myös riskejä ja haasteita, ja lainsäätäjien on varmistettava, ettei yksilöiden oikeuksista tingitä mahdollisten hyötyjen saavuttamiseksi. Jotta oikeutta yksityisyyteen ja henkilötietojen suojaan voitaisiin suojata tehokkaasti, lainsäätäjien olisi varauduttava näiden lupaavien tekniikkojen mahdollisesti mukanaan tuomiin riskeihin ja haasteisiin ja huolehdittava asianmukaisista suojatoimista.

Tätä tarkoitusta varten Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee 8 artiklan tarkistamista sen varmistamiseksi, että kaikki tietojenkäsittely, johon liittyy hallinnollisia rekistereitä ja muita tietolähteitä, on suoritettava sovellettavan tietosuojalainsäädännön mukaisesti ja että yksittäisten henkilöiden suoraan antamien tietojen (lukuun ottamatta tiettyjä laissa säädettyjä poikkeuksia ja edellyttäen, että noudatetaan asianmukaisia suojatoimia) toimittamisen on oltava vapaaehtoista.

Euroopan tietosuojavaltuutettu korostaa, että 11 artiklan mukaisen hallinnollisiin rekistereihin yhdistämisen yhteydessä on varmistettava, että yhdistäminen tehdään tietosuojalainsäädännön mukaisesti siten, että välttämättömyyden ja suhteellisuuden vaatimukset täyttyvät ja että jäsenvaltion tai unionin lainsäädännön mukaisia erityisiä suojatoimia noudatetaan.

EUROOPAN TIETOSUOJAVALTUUTETTU

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 16 artiklan,

Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja erityisesti sen 7 ja 8 artiklan,

yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY ja

yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001, erityisesti sen 28 artiklan 2 kohdan, ja

ON ANTANUT SEURAAVAN LAUSUNNON:

1.   Ehdotuksen taustaa ja tarkoitus

1)

Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, julkaisi 8. elokuuta 2016 ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhteisten puitteiden vahvistamisesta otannoilla kerättyihin yksilötason tietoihin perustuville henkilöitä ja kotitalouksia koskeville Euroopan tilastoille, jäljempänä ’ehdotus’ (1). Samana päivänä komissio pyysi Euroopan tietosuojavaltuutettua, joka on riippumaton neuvoa-antava elin, antamaan lausunnon ehdotuksesta. Myös Euroopan unionin neuvosto, jäljempänä ’neuvosto’, pyysi lausuntoa 25. marraskuuta 2016.

2)

Kuten ehdotuksen 1 artiklassa (Kohde) esitetään, ehdotuksen tarkoituksena on vahvistaa yhteiset puitteet otannoilla kerättyihin yksilötason tietoihin perustuville henkilöitä ja kotitalouksia koskeville Euroopan tilastoille.

3)

Euroopan tietosuojavaltuutettu panee merkille ehdotuksen periaatteelliset tavoitteet. Hän suhtautuu myönteisesti seuraaviin seikkoihin:

häntä on kuultu ja asetusehdotuksen johdanto-osan 23 kappaleessa viitataan hänen kuulemiseensa

asetusehdotukseen on sisällytetty johdanto-osan 20 kappale, jossa viitataan sovellettavaan tietosuojalainsäädäntöön (direktiivi 95/46/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001), sekä

viittaus tietosuojasäännöksiin henkilöiden eri rekistereihin yhdistämisen yhteydessä (11 artikla).

2.   Yleiskatsaus ja keskeisimmät huolenaiheet

4)

Euroopan tietosuojavaltuutetun tärkein huolenaihe on nykyisen luonnoksen moniselitteisyys, joka liittyy mahdollisuuteen käyttää ”hallinnollisia” tietolähteitä ja massadatalähteitä kuten puhelimen paikannustietoja, yritysten rekistereitä ja verotietoja, sosiaaliturvarekistereitä ja potilaskertomuksia sekä työvoimatoimistojen ja sosiaaliturvan hallinnoinnista vastaavien laitosten rekistereitä. Massadata voi tarjota uusia mahdollisuuksia virallisten tilastojen tuottamiseen ja tehostaa sitä, mutta siitä aiheutuu myös erityisiä riskejä, minkä vuoksi tietosuojavaltuutettu ehdottaa asiaan liittyvien säännösten huolellista tarkastelua (2).

5)

Euroopan tietosuojavaltuutettu toivoo myös selvennystä sen osalta, että yksittäisten henkilöiden välittömän tietojen antamisen olisi aina oltava vapaaehtoista ja että se edellyttää suostumusta yleisen tietosuoja-asetuksen (3) nojalla (6 ja 7 artikla), joka muodostaa henkilötietojen käsittelyn oikeusperustan, ellei tietojen antamista nimenomaisesti vaadita unionin tai jäsenvaltioiden lainsäädännössä sovellettavan tietosuojalainsäädännön mukaisesti.

6)

Euroopan tietosuojavaltuutettu olisi nämä huolenaiheet huomioon ottaen erityisen tyytyväinen, jos lainsäätäjät voisivat selkeyttää asetusehdotuksen 8 artiklan (Tietolähteet ja menetelmät) muotoilua.

7)

Euroopan tietosuojavaltuutettu katsoo, että myös seuraavia säännöksiä voi olla syytä täsmentää:

2 artiklan e alakohta, jossa on ”hallinnollisten rekisterien” määritelmä

”hallinnollisten tietolähteiden” käyttöä tilastotarkoituksiin koskeva johdanto-osan 4 kappale

sovellettavaa tietosuojalainsäädäntöä ja käsitettä ”tärkeä yleinen etu” koskeva johdanto-osan 20 kappale

otantakehikkoja koskeva 11 artiklan 1 kohta.

3.   Suositukset

3.1   Viittaukset sovellettavaan tietosuojalainsäädäntöön (johdanto-osan 20 kappale)

8)

Ehdotetun asetuksen voimaantulopäivästä riippuen johdanto-osan 20 kappaleessa olevia viittauksia sovellettavaan lainsäädäntöön on mahdollisesti päivitettävä. Erityisesti voi olla tarpeen korvata ne viittauksilla yleiseen tietosuoja-asetukseen, jota aletaan soveltaa 25. toukokuuta 2018, ja viittauksilla uuteen säädökseen, joka korvaa asetuksen (EY) N:o 45/2001.

9)

Euroopan tietosuojavaltuutettu toivoisi myös, että jossakin johdanto-osan kappaleessa viitattaisiin tilastollisia tarkoituksia varten tehtävää tietojen käsittelyä koskevien suojatoimien noudattamiseen yleisen tietosuoja-asetuksen 89 artiklan nojalla.

10)

Ottaen huomioon, että ehdotuksessa säädetään sellaisten uusista tietolähteistä peräisin olevien tietojen käytöstä, joita voisivat olla esimerkiksi matkapuhelutiedoista saadut paikannustiedot (ks. jäljempänä kohta 3.4, jossa käsitellään 8 artiklaa), Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee myös erityistä viittausta parhaillaan tarkistettavana olevaan sähköisen viestinnän tietosuojadirektiiviin (4) (tai uuteen sähköisen viestinnän tietosuojadirektiiviin sen voimaantulon jälkeen).

3.2   Viittaukset ”tärkeän yleisen edun” käsitteeseen (johdanto-osan 20 kappale)

11)

Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että ennen ilmaisua ”tärkeän yleisen edun” lisätään sanat ”direktiivin 95/46/EY 8 artiklan 4 kohdan mukaisen”, jotta maallikot saisivat helpommin kyseisen ilmaisun viitteen. Jos tekstissä on tarkoitus viitata yleiseen tietosuoja-asetukseen, asianomainen viittaus olisi yleisen tietosuoja-asetuksen 9 artiklan 2 kohdan g alakohta.

3.3   Hallinnollisten rekisterien (2 artiklan e alakohta ja johdanto-osan 4 kappale) määritelmä

12)

Ehdotuksen 2 artiklan e alakohdan määritelmän mukaan ”hallinnollisilla rekistereillä” tarkoitetaan ”muista kuin tilastollisista lähteistä yleensä julkisen tahon omiin tarkoituksiinsa tuottamia tietoja, joiden tarkoituksena ei ole tuottaa tilastoja”. Termiä ”hallinnolliset rekisterit” käytetään sen jälkeen 8 artiklassa ja johdanto-osan 4 kappaleessa.

13)

Tämä hallinnollisten rekisterien määritelmä vaikuttaa olevan varsin laaja ja näyttää käytännössä kattavan myös toisen 8 artiklassa käytetyn termin, ”kaikki muut tietolähteet”. Termi ”hallinnolliset tiedot” voi määritelmän nojalla näin ollen kattaa julkisyhteisöjen hallinnollisten rekisterien lisäksi myös muita tietolähteitä, kuten matkapuhelinten paikannustietoja, joita ei arkisen kielenkäytön mukaisessa termin merkityksessä välttämättä katsota ”hallinnolliseksi rekisteriksi”.

14)

Tämä ei sinänsä näytä vaikuttavan suoraan henkilötietojen suojan tasoon, kun otetaan huomioon, että 8 artikla kattaa joka tapauksessa ”kaikki muut tietolähteet”. Lainsäätäjät voisivat kuitenkin selvyyden vuoksi harkita 2 artiklan e alakohdan tarkistamista ja termin ”hallinnolliset rekisterit” suppeampaa määrittelyä. Vaihtoehtoisesti lainsäätäjät voisivat poistaa 2 artiklan e alakohdan kokonaan ja sen sijaan sisällyttää 8 artiklaan seuraavan viittauksen: ”jonkin organisaation, yleensä julkisen tahon tuottamat hallinnolliset rekisterit, joiden tarkoituksena ei ole tuottaa tilastoja, sekä kaikki muut tietolähteet, menetelmät tai innovatiiviset toimintatavat …”.

15)

Kuten edellä jo todettiin, johdanto-osan 4 kappaleessa kannustetaan erityisesti käyttämään hallinnollisia lähteitä tilastotarkoituksiin. Euroopan tietosuojavaltuutettu suhtautuu myönteisesti siihen, että kyseisessä johdanto-osan kappaleessa korostetaan tarvetta varmistaa ”tällaisten tilastojen laatu, tarkkuus, ajantasaisuus ja vertailukelpoisuus”. Tämän säännöksen parantamiseksi entisestään Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee henkilötietojen suojaa koskevan viittauksen lisäämistä. Kappaleen loppuun voidaan esimerkiksi lisätä seuraava teksti: ”sekä henkilötietojen suojaa koskevan oikeuden turvaaminen”.

3.4   Tietolähteet ja menetelmät (8 artikla)

16)

Suoraan vastaajilta saatujen tietojen lisäksi 8 artiklassa mainitaan myös ”hallinnolliset rekisterit ja kaikki muut tietolähteet, menetelmät tai innovatiiviset toimintatavat, kunhan ne mahdollistavat vertailukelpoisten ja tässä asetuksessa vahvistettujen erityisvaatimusten mukaisten tietojen tuotannon”.

17)

Ehdotuksen 8 artikla ilmentää tavoitetta, joka esitetään perustelujen sivulla 13 ja jonka mukaan sallitaan ja edistetään ”uusien tiedonkeruumuotojen ja vaihtoehtoisten tietolähteiden käyttöä, mukaan luettuna hallinnollinen tieto sekä mallintamisesta ja suurista tietoaineistoista saatavat estimaatit”. Ks. myös jo edellä mainittu ehdotuksen johdanto-osan 4 kappale, jonka mukaan olisi edistettävä ”hallinnollisten lähteiden käyttöä tekniikan kehityksen ansiosta” sekä toteutettavuus- ja pilottitutkimuksia koskeva 13 artikla, jossa käsitellään myös muiden tietolähteiden käyttöä.

18)

Massadatasta voi tilastojen alalla kuten muillakin aloilla olla hyötyä esimerkiksi tehokkuuden lisäämisessä. Se voi kuitenkin aiheuttaa myös uusia riskejä. Uuden tietosuojaa koskevan säädöskehyksen, erityisesti yleisen tietosuoja-asetuksen, tavoitteena on näiden riskien torjunta tarjoamalla suojaa, mutta myös mahdollisuuden tarjoaminen joustavuuteen myöhemmän, esimerkiksi tilastotarkoituksiin suoritettavan, käsittelyn tarkoituksiin.

19)

Todennäköisesti tarvitaan kuitenkin vielä täydentäviä lainsäädäntötoimia tilastoja koskevan kansallisen tai unionin lainsäädännön alalla. Ne voisivat mahdollistaa massadatan laajamittaisemman käyttämisen tilastoissa tavalla, joka on sovellettavan tietosuojalainsäädännön mukaista.

20)

Nykyisellä ehdotuksella ei pitäisi luoda sitä harhakuvaa, että 8 artikla yksinään tarjoaisi riittävän oikeusperustan suurten tietoaineistojen eli massadatan käyttämiselle ehdotuksen mukaisiin tarkoituksiin. On erittäin tärkeää, että johdanto-osan kappaleissa ja 8 artiklassa tehdään yhdessä selväksi, että mihin tahansa sellaiseen suurten tietolähteiden käyttöön sovelletaan voimassa olevaa tietosuojalainsäädäntöä, mukaan lukien yleisen tietosuoja-asetuksen 6 artiklan mukainen asianmukainen oikeusperusta.

21)

Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee sen vuoksi, että 8 artiklaa tarkistetaan seuraavasti:

8 artikla

Tietolähteet ja menetelmät

1.   Jäsenvaltioiden on toimitettava 1 artiklassa tarkoitetut tiedot käyttämällä yhtä seuraavista lähteistä tai seuraavien lähteiden yhdistelmää sillä edellytyksellä, että ne täyttävät 12 artiklassa annetut laatuvaatimukset ja että tiedot kerätään ja niitä käsitellään sovellettavassa tietosuojalainsäädännössä säädettyjen suojatoimien mukaisesti ja kyseisiä suojatoimia noudattaen:

a)

suoraan vastaajilta heidän suostumuksensa perusteella vapaaehtoisesti [yleisen tietosuoja-asetuksen] 7 artiklan mukaisesti saadut tiedot (, ellei tietojen antamista edellytetä erityisesti unionin tai jäsenvaltion lainsäädännössä, jota sovelletaan rekisterinpitäjään ja jossa vahvistetaan myös asianmukaiset toimenpiteet rekisteröityjen oikeuksien ja vapauksien ja oikeutettujen etujen suojaamiseksi);

b)

hallinnolliset rekisterit ja kaikki muut tietolähteet, menetelmät tai innovatiiviset toimintatavat, kunhan ne mahdollistavat vertailukelpoisten ja tässä asetuksessa vahvistettujen erityisvaatimusten mukaisten tietojen tuotannon.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (Eurostat) yksityiskohtaiset tiedot käytetyistä lähteistä ja menetelmistä.

3.5   Otantakehikot (11 artikla)

22)

Ehdotuksen 11 artiklan 1 kohdassa säädetään, että otantakehikkoihin on sisällytettävä myös ”tiedot, joita tarvitaan henkilöiden yhdistämiseksi muihin hallinnollisiin rekistereihin, siinä määrin kuin se on tietosuojasääntöjen mukaista”.

23)

Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että virkkeen toinen osa muotoillaan uudelleen seuraavasti: ”siinä määrin kuin yhdistäminen näihin muihin rekistereihin on välttämätöntä ja oikeasuhteista sekä erikseen sallittua sovellettavan unionin tai jäsenvaltion lainsäädännön mukaan, jota sovelletaan rekisterinpitäjään ja jossa vahvistetaan asianmukaiset toimenpiteet rekisteröityjen oikeuksien ja vapauksien ja oikeutettujen etujen suojaamiseksi”.

4.   Päätelmät

24)

Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että

sähköisen viestinnän tietosuojadirektiivi mainitaan viitattaessa sovellettavaan lainsäädäntöön johdanto-osan 20 kappaleessa ja tehdään asianmukaiset päivitykset kaikkiin asianomaisiin viittauksiin sitä mukaa, kun tietosuojaa koskevan säädöskehyksen tarkistaminen edistyy;

selkeytetään viittauksia ”tärkeän yleisen edun” käsitteeseen johdanto-osan 20 kappaleessa

tarkistetaan ehdotuksen 8 artiklaa perusteellisesti sen varmistamiseksi, että tietojenkäsittely, johon liittyy hallinnollisia rekistereitä ja muita tietolähteitä, toteutetaan sovellettavan tietosuojalainsäädännön mukaisesti ja että yksittäisten henkilöiden suoraan antamien tietojen (lukuun ottamatta tiettyjä laissa säädettyjä poikkeuksia ja edellyttäen, että noudatetaan asianmukaisia suojatoimia) toimittaminen on vapaaehtoista

varmistetaan 11 artiklan mukaisen hallinnollisiin rekistereihin yhdistämisen yhteydessä, että yhdistäminen tehdään tietosuojalainsäädännön mukaisesti siten, että välttämättömyyden ja oikeasuhteisuuden vaatimukset täyttyvät ja jäsenvaltion tai unionin lainsäädännön mukaisia erityisiä suojatoimia noudatetaan

harkitaan 2 artiklan e alakohdassa olevan ”hallinnollisen rekisterin” määritelmän tarkistamista ja viittauksen lisäämistä henkilötietojen suojaa koskevan oikeuden suojaamiseen asiaan liittyvään johdanto-osan 4 kappaleeseen.

Tehty Brysselissä 1. maaliskuuta 2017.

Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI

Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu


(1)  COM(2016) 551 final.

(2)  Massadatan mahdollisuuksien, riskien ja haasteiden osalta ks. tietosuojavaltuutetun lausunto 7/2015 ”Meeting the challenges of big data”:

https://secure.edps.europa.eu/EDPSWEB/webdav/site/mySite/shared/Documents/Consultation/Opinions/2015/15-11-19_Big_Data_EN.pdf. Katso erityisesti osa 1.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/58/EY, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2002, henkilötietojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta sähköisen viestinnän alalla (EYVL L 201, 31.7.2002, s. 37).


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

21.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/5


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.8259 – Groupe HIG / Guillaume Dauphin / Ecore)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2017/C 87/02)

Komissio päätti 3. tammikuuta 2017 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain ranskaksi ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot;

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32017M8259. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


21.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/5


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.8317 – KKR / Calsonic Kansei)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2017/C 87/03)

Komissio päätti 4. tammikuuta 2017 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32017M8317. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


21.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/6


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.8227 – Rheinmetall / Zhejan Yinlun Machinery / JV)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2017/C 87/04)

Komissio päätti 4. tammikuuta 2017 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32017M8227. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


21.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/6


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.8343 – Dong Energy / Macquarie / Swancor / Formosa 1 Wind Power)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2017/C 87/05)

Komissio päätti 28. helmikuuta 2017 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32017M8343. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


21.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/7


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.8237 – Johnson & Johnson/Abbott Medical Optics)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2017/C 87/06)

Komissio päätti 21. helmikuuta 2017 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32017M8237. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

21.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/8


Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan neuvoston päätöksessä 2013/255/YUTP ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 36/2012 tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä

(2017/C 87/07)

Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille ja yhteisöille, jotka nimetään neuvoston päätöksen 2013/255/YUTP (1), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä (YUTP) 2017/485 (2), liitteessä I sekä Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 36/2012 (3), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/480 (4), liitteessä II.

Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä mainitut henkilöt olisi sisällytettävä päätöksen 2013/255/YUTP liitteessä I ja asetuksen (EU) N:o 36/2012 liitteessä II oleviin luetteloihin henkilöistä ja yhteisöistä. Mainittujen henkilöiden nimeämisen perusteet esitetään kyseisten liitteiden asiaankuuluvissa kohdissa.

Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he/ne voivat hakea asetuksen (EU) N:o 36/2012 liitteessä II a mainituilla verkkosivuilla luetelluilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 16 artikla).

Asianomaiset henkilöt voivat toimittaa neuvostolle pyynnön harkita uudelleen päätöstä sisällyttää heidät/ne edellä mainittuun luetteloon sekä pyynnön tueksi liitettävät asianmukaiset asiakirjat seuraavaan osoitteeseen:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi / Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussels

BELGIQUE/BELGIË

Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu

Mahdollisesti toimitetut huomautukset otetaan huomioon neuvoston seuraavan, päätöksen 2013/255/YUTP 34 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 36/2012 32 artiklan 4 kohdan mukaisesti suorittaman nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen luettelon tarkastelun yhteydessä.

Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta Euroopan unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.


(1)  EUVL L 147, 1.6.2013, s. 14

(2)  EUVL L 75, 21.3.2017, s. 24.

(3)  EUVL L 16, 19.1.2012, s. 1.

(4)  EUVL L 75, 21.3.2017, s. 12.


21.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/9


Ilmoitus rekisteröidyille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 36/2012 sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/480 Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä

(2017/C 87/08)

Rekisteröityjä pyydetään kiinnittämään huomiota seuraaviin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (1) 12 artiklan mukaisiin tietoihin:

Tämän käsittelyn oikeusperustana on neuvoston asetus (EU) N:o 36/2012 (2), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/480 (3).

Tämän käsittelyn rekisterinpitäjänä on Euroopan unionin neuvosto, jota edustaa neuvoston pääsihteeristön pääosaston C (ulkoasiat, laajentuminen ja pelastuspalvelu) pääjohtaja. Käsittelystä vastaa pääosaston C yksikkö 1C, jonka yhteystiedot ovat seuraavat:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi / Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussels

BELGIQUE/BELGIË

Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu

Käsittelyn tarkoituksena on laatia ja pitää ajan tasalla luettelo henkilöistä, joihin sovelletaan asetuksen (EU) N:o 36/2012, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/480, mukaisia rajoittavia toimenpiteitä.

Rekisteröidyt ovat luonnollisia henkilöitä, jotka täyttävät asetuksessa säädetyt luetteloon merkitsemisen edellytykset.

Kerättyihin henkilötietoihin kuuluvat tiedot, joita tarvitaan kyseisen henkilön asianmukaiseen tunnistamiseen, perustelut ja muut asiaan liittyvät tiedot.

Kerättyjä henkilötietoja voidaan tarvittaessa antaa Euroopan ulkosuhdehallinnolle ja komissiolle.

Tietoihin tutustumispyyntöihin samoin kuin oikaisupyyntöihin ja vastaväitteisiin vastataan neuvoston päätöksen 2004/644/EY (4) 5 jakson mukaisesti tämän vaikuttamatta asetuksen (EY) N:o 45/2001 20 artiklan 1 kohdan a ja d alakohdassa säädettyihin rajoituksiin.

Henkilötietoja säilytetään 5 vuoden ajan sen jälkeen kun rekisteröity on poistettu niiden henkilöiden luettelosta, joihin sovelletaan varojen jäädyttämistä, tai kun toimenpiteen voimassaolo on lakannut, taikka oikeuskäsittelyn ajan, mikäli se oli aloitettu.

Rekisteröidyt voivat saattaa asian Euroopan tietosuojavaltuutetun käsiteltäväksi asetuksen (EY) N:o 45/2001 mukaisesti.


(1)  EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.

(2)  EUVL L 16, 19.1.2012, s. 1.

(3)  EUVL L 75, 21.3.2017, s. 12.

(4)  EUVL L 296, 21.9.2004, s. 16.


Euroopan komissio

21.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/10


Euron kurssi (1)

20. maaliskuuta 2017

(2017/C 87/09)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,0752

JPY

Japanin jeniä

121,19

DKK

Tanskan kruunua

7,4346

GBP

Englannin puntaa

0,86793

SEK

Ruotsin kruunua

9,5078

CHF

Sveitsin frangia

1,0720

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

9,1278

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

27,021

HUF

Unkarin forinttia

308,64

PLN

Puolan zlotya

4,2820

RON

Romanian leuta

4,5605

TRY

Turkin liiraa

3,9067

AUD

Australian dollaria

1,3922

CAD

Kanadan dollaria

1,4359

HKD

Hongkongin dollaria

8,3497

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,5271

SGD

Singaporen dollaria

1,5030

KRW

Etelä-Korean wonia

1 199,56

ZAR

Etelä-Afrikan randia

13,6292

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,4268

HRK

Kroatian kunaa

7,4055

IDR

Indonesian rupiaa

14 314,68

MYR

Malesian ringgitiä

4,7594

PHP

Filippiinien pesoa

53,826

RUB

Venäjän ruplaa

61,8563

THB

Thaimaan bahtia

37,336

BRL

Brasilian realia

3,3416

MXN

Meksikon pesoa

20,5514

INR

Intian rupiaa

70,2805


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

21.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/11


5 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimitettavat tiedot

Eurooppalaisen alueellisen yhteistyön yhtymän (EAYY) perustaminen

(Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1082/2006, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2006 (EUVL L 210, 31.7.2006, s. 19))

(2017/C 87/10)

I.1.   Nimi, osoite ja yhteyshenkilö

Rekisteröity nimi: Ipoly-völgye Korlátolt Felelősségű Európai Területi Társulás

Rekisteröity osoite:

Yhteyshenkilö:

Imre Kovács

p. +36 32556021

Sähköposti: egtcipolyv@gmail.com

Andrea Papp

p. +421 903503844

papp.andi31@gmail.com

Yhtymän internetosoite:

I.2.   Yhtymän toiminnan kesto

Yhtymän toiminnan kesto: määräämätön

Rekisteröintipäivä:

Julkaisupäivä:

II   TAVOITTEET

a)

Ipolyn laakson rajavastuuyhtiömuotoinen eurooppalainen alueellisen yhteistyön yhtymä (jäljempänä: EAYY) perustettiin tarkoituksena lujittaa taloudellista ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta päämääränä edistää rajanylittävää yhteistoimintaa liitteissä 1 ja 2 mainittujen EAYY:n jäsenten (jäljempänä: jäsenet) välillä virittämällä ja ylläpitämällä laajamittaista yhteistyötä kaikentyyppisten alue- ja paikalliskehitykseen kuuluvien rajanylittävien toimintojen saralla.

Erityisenä tavoitteena on mahdollistaa ja edistää taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden lujittumista toteuttamalla Euroopan unionin yhteisrahoittamia alueellisen ja paikallisen yhteistyön ohjelmia ja hyödyntämällä EAYY:n oikeushenkilöllisyydestä kertyviä etuja.

III   LISÄTIETOJA YHTYMÄN NIMESTÄ

Nimi slovakiksi: Európske zoskupenie územnej spolupráce s ručením obmedzeným Údolie Ipľa

Nimi englanniksi: Ipoly Valley European Grouping of Territorial Cooperation with limited liability

IV   JÄSENET

IV.1.   Yhtymään kuuluvien jäsenten kokonaismäärä: 25

IV.2.   Yhtymään kuuluvien jäsenten kansallisuudet: Unkari ja Slovakia

IV.3.   Jäsenten tiedot

Virallinen nimi: Bušincen kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Čeláren kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Endrefalvan kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Glabušovcen kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Hollókőn kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Kalondan kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Kiarovin kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Kováčovcen kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Ludányhalászin kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Magyargécin kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Mikušovcen kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Nagylócin kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Nógrádsipekin kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Nógrádszakálin kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Olováryn kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Panické Dravcen kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Pilinyn kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Rapovcen kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Rimócin kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Szalmatercsin kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Szécsényfelfalun kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Varsányn kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Vel’ká nad Ipl’omin kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö

Virallinen nimi: Vrbovkan kunta

Postiosoite:

Internetosoite:

Jäsentyyppi: paikallisyhteisö


21.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/15


Asetuksen 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimitettavat tiedot

Eurooppalaisen alueellisen yhteistyön yhtymän (EAYY) perustaminen

(Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1082/2006, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2006 (EUVL L 210, 31.7.2006, s. 19))

(2017/C 87/11)

I.1.   Nimi, osoite ja yhteyshenkilö

Rekisteröity nimi: GECT Eurodistrict PAMINA

Rekisteröity osoite:

Yhteyshenkilö:

Patrice Harster,

Puhelin: +33 368338820

Sähköposti: patrice.harster@bas-rhin.fr

Yhtymän internetsivu: www.eurodistrict–pamina.eu

I.2.   Yhtymän toiminnan kesto:

Yhtymän toiminnan kesto: Perustettu määräämättömäksi ajaksi.

Rekisteröintipäivä:

Julkaisupäivä:

II.   TAVOITTEET

Eurodistrict Paminan päätavoitteena on helpottaa ja lisätä rajatylittävää yhteistyötä alueen kestävän ja tasapainoisen kehityksen edistämiseksi ja siten helpottaa asukkaiden arkielämää, olipa kyse mistä elämänalueesta tahansa.

Se pyrkii siis toimimaan osaamista yhdistävänä foorumina eli helpottamaan alueellisen yhteenkuuluvuuden kehittämistä, eikä sen ole tarkoitus korvata nykyisiä toimivaltaisia viranomaisia.

Eurodistrict Pamina voi kehittää toimintaa, laatia ja toteuttaa ohjelmia ja hankkeita sekä hakea rahoitusta.

Se neuvoo kansalaisia, yrityksiä ja järjestöjä sekä paikallis- ja alueyhteisöjä kaikissa rajatylittävään yhteistyöhön liittyvissä kysymyksissä. Tähän tehtävään kuuluu asiaankuuluvien tietojen kerääminen, yhdistäminen ja levittäminen yhtäältä kansalaisten tiedonsaannin ja toisaalta julkisten tai yksityisten tahojen välisen rajatylittävän yhteistyön edistämiseksi. Kyse on erityisesti seuraavista asioista:

tiedot naapurimaan elin- ja työoloista sekä raja-alueella sovellettavista säännöksistä

tiedot hallinnollisista menettelyistä ja julkisen tai yksityisen sektorin toimijoiden toimivaltuuksista

suorat vastaukset yksityishenkilöiden, julkisen sektorin toimijoiden ja yritysten kysymyksiin ja ohjaaminen eteenpäin asiaan erikoistuneiden tahojen luo.

III.   LISÄTIETOJA YHTYMÄN NIMESTÄ

Englanninkielinen nimi: Ei ole.

Saksankielinen nimi: Europäischer Verbund für Territoriale Zusammenarbeit Eurodistrikt PAMINA

Ranskankielinen nimi: Groupement Européen de Coopération Territoriale Eurodistrict PAMINA

IV.   JÄSENET

IV.1.   Yhtymään kuuluvien jäsenten kokonaismäärä: 15

IV.2.   Yhtymään kuuluvien jäsenten kansallisuudet: Ranska ja Saksa

IV.3.   Jäsenten tiedot

Virallinen nimi: Conseil départemental du Bas-Rhin

Postiosoite:

Internetosoite: www.bas-rhin.fr

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Région Grand Est

Postiosoite:

Internetosoite: www.grandest.fr

Jäsentyyppi: alueellinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Ville de Haguenau

Postiosoite:

Internetosoite: www.ville-haguenau.fr

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Regionalverband Mittlerer Oberrhein

Postiosoite:

Internetosoite: www.region-karlsruhe.de

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Landkreis Karlsruhe

Postiosoite:

Internetosoite: www.landkreis-karlsruhe.de

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Stadt Karlsruhe

Postiosoite:

Internetosoite: www.karlsruhe.de

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Landkreis Rastatt

Postiosoite:

Internetosoite: www.landkreis-rastatt.de

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Stadt Rastatt

Postiosoite:

Internetosoite: www.rastatt.de

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Stadt Baden-Baden

Postiosoite:

Internetosoite: www.baden-baden.de

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Verband Region Rhein-Neckar

Postiosoite:

Internetosoite: www.m-r-n.com

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Landkreis Südliche Weinstraße

Postisoite:

Internetosoite: www.suedliche-weinstrasse.de

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Landkreis Germersheim

Postiosoite:

Internetosoite: www.kreis-germersheim.de

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Stadt Landau

Postiosoite:

Internetosoite: www.landau.de

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Landkreis Südwestpfalz

Postiosoite:

Internetosoite: www.lksuedwestpfalz.de

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho

Virallinen nimi: Stadt Germersheim

Postiosoite:

Internetosoite: www.germersheim.eu

Jäsentyyppi: paikallinen viranomaistaho


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

21.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/18


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.8412 – ENGIE Services Holding UK / Keepmoat Regeneration Holdings)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2017/C 87/12)

1.

Komissio vastaanotti 14. maaliskuuta 2017 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ranskalaisen yrityksen ENGIE S.A. määräysvallassa oleva brittiläinen yritys ENGIE Services Holding UK Limited (ESHUL) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan brittiläisessä yrityksessä Keepmoat Regeneration Holdings Limited (KRHL) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

ESHUL on yksi ENGIE-konsernin liiketoimintayksiköistä, joka tarjoaa monenlaista palveluosaamista erityisesti toimitilajohtamisen alalla, mukaan lukien energiapalvelut sekä sellaisten ratkaisujen suunnittelu ja toteutus, jotka antavat yrityksille, viranomaisille ja yhteisöille mahdollisuuden vähentää kustannuksia rakennusten ja laitosten tehokkaan hallinnoinnin avulla.

KRHL tarjoaa kokonaisvaltaisia kohtuuhintaisen asumisen kehittämispalveluja ja kaikenlaisia paikallisyhteisöjen elvyttämispalveluja Yhdistyneessä kuningaskunnassa.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.8412 – ENGIE Services Holding UK / Keepmoat Regeneration Holdings seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.