ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 81

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

60. vuosikerta
16. maaliskuu 2017


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

I   Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot

 

LAUSUNNOT

 

Euroopan komissio

2017/C 81/01

Komission lausunto, annettu 14 päivänä maaliskuuta 2017, Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevasta Springfields Fuels Ltd:n laitoksesta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevan, Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisen suunnitelman muuttamisesta

1


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2017/C 81/02

Euron kurssi

3

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2017/C 81/03

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta

4

2017/C 81/04

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta

4

 

EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

 

EFTAn valvontaviranomainen

2017/C 81/05

Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

5

2017/C 81/06

Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

6

2017/C 81/07

Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

7


 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2017/C 81/08

Hakemuspyyntö 2017 – Unionin kolmas terveysalan toimintaohjelma (2014–2020) ( 1 )

8

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2017/C 81/09

Komission tiedonanto julkaistu neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 27 artiklan 4 kohdan nojalla asiassa AT.39816 – Tuotantoketjun alkupään kaasutoimitukset Keski- ja Itä-Euroopassa

9

2017/C 81/10

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.8405 – Lear / Grupo Antolín Assets) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

12

2017/C 81/11

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.8420 – Megatrends European Holdings / Allianz / Kamppi Shopping Centre) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

13


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

 


I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot

LAUSUNNOT

Euroopan komissio

16.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/1


KOMISSION LAUSUNTO,

annettu 14 päivänä maaliskuuta 2017,

Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevasta Springfields Fuels Ltd:n laitoksesta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevan, Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisen suunnitelman muuttamisesta

(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

(2017/C 81/01)

Jäljempänä oleva arviointi on tehty Euratomin perustamissopimuksen määräysten nojalla, eikä se vaikuta mahdollisiin muihin Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen nojalla tehtäviin arviointeihin eikä kyseisestä sopimuksesta ja johdetusta lainsäädännöstä (1) johtuviin velvoitteisiin.

Euroopan komissio sai 6 päivänä syyskuuta 2016 Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukselta Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti yleisiä tietoja Springfields Fuels Ltd:n laitoksesta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä (2) koskevasta suunnitelmasta.

Komissio on laatinut näiden tietojen perusteella ja asiantuntijaryhmää kuultuaan seuraavan lausunnon:

1.

Etäisyys laitokselta lähimmälle toisen jäsenvaltion, tässä tapauksessa Irlannin, rajalle on 210 kilometriä.

2.

Suunniteltu muutos koskee krypton-85:n ilmalevitteisen sallitun lakisääteisen päästörajan käyttöönottoa; muita sallittuja päästörajoja ei muuteta.

3.

Suunnitellusta muutoksesta ei tavanomaisen toiminnan yhteydessä aiheudu terveyden kannalta merkittävää altistumista toisen jäsenvaltion väestölle, kun otetaan huomioon turvallisuutta koskevassa perusnormidirektiivissä (3) ja turvallisuutta koskevassa uudessa perusnormidirektiivissä (4) vahvistetut annosrajat.

4.

Jos ympäristöön pääsisi ennalta arvaamattomasti radioaktiivisia päästöjä yleisissä tiedoissa tarkastellun tyyppisen ja laajuisen onnettomuuden seurauksena, säteilyannokset, joille toisen jäsenvaltion väestö altistuisi, eivät todennäköisesti vaikuttaisi terveyteen merkittävällä tavalla, kun otetaan huomioon turvallisuutta koskevassa uudessa perusnormidirektiivissä säädetyt viitetasot.

Komissio katsoo, että Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevan Springfields Fuels Ltd:n laitoksen radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevan suunnitelman muuttaminen ei tavanomaisen toiminnan yhteydessä eikä edellä mainituissa yleisissä tiedoissa tarkastellun tyyppisessä ja laajuisessa onnettomuustilanteessa todennäköisesti aiheuta terveyden kannalta merkittävää veden, maaperän tai ilman radioaktiivista saastumista toisen jäsenvaltion alueella, kun otetaan huomioon turvallisuutta koskevassa perusnormidirektiivissä ja turvallisuutta koskevassa uudessa perusnormidirektiivissä vahvistetut säännökset.

Tehty Brysselissä 14 päivänä maaliskuuta 2017.

Komission puolesta

Miguel ARIAS CAÑETE

Komission jäsen


(1)  Euroopan unionista tehdyn sopimuksen nojalla esimerkiksi ympäristönäkökohtia olisi arvioitava laajemmin. Alustavasti komissio haluaisi kiinnittää huomiota tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 2011/92/EU ja tiettyjen suunnitelmien ja ohjelmien ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 2001/42/EY säännöksiin sekä luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta annettuun direktiiviin 92/43/ETY ja yhteisön vesipolitiikan puitteista annettuun direktiiviin 2000/60/EY.

(2)  Radioaktiivisen jätteen hävittäminen Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan soveltamisesta 11 päivänä lokakuuta 2010 annetun komission suosituksen 2010/635/Euratom (EUVL L 279, 23.10.2010, s. 36) 1 kohdassa tarkoitetussa merkityksessä.

(3)  Neuvoston direktiivi 96/29/Euratom, annettu 13 päivänä toukokuuta 1996, perusnormien vahvistamisesta työntekijöiden ja väestön terveyden suojelemiseksi ionisoivasta säteilystä aiheutuvilta vaaroilta (EYVL L 159, 29.6.1996, s. 1).

(4)  Neuvoston direktiivi 2013/59/Euratom, annettu 5 päivänä joulukuuta 2013, turvallisuutta koskevien perusnormien vahvistamisesta ionisoivasta säteilystä aiheutuvilta vaaroilta suojelemiseksi ja direktiivien 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom ja 2003/122/Euratom kumoamisesta 6 päivästä helmikuuta 2018 alkaen (EUVL L 13, 17.1.2014, s. 1).


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

16.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/3


Euron kurssi (1)

15. maaliskuuta 2017

(2017/C 81/02)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,0622

JPY

Japanin jeniä

121,77

DKK

Tanskan kruunua

7,4339

GBP

Englannin puntaa

0,87073

SEK

Ruotsin kruunua

9,5603

CHF

Sveitsin frangia

1,0715

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

9,1353

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

27,021

HUF

Unkarin forinttia

310,83

PLN

Puolan zlotya

4,3206

RON

Romanian leuta

4,5423

TRY

Turkin liiraa

3,9497

AUD

Australian dollaria

1,3992

CAD

Kanadan dollaria

1,4291

HKD

Hongkongin dollaria

8,2527

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,5277

SGD

Singaporen dollaria

1,5001

KRW

Etelä-Korean wonia

1 217,28

ZAR

Etelä-Afrikan randia

13,8649

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,3438

HRK

Kroatian kunaa

7,4298

IDR

Indonesian rupiaa

14 191,33

MYR

Malesian ringgitiä

4,7258

PHP

Filippiinien pesoa

53,390

RUB

Venäjän ruplaa

62,7435

THB

Thaimaan bahtia

37,453

BRL

Brasilian realia

3,3553

MXN

Meksikon pesoa

20,8010

INR

Intian rupiaa

69,7475


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

16.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/4


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta

(2017/C 81/03)

Unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) 35 artiklan 3 kohdan mukaisesti on tehty päätös seuraavassa taulukossa määritellyn kalastuksen lopettamisesta:

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä ja kellonaika

16.2.2017

Kesto

16.2.2017–31.12.2017

Jäsenvaltio

Ranska

Kalakanta tai kalakantaryhmä

ANF.8C3411

Laji

Merikrotti (Lophiidae)

Alue

VIIIc, IX ja X; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1

Kalastusalustyyppi/-tyypit

Viitenumero

03.TQ127


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.


16.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/4


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta

(2017/C 81/04)

Unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) 35 artiklan 3 kohdan mukaisesti on tehty päätös seuraavassa taulukossa määritellyn kalastuksen lopettamisesta:

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä ja kellonaika

27.1.2017

Kesto

27.1.2017–31.12.2017

Jäsenvaltio

Belgia

Kalakanta tai kalakantaryhmä

RJU/07-D

Laji

Aaltorausku (Raja undulata)

Alue

Unionin vedet alueella VIId

Kalastusalustyyppi/-tyypit

Viitenumero

02/TQ127


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.


EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

EFTAn valvontaviranomainen

16.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/5


Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

(2017/C 81/05)

EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:

Päätöksen antamispäivä

:

28. marraskuuta 2016

Tuen numero

:

79791

Päätöksen numero

:

210/16/KOL

EFTA-valtio

:

Norja

Alue

:

Ringeriken kunta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

:

Arba Follum AS

Oikeusperusta

:

EFTAn valvontaviranomaisen päätöksellä N:o 248/11/KOL hyväksytty energiarahasto-ohjelma

Toimenpidetyyppi

:

Energiarahasto-ohjelmaan kuuluva yksittäinen tuki, joka arvioidaan yksityiskohtaisesti

Tarkoitus

:

Ympäristö ja innovointi

Tuen muoto

:

Avustus

Talousarvio

:

138 000 000 NOK

Intensiteetti

:

47 %

Kesto

:

Tuki jaetaan vuosina 2016–2017

Toimialat

:

Mustan pelletin valmistus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

:

Enova SF

Professor Brochs gate 2

N-7030 Trondheim

NORGE

Päätöksen koko teksti on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/.


16.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/6


Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

(2017/C 81/06)

EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:

Päätöksen antamispäivä

:

1. joulukuuta 2016

Tuen numero

:

79773

Päätöksen numero

:

216/16/KOL

EFTA-valtio

:

Norja

Otsikko

:

Alennettu verokanta suoraan aluksille toimitettavaan sähköön

Oikeusperusta

:

Parlamentin vuotuinen päätös sähköverosta, 19.5.1933 annettu valmisteverolaki N:o 11, valmisteveroasetus ja 17.6.2005 annettu veronmaksulaki N:o 67

Toimenpidetyyppi

:

Tukiohjelma

Tarkoitus

:

Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

:

Veroetuus

Talousarvio

:

Noin 2 miljoonaa NOK vuosittain (odotetaan kasvavan vähitellen)

Kesto

:

10 vuotta alkaen 1. tammikuuta 2017

Toimialat

:

Liikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

:

Finansdepartementet

Postboks 8008 Dep.

N-0030 Oslo

NORGE

Muut tiedot

:

 

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/.


16.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/7


Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

(2017/C 81/07)

EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:

Päätöksen antamispäivä

:

24. kesäkuuta 2015

Tuen numero

:

77262

Päätöksen numero

:

249/15/KOL

EFTA-valtio

:

Norja

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

:

Ryhmäpoikkeuksen soveltamisalaan kuuluvan Skattefunn-tukiohjelman arviointisuunnitelma

Oikeusperusta

:

26. maaliskuuta 1999 annettu Norjan verolaki nro 14, 16–40 §

Toimenpidetyyppi

:

Tukiohjelma

Tarkoitus

:

Tutkimus, kehitys ja innovointi

Tuen muoto

:

Veroetuus

Talousarvio

:

Arviolta 2 350 miljoonaa Norjan kruunua vuonna 2015

Intensiteetti

:

Useita

Kesto

:

31. joulukuuta 2020 asti

Talouden alat

:

Kaikki

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

:

Valtiovarainministeriö

P.O Box 8008 Dep

N-0030 Oslo

NORWAY

Muut tiedot

:

Ks. myös yleisen ryhmäpoikkeusasetuksen tiedotusasiakirja 44/2014/R&D&I.

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/.


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan komissio

16.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/8


Hakemuspyyntö 2017

Unionin kolmas terveysalan toimintaohjelma (2014–2020)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2017/C 81/08)

Tänään julkaistava hakemuspyyntö ”Terveys – 2017”, koskee unionin kolmatta terveysalan toimintaohjelmaa (2014–2020) (1)

Hakemuspyyntö muodostuu seuraavista osista:

Ehdotuspyyntö rahoitustuen myöntämiseksi erityistoimille hankeavustusten muodossa

Ehdotuspyyntö rahoitustuen myöntämiseksi valtioista riippumattomien yhteisöjen toiminnalle (toiminta-avustukset)

Ehdotukset tehdään sähköisesti ja niiden jättämisen määräajat ovat seuraavat: 15. kesäkuuta 2017.

Kaikki tarvittavat tiedot – mukaan lukien komission 26. tammikuuta 2017 tekemä päätös unionin kolmannen terveysalan toimintaohjelman (2014–2020) toteuttamista koskevan työohjelman hyväksymisestä vuodelle 2017 ja ohjelmaan kuuluvien toimien toteuttamiseen tarkoitettujen rahoitusosuuksien valinta-, myöntämis- ja muut kriteerit – ovat kuluttaja-, terveys-, maatalous- ja elintarvikeasioiden toimeenpanoviraston (Chafea) internetsivustolla osoitteessa

http://ec.europa.eu/chafea/


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston 11. maaliskuuta 2014 antama asetus (EU) N:o 282/2014 unionin kolmannen terveysalan toimintaohjelman (2014–2020) perustamisesta (EUVL L 86, 21.3.2014, s. 1).


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

16.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/9


Komission tiedonanto julkaistu neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 27 artiklan 4 kohdan nojalla asiassa AT.39816 – Tuotantoketjun alkupään kaasutoimitukset Keski- ja Itä-Euroopassa

(2017/C 81/09)

1.   Johdanto

(1)

Perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 (1) 9 artiklassa säädetään, että jos komissio aikoo tehdä päätöksen, jossa rikkominen määrätään lopetettavaksi, ja kun asianomaiset yritykset esittävät sitoumuksia, joiden tarkoituksena on poistaa komission ennakkoarvioinnissaan niille esittämät huolenaiheet, komissio voi päätöksellään määrätä kyseisten sitoumusten noudattamisen yrityksiä velvoittavaksi. Päätös voidaan tehdä määräajaksi, ja siinä on todettava, ettei komission jatkotoimille ole enää perusteita. Asetuksen 27 artiklan 4 kohdan mukaan komissio julkaisee tiiviin yhteenvedon asiaan liittyvistä seikoista ja sitoumusten pääkohdat. Asianomaiset osapuolet voivat esittää huomautuksensa komission asettamassa määräajassa.

2.   Asiaan liittyvä yhteenveto

(2)

Komissio antoi 22. huhtikuuta 2015 väitetiedoksiannon, jonka mukaan OAO Gazprom ja OOO Gazprom Export, jäljempänä ’Gazprom’, ovat rikkoneet Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 102 artiklaa maakaasun tuotantoketjun alkupään tukkumarkkinoilla Bulgariassa, Virossa, Tšekissä, Unkarissa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa ja Slovakiassa, jäljempänä ’Keski- ja Itä-Euroopan maat’. Kyseinen asiakirja on asetuksen (EY) N:o 1/2003 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu ennakkoarviointi.

(3)

Komission alustava arvio on, että Gazprom on määräävässä asemassa kaikilla kahdeksalla Keski- ja Itä-Euroopan maiden markkinoilla kaasun tuotantoketjun alkupään tukkutarjonnassa. Komissio arvioi alustavasti, että Gazprom on mahdollisesti käyttänyt väärin määräävää asemaansa SEUT-sopimuksen 102 artiklan vastaisesti.

(4)

Gazprom on etenkin saattanut soveltaa määräävän aseman väärinkäyttöön johtavaa kokonaisstrategiaa asettamalla alueellisia rajoituksia Keski- ja Itä-Euroopan maiden toimitussopimuksissa. Tällaisia rajoituksia ovat muun muassa vientikielto, määräpaikkaa koskevat ehdot ja vastaavat toimenpiteet, jotka ovat saattaneet estää rajat ylittävän kaasukaupan.

(5)

Näiden alueellisten rajoitusten johdosta Gazprom on mahdollisesti voinut harjoittaa epätervettä hinnoittelua viidessä jäsenvaltiossa: Bulgariassa, Virossa, Latviassa, Liettuassa ja Puolassa. Se on perinyt tukkukauppiailta hintoja, jotka ovat olleet Länsi-Euroopan kilpailukykyisiä kaasuhintoja huomattavasti korkeampia.

(6)

Gazprom on myös saattanut käyttää väärin määräävää markkina-asemaansa maakaasun tuotantoketjun alkupään tukkumarkkinoilla Bulgariassa asettamalla kaasutoimitusten ehdoksi investoinnit South Stream -kaasuputkihankkeeseen.

(7)

Komissio katsoo alustavasti, että Gazpromin käytäntö voi luoda esteitä vapaalle kaasunsiirrolle sisämarkkinoilla, heikentää kaasumarkkinoiden likviditeettiä ja tehokkuutta ja johtaa korkeampiin maakaasun hintoihin.

3.   Tarjottujen sitoumusten pääsisältö

(8)

Gazprom ei yhdy komission ennakkoarvioon. Se on kuitenkin esittänyt asetuksen (EY) N:o 1/2003 9 artiklan mukaisesti sitoumuksia, joilla voidaan poistaa komission havaitsemat kilpailuongelmat. Sitoumusten keskeiset kohdat esitetään jäljempänä.

(9)

Gazprom sitoutuu tekemään joukon muutoksia asiaan liittyviin sopimuksiin, jotta esteet vapaalle kaasunsiirrolle kilpailukykyiseen hintaan Keski- ja Itä-Euroopassa voidaan poistaa.

(a)

Gazprom ei sovella sellaisia Keski- ja Itä-Euroopan maiden kaasuntoimitussopimuksissa mahdollisesti olevia määräyksiä, jotka saattavat suoraan tai välillisesti kieltää, rajoittaa tai tehdä taloudellisesti vähemmän houkuttelevaksi asiakkaiden mahdollisuuden viedä tai myydä kaasua uudelleen, eikä ota niitä käyttöön. Gazprom sitoutuu myös siihen, ettei se sisällytä tällaisia toimenpiteitä Keski- ja Itä-Euroopan maiden kanssa tulevaisuudessa tehtäviin kaasusopimuksiin.

(b)

Gazprom varmistaa, että sen Kreikan ja Bulgarian kanssa tekemiin sopimuksiin tehdään vastapuolten suostumuksella sellaiset kohtuudella vaadittavat muutokset, jotka ovat tarpeen Bulgarian ja muiden EU:n jäsenvaltioiden välisten yhteenliittämissopimusten tekemiseksi.

(c)

Gazprom tarjoaa Keski- ja Itä-Euroopan maiden asiakkailleen mahdollisuuden pyytää, että kaikki sopimuksen perusteella tiettyihin näiden maiden alueella sijaitseviin toimituspisteisiin toimitettavat kaasumäärät tai osa niistä toimitetaan toiseen toimituspisteeseen, jota Gazprom käyttää Bulgariaan ja Baltian maihin suuntautuvissa toimituksissa. Gazprom sitoutuu tarjoamaan tätä mahdollisuutta niin kauan kuin asiakas ei itse pysty järjestämään kaasun siirtoa asianomaisesta sopimusperusteisesta toimituspisteestä Bulgariaan tai Baltian maihin.

(d)

Gazprom tarjoaa joko hinnan tarkistuslausekkeen sisällyttämistä sellaisiin asiakkaiden kanssa tehtäviin sopimuksiin, joihin ei jo nyt sisälly tällaista lauseketta, tai olemassa olevan hinnantarkistuslausekkeen muuttamista. Gazprom sitoutuu antamaan asiakkaille mahdollisuuden tarkistaa hintaa sopimushinnan perusteella, jos sopimushinta ei vastaa muun muassa kaasun tuontihintojen kehitystä Saksassa, Ranskassa ja Italiassa tai kaasun hintojen kehitystä likvideissä kaasukaupan keskuksissa Manner-Euroopassa. Osapuolet voivat myös käyttää samoja kilpailuun perustuvia vertailuarvoja sopimushintaa tarkistettaessa. Gazprom sitoutuu myös lisäämään ja nopeuttamaan hinnantarkistuksia. Se sitoutuu myös sisällyttämään asiakkaidensa kanssa tehtäviin tuleviin sopimuksin samat hinnantarkistuslausekkeet.

(e)

Gazprom ei vaadi bulgarialaisilta vastapuolilta minkäänlaista vahingonkorvausta South Stream -hankkeen lopettamisen vuoksi. Gazprom on vahvistanut hankkeen lopettamisen.

(10)

Näiden sitoumusten pitäisi poistaa komission havaitsemat ongelmat varmistamalla vapaa kaasukauppa kilpailukykyiseen hintaan Keski- ja Itä-Euroopassa. Gazprom ei voi jakaa ja eristää Keski- ja Itä-Euroopan kaasumarkkinoita soveltamalla nimenomaisia alueellisia rajoituksia tai muita sopimusperäisiä toimenpiteitä, joilla on vastaava vaikutus kuin alueellisilla rajoituksilla. Komissio huomauttaa, että tilanne on parantunut Keski- ja Itä-Euroopassa kaasun liitäntäinfrastruktuurin osalta. Lisäksi kyseisen alueen asiakkaat voivat käydä kaasukauppaa yli rajojen kaasun vastakkaisvirtausten tai kaasun vaihtokaupan avulla. Tällaisia mahdollisuuksia ei ole kuitenkaan edelleenkään riittävästi Baltian maissa ja Bulgariassa.

(11)

Sitoumuksilla kompensoidaan kaasunsiirron puuttumista muiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden ja Bulgarian tai Baltian maiden välillä. Gazprom antaa Keski- ja Itä-Euroopan asiakkaille mahdollisuuden toteuttaa swapin tapaisia operaatioita, jotta ne voivat lisätä kaasukaupan likviditeettiä Baltian maissa ja Bulgariassa. Gazprom voi periä tästä palvelumaksun samaan tapaan kuin tavanomaisessa swap-operaatiossa markkinoilla, joilla kaasunsiirtoa on saatavilla. Tällaisten swapin tapaisten operaatioiden mahdollisuus on erityisen tärkeää siltä varalta, että kaasun hinnat Baltian maissa tai Bulgariassa poikkeavat merkittävästi muiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden hinnoista.

(12)

Näiden sitoumusten pitäisi poistaa komission hintoja koskevat huolet kyseisten viiden jäsenvaltion osalta, sillä asiakkaat voivat sopimustensa mukaisesti käynnistää hinnantarkistuksen, kun sovittu hinta poikkeaa muun muassa yleisesti hyväksyttyjen Manner-Euroopan kaasukauppakeskusten hinnoista. Sitoumuksissa on lisäksi kattavat ohjeet kilpailuun perustuvista Länsi-Euroopan vertailuarvoista, joita käytetään hinnantarkistuksessa. Näin varmistetaan, että kyseisissä viidessä Keski- ja Itä-Euroopan jäsenvaltiossa olevat asiakkaat saavat nimenomaisen sopimukseen perustuvan oikeuden viitata kilpailuun perustuviin ja likvideihin kaasukauppakeskusten hintoihin, kun ne tarkistavat sopimushintaansa. Nimenomainen viittaus kilpailuun perustuviin Länsi-Euroopan vertailuarvoihin korostaa niiden merkitystä myös välimiehille, jos hinnantarkistusta koskevien neuvottelujen jälkeen turvaudutaan välimiesmenettelyyn. Näin varmistetaan, että Keski- ja Itä-Euroopassa käytetyt kaasun hinnat eivät tulevaisuudessa poikkea merkittävästi kilpailuun perustuvista vertailuarvoista.

(13)

Sitoumukset poistavat myös uhan siitä, että bulgarialaisia osapuolia vastaan olisi nostettu South Stream -hankkeen lopettamisen johdosta vahingonkorvauskanteita riippumatta siitä, olisivatko kyseiset vaatimukset olleet perusteltuja. Näin varmistetaan, että väitetty määräävän aseman väärinkäyttö eli se, että Gazprom on asettanut kaasutoimitusten ehdoksi investoinnit Bulgarian kaasuinfrastruktuuriin, menettää vaikutuksensa.

(14)

Sitoumukset julkaistaan kokonaisuudessaan englannin kielellä kilpailun pääosaston verkkosivuilla osoitteessa

http://ec.europa.eu/competition/index_en.html.

4.   Huomautuspyyntö

(15)

Jollei markkinatestin tuloksista muuta johdu, komissio aikoo antaa asetuksen (EY) N:o 1/2003 9 artiklan 1 kohdan mukaisen päätöksen, jossa edellä yhteenvetona ja kilpailun pääosaston verkkosivustolla lyhentämättöminä esitetyt sitoumukset todetaan sitoviksi.

(16)

Komissio pyytää asetuksen (EY) N:o 1/2003 27 artiklan 4 kohdan mukaisesti asianomaisia kolmansia osapuolia esittämään huomautuksensa ehdotetuista sitoumuksista. Huomautusten on oltava komissiolla seitsemän viikon kuluessa tämän tiedonannon julkaisupäivästä. Asianomaisia kolmansia osapuolia pyydetään toimittamaan huomautuksistaan myös julkinen toisinto, josta tiedot, jotka ne katsovat liikesalaisuuksiksi, ja muut luottamukselliset tiedot on poistettu ja korvattu vaatimusten mukaisesti yhteenvedolla, joka ei sisällä luottamuksellisia tietoja, tai merkinnällä ”liikesalaisuus” tai ”luottamuksellinen tieto”.

(17)

Vastausten ja huomautusten olisi mielellään oltava perusteltuja, ja niissä on esitettävä kaikki olennaiset tosiseikat. Jos havaitsette johonkin ehdotettujen sitoumusten osa-alueeseen liittyvän ongelman, komissio pyytää teitä ehdottamaan mahdollista ratkaisua.

(18)

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle viitteellä AT.39816 – Upstream Gas Supplies in Central and Eastern Europe joko sähköpostitse (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faksilla (+32 22950128) tai postitse seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Antitrust Registry

1049 Brussels/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EYVL L 1, 4.1.2003, s. 1. EY:n perustamissopimuksen 81 artiklasta tuli 1. joulukuuta 2009 SEUT-sopimuksen 101 artikla ja 82 artiklasta SEUT-sopimuksen 102 artikla. Kyseisten artiklojen määräykset ovat asiasisällöltään samat. Tässä tiedonannossa viittauksia SEUT-sopimuksen 101 ja 102 artiklaan on tarvittaessa pidettävä viittauksina EY:n perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklaan.


16.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/12


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.8405 – Lear / Grupo Antolín Assets)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2017/C 81/10)

1.

Komissio vastaanotti 8. maaliskuuta 2017 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys Lear Corporation (Lear) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan espanjalaisen yrityksen Grupo Antolín-Irausa, SA istuimia ja metallia koskevassa liiketoiminnassa (Grupo Antolín Assets) ostamalla osakkeita ja omaisuutta.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Lear on autojen istuinjärjestelmien ja niiden osien sekä sähkönjakelujärjestelmien ja elektronisten komponenttien ensisijainen tavarantoimittaja.

Grupo Antolín Assets käsittää 12 teollisuuslaitosta ja kaksi tutkimus- ja kehityskeskusta, jotka sijaitsevat Espanjassa, Marokossa, Ranskassa, Portugalissa ja Tšekissä ja toimivat autonistuinten ja -osien valmistuksen alalla.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.8405 – Lear / Grupo Antolín Assets seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


16.3.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/13


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.8420 – Megatrends European Holdings / Allianz / Kamppi Shopping Centre)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2017/C 81/11)

1.

Komissio vastaanotti 9. maaliskuuta 2017 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla luxemburgilainen yritys Megatrends European Holdings S.à.r.l. (Megatrends) ja saksalainen konserni Allianz SE (Allianz) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun välillisen määräysvallan yrityksessä NRF (Finland) AB, jonka määräysvaltaan kauppakeskus Kamppi Shopping Centre viime kädessä kuuluu, ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Megatrends on yrityksen TH Real Estate (THRE) perustaman sijoitusyhtiön European Cities Fund (ECF) kokonaan omistama tytäryhtiö. THRE on kiinteistönhallinta- ja sijoitusyhtiö, joka puolestaan on New Yorkin osavaltion lainsäädännön mukaisen henkivakuutusrahaston Teachers Insurance and Annuity Association of America (TIAA) tytäryhtiö. TIAA:n päätoimialana on sijoitustuotteiden ja -palvelujen tarjonta henkilöille, jotka työskentelevät Yhdysvalloissa akateemisilla, tutkimuksen, lääketieteen tai kulttuurin aloilla. TIAA:n toiminta Euroopassa käsittää pääasiassa sijoitukset kiinteistöihin ja maatalousmaahan.

Allianz on monikansallisia rahoituspalveluja tarjoavan konsernin Allianz Group ylin holdingyhtiö. Allianz Group toimii vakuutus- ja varainhoitoalalla kaikkialla maailmassa.

Kauppakeskus Kamppi on yrityksen NRF (Finland) AB määräysvallassa olevan yrityksen Kamppi Center Holdings Oy tytäryhtiö. Helsingissä sijaitsevan kauppakeskuksen vuokrattava kokonaispinta-ala on 44 704 m2, ja sen kävijämäärä oli 41,5 miljoonaa vuonna 2016. Kiinteistössä on vuokralla 121 yritystä, kuten vähittäisliikkeitä, kahviloita ja ravintoloita.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.8420 – Megatrends European Holdings / Allianz / Kamppi Shopping Centre seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.