|
ISSN 1977-1053 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
60. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
|
2017/C 78/01 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä |
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Unionin Tuomioistuin |
|
|
2017/C 78/02 |
||
|
2017/C 78/03 |
||
|
2017/C 78/04 |
||
|
2017/C 78/05 |
||
|
2017/C 78/06 |
||
|
2017/C 78/07 |
||
|
2017/C 78/08 |
||
|
2017/C 78/09 |
||
|
2017/C 78/10 |
||
|
2017/C 78/11 |
||
|
2017/C 78/12 |
||
|
2017/C 78/13 |
Asia C-626/16: Kanne 30.11.2016 – Euroopan komissio v. Slovakian tasavalta |
|
|
2017/C 78/14 |
||
|
2017/C 78/15 |
||
|
2017/C 78/16 |
||
|
2017/C 78/17 |
||
|
2017/C 78/18 |
||
|
2017/C 78/19 |
||
|
2017/C 78/20 |
||
|
2017/C 78/21 |
||
|
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
|
2017/C 78/22 |
||
|
2017/C 78/23 |
||
|
2017/C 78/24 |
||
|
2017/C 78/25 |
||
|
2017/C 78/26 |
||
|
2017/C 78/27 |
||
|
2017/C 78/28 |
||
|
2017/C 78/29 |
||
|
2017/C 78/30 |
||
|
2017/C 78/31 |
||
|
2017/C 78/32 |
||
|
2017/C 78/33 |
||
|
2017/C 78/34 |
||
|
2017/C 78/35 |
||
|
2017/C 78/36 |
||
|
2017/C 78/37 |
||
|
2017/C 78/38 |
||
|
2017/C 78/39 |
||
|
2017/C 78/40 |
||
|
2017/C 78/41 |
||
|
2017/C 78/42 |
||
|
2017/C 78/43 |
||
|
2017/C 78/44 |
||
|
2017/C 78/45 |
||
|
2017/C 78/46 |
Asia T-759/16: Kanne 31.10.2016 – Campailla v. Euroopan unionin tuomioistuin |
|
|
2017/C 78/47 |
||
|
2017/C 78/48 |
||
|
2017/C 78/49 |
||
|
2017/C 78/50 |
||
|
2017/C 78/51 |
Asia T-34/17: Kanne 20.1.2017 – Skyleader v. EUIPO – Sky International (SKYLEADER) |
|
|
2017/C 78/52 |
Asia T-42/17: Kanne 25.1.2017 – VR-Bank Rhein-Sieg v. yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB) |
|
|
2017/C 78/53 |
Asia T-45/17: Kanne 20.1.2017 – Kwang Yang Motor v. EUIPO – Schmidt (CK1) |
|
|
2017/C 78/54 |
Asia T-46/17: Kanne 26.1.2017 – TDH Group v. EUIPO – Comercial de Servicios Agrigan (Pet Cuisine) |
|
|
2017/C 78/55 |
||
|
2017/C 78/56 |
||
|
2017/C 78/57 |
||
|
2017/C 78/58 |
||
|
2017/C 78/59 |
Asia T-59/15: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 25.1.2017 – Amitié v. EACEA |
|
|
2017/C 78/60 |
||
|
2017/C 78/61 |
|
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan unionin tuomioistuin
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/1 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä
(2017/C 078/01)
Viimeisin julkaisu
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Unionin Tuomioistuin
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/2 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 25.1.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Sąd Najwyższy – Puola) – Stowarzyszenie ”Oławska Telewizja Kablowa” v. Stowarzyszenie Filmowców Polskich
(Asia C-367/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2004/48/EY - 13 artikla - Teollis- ja tekijänoikeudet - Loukkaaminen - Vahingonkorvauksen laskeminen - Jäsenvaltion lainsäädäntö - Tavallisesti maksettavien rojaltien määrä kaksinkertaisena))
(2017/C 078/02)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Sąd Najwyższy
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Stowarzyszenie ”Oławska Telewizja Kablowa”
Vastapuoli: Stowarzyszenie Filmowców Polskich
Tuomiolauselma
Teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/48/EY 13 artiklaa on tulkittava siten, ettei se ole esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan loukatun immateriaalioikeuden haltija voi vaatia kyseistä oikeutta loukanneelta henkilöltä joko kärsimänsä vahingon korvaamista niin, että huomioon otetaan kaikki tapaukseen liittyvät asiaankuuluvat näkökohdat, tai rahallista korvausta, joka vastaa kyseisen teoksen käyttöluvasta maksettavaksi kuulunutta asianmukaista maksua kaksinkertaisena, jolloin oikeudenhaltijalla ei ole velvollisuutta näyttää toteen todellista vahinkoa.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/3 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 25.1.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberster Gerichtshof – Itävalta) – BAWAG PSK Bank für Arbeit und Wirtschaft und Österreichische Postsparkasse AG v. Verein für Konsumenteninformation
(Asia C-375/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2007/64/EY - Maksupalvelut sisämarkkinoilla - Puitesopimukset - Ennakolta annettavat yleiset tiedot - Velvollisuus antaa nämä tiedot kirjallisina tai muulla pysyvällä välineellä - Tietojen toimittaminen verkkopankin internetsivustolla olevaa sähköpostilaatikkoa käyttäen))
(2017/C 078/03)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Oberster Gerichtshof
Pääasian asianosaiset
Valittaja: BAWAG PSK Bank für Arbeit und Wirtschaft und Österreichische Postsparkasse AG
Vastapuoli: Verein für Konsumenteninformation
Tuomiolauselma
Maksupalveluista sisämarkkinoilla, direktiivien 97/7/EY, 2002/65/EY, 2005/60/EY ja 2006/48/EY muuttamisesta ja direktiivin 97/5/EY kumoamisesta 13.11.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/64/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 16.9.2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2009/111/EY, 41 artiklan 1 kohtaa ja 44 artiklan 1 kohtaa, luettuina yhdessä kyseisen direktiivin 4 artiklan 25 alakohdan kanssa, on tulkittava siten, että mainitun direktiivin 42 artiklassa säädettyjen tietojen ja ehtojen muutokset sekä puitesopimuksen muutokset, jotka maksupalveluntarjoaja on toimittanut näiden palvelujen käyttäjälle verkkopankkisivustolla olevaa sähköpostilaatikkoa käyttäen, voidaan katsoa toimitetun kyseisissä säännöksissä tarkoitetulla pysyvällä välineellä ainoastaan, jos kaksi seuraavaa edellytystä täyttyy:
|
— |
kyseinen käyttäjä voi tämän internetsivuston kautta tallentaa hänelle henkilökohtaisesti osoitettuja tietoja siten, että hän voi tutustua niihin ja toisintaa ne muuttumattomina asianmukaisen ajan, ilman että kyseisen tarjoajan tai muun ylläpitäjän on mahdollista muuttaa niiden sisältöä yksipuolisesti, ja |
|
— |
jos maksupalvelunkäyttäjän on käytävä mainitulla internetsivustolla saadakseen mainitut tiedot tietoonsa, näiden tietojen toimittamisen on tapahduttava maksupalveluntarjoajan aktiivisella toiminnalla siten, että tarkoituksena on saattaa kyseisen käyttäjän tietoon se, että nämä tiedot löytyvät mainitulta internetsivustolta ja ovat saatavilla siellä. |
Mikäli maksupalvelunkäyttäjän on käytävä tällaisella sivustolla saadakseen asianomaiset tiedot tietoonsa, tiedot on ainoastaan asetettu kyseisen käyttäjän saataville direktiivin 2007/64, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2009/111, 36 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetulla tavalla, kun näiden tietojen toimittaminen tapahtuu ilman tällaista maksupalveluntarjoajan aktiivista toimintaa.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/4 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 25.1.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt rechtbank Amsterdam – Alankomaat) – Rikosoikeudenkäynti, jossa vastaajana on Gerrit van Vemde
(Asia C-582/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa - Tuomioiden vastavuoroinen tunnustaminen - Puitepäätös 2008/909/YOS - Soveltamisala - 28 artikla - Siirtymäsäännös - Lainvoimaisen tuomion antamisen käsite))
(2017/C 078/04)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Rechtbank Amsterdam
Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa
Gerrit van Vemde
Muu osapuoli: Openbaar Ministerie
Tuomiolauselma
Vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta rikosasioissa annettuihin tuomioihin, joissa määrätään vapausrangaistus tai vapauden menetyksen käsittävä toimenpide, niiden täytäntöön panemiseksi Euroopan unionissa 27.11.2008 annetun neuvoston puitepäätöksen 2008/909/YOS 28 artiklan 2 kohdan ensimmäistä virkettä on tulkittava siten, että se koskee vain tuomioita, jotka ovat tulleet lainvoimaisiksi ennen kyseessä olevan jäsenvaltion ilmoittamaa päivää.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/4 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 25.1.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Court of Appeal – Irlanti) – Eurooppalaisen pidätysmääräyksen täytäntöönpano, jonka kohteena on Tomas Vilkas
(Asia C-640/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Poliisiyhteistyö ja oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa - Puitepäätös 2002/584/YOS - Eurooppalainen pidätysmääräys - 23 artikla - Määräaika etsityn henkilön luovuttamiselle - Mahdollisuus sopia uudesta luovuttamispäivästä useammin kuin kerran - Etsitty henkilö vastustelee luovuttamista - Ylivoimainen este))
(2017/C 078/05)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Court of Appeal
Pääasian asianosainen
Tomas Vilkas
Tuomiolauselma
Eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä 13.6.2002 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2002/584/YOS, sellaisena kuin se on muutettuna 26.2.2009 tehdyllä neuvoston puitepäätöksellä 2009/299/YOS, 23 artiklan 3 kohtaa on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa täytäntöönpanosta vastaava oikeusviranomainen ja pidätysmääräyksen antanut oikeusviranomainen sopivat uudesta luovuttamispäivästä tämän säännöksen nojalla, kun etsittyä henkilöä ei ole kyetty hänen toistuvan vastustelunsa vuoksi luovuttamaan kymmenen päivän kuluessa tämän säännöksen nojalla sovitusta ensimmäisestä uudesta luovuttamispäivästä, siltä osin kuin kyseiset viranomaiset eivät poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi ole voineet ennakoida tätä vastustelua ja kun sen seurauksia luovuttamiselle ei ole voitu välttää kaikesta näiden viranomaisten noudattamasta huolellisuudesta huolimatta, mikä kansallisen tuomioistuimen on tarkistettava.
Puitepäätöksen 2002/584, sellaisena kuin se on muutettuna puitepäätöksellä 2009/299, 15 artiklan 1 kohtaa ja 23 artiklaa on tulkittava siten, että kyseiset viranomaiset ovat edelleen velvollisia sopimaan uudesta luovuttamispäivästä kyseisessä 23 artiklassa vahvistettujen määräaikojen päätyttyä.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/5 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 25.1.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Finanzgericht Baden-Württemberg – Saksa) – Ultra-Brag AG v. Hauptzollamt Lörrach
(Asia C-679/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Tulliliitto - Säännösten vastaisen tavaroiden tuonnin seurauksena syntynyt tullivelka - Velallisen käsite - Oikeushenkilön työntekijä, joka on vastuussa säännösten vastaisesta tavaroiden tuonnista - Vilpillisen menettelyn tai ilmeisen huolimattomuuden määrittäminen))
(2017/C 078/06)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Finanzgericht Baden-Württemberg
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Ultra-Brag AG
Vastaaja: Hauptzollamt Lörrach
Tuomiolauselma
|
1) |
Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna 20.11.2006 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1791/2006, 202 artiklan 3 kohdan ensimmäistä luetelmakohtaa on tulkittava siten, että oikeushenkilöä voidaan pitää säännösten vastaisesta tuonnista syntyneen tullivelan velallisena, kun tavaran säännösten vastainen tuonti unionin tullialueelle on seurausta oikeushenkilön työntekijän, joka ei ole sen lakisääteinen edustaja, toiminnasta, kun tämä työntekijä toi kyseisen tavaran työnantajansa hänelle antaman tehtävän mukaisesti ja noudattaen työnantajan toisen työntekijän, jolla on toimivalta tältä osin omien tehtäviensä yhteydessä, hänelle tätä varten antamia määräyksiä ja kun tämä työntekijä toimi siten toimivaltansa rajoissa työnantajansa nimissä ja tämän lukuun. |
|
2) |
Asetuksen N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1791/2006, 212 a artiklaa on tulkittava siten, että jotta työnantajan, joka on oikeushenkilö, toiminta voitaisiin luonnehtia kyseisessä artiklassa tarkoitetuksi vilpilliseksi menettelyksi tai ilmeiseksi huolimattomuudeksi, on paitsi tarkasteltava itse työnantajaa myös luettava tämän syyksi sellaisen yhden tai useamman työntekijän menettely, joka toimi työnantajansa antamaa tehtävää noudattaen toimivaltansa rajoissa työnantajansa nimissä ja tämän lukuun ja jonka toiminnan seurausta tavaroiden säännösten vastainen tuonti oli. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/6 |
Valitus, jonka Tayto Group Ltd on tehnyt 12.5.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-816/14, Tayto Group v. EUIPO – MIP Metro (REAL HAND COOKED), 24.2.2016 antamasta tuomiosta
(Asia C-272/16 P)
(2017/C 078/07)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: Tayto Group Ltd (edustaja: R. Kunze, solicitor, ja G. Würtenberger, Rechtsanwalt)
Muut osapuolet: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) ja MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG
Unionin tuomioistuin (yhdeksäs jaosto) totesi 27.10.2016 antamallaan määräyksellä, että valitus on jätettävä tutkimatta.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/6 |
Valitus, jonka Franmax UAB on tehnyt 29.6.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-21/15, Franmax v. EUIPO – Ehrmann (DINO), 26.4.2016 antamasta tuomiosta
(Asia C-361/16 P)
(2017/C 078/08)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: Franmax UAB (edustaja: E. Saukalas, advokatas)
Muut osapuolet: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO), Ehrmann AG Oberschönegg im Allgäu
Unionin tuomioistuin (kuudes jaosto) totesi 8.11.2016 antamallaan määräyksellä, ettei valitus täytä tutkittavaksi ottamisen edellytyksiä.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/6 |
Valitus, jonka BSH Hausgeräte GmbH, aikaisemmin BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH, on tehnyt 12.7.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-749/14, Chung-Yuan Chang v. EUIPO – BSH Hausgeräte (AROMA), 12.5.2016 antamasta tuomiosta
(Asia C-389/16 P)
(2017/C 078/09)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: BSH Hausgeräte GmbH, aikaisemmin BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH (edustaja: S. Biagosch, Rechtsanwalt)
Muut osapuolet: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO), Peter Chung-Yuan Chang
Unionin tuomioistuin (seitsemäs jaosto) totesi 15.11.2016 antamallaan määräyksellä, ettei valitus täytä tutkittavaksi ottamisen edellytyksiä.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/7 |
Valitus, jonka Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto on tehnyt 2.9.2016 unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-567/14, GROUP v. EUIPO – ILIEV (GROUP COMPANY TOURISM & TRAVEL), 29.6.2016 antamasta tuomiosta
(Asia C-478/16 P)
(2017/C 078/10)
Oikeudenkäyntikieli: bulgaria
Asianosaiset
Valittaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (edustajat: A. Folliard-Monguiral, D. Stoyanova-Valchanova)
Muu osapuoli: Group OOD, Kosta Iliev
Vaatimukset
EUIPO vaatii, että unionin tuomioistuin
|
— |
kumoaa valituksenalaisen tuomion |
|
— |
velvoittaa Group OOD:n, joka oli kantajana unionin yleisessä tuomioistuimessa, korvaamaan EUIPO:n oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
EUIPO esittää kaksi valitusperustetta, joista ensimmäinen koskee asetuksen N:o 207/2009 (1) 76 artiklan 2 kohdan rikkomista, tarkasteltuna yhdessä asetuksen N:o 2868/95 (2) 50 säännön 1 kohdan kanssa, ja toinen asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 4 kohdan rikkomista, tarkasteltuna yhdessä asetuksen N:o 2868/95 19 säännön 2 kohdan d alakohdan kanssa.
Asetuksen N:o 207/2009 76 artiklan 2 kohdan rikkominen tarkasteltuna yhdessä asetuksen N:o 2868/95 50 säännön 1 kohdan kanssa
|
— |
Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 4 kohdassa vahvistetaan valittajan mukaan nimenomaisesti neljä kumulatiivista ja toisistaan riippumatonta edellytystä, joista kahta säännellään unionin oikeudella ja kahta erityisellä kansallisella lainsäädännöllä, johon väitteessä vedottiin. Euroopan unionin tuomioistuin on katsonut, että väitteen tekijän on sen lisäksi, että se täyttää ne kaksi edellytystä, joita säännellään erityisellä kansallisella lainsäädännöllä, esitettävä kyseisen lainsäädännön sisältöä koskevaa näyttöä. On kyse ennakkoedellytyksistä ja riippumattomista vaatimuksista, joiden täyttämättä jättämistä ei voida korjata valituslautakunnassa, jos väitteen tekijä ei ole esittänyt hyvissä ajoin yksityiskohtia kyseisestä lainsäädännöstä väiteosastossa. |
|
— |
Jotta valituslautakunnassa ensimmäistä kertaa esitetyt tosiseikat ja todisteet kuuluisivat asetuksen N:o 207/2009 76 artiklan 2 kohdan – tarkasteltuna yhdessä asetuksen N:o 2868/95 50 säännön 1 kohdan kanssa – soveltamisalaan, niiden on täydennettävä saman vaatimuksen yhteydessä jo esitettyjä tosiseikkoja ja asiakirjoja tai oltava lisäys niihin. |
|
— |
Unionin yleinen tuomioistuin katsoi valittajan mukaan virheellisesti, että kansallista lainsäädäntöä koskevien tietojen esittäminen on yleisesti ottaen keino täydentää näyttöä, jotka on jo esitetty asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 4 kohdassa säädetyn vaatimuksen yhteydessä. |
|
— |
Unionin yleinen tuomioistuin jätti valittajan mukaan perusteettomasti selvittämättä, oliko valituslautakunnassa kansallisen lainsäädännön osalta esitetyn ja hyvissä ajoin väiteosastossa esitetyn näytön välillä riittävän läheinen tai edes jonkinlainen yhteys. Ilman tällaista yhteyttä todisteet ovat ”uusia” eivätkä lisätodisteita tai täydentäviä todisteita, mitä asetuksen N:o 207/2009 76 artiklan 2 kohdassa edellytetään. |
Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 4 kohdan, tarkasteltuna yhdessä asetuksen N:o 2868/95 19 säännön 2 kohdan kanssa, rikkominen
|
— |
Valittaja väittää, että kun unionin yleinen tuomioistuin katsoi, ettei ole olemassa muodollisia vaatimuksia, jotka liittyvät kansallista lainsäädäntöä, johon on vedottu, koskevien todisteiden toimittamiseen, se rikkoi asetuksen N:o 2868/95 19 säännön 2 kohdan d alakohtaa. Tällaisia muodollisia vaatimuksia on kontradiktorisissa menettelyissä noudatettava vastaajan puolustautumisoikeuksien turvaamiseksi. |
|
— |
Valittaja väittää edelleen ”muotovastaavuuden” periaatteesta, että on sovellettava vastaavasti vaatimuksia, jotka liittyvät todisteisiin tavaramerkin rekisteröinnistä (asetuksen N:o 2868/95 19 säännön 2 kohdan a alakohdan ii alakohta), kun on kyse sen kansallisen lainsäädännön säännöksiä koskevista todisteista, jonka nojalla rekisteröimättömälle tavaramerkille annetaan oikeudellisia vaikutuksia. |
(1) Yhteisön tavaramerkistä 26.2.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 207/2009 (kodifioitu toisinto) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL 2009, L 78, s. 1)
(2) Yhteisön tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 täytäntöönpanosta 13.12.1995 annettu komission asetus (EY) N:o 2868/95 (EYVL 1995, L 303, s. 1)
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/8 |
Valitus, jonka TeamBank AG Nürnberg on tehnyt 15.9.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-745/14, TeamBank v. EUIPO – Easy Asset Management (EASY CREDIT), 20.7.2016 antamasta tuomiosta
(Asia C-495/16 P)
(2017/C 078/11)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: TeamBank AG Nürnberg (edustaja: asianajaja D. Terheggen)
Muu osapuoli: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO), Easy Asset Management AD
Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu unionin tuomioistuimen rekisteristä.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/8 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgerichtshof (Itävalta) on esittänyt 17.11.2016 – Firma Hans Bühler KG
(Asia C-580/16)
(2017/C 078/12)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Verwaltungsgerichtshof
Pääasian asianosainen
Revision-menettelyn valittaja: Firma Hans Bühler KG
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko direktiivin 2006/112 141 artiklan c alakohtaa, josta saman direktiivin 42 artiklan (luettuna yhdessä 197 artiklan kanssa) mukaan riippuu direktiivin 2006/112 (1) 41 artiklan ensimmäisen kohdan soveltamatta jättäminen, tulkittava siten, ettei siinä mainittu edellytys täyty, jos verovelvollinen on sijoittautunut sen jäsenvaltion alueelle, josta tavarat lähetetään tai kuljetetaan, ja sille on annettu arvonlisäverotunniste tuossa jäsenvaltiossa, vaikka kyseinen verovelvollinen käyttää konkreettisessa yhteisöhankinnassa toisen jäsenvaltion antamaa arvonlisäverotunnistetta? |
|
2) |
Onko direktiivin 2006/112 42 artiklaa ja 265 artiklaa, luettuna yhdessä 263 artiklan kanssa, tulkittava siten, että ainoastaan määräajassa annettu yhteenvetoilmoitus johtaa siihen, ettei direktiivin 2006/112 41 artiklan ensimmäistä kohtaa sovelleta? |
(1) Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annettu neuvoston direktiivi 2006/112/EY (EUVL 2006, L 347, s. 1).
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/9 |
Kanne 30.11.2016 – Euroopan komissio v. Slovakian tasavalta
(Asia C-626/16)
(2017/C 078/13)
Oikeudenkäyntikieli: slovakki
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: E. Sanfrutos Cano ja A. Tokár)
Vastaaja: Slovakian tasavalta
Vaatimukset
Komissio vaatii, että unionin tuomioistuin
|
1. |
toteaa, että Slovakian tasavalta on jättänyt noudattamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 260 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä noudattaakseen unionin tuomioistuimen asiassa C-331/11, komissio v. Slovakia, antamaa tuomiota, jossa unionin tuomioistuin totesi, että Slovakian tasavalta oli jättänyt noudattamatta kaatopaikoista 26.4.1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/31/EY (1) 14 artiklan a–c alakohdan mukaisia velvoitteitaan |
|
2. |
velvoittaa Slovakian tasavallan maksamaan Euroopan komissiolle ”Euroopan unionin omat varat” -tilille
|
|
3. |
velvoittaa Slovakian tasavallan korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Unionin tuomioistuin antoi 25.4.2013 asiassa C-331/11, komissio v. Slovakia, tuomion, jossa se totesi, että Slovakian tasavalta oli jättänyt noudattamatta kaatopaikoista 26.4.1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/31/EY 14 artiklan a–c alakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se oli sallinut kaatopaikan Žilina – Považský Chlmec toiminnan ilman kaatopaikan kunnostussuunnitelmaa ja ilman lopullisen päätöksen tekemistä siitä, voidaanko kyseisen kaatopaikan toimintaa jatkaa hyväksytyn kunnostussuunnitelman perusteella.
Slovakian tasavalta ilmoitti oikeudenkäyntiä edeltäneessä menettelyssä, että se haluaa noudattaa unionin tuomioistuimen asiassa C-331/11 antamaa tuomiota sulkemalla kaatopaikan Žilina – Považský Chlmec ja että se jo on toteuttanut joitakin tällaisia toimenpiteitä.
Euroopan komissio on kuitenkin päätynyt katsomaan, että Slovakian tasavallan ilmoituksista huolimatta unionin tuomioistuimen asiassa C-331/11 antaman tuomion täytäntöönpanon edellyttämiä toimenpiteitä ei ole vielä toteutettu. Niinpä Euroopan komissio on päättänyt nostaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 260 artiklassa tarkoitetun kanteen.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/10 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank van Koophandel Antwerpen (Belgia) on esittänyt 7.12.2016 – Dyson Ltd ja Dyson BV v. NV BSH Home Appliances
(Asia C-632/16)
(2017/C 078/14)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Rechtbank van Koophandel Antwerpen
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Dyson Ltd ja Dyson BV
Vastaaja: NV BSH Home Appliances
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Voidaanko pölynimuriasetuksen (1) tarkkaa noudattamista (ilman, että kyseisen asetuksen liitteessä II määritettyä merkintää täydennetään tiedoilla, jotka liittyvät niihin testausolosuhteisiin, jotka ovat johtaneet luokitteluun liitteen I mukaiseen energiatehokkuusluokkaan) pitää sopimattomia kaupallisia menettelyjä koskevan direktiivin (2) 7 artiklassa tarkoitettuna harhaanjohtavana mainitsematta jättämisenä? |
|
2) |
Onko pölynimuriasetus esteenä sille, että merkintää täydennetään muilla symboleilla, joilla ilmaistaan samat tiedot? |
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EY täydentämisestä pölynimurien energiamerkinnän osalta 3.5.2013 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 665/2013 (EUVL 2013, L 192, s. 1).
(2) Sopimattomista elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien välisistä kaupallisista menettelyistä sisämarkkinoilla ja neuvoston direktiivin 84/450/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 97/7/EY, 98/27/EY ja 2002/65/EY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2006/2004 muuttamisesta 11.5.2005 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/29/EY(sopimattomia kaupallisia menettelyjä koskeva direktiivi) (EUVL 2005, L 149, s. 22).
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/11 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) (Yhdistynyt kuningaskunta) on esittänyt 12.12.2016 – American Express Company v. Lords Commissioners of Her Majesty’s Treasury
(Asia C-643/16)
(2017/C 078/15)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court)
Pääasian asianosaiset
Kantaja: American Express Company
Vastaaja: Lords Commissioners of Her Majesty’s Treasury
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Sovelletaanko maksujärjestelmään, johon direktiivin (EU) N:o 2015/2366 (1) 35 artiklan 1 kohdassa säädettyä pääsyvelvoitetta ei muutoin sovellettaisi saman artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla, kyseistä velvoitetta, jos maksujärjestelmä i) tekee kyseisen järjestelmän yhteydessä rinnakkaiskäyttösopimuksia sellaisten rinnakkaiskäyttökumppaneiden kanssa, jotka eivät itse tarjoa maksupalveluja, rinnakkaiskäytön piiriin kuuluvan tuotevalikoiman osalta ja/tai ii) käyttää asiamiestä toimimaan puolestaan maksupalvelujen tarjoamisessa? |
|
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko toisen maksupalveludirektiivin 35 artiklan 1 kohta pätemätön siltä osin kuin siinä säädetään, että tällaisia sopimuksia tehneisiin maksujärjestelmiin sovelletaan pääsyvelvoitetta, seuraavilla perusteilla:
|
(1) Maksupalveluista sisämarkkinoilla, direktiivien 2002/65/EY, 2009/110/EY ja 2013/36/EU ja asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta sekä direktiivin 2007/64/EY kumoamisesta 25.11.2015 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/2366 (EUVL 2015, L 337, s. 35).
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/11 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Nejvyšší soud České republiky (Tšekki) on esittänyt 19.12.2016 – Jitka Svobodová v. Česká republika – Okresní soud v Náchodě
(Asia C-653/16)
(2017/C 078/16)
Oikeudenkäyntikieli: tšekki
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Nejvyšší soud České republiky
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Jitka Svobodová
Vastapuoli: Česká republika – Okresní soud v Náchodě
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Merkitseekö Tšekin lainsäädäntö, jonka mukaan tuomareilla ei ole oikeutta saada korvausta päivystystehtävästä, vaikka muilla työntekijöillä (julkisella ja yksityisellä sektorilla) on oikeus tällaiseen korvaukseen työlain (zákoník práce) tai muiden lain säännösten perusteella, neuvoston direktiivissä 2000/78/EY (1) kiellettyä epäyhdenvertaista kohtelua palkkauksessa? |
|
2) |
Merkitseekö Tšekin lainsäädäntö, jonka mukaan kaikilla tuomareilla on oikeus (hyväksi luettavien palvelusvuosien perusteella) samaan palkkaan, vaikka he kaikki työskentelevät erilaisia tuntimääriä päivystystehtävissä, neuvoston direktiivissä 2000/78/EY kiellettyä epäyhdenvertaista kohtelua palkkauksessa? |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/12 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka College van Beroep voor het bedrijfsleven (Alankomaat) on esittänyt 23.12.2016 – M.N.J.P.W. Nooren ja J.M.F.D.C. Nooren, M.N.F.M. Noorenin oikeudenomistajina v. Staatssecretaris van Economische Zaken
(Asia C-667/16)
(2017/C 078/17)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
College van Beroep voor het bedrijfsleven
Pääasian asianosaiset
Kantajat: M.N.J.P.W. Nooren ja J.M.F.D.C. Nooren, M.N.F.M. Noorenin oikeudenomistajina
Vastaaja: Staatssecretaris van Economische Zaken
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko unionin lainsäätäjä neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/2009 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä mainitussa asetuksessa säädettyjen viljelijöiden suorien tukien järjestelmien mukaisten täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän osalta sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä viinialalle säädetyn tukijärjestelmän mukaisten täydentävien ehtojen osalta 30.11.2009 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1122/2009 (1) 70, 71 ja 72 artiklassa säätänyt mahdollisuudesta laskea yhteen yhtäältä laiminlyönnistä johtuvista täydentävien ehtojen toistuvista ja toistumattomista noudattamatta jättämisistä ja toisaalta täydentävien ehtojen tahallisista noudattamatta jättämisistä määrätyt tuen vähennykset, kuten on menetelty esillä olevassa asiassa, jossa on kyse useasta noudattamatta jättämisestä samalla täydentävien ehtojen alalla? |
|
2) |
Jos vastaus on myöntävä, mihin artiklaan tai sen osaan tällainen yhteenlaskeminen perustuu ja millaista laskentasääntöä siihen sovelletaan? |
|
3) |
Jos vastaus on kieltävä, onko tällaiselle yhteenlaskemiselle löydettävissä perusta muualta unionin oikeudesta? |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/13 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Belgia) on esittänyt 29.12.2016 – Inter-Environnement Bruxelles ASBL, Groupe d’Animation du Quartier Européen de la Ville de Bruxelles ASBL, Association du Quartier Léopold ASBL, Brusselse Raad voor het Leefmilieu ASBL, Pierre Picard ja David Weytsman v. Région de Bruxelles-Capitale
(Asia C-671/16)
(2017/C 078/18)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Conseil d’État
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Inter-Environnement Bruxelles ASBL, Groupe d’Animation du Quartier Européen de la Ville de Bruxelles ASBL, Association du Quartier Léopold ASBL, Brusselse Raad voor het Leefmilieu ASBL, Pierre Picard ja David Weytsman
Vastaaja: Région de Bruxelles-Capitale
Ennakkoratkaisukysymys
Onko tiettyjen suunnitelmien ja ohjelmien ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/42/EY (1) 2 artiklan a alakohtaa tulkittava siten, että ”suunnitelmien ja ohjelmien” käsitteeseen kuuluu alueellisen viranomaisen hyväksymä asemakaava:
|
— |
johon sisältyvässä kartoituksessa määritellään sen yhteen ainoaan kortteliin rajoittuva soveltamisalue ja määritellään tällä alueella tietyt kohteet, joilla sovelletaan erillisiä sääntöjä rakennelmien pystyttämiseen ja korkeuteen, ja |
|
— |
jossa on myös suunnittelua koskevia erityissäännöksiä rakennusten läheisyydessä sijaitsevien alueiden osalta ja tarkkoja tietoja tiettyjen kyseisessä kaavassa katujen, näiden katujen suhteen kohtisuoraan piirrettyjen linjojen ja näistä kaduista laskettujen etäisyyksien perusteella asetettujen sääntöjen alueellisesta soveltamisesta ja |
|
— |
jolla pyritään kyseisen korttelin kehittämiseen ja |
jossa asetetaan sääntöjä, jotka koskevat rakennuslupahakemusten hakemusasiakirjoja ympäristövaikutusten arvioimiseksi tämän korttelin osalta?
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/13 |
Valitus, jonka Dr. August Wolff GmbH & Co. KG ja Remedia d.o.o ovat tehneet 23.12.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-672/14, August Wolff ja Remedia v. komissio, 20.10.2016 antamasta tuomiosta
(Asia C-680/16 P)
(2017/C 078/19)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittajat: Dr. August Wolff GmbH & Co. KG ja Remedia d.o.o (edustajat: P. Klappisch ja C. Schmidt, Rechtsanwälte)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittajat vaativat, että unionin tuomioistuin
|
— |
kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-627/14 20.10.2016 antaman tuomion sekä kumoaa 19.8.2014 annetun komission täytäntöönpanopäätöksen K(2014) 6030 lopullinen, joka koskee ihmisille ja paikallishoitoon tarkoitettujen suuria estradioli-pitoisuuksia sisältävien lääkevalmisteiden myyntilupia Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY 31 artiklan yhteydessä siltä osin kuin mainitussa päätöksessä jäsenvaltiot velvoitetaan noudattamaan velvoitteita, jotka siinä on asetettu sen liitteessä I mainittujen ja siinä mainitsemattomien paikallishoitoon tarkoitettujen 0,01 painoprosenttia estradiolia sisältävien lääkevalmisteiden osalta, lukuun ottamatta rajoitusta, jonka mukaan samassa liitteessä mainittuja paikallishoitoon tarkoitettuja 0,01 painoprosenttia estradiolia sisältäviä lääkevalmisteita voidaan käyttää edelleen yksinomaan emättimeen; |
|
— |
toissijaisesti kumoaa edellä mainitun tuomion ja palauttaa asian unionin yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi; |
|
— |
velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittajat vetoavat valituksensa tueksi kolmeen valitusperusteeseen.
|
1. |
Ensimmäinen peruste, joka perustuu direktiivin 2001/83/EY 31 ja 32 artiklan rikkomiseen. Tässä perusteessa vedotaan siihen, että riidanalainen täytäntöönpanopäätös on annettu muodolliselta kannalta katsoen virheellisesti aloitetussa ja toimitetussa menettelyssä. Valittajat moittivat aluksi sitä, menettely on direktiivin 2001/83/EY (1) 31 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen vastaisesti aloitettu sen jälkeen, kun lääkkeen markkinoille saattamista koskevan luvan uudistamisesta oli kieltäydytty, eikä sitä ennen. Lisäksi ne katsovat, että koska turvallisuusepäilyistä ei viime aikoina ole tiedotettu, nyt esillä oleva asia ei ole sellainen erityinen tapaus, jolla olisi merkitystä unionin kannalta katsoen. Lisäksi sillä, että asian pääesittelijäksi nimitettiin menettelyn aloittaneesta jäsenvaltiosta oleva CHMP:n jäsen, rikotaan Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 1 kohdassa vahvistettua periaatetta, jonka mukaan tutkinnan on oltava huolellista ja puolueetonta. Sekä subjektiivisesta että objektiivisesta puolueellisuudesta on joka tapauksessa kyse silloin, kun kansallisen menettelyn aloittamisajankohtana on vielä vireillä sen jäsenvaltion, jonka kansalainen pääesittelijä on, ja luvanhaltijan välinen, lääkkeen markkinoille saattamista koskevan luvan uudistamisen epäämistä koskeva riita-asia. Lopuksi valittajat väittävät, että oikeutta tulla kuulluksi on loukattu, koska ensiksi mainittua valittajaa ei CHMP:ssä käydyssä menettelyssä kuultu niiden muutosten sisällöstä, joita lupaan aiottiin tehdä. |
|
2. |
Toinen peruste, jonka mukaan direktiivin 2001/83/EY 116 artiklan 1 kohtaa ja 126 artiklan 1 kohtaa on rikottu Valittajat väittävät ensiksi, että tosiseikkojen esittämistä ja todistustaakan jakautumista koskevia periaatteita on loukattu, koska CHMP oli hyöty/riskiarviointinsa muuttamisen tueksi käyttänyt perustana pelkästään sitä, ettei pelkistä hypoteettisesti perustelluista riskeistä ollut tutkimuksia. CHMP:n tekemä riskiarviointi on sekin valittajien mukaan virheellinen, koska siinä ei oteta riittävästi huomioon lääketurvaa koskevia tietoja. Etenkään huomioon ei ole otettu sitä, ettei yli 45 vuoden markkinaläsnäolon aikana ole todettu minkäänlaista kyseisen lääkkeen käyttöön liittyvää vakavaa riskiä, joka tukisi CHMP:n oletuksiin perustamaa riskiä. Valittajat moittivat arvostelevat lisäksi sitä, ettei CHMP:n kertomuksessa asianmukaisesti eikä tieteellisesti perustella oletettuja riskejä. |
|
3. |
Kolmas peruste, jonka mukaan suhteellisuusperiaatetta ja yhdenvertaisen kohtelun periaatetta on loukattu. Aluksi valittajat väittävät, että suhteellisuusperiaatetta on loukattu, koska huomioon täytyy ottaa – ainakin kun kyse on oikeudellisista vaikutuksista – se, että kyse on pelkästään oletuksiin tukeutuvista riskeistä, joiden toteutuminen on äärimmäisen epätodennäköistä. Oikeasuhteista olisi näin ollen ollut vain se, että varoitukset olisi saatettu ajan tasalle tai että asiassa olisi määrätty toimitettavaksi vaarattomuutta koskeva tutkimus. Valittajat väittävät tämän jälkeen, että toistuvan käytön kieltämisellä loukataan yhdenvertaisen kohtelun periaatetta, koska muiden samankaltaisten lääkkeiden osalta pelkästään varoitukset on saatettu ajan tasalle. Vain sellaisten lääkkeiden toistuva käyttö voidaan kieltää, jotka todistettavasti aiheuttavat elämän vaarantavan terveysriskin. |
(1) Ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä 6.11.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/83/EY (EYVL 2001, L 311, s. 67).
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/15 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Yhdistynyt kuningaskunta) on esittänyt 6.1.2017 – Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs v. DPAS Limited
(Asia C-5/17)
(2017/C 078/20)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
Vastapuoli: DPAS Limited
Ennakkoratkaisukysymykset
Kun otetaan huomioon neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) (arvonlisäverodirektiivi) 135 artiklan 1 kohdan d alakohta ja unionin tuomioistuimen kyseisestä säännöksestä tuomiossa AXA, tuomiossa Bookit II ja tuomiossa NEC esittämät tulkinnat, Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) esittää kunnioittavasti Euroopan unionin tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
|
1) |
Onko verovelvollisen käsiteltävässä asiassa suorittaman kaltainen palvelu, jossa se antaa suoraveloitusvaltuutuksen mukaisesti määräyksen, että potilaan pankkitililtä veloitetaan suoraveloituksena summa, jonka verovelvollinen vähennettyään siitä oman palkkionsa siirtää potilaan hammaslääkärille ja vakuutuksenantajalle, arvonlisäverodirektiivin 135 artiklan 1 kohdan d alakohdassa verosta vapautettu maksuja tai tilisiirtoja koskeva liiketoimi? Erityisesti kysytään, onko tuomion Bookit II ja tuomion NEC perusteella katsottava, että 135 artiklan 1 kohdan d alakohtaan sisältyvää vapautusta arvonlisäverosta ei voida soveltaa verovelvollisen käsiteltävässä asiassa suorittaman kaltaiseen palveluun, jossa verovelvollinen itse ei veloita tai hyvitä tilejä, joihin sillä on käyttöoikeus, mutta joka varoja siirrettäessä on olennainen tämän siirron kannalta? Vai onko tuomion AXA perusteella tehtävä päinvastainen päätelmä? |
|
2) |
Mitkä ovat merkitykselliset periaatteet, joita on sovellettava määritettäessä, onko verovelvollisen käsiteltävässä asiassa suorittaman kaltaisessa palvelussa kyse 135 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetusta saamisten perimisestä? Erityisesti kysytään, mikäli (kuten unionin tuomioistuin katsoi tuomiossa AXA samasta tai hyvin samankaltaisesta palvelusta) tällaisessa palvelussa on kyse saamisten perimisestä, jos se suoritetaan henkilölle, jolle maksu on suoritettava (eli hammaslääkäreille käsiteltävässä asiassa ja tuomiossa AXA), onko tässä palvelussa kyse saamisten perimisestä myös silloin, jos palvelu suoritetaan henkilölle, joka on velvollinen suorittamaan maksun, (eli potilaille käsiteltävässä asiassa)? |
(1) Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annettu neuvoston direktiivi 2006/112/EY (EYVL 2006, L 347, s. 1)
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/15 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Court of Appeal (Yhdistynyt kuningaskunta) on esittänyt 16.1.2017 – Grenville Hampshire v. Board of the Pension Protection Fund
(Asia C-17/17)
(2017/C 078/21)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Court of Appeal
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Grenville Hampshire
Vastaaja: Board of the Pension Protection Fund
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Edellytetäänkö direktiivin 80/987/ETY (1) 8 artiklassa (jonka on nyt korvannut direktiivin 2008/94/EY (2) 8 artikla) jäsenvaltioiden huolehtivan, että jokainen yksittäinen työntekijä saa vähintään 50 prosenttia hänelle kertyneiden vanhuusetuuksien arvosta siinä tapauksessa, että hänen työnantajastaan tulee maksukyvytön (poikkeuksena ainoastaan väärinkäytökset, joihin sovelletaan kyseisen direktiivin 10 artiklan a alakohtaa)? |
|
2) |
Toissijaisesti, jollei kansallisten tuomioistuinten asian tosiseikoista esittämistä toteamuksista muuta johdu, onko direktiivin 80/987/ETY 8 artiklan mukaan riittävää, että jäsenvaltiossa on käytössä suojajärjestelmä, jossa työntekijät saavat tavallisesti yli 50 prosenttia heille kertyneiden vanhuusetuuksien arvosta mutta jossa jotkut yksittäiset työntekijät saavat alle 50 prosenttia etuuksien arvosta, mikä johtuu
|
|
3) |
Onko direktiivin 80/987/ETY 8 artiklalla välitön oikeusvaikutus käsiteltävän asian olosuhteissa? |
(1) Työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20.10.1980 annettu neuvoston direktiivi 80/987/EY (EYVL 1980, L 283, s. 23).
(2) Työntekijöiden suojasta työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa 22.10.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/94/EY (EUVL 2008, L 283, s. 36).
Unionin yleinen tuomioistuin
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/17 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 25.1.2017 – Rusal Armenal v. neuvosto
(Asia T-512/09 RENV) (1)
((Polkumyyntitullit - Tietynlaisen Armeniasta, Brasiliasta ja Kiinasta peräisin olevan alumiinifolion tuonti - Lopullinen polkumyyntitulli - Markkinatalousolosuhteissa toimivan yrityksen asema - Asetuksen N:o 384/96 2 artiklan 7 kohdan b alakohta ja c alakohdan toinen luetelmakohta - Polkumyyntitutkimusten kohteena olevan tuonnin kumulatiivinen arviointi - Asetuksen N:o 384/96 3 artiklan 4 kohdan a ja b alakohta - Sitoumustarjous - Asetuksen N:o 384/96 8 artiklan 3 kohta))
(2017/C 078/22)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Rusal Armenal ZAO (Jerevan, Armenia) (edustajat: asianajajat B. Evtimov ja E. Borovikov sekä D. O’Keeffe, solicitor)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: aluksi S. Boelaert ja J.-P. Hix, sitten J.-P. Hix, avustajinaan B. O’Connor, solicitor, ja asianajaja S. Gubel)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tietynlaisen Armeniasta, Brasiliasta ja Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan alumiinifolion tuonnissa ja tässä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta 24.9.2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 925/2009 (EUVL 2009, L 262, s. 1) kumoamiseksi
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Rusal Armenal ZAO vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin neuvostolle unionin yleisessä tuomioistuimessa ja unionin tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
|
3) |
Euroopan parlamentti ja Euroopan komissio vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/17 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 26.1.2017 – Valittajana komissio ja muina osapuolina Verile ja Gjergji
(Asia T-104/14 P-INTP) (1)
((Oikeudenkäyntimenettely - Tuomion tulkinta))
(2017/C 078/23)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Martin ja G. Gattinara)
Muut osapuolet: Marco Verile (Cadrezzate, Italia) ja Anduela Gjergji (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat J.-N. Louis ja N. de Montigny)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus 13.10.2015 annetun tuomion komissio v. Verile ja Gjergji (T-104/14 P, EU:T:2015:776) tulkitsemiseksi
Tuomiolauselma
|
1) |
13.10.2015 annetun tuomion komissio v. Verile ja Gjergji (T-104/14 P) tuomiolauselman 3 kohtaa on tulkittava siten, että siinä tarkoitetaan sekä muutoksenhakumenettelyyn liittyviä oikeudenkäyntikuluja että ensimmäisessä oikeusasteessa aiheutuneita oikeudenkäyntikuluja. |
|
2) |
Marco Verile ja Anduela Gjergji yhtäältä sekä Euroopan komissio toisaalta vastaavat kukin omista tuomion tulkintamenettelystä aiheutuneista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
3) |
Tämän tuomion alkuperäiskappale liitetään tulkitun tuomion alkuperäiskappaleeseen, jonka marginaaliin lisätään maininta tästä tuomiosta. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/18 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 1.2.2017 – Kendrion v. Euroopan unioni
(Asia T-479/14) (1)
((Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu - Kannekirjelmän täsmällisyys - Tutkittavaksi ottaminen - Perusoikeuskirjan 47 artikla - Tuomion antaminen kohtuullisessa ajassa - Aineellinen vahinko - Maksamatta jätetylle sakolle kertyneet korot - Pankkitakauskulut - Aineeton vahinko - Syy-yhteys))
(2017/C 078/24)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Asianosaiset
Kantaja: Kendrion NV (Zeist, Alankomaat) (edustajat: aluksi asianajajat P. Glazener ja T. Ottervanger, sitten T. Ottervanger)
Vastaaja: Euroopan unioni, jota edustaa Euroopan unionin tuomioistuin (asiamiehet: aluksi A. Placco, sitten J. Inghelram ja E. Beysen)
Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Euroopan komissio (asiamiehet: T. Christoforou, S. Noë ja P. Van Nuffel)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 268 artiklaan perustuva vaatimus sen vahingon korvaamisesta, joka kantajalle on väitetysti aiheutunut unionin yleisessä tuomioistuimessa 16.11.2011 annetulla tuomiolla Kendrion v. komissio (T-54/06, ei julkaistu, EU:T:2011:667) ratkaistussa asiassa käydyn oikeudenkäynnin keston vuoksi
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan unioni, jota edustaa Euroopan unionin tuomioistuin, velvoitetaan maksamaan Kendrion NV:lle 588 769,18 euron suuruinen korvaus aineellisesta vahingosta, joka tälle yritykselle on aiheutunut siitä, että 16.11.2011 annetulla tuomiolla Kendrion v. komissio (T-54/06, ei julkaistu, EU:T:2011:667) ratkaistussa asiassa ei annettu tuomiota kohtuullisessa ajassa. |
|
2) |
Unioni, jota edustaa Euroopan unionin tuomioistuin, velvoitetaan maksamaan Kendrion NV:lle 6 000 euron korvaus aineettomasta vahingosta, joka tälle yhtiölle on aiheutunut siitä, ettei asiassa T-54/06 annettu tuomiota kohtuullisessa ajassa. |
|
3) |
Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuihin korvauksiin lisätään viivästyskorot, jotka lasketaan tämän tuomion julistamisesta siihen asti, kunnes korvaus on kokonaan maksettu, sen korkokannan mukaisesti, jonka määrä vastaa Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioihinsa soveltamaa korkokantaa korotettuna 3,5 prosenttiyksiköllä. |
|
4) |
Kanne hylätään muilta osin. |
|
5) |
Unioni, jota edustaa Euroopan unionin tuomioistuin, vastaa 6.1.2015 annetulla määräyksellä Kendrion v. Euroopan unioni (T-479/14, ei julkaistu, EU:T:2015:2) ratkaistusta oikeudenkäyntiväitteestä aiheutuneista omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan tästä oikeudenkäyntiväitteestä Kendrion NV:lle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
|
6) |
Kendrion sekä unioni, jota edustaa Euroopan unionin tuomioistuin, vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, jotka ovat aiheutuneet tällä tuomiolla ratkaistusta kanteesta. |
|
7) |
Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/19 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 26.1.2017 – TV1 v. komissio
(Asia T-700/14) (1)
((Julkiset palveluhankinnat - Tarjouspyyntömenettely - Integroitujen audiovisuaalialan tuotanto-, levitys- ja arkistointipalvelujen suorittaminen - Tarjoajan tarjouksen hylkääminen - Hankintasopimuksen tekeminen toisen tarjoajan kanssa - Epätavallisen alhainen tarjous - Velvollisuus vaatia täsmennyksiä - Perusteluvelvollisuus - Avoimuus - Yhdenvertainen kohtelu ja syrjimättömyys - Ilmeinen arviointivirhe))
(2017/C 078/25)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: TV1 GmbH (Unterföhring, Saksa) (edustajat: asianajajat C. Scherer Leydecker, J. Mey ja A. Rausch)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi F. Moro ja M. Noll Ehlers, sitten F. Moro ja T. Maxian Rusche, ja lopuksi T. Maxian Rusche ja A. Katsimerou)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva kanne jolla vaaditaan kumoamaan komission päätös, jolla hylättiin tarjouskilpailun PO/2014-03/A4, ”Audiovisuaalialan tuotanto-, levitys- ja arkistointipalvelut” erää nro IV, jonka otsikko on ”Suoratoisto, pakkaus, hosting-palvelut ja sisällön toimitus”, koskeva kantajan tarjous, komission päätös tehdä sopimus kyseisestä erästä toisen tarjoajan kanssa ja komission valitun tarjoajan kanssa tekemä palvelunhankintasopimus.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
TV1 GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/20 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 26.1.2017 – Diktyo Amyntikon Viomichanion Net v. komissio
(Asia T-703/14) (1)
((Välityslauseke - Seitsemännessä tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelmassa (2007 – 2013) tehty Firerob-sopimus - Tukikelpoiset kustannukset - Vaatimus kantajalle maksettujen summien palauttamisesta - Toimivallan siirto - Tutkittavaksi ottaminen - Sopimukseen perustuvien oikeuksien väärinkäyttö - Luottamuksensuoja - Oikeasuhteisuus))
(2017/C 078/26)
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Kantaja: Diktyo Amyntikon Viomichanion Net AEVE (Kaisariani, Kreikka) (edustajat: asianajajat K. Damis ja E. Chrysochoïdou)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: R. Lyal, M. Konstantinidis ja A. Kyratsou)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 272 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan yhtäältä unionin yleistä tuomioistuinta toteamaan, että komissio laiminlöi sopimusvelvoitteensa, kun se antoi 25.7.2014 päivätyn maksamismääräyksen nro 3241409008, ja että kantajan hanketta ”FIREROB – Autonomous Fire-Fighting Robotic Vehicle” koskevan sopimuksen FP7-SME-2007-222303 yhteydessä ilmoittamat kustannukset ovat tukikelpoisia, ja toisaalta komission velvoittamista antamaan määrältään 64 574,73 euron maksamisilmoitus.
Tuomiolauselma
|
1) |
Oikeudenkäyntiväite hylätään. |
|
2) |
Lausunnon antaminen nyt käsiteltävästä kanteesta raukeaa siltä osin kuin se koskee vaatimusta palauttaa 37 247,05 euron ylittävä määrä lisättynä 9.9.2014 lukien laskettavilla koroilla. |
|
3) |
Euroopan komissio ei noudattanut hanketta ”FIREROB – Autonomous Fire-Fighting Robotic Vehicle” koskevaan sopimukseen FP7-SME-2007-222303 perustuvia velvoitteitaan, koska se vaati Diktyo Amyntikon Viomichanion Net AEVE:ta palauttamaan sille 9 007 euron ylittävän määrän lisättynä 9.9.2014 lukien laskettavilla koroilla. |
|
4) |
Kanne hylätään muilta osin. |
|
5) |
Komissio vastaa kolmesta neljäsosasta omia oikeudenkäyntikulujaan, ja se velvoitetaan korvaamaan kolme neljäsosaa Diktyo Amyntikon Viomichanion Netille aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista, välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien. |
|
6) |
Diktyo Amyntikon Viomichanion Net vastaa neljäsosasta omia oikeudenkäyntikulujaan, ja se velvoitetaan korvaamaan neljäsosa Euroopan komissiolle aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista, välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/21 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 1.2.2017 – Aalberts Industries v. Euroopan unioni
(Asia T-725/14) (1)
((Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu - Perusoikeuskirjan 47 artikla - Oikeudenkäynnin kohtuullinen kesto - Yksittäistapaukselle ominaiset olosuhteet - Oikeudenkäyntiasian merkitys - Asian monitahoisuus - Asianosaisten menettely ja oikeudenkäyntimenettelyyn liittyvät seikat - Käsittelyä ei ole perusteettomasti keskeytetty))
(2017/C 078/27)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Asianosaiset
Kantaja: Aalberts Industries NV (Utrecht, Alankomaat) (edustajat: asianajajat R. Wesseling ja M. Tuurenhout)
Vastaaja: Euroopan unioni, edustajanaan Euroopan unionin tuomioistuin (asiamiehet: aluksi A. Placco ja sitten J. Inghelram ja E. Beysen)
Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Euroopan komissio (asiamiehet: S. Noë, P. van Nuffel ja V. Bottka)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 268 artiklaan perustuva kanne, jossa vaaditaan korvaamaan vahinko, jonka kantaja väittää itselleen aiheutuneen siitä, että unionin yleisessä tuomioistuimessa käyty oikeudenkäynti, joka johti 24.3.2011 annettuun tuomioon Aalberts Industries ym. v. komissio (T-385/06, EU:T:2011:114), kesti liian pitkään
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Euroopan unioni, edustajanaan Euroopan unionin tuomioistuin, velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan, minkä lisäksi se velvoitetaan korvaamaan Aalberts Industries NV:n oikeudenkäyntikulut, siltä osin kuin on kyse Euroopan unionin tuomioistuimen esittämästä oikeudenkäyntiväitteestä, joka johti määräyksen 13.2.2015, Aalberts Industries vastaan Euroopan unioni (T 725/14, ei julkaistu, EU:T:2015:107) antamiseen. |
|
3) |
Aalberts Industries velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan Euroopan unionille, edustajanaan Euroopan unionin tuomioistuin, tämän tuomion antamiseen johtaneessa asiassa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
|
4) |
Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/21 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 1.2.2017 – Gómez Echevarría v. EUIPO – M and M Direct (wax by Yuli’s)
(Asia T-19/15) (1)
((Euroopan unionin tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki wax by Yuli’s - Aikaisempi EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki MADWAX ja aikaisempi kansallinen kuviomerkki wax - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 53 artiklan 1 kohdan a alakohta - Sekaannusvaara - Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Valituslautakunnan suorittaman tutkimuksen laajuus - Asetuksen N:o 207/2009 64 artiklan 1 kohta - Puolustautumisoikeudet - Perusoikeuskirjan 41 artiklan 2 kohdan a alakohta - Oikeuksien väärinkäyttö - Oikeudellisen edustuksen kulut EUIPO:ssa - Asetuksen N:o 207/2009 85 artiklan 1 kohta))
(2017/C 078/28)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Yuleidy Caridad Gómez Echevarría (Benalmádena, Espanja) (edustaja: asianajaja E. López Chicheri y Selma)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: S. Palmero Cabezas)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: M and M Direct Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 6.11.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 951/2014-1), joka koskee M and M Direct Ltd:n ja Gómez Echevarrían välistä mitättömyysmenettelyä
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Yuleidy Caridad Gómez Echevarría velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/22 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 2.2.2017 – International Management Group v. komissio
(Asia T-29/15) (1)
((Kehitysyhteistyö - Unionin yleisestä talousarviosta rahoitettava Myanmarin/Burman hyväksi toteutettava vuosittainen toimintaohjelma - Päätös talousarvion toteuttamisesta - Muuttaminen - Kumoamiskanne - Kannekelpoinen toimi - Tutkittavaksi ottaminen - Perusteluvelvollisuus - Hyvän taloushallinnon periaate - Hyvän hallinnon periaate - Avoimuus - Oikeussuojakeino - Luottamuksensuoja))
(2017/C 078/29)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: International Management Group (Bryssel, Belgia) (edustajat: M. Burgstaller ja C. Farrell, solicitors, ja E. Wright, barrister)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Baquero Cruz ja S. Bartelt)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus, jolla vaaditaan kumottavaksi Euroopan unionin yleisestä talousarviosta rahoitettavaa, Myanmarin/Burman hyväksi toteutettavaa vuoden 2013 toimintaohjelmaa koskevan täytäntöönpanopäätöksen C(2013) 7682 final muuttamisesta 16.12.2014 annettu komission täytäntöönpanopäätös C(2014) 9787 final
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
International Management Group velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/23 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 2.2.2017 – European Dynamics Luxembourg ja Evropaïki Dynamiki v. komissio
(Asia T-74/15) (1)
((Kumoamiskanne - Julkiset palveluhankinnat - Unionin tarjouspyyntömenettely - Tietojärjestelmien kehittämiseen, tutkimukseen ja tukipalveluihin liittyvät palvelut (ESP DESIS III) - Samassa erässä lähetetyt palvelujen hankintapyynnöt - Uudelleenkilpailuttamisjärjestelmä - Tarjousten hylkääminen - Myöntämisperusteet - Perusteluvelvollisuus - Epätavallisen alhainen tarjous - Vahingonkorvausvaatimus))
(2017/C 078/30)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: European Dynamics Luxembourg SA (Luxemburg, Luxemburg) ja Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Ateena, Kreikka) (edustajat: aluksi asianajajat I. Ampazis ja M. Sfyri, sitten asianajajat M. Sfyri, C.-N. Dede ja D. Papadopoulou)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi L. Cappelletti ja F. Moro, sitten F. Moro, ja lopuksi F. Moro ja S. Delaude, avustajinaan P. Wytinck ja B. Hoorelbeke)
Oikeudenkäynnin kohde
Yhtäältä SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus, jolla vaaditaan kumottaviksi komission päätökset hylätä kantajien jättämät tarjoukset viitenumeron DESIS III-000455-6000494078-REQ-01 sisältävään pyyntöön kustannusarviosta interaktiivisen profilointityökalun prototyypin kehittämiseksi ja viitenumeron DESIS III-000485-600049078-REQ-01 sisältävään pyyntöön kustannusarviosta EuroGroups-rekisterin moduulin kehittämiseksi tarjouspyynnön DIGIT/R2/PO/2013/029 (EUVL 2013/S 219-380314) erässä nro 4, ja toisaalta SEUT 268 artiklaan perustuva vahingonkorvausvaatimus tilaisuuden menettämisestä jälkimmäisen kyseessä olevan sopimuksen täyttämiseksi
Tuomiolauselma
|
1) |
8.12.2014 päivättyyn kirjeeseen sisältyvä komission päätös, jolla hylättiin kantajien jättämä tarjous viitenumeron DESIS III-000455-6000494078-REQ-01 sisältävään pyyntöön kustannusarviosta interaktiivisen profilointityökalun prototyypin kehittämiseksi, kumotaan. |
|
2) |
Kanne hylätään muilta osin. |
|
3) |
Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/23 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 25.1.2017 – Almaz-Antey Air and Space Defence v. neuvosto
(Asia T-255/15) (1)
((Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrätyt rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Oikeushenkilö, joka aineellisesti tai taloudellisesti tukee toimia, joilla pyritään heikentämään tai uhkaamaan Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä - Oikeasuhteisuus - Perusteluvelvollisuus - Puolustautumisoikeudet - Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan - Perusoikeudet - Ilmeinen arviointivirhe))
(2017/C 078/31)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Joint Stock Company ”Almaz Antey” Air and Space Defence Corp., aiemmin OAO Concern PVO Almaz Antey (Moskova, Venäjä) (edustajat: asianajajat A. Haak, C. Stumpf, M. Brüggemann ja B. Thiemann)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: aluksi N. Rouam ja J.-P. Hix, sitten J.-P. Hix ja P. Mahnič Bruni)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan kumoamaan rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen 2014/145/YUTP muuttamisesta 13.3.2015 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2015/432 (EUVL 2015, L 70, s. 47), Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta 13.3.2015 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/427 (EUVL 2015, L 70, s. 1), rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen 2014/145/YUTP muuttamisesta 14.9.2015 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2015/1524 (EUVL 2015, L 239, s. 157), Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta 14.9.2015 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1514 (EUVL 2015, L 239, s. 30), rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen 2014/145/YUTP muuttamisesta 10.3.2016 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2016/359 (EUVL 2016, L 67, s. 37), Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta 10.3.2016 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (UE) 2016/353 (EUVL 2016, L 67, s. 1) sekä 31.7.2015 päivätty neuvoston kirje siltä osin kuin ne koskevat kantajaa ja tämän pysyttämistä rajoittavien toimenpiteiden kohteena olevien yhteisöjen luettelossa.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Joint Stock Company ”Almaz Antey” Air and Space Defence Corp. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/24 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 2.2.2017 – IMG v. komissio
(Asia T-381/15) (1)
((Unionin taloudellisten etujen suojaaminen - Vahvistetut tilintarkastus- ja valvontatoimet sekä ennakkovaroitusjärjestelmässä (EWS) annettava todentamisilmoitus - Päätös, jolla keskeytetään kantajalla oleva mahdollisuus tehdä komission kanssa välillisen johtamisen sopimuksia kantajan kansainvälisen järjestön asemaan liittyvien epäilysten johdosta - Kumoamiskanne - Toimi, joka ei voi olla kanteen kohteena - Oikeussuojan tarvetta ei ole - Osittainen tutkimatta jättäminen - Puolustautumisoikeudet - Perusteluvelvollisuus - Ilmeinen arviointivirhe - Oikeasuhteisuus - Oikeusvarmuus - Luottamuksensuoja - Vahingonkorvauskanne))
(2017/C 078/32)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: International Management Group (IMG) (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat L. Levi ja A. Tymen)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Baquero Cruz ja S. Bartelt)
Oikeudenkäynnin kohde
Yhtäältä SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan kumottavaksi komission kirje, jossa komissio määrää toteutettavaksi vahvistettuja tilintarkastus- ja valvontatoimia sekä annettavaksi todentamisilmoituksen ja jossa se epää kantajalta mahdollisuuden tehdä komission kanssa välillisen johtamisen sopimuksia, ja toisaalta SEUT 268 artiklaan perustuva vahingonkorvausvaatimus vahingosta, joka kantajalle väitetään aiheutuneen mainitussa kirjeessä mainittujen toimenpiteiden toteuttamisesta
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanteesta ei ole enää tarpeen lausua siltä osin kuin International Management Group (IMG) vaatii kumottavaksi sitä koskevan todentamisilmoituksen rekisteröimisen ennakkovaroitusjärjestelmään. |
|
2) |
Kanne jätetään tutkimatta taikka se hylätään perusteettomana muilta osin. |
|
3) |
IMG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/25 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 26.1.2017 – GGP Italy v. komissio
(Asia T-474/15) (1)
((Kuluttajien ja työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelu - Direktiivi 2006/42/EY - Suojalauseke - Kansallinen toimenpide, jolla ruohonleikkuri poistettiin markkinoilta ja jolla kiellettiin sen markkinoille saattaminen - Suojalaitteita koskevat vaatimukset - Yhdenmukaistetun standardin myöhemmät versiot - Oikeusvarmuus - Komission päätös, jossa toimenpide todetaan perustelluksi - Oikeudellinen virhe))
(2017/C 078/33)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Global Garden Products Italy SpA (GGP Italy) (Castelfranco Veneto, Italia) (edustajat: asianajajat A. Villani, L. D’Amario ja M. Caccialanza)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi G. Braga da Cruz ja L. Cappelletti, sitten G. Braga da Cruz ja C. Zadra)
Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Latvian tasavalta (asiamiehet: I. Kalniņš ja D. Pelše)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus Latvian Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/42/EY mukaisesti toteuttamasta toimenpiteestä GGP Italy spa:n valmistaman ruohonleikkurin markkinoille saattamisen kieltämiseksi 10.6.2015 annetun komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/902 (EUVL 2015, L 147, s. 22) kumoamiseksi
Tuomiolauselma
|
1) |
Latvian Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/42/EY mukaisesti toteuttamasta toimenpiteestä GGP Italy spa:n valmistaman ruohonleikkurin markkinoille saattamisen kieltämiseksi 10.6.2015 annettu komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/902 kumotaan. |
|
2) |
Kanne hylätään muilta osin. |
|
3) |
Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Global Garden Products Italy SpA:lle (GGP Italy) tässä oikeusasteessa ja välitoimimenettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
|
4) |
Latvian tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/26 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 2.2.2017 – Mengozzi v. EUIPO Consorzio per la tutela dell’olio extravergine di oliva toscano (TOSCORO)
(Asia T-510/15) (1)
((EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki TOSCORO - Aikaisempi suojattu maantieteellinen merkintä ”Toscano” - Ehdoton hylkäysperuste - Asetuksen N:o 40/94 (EY) 142 artikla - Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 13 ja 14 artikla - Osittainen mitättömäksi julistaminen))
(2017/C 078/34)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Roberto Mengozzi (Monaco) (edustaja: asianajaja T. Schuffenecker)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: A. Schifko ja S. Crabbe
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Consorzio per la tutela dell’olio extravergine di oliva Toscano IGP (Firenze, Italia) (edustaja: asianajaja F. Albisinni)
Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Italian tasavalta (asiamies: G. Palmieri)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 5.6.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 322/2014-2), joka koskee Consorzio per la tutela dell’olio extravergine di oliva Toscano IGP:n ja Roberto Mengozzin välistä mitättömyysmenettelyä
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Roberto Mengozzi vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) ja Consorzio per la tutela dell’olio extravergine di oliva Toscano IGP:n oikeudenkäyntikulut. |
|
3) |
Italian tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/26 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 2.2.2017 – Marcas Costa Brava v. EUIPO – Excellent Brands JMI (Cremcaffé by Julius Meinl)
(Asia T-686/15) (1)
((Euroopan unionin tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin Cremcaffé by Julius Meinl rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisempi EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki café crem - Suhteellinen hylkäysperuste - Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallisen käytön puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 42 artiklan 2 kohta))
(2017/C 078/35)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Marcas Costa Brava, SL (Sils, Espanja) (edustajat: asianajajat E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: M. Fischer)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Excellent Brands JMI Ltd (Baar, Sveitsi) (edustaja: asianajaja D. Majer)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 29.9.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 2517/2014-5), joka koskee Marcas Costa Brava SL:n ja Excellent Brands JMI Ltd:n välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Marcas Costa Brava, SL, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/27 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 2.2.2017 – Marcas Costa Brava v. EUIPO – Excellent Brands JMI (Cremcaffé by Julius Meinl)
(Asia T-687/15) (1)
((Euroopan unionin tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin Cremcaffé by Julius Meinl rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisempi EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki café crem - Suhteellinen hylkäysperuste - Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallisen käytön puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 42 artiklan 2 kohta))
(2017/C 078/36)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Marcas Costa Brava, SL (Sils, Espanja) (edustajat: asianajajat E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: M. Fischer)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Excellent Brands JMI Ltd (Baar, Sveitsi) (edustaja: asianajaja D. Majer)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 29.9.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 2757/2014-5), joka koskee Marcas Costa Brava SL:n ja Excellent Brands JMI Ltd:n välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Marcas Costa Brava, SL, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/28 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 2.2.2017 – Marcas Costa Brava v. EUIPO – Excellent Brands JMI (Cremcaffé by Julius Meinl)
(Asia T-689/15) (1)
((Euroopan unionin tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin Cremcaffé by Julius Meinl rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisempi EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki café crem - Suhteellinen hylkäysperuste - Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallisen käytön puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 42 artiklan 2 kohta))
(2017/C 078/37)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Marcas Costa Brava, SL (Sils, Espanja) (edustajat: asianajajat E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: M. Fischer)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Excellent Brands JMI Ltd (Baar, Sveitsi) (edustaja: asianajaja D. Majer)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 28.9.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 2491/2014-5), joka koskee Marcas Costa Brava SK:n ja Excellent Brands JMI Ltd:n välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Marcas Costa Brava, SL, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/28 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 2.2.2017 – Marcas Costa Brava v. EUIPO – Excellent Brands JMI (Cremcaffé)
(Asia T-690/15) (1)
((Euroopan unionin tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin Cremcaffé rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisempi EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki café crem - Suhteellinen hylkäysperuste - Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallisen käytön puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 42 artiklan 2 kohta))
(2017/C 078/38)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Marcas Costa Brava, SL (Sils, Espanja) (edustajat: asianajajat E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: M. Fischer)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Excellent Brands JMI Ltd (Baar, Sveitsi) (edustaja: asianajaja D. Majer)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 29.9.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 2586/2014-5), joka koskee Marcas Costa Brava SL:n ja Excellent Brands JMI Ltd:n välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Marcas Costa Brava, SL, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/29 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 2.2.2017 – Marcas Costa Brava v. EUIPO – Excellent Brands JMI (Cremcaffé by Julius Meinl)
(Asia T-691/15) (1)
((Euroopan unionin tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin Cremcaffé by Julius Meinl rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisempi EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki café crem - Suhteellinen hylkäysperuste - Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallisen käytön puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 42 artiklan 2 kohta))
(2017/C 078/39)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Marcas Costa Brava, SL (Sils, Espanja) (edustajat: asianajajat E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: M. Fischer)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Excellent Brands JMI Ltd (Baar, Sveitsi) (edustaja: asianajaja D. Majer)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 29.9.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 2756/2014-5), joka koskee Marcas Costa Brava SL:n ja Excellent Brands JMI Ltd:n välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Marcas Costa Brava, SL, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/29 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 26.1.2017 – Opko Ireland Global Holdings v. EUIPO – Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN)
(Asia T-88/16) (1)
((EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin ALPHAREN rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aiemmat kansalliset sanamerkit ALPHA D3 - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Valituslautakunta ottaa kumoamistuomion seurauksena huomioon uutta selvitysaineistoa - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 76 artiklan 2 kohta))
(2017/C 078/40)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Opko Ireland Global Holdings Ltd (Dublin, Irlanti) (edustajat: S. Malynicz, QC, solicitor A. Smith ja solicitor D. Meale)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies. A. Folliard-Monguiral)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Jerusalem, Israel)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 16.12.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 2387/2014-5), joka koskee Teva Pharmaceutical Industries Ltd:n ja Opko Ireland Global Holdings Ltd:n välistä väitemenettelyä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Opko Ireland Global Holdings Ltd velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/30 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 31.1.2017 – Coesia v. EUIPO (kaksi vinoa punaista kaarta)
(Asia T-130/16) (1)
((EU-tavaramerkki - Hakemus kahdesta vinosta punaisesta kaaresta koostuvan kuviomerkin rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta - Tavaramerkin erottamiskykyä on arvioitava merkityksellisen yleisön siitä saaman käsityksen perusteella))
(2017/C 078/41)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Coesia SpA (Bologna, Italia) (edustaja: asianajaja S. Rizzo)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: L. Rampini)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 26.1.2016 tekemästä päätöksestä (asia R 1933/2015-2), joka koskee hakemusta kahdesta vinosta punaisesta kaaresta koostuvan kuviomerkin rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi.
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) toisen valituslautakunnan 26.1.2016 tekemä päätös (asia R 1933/2015-2) kumotaan. |
|
2) |
EUIPO velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/31 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 20.1.2017 – Papapanagiotou v. parlamentti
(Asia T-351/15) (1)
((Julkiset tavarahankinnat - Tarjouspyyntömenettely - Toimistokalusteet - Tarjoajan tarjouksen hylkääminen - Sopimuksentekoperusteet - Päätös tarjouspyyntömenettelyn peruuttamisesta - Lausunnon antamisen raukeaminen))
(2017/C 078/42)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Papapanagiotou AVEEA (Sérres, Kreikka) (edustajat: asianajajat S. Pappas ja I. Ioannidis)
Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: P. Biström ja S. Toliušis)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan kumoamaan toimistokalusteiden hankintaa koskevan tarjouskilpailumenettelyn INLO.AO-2012-017-LUX-UAGBI-02 (EUVL 2013/S 138-239094) yhteydessä 27.4.2015 tehty parlamentin päätös D(2015)12887, jolla hylättiin Papapanagiotoun jättämä tarjous.
Määräysosa
|
1) |
Lausunnon antaminen tästä kanteesta raukeaa. |
|
2) |
Euroopan parlamentti vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Papapanagiotou AVEEA:n oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/31 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 26.1.2017 – Topera v. EUIPO (RHYTHMVIEW)
(Asia T-119/16) (1)
((EU-tavaramerkki - Hakemus sanamerkin RHYTHMVIEW rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Ehdottomat hylkäysperusteet - Erottamiskyvyn puuttuminen - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta ja 2 kohta - Selvästi täysin perusteeton kanne))
(2017/C 078/43)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Topera, Inc. (Abbott Park, Illinois, Yhdysvallat) (edustaja: solicitor H. Sheraton)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: H. O’Neill)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 12.1.2016 tekemästä päätöksestä (asia R 1368/2015-4), joka koskee hakemusta sanamerkin RHYTHMVIEW rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi.
Määräysosa
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Topera, Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/32 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 25.1.2017 – Internacional de Productos Metálicos v. komissio
(Asia T-217/16) (1)
((Kumoamiskanne - Polkumyynti - Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tai Malesiasta lähetettyjen tiettyjen rauta- tai teräskiinnittimien tuonti - Lopullisten polkumyyntitullien kumoamisesta annettu asetus - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Täytäntöönpanotoimenpiteitä edellyttävä toimi - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen))
(2017/C 078/44)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Internacional de Productos Metálicos SA (Vitoria Gasteiz, Espanja) (edustajat: asianajajat C. Cañizares Pacheco, E. Tejedor de la Fuente ja A. Monreal Lasheras)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J.-F. Brakeland, M. França ja G. Luengo)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin, sellaisena kuin se on laajennettuna koskemaan Malesiasta lähetettyjen tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Malesia, kumoamisesta 26.2.2016 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/278 (EUVL 2016, L 52, s. 24) 2 artiklan kumoamista.
Määräysosa
|
1) |
Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. |
|
2) |
Internacional de Productos Metálicos SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/32 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 26.1.2017 – European Social Enterprise Law Association v. EUIPO (EUROPEAN SOCIAL ENTERPRISE LAW ASSOCIATION)
(Asia T-353/16) (1)
((EU-tavaramerkki - Kantajaa edustava asianajaja ei ole ulkopuolinen - Tutkimatta jättäminen))
(2017/C 078/45)
Oikeudenkäyntikieli:
Asianosaiset
Kantaja: European Social Enterprise Law Association (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: L. Fletcher, solicitor)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: L. Rampini)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 26.4.2016 tekemästä päätöksestä (asia R 2208/2015-4), joka koskee hakemusta sanamerkin EUROPEAN SOCIAL ENTERPRISE LAW ASSOCIATION rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi.
Määräysosa
|
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
|
2) |
European Social Enterprise Law Association velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/33 |
Kanne 31.10.2016 – Campailla v. Euroopan unionin tuomioistuin
(Asia T-759/16)
(2017/C 078/46)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Massimo Campailla (Holtz, Luxembourg) (edustaja: asianajaja F. Rollinger)
Vastaaja: Euroopan unionin tuomioistuin
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
toteamaan, että kanne voidaan ottaa tutkittavaksi ja on perusteltu |
|
— |
velvoittamaan vastaajan maksamaan kantajalle 112 202 476,69 euroa sopimussakkoineen ja muine korvauksineen 1,83 prosentin suuruisine korkoineen kuukaudessa joulukuusta 1994 lukien siihen asti, kunnes koko määrä on suoritettu, korvauksena kantajalle aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä ja aineellisesta vahingosta siten kuin vaaditaan asiaa T-429/09, Campailla v. komissio koskevassa kanteessa, joka on jo unionin yleisellä tuomioistuimella |
|
— |
hyväksymään kantajan nimenomaisen vaatimuksen, että on määrättävä järjestettäväksi asian suullinen käsittely, jotta kantaja voi esittää suullisesti asiansa unionin yleisessä tuomioistuimessa |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut tässä oikeusasteessa, mukaan luettuna asian edellyttämän asianajajan palkkiot, joiden määrä yksilöidään myöhemmin |
|
— |
toteamaan, että kantajalla säilyy oikeus toteuttaa asiaa koskevat muut toimet ja oikeussuojakeinot |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vetoaa kanteensa tueksi seitsemään kanneperusteeseen, jotka perustuvat vastaajan toimintaan ja saavat aikaan sen sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun.
|
1. |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että unionin tuomioistuimen kirjaamo on hyväksynyt varauksitta valituksen, jonka kantaja esitti suoraan ilman asianajajan edustusta. |
|
2. |
Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, ettei ole otettu huomioon mahdollisia ongelmia, joita saattaa aiheutua siitä, että valitus on jätetty ilman asianajajan edustusta, samoin kuin kantajan erilaiseen kohteluun verrattuna muihin samanlaisessa asemassa oleviin henkilöihin. |
|
3. |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että kantajalle on määrätty seuraamus ilman mitään oikeudellista perustaa siltä osin kuin hänen valituksensa jätettiin tutkimatta. |
|
4. |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu kantajan perusoikeuksien loukkaamiseen ja erityisesti siihen, että hänelle ei ole myönnetty hänelle kuuluvaa oikeutta saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimessa, minkä vuoksi hänen ihmisarvoaan on loukattu Euroopan unionin perusoikeuskirjan 1 artiklan vastaisesti. |
|
5. |
Viides kanneperuste, joka perustuu siihen, että oikeuksia tehokkaaseen oikeussuojaan tuomioistuimissa ja oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin ei ole noudatettu, koska vastaaja ei ole ottanut huomioon kantajan erityistä tilannetta ja on laiminlyönyt toteuttaa toimet, joilla olisi taattu näiden oikeuksien noudattaminen. |
|
6. |
Kuudes kanneperuste, joka perustuu siihen, että vastaaja ei ole noudattanut oikeutta hyvään hallintoon antaessaan yksipuolisesti määräyksen, jossa hylättiin kantajan valitus asiassa C-265/11 P. |
|
7. |
Seitsemäs kanneperuste, joka perustuu kantajan omaisuudensuojan loukkaamiseen siltä osin kuin asiassa, jossa komissiota vastaan nostettiin kanne Euroopan unionin tuomioistuimessa, vaadittiin tunnustamaan kantajan omaisuudensuoja, jotta tämä voisi saada vahingonkorvausta. Kantaja väittää tässä yhteydessä, että unionin tuomioistuin on valituksen hylätessään ratkaissut ja vahvistanut lopullisesti virheellisen ratkaisun, jonka unionin yleinen tuomioistuin antoi asiassa T-429/09 antamassaan määräyksessä. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/34 |
Kanne 27.12.2016 – Proof IT v. EIGE
(Asia T-914/16)
(2017/C 078/47)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Proof IT SIA (Riika, Latvia) (edustajat: asianajajat J. Jerņeva ja D. Pāvila)
Vastaaja: Euroopan tasa-arvoinstituutti (EIGE)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan Euroopan tasa-arvoinstituutin päätöksen, joka on annettu ”EIGEn sukupuolitilastoihin liittyvien välineiden ja resurssien ylläpitoa ja ajantasaistamista varten koskevan puitesopimuksen” tekemistä koskevan hankintamenettelyn EIGE/2016/OPER/01 – Erä 1 ja EIGE/2016/OPER/01 – Erä 2 yhteydessä ja jotka annettiin kantajalle tiedoksi 14.10.2016 päivätyllä kirjeellä, jonka mukaan kantajan tarjous hylättiin ja puitesopimus päätettiin tehdä kolmannen yrityksen kanssa |
|
— |
määräämään, että kantajalle on suoritettava 128 480 euroa korvauksena mahdollisuuden menettämisestä ja/tai sopimuksen menettämisestä |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vetoaa kanteensa tueksi neljään kanneperusteeseen.
|
1. |
Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee sitä, että vastaaja on loukannut yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteita, koska hankintasopimuksen tekoperusteita ei ole tulkittu samalla tavalla koko hankintamenettelyn ajan. |
|
2. |
Toinen kanneperuste, joka koskee sitä, että vastaaja on loukannut yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteita, koska se on arvioinut täysin uudelleen kantajan tarjouksen ja on siten toiminut mielivaltaisesti, mikä antaa aiheen olettaa, että muita tarjoajia on suosittu. |
|
3. |
Kolmas kanneperuste, joka koskee sitä, että vastaaja on loukannut yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteita, koska hankintasopimuksen tekoperusteet olivat epätarkkoja, minkä seurauksena vastaajalla oli rajoittamaton vapaus valita, minkä tarjoajan kanssa se halusi tehdä kyseisen sopimuksen. |
|
4. |
Neljäs kanneperuste, joka koskee sitä, että vastaaja on tehnyt kantajan tarjouksen arviointiin liittyy ilmeisiä virheitä, ja että jos nämä virheet korjattaisiin, hankintamenettely ratkaistaisiin toisella tavalla siten, että kantajan tarjousta ei olisi pitänyt hylätä ja puitesopimus olisi pitänyt tehdä kantajan kanssa. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/35 |
Kanne 4.1.2017 – Coedo Suárez v. neuvosto
(Asia T-4/17)
(2017/C 078/48)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Ángel Coedo Suárez (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat S. Rodrigues ja C. Bernard-Glanz)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan esillä olevan kanteen tutkittavaksi |
|
— |
kumoamaan neuvoston pääsihteerin 4.3.2016 tekemän päätöksen ja tarvittavilta osin neuvoston pääsihteerin 27.9.2016 tekemän päätöksen, jolla hylättiin oikaisuvaatimus |
|
— |
velvoittamaan vastaajan maksamaan kiinteän kohtuullisen 5 000 euron suuruisen summan tai muun unionin yleisen tuomioistuimen kohtuulliseksi katsoman summan korvauksena henkisestä kärsimyksestä korotettuna laillisilla viivästyskoroilla annettavan tuomion päivämäärästä lukien |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
|
1. |
Ensimmäinen kanneperuste perustuu Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen 78 artiklan viidennen kohdan rikkomiseen, sillä neuvosto luokitteli virheellisesti 20.11.2015 päivätyn kirjeen valitukseksi ja katsoi tämän johdosta, että se oli jätettävä tutkimatta. Myöskään 20.11.2015 päivättyä hakemusta sen tunnustamiseksi, että kantajan työkyvyttömyys on työperäistä, ei voitu jättää tutkimatta kohtuullisen käsittelyajan ylittymisen vuoksi. |
|
2. |
Toinen kanneperuste perustuu hyvän hallinnon periaatteen loukkaamiseen ja huolenpitovelvollisuuden noudattamatta jättämiseen, sillä hylätessään virheellisillä ja oikeuskäytännössä vahvistettujen periaatteiden vastaisilla perusteilla hakemuksen sen tunnustamiseksi, että kantajan työkyvyttömyys on työperäistä, neuvosto pitkitti menettelyn kestoa ja jätti täten noudattamatta käsittelyaikojen kohtuullisuuden periaatetta ja yleisemmin hyvän hallinnon periaatetta. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/35 |
Kanne 9.1.2017 – Proof IT v. EIGE
(Asia T-10/17)
(2017/C 078/49)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Proof IT SIA (Riika, Latvia) (edustajat: asianajajat J. Jerņeva ja D. Pāvila)
Vastaaja: Euroopan tasa-arvoinstituutti (EIGE)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan Euroopan tasa-arvoinstituutin päätöksen, joka on annettu ”verkkopalveluja koskevan puitesopimuksen” tekemistä koskevan hankintamenettelyn EIGE/2016/OPER/03 – Erä 1 yhteydessä ja joka annettiin kantajalle tiedoksi 28.10.2016 päivätyllä kirjeellä, jonka mukaan kantajan tarjous luokiteltiin toiselle sijalle ja puitesopimus päätettiin tehdä erän 1 osalta kolmannen yrityksen kanssa |
|
— |
määräämään, että kantajalle on suoritettava 72 270 euroa korvauksena mahdollisuuden menettämisestä ja/tai sopimuksen menettämisestä |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vetoaa kanteensa tueksi kolmeen kanneperusteeseen.
|
1. |
Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee sitä, että yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteita on loukattu, koska hankintasopimuksen tekoperusteet olivat epätarkkoja eikä arviointimenettely ollut avoin, minkä seurauksena vastaajalla oli rajoittamaton vapaus valita, minkä tarjoajan kanssa se halusi tehdä kyseisen sopimuksen. |
|
2. |
Toinen kanneperuste, joka koskee sitä, että vastaaja on tehnyt kantajan tarjouksen arviointiin liittyy ilmeisiä virheitä, ja että jos nämä virheet korjattaisiin, hankintamenettely ratkaistaisiin toisella tavalla siten, että kantajan tarjous olisi pitänyt luokitella ensimmäiseksi ja puitesopimus olisi pitänyt tehdä kantajan kanssa. |
|
3. |
Kolmas kanneperuste, joka koskee sitä, että yhdenvertaisen kohtelun periaatetta on loukattu, koska sopimuksen tekoperusteita on tulkittu siten, että kyseinen kolmas yritys hyötyi tiedoista, jotka se oli saanut toteuttaessaan vastaajan kanssa aiemmin tehdyn vastaavanlaisen sopimuksen. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/36 |
Kanne 16.1.2017 – Unkari v. komissio
(Asia T-20/17)
(2017/C 078/50)
Oikeudenkäyntikieli: unkari
Asianosaiset
Kantaja: Unkari (edustajat: M. Z. Fehér ja E. Zs. Tóth)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan komission 4.11.2016 tekemän päätöksen C(2016) 6929 final, joka liittyy Unkari mainostulojen verottamiseen soveltamaan toimenpiteeseen SA.39235 (2015/C) (ex 2015/NN) |
|
— |
toissijaisesti kumoamaan osittain riidanalaisen päätöksen siltä osin kuin sillä katsotaan valtiontueksi myös se lain versio, joka annettiin vuonna 2015 tehdyn muutoksen jälkeen |
|
— |
velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan mainosveroa on virheellisesti pidetty valtiontukena Riidanalainen päätös on lainvastainen, koska komissio on virheellisesti pitänyt kyseistä Unkarin lakia valtiontukena; valtiontukea ei ole sellainen progressiivinen verojärjestelmä, jonka mukaiset verot määräytyvät objektiivisten perusteiden mukaisesti, ei se, että tappiollisten yritysten veron perustetta alennetaan eikä se, että uutta verojärjestelmää sovelletaan jo päättyneisiin verokausiin. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, jonka mukaan perusteluvelvollisuutta ei ole noudatettu Komissio ei ole noudattanut perusteluvelvollisuuttaan, kun se luokitteli kielletyksi valtiontueksi sekä vuoden 2014 muutetussa versiossa että vuoden 2015 muutetussa versiossa olevat mainosveroa koskevat säännökset tutkimatta aineellisesti kyseisten säännösten keskinäisiä eroavuuksia; riidanalaisessa päätöksessä ei ilmoiteta, mikä on se poikkeussäännös, jonka nojalla yritys saa taloudellista etua suhteessa samanlaisessa tilanteessa olevaan toiseen yritykseen nähden; komissio ei selitä, miksei progressiivista verojärjestelmää voida pitää viitejärjestelmänä; komissio ei kerro, mikä on se tuensaajayritysten ryhmä, joka yksinomaisesti hyötyy progressiivisesta verojärjestelmästä, eikä se perustele, miksi se ei pitänyt luotettavina niitä laskelmia, jotka Unkarin viranomaiset olivat tehneet verovelvollisille ja veroviranomaisille aiheutuvista kustannuksista. |
|
3) |
Kolmas kanneperuste, jonka mukaan harkintavaltaa on käytetty väärin Komissio on käyttänyt väärin harkintavaltaansa, kun se riidanalaista päätöstä antaessaan tutki valtiontuen olemassaoloa, koska se kielsi sellaiseen verolainsäädäntöön perustuvan verojen palauttamisen, jonka antaminen kuuluu yksinomaan jäsenvaltion toimivaltaan, ottamatta huomioon sitä, ettei nyt kyseessä olevien kaltaisten verojen valtiontuen luonteesta ole olemassa unionin tuomioistuimen eikä unionin yleisen tuomioistuimen oikeuskäytäntöä. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/37 |
Kanne 20.1.2017 – Skyleader v. EUIPO – Sky International (SKYLEADER)
(Asia T-34/17)
(2017/C 078/51)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Skyleader a.s. (Ústi nad Labem, Tšekki) (edustaja: asianajaja K. Malmstedt)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Sky International AG (Zug, Sveitsi)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki, joka sisältää sanaosan ”SKYLEADER” – EU-tavaramerkki nro 6 347 827
EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 21.11.2016 asiassa R 805/2016-4 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa mitättömyysosaston päätöksen nro 11084 C ja riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n ja Sky Internationalin korvaamaan sekä unionin yleisessä tuomioistuimessa että EUIPO:ssa aiheutuneet kulut. |
Kanneperusteet
|
— |
EU:n oikeutta ja EU:n oikeuden menettelyyn liittyviä toimia on rikottu. |
|
— |
Hyvän hallinnon periaatetta on loukattu. |
|
— |
Asetuksen N:o 2868/95 45 säännön 5 kohtaa on rikottu. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/38 |
Kanne 25.1.2017 – VR-Bank Rhein-Sieg v. yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB)
(Asia T-42/17)
(2017/C 078/52)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: VR-Bank Rhein-Sieg eG (Siegburg, Saksa) (edustajat: asianajajat H. Berger ja K. Rübsamen)
Vastaaja: Yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan yhteisen kriisinratkaisuneuvoston 15.4.2016 tekemän päätöksen yhteiseen kriisinratkaisurahastoon vuonna 2016 suoritettavista ennakollisista vakausmaksuista (SRB/ES/SRF/2016/06) ja yhteisen kriisinratkaisuneuvoston 20.5.2016 tekemän päätöksen yhteiseen kriisinratkaisurahastoon vuonna 2016 suoritettavien ennakollisten vakausmaksujen mukautuksesta kriisinratkaisuneuvoston yhteiseen kriisinratkaisurahastoon vuonna 2016 suoritettavista ennakollisista vakausmaksuista 15.4.2016 tekemän päätöksen täydentämiseksi (SRB/ES/SRF/2016/13), siltä osin kuin riidanalaiset päätökset koskevat kantajaa |
|
— |
velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen, jotka ovat pääosin samoja tai samankaltaisia kuin kanneperusteet, joihin vedotaan asiassa T-14/17, Landesbank Baden-Württemberg v. yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB).
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/38 |
Kanne 20.1.2017 – Kwang Yang Motor v. EUIPO – Schmidt (CK1)
(Asia T-45/17)
(2017/C 078/53)
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Kwang Yang Motor Co., Ltd (Kaohsiung, Taiwan) (edustajat: asianajajat A. González Hähnlein ja A. Kleinheyer)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Udo Schmidt (Reken, Saksa)
Menettely EUIPO:ssa
Hakija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki ”CK1” – Rekisteröintihakemus nro 12 514 956
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 2.11.2016 asiassa R 2193/2015-2 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/39 |
Kanne 26.1.2017 – TDH Group v. EUIPO – Comercial de Servicios Agrigan (Pet Cuisine)
(Asia T-46/17)
(2017/C 078/54)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: TDH Group (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajaja Chen)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Comercial de Servicios Agrigan, SA (Huesca, Espanja)
Menettely EUIPO:ssa
Hakija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti nro 1 203 373, joka koskee kuviomerkkiä, joka sisältää sananosat Pet cuisine
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 10.11.2016 asiassa R 685/2016-2 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
|
— |
Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/40 |
Kanne 27.1.2017 – ADDE v. parlamentti
(Asia T-48/17)
(2017/C 078/55)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Alliance for Direct Democracy in Europe ASBL (Bryssel, Belgia) (edustaja: asianajaja L. Defalque)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan Euroopan parlamentin ADDE-puolueen vuoden 2015 rahoituksesta 21.11.2016 tekemän päätöksen, jossa todettiin, että 500 615,55 euron suuruinen summa oli myönnetty perusteettomasti, ja vaadittiin 172 654,92 euron suuruisen summan takaisinmaksamista |
|
— |
kumoamaan Euroopan parlamentin 15.12.2016 tekemän päätöksen siltä osin kuin siinä rajataan vuoden 2017 ennakkomaksun määrä 33 prosenttiin tuen enimmäismäärästä ja katsotaan, että ennakkomaksun maksaminen edellyttää first demand -takuun esittämistä, ja näin ollen kumoamaan kyseisen päätöksen liitteenä olevan tuen myöntämistä koskevan päätöksen FINS-2017/13 I.4.1 artiklan |
|
— |
velvoittamaan vastaaja korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Edellä mainitun 21.11.2016 tehdyn päätöksen kumoamista koskevan kanteen tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.
|
1. |
Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan hyvän hallinnon periaatetta ja puolustautumisoikeuksia on loukattu. |
|
2. |
Toinen kanneperuste, jossa vedotaan useisiin ilmeisiin arviointivirheisiin, joiden vuoksi Euroopan tason poliittisia puolueita ja niiden rahoitusta koskevista säännöistä 4.11.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2004/2003 (EYVL 2003, L 297, s. 1) 7, 8 ja 9 artiklaa on rikottu. |
|
3. |
Kolmas kanneperuste, jonka mukaan suhteellisuusperiaatetta ja yhdenvertaisen kohtelun periaatetta on loukattu. |
Edellä mainitun 15.12.2016 tehdyn päätöksen kumoamista koskevan kanteen tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.
|
1. |
Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan hyvän hallinnon periaatetta ja puolustautumisoikeuksia on loukattu. |
|
2. |
Toinen kanneperuste, jonka mukaan unionin varainhoitoasetuksen 134 artiklaa on rikottu. |
|
3. |
Kolmas kanneperuste, jonka mukaan suhteellisuusperiaatetta ja yhdenvertaisen kohtelun periaatetta on loukattu. |
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/41 |
Kanne 31.1.2017 – CLF v. parlamentti
(Asia T-54/17)
(2017/C 078/56)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Coalition for Life and Family (CLF) (Bryssel, Belgia) (edustaja: asianajaja P. Richter)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan ennakkomaksun määrän pienentämisestä 33 prosenttiin vahvistetusta enimmäismäärästä sekä vakuuden asettamisen määräämisestä 12.12.2016 tehdyn Euroopan parlamentin päätöksen (nro FINS-2017-16) I.4.1 artiklan |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa yhteen ainoaan kanneperusteeseen, joka koskee perussopimusten ja niiden soveltamista koskevien oikeussääntöjen rikkomista.
|
— |
Kantaja väittää, että vastaajan tekemä erottelu äskettäin perustettujen eurooppalaisten poliittisten puolueiden ja jo pitkään olemassa olleiden puolueiden välillä merkitsee unionin oikeuden yleisen yhdenvertaisuusperiaatteen loukkaamista. |
|
— |
Asetuksen N:o 966/2012 (1) 134 artiklan 2 kohdan ja delegoidun asetuksen N:o 1268/2012 (2) 206 artiklan 1 kohdan mukaan mitään vakuutta ei myöskään voida vaatia vähäisten avustusten osalta. |
|
— |
Lisäksi vastaajalla ei ole mitään intressiä vakuuden muodostamiseen, koska kansallisten parlamenttien kansanedustajat edustavat kantajaa riittävän monessa jäsenvaltiossa, eikä siten ole pelättävissä, että se menettää asemansa eurooppalaisena puolueena poliittisella tasolla. |
|
— |
Tämän lisäksi ei ole mitenkään ymmärrettävissä, miksi vastaaja ruokkii epäilyksiä siitä, että kantaja ei kunnioittaisi unionin perusarvoja. |
|
— |
Lopuksi toimenpiteet ovat suhteettomia, koska kantaja ei kykene antamaan vakuuksia ja rahoituksen poistaminen uhkaa sen taloudellista olemassaoloa, mikä vääristää poliittisten puolueiden välistä kilpailua. Tämä muodostaa kantajan sanan- ja yhdistymisvapauteen kohdistuvan vakavan loukkauksen (Euroopan unionin perusoikeuskirjan 11 ja 12 artikla). |
(1) Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25.10.2012 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012 (EUVL 2012, L 298, s. 1).
(2) unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 soveltamissäännöistä 29.10.2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 1268/2012 (EUVL 2012, L 362, s. 1).
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/42 |
Kanne 31.1.2017 – Pegasus v. parlamentti
(Asia T-57/17)
(2017/C 078/57)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Pegasus (Bryssel, Belgia) (edustaja: asianajaja P. Richter)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan ennakkomaksun määrän pienentämisestä 33 prosenttiin vahvistetusta enimmäismäärästä sekä vakuuden asettamisen määräämisestä 12.12.2016 tehdyn Euroopan parlamentin päätöksen (nro FINS-2017-31) I.4.1 artiklan |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja esittää yhden ainoan kanneperusteen, joka on olennaisin osin samanlainen tai samankaltainen kuin asiassa T-54/17, CLF v. parlamentti esitetty kanneperuste.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/42 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 24.1.2017 – AATC Trading v. EUIPO – El Corte Inglés (ALAΪA PARIS)
(Asia T-794/14) (1)
(2017/C 078/58)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Neljännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/42 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 25.1.2017 – Amitié v. EACEA
(Asia T-59/15) (1)
(2017/C 078/59)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/43 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 19.1.2017 – Tengelmann Warenhandelsgesellschaft v. EUIPO – Fédération Internationale des Logis (T)
(Asia T-756/15) (1)
(2017/C 078/60)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Kolmannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
|
13.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 78/43 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 19.1.2017 – Grupo Riberebro Integral ja Riberebro Integral v. komissio
(Asia T-313/16) (1)
(2017/C 078/61)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Kahdeksannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.