ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 374

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

59. vuosikerta
13. lokakuuta 2016


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2016/C 374/01

Menettelyn aloittaminen (Asia M.7878 – HeidelbergCement / Schwenk / Cemex Hungary / Cemex Croatia) ( 1 )

1


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2016/C 374/02

Euron kurssi

2

 

EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

 

EFTAn valvontaviranomainen

2016/C 374/03

Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

3

2016/C 374/04

Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

4


 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2016/C 374/05

Ehdotuspyynnöt avustusten myöntämiseksi Verkkojen Eurooppa -välinettä (CEF) koskevan vuoden 2016 työohjelman mukaisesti – Liikennesektori (Komission täytäntöönpanopäätöksen C(2016) 1775 muuttamisesta annettu komission täytäntöönpanopäätös C(2016) 6380)

5

2016/C 374/06

Ehdotuspyynnöt avustusten myöntämiseksi Verkkojen Eurooppa -välineestä liikennesektorilla vuosina 2014–2020 myönnettäviä avustuksia koskevan monivuotisen työohjelman mukaisesti (Komission täytäntöönpanopäätöksen C(2014) 1921 muuttamisesta annettu komission täytäntöönpanopäätös C(2016) 6388)

6

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Euroopan komissio

2016/C 374/07

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu hakemuksen julkaiseminen

7


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

13.10.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 374/1


Menettelyn aloittaminen

(Asia M.7878 – HeidelbergCement / Schwenk / Cemex Hungary / Cemex Croatia)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2016/C 374/01)

Komissio päätti 10. lokakuuta 2016 aloittaa menettelyn edellä mainitussa asiassa todettuaan, että ilmoitettu yrityskeskittymä herättää vakavia epäilyjä sen soveltuvuudesta sisämarkkinoille. Menettelyn aloittaminen käynnistää niin sanotun toisen vaiheen tutkimuksen, joka koskee ilmoitettua yrityskeskittymää, eikä vaikuta asiassa annettavaan lopulliseen päätökseen. Menettelyn aloittamista koskeva päätös on annettu komission asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan nojalla.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua yrityskeskittymää koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7878 – HeidelbergCement / Schwenk / Cemex Hungary / Cemex Croatia seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

13.10.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 374/2


Euron kurssi (1)

12. lokakuuta 2016

(2016/C 374/02)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,1020

JPY

Japanin jeniä

114,50

DKK

Tanskan kruunua

7,4399

GBP

Englannin puntaa

0,89990

SEK

Ruotsin kruunua

9,7318

CHF

Sveitsin frangia

1,0906

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

9,0290

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

27,025

HUF

Unkarin forinttia

306,05

PLN

Puolan zlotya

4,2974

RON

Romanian leuta

4,4970

TRY

Turkin liiraa

3,4039

AUD

Australian dollaria

1,4553

CAD

Kanadan dollaria

1,4598

HKD

Hongkongin dollaria

8,5494

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,5621

SGD

Singaporen dollaria

1,5240

KRW

Etelä-Korean wonia

1 239,66

ZAR

Etelä-Afrikan randia

15,8622

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,4029

HRK

Kroatian kunaa

7,5120

IDR

Indonesian rupiaa

14 359,41

MYR

Malesian ringgitiä

4,6229

PHP

Filippiinien pesoa

53,557

RUB

Venäjän ruplaa

68,9576

THB

Thaimaan bahtia

39,397

BRL

Brasilian realia

3,5256

MXN

Meksikon pesoa

20,8564

INR

Intian rupiaa

73,6100


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

EFTAn valvontaviranomainen

13.10.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 374/3


Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

(2016/C 374/03)

EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:

Päätöksen antamispäivä

:

25. toukokuuta 2016

Asian numero

:

78956

Päätöksen numero

:

124/16/COL

EFTA-valtio

:

Norja

Alue

:

Listan tai MosjØenin kunta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

:

Yksittäinen tuki Alcoa Norway ANS:lle demonstrointilaitoksen rakentamista varten

Oikeusperusta

:

EFTAn valvontaviranomaisen päätöksellä N:o 248/11/COL hyväksytty energiarahasto-ohjelma

Toimenpidetyyppi

:

Energiarahasto-ohjelmaan kuuluva yksittäinen tuki, joka arvioidaan yksityiskohtaisesti

Tarkoitus

:

Ympäristö ja innovointi

Tuen muoto

:

Avustus

Talousarvio

:

280 448 695 NOK

Intensiteetti

:

40,3 %

Kesto

:

Tuki jaetaan vuosina 2016–2017

Talouden alat

:

Alumiinin primäärituotanto

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

:

Enova SF

Professor Brochsgt. 2

N-7030 Trondheim

NORJA

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


13.10.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 374/4


Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

(2016/C 374/04)

EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:

Päätöksen antamispäivä

:

25. toukokuuta 2016

Asian numero

:

78958

Päätöksen numero

:

125/16/KOL

EFTA-valtio

:

Norja

Alue

:

Kristiansandin kunta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

:

Yksittäinen tuki Glencore Nikkelverk AS:lle demonstrointilaitoksen rakentamista varten

Oikeusperusta

:

EFTAn valvontaviranomaisen päätöksellä N:o 248/11/KOL hyväksytty energiarahasto-ohjelma

Toimenpidetyyppi

:

Energiarahasto-ohjelmaan kuuluva yksittäinen tuki, joka arvioidaan yksityiskohtaisesti

Tarkoitus

:

Ympäristö ja innovointi

Tuen muoto

:

Avustus

Talousarvio

:

380 000 000 Norjan kruunua

Intensiteetti

:

44,3 %

Kesto

:

Tuki jaetaan vuosina 2016–2021

Talouden alat

:

Kuparin valmistus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

:

Enova SF

Professor Brochsgt. 2

N-7030 Trondheim

NORJA

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/.


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan komissio

13.10.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 374/5


Ehdotuspyynnöt avustusten myöntämiseksi Verkkojen Eurooppa -välinettä (CEF) koskevan vuoden 2016 työohjelman mukaisesti – Liikennesektori

(Komission täytäntöönpanopäätöksen C(2016) 1775 muuttamisesta annettu komission täytäntöönpanopäätös C(2016) 6380 (1))

(2016/C 374/05)

Euroopan komission liikenteen ja liikkumisen pääosasto käynnistää kaksi ehdotuspyyntöä myöntääkseen avustuksia Verkkojen Eurooppa -välineen (CEF) alalla liikennesektorilla myönnettäviä avustuksia koskevassa vuoden 2016 vuotuisessa työohjelmassa määriteltyjen ensisijaisten ja muiden tavoitteiden mukaisesti.

CEF – Transport 2016 – AP – koheesiomäärärahat: alustava budjetti 250 miljoonaa euroa

CEF – Transport 2016 – AP – yleiset määrärahat: alustava budjetti 190 miljoonaa euroa

Ehdotukset on jätettävä viimeistään 7. helmikuuta 2017.

Ehdotuspyynnöt ovat kokonaisuudessaan nähtävillä osoitteessa

https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-transport/apply-funding/2016-cef-transport-calls-proposals


(1)  Komission täytäntöönpanopäätös C(2016) 6380, annettu 7 päivänä lokakuuta 2016, Verkkojen Eurooppa -välineestä liikennesektorilla vuosina 2014–2020 myönnettäviä avustuksia koskevan vuoden 2016 vuotuisen työohjelman perustamisesta annetun komission täytäntöönpanopäätöksen C(2016) 1775 muuttamisesta.


13.10.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 374/6


Ehdotuspyynnöt avustusten myöntämiseksi Verkkojen Eurooppa -välineestä liikennesektorilla vuosina 2014–2020 myönnettäviä avustuksia koskevan monivuotisen työohjelman mukaisesti

(Komission täytäntöönpanopäätöksen C(2014) 1921 muuttamisesta annettu komission täytäntöönpanopäätös C(2016) 6388) (1)

(2016/C 374/06)

Euroopan komission liikenteen ja liikkumisen pääosasto käynnistää kaksi ehdotuspyyntöä myöntääkseen avustuksia Verkkojen Eurooppa -välineen (CEF) alalla liikennesektorilla myönnettäviä avustuksia koskevassa monivuotisessa työohjelmassa määriteltyjen ensisijaisten ja muiden tavoitteiden mukaisesti.

CEF – Transport 2016 – MAP –koheesiomäärärahat: alustava budjetti 849,5 miljoonaa euroa.

CEF – Transport 2016 – MAP –koheesiomäärärahat: alustava budjetti 650 miljoonaa euroa.

Ehdotukset on jätettävä viimeistään 7. helmikuuta 2017.

Ehdotuspyynnöt ovat kokonaisuudessaan nähtävillä osoitteessa

https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-transport/apply-funding/2016-cef-transport-calls-proposals


(1)  Komission täytäntöönpanopäätös C(2016) 6388, annettu 7 päivänä lokakuuta 2016, Verkkojen Eurooppa -välineestä liikennesektorilla vuosina 2014–2020 myönnettäviä avustuksia koskevan monivuotisen työohjelman 2014 perustamisesta annetun komission täytäntöönpanopäätöksen C(2014) 1921 muuttamisesta.


MUUT SÄÄDÖKSET

Euroopan komissio

13.10.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 374/7


Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu hakemuksen julkaiseminen

(2016/C 374/07)

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla (1).

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

”LUCQUES DU LANGUEDOC”

EU-nro: FR-PDO-0005-01375 – 24.9.2015

SAN ( X ) SMM ( )

1.   Nimi

”Lucques du Languedoc”

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa

Ranska

3.   Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus

3.1   Tuotelaji

Luokka 1.6. Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

3.2   Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta

Lucques du Languedoc on vihreä, kokonainen oliivi, jota ei lävistetä eikä halkaista. Se maseroidaan emäksisessä liuoksessa ja pidetään kaupan jäähdyttynä tai pastöroituna suolavedessä.

Ulkonäöltään hedelmälle ja kivelle ovat luonteenomaisia seuraavat piirteet: Hedelmä on vihreä, sen muoto on epäsymmetrinen ja kaareva. Hedelmäliha on kirkkaan väristä. Kivi on nousevan kuunsirpin muotoinen.

Kuori on ohut muttei uurteinen. Se voi olla hieman kuhmurainen.

Lucques du Languedoc -oliivin aistinvaraiset ominaisuudet ovat seuraavat:

erityinen rakenne: kansainvälisen oliivineuvoston aistinvaraisen analysointimenetelmän mukaan kiinteys ≥ 2,5/10, kuituisuus ≤ 3,5/10 ja lohkeavuus ≥ 2/10,

kitkeryys ja happamuus on vähäinen tai olematon,

hienoinen avokadon tai voimaisen avokadon aromi tai joskus jopa tuoreen hasselpähkinän tai niitetyn heinän aromi,

keskimääräinen suolaisuus.

3.3   Rehu (vain eläinperäiset tuotteet) ja raaka-aineet (vain jalostetut tuotteet)

Oliivit ovat yksinomaan Lucques-lajikkeen oliiveja.

3.4   Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella

Oliivien tuotannon, keruun ja jalostuksen on tapahduttava asianomaisella maantieteellisellä alueella.

3.5   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, viipalointia, raastamista ja pakkaamista koskevat erityiset säännöt

Jos oliivit pastöroidaan, tämän on tapahduttava asianomaisella maantieteellisellä alueella.

Lucques du Languedoc -oliivi on herkkä tuote, jota on käsiteltävä varoen: se on siis pantava suolaveteen ja sitten mahdollisesti pastöroitava mahdollisimman lähellä keruupaikkaa. Velvoite pastöroida oliivit asianomaisella alueella johtuu myös siitä, että toimijat tuntevat hyvin tuotteen aistinvaraiset ominaisuudet ja herkkyyden. Näin ollen alan toimijoiden huolenpidon ansiosta tuotteen ominaisuudet säilyvät, myös pastöroinnin jälkeen. Kun pastörointi tehdään asianomaisella alueella, tuotteen tarkastukset voidaan lisäksi tehdä nopeasti, jotta pastörointi vaikuttaisi mahdollisimman vähän tuotteen laatuun.

Koon on oltava sellainen, että 100 grammassa on enintään 37 oliivia.

Erien on oltava tasakokoisia ja -värisiä.

Oliiveista enintään 3 prosentissa saa olla alla lueteltuja virheitä:

uurteiset oliivit,

kuoressa oleva vaurio, joka ei heikennä maltoa,

oliivikärpäsen aiheuttamat vauriot,

rakeiden aiheuttamat kuoren vauriot,

kantojen mukanaolo,

väriään muuttamassa olevat oliivit.

3.6   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, merkitsemistä koskevat erityiset säännöt

4.   Maantieteellisen alueen tarkka rajaus

Lucques du Languedoc -oliivin maantieteellinen alue kattaa Auden itäisen ja Hérault'n läntisen osan. Se käsittää seuraavat kantonit ja kunnat (Inseen virallinen maantieteellinen koodi 1. tammikuuta 2015):

Auden departementti:

Coursan, Narbonne-1, Narbonne-2, Narbonne-3, Sallèles-d'Aude, Fabrezan (seuraavat kunnat: Luc-sur-Orbieu ja Saint-André-de-Roquelongue); Lézignan-Corbières (seuraavat kunnat: Argens-Minervois, Cruscades, Homps, Ornaisons ja Tourouzelle); Rieux-Minervois (lukuun ottamatta seuraavia kuntia: Cabrespine, Castans, Citou, Lespinassière, Limousis ja Trassanel); Sigean (seuraavat kunnat: La Palme, Peyriac-de-Mer, Portel-des-Corbières, Roquefort-des-Corbières ja Sigean); Trèbes (seuraavat kunnat: Badens, Blomac, Bouilhonnac, Floure, Marseillette ja Trèbes); Villemoustaussou (seuraavat kunnat: Malves-en-Minervois ja Aniane).

Hérault’n departementti:

Agde, Béziers-2, Béziers-3, Cazouls-lès-Béziers, Frontignan, Lattes, Mèze, Montpellier-1, Montpellier-2, Montpellier-3, Montpellier-4, Montpellier-5, Montpellier - Castelnau-le-Lez, Pézenas, Pignan ja Béziers-1 (lukuun ottamatta Valras-Plagen kuntaa); Clermont-l'Hérault (seuraavat kunnat: Aspiran, Bédarieux, Bousquet-d'Orb, Brignac, Canet, Ceyras, Clermont-l'Hérault, Lacoste, Liausson, Mérifons, Mourèze, Nébian, Octon, Paulhan, Saint-Félix-de-Lodez, Salasc, La Tour-sur-Orb, Valmascle, Villemagne-l'Argentière ja Villeneuvette); Le Crès (seuraavat kunnat: Le Crès ja Vendargues); Gignac (lukuun ottamatta seuraavia kuntia: Argelliers ja La Boissière); Lodève (seuraavat kunnat: Le Bosc, Brissac, Causse-de-la-Selle, Celles, Fozières, Lauroux, Lavalette, Lodève, Olmet-et-Villecun, Pégairolles-de-Buèges, Pégairolles-de-l'Escalette, Poujols, Le Puech, Saint-André-de-Buèges, Saint-Étienne-de-Gourgas, Saint-Jean-de-Buèges, Saint-Jean-de-la-Blaquière, Saint-Privat, Soubès, Soumont ja Usclas-du-Bosc); Lunel (seuraavat kunnat: Saint-Just ja Saint-Nazaire-de-Pézan); Mauguio (lukuun ottamatta seuraavia kuntia: La Grande-Motte, Palavas-les-Flots ja Valergues); Saint-Gély-du-Fesc (seuraavat kunnat: Combaillaux, Murles, Prades-le-Lez, Saint-Clément-de-Rivière, Saint-Gély-du-Fesc, Teyran, Le Triadou ja Vailhauquès); Saint-Pons-de-Thomières (lukuun ottamatta seuraavia kuntia: Boisset, Cambon-et-Salvergues, Cassagnoles, Castanet-le-Haut, Colombières-sur-Orb, Courniou, Ferrals-les-Montagnes, Ferrières-Poussarou, Fraisse-sur-Agout, Mons, Olargues, Pardailhan, Prémian, Rieussec, Riols, Rosis, Saint-Étienne-d'Albagnan, Saint-Julien, Saint-Martin-de-l'Arçon, Saint-Pons-de-Thomières, Saint-Vincent-d'Olargues, Salvetat-sur-Agout, Le Soulié, Vélieux ja Verreries-de-Moussans).

5.   Yhteys maantieteelliseen alkuperään

Maantieteellisen alueen erityisyys

Luontoon liittyvät tekijät:

Lucques du Languedoc -oliivin maantieteellinen alue avautuu merelle kaakossa, ja sitä rajaavat vuoret pohjoisessa. Maantieteellisen alueen erityispiirteet ovat seuraavat:

Sijainti korkeudeltaan keskitasoa ja erityinen maaperä: Kukkulajonon muodostama amfiteatterin muotoinen alue, joka avautuu Välimerelle. Maaperä on lähinnä kalkkiperäistä, vettä läpäisevää ja heikosti hydromorfista, Lucquier-puulle suotuisaa.

Lucques du Languedoc -oliivin viljelyalueet sijaitsevat enintään 400 metrin korkeudessa, lähinnä eteläisillä hyvin aurinkoisilla ja kohtuullisen kaltevilla rinteillä. Oliivia voidaan viljellä pohjoisrinteillä, jos maaperä on hyvin suotuisaa, tai myös vanhoissa hedelmätarhoissa hyvin aurinkoisilla pengermillä.

Välimerellinen ilmasto: Sateisia päiviä on vain vähän, eli aurinko paistaa paljon, 2 500–2 900 tuntia vuodessa. Nämä kaksi tekijää yhdistyvät mistraali-tuuleen, joka puhaltaa koillisesta, ja tramontane-tuuleen, joka puhaltaa luoteesta. Näin syntyvät ilmasto-olot suosivat Lucques-lajikkeen pölyyntymistä keväällä. Kyseisen lajikkeen kukinta on yksi aikaisimmista, ja pölyttyminen tapahtuu toukokuun puolivälissä, 15 päivää ennen muiden lajikkeiden pölyttymistä.

Inhimilliset tekijät:

Lucques du Languedoc -oliivi on alkujaan peräisin Hérault'n vuoristosolien suulta. Tämä on Lucques-lajikkeen ja Languedocin vihreiden oliivien säilömisen synnyinalue.

Lucques-lajike on vaativampi kuin muut paikalliset lajikkeet lämpötilan (lajike kestää kylmää huonosti), tuulen ja pölyttymisen (lajike ei ole itsepölyttävä vaan tarvitsee ulkopuolisen pölytyksen) suhteen.

Vaikka viljelyssä on omat erityispiirteensä, tuloksena olevien tuotteiden laatu, viljelijöiden kiintymys tähän puuhun ja sen tuottamiin oliiveihin sekä myöhemmin oliivien viennistä saadut tulot riittivät kehittämään tämän lajikkeen paikallista viljelyä ilman, että se levisi muualle Ranskaan.

Lucques du Languedoc -oliivi on perinteisesti korjattu vihreänä, sillä näin se säilyttäminen on helpompaa kuin mustien oliivien. Oliivin kuori on hyvin ohut, mikä edellyttää huolellista korjuuta (käsin) ja jalostusta (pitkä upotus natriumhydroksidiin, huuhtelu ja suolaveteen säilöminen välttäen oliivien kolhiintumista; tätä menetelmää kutsutaan rajoitetuksi maitohappokäymiseksi). Tämä oliivien täydellinen käsittelytapa on kehittynyt vuosien myötä Languedocin alueen säilöjien keskuudessa, ja se tuottaa oliiville sen ominaislaadun.

Tuotteen erityisyys:

Lucques du Languedoc on vihreä ja kokonainen syötäväksi tarkoitettu oliivi. Oliivien koko mitataan kaikissa oliivierissä, ja oliivit ovat kooltaan ja väriltään tasalaatuisia.

Lucques du Languedoc -oliivilla on luonteenomaisesti seuraavat aistinvaraiset ominaisuudet: Oliivi on kiinteä, muttei lohkeava. Se on vain vähän kuitumainen. Oliivissa on hienoinen avokadon tai voimaisen avokadon aromi tai joskus jopa tuoreen hasselpähkinän tai niitetyn heinän aromi. Sen suolaisuus on keskitasoa.

Lisäksi Lucques du Languedoc -oliivi erottuu muista oliiveista sen seikan ansiosta, että oliivi on muodoltaan epäsymmetrinen ja kivi on nousevan kuunsirpin muotoinen.

Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen tuotteen laatuun tai ominaisuuksiin:

Lucques du Languedoc -oliivia on vuosisatojen ajan viljelty tällä maantieteellisellä alueella luontaisissa olosuhteissa, jotka ovat sen kannalta ihanteelliset ja ovat luontaisesti edistäneet tähän lajikkeeseen erikoistumista Languedocissa.

Jotta Lucques du Languedoc kukoistaisi, oliivipuun olisi mieluiten kasvettava erityisissä ilmasto-oloissa. Niistä voidaan mainita mistraali- ja tramontane-tuulet, joiden yhteisvaikutuksesta pölytys onnistuu, vaikka herkkä pölytysjakso on hyvin lyhyt (2–3 päivän pituinen tuulipölytys). Tämä lajike on siis erityisen hyvin sopeutunut asianomaisen maantieteellisen alueen ilmasto-oloihin.

Nämä erityiset luonnonolosuhteet yhdistettyinä oliivinviljelijöiden taitotietoon antavat Lucques du Languedoc -oliiville sen ominaispiirteet. Puita leikataan säännöllisesti, joten korjatut oliivit soveltuvat kooltaan hyvin säilöntään. Koska lisäksi Lucques-lajike korjataan käsin vihreänä, tämä ohut- ja herkkäkuorinen oliivi säilyy ehjänä. Lisäksi oliivit maseroidaan emäksisessä liuoksessa rajoitetun maitohappokäymisen menetelmällä, jossa ominaistiheys ja upotuksen pituus vaihtelevat kulloistenkin oliivien mukaan. Samoin suolaveteen laittamisen yhteydessä on kiinnitettävä erityistä huomiota suolapitoisuuteen Lucques du Languedoc -oliivin ominaismaun säilyttämiseksi.

Oliivien jalostus on muuttunut ammattimaiseksi vuosien mittaan, ja jalostuksen ansiosta oliivit saavat niille ominaisen rakenteen ja aromin.

Eritelmän julkaisutiedot

(tämän asetuksen 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-6b536fcc-24f9-46c4-ac48-f03ca2b93099/telechargement


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.