|
ISSN 1977-1053 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
59. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
|
2016/C 314/01 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä |
|
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan unionin tuomioistuin
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/1 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä
(2016/C 314/01)
Viimeisin julkaisu
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Unionin Tuomioistuin
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/2 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 22.6.2016 – Valittajana DK Recycling und Roheisen GmbH ja muuna osapuolena Euroopan komissio
(Asia C-540/14 P) (1)
((Muutoksenhaku - Ympäristö - Direktiivi 2003/87/EY - 10 a artikla - Kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmä - Päästöoikeuksien yhdenmukaistettua maksutta tapahtuvaa jakoa vuodesta 2013 lähtien koskevat siirtymäsäännökset - Päätös 2011/278/EU - Saksan esittämät kansalliset täytäntöönpanotoimenpiteet - Tiettyjen laitosten jättäminen kirjaamatta maksuttomia päästöoikeuksia saavien laitosten luetteloihin - ”Kohtuutonta rasitusta” koskeva säännös - Komission täytäntöönpanotoimivalta))
(2016/C 314/02)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: DK Recycling und Roheisen GmbH (Duisburg, Saksa) (edustajat: S. Altenschmidt ja P.-A. Schütter, Rechtsanwälte)
Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: E. White, C. Hermes ja K. Herrmann)
Tuomiolauselma
|
1) |
Valitus hylätään. |
|
2) |
DK Recycling und Roheisen GmbH vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/2 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 22.6.2016 – Euroopan komissio v. Portugalin tasavalta
(Asia C-557/14) (1)
((Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivi 91/271/ETY - Yhdyskuntajätevesien käsittely - Unionin tuomioistuimen tuomio, jossa todetaan jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Täytäntöönpanon laiminlyönti - SEUT 260 artiklan 2 kohta - Rahamääräiset seuraamukset - Kiinteämääräinen hyvitys ja uhkasakko))
(2016/C 314/03)
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Braga da Cruz ja E. Manhaeve)
Vastaaja: Portugalin tasavalta (asiamiehet: L. Inez Fernandes, J. Reis Silva ja J. Brito e Silva)
Tuomiolauselma
|
1) |
Portugalin tasavalta ei ole noudattanut SEUT 260 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut kaikkia 7.5.2009 annetun tuomion komissio vastaan Portugali (C-530/07, EU:C:2009:292) täytäntöönpanon edellyttämiä toimenpiteitä. |
|
2) |
Mikäli ensimmäisessä kohdassa todettu noudattamatta jättäminen jatkuu tämän tuomion julistamispäivänä, Portugalin tasavalta velvoitetaan maksamaan Euroopan komissiolle ”Euroopan unionin omat varat” -tilille 8 000 euron uhkasakko kultakin päivältä, jolla 7.5.2009 annetun tuomion komissio vastaan Portugali (C-530/07, EU:C:2009:292) noudattamiseksi tarvittavien toimenpiteiden täytäntöönpano viivästyy, alkaen tämän tuomion julistamispäivästä ja siihen päivään asti, jona 7.5.2009 annettu tuomio komissio v. Portugali (C-530/07, EU:C:2009:292) on pantu kokonaisuudessaan täytäntöön. |
|
3) |
Portugalin tasavalta velvoitetaan maksamaan Euroopan komissiolle ”Euroopan unionin omat varat” -tilille 3 000 000 euron kiinteämääräinen hyvitys. |
|
4) |
Portugalin tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/3 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 22.6.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Nejvyšší správní soud – Tšekin tasavalta) – Odvolací finanční ředitelství v. Český rozhlas
(Asia C-11/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Kuudes direktiivi 77/388/ETY - Arvonlisävero - 2 artiklan 1 alakohta - Vastikkeellinen palvelujen suoritus - Käsite - Julkinen radiolähetystoiminta - Rahoittaminen lakisääteisellä pakollisella maksulla))
(2016/C 314/04)
Oikeudenkäyntikieli: tšekki
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Nejvyšší správní soud
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Odvolací finanční ředitelství
Vastaaja: Český rozhlas
Tuomiolauselma
Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17.5.1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY 2 artiklan 1 alakohtaa on tulkittava siten, ettei sellaista julkista radiolähetystoimintaa, josta on kyse pääasiassa ja joka rahoitetaan pakollisella lakisääteisellä lupamaksulla, jonka suorittavat radiovastaanottimen omistajat tai haltijat, ja jota harjoittaa lailla perustettu radioyhtiö, ole pidettävä kyseisessä säännöksessä tarkoitettuna ”vastikkeellisena” palvelujen suorituksena eikä se näin ollen kuulu mainitun direktiivin soveltamisalaan.
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/4 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 21.6.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Rechtbank van Koophandel te Gent – Belgia) – New Valmar BVBA v. Global Pharmacies Partner Health Srl
(Asia C-15/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Tavaroiden vapaa liikkuvuus - Viennin määrällisiä rajoituksia vaikutukseltaan vastaavien toimenpiteiden kielto - SEUT 35 artikla - Yhtiö, joka on sijoittautunut Belgian kuningaskunnan hollanninkieliselle kielialueelle - Säännöstö, jonka mukaan laskut on laadittava hollannin kielellä sillä uhalla, että muutoin ne ovat kaikkiin nähden pätemättömiä - Rajat ylittävä edustussopimus - Rajoitus - Oikeuttaminen - Suhteettomuus))
(2016/C 314/05)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Rechtbank van Koophandel te Gent
Pääasian asianosaiset
Kantaja: New Valmar BVBA
Vastaaja: Global Pharmacies Partner Health Srl
Tuomiolauselma
SEUT 35 artiklaa on tulkittava siten, että se on esteenä jäsenvaltion liittovaltiorakenteeseen kuuluvan yhteisön, kuten Belgian kuningaskunnan flaamilaisen yhteisön, säännöstölle, jonka mukaan jokaisen yrityksen, jolla on toimipaikka kyseisen yhteisön alueella, on laadittava kaikki tiedot, jotka sisältyvät rajat ylittäviä liiketoimia koskeviin laskuihin, yksinomaan kyseisen yhteisön virallisella kielellä sillä uhalla, että muutoin laskut ovat pätemättömiä, mikä tuomioistuimen on todettava viran puolesta.
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/4 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 22.6.2016 – Valittajana Nissan Jidosha KK ja muuna osapuolina Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto
(Asia C-207/15 P) (1)
((Muutoksenhaku - EU-tavaramerkki - Kuviomerkki, joka sisältää osan CVTC - Uudistamishakemusten esittäminen ainoastaan joidenkin sellaisten tavaroiden ja palvelujen osalta, joita varten tavaramerkki on rekisteröity - Lisämääräaika - Asetus (EY) N:o 207/2009 - 47 artikla - Oikeusvarmuuden periaate))
(2016/C 314/06)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: Nissan Jidosha KK (edustajat: barrister B. Brandreth ja abogada D. Cañadas Arcas)
Muut osapuolet: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: D. Hanf ja A. Folliard-Monguiral)
Tuomiolauselma
|
1) |
Unionin yleisen tuomioistuimen 4.3.2015 antama tuomio Nissan Jidosha v. SMHV (CVTC) (T-572/12, ei julkaistu, EU:T:2015:136) kumotaan. |
|
2) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) ensimmäisen valituslautakunnan 6.9.2012 antama päätös (asia R 2469/2011-1), joka liittyy EU-tavaramerkiksi rekisteröidyn kuviomerkin CVTC rekisteröinnin uudistamishakemukseen, kumotaan. |
|
3) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Nissan Jidosha KK:lle ensimmäisessä oikeusasteessa asiassa T-572/12 käydyssä oikeudenkäynnissä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut sekä tästä muutoksenhausta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/5 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 22.6.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Amtsgericht Düsseldorf – Saksa) – Steef Mennens v. Emirates Direktion für Deutschland
(Asia C-255/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Lentoliikenne - Asetus (EY) N:o 261/2004 - 2 artiklan f alakohta ja 10 artiklan 2 kohta - Lipun hinnan osittainen palautus kun matkustajan matkustusluokkaa alennetaan lennolla - Lipun ja lipun hinnan käsitteet - Matkustajalle maksettavan palautuksen laskeminen))
(2016/C 314/07)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Amtsgericht Düsseldorf
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Steef Mennens
Vastaaja: Emirates Direktion für Deutschland
Tuomiolauselma
|
1) |
Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 295/91 kumoamisesta 11.2.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 261/2004 10 artiklan 2 kohtaa ja 2 artiklan f alakohtaa yhdessä tarkasteltuina on tulkittava siten, että kun matkustajan matkustusluokkaa alennetaan lennolla, hinta, joka otetaan huomioon määritettäessä kyseiselle matkustajalle maksettavaa palautusta, on sen lennon, jolla matkustajan matkustusluokkaa on alennettu, hinta, paitsi jos tätä hintaa ei ole merkitty hänen kuljetukseensa tällä lennolla oikeuttavaan lippuun, jolloin perusteeksi on otettava se osa tämän lipun hinnasta, joka vastaa kyseisen lennon pituuden suhdetta sen kuljetuksen kokonaispituuteen, johon matkustajalla on oikeus. |
|
2) |
Asetuksen N:o 261/2004 10 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että lipun hinta, joka otetaan huomioon määritettäessä kyseiselle matkustajalle maksettavaa hinnan palautusta, on, jos matkustusluokkaa on alennettu lennolla, pelkän lennon hinta ilman lippuun merkittyjä veroja ja maksuja, edellyttäen, että näiden verojen ja maksujen peruste ja määrä eivät riipu matkustusluokasta, johon kyseinen lippu on hankittu. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/6 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 22.6.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hoge Raad der Nederlanden – Alankomaat) – Gemeente Woerden v. Staatssecretaris van Financiën
(Asia C-267/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Arvonlisävero - Ostoihin sisältyvä vero - Vähennys))
(2016/C 314/08)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hoge Raad der Nederlanden
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Gemeente Woerden
Vastapuoli: Staatssecretaris van Financiën
Tuomiolauselma
Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annettua neuvoston direktiiviä 2006/112/EY on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa, jossa verovelvollinen on rakennuttanut rakennuksen ja myynyt rakennuksen sen rakennuskustannuksia alempaan hintaan, mainitulla verovelvollisella on oikeus vähentää kyseisen rakennuksen rakentamisesta maksettu arvonlisävero kokonaisuudessaan eikä ainoastaan osittain eli mainitun rakennuksen niiden osien, joita rakennuksen hankkija käyttää liiketoiminnassa, osuuden mukaisesti. Sillä, että kyseinen hankkija luovuttaa asianomaisesta rakennuksesta osan kolmannen käyttöön vastikkeetta, ei ole tältä osin merkitystä.
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/6 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 22.6.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Harju Maakohus – Viro) – Irina Nikolajeva v. Multi Protect OÜ
(Asia C-280/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Euroopan unionin tavaramerkki - Asetus (EY) N:o 207/2009 - 9 artiklan 3 kohta ja 102 artiklan 1 kohta - EU-tavaramerkkejä käsittelevän tuomioistuimen velvollisuus antaa määräys, jolla kielletään kolmansia jatkamasta loukkaustoimia - Tällaisen määräyksen antamista koskevan vaatimuksen puuttuminen - Käsite ”erityiset syyt” olla antamatta tällaista määräystä - Käsite ”kohtuullinen korvaus” EU-tavaramerkin rekisteröintihakemuksen julkaisemisen jälkeisistä ja tällaisen tavaramerkin rekisteröinnin julkaisemista edeltävistä toimista))
(2016/C 314/09)
Oikeudenkäyntikieli: viro
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Harju Maakohus
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Irina Nikolajeva
Vastaaja: Multi Protect OÜ
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan unionin tavaramerkistä 26.2.2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 207/2009 102 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, ettei se ole esteenä sille, että EU-tavaramerkkejä käsittelevä tuomioistuin pidättyy tiettyjä kansallisen prosessioikeuden periaatteita soveltamalla antamasta määräystä, jolla kielletään kolmatta jatkamasta loukkaustoimia, koska kyseisen tavaramerkin haltija ei ole esittänyt sitä koskevaa vaatimusta tässä tuomioistuimessa. |
|
2) |
Asetuksen N:o 207/2009 9 artiklan 3 kohdan toista virkettä on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että EU-tavaramerkin haltija voisi vaatia korvausta tavaramerkin rekisteröintihakemuksen julkaisemista edeltävistä kolmansien toimista. Kyseisen tavaramerkin rekisteröintihakemuksen julkaisemisen jälkeisten mutta sen rekisteröinnin julkaisemista edeltävien kolmansien toimien osalta tässä säännöksessä oleva käsite ”kohtuullinen korvaus” ulottuu kolmansien tämän tavaramerkin käytöstä mainitulla ajanjaksolla tosiasiassa saamien voittojen palauttamiseen. Käsitteen ”kohtuullinen korvaus” ulkopuolelle jää sitä vastoin mainitun tavaramerkin haltijan mahdollisesti kärsimän laajemman vahingon korvaaminen, tapauksen mukaan aineeton vahinko mukaan lukien. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/7 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 22.6.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberlandesgericht Düsseldorf – Saksa) – Thomas Philipps GmbH & Co. KG v. Grüne Welle Vertriebs GmbH
(Asia C-419/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Henkinen omaisuus - Yhteisömalli - Asetus (EY) N:o 6/2002 - 32 ja 33 artikla - Käyttölupa - Yhteisömallirekisteri - Käyttöluvan haltijan oikeus nostaa loukkauskanne, vaikka käyttölupaa ei ole merkitty rekisteriin - Käyttöluvan haltijan oikeus nostaa loukkauskanne saadakseen korvauksen omasta vahingostaan))
(2016/C 314/10)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Oberlandesgericht Düsseldorf
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Thomas Philipps GmbH & Co. KG
Vastapuoli: Grüne Welle Vertriebs GmbH
Tuomiolauselma
|
1) |
Yhteisömallista 12.12.2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 6/2002 33 artiklan 2 kohdan ensimmäistä virkettä on tulkittava siten, että käyttöluvan haltija voi nostaa käyttöluvan kohteena olevan rekisteröidyn yhteisömallin loukkaamista koskevan kanteen, vaikka käyttölupaa ei ole merkitty yhteisömallirekisteriin. |
|
2) |
Asetuksen N:o 6/2002 32 artiklan 3 kohtaa on tulkittava siten, että käyttöluvan haltija voi tämän säännöksen mukaisesti itse vireille panemassaan yhteisömallin loukkaamista koskevassa menettelyssä vaatia oman vahinkonsa korvaamista. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/8 |
Valitus, jonka L’Oreal SA on tehnyt 19.11.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-426/13, L’Oreal v. EUIPO, 23.9.2015 antamasta tuomiosta
(Asia C-611/15 P)
(2016/C 314/11)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Valittaja: L'Oréal SA (edustajat: H. Granado Carpenter ja L. Polo Carreño, abogadas)
Muut osapuolet: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) ja Cosmética Cabinas, S.L.
Unionin yleinen tuomioistuin (yhdeksäs jaosto) hylkäsi valituksen 16.6.2016 antamallaan määräyksellä ja määräsi, että L’Oréal SA:n on vastattava omista oikeudenkäyntikuluistaan.
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/8 |
Valitus, jonka Gat Microencapsulation GmbH (aiemmin Gat Microencapsulation AG) on tehnyt 1.12.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-720/13, Gat Microencapsulation v. EUIPO, 30.9.2015 antamasta tuomiosta
(Asia C-639/15 P)
(2016/C 314/12)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: Gat Microencapsulation GmbH (aiemmin Gat Microencapsulation AG) (edustajat: S. Soler Lerma, agent, ja C. March Cabrelles, abogada)
Muu osapuoli: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Unionin tuomioistuin (kahdeksas jaosto) totesi 26.5.2016 antamallaan määräyksellä, ettei valitusta voida ottaa tutkittavaksi.
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/8 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 17.5.2016 – Comune di Balzola ym. v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Asia C-275/16)
(2016/C 314/13)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Comune di Balzola ym.
Vastaaja: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Ennakkoratkaisukysymys
Kun direktiiviä 1997/67/EY (1) tulkitaan asianmukaisesti, sopivatko asetuksen (decreto legislativo) nro 261/99 3 §:n 7 momentti ja vuoden 2014 lain nro 194 1 §:n 276 momentti yhteen kyseisen direktiivin kanssa seuraavasta näkökulmasta:
|
a) |
yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä annetussa direktiivissä 97/67/EY, sellaisena kuin se on siihen tehtyine muutoksineen ja lisäyksineen, vahvistetaan jäsenvaltioiden velvollisuus huolehtia postin yleispalvelun tarjoamisesta ja säädetään tässä yhteydessä, että postilähetysten keräily ja niiden jakelu vastaanottajalle perillekantona on taattava ”vähintään viitenä työpäivänä viikossa” |
|
b) |
saman yhteisön direktiivin mukaan kansalliset sääntelyviranomaiset voivat myöntää poikkeuksia tästä velvollisuudesta vain ”poikkeuksellisiksi katsomissaan tilanteissa tai maantieteellisissä olosuhteissa” |
|
c) |
Italian kansallisessa lainsäädännössä (vuoden 1999 asetuksen (decreto legislativo) nro 261 3 §:n 7 momentti ja 23.12.2014 annetun lain nro 190 – niin sanottu ”vuoden 2015 vakauslaki” – 1 §:n 276 momentti) sitä vastoin kansallinen sääntelyviranomainen velvoitetaan myöntämään mainittu poikkeus tietyssä määräajassa aina, kun palvelun tarjoaja sitä hakee erittelemällä, että kyseessä ovat ”infrastruktuuriin liittyvät tai maantieteelliset erityistilanteet alueilla, joiden asukastiheys on alle 200 asukasta per neliökilometri,” siinäkin tapauksessa, että kyseiset tilanteet eivät ole luonteeltaan poikkeuksellisia ja koskevat laajaa osaa maan väestöstä (jopa neljäsosaa väestöstä ja siis – pienemmän asukastiheyden alueiden tapauksissa – jopa paljon suurempaa osuutta maan alueesta)? |
(1) Yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä 15.12.1997 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/67/EY (EYVL 1998, L 15, s. 14).
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/9 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Handelsgericht Wien (Itävalta) on esittänyt 20.5.2016 – RMF Financial Holdings SARL v. Heta Asset Resolution AG
(Asia C-282/16)
(2016/C 314/14)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Handelsgericht Wien
Pääasian asianosaiset
Kantaja: RMF Financial Holdings SARL
Vastaaja: Heta Asset Resolution AG
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/59/EU (1) 2 artiklan 1 kohdan 2 ja 23 alakohtaa, luettuna yhdessä luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvaatimuksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 (2) 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan kanssa, jonka mukaan ”luottolaitoksella” tarkoitetaan yritystä, joka liiketoimintanaan vastaanottaa yleisöltä talletuksia tai muita takaisinmaksettavia varoja ja myöntää luottoja omaan lukuunsa (=CRR-laitos), tulkittava siten, että direktiivin 2014/59/EU 1 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluu myös likvidaatioyksikkö (likvidaatioyhtiö), jolla ei enää ole pankkilainsäädäntöön perustuvaa toimilupaa pankkiliiketoiminnan harjoittamiseksi ja joka saa lakisääteisen toimiluvan perusteella harjoittaa ainoastaan sellaista (pankki)liiketoimintaa, jonka tarkoituksena on pelkästään omaisuuden likvidointi? |
|
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko luottolaitosten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/24/EY (3) (sellaisena kuin se on muutettuna direktiivin 2014/59/EU 117 artiklan 1 alakohdalla) 3 artiklan 2 kohtaa tulkittava siten, että toisiin jäsenvaltioihin sijoittautuneita henkilöitä koskeva kansallisen hallintoviranomaisen määräämä alaskirjaustoimenpide tulee – myös Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artiklan 1 kohta huomioon ottaen – (ensimmäiseen kysymykseen annettavasta kieltävästä vastauksesta huolimatta) ilman eri muodollisuuksia täysimääräisesti voimaan? |
|
3) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko SEUT 63 artiklan 1 kohdassa määrätty, unionin oikeuteen sisältyvä pääomien vapaa liikkuvuus esteenä kansalliselle säännökselle, jolla direktiivin 2014/59/EU soveltamisalaa laajennetaan koskemaan likvidaatioyksikköä (likvidaatioyhtiötä), jolla ei enää ole pankkilainsäädäntöön perustuvaa toimilupaa pankkiliiketoiminnan harjoittamiseksi ja joka saa lakisääteisen toimiluvan perusteella harjoittaa ainoastaan sellaista (pankki)liiketoimintaa, jonka tarkoituksena on pelkästään omaisuuden likvidointi? |
|
4) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko unionin oikeutta tulkittava tehokasta vaikutusta koskeva periaate (effet utile) ja SEU 4 artiklan 3 kohdassa vahvistettu vilpittömän yhteistyön periaate huomioon ottaen siten, että kansallisen hallintoviranomaisen määräämä alaskirjaustoimenpide on tunnustettava toisessa jäsenvaltiossa myös silloin, jos direktiivistä 2014/59/EU johtuvia sääntöjä sovelletaan kansallisen lainsäädännön nojalla myös laitokseen, joka oli direktiivin 2014/59/EU voimaan tullessa 2.7.2014 vielä asetuksen (EU) N:o 575/2013 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettu luottolaitos (CRR-laitos) mutta joka on jo menettänyt luottolaitoksen aseman ennen direktiivin 2014/59/EU täytäntöönpanolle kansallisessa lainsäädännössä asetetun määräajan päättymistä 31.12.2014? |
|
5) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/59/EU 2 artiklan 1 kohdan 67 alakohtaan ja 44 artiklan 2 kohdan b alakohtaan sisältyvää käsiteparia ”vakuudellinen velka” etenkin saman direktiivin 1 artiklan 2 kohta huomioon ottaen tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan myös velkoja, joille julkisoikeudellinen alueellinen yhteisö (tässä: Itävallan Kärntenin osavaltio) on myöntänyt lailla tappiotakauksen? |
|
6) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko direktiivin 2014/59/EU 43 artiklan 2 kohdan b alakohtaa ja 59 artiklan 3 kohdan b alakohtaa ja 4 kohtaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle säännökselle, joka johtaa siihen, että toimenpide, joka vastaa direktiivin 2014/59/EU 43 artiklassa säädettyä velkakirjojen arvon alaskirjausta, toteutetaan sellaisessa tilanteessa, jossa laitoksen elinkelpoisuuden palauttaminen ei enää ole realistinen tavoite, järjestelmän kannalta tärkeitä palveluja ei myöskään siirretä omaisuudenhoitoyhtiöön eikä muita laitoksen osia enää myydä vaan jossa kyseisen laitoksen tehtävänä on yksinomaan hallinnoida varoja, oikeuksia ja velkoja, jotta nämä yksittäiset varat, oikeudet ja velat voidaan realisoida hyvässä järjestyksessä, aktiivisesti ja parhaalla mahdollisella tavalla (omaisuuden likvidointi)? Olisiko tällaisessa tapauksessa – direktiivin 2014/59/EU säännösten nojalla – toteutettava ensisijaisesti kyseisen likvidaatioyksikön (likvidaatioyhtiön) likvidaatio tavanomaisen maksukyvyttömyysmenettelyn yhteydessä? |
(1) Luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 15.5.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU (EUVL 2014, L 173, s. 190).
(2) Luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 26.6.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 575/2013 (EUVL 2013, L 176, s. 1).
(3) Luottolaitosten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta 4.4.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/24/EY (EYVL 2001, L 125, s. 15).
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/10 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Bucureşti (Romania) on esittänyt 25.5.2016 – Colegiul Medicilor Veterinari din România v. Autoritatea Națională Sanitară Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor
(Asia C-297/16)
(2016/C 314/15)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Curtea de Apel Bucureşti
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Colegiul Medicilor Veterinari din România
Vastapuoli: Autoritatea Națională Sanitară Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor
Muu osapuoli: Asociația Națională a Distribuitorilor de Produse de Uz Veterinar din România
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko Euroopan unionin oikeus esteenä sellaiselle kansalliselle säännökselle, jonka mukaan eläinlääkäreillä on yksinoikeus biologisten valmisteiden, erikoiskäyttöön tarkoitettujen loislääkkeiden ja eläinlääkkeiden vähittäismyyntiin ja käyttöön? |
|
2) |
Mikäli tällainen yksinoikeus on Euroopan unionin oikeuden mukainen, onko Euroopan unionin oikeus esteenä sille, että tällainen yksinoikeus koskee myös laitoksia, joiden kautta myynti tapahtuu, koska niiden on oltava pääasiassa tai yksinomaan yhden tai useamman eläinlääkärin ylläpitämiä? |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/11 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Cluj (Romania) on esittänyt 25.5.2016 – Teodor Ispas ja Anduța Ispas v. Direcția Generală a Finanțelor Publice Cluj
(Asia C-298/16)
(2016/C 314/16)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Curtea de Apel Cluj
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Teodor Ispas ja Anduța Ispas
Vastaaja: Direcția Generală a Finanțelor Publice Cluj
Ennakkoratkaisukysymys
Onko hallinnollinen käytäntö, jonka mukaan päätös, jolla määrätään velvoitteita yksityishenkilölle, tehdään ilman, että tälle annettaisiin tilaisuutta tutustua kaikkiin tietoihin ja asiakirjoihin, jotka viranomainen on ottanut huomioon tehdessään tämän päätöksen, eli tietoihin ja asiakirjoihin, jotka sisältyvät viranomaisen kokoamaan hallinnolliseen asiakirja-aineistoon, joka ei ole julkinen, puolustautumisoikeuksien kunnioittamisen periaatteen mukainen?
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/11 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgaria) on esittänyt 31.5.2016 – Rikosoikeudenkäynti Petar Dzivevia vastaan
(Asia C-310/16)
(2016/C 314/17)
Oikeudenkäyntikieli: bulgaria
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Spetsializiran nakazatelen sad
Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa
Petar Dzivev
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
1. Onko yhteensopivaa
jos kansallisen lainsäädännön mukaan todisteita, jotka on saatu käyttämällä ”erityisiä tutkintamenetelmiä”, nimittäin henkilöiden, joita vastaan on myöhemmin nostettu syyte arvonlisäveropetoksesta, telekuuntelun avulla, ei voida käyttää, koska telekuuntelumääräyksen antanut tuomioistuin ei ollut toimivaltainen, ja kun tässä yhteydessä otetaan huomioon seuraavat edellytykset:
|
|
2) |
Voidaanko ennakkoratkaisumenettelyssä C 614/14 annettua tuomiota soveltaa käsiteltävään asiaan? |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/13 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Højesteret (Tanska) on esittänyt 6.7.2016 – Assens Havn v. Navigators Management (UK) Limited
(Asia C-368/16)
(2016/C 314/18)
Oikeudenkäyntikieli: tanska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Højesteret
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Assens Havn
Vastaaja: Navigators Management (UK) Limited
Ennakkoratkaisukysymys
Onko toimivalta-asetuksen (tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 (1)) 13 artiklan 5 alakohtaa, luettuna yhdessä 14 artiklan 2 alakohdan a alakohdan kanssa, tulkittava siten, että vakuutuksenantajan ja vakuutuksenottajan toimivalta-asetuksen 13 artiklan 5 alakohdan, luettuna yhdessä 14 artiklan 2 alakohdan a alakohdan kanssa, nojalla pätevästi tekemä oikeuspaikkasopimus sitoo vahingon kärsinyttä, joka voi kansallisen lainsäädännön mukaan nostaa kanteen suoraan sitä yhtiötä vastaan, joka on tarjonnut vakuutuksen vahingon aiheuttaneelle osapuolelle?
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/13 |
Kanne 7.7.2016 – Espanjan kuningaskunta v. Euroopan parlamentti
(Asia C-377/16)
(2016/C 314/19)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Espanjan kuningaskunta (asiamies: J. García-Valdecasas Dorrego)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
|
— |
Kiinnostuksenilmaisupyyntö — Sopimussuhteiset toimihenkilöt — Tehtäväryhmä I – Autonkuljettajat — EP/CAST/S/16/2016 (1) on kumottava |
|
— |
Euroopan parlamentti on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
|
1. |
Ensimmäinen kanneperuste: Asetuksen N:o 1/58 (2) 1 ja 2 artiklaa ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan (jäljempänä perusoikeuskirja) 22 artiklaa ja henkilöstösääntöjen 1 d artiklaa on rikottu, koska kyseisessä pyynnössä on asetettu myös hakulomakkeeseen ulottuva rajoitus, jonka mukaan EPSOn ja hakijan välinen yhteydenpito tapahtuu yksinomaan englanniksi, ranskaksi tai saksaksi. |
|
2. |
Toinen kanneperuste: Henkilöstösääntöihin sisältyvien muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 82 artiklaa on rikottu, koska kyseisessä pyynnössä edellytetään Euroopan unionin toisen virallisen kielen tyydyttävää osaamista huolimatta siitä, ettei tällainen osaaminen ole tarpeen niiden tehtävien suorittamisessa, joita valintamenettelyn läpäisseille ehdokkaille tullaan osoittamaan. |
|
3. |
Kolmas kanneperuste: Asetuksen N:o 1/58 1 ja 6 artiklaa, perusoikeuskirjan 22 artiklaa, henkilöstösääntöjen 1 d artiklan 1 ja 6 kohtaa ja muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 82 artiklaa on rikottu, koska toisen kielen valinta on epäasianmukaisesti rajattu vain kolmeen kieleen, eli englantiin, ranskaan ja saksaan, ja Euroopan unionin muut viralliset kielet on jätetty valintamahdollisuuden ulkopuolelle. |
|
4. |
Neljäs kanneperuste: Englannin, ranskan ja saksan valinta kiinnostuksenilmaisupyynnössä tarkoitetuksi toiseksi kieleksi merkitsee mielivaltaista valintaa, joka johtaa asetuksen N:o 1/58 1 artiklassa, perusoikeuskirjan 22 artiklassa ja henkilöstösääntöjen 1 d artiklan 1 ja 6 kohdassa kiellettyyn kieleen perustuvaan syrjintään. |
(2) Euroopan talousyhteisössä käytettäviä kieliä koskevista järjestelyistä 15.4.1958 annettu asetus N:o 1 (EYVL 1958, 17, s. 385), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EU) N:o 517/2013 (EUVL 2013, L 158, s. 1).
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/14 |
Kanne 8.7.2016 – Euroopan komissio v. Saksan liittotasavalta
(Asia C-380/16)
(2016/C 314/20)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Owsiany-Hornung ja M. Wasmeier)
Vastaaja: Saksan liittotasavalta
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin tuomioistuin toteaa seuraavaa:
|
— |
Saksan liittotasavalta ei ole Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan 1 kohdan mukaisesti noudattanut arvonlisäverodirektiivin (direktiivi 2006/112/EY) 73 ja 306–310 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on jättänyt matkapalvelut verovelvollisille, jotka käyttävät niitä liiketoimintaansa varten, matkatoimistoja koskevan erityisjärjestelmän ulkopuolelle ja koska se on sallinut matkatoimistojen, siltä osin kuin niihin sovelletaan mainittua erityisjärjestelmää, määrittää veron perusteen kokonaisuutena palveluryhmille ja jokaiselle verokaudelle. |
|
— |
Saksan liittotasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja väittää, että Saksassa voimassa oleva säännöstö arvonlisäveron laskemisesta matkapalveluille ei ole yhteensopiva yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) kanssa. Tämän direktiivin 306–310 artiklassa säädetään erityisjärjestelmästä, jonka mukaan matkatoimiston asiakkaalle suorittamia matkapalveluja pidetään yhtenä palvelukokonaisuutena. Saksan oikeus poikkeaa tästä tavalla, jota ei voida hyväksyä.
Ensinnäkään ei ole hyväksyttävää, että verovelvolliset, jotka käyttävät matkapalveluja liiketoimintaansa varten, jätetään erityisjärjestelmän soveltamisen ulkopuolelle. Unionin tuomioistuin on jo todennut 26.9.2013 antamassaan tuomiossa komissio v. Espanja (C-189/11) (2), että erityisjärjestelmää sovelletaan paitsi palveluihin yksityisille loppukuluttajille myös palveluihin verovelvollisille yrityksille. Jäsenvaltiot eivät voi rajoittaa järjestelmän soveltamista ensiksi mainittuun.
Saksan arvonlisäverotuksen alan oikeudessa säädetty laskemismenetelmä ei toiseksi ole yhteensopiva direktiivin 2006/112/EY kanssa. Direktiivin 73 ja 306–310 artiklan mukaan veron peruste on määritettävä erikseen kullekin matkalle. Saksan oikeudessa sallitaan sen sijaan voittomarginaalin laskeminen kokonaisuutena ”palveluryhmille” eli kaikille matkoille tiettynä ajanjaksona. Unionin tuomioistuin on todennut edellä mainitussa tuomiossa myös, ettei tällainen suoritusten katsominen yhdeksi kokonaisuudeksi ole yhteisen arvonlisäverojärjestelmän mukaista.
(2) ECLI:EU:C:2013:587.
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/15 |
Valitus, jonka European Union Copper Task Force on tehnyt 11.7.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-310/15, European Union Copper Task Force v. Euroopan komissio, 27.4.2016 antamasta määräyksestä
(Asia C-384/16 P)
(2016/C 314/21)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: European Union Copper Task Force (edustajat C. Fernández Vicién, I. Moreno-Tapia Rivas ja C. Vila Gisbert, abogadas)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin
|
— |
kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa T-310/15, European Union Copper Task Force v. Euroopan komissio, 27.4.2016 antaman määräyksen |
|
— |
toteaa, että European Union Copper Task Forcen komission täytäntöönpanoasetuksesta (EU) 2015/408 nostama kumoamiskanne on otettava tutkittavaksi |
|
— |
palauttaa asian unionin yleiseen tuomioistuimeen tuomion antamista varten |
|
— |
velvoittaa Euroopan komission korvaamaan tästä oikeudenkäynnistä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
|
1. |
Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen pitäessään täytäntöönpanoasetusta 2015/408 (1) sääntelytoimena, joka edellyttää täytäntöönpanotoimenpiteitä SEUT 263 artiklan neljännessä kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
|
2. |
Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen katsoessaan, ettei European Union Copper Task Forcen kanteen hylkäämisellä loukattaisi tämän ja sen jäsenten oikeutta tehokkaaseen oikeussuojaan. |
|
3. |
Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen katsoessaan, ettei täytäntöönpanoasetus 2015/408 koskenut European Union Copper Task Forcea ja sen jäseniä erikseen. |
(1) Kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 80 artiklan 7 kohdan täytäntöönpanosta ja korvattavien aineiden luettelon laatimisesta 11.3.2015 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/408 (EUVL L 67, s. 18).
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/16 |
Kanne 13.7.2016 – Euroopan komissio v. Espanjan kuningaskunta
(Asia C-388/16)
(2016/C 314/22)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Nicolae ja S. Pardo Quintillán)
Vastaaja: Espanjan kuningaskunta
Vaatimukset
|
— |
on todettava, ettei Espanjan kuningaskunta ole täyttänyt SEUT 260 artiklan mukaisia velvollisuuksiaan, koska se ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä noudattaakseen asiassa C-576/13, komissio vastaan Espanja, 11.12.2014 annettua tuomiota, (1) joka koskee sitä, ettei Espanjan kuningaskunta ole täyttänyt SEUT 49 artiklan mukaisia velvollisuuksiaan |
|
— |
Espanjan kuningaskunta on velvoitettava maksamaan komissiolle uhkasakkona 134 107,2 euroa kultakin päivältä, jona asiassa C-576/13 annetun tuomion täytäntöönpano viivästyy, alkaen siitä päivästä, jona tässä asiassa annettava tuomio annetaan, siihen saakka, kunnes asiassa C-576/13 annettua tuomiota noudatetaan täysimääräisesti |
|
— |
Espanjan kuningaskunta on velvoitettava maksamaan komissiolle kiinteämääräinen korvaus, jonka määrä lasketaan kertomalla 27 522 euron päivittäinen määrä niiden päivien määrällä, joina tuomion noudattamatta jättäminen jatkuu siitä päivästä, jona asiassa C-576/13 annettu tuomio annettiin, siihen saakka, kun |
|
— |
Espanjan kuningaskunta toteuttaa asiassa C-576/13 annetun tuomion noudattamisen edellyttämät toimenpiteet, jos unionin tuomioistuin katsoo, että kyseiset toimenpiteet on toteutettu ennen kuin se antaa tuomionsa tässä asiassa |
|
— |
tuomio tässä asiassa annetaan, jos asiassa C-576/13 annettua tuomiota ei täysimääräisesti noudateta kyseiseen ajankohtaan mennessä. |
|
— |
Espanjan kuningaskunta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Espanjan kuningaskunta ei ole toteuttanut toimenpiteitä, joita asiassa C-576/13, komissio vastaan Espanja, 11.12.2014 annetun tuomion noudattaminen edellyttää.
(1) EU:C:2014:2430
Unionin yleinen tuomioistuin
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/17 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 14.7.2016 – Parker Hannifin Manufacturing ja Parker-Hannifin v. komissio
(Asia T-146/09 RENV) (1)
((Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Aluksilla käytettävien siirtoletkujen Euroopan markkinat - Hintojen vahvistamista, markkinoiden jakamista ja kaupallisesti arkaluonteisten tietojen vaihtamista koskevat sopimukset - Kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevästä toiminnasta vastuuseen joutuminen - Taloudellisen jatkuvuuden periaate - Yksilöllisen vastuun periaate - Sakot - Raskauttavat seikat - Johtajan rooli - 10 prosentin yläraja - Täysi harkintavalta))
(2016/C 314/23)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: Parker Hannifin Manufacturing Srl (aiemmin Parker ITR Srl) (Corsico, Italia) ja Parker Hannifin Corp. (Mayfield Heights, Ohio, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat B. Amory, F. Marchini Camia ja É. Barbier de La Serre)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: V. Bottka, S. Noë ja R. Sauer)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa on kyse ensisijaisesti SEUT 263 artiklaan perustuvasta vaatimuksesta kumota [EY] 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä (Asia COMP/39406 – Aluksilla käytettävät siirtoletkut) 28.1.2009 tehty komission päätös K(2009) 428 lopullinen kantajia koskevilta osin ja toissijaisesti SEUT 263 artiklaan perustuvasta vaatimuksesta kumota kantajille mainitussa päätöksessä määrätty sakko tai alentaa sen määrää huomattavasti
Tuomiolauselma
|
1) |
[EY] 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä (asia COMP/39406 – Aluksilla käytettävät siirtoletkut) 28.1.2009 tehdyn komission päätöksen K(2009) 428 lopullinen 2 artiklan ensimmäisen kohdan e alakohta kumotaan siltä osin kuin Parker Hannifin Corp:in yhteisvastuullisesti maksettavana olevan sakon määrää korotettiin 30 prosentilla sellaisten raskauttavien seikkojen nojalla, jotka perustuivat ITR SpA:n toimimiseen johtajana ajalla 11.6.1999–30.9.2001, ja siltä osin kuin Euroopan komissio ei ole laskenut pelkästään Parker ITR Srl:n liikevaihdon perusteella [EY] 81 ja [EY] 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdassa säädettyä liikevaihdon 10 prosentin ylärajaa sille sakon osalle, josta Parker ITR oli yksin vastuussa ajankohtaa 1.1.2002 edeltävällä ajanjaksolla. |
|
2) |
Parker Hannifin Manufacturing Srl:lle, joka oli aiemmin Parker ITR, määrätyn sakon määräksi vahvistetaan 19 945 728 euroa, josta Parker-Hannifin on yhteisvastuussa 6 400 000 euroon saakka. |
|
3) |
Kanne hylätään muilta osin. |
|
4) |
Parker Hannifin Manufacturing, Parker-Hannifin ja komissio vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/18 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 14.7.2016 – Saksa v. komissio
(Asia T-143/12) (1)
((Valtiontuet - Postiala - Osaa Deutsche Postin henkilöstöstä koskevien ylisuurten palkka- ja ja sosiaalietuuskustannusten rahoittaminen tuilla ja tuloilla, joita on saatu hintasäännellyistä palveluista saaduista korvauksista - Päätös, jolla tuki todetaan yhteensoveltumattomaksi sisämarkkinoiden kanssa - Edun käsite - Combus-tuomio - Taloudellisen ja valikoivan edun olemassaoloa ei ole näytetty toteen))
(2016/C 314/24)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: aluksi T. Henze ja K. Petersen, sitten T. Henze ja K. Stranz, avustajanaan asianajaja U. Soltész)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Grespan, T. Maxian Rusche ja R. Sauer)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota toimenpiteestä C 36/07 (ex NN 25/07), jonka Saksa on myöntänyt Deutsche Post AG:n hyväksi, 25.1.2012 annetun komission päätöksen 2012/636/EU (EUVL 2012, L 289, s. 1) 1 ja 4–6 artikla
Tuomiolauselma
|
1) |
Toimenpiteestä C 36/07 (ex NN 25/07), jonka Saksa on myöntänyt Deutsche Post AG:n hyväksi, 25.1.2012 annetun komission päätöksen 2012/636/EU 1 ja 4–6 artikla kumotaan. |
|
2) |
Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/18 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 14.7.2016 – Alesa v. komissio
(Asia T-99/14) (1)
((Julkiset palveluhankinnat - Tarjouspyyntömenettely - Teknisen tuen palvelujen tarjoaminen Kiinan viranomaisille ”Kestävä kaupungistuminen - Euroopan ja Kiinan välinen ekokaupunkien yhdistäminen (EC-LINK)” - nimistä hanketta varten – Neuvottelumenettely - Delegoidun asetuksen (EU) N:o 1268/2012 266 artiklan 1 kohta - Avoimuus - Yhdenvertainen kohtelu - Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu))
(2016/C 314/25)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Alesa Srl (Chieti, Italia) (edustaja: asianajaja N. Giampaolo)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Erlbacher ja A. Aresu)
Oikeudenkäynnin kohde
Ensinnäkin SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan kumoamaan Euroopan unionin virallisen lehden täydennysosassa (EUVL 2013/S 234-405244) julkaistu komission päätös valita julkisen hankinnan DCI-ASIE/2013/329-453, joka koskee teknisen tuen palvelujen toimittamista ”Kestävä kaupungistuminen – Euroopan ja Kiinan välinen ekokaupunkien yhdistäminen (EC-LINK)”–nimisessä hankkeessa, sopijapuoleksi muu tarjoaja kuin kantaja; toiseksi SEUT 268 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan korvausta kantajalle väitetysti aiheutuneesta vahingosta, ja kolmanneksi SEUT 277 artiklaan perustuva vaatimus, jossa yleistä tuomioistuinta vaaditaan arvioimaan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 soveltamissäännöistä 29.10.2012 annetun komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 1268/2012 (EUVL 2012, L 362, s. 1) 266 artiklan ja sopimuksentekomenettelyistä Euroopan unionin ulkoisten toimien osalta annetun käytännön oppaan 2.4.13 kohdan ”laillisuus tai laittomuus ja sovellettavuus ja ei-sovellettavuus”.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Alesa Srl velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/19 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.7.2016 – Argus Security Projects v. komissio
(Asia T-266/14) (1)
((Julkiset palveluhankinnat - Turvallisuuspalvelujen suorittaminen unionin Libyassa toteutettavan yhdennetyn rajavalvonnan avustusoperaation yhteydessä - Tarjoajan tarjouksen hylkääminen ja toisen tarjoajan valinta hankintasopimuksen sopimuspuoleksi - Perusteluvelvollisuus))
(2016/C 314/26)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Argus Security Projects Ltd (Limassol, Kypros) (edustajat: asianajaja T. Bontinck ja asianajaja E. van Nuffel d’Heynsbroeck)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Castillo de la Torre ja D. Gauci)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan kumoamaan Euroopan unionin Libyassa toteutettavan yhdennetyn rajavalvonnan avustusoperaation (EUBAM Libya) tekemä päätös olla hyväksymättä kantajan esittämää tarjousta sellaisen hankinnan sopimuspuolen valitsemiseksi kilpailuun perustuvassa neuvottelumenettelyssä, joka liittyy turvallisuuspalveluihin Libyassa toteutettavaa yhdennettyä rajavalvontaa koskevan EUBAM Libyan yhteydessä (sopimus EUBAM-13-020), ja valita hankintasopimuksen sopimuspuoleksi Garda World Ltd.
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan unionin avustusoperaation (EUBAM Libya) tekemä päätös olla hyväksymättä Argus Security Projects Ltd:n esittämää tarjousta sellaisen hankinnan sopimuspuolen valitsemiseksi kilpailuun perustuvassa neuvottelumenettelyssä, joka liittyy turvallisuuspalveluihin Libyassa toteutettavaa yhdennettyä rajavalvontaa koskevan EUBAM Libyan yhteydessä (sopimus EUBAM-13-020), ja valita hankintasopimuksen sopimuspuoleksi Garda World Ltd, kumotaan. |
|
2) |
Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/20 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 19.7.2016 – Alpha Calcit v. EUIPO – Materis Paints Italia (CALCILITE)
(Asia T-742/14) (1)
((Euroopan unionin tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-kuviomerkki CALCILITE - Aiempi EU-sanamerkki Calcilit - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Tavaroiden samankaltaisuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 53 artiklan 1 kohdan a alakohta - Kohdeyleisö - Kyseessä olevien tavaroiden yhteinen yleisö))
(2016/C 314/27)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Alpha Calcit Füllstoffgesellschaft mbh (Köln, Saksa) (edustaja: asianajaja F. Hauck)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: S. Palmero Cabezas)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Materis Paints Italia SpA (Novate Milanese, Italia) (edustajat: asianajajat P. L. Roncaglia, F. Rossi ja N. Parrotta)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 4.9.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 753/2013-4), joka koskee Alpha Calcit Füllstoffgesellschaftin ja Materis Paints Italian välistä mitättömyysmenettelyä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) neljännen valituslautakunnan 4.9.2014 tekemä päätös (asia R 753/2013-4) kumotaan seuraavien riidanalaisen tavaramerkin kattamien tavaroiden osalta: ”maalit, vernissat, lakat; ruosteenesto- ja puunsuojavalmisteet; väriaineet; peittausaineet”. |
|
2) |
Kanne hylätään muilta osin. |
|
3) |
Alpha Calcit Füllstoffgesellschaft mbh, EUIPO ja Materis Paints Italia SpA vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/20 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 5.7.2016 – Valittajana komissio sekä muina osapuolina Hristov ja EMA
(Asia T-26/15 P) (1)
((Muutoksenhaku - Henkilöstö - Nimitys - Sääntelyviraston pääjohtajan valinta- ja nimitysmenettely - EMA - Esivalintalautakunnan suorittama esivalinta - EMA:n hallintoneuvoston tekemä nimitys - Esivalintalautakunnan kokoonpano - Esivalintalautakunnan jäsenen ja EMA:n hallintoneuvoston jäsenen tehtävien päällekkäisyys - Puolueettomuus))
(2016/C 314/28)
Oikeudenkäyntikieli: bulgaria
Asianosaiset
Valittaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi J. Currall, N. Nikolova ja S. Petrova, sitten N. Nikolova ja S. Petrova)
Muut osapuolet: Emil Hristov (Sofia, Bulgaria) (edustajat: asianajajat M. Ekimdjiev, K. Boncheva ja G. Chernicherska) (kantajana ensimmäisessä oikeusasteessa) ja Euroopan lääkevirasto (EMA) (asiamiehet: aluksi J. Currall, N. Nikolova ja S. Petrova, sitten N. Nikolova ja S. Petrova) (vastaajana ensimmäisessä oikeusasteessa)
Oikeudenkäynnin kohde
Valitus, jossa vaaditaan Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (toinen jaosto) 13.11.2014 antaman tuomion Hristov v. komissio ja EMA (F-2/12, Kok. H., EU:F:2014:245) kumoamista osittain
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (toinen jaosto) 13.11.2014 antama tuomio Hristov v. komissio ja EMA (F-2/12) kumotaan osittain siltä osin kuin siinä kumottiin Euroopan komission 20.4.2011 tekemä päätös, jossa se toimitti Euroopan lääkeviraston (EMA) hallintoneuvostolle luettelon neljästä hakijasta, joita esivalintalautakunta suositteli ja joita koskevat suositukset neuvoa-antava nimityskomitea oli vahvistanut. |
|
2) |
Asia palautetaan virkamiestuomioistuimeen, jotta tämä lausuu kumoamisvaatimuksista, jotka koskevat 20.4.2011 tehtyä komission päätöstä, jossa se toimitti EMAn hallintoneuvostolle luettelon neljästä hakijasta, joita esivalintalautakunta suositteli ja joita koskevat suositukset neuvoa-antava nimityskomitea oli vahvistanut, ottaen huomioon Hristovin esittämät väitteet ja perusteet, joista virkamiestuomioistuin ei lausunut. |
|
3) |
Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/21 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 5.7.2016 – EMA v. Hristov
(Asia T-27/15 P) (1)
((Muutoksenhaku - Henkilöstö - Nimitys - Sääntelyviraston pääjohtajan valinta- ja nimitysmenettely - EMA - Esivalintalautakunnan suorittama esivalinta - EMA:n hallintoneuvoston tekemä nimitys - Esivalintalautakunnan kokoonpano - Esivalintalautakunnan jäsenen ja EMA:n hallintoneuvoston jäsenen tehtävien päällekkäisyys - Puolueettomuus))
(2016/C 314/29)
Oikeudenkäyntikieli: bulgaria
Asianosaiset
Valittaja: Euroopan lääkevirasto (EMA) (asiamiehet: aluksi J. Currall, N. Nikolova ja S. Petrova, sitten N. Nikolova ja S. Petrova)
Muut osapuolet: Emil Hristov (Sofia, Bulgaria) (edustajat: asianajajat M. Ekimdjiev, K. Boncheva ja G. Chernicherska) (kantajana ensimmäisessä oikeusasteessa) ja Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi J. Currall, N. Nikolova ja S. Petrova, sitten N. Nikolova ja S. Petrova) (vastaajana ensimmäisessä oikeusasteessa)
Oikeudenkäynnin kohde
Valitus, jossa vaaditaan Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (toinen jaosto) 13.11.2014 antaman tuomion Hristov v. komissio ja EMA (F-2/12, Kok. H., EU:F:2014:245) kumoamista osittain.
Tuomiolauselma
|
1) |
Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (toinen jaosto) 13.11.2014 antama tuomio Hristov v. komissio ja EMA (F-2/12) kumotaan osittain siltä osin kuin siinä kumottiin Euroopan lääkeviraston (EMA) hallintoneuvoston EMA:n pääjohtajan nimityksestä 6.10.2011 tekemä päätös. |
|
2) |
Lausunnon antaminen raukeaa Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (toinen jaosto)13.11.2014 antaman tuomion Hristov v. komissio ja EMA (F-2/12) kumoamista koskevasta vaatimuksesta siltä osin kuin siinä kumottiin Euroopan komission 20.4.2011 tekemä päätös, jonka mukaan viimeksi mainittu toimitti EMA:n hallintoneuvostolle luettelon neljästä hakijasta, joita esivalintalautakunta suositteli ja joita koskevat suositukset neuvoa-antava nimityskomitea oli vahvistanut. |
|
3) |
Asia palautetaan virkamiestuomioistuimeen, jotta tämä lausuu EMA:n hallintoneuvoston EMA:n pääjohtajan nimityksestä 6.10.2011 tekemän päätöksen kumoamista koskevista vaatimuksista, ottaen huomioon Emil Hristovin esittämät väitteet ja perusteet, joista virkamiestuomioistuin ei lausunut. |
|
4) |
Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/22 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 14.7.2016 – Monster Energy v. EUIPO – Mad Catz Interactive (MAD CATZ)
(Asia T-429/15) (1)
((EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin MAD CATZ rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaaraa ei ole - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
(2016/C 314/30)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Monster Energy Company (Corona, Kalifornia, Yhdysvallat) (edustaja: P. Brownlow, solicitor)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: A. Schifko)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Mad Catz Interactive, Inc. (San Diego, Kalifornia, Yhdysvallat)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 21.5.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 2176/2014-4), joka koskee Monster Energy Companyn ja Mad Catz Interactiven välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Monster Energy Company velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/23 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 14.7.2016 – Volkswagen v. EUIPO (ConnectedWork)
(Asia T-491/15) (1)
((EU-tavaramerkki - Hakemus sanamerkin ConnectedWork rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 75 artikla - Perusteluvelvollisuus))
(2016/C 314/31)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Volkswagen AG (Wolfsburg, Saksa) (edustaja: asianajaja U. Sander)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: M. Eberl ja A. Schifko)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 29.6.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 160/2015-5), joka koskee hakemusta sanamerkin ConnectedWork rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Volkswagen AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/23 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 14.7.2016 – Monster Energ v. EUIPO – Mad Catz Interactive (Mustaa neliötä, jossa on neljä valkoista viivaa, esittävä kuva)
(Asia T-567/15) (1)
((EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus mustaa neliötä, jossa on neljä valkoista viivaa, esittävän kuviomerkin rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisempi EU- kuviomerkki, jossa on kolme pystysuoraa kynttä - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaaraa ei ole - Asetuksen N:o (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
(2016/C 314/32)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Monster Energy Company (Corona, Kalifornia, Yhdysvallat) (edustaja: P. Brownlow, solicitor)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: D. Gája)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Mad Catz Interactive, Inc. (San Diego, Kalifornia, Yhdysvallat)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 1.7.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 2368/2014-5), joka koskee Monster Energy Companyn ja Mad Catz Interactiven välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Monster Energy Company velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/24 |
Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 13.6.2016 – ICA Laboratories ym. v. komissio
(Asia T-732/15 R II)
((Väliaikainen oikeussuoja - Ympäristö - Kuluttajansuoja - Asetus, jossa vahvistetaan guatsatiinin jäämien enimmäismäärät - Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus - Uusi hakemus - Uusien tosiseikkojen puuttuminen - Kiireellisyysedellytys ei täyty))
(2016/C 314/33)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: ICA Laboratories Close Corp. (Century City, Etelä-Afrikka), ICA International Chemicals (Proprietary) Ltd (Century City) ja ICA Developments (Proprietary) Ltd (Century City) (edustajat: asianajajat K. Van Maldegem, R. Crespi ja P. Sellar)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: X. Lewis ja P. Ondrůšek)
Oikeudenkäynnin kohde
Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 160 artiklaan perustuva Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden III ja V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse guatsatiinin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla 21.10.2015 annetun komission asetuksen (EU) 2015/1910 (EUVL 2015, L 280, s. 2) täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus
Määräysosa
|
1) |
Välitoimihakemus hylätään. |
|
2) |
Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/24 |
Kanne 13.6.2016 – Jindal Saw ja Jindal Saw Italia v. komissio
(Asia T-300/16)
(2016/C 314/34)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: Jindal Saw Ltd (New Delhi, Intia) ja Jindal Saw Italia SpA (Trieste, Italia) (edustajat: R. Antonini ja E. Monard, lawyers)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan lopullisen tasoitustullin käyttöönotosta Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettujen putkien tuonnissa 17.3.2016 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/387 kantajia koskevilta osin ja |
|
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että määrittäessään vientihinnat komissio on rikkonut polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30.11.2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 2 artiklan 8 kohtaa, 2 artiklan 9 kohtaa, 3 artiklan 2 kohtaa, 3 artiklan 3 kohtaa, 3 artiklan 6 kohtaa ja 9 artiklan 4 kohtaa. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että määrittäessään hintavaikutuksia, vahinkoa ja syy-yhteyttä komissio on rikkonut neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 3 artiklan 2 kohtaa, 3 artiklan 3 kohtaa, 3 artiklan 5 kohtaa, 3 artiklan 6 kohtaa, 3 artiklan 7 kohtaa, 3 artiklan 8 kohtaa, 4 artiklan 1 kohtaa, 5 artiklan 4 kohtaa ja 9 artiklan 4 kohtaa. |
|
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että koska komissio ei ole selostanut olennaisia tosiseikkoja ja näkemyksiä ja koska se ei ole myöntänyt riittävästi aikaa huomautusten esittämiselle, se on rikkonut neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 20 artiklan 4 kohtaa ja 20 artiklan 5 kohtaa. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/25 |
Kanne 13.6.2016 – Jindal Saw ja Jindal Saw Italia v. komissio
(Asia T-301/16)
(2016/C 314/35)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: Jindal Saw Ltd (New Delhi, Intia) ja Jindal Saw Italia SpA (Trieste, Italia) (edustajat: asianajajat R. Antonini ja E. Monard)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettujen putkien tuonnissa 17.3.2016 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/388 siltä osin kuin se koskee kantajia ja |
|
— |
velvoittamaan komissio korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kolmeen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan vientihinnat määrittelemällä komissio rikkoi polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30.11.2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 2 artiklan 8 ja 9 kohtaa, 3 artiklan 2, 3 ja 6 kohtaa sekä 9 artiklan 4 kohtaa. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, jonka mukaan hintavaikutukset, vahinko ja syy-yhteys määrittelemällä komissio rikkoi neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 3 artiklan 2, 3, 5, 6, 7 ja 8 kohtaa, 4 artiklan 1 kohtaa, 5 artiklan 4 kohtaa sekä 9 artiklan 4 kohtaa. |
|
3) |
Kolmas kanneperuste, jonka mukaan sillä, ettei keskeisiä tosiseikkoja ja huomioita ilmaistu, ja sillä, ettei annettu riittävästi aikaa huomautusten esittämiseen, rikottiin neuvoston asetuksen N:o 1225/2009 20 artiklan 4 ja 5 kohtaa. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/26 |
Kanne 24.6.2016 – České dráhy v. komissio
(Asia T-325/16)
(2016/C 314/36)
Oikeudenkäyntikieli: tšekki
Asianosaiset
Kantaja: České dráhy, a.s. (Praha, Tšekin tasavalta) (edustajat: asianajajat K. Muzikář, J. Kindl)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan Euroopan komission 18.4.2016 antaman päätöksen C(2016) 2417 lopullinen (asia AT.40156–FALCON); |
|
— |
velvoittamaan komission korvaamaan kaikki České dráhyn oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kuuteen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisella päätöksellä, joka koskee kilpailunvastaiseen menettelyyn osallistumisesta tehtyä tutkintaa, tai itse tutkinnalla puututaan mielivaltaisesti ja kohtuuttomasti kantajan yksityisyyteen.
|
|
2) |
Toinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös ei täytä perusteluille, päätöksen kohteen määrittelylle eikä tutkinnan tarkoitukselle asetettuja vaatimuksia.
|
|
3) |
Kolmas kanneperuste, jonka mukaan olemassa ei ole todisteita, jotka tukisivat olettamaa, jonka mukaan kantaja oli osallistunut kilpailunvastaiseen menettelyyn, ja joiden perusteella riidanalaisen päätöksen antaminen ja tutkinnan suorittaminen olisivat olleet perusteltuja, sillä kansallisessa kilpailuviranomaisessa toimitetussa menettelyssä kerätyillä todisteilla oli suljettu pois tällainen epäily. |
|
4) |
Neljäs kanneperuste, jonka mukaan komissio ei ollut toimivaltainen antamaan riidanalaista päätöstä eikä suorittamaan tutkintaa, koska kantajan väitetty kilpailunvastainen menettely ei missään tapauksessa voinut vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja koska kantajalla ei tässä tapauksessa voinut olla määräävää asemaa sisämarkkinoilla tai niiden olennaisella osalla. |
|
5) |
Viides kanneperuste, jonka mukaan se, että riidanalainen päätös annettiin ja tutkinta tehtiin yli neljä vuotta kansallisessa kilpailuviranomaisessa toimitetun menettelyn aloittamisen jälkeen, ei ole oikeusvarmuuden periaatteen eikä luottamuksensuojan periaatteen mukaista. |
|
6) |
Kuudes kanneperuste, jonka mukaan komissio on riidanalaisella päätöksellä ja siihen liittyvällä menettelyllä loukannut kantajalle perusoikeuskirjan 7 artiklalla (tai ihmisoikeussopimuksen 8 artiklalla) sekä perusoikeuskirjan 48 artiklalla (tai ihmisoikeussopimuksen 6 artiklalla) taattuja oikeuksia. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/27 |
Kanne 21.6.2016 – Bristol-Myers Squibb Pharma v. komissio ja EMA
(Asia T-329/16)
(2016/C 314/37)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG (Uxbridge, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: asianajajat P. Bogaert ja B. Van Vooren sekä solicitor B. Kelly)
Vastaajat: Euroopan komissio ja Euroopan lääkevirasto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan kanteen tutkittamaksi ja toteamaan sen perustelluksi |
|
— |
kumoamaan riidanalaiset toimet ja |
|
— |
velvoittamaan Euroopan komission ja EMA:n korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vaatii kanteellaan sellaisen Euroopan komission toteuttaman toimen kumoamista, jolla poistetaan ”elotuzumab” ihmisille tarkoitettujen harvinaislääkkeiden unionin rekisteristä, ja/tai sellaisen Euroopan komission tai Euroopan lääkeviraston mahdollisen toimen kumoamista, jolla vahvistetaan, että harvinaislääkkeeksi määrittelemisen perusteet eivät enää täyttyneet ”elotuzumabin” osalta Empliciti-lääkkeen markkinoille saattamista koskevan luvan ajankohtana.
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että riidanalaisilla toimilla rikotaan harvinaislääkkeistä annetun asetuksen (EY) N:o 141/2000 (1) 5 artiklan 12 kohdan b alakohtaa ja loukataan suhteellisuusperiaatetta.
|
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että riidanalaisilla toimilla rikotaan harvinaislääkkeistä annetun asetuksen (EY) N:o 141/2000 5 artiklan 12 kohdan b alakohtaa ja harvinaislääkkeistä annetun asetuksen (EY) N:o 141/2000 5 artiklan 8 kohtaa, koska komissio ei ole tehnyt virallista päätöstä. |
(1) Harvinaislääkkeistä 16.12.1999 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 141/2000 (EUVL L 18, 22.1.2000, s. 1).
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/27 |
Kanne 26.6.2016 – Pariisin kaupunki v. komissio
(Asia T-339/16)
(2016/C 314/38)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Pariisin kaupunki (Pariisi, Ranska) (edustaja: asianajaja J. Assous)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan asetuksen (EY) N:o 692/2008 muuttamisesta kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 6) osalta 20.4.2016 annetun komission asetuksen (EU) N:o 2016/646 |
|
— |
velvoittamaan Euroopan komission maksamaan yhden euron symbolisen summan korvauksena Pariisin kaupungille tällaisen asetuksen antamisesta aiheutuneesta vahingosta |
|
— |
velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
|
1. |
Ensimmäinen kanneperuste perustuu asetuksen (EY) N:o 692/2008 muuttamisesta kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 6) osalta 20.4.2016 annetun komission asetuksen (EU) N:o 2016/646 (EUVL 2016, L 109, s. 1; jäljempänä riidanalainen asetus) pätemättömyyteen toimivallan puuttumisen perusteella siitä syystä, että Euroopan komissio käytti epäasianmukaisesti valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä. Euroopan komissiolla ei ole asiallista toimivaltaa, ja se loukkasi olennaisia menettelymääräyksiä antaessaan riidanalaisen asetuksen. |
|
2. |
Toinen kanneperuste perustuu riidanalaisen asetuksen pätemättömyyteen siitä syystä, että ensisijaisia oikeussääntöjä, ympäristöalan johdannaista oikeutta ja Euroopan unionin toissijaisia oikeussääntöjä on rikottu, koska unionin ympäristöoikeuden yleisiä periaatteita sekä oikeusvarmuuden ja luottamuksensuojan periaatteita ei ole noudatettu. |
Kantaja väittää kanteen korvausvaatimuksen osalta, että edellytykset unionin sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun syntymiselle täyttyvät, koska riidanalainen asetus sisältää ensinnäkin sekä muodollisia että sisällöllisiä sääntöjenvastaisuuksia ja koska riidanalaisesta asetuksesta aiheutui toiseksi todellista ja varmaa vahinkoa kantajalle ja koska komission menettelyn ja väitetyn vahingon välistä suoraa syy-yhteyttä ei kolmanneksi ole riitautettu.
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/28 |
Kanne 27.6.2016 – Blackmore v. EUIPO – Paice (DEEP PURPLE)
(Asia T-344/16)
(2016/C 314/39)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Richard Hugh Blackmore (New York, New York, Yhdysvallat) (edustaja: A. Edwards-Stuart, Barrister)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Ian Paice (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin hakija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki DEEP PURPLE – rekisteröintihakemus nro 11 772 721
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 21.3.2016 asiassa R 736/2015-5 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen ja hyväksyy valituksen |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
|
— |
Valituslautakunta teki virheen ottaessaan tutkittavaksi 5.11.2014 jätetyt todisteet. |
|
— |
Valituslautakunta teki virheen katsoessaan, että goodwillista oli riittävät todisteet ajoissa toimitettujen todisteiden perusteella. |
|
— |
Valituslautakunta teki virheen katsoessaan, että todisteet riittivät osoittamaan, että väitteen tekijällä on oikeus osaan mahdollisesta goodwillista. |
|
— |
Valituslautakunta teki virheen hyväksyessään R880-päätöksessä esitetyt toteamukset. |
|
— |
Valituslautakunta teki virheen ottaessaan tutkittavaksi 13.4.2015 jätetyt todisteet. |
|
— |
Valituslautakunta teki virheen evätessään tavaramerkin rekisteröinnin suuremman tavara- ja palvelujoukon osalta kuin mikä oli perusteltua kyseisten todisteiden perusteella. Valituslautakunta sovelsi merkkioikeuden loukkaamista koskevaa lainsäädäntöä virheellisesti katsomalla, että kyseisten tavaroiden osalta oli kyse väärien tietojen antamisesta ja/tai väitteen tekijän goodwill ulottui kyseisiin tavaroihin. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/29 |
Kanne 27.6.2016 – Blackmore v. EUIPO – Paice (DEEP PURPLE)
(Asia T-345/16)
(2016/C 314/40)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Richard Hugh Blackmore (New York, New York, Yhdysvallat) (edustaja: A. Edwards-Stuart, Barrister)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Ian Paice (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin hakija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki DEEP PURPLE – rekisteröintihakemus nro 11 772 721
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 21.3.2016 asiassa R-880/2015-5 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen ja hyväksyy valituksen |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
|
— |
Valituslautakunta teki virheen ottaessaan tutkittavaksi 5.11.2014 jätetyt todisteet. |
|
— |
Valituslautakunta teki virheen katsoessaan, että goodwillista oli riittävät todisteet ajoissa toimitettujen todisteiden perusteella. |
|
— |
Valituslautakunta teki virheen katsoessaan, että todisteet riittivät osoittamaan, että väitteen tekijällä on oikeus osaan mahdollisesta goodwillista. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/30 |
Kanne 29.6.2016 – Ville de Bruxelles v. komissio
(Asia T-352/16)
(2016/C 314/41)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Ville de Bruxelles (Brysselin kaupunki, Belgia) (edustajat: asianajajat M. Uyettendaele ja S. Kaisergruber)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan kantajan kanteen tutkittavaksi ja toteamaan, että se on perusteltu |
näin ollen
|
— |
kumoamaan asetuksen (EY) N:o 692/2008 muuttamisesta kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 6) osalta 20.4.2016 annetun komission asetuksen (EU) 2016/646 |
|
— |
velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu Euroopan unionin perusoikeuskirjan 37 ja 53 artiklan, moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 5 ja Euro 6) osalta ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta 20.6.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2007 (EUVL 2007, L 171, s. 1) johdanto-osan viidennen ja kuudennen perustelukappaleen ja kyseisen asetuksen liitteen I noudattamatta jättämiseen sekä siihen, että Euroopan komissio ylitti toimivaltansa ja käytti harkintavaltaansa väärin. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28.6.1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY (EYVL 1999, L 184, s. 23) 5a artiklan 3 kohdan, menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä tehdyn päätöksen 1999/468/EY muuttamisesta 17.7.2006 tehdyn neuvoston päätöksen 2006/512/EY (EUVL 2006, L 200, s. 11) johdanto-osan kolmannen perustelukappaleen, asetuksen (EY) N:o 715/2007 johdanto-osan 25 perustelukappaleen ja viimeksi mainitun asetuksen 5 artiklan 3 kohdan noudattamatta jättämiseen sekä siihen, että komissiolla ei ollut toimivaltaa antaa riidanalaista asetusta ja että komissio ylitti toimivaltansa. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/31 |
Kanne 28.6.2016 – European Social Enterprise Law Association v. EUIPO (EUROPEAN SOCIAL ENTERPRISE LAW ASSOCIATION)
(Asia T-353/16)
(2016/C 314/42)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: European Social Enterprise Law Association (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: solicitor L. Fletcher)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki ”EUROPEAN SOCIAL ENTERPRISE LAW ASSOCIATION” – Rekisteröintihakemus nro 14 062 129
Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 26.4.2016 asiassa R 2208/2015-4 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
|
— |
Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu. |
|
— |
Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohtaa on rikottu. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/31 |
Kanne 4.7.2016 – TBWA\London v. EUIPO (MEDIA ARTS LAB)
(Asia T-361/16)
(2016/C 314/43)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: TBWA\London Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: solicitor D. Farnsworth)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanaosan MEDIA ARTS LAB sisältävä tavaramerkki – Rekisteröintihakemus nro 13 238 308
Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 19.4.2016 asiassa R 958/2015-2 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen niiltä osin kuin siinä pysytettiin tutkijan päätös, jonka mukaan haettu tavaramerkki on kuvaileva ja että siltä puuttuu erottamiskyky niiden tavaroiden ja palvelujen osalta, joita kuvaavina sitä pidettiin ja jolta puuttuu erottamiskyky |
|
— |
sallii EU-tavaramerkin hakemuksella nro 13 238 308 julkaisemisen ja |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet
|
— |
EUIPO ei ole ottanut asianmukaisesti huomioon palveluja, joita varten hakemus on tehty |
|
— |
EUIPO ei ole asianmukaisesti arvioinut haettua tavaramerkkiä kokonaisuutena. Se on pikemminkin jakanut tavaramerkin osiin käyttäen sanaosia MEDIA ARTS ja MEDIA LAB määrittelyssään ja väitti, että nämä osat ovat kuvailevia. Se ei ole käsitellyt tavaramerkkiä kokonaisuutena |
|
— |
EUIPO ei ole ottanut huomioon, että tavaramerkki on huomattavasti vaikeaselkoisempi kuin PIPELINE -päätöksessä, johon se vetoaa |
|
— |
Huolimatta yhdenvertaisen kohtelun periaatteesta (ja sen vastaisesti) EUIPO ei ole noudattanut aikaisempaa käytäntöään sanaosan MEDIA sisältävien tavaramerkkien hyväksymisessä tai sen esiintymiseen mainontaan liittyvissä muissa ”epätavanomaisissa” yhteyksissä. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/32 |
Kanne 29.6.2016 – Tillotts Pharma v. EUIPO – Ferring (XENASA)
(Asia T-362/16)
(2016/C 314/44)
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Tillotts Pharma AG (Rheinfelden, Sveitsi) (edustaja: asianajaja M. Douglas)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Ferring BV (Hoofddorp, Alankomaat)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin hakija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki ”XENASA” – Rekisteröintihakemus nro 11 920 055
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 29.4.2016 asiassa R 3264/2014-4 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/33 |
Kanne 13.7.2016 – Luciad v. komissio
(Asia T-369/16)
(2016/C 314/45)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Asianosaiset
Kantaja: Luciad (Leuven, Belgia) (edustajat: asianajajat D. Arts, P. Smet ja I. Panis)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
toteamaan, että kanne, jossa vaaditaan Euroopan komission 11.1.2016 antaman päätöksen SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), joka koskee Belgian toteuttamaa valtiontukea, joka liittyy ylivoittojen verovapautuksiin, kumoamista, on otettava tutkittavaksi ja että se on hyväksyttävä |
|
— |
kumoamaan Euroopan komission 11.1.2016 antaman päätöksen SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), joka koskee Belgian toteuttamaa valtiontukea, joka liittyy ylivoittojen verovapautuksiin |
|
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu ilmeiseen arviointivirheeseen ja asetuksen N:o 2015/1589 (1) 1 artiklan d kohdan ja SEUT 107 artiklan 1 kohdan rikkomiseen.
|
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että SEUT 296 artiklaa on rikottu, koska perustelut ovat puutteelliset, ja että SEUT 107 artiklan 1 kohtaa on rikottu, koska kyseessä ei ole toimenpide, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua.
|
|
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että SEUT 296 artiklaa on rikottu, koska perustelut ovat puutteelliset, ja että SEUT 107 artiklan 1 kohtaa on rikottu, koska kiistanalainen järjestelmä ei vaikuta kielteisesti jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. |
|
4) |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu ilmeiseen arviointivirheeseen ja SEUT 107 artiklan 1 kohdan rikkomiseen sillä perusteella, ettei kiistanalainen järjestelmä merkitse minkäänlaista valikoivaa etua.
|
(1) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 13.7.2015 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 2015/1589 (EUVL 2015, L 248, s. 9).
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/34 |
Kanne 11.7.2016 – Bammer v. EUIPO – mydays (Männerspielplatz)
(Asia T-372/16)
(2016/C 314/46)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Alexander Bammer (Sindelfingen, Saksa) (edustaja: asianajaja W. Riegger)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: mydays GmbH (München, Saksa)
Menettely EUIPO:ssa
Tavaramerkin haltija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: Euroopan unionin tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki Männerspielplatz – Euroopan unionin tavaramerkki nro 8 534 364
Menettely EUIPO:ssa: Mitättömyysmenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 28.4.2016 asiassa R 1796/2016-1 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
|
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien valitusmenettelyn aikana aiheutuneet kulut. |
Kanneperusteet
|
— |
Valituslautakunta ei ottanut huomioon hakemuksen unionin tavaramerkiksi rekisteröimiseksi tekohetkeä syyskuussa 2009 |
|
— |
Valituslautakunta ei ottanut riittävästi ja asianmukaisesti huomioon Stuttgartin tuomioistuinten ratkaisujen vahvaa ohjeellista merkitystä |
|
— |
Valituslautakunta ei arvioinut oikealla tavalla vuoden 2009 asiakirjoja, erityisesti niitä, jotka koskevat Stuttgartin tuomioistuinten perusteluja |
|
— |
Valituslautakunta on perusteluissaan jättänyt huomiotta sen, että riidanalaisella tavaramerkillä oli merkistyssisältö, jota sillä ei kuitenkaan ollut vuonna 2009, koska nimeämisellä ei ollut erityistä yhteyttä niihin tavaroihin ja palveluihin, joita varten rekisteröinti on tehty |
|
— |
Riidanalainen tavaramerkki on täten erottautumiskykyinen eikä niitä tavaroita ja palveluja kuvaileva, joita varten se on rekisteröity. |
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/35 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 10.7.2016 – British Telecommunications v. Komissio
(Asia T-456/12) (1)
(2016/C 314/47)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Neljännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/35 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 10.6.2016 – Virgin Media v. Komissio
(Asia T-460/12) (1)
(2016/C 314/48)
Oikeudenkäyntikieli:englanti
Neljännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
|
29.8.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 314/35 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 16.6.2016 – Golparvar v. Neuvosto
(Asia T-176/15) (1)
(2016/C 314/49)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Seitsemännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.