ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 156

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

59. vuosikerta
2. toukokuu 2016


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2016/C 156/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

1


 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Unionin Tuomioistuin

2016/C 156/02

Asia C-12/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 3.3.2016 – Euroopan komissio v. Maltan tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Sosiaaliturva — Asetus (ETY) N:o 1408/71 — 46 b artikla — Asetus (EY) N:o 883/2004 — 54 artikla — Vanhuuseläkkeet — Päällekkäisyyden estävät säännöt — Henkilöt, joilla on oikeus vanhuuseläkkeeseen kansallisessa eläkejärjestelmässä ja virkamieseläkkeeseen toisen jäsenvaltion eläkejärjestelmässä — Vanhuuseläkkeen määrän pienentäminen)

2

2016/C 156/03

Asia C-94/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 10.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Kúria – Unkari) – Flight Refund Ltd v. Deutsche Lufthansa AG (Ennakkoratkaisupyyntö — Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue — Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa — Eurooppalainen maksamismääräysmenettely — Asetus (EY) N:o 1896/2006 — 17 ja 20 artikla — Sen tuomioistuimen velvoitteet, jota on pyydetty nimeämään eurooppalaista maksamismääräystä, sen vastapuolen esitettyä vastineen, koskevan riita-asian tutkimiseen alueellisesti toimivaltainen tuomioistuin — Eurooppalaisen maksamismääräyksen antaneen valtion tuomioistuinten toimivalta — Asetus (EY) N:o 44/2001 — Saatava, joka perustuu asetuksen (EY) N:o 261/2004 mukaiseen oikeuteen saada korvaus lennon viivästymisen johdosta)

3

2016/C 156/04

Asia C-232/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt First-tier Tribunal (Tax Chamber) – Yhdistynyt kuningaskunta) – Portmeirion Group UK Ltd v. Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs (Ennakkoratkaisupyyntö — Polkumyynti — Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 412/2013 — Pätevyys — Kiinasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuonti — Tarkasteltavana oleva tuote — Kyseinen tuote — Perusteluvelvollisuus)

4

2016/C 156/05

Asia C-235/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 10.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Audiencia Provincial de Barcelona – Espanja) – Safe Interenvíos SA v. Liberbank SA, Banco de Sabadell SA ja Banco Bilbao Vizcaya Argentaria SA (Ennakkoratkaisupyyntö — Rahanpesutarkoituksiin sekä terrorismin rahoitukseen tapahtuvan rahoitusjärjestelmän käytön estäminen — Direktiivi 2005/60/EY — Asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevat toimenpiteet — Direktiivi 2007/64/EY — Maksupalvelut sisämarkkinoilla)

4

2016/C 156/06

Asia C-247/14 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 10.3.2016 – Valittajana HeidelbergCement AG ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Kilpailu — Sementin ja sen oheistuotteiden markkinat — Hallinnollinen menettely — Asetus (EY) N:o 1/2003 — 18 artiklan 1 ja 3 kohta — Tietojensaantipäätös — Perustelut — Pyynnön täsmällisyys)

6

2016/C 156/07

Asia C-248/14 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 10.3.2016 – Valittajana Schwenk Zement KG ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Kilpailu — Sementin ja sen oheistuotteiden markkinat — Hallinnollinen menettely — Asetus (EY) N:o 1/2003 — 18 artiklan 1 ja 3 kohta — Päätös tietojensaantipyynnöstä — Perustelut — Pyynnön täsmällisyys)

6

2016/C 156/08

Asia C-267/14 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 10.3.2016 – Valittajana Buzzi Unicem SpA ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Kilpailu — Sementin ja sen oheistuotteiden markkinat — Hallinnollinen menettely — Asetus (EY) N:o 1/2003 — 18 artiklan 1 ja 3 kohta — Päätös tietojensaantipyynnöstä — Perustelut — Pyynnön täsmällisyys)

7

2016/C 156/09

Asia C-268/14 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 10.3.2016 – Valittajana Italmobiliare SpA ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Kilpailu — Sementin ja sen oheistuotteiden markkinat — Hallinnollinen menettely — Asetus (EY) N:o 1/2003 — 18 artiklan 1 ja 3 kohta — Päätös tietojensaantipyynnöstä — Perustelut — Pyynnön täsmällisyys)

7

2016/C 156/10

Asia C-286/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 17.3.2016 – Euroopan parlamentti v. Euroopan komissio (Kumoamiskanne — SEUT 290 artikla — Muuttamisen ja täydentämisen käsitteet — Asetus (EU) N:o 1316/2013 — 21 artiklan 3 kohta — Euroopan komissiolle myönnetyn toimivallan laajuus — Erillisen normatiivisen toimen antamisen välttämättömyys — Delegoitu asetus (EU) N:o 275/2014)

8

2016/C 156/11

Asia C-431/14 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 8.3.2016 – Valittajana Helleenien tasavalta ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Valtiontuki — Kreikan maatalouden vakuutusjärjestelmästä vastaavan viraston (ELGA) vuosina 2008 ja 2009 maksamat korvaukset — Päätös, jossa tuet todetaan sisämarkkinoille soveltumattomiksi ja määrätään perimään ne takaisin — Valtiontuen käsite — SEUT 107 artiklan 3 kohdan b alakohta — Maatalousalan valtiontukia koskevat suuntaviivat — Perusteluvelvollisuus — Selvitysaineiston ottaminen huomioon vääristyneellä tavalla)

9

2016/C 156/12

Asia C-440/14 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 1.3.2016 – Valittajana National Iranian Oil Company sekä muina osapuolina Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Iranin islamilaiseen tasavaltaan kohdistetut rajoittavat toimenpiteet — Sellaisten henkilöiden ja yhteisöjen luettelo, joiden varat ja taloudelliset resurssit on jäädytetty — Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 945/2012 — Oikeusperusta — Arviointiperuste, joka koskee Iranin hallitukselle annettavaa aineellista tai logistista tukea tai rahoitustukea)

9

2016/C 156/13

Yhdistetyt asiat C-443/14 ja C-444/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 1.3.2016 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Bundesverwaltungsgericht – Saksa) – Kreis Warendorf v. Ibrahim Alo (C-443/14) ja Amira Osso v. Region Hannover (C-444/14) (Ennakkoratkaisupyyntö — Pakolaisten oikeusasemaa koskeva Genevessä 28.7.1951 allekirjoitettu yleissopimus — 23 ja 26 artikla — Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue — Direktiivi 2011/95/EU — Kansainvälisen suojelun sisältöä koskevat oikeussäännöt — Toissijainen suojeluasema — 29 artikla — Sosiaalinen suojelu — Suojelun saamisen edellytykset — 33 artikla — Liikkumisvapaus vastaanottavan jäsenvaltion alueella — Käsite — Rajoitus — Velvollisuus asua tietyssä paikassa — Erilainen kohtelu — Tilanteiden rinnastettavuus — Kustannusten tasapuolinen jako hallinnollisten yhteisöjen kesken — Maahanmuutto- ja kotouttamispoliittiset perusteet)

10

2016/C 156/14

Asia C-472/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Högsta domstolen – Ruotsi) – Canadian Oil Company Sweden AB ja Anders Rantén v. Riksåklagaren (Ennakkoratkaisupyyntö — Kemikaalien rekisteröinti, arviointi ja lupamenettely — Asetus (EY) N:o 1907/2006 (REACH-asetus) — Yhdenmukaistetun alan ulottuvuus — Aineiden rekisteröinti Euroopan kemikaalivirastossa ennen markkinoille saattamista — 5 artikla — Kemiallisten tuotteiden kansallinen rekisteröinti — Ilmoittamisvelvollisuus rekisteröintiä varten — Yhteensopivuus REACH-asetuksen kanssa — SEUT 34 ja SEUT 36 artikla — Tuonnin määrällinen rajoitus)

11

2016/C 156/15

Asia C-499/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 10.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hof van Cassatie – Belgia) – VAD BVBA ja Johannes Josephus Maria van Aert v. Belgian valtio (Ennakkoratkaisupyyntö — Tulliliitto ja yhteinen tullitariffi — Tariffiluokittelu — Yhdistetty nimikkeistö — Tulkinta — Yleiset tulkintasäännöt — 3 säännön b alakohta — Ilmaisu vähittäismyyntiä varten sarjoiksi pakatut tavarat — Erilliset pakkaukset)

12

2016/C 156/16

Asia C-26/15 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 3.3.2016 – Valittajana Espanjan kuningaskunta ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Asetus (EY) N:o 1234/2007 — Maatalouden yhteiset markkinajärjestelyt — Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 543/2011 — Liite I, osa B 2, kohta VI, D, viides luetelmakohta — Hedelmä- ja vihannesala sekä hedelmä- ja vihannesjalosteala — Sitrushedelmät — Kaupan pitämisen normit — Pakkausmerkintöjä koskevat säännökset — Korjuun jälkeisessä käsittelyssä käytettyjen säilöntäaineiden tai muiden kemiallisten aineiden merkitseminen)

12

2016/C 156/17

Asia C-38/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 10.3.2016 – Euroopan komissio v. Espanjan kuningaskunta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direktiivi 91/271/ETY — Yhdyskuntajätevesien käsittely — Keräys- ja käsittelyjärjestelmä — Jätevesien johtaminen herkille alueille — Seurantatapa — Näytteidenotto)

13

2016/C 156/18

Asia C-40/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Naczelny Sąd Administracyjny – Puola) – Minister Finansów v. Aspiro SA, aiemmin BRE Ubezpieczenia sp. z o.o. (Ennakkoratkaisupyyntö — Verolainsäädäntö — Arvonlisävero — Direktiivi 2006/112/EY — 135 artiklan 1 kohdan a alakohta — Vakuutustoiminnan alaa koskeva vapautus — Vakuutustoiminnan ja siihen liittyvien vakuutuksenvälittäjän ja vakuutusasiamiehen palvelujen suoritusten käsitteet — Vahingonselvitystoimintaa koskevat palvelut vakuutuksenantajan nimissä ja tämän lukuun)

13

2016/C 156/19

Asia C-84/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hoge Raad der Nederlanden – Alankomaat) – Sonos Europe BV v. Staatssecretaris van Financiën (Ennakkoratkaisupyyntö — Asetus (ETY) N:o 2658/87 — Tulliliitto ja yhteinen tullitariffi — Tariffiluokittelu — Yhdistetty nimikkeistö — Nimikkeet 8517, 8518, 8519, 8527 ja 8543 — Itsenäinen laite, joka kerää, vastaanottaa ja toistaa suoratoistona digitaalisia äänitiedostoja vahvistetun äänen muodossa)

14

2016/C 156/20

Asia C-99/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Supremo – Espanja) – Christian Liffers v. Producciones Mandarina SL ja Mediaset España Comunicación SA, aiemmin Gestevisión Telecinco SA (Ennakkoratkaisupyyntö — Teollis- ja tekijänoikeudet — Direktiivi 2004/48/EY — 13 artiklan 1 kohta — Audiovisuaalinen teos — Loukkaava teko — Vahingonkorvaukset — Laskentatavat — Kiinteä määrä — Aineettoman vahingon kuuluminen kiinteän määrän piiriin)

15

2016/C 156/21

Asia C-112/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Østre Landsret – Tanska) – Kødbranchens Fællesråd, Århus Slagtehus A/S:n, Danish Crown A.m.b.A Oksekødsdivisionenin, Hadsund Kreaturslagteri A/S:n, Hjalmar Nielsens Eksportslagteri A/S:n, Kjellerup Eksportslagteri A/S:n, Mogens Nielsen Kreaturslagteri A/S:n ja Vejle Eksportslagteri A/S:n valtuuttamana v. Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri ja Fødevarestyrelsen (Ennakkoratkaisupyyntö — Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen — Asetus (EY) N:o 882/2004 — Asetus (EY) N:o 854/2004 — Rehu- ja elintarvikelainsäädännön virallinen valvonta — Maksut, joita jäsenvaltiot voivat periä virallisesta valvonnasta aiheutuvien kustannusten kattamiseksi — Virallisten avustajien koulutukseen liittyvät kustannukset)

15

2016/C 156/22

Asia C-138/15 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 3.3.2016 – Valittajina Teva Pharma BV ja Teva Pharmaceuticals Europe BV sekä muina osapuolina Euroopan lääkevirasto (EMA) ja Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Harvinaislääkkeet — Asetus (EY) N:o 141/2000 — Asetus (EY) N:o 847/2000 — Harvinaislääke imatinib melisaatin geneerisen version markkinoille saattamista koskevan lupahakemuksen hylkääminen)

16

2016/C 156/23

Asia C-144/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 3.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hoge Raad der Nederlanden – Alankomaat) – Staatssecretaris van Financiën v. Customs Support Holland BV (Ennakkoratkaisupyyntö — Yhteinen tullitariffi — Yhdistetty nimikkeistö — Nimikkeet 2304, 2308 ja 2309 — Soijavalkuaistiivisteen luokitteleminen)

17

2016/C 156/24

Yhdistetyt asiat C-145/15 ja C-146/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Raad van State – Alankomaat) – K. Ruijssenaars ja A. Jansen (C-145/15) sekä J. H. Dees-Erf (C-146/15) v. Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu (Lentoliikenne — Asetus (EY) N:o 261/2004 — 7 artikla — Matkustajille annettavat korvaukset lentojen peruuttamisen tai yli kolmetuntisen viivästymisen johdosta — 16 artikla — Asetuksen soveltamisesta vastuussa olevat kansalliset elimet — Toimivalta — Lentoliikenteen harjoittajaan kohdistuvien pakkotoimien toteuttaminen, jotta tämä maksaisi matkustajalle kuuluvan korvauksen)

17

2016/C 156/25

Asia C-161/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Conseil d’État – Belgia) – Abdelhafid Bensada Benallal v. Belgian valtio (Ennakkoratkaisupyyntö — Direktiivi 2004/38/EY — Päätös oleskeluluvan peruuttamisesta — Puolustautumisoikeuksien kunnioittamisen periaate — Oikeus tulla kuulluksi — Jäsenvaltioiden menettelyllinen itsemääräämisoikeus — Kassaatiovaiheessa esitettyjen valitusperusteiden tutkittavaksi ottaminen — Ordre public -peruste)

18

2016/C 156/26

Asia C-175/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Înalta Curte de Casație și Justiție – Romania) – Taser International Inc. v. SC Gate 4 Business SRL ja Cristian Mircea Anastasiu (Ennakkoratkaisupyyntö — Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue — Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa — Asetus (EY) N:o 44/2001 — Sopimukset, joissa määrätään romanialaisen yrityksen velvollisuudesta luovuttaa tavaramerkit yritykselle, jonka kotipaikka on kolmannessa valtiossa — Kieltäytyminen — Oikeuspaikkalauseke, joka on tehty kolmannen valtion hyväksi — Vastaaja vastaa asiassa romanialaisissa tuomioistuimissa ilman vastaväitteitä — Sovellettavat toimivaltasäännöt)

19

2016/C 156/27

Asia C-179/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 3.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Fővárosi Törvényszék – Unkari) – Daimler AG v. Együd Garage Gépjárműjavító és Értékesítő Kft. (Ennakkoratkaisupyyntö — Tavaramerkit — Direktiivi 2008/95/EY — 5 artiklan 1 kohta — Kolmatta koskevat internetmainokset — Tavaramerkin luvaton käyttö — Mainokset, jotka on laitettu internetsivustoille kyseisen kolmannen tietämättä ja suostumuksetta tai jotka on pidetty niillä tämän vastustuksesta huolimatta — Tavaramerkin haltijan kyseistä kolmatta vastaan nostama kanne)

19

2016/C 156/28

Asia C-252/15 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 17.3.2016 – Valittajana Naazneen Investments Ltd sekä muina osapuolina sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) ja Energy Brands Inc. (Muutoksenhaku — Yhteisön tavaramerkki — Asetus (EY) N:o 207/2009 — Menettämismenettely — 51 artiklan 1 kohdan a alakohta — Yhteisön sanamerkki SMART WATER — Tosiasiallinen käyttö — Perusteluvelvollisuus — Artikla 75)

20

2016/C 156/29

Asia C-695/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Unkari) – Shiraz Baig Mirza v. Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal (Ennakkoratkaisupyyntö — Kiireellinen ennakkoratkaisumenettely — Asetus (EU) N:o 604/2013 — Kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteet ja -menettelyt — 3 artiklan 3 kohta — Jäsenvaltioiden oikeus lähettää hakija turvalliseen kolmanteen maahan — 18 artikla — Hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion velvollisuudet käsitellä hakemus siinä tapauksessa, että hakija otetaan takaisin — Direktiivi 2013/32/EU — Kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevat yhteiset menettelyt — Kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittely)

21

2016/C 156/30

Asia C-28/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Kúria (Unkari) on esittänyt 18.1.2016 – MVM Magyar Villamos Művek Zrt. v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebviteli Igazgatósága

21

2016/C 156/31

Asia C-54/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Ordinario di Venezia (Italia) on esittänyt 29.1.2016 – Vinyls Italia SpA, selvitystilassa v. Mediterranea di Navigazione SpA

22

2016/C 156/32

Asia C-64/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Supremo Tribunal Administrativo (Portugali) on esittänyt 5.2.2016 – Associação Sindical dos Juízes Portugueses v. Tribunal de Contas

23

2016/C 156/33

Asia C-75/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Ordinario di Verona (Italia) on esittänyt 10.2.2016 – Livio Menini ja Maria Antonia Rampanelli v. Banco Popolare – Società Cooperativa

24

2016/C 156/34

Asia C-78/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 10.2.2016 – Giovanni Pesce ym. v. Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento della Protezione Civile ym.

25

2016/C 156/35

Asia C-79/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 10.2.2016 – Cesare Serinelli ym. v. Presidenza del Consiglio dei Ministri ym.

26

2016/C 156/36

Asia C-92/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de Primera Instancia nro 1 de Fuenlabrada (Espanja) on esittänyt 15.2.2016 – Bankia SA v. Henry-Rodolfo Rengifo Jiménez ja Sheyla-Jeanneth Felix Caiza

27

2016/C 156/37

Asia C-93/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Audiencia Provincial de Alicante (Espanja) on esittänyt 15.2.2016 – The Irish Dairy Board Co-operative Limited v. Tindale & Stanton Ltd España SL

28

2016/C 156/38

Asia C-97/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona (Espanja) on esittänyt 17.2.2016 – José María Pérez Retamero v. TNT Express Worldwide SL, Transportes Sapirod SL ja Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)

29

2016/C 156/39

Asia C-108/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Amsterdam (Alankomaat) on esittänyt 24.2.2016 – Openbaar Ministerie v. Pawel Dworzecki

29

2016/C 156/40

Asia C-109/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Liettua) on esittänyt 25.2.2016 – VĮ Indėlių ir investicijų draudimas v. Alvydas Raišelis

30

2016/C 156/41

Asia C-128/16 P: Valitus, jonka Euroopan komissio on tehnyt 29.2.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) yhdistetyissä asioissa T-515/13 ja T-719/13, Espanja ym. v. komissio, 17.12.2015 antamasta tuomiosta

31

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2016/C 156/42

Asia T-501/13: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.3.2016 – Karl-May-Verlag v. SMHV – Constantin Film Produktion (WINNETOU) (Yhteisön tavaramerkki — Mitättömyysmenettely — Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki WINNETOU — Ehdoton hylkäysperuste — Kuvailevuus — Asetuksen (EU) 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta — Asetuksen N:o 207/2009 52 artiklan 1 ja 2 kohta — Yhteisön tavaramerkin itsenäisyyden ja riippumattomuuden periaatteet — Perusteluvelvollisuus)

33

2016/C 156/43

Asia T-645/13: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 15.3.2016 – Nezi v. SMHV – Etam (E) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus kuviomerkin E rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Aiempi yhteisön kuviomerkki E — Suhteelliset hylkäysperusteet — Sekaannusvaara — Maine — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 5 kohta)

33

2016/C 156/44

Asia T-103/14: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – Frucona Košice v. komissio (Valtiontuki — Valmisteverot — Verovelan osittainen anteeksi antaminen velkasaneerauksen yhteydessä — Päätös, jolla tuki todetaan sisämarkkinoille soveltumattomaksi ja määrätään se takaisin perittäväksi — Puolustautumisoikeudet — Osapuolten, joita asia koskee, menettelylliset oikeudet — Yksityinen velkoja -arviointiperuste — Todistustaakka)

34

2016/C 156/45

Asia T-201/14: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – The Body Shop International v. SMHV – Spa Monopole (SPA WISDOM) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus sanamerkin SPA WISDOM rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Aiempi Benelux-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki SPA — Suhteelliset hylkäysperusteet — Aiemman tavaramerkin erottamiskyvyn tai maineen epäoikeudenmukainen hyväksikäyttö — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 5 kohta)

35

2016/C 156/46

Asia T-586/14: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – Xinyi PV Products (Anhui) Holdings v. komissio (Polkumyynti — Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnit — Lopullinen polkumyyntitulli — Markkinataloudessa toimivan yrityksen asema — Asetuksen (EY) N:o 1225/2009 2 artiklan 7 kohdan b alakohta ja c alakohdan kolmas luetelmakohta — Aikaisemman suunnitelmatalousjärjestelmän aikaansaama huomattava vääristymä — Veroedut)

36

2016/C 156/47

Asia T-785/14: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.3.2016 – El Corte Inglés v. SMHV – STD Tekstil (MOTORTOWN) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus kuviomerkin MOTORTOWN rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Aiempi kansainvälinen kuviomerkki M MOTOR — Suhteellinen hylkäysperuste — Sekaannusvaara — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

36

2016/C 156/48

Asia T-792/14 P: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2016 – Valittajana Vanhalewyn ja muuna osapuolena EUH (Muutoksenhaku — Henkilöstö — Virkamiehet — Palkkaus — Kolmannessa maassa työskentelevät EUH:n työntekijät — Elinolosuhteista maksettavan korvauksen poistaminen Mauritiuksella työskentelevältä henkilöstöltä — Henkilöstösääntöjen liitteessä X olevan 10 artiklan yleisiä täytäntöönpanosäännöksiä ei ole annettu)

37

2016/C 156/49

Asia T-817/14: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2016 – Zoofachhandel Züpke ym. v. komissio (Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu — Eläinten terveysvaatimukset — Lintuinfluenssan torjunta — Kielto tuoda unioniin pyydystettyjä luonnonvaraisia lintuja — Asetus (EY) N:o 318/2007 ja täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 139/2013 — Oikeussääntöjen, joilla annetaan yksityisille oikeuksia, riittävän ilmeinen rikkominen — Harkintavallan rajojen ilmeinen ja vakava ylittäminen — Oikeasuhteisuus — Huolellisuusvelvollisuus — Perusoikeuskirjan 15 – 17 artikla)

38

2016/C 156/50

Asia T-33/15: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.3.2016 – Grupo Bimbo v. SMHV (BIMBO) (Yhteisön tavaramerkki — Hakemus sanamerkin BIMBO rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Ehdottomat hylkäysperusteet — Erottamiskyvyn puuttuminen — Kuvailevuus — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta ja 3 kohta)

38

2016/C 156/51

Asia T-45/15: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – Hydrex v. komissio (Tukisopimus, joka liittyy ympäristöalan rahoitusvälineeseen kuuluvaan hankkeeseen — Perintämääräys — SEUT 299 artiklassa tarkoitettu täytäntöönpanokelpoinen päätös — Perusteluvelvollisuus — Arviointivirheet — Ylivoimainen este)

39

2016/C 156/52

Asia T-78/15: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2016 – Mudhook Marketing v. SMHV (IPVanish) (Yhteisön tavaramerkki — Hakemus sanamerkin IPVanish rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Ehdoton hylkäysperuste — Erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)

40

2016/C 156/53

Asia T-90/15: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – Schoeller Corporation v. SMHV – Sqope (SCOPE) (Yhteisön tavaramerkki — Mitättömyysmenettely — Yhteisön sanamerkki SCOPE — Ehdottomat hylkäysperusteet — Kuvailevuus — Erottamiskyky — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan a alakohta)

40

2016/C 156/54

Asia T-100/15: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – Dextro Energy v. komissio (Kuluttajansuoja — Asetus (EY) N:o 1924/2006 — Muut kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavat elintarvikkeita koskevat terveysväitteet — Tiettyjen väitteiden hyväksynnän epääminen elintarviketurvallisuusviranomaisen myönteisestä lausunnosta huolimatta — Oikeasuhteisuus — Yhdenvertainen kohtelu — Perusteluvelvollisuus)

41

2016/C 156/55

Asia T-363/15: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – Työhönvalmennus Valma v. SMHV (puukapuloita sisältävän pelilaatikon muoto) (Yhteisön tavaramerkki — Hakemus kolmiulotteisen merkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Puukapuloita sisältävän pelilaatikon muoto — Ehdoton hylkäysperuste — Erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta — Käytön perusteella syntyneen erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohta)

42

2016/C 156/56

Asia T-575/14: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 15.3.2016 – Larymnis Larko v. komissio (Kumoamiskanne — Valtiontuet — Yksityistäminen — Kantajan yhtä velkojaa suosivat tukitoimenpiteet — Päätös, jossa tuki todetaan sisämarkkinoille soveltumattomaksi — Oikeussuojan tarpeen puuttuminen — Tutkimatta jättäminen)

42

2016/C 156/57

Asia T-576/14: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 15.3.2016 – Larymnis Larko v. komissio (Kumoamiskanne — Valtiontuet — Yksityistäminen — Kantajan yhtä velkojaa suosivat tukitoimenpiteet — Päätös, jossa tuki todetaan sisämarkkinoille soveltumattomaksi — Oikeussuojan tarpeen puuttuminen — Tutkimatta jättäminen)

43

2016/C 156/58

Asia T-840/14: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.3.2016 – International Gaming Projects v. SMHV – Sky (Sky BONUS) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus kuviomerkin Sky BONUS rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Aikaisempi kansalliseksi tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki SKY — Suhteellinen hylkäysperuste — Sekaannusvaara — Tavaramerkin rekisteröintihakemuksessa nimettyjen tavaroiden rajoittaminen — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta — Tutkimatta jättäminen)

43

2016/C 156/59

Asia T-94/15: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.3.2016 – Binca Seafoods v. komissio (Kumoamiskanne — Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1358/2014 — Asetuksen (EY) N:o 889/2008 95 artiklan 11 kohdassa vesiviljelyeläimiä varten säädetyn siirtymätoimenpiteen voimassaolon jatkamatta jättäminen — Oikeussuojan tarpeen puuttuminen — Tutkimatta jättäminen)

44

2016/C 156/60

Asia T-436/15: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.3.2016 – Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi ja Negro Daniele v. komissio (Kumoamiskanne — Maatalous — Suojautuminen kasvien haitallisilta organismeilta — Toimenpiteet Xylella fastidiosa -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi — Täytäntöönpanotoimenpiteitä edellyttävä toimi — Toimi ei koske kantajaa erikseen — Pyyntö vaatimusten mukauttamisesta — Tutkimatta jättäminen)

45

2016/C 156/61

Asia T-437/15: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.3.2016 – Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe ym. v. komissio (Kumoamiskanne — Maatalous — Suojautuminen kasvien haitallisilta organismeilta — Toimenpiteet Xylella fastidiosa -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi — Täytäntöönpanotoimenpiteitä edellyttävä toimi — Toimi ei koske kantajaa erikseen — Tutkimatta jättäminen)

45

2016/C 156/62

Asia T-438/15: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 9.3.2016 – Port autonome du Centre et de l’Ouest ym. v. komissio (Valtiontuet — Yhteisövero — Belgian valtion belgialaisille satamille myöntämät tuet — Komission jäsenvaltiolle osoittama kirje, jossa se ilmoittaa alustavan tarkastelun jälkeen jäsenvaltion myöntämät tuet sisämarkkinoille soveltumattomiksi, sekä todennäköisistä käytännön toimenpiteistä — Toimi, joka ei voi olla kanteen kohteena — Tutkimatta jättäminen)

46

2016/C 156/63

Asia T-439/15: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.3.2016 – Amrita ym. v. komissio (Kumoamiskanne — Maatalous — Suojautuminen kasvien haitallisilta organismeilta — Toimenpiteet Xylella fastidiosa -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi — Täytäntöönpanotoimenpiteitä edellyttävä toimi — Toimi ei koske kantajaa erikseen — Tutkimatta jättäminen)

47

2016/C 156/64

Asia T-490/15: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 9.3.2016 – SGP Rechtsanwälte v. SMHV – StoryDOCKS (tolino) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Riidanalaisen päätöksen peruuttaminen — Oikeusriita on menettänyt kohteensa — Lausunnon antamisen raukeaminen)

47

2016/C 156/65

Asia T-87/16 R: Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 18.3.2016 – Eurofast v. komissio (Väliaikainen oikeussuoja — Tuet — Seitsemäs tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelma (2007 – 2013) — Kirjeet, joissa vaaditaan jo myönnettyjen tukien osittaista palauttamista — Veloitusilmoitus — Kuittaustoimi — Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus — Kiireellisyysedellytys ei täyty)

48

2016/C 156/66

Asia T-4/16: Kanne 5.1.2016 – Rabbit v. EUIPO – DMG Media (rabbit)

49

2016/C 156/67

Asia T-63/16: Kanne 15.2.2016 – E-Control v. ACER

49

2016/C 156/68

Asia T-81/16: Kanne 18.2.2016 – Pirelli Tyre v. EUIPO (kaksi kaarevaa juovaa renkaan sivupinnalla)

51

2016/C 156/69

Asia T-90/16: Kanne 22.2.2016 – Murphy v. EUIPO – Nike Innovate (Mittauslaitteet, -kojeet ja -välineet)

51

2016/C 156/70

Asia T-95/16: Kanne 1.3.2016 – Aydin v. EUIPO – Kaporal France (ROYAL & CAPORAL)

52

2016/C 156/71

Asia T-96/16: Kanne 29.2.2016 – Solenis Technologies v. EUIPO (STRONG BONDS. TRUSTED SOLUTIONS.)

53

2016/C 156/72

Asia T-103/16: Kanne 11.3.2016 – Aldi Einkauf v. EUIPO – Weetabix (Alpenschmaus)

53

2016/C 156/73

Asia T-692/13: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.3.2016 – SACBO v. INEA

54

2016/C 156/74

Asia T-275/15: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 8.3.2016 – Hmicho v. neuvosto

54

2016/C 156/75

Asia T-569/15: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.3.2016 – Fondazione Casamica v. komissio ja EASME

54

 

Virkamiestuomioistuin

2016/C 156/76

Asia F-2/15: Virkamiestuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 17.3.2016 – Pasqualetti v. komissio (Henkilöstö — EUH:n palvelukseen ottama väliaikainen toimihenkilö — Asettautumiskorvaus — Päiväraha — Lähtöpaikkakunta — Palvelukseenottopaikkakunta — Asuinpaikan vaihtaminen — Kumoamiskanne — Vahingonkorvauskanne — Täysi tuomiovalta)

55

2016/C 156/77

Asia F-23/15: Virkamiestuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 18.3.2016 – Kerstens v. komissio (Henkilöstö — Virkamiehet — Velvoitteet — Henkilöstön arvoa vastaan suunnatut toimet — Toista virkamiestä loukkaavien huomautusten levittäminen — Henkilöstösääntöjen 12 artikla — Kurinpitomenettely — Tosiseikkoja koskeva tutkinta — Huomautus — Henkilöstösääntöjen liitteessä IX olevan 9 artiklan 1 kohdan b alakohta — Yleiset täytäntöönpanosäännöt — Sääntöjenvastainen menettely — Sääntöjenvastaisuuden seuraukset)

55

2016/C 156/78

Asia F-109/15: Virkamiestuomioistuimen määräys 17.3.2016 – GZ v. parlamentti

56


FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/1


Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

(2016/C 156/01)

Viimeisin julkaisu

EUVL C 145, 25.4.2016

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 136, 18.4.2016

EUVL C 118, 4.4.2016

EUVL C 111, 29.3.2016

EUVL C 106, 21.3.2016

EUVL C 98, 14.3.2016

EUVL C 90, 7.3.2016

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Unionin Tuomioistuin

2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/2


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 3.3.2016 – Euroopan komissio v. Maltan tasavalta

(Asia C-12/14) (1)

((Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Sosiaaliturva - Asetus (ETY) N:o 1408/71 - 46 b artikla - Asetus (EY) N:o 883/2004 - 54 artikla - Vanhuuseläkkeet - Päällekkäisyyden estävät säännöt - Henkilöt, joilla on oikeus vanhuuseläkkeeseen kansallisessa eläkejärjestelmässä ja virkamieseläkkeeseen toisen jäsenvaltion eläkejärjestelmässä - Vanhuuseläkkeen määrän pienentäminen))

(2016/C 156/02)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: K. Mifsud-Bonnici ja D. Martin)

Vastaaja: Maltan tasavalta (asiamiehet: A. Buhagiar ja P. Grech)

Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Itävallan tasavalta (asiamiehet: C. Pesendorfer ja G. Hesse) sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehet: J. Beeko, S. Behzadi-Spencer ja V. Kaye, avustajanaan T. de la Mare, QC)

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

3)

Itävallan tasavalta ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 159, 26.5.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 10.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Kúria – Unkari) – Flight Refund Ltd v. Deutsche Lufthansa AG

(Asia C-94/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa - Eurooppalainen maksamismääräysmenettely - Asetus (EY) N:o 1896/2006 - 17 ja 20 artikla - Sen tuomioistuimen velvoitteet, jota on pyydetty nimeämään eurooppalaista maksamismääräystä, sen vastapuolen esitettyä vastineen, koskevan riita-asian tutkimiseen alueellisesti toimivaltainen tuomioistuin - Eurooppalaisen maksamismääräyksen antaneen valtion tuomioistuinten toimivalta - Asetus (EY) N:o 44/2001 - Saatava, joka perustuu asetuksen (EY) N:o 261/2004 mukaiseen oikeuteen saada korvaus lennon viivästymisen johdosta))

(2016/C 156/03)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Kúria

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Flight Refund Ltd

Vastaaja: Deutsche Lufthansa AG

Tuomiolauselma

Euroopan unionin oikeutta on tulkittava siten, että sellaisessa tilanteessa, jossa tuomioistuimen käsiteltäväksi on saatettu pääasiassa kyseessä olevan kaltainen menettely, joka liittyy eurooppalaisen maksamismääräyksen antaneen jäsenvaltion alueellisesti toimivaltaisen tuomioistuimen nimeämiseen, ja kun se tutkii mainitussa tilanteessa jäsenvaltion tuomioistuinten kansainvälisen toimivallan tutkia tällaisen maksamismääräyksen, josta vastapuoli on antanut vastineen säädetyssä määräajassa, perustana oleva saatava riita-asiain oikeudenkäynnissä

jos eurooppalaisen maksamismääräysmenettelyn käyttöönotosta 12.12.2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1896/2006 ei ole tämän tuomioistuimen toimivaltaan ja velvoitteisiin liittyviä tietoja, näihin prosessioikeudellisiin kysymyksiin sovelletaan tämän asetuksen 26 artiklan mukaan mainitun jäsenvaltion kansallista lainsäädäntöä

tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 44/2001 edellytetään, että eurooppalaisen maksamismääräyksen antaneen jäsenvaltion tuomioistuinten kansainvälinen toimivalta ratkaistaan soveltamalla menettelysääntöjä, joiden avulla voidaan varmistaa tämän asetuksen säännösten ja puolustautumisoikeuksien tehokas vaikutus, jolloin kyseeseen voi tulla joko ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tai tuomioistuin, jonka viimeksi mainittu nimeää alueellisesti ja aineellisesti toimivaltaiseksi tutkimaan pääasiassa kyseessä olevan kaltaista saatavaa tavanomaisessa riita-asiain oikeudenkäynnissä

siinä tapauksessa, että pääasiassa kyseessä olevan kaltainen tuomioistuin lausuu eurooppalaisen maksumääräyksen antaneen jäsenvaltion tuomioistuinten kansainvälisestä toimivallasta ja toteaa tällaisen toimivallan olemassaolon asetuksessa N:o 44/2001 mainittujen perusteiden nojalla, viimeksi mainittu asetus ja asetus N:o 1896/2006 velvoittavat tämän tuomioistuimen tulkitsemaan kansallista lainsäädäntöä sillä tavalla, että viimeksi mainitun avulla voidaan määrittää tai nimetä alueellisesti ja aineellisesti toimivaltainen tuomioistuin tutkimaan tämä asia, ja

siinä tapauksessa, että ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen kaltainen tuomioistuin toteaa tällaisen kansainvälisen toimivallan puuttuvan, tällä tuomioistuimella ei ole velvollisuutta tutkia uudelleen asetuksen N:o 1896/2006 20 artiklan kanssa analogisesti viran puolesta tätä maksamismääräystä.


(1)  EUVL C 142, 12.5.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/4


Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt First-tier Tribunal (Tax Chamber) – Yhdistynyt kuningaskunta) – Portmeirion Group UK Ltd v. Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs

(Asia C-232/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Polkumyynti - Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 412/2013 - Pätevyys - Kiinasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuonti - Tarkasteltavana oleva tuote - Kyseinen tuote - Perusteluvelvollisuus))

(2016/C 156/04)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

First-tier Tribunal (Tax Chamber)

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Portmeirion Group UK Ltd

Vastapuoli: Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs

Tuomiolauselma

Ennakkoratkaisukysymyksen tutkinnassa ei ole tullut esiin sellaisia seikkoja, jotka vaikuttaisivat lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta 13.5.2013 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 412/2013 pätevyyteen.


(1)  EUVL C 235, 21.7.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/4


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 10.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Audiencia Provincial de Barcelona – Espanja) – Safe Interenvíos SA v. Liberbank SA, Banco de Sabadell SA ja Banco Bilbao Vizcaya Argentaria SA

(Asia C-235/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Rahanpesutarkoituksiin sekä terrorismin rahoitukseen tapahtuvan rahoitusjärjestelmän käytön estäminen - Direktiivi 2005/60/EY - Asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevat toimenpiteet - Direktiivi 2007/64/EY - Maksupalvelut sisämarkkinoilla))

(2016/C 156/05)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Audiencia Provincial de Barcelona

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Safe Interenvíos SA

Vastapuolet: Liberbank SA, Banco de Sabadell SA ja Banco Bilbao Vizcaya Argentaria SA

Tuomiolauselma

1)

Rahoitusjärjestelmän käytön estämisestä rahanpesutarkoituksiin sekä terrorismin rahoitukseen 26.10.2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/60/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 24.11.2010 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2010/78/EU, 5 ja 7 artiklaa, 11 artiklan 1 kohtaa sekä 13 artiklaa on tulkittava niin, että ne eivät ole esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle säännöstölle, jossa yhtäältä sallitaan tavanomaisten asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevien toimenpiteiden soveltaminen siltä osin kuin asiakkaat ovat rahoituslaitoksia, joita valvotaan sen varmistamiseksi, että ne toteuttavat asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevia toimenpiteitä, silloin, kun on olemassa mainitun direktiivin 7 artiklan c alakohdassa tarkoitettu epäily rahanpesusta tai terrorismin rahoittamisesta, ja toisaalta asetetaan mainitun direktiivin soveltamisalaan kuuluville laitoksille ja henkilöille velvollisuus soveltaa riskialttiuden perusteella tehostettua asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevia toimenpiteitä saman direktiivin 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa tilanteissa, joissa rahanpesun tai terrorismin rahoituksen riski voi tilanteen luonteen vuoksi olla suurempi, kuten varainsiirtojen yhteydessä.

Vaikkei tällaista epäilyä tai riskiä olisikaan, direktiivin 2005/60, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2010/78, 5 artiklassa sallitaan lisäksi se, että jäsenvaltiot antavat tai pitävät voimassa ankarampia säännöksiä silloin, kun näiden säännösten tarkoituksena on tehostaa rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa.

2)

Direktiiviä 2005/60, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2010/78, on tulkittava niin, että mainitun direktiivin soveltamisalaan kuuluvat laitokset ja henkilöt eivät voi puuttua maksulaitosten valvontaa koskevaan tehtävään, joka maksupalveluista sisämarkkinoilla, direktiivien 97/7/EY, 2002/65/EY, 2005/60/EY ja 2006/48/EY muuttamisesta ja direktiivin 97/5/EY kumoamisesta 13.11.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/64/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 16.9.2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2009/111/EY, 21 artiklan nojalla kuuluu toimivaltaisille viranomaisille, eivätkä ne voi korvata mainittuja valvontaviranomaisia. Direktiiviä 2005/60, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2010/78, on tulkittava niin, että vaikka rahoituslaitos voi asiakkaitaan koskevan valvontavelvollisuuden puitteissa ottaa huomioon maksulaitoksen omien asiakkaidensa tuntemisvelvollisuuden osalta toteuttamat toimenpiteet, kaikkien sen toteuttamien asiakkaan tuntemisvelvollisuutta koskevien toimenpiteiden on oltava rahanpesun ja terrorismin rahoituksen riskiin mukautettuja.

3)

Direktiivin 2005/60, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2010/78, 5 ja 13 artiklaa on tulkittava niin, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisen kansallisen säännöstön, joka on annettu joko kyseisen direktiivin 13 artiklassa jäsenvaltioille jätetyn harkintavallan nojalla tai mainitun direktiivin 5 artiklassa tarkoitetun toimivallan nojalla, on oltava sopusoinnussa unionin oikeuden ja muun muassa perussopimuksissa taattujen perusvapauksien kanssa. Vaikka mainitunlaisella kansallisella säännöstöllä, jonka tarkoituksena on rahanpesun tai terrorismin rahoituksen torjunta, tavoitellaan oikeutettua tavoitetta, joka on omiaan oikeuttamaan perusvapauksien rajoituksen, ja vaikka se, että oletetaan, että mainitun direktiivin soveltamisalaan kuuluvan laitoksen suorittamaan varainsiirtoon muissa jäsenvaltioissa kuin siinä, johon kyseinen laitos on sijoittautunut, liittyy aina suurempi rahanpesun tai terrorismin rahoituksen riski, on omiaan takaamaan mainitun tavoitteen saavuttamisen, mainittu säännöstö ylittää kuitenkin sen, mikä on tarpeen sillä tavoiteltavan päämäärän saavuttamiseksi, siltä osin kuin siinä asetettua olettamaa sovelletaan kaikkiin varainsiirtoihin eikä siinä säädetä mahdollisuudesta kumota mainittu olettama sellaisten varainsiirtojen osalta, joihin ei objektiivisesti katsottuna liity mainitunlaista riskiä.


(1)  EUVL C 235, 21.7.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/6


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 10.3.2016 – Valittajana HeidelbergCement AG ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-247/14 P) (1)

((Muutoksenhaku - Kilpailu - ”Sementin ja sen oheistuotteiden” markkinat - Hallinnollinen menettely - Asetus (EY) N:o 1/2003 - 18 artiklan 1 ja 3 kohta - Tietojensaantipäätös - Perustelut - Pyynnön täsmällisyys))

(2016/C 156/06)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: HeidelbergCement AG (Heidelberg, Saksa) (edustajat: Rechtsanwalt U. Denzel, Rechtsanwalt C. von Köckritz ja Rechtsanwalt P. Pichler)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Kellerbauer, L. Malferrari ja R. Sauer)

Tuomiolauselma

1)

Unionin yleisen tuomioistuimen 14.3.2014 antama tuomio HeidelbergCement vastaan komissio (T-302/11, EU:T:2014:128) kumotaan.

2)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 18 artiklan 3 kohdan soveltamismenettelystä 30.3.2011 tehty komission päätös K(2011) 2361 lopullinen (asia COMP/39520 – Sementti ja sen oheistuotteet) kumotaan.

3)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan lisäksi korvaamaan HeidelbergCement AG:lle ensimmäisessä oikeusasteessa asiassa T-302/11 käydyssä oikeudenkäynnissä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut sekä tästä muutoksenhausta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 223, 14.7.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/6


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 10.3.2016 – Valittajana Schwenk Zement KG ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-248/14 P) (1)

((Muutoksenhaku - Kilpailu - Sementin ja sen oheistuotteiden markkinat - Hallinnollinen menettely - Asetus (EY) N:o 1/2003 - 18 artiklan 1 ja 3 kohta - Päätös tietojensaantipyynnöstä - Perustelut - Pyynnön täsmällisyys))

(2016/C 156/07)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Schwenk Zement KG (edustajat Rechtsanwalt M. Raible ja Rechtsanwalt S. Merz)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Kellerbauer, L Malferrari ja R. Sauer)

Tuomiolauselma

1)

Unionin yleisen tuomioistuimen 14.3.2014 antama tuomio Schwenk Zement v. komissio (T-306/11, EU:T:2014:123) kumotaan.

2)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 18 artiklan 3 kohdan soveltamismenettelystä 30.3.2011 tehty komission päätös K(2011) 2367 lopullinen (asia COMP/39520 – Sementti ja sen oheistuotteet) kumotaan.

3)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Schwenk Zement KG:lle unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-306/11 ja tästä muutoksenhausta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 223, 14.7.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/7


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 10.3.2016 – Valittajana Buzzi Unicem SpA ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-267/14 P) (1)

((Muutoksenhaku - Kilpailu - Sementin ja sen oheistuotteiden markkinat - Hallinnollinen menettely - Asetus (EY) N:o 1/2003 - 18 artiklan 1 ja 3 kohta - Päätös tietojensaantipyynnöstä - Perustelut - Pyynnön täsmällisyys))

(2016/C 156/08)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Valittaja: Buzzi Unicem SpA (edustajat: avvocato C. Osti, avvocata A. Prastaro ja avvocata A. Sodano)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Cappelletti ja L Malferrari, avustajanaan avvocato M. Merola

Tuomiolauselma

1)

Unionin yleisen tuomioistuimen 14.3.2014 antama tuomio Buzzi Unicem v. komissio (T-297/11, EU:T:2014:122) kumotaan.

2)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 18 artiklan 3 kohdan soveltamismenettelystä 30.3.2011 tehty komission päätös K(2011) 2356 lopullinen (asia COMP/39520 – Sementti ja sen oheistuotteet) kumotaan.

3)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Buzzi Unicem SpA:lle yleisen tuomioistuimen asiassa T-297/11 ja tästä muutoksenhausta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 282, 25.8.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/7


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 10.3.2016 – Valittajana Italmobiliare SpA ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-268/14 P) (1)

((Muutoksenhaku - Kilpailu - Sementin ja sen oheistuotteiden markkinat - Hallinnollinen menettely - Asetus (EY) N:o 1/2003 - 18 artiklan 1 ja 3 kohta - Päätös tietojensaantipyynnöstä - Perustelut - Pyynnön täsmällisyys))

(2016/C 156/09)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Valittaja: Italmobiliare SpA (edustajat: avvocato M. Siragusa, avvocata F. Moretti ja avvocato L. Nascimbene)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: É. Gippini Fournier ja L Malferrari, avustajanaan avvocata M. Malaguti)

Tuomiolauselma

1)

Unionin yleisen tuomioistuimen 14.3.2014 antama tuomio Italmobiliare v. komissio (T-305/11, EU:T:2014:126) kumotaan.

2)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 18 artiklan 3 kohdan soveltamismenettelystä 30.3.2011 tehty komission päätös K(2011) 2364 lopullinen (asia COMP/39520 – Sementti ja sen oheistuotteet) kumotaan

3)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Italmobiliare SpA:lle yleisen tuomioistuimen asiassa T-305/11 ja tästä muutoksenhausta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 282, 25.8.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/8


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 17.3.2016 – Euroopan parlamentti v. Euroopan komissio

(Asia C-286/14) (1)

((Kumoamiskanne - SEUT 290 artikla - Muuttamisen ja täydentämisen käsitteet - Asetus (EU) N:o 1316/2013 - 21 artiklan 3 kohta - Euroopan komissiolle myönnetyn toimivallan laajuus - Erillisen normatiivisen toimen antamisen välttämättömyys - Delegoitu asetus (EU) N:o 275/2014))

(2016/C 156/10)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: L. G. Knudsen, A. Troupiotis ja M. Menegatti)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Martenczuk, M. Konstantinidis ja J. Hottiaux)

Väliintulija, joka tukee kantajan vaatimuksia: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: K. Michoel ja Z. Kupčová)

Tuomiolauselma

1)

Verkkojen Eurooppa -välineen perustamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1316/2013 liitteen I muuttamisesta 7.1.2014 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 275/2014 kumotaan.

2)

Delegoidun asetuksen N:o 275/2014 vaikutukset pysytetään siihen saakka, kunnes sen korvaava uusi toimi tulee voimaan kohtuullisessa määräajassa, joka ei voi ylittää kuutta kuukautta tämän tuomion julistamispäivästä.

3)

Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

4)

Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 253, 4.8.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/9


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 8.3.2016 – Valittajana Helleenien tasavalta ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-431/14 P) (1)

((Muutoksenhaku - Valtiontuki - Kreikan maatalouden vakuutusjärjestelmästä vastaavan viraston (ELGA) vuosina 2008 ja 2009 maksamat korvaukset - Päätös, jossa tuet todetaan sisämarkkinoille soveltumattomiksi ja määrätään perimään ne takaisin - Valtiontuen käsite - SEUT 107 artiklan 3 kohdan b alakohta - Maatalousalan valtiontukia koskevat suuntaviivat - Perusteluvelvollisuus - Selvitysaineiston ottaminen huomioon vääristyneellä tavalla))

(2016/C 156/11)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Valittaja: Helleenien tasavalta (asiamiehet: I. Chalkias ja A. Vasilopoulou)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: A. Bouchagiar, R. Sauer ja D. Triantafyllou)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Helleenien tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 395, 10.11.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/9


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 1.3.2016 – Valittajana National Iranian Oil Company sekä muina osapuolina Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio

(Asia C-440/14 P) (1)

((Muutoksenhaku - Iranin islamilaiseen tasavaltaan kohdistetut rajoittavat toimenpiteet - Sellaisten henkilöiden ja yhteisöjen luettelo, joiden varat ja taloudelliset resurssit on jäädytetty - Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 945/2012 - Oikeusperusta - Arviointiperuste, joka koskee Iranin hallitukselle annettavaa aineellista tai logistista tukea tai rahoitustukea))

(2016/C 156/12)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: National Iranian Oil Company (Teheran, Iran) (edustaja: avocat J.-M. Thouvenin)

Muut osapuolet: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Bishop ja V. Piessevaux) ja Euroopan komissio (asiamiehet: A. Aresu, D. Gauci ja L. Gussetti)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

National Iranian Oil Company vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin neuvoston oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 421, 24.11.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/10


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 1.3.2016 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Bundesverwaltungsgericht – Saksa) – Kreis Warendorf v. Ibrahim Alo (C-443/14) ja Amira Osso v. Region Hannover (C-444/14)

(Yhdistetyt asiat C-443/14 ja C-444/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Pakolaisten oikeusasemaa koskeva Genevessä 28.7.1951 allekirjoitettu yleissopimus - 23 ja 26 artikla - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Direktiivi 2011/95/EU - Kansainvälisen suojelun sisältöä koskevat oikeussäännöt - Toissijainen suojeluasema - 29 artikla - Sosiaalinen suojelu - Suojelun saamisen edellytykset - 33 artikla - Liikkumisvapaus vastaanottavan jäsenvaltion alueella - Käsite - Rajoitus - Velvollisuus asua tietyssä paikassa - Erilainen kohtelu - Tilanteiden rinnastettavuus - Kustannusten tasapuolinen jako hallinnollisten yhteisöjen kesken - Maahanmuutto- ja kotouttamispoliittiset perusteet))

(2016/C 156/13)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisuja pyytänyt tuomioistuin

Bundesverwaltungsgericht

Pääasioiden asianosaiset

Kantajat: Kreis Warendorf (C-443/14) ja Amira Osso (C-444/14)

Vastaajat: Ibrahim Alo (C-443/14) ja Region Hannover (C-444/14)

Muu osapuoli: Der Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht (C-443/14 ja C-444/14)

Tuomiolauselma

1)

Vaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi, pakolaisten ja henkilöiden, jotka voivat saada toissijaista suojelua, yhdenmukaiselle asemalle sekä myönnetyn suojelun sisällölle 13.12.2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/95/EU 33 artiklaa on tulkittava siten, että pääasioissa kyseessä olevan kaltainen toissijaisen suojeluaseman saaneelle henkilölle asetettu asuinpaikkamääräys merkitsee tässä artiklassa taatun liikkumisvapauden rajoitusta myös silloin, kun tällä toimenpiteellä ei kielletä tämän aseman saanutta liikkumasta vapaasti suojelun myöntäneen jäsenvaltion alueella ja oleskelemasta tilapäisesti tällä alueella asuinpaikkamääräyksessä nimetyn paikan ulkopuolella.

2)

Direktiivin 2011/95 29 ja 33 artiklaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä sille, että asetetaan pääasioissa kyseessä olevan kaltainen asuinpaikkamääräys tiettyjä erityisiä sosiaalietuuksia saavalle toissijaisen suojeluaseman saaneelle henkilölle siinä tarkoituksessa, että varmistettaisiin näiden etuuksien maksamisesta aiheutuvien kustannusten asianmukainen jako eri toimivaltaisten laitosten kesken, kun sovellettavassa kansallisessa lainsäädännössä ei säädetä tällaisen toimenpiteen kohdistamisesta mainittuja etuuksia saaviin pakolaisiin, muista kuin humanitaarisista, poliittisista tai kansainvälisoikeudellisista syistä asianomaisessa jäsenvaltiossa laillisesti oleskeleviin kolmansien maiden kansalaisiin eikä tämän jäsenvaltion kansalaisiin.

3)

Direktiivin 2011/95 33 artiklaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä sille, että asetetaan pääasioissa kyseessä olevan kaltainen asuinpaikkamääräys tiettyjä erityisiä sosiaalietuuksia saavalle toissijaisen suojeluaseman saaneelle henkilölle siinä tarkoituksessa, että edistettäisiin kolmansien maiden kansalaisten kotoutumista tämän suojelun myöntäneeseen jäsenvaltioon, kun sovellettavassa kansallisessa lainsäädännössä ei säädetä tällaisen toimenpiteen kohdistamisesta muista kuin humanitaarisista, poliittisista tai kansainvälisoikeudellisista syistä tässä jäsenvaltiossa laillisesti oleskeleviin kolmansien maiden kansalaisiin, jos toissijaisen suojeluaseman saaneet eivät ole tilanteessa, joka on objektiivisesti rinnastettavissa – tähän tavoitteeseen nähden – muista kuin humanitaarisista, poliittisista tai kansainvälisoikeudellisista syistä asianomaisen jäsenvaltion alueella laillisesti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten tilanteeseen, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tutkittava.


(1)  EUVL C 439, 8.12.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/11


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Högsta domstolen – Ruotsi) – Canadian Oil Company Sweden AB ja Anders Rantén v. Riksåklagaren

(Asia C-472/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Kemikaalien rekisteröinti, arviointi ja lupamenettely - Asetus (EY) N:o 1907/2006 (REACH-asetus) - Yhdenmukaistetun alan ulottuvuus - Aineiden rekisteröinti Euroopan kemikaalivirastossa ennen markkinoille saattamista - 5 artikla - Kemiallisten tuotteiden kansallinen rekisteröinti - Ilmoittamisvelvollisuus rekisteröintiä varten - Yhteensopivuus REACH-asetuksen kanssa - SEUT 34 ja SEUT 36 artikla - Tuonnin määrällinen rajoitus))

(2016/C 156/14)

Oikeudenkäyntikieli: ruotsi

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Högsta domstolen

Pääasian asianosaiset

Valittajat: Canadian Oil Company Sweden AB ja Anders Rantén

Vastapuoli: Riksåklagaren (valtakunnansyyttäjä)

Tuomiolauselma

1)

Kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta 18.12.2006 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1907/2006, sellaisena kuin se on muutettuna 22.6.2009 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 552/2009, on tulkittava siten, ettei se ole esteenä sille, että kansallisessa säännöstössä velvoitetaan kemiallisten tuotteiden maahantuoja rekisteröimään kyseiset tuotteet toimivaltaisessa kansallisessa viranomaisessa, vaikka kyseisellä maahantuojalla on jo ollut velvollisuus rekisteröidä samat tuotteet kyseisen asetuksen mukaisesti Euroopan kemikaalivirastossa, kunhan rekisteröinti toimivaltaisessa kansallisessa viranomaisessa ei ole ennakkoedellytys mainittujen tuotteiden markkinoille saattamiselle, kunhan se koskee eri tietoja kuin ne, joita vaaditaan kyseisessä asetuksessa, ja kunhan sillä pyritään samoihin tavoitteisiin kuin kyseisellä asetuksella eli erityisesti varmistamaan korkeatasoinen ihmisten terveyden ja ympäristön suojelu sekä tällaisten aineiden vapaa liikkuvuus sisämarkkinoilla muun muassa ottamalla käyttöön tällaisten tuotteiden turvallista hallintaa kyseessä olevassa jäsenvaltiossa koskeva valvontajärjestelmä ja arvioimalla tällaista hallintaa, mitkä seikat kansallisen tuomioistuimen on tutkittava.

2)

SEUT 34 ja SEUT 36 artiklan määräyksiä yhdessä on tulkittava siten, etteivät ne ole esteenä pääasiassa kyseessä olevassa kansallisessa säännöstössä säädetyn kaltaiselle kemiallisten tuotteiden ilmoittamis- ja rekisteröintivelvollisuudelle.


(1)  EUVL C 448, 15.12.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/12


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 10.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hof van Cassatie – Belgia) – VAD BVBA ja Johannes Josephus Maria van Aert v. Belgian valtio

(Asia C-499/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Tulliliitto ja yhteinen tullitariffi - Tariffiluokittelu - Yhdistetty nimikkeistö - Tulkinta - Yleiset tulkintasäännöt - 3 säännön b alakohta - Ilmaisu ”vähittäismyyntiä varten sarjoiksi pakatut tavarat” - Erilliset pakkaukset))

(2016/C 156/15)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Hof van Cassatie

Pääasian asianosaiset

Valittajat: VAD BVBA ja Johannes Josephus Maria van Aert

Vastapuoli: Belgian valtio

Tuomiolauselma

Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23.7.1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87, sellaisena kuin se on muutettuna 20.9.2007 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1214/2007, liitteessä I esitetyn yhdistetyn nimikkeistön yleisten tulkintasääntöjen 3 säännön b alakohtaa on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevien kaltaisia tavaroita, jotka on esitetty tullattaviksi erillisissä pakkauksissa ja pakattu samaan pakkaukseen vasta tullauksen jälkeen, voidaan kuitenkin pitää tässä yleisessä tulkintasäännössä ”vähittäismyyntiä varten sarjoiksi pakattuina tavaroina” ja siten yhteen ja samaan tullinimikkeeseen kuuluvina, mikäli muiden objektiivisten seikkojen perusteella käy ilmi, että kyseiset tavarat kuuluvat yhteen ja että ne on tarkoitettu tarjottaviksi sellaisinaan vähittäiskaupassa.


(1)  EUVL C 26, 26.1.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/12


Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 3.3.2016 – Valittajana Espanjan kuningaskunta ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-26/15 P) (1)

((Muutoksenhaku - Asetus (EY) N:o 1234/2007 - Maatalouden yhteiset markkinajärjestelyt - Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 543/2011 - Liite I, osa B 2, kohta VI, D, viides luetelmakohta - Hedelmä- ja vihannesala sekä hedelmä- ja vihannesjalosteala - Sitrushedelmät - Kaupan pitämisen normit - Pakkausmerkintöjä koskevat säännökset - Korjuun jälkeisessä käsittelyssä käytettyjen säilöntäaineiden tai muiden kemiallisten aineiden merkitseminen))

(2016/C 156/16)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Valittaja: Espanjan kuningaskunta (asiamies: A. Rubio González)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Schima, I. Galindo Martín ja K. Skelly)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Espanjan kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 89, 16.3.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/13


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 10.3.2016 – Euroopan komissio v. Espanjan kuningaskunta

(Asia C-38/15) (1)

((Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivi 91/271/ETY - Yhdyskuntajätevesien käsittely - Keräys- ja käsittelyjärjestelmä - Jätevesien johtaminen herkille alueille - Seurantatapa - Näytteidenotto))

(2016/C 156/17)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: E. Sanfrutos Cano, E. Manhaeve ja D. Loma-Osorio Lerena)

Vastaaja: Espanjan kuningaskunta (asiamies: A. Gavela Llopis)

Tuomiolauselma

1)

Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut yhtäältä yhdyskuntajätevesien käsittelystä 21.5.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/271/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 22.10.2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1137/2008, 4 artiklan, siltä osin kuin on kyse Pontevedra-Marín-Poio-Bueun taajamasta, ja toisaalta kyseisen direktiivin 5 artiklan 2 ja 3 kohdan, siltä osin kuin on kyse Bergan, Figueresin, El Terrin (Banyoles) ja Pontevedra-Marín-Poio-Bueun taajamista, mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole varmistanut kaikkien herkille alueille johdettujen ja tietyistä taajamista peräisin olevien yhdyskuntajätevesien asianmukaista käsittelyä.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

Euroopan komissio ja Espanjan kuningaskunta vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 127, 20.4.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/13


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Naczelny Sąd Administracyjny – Puola) – Minister Finansów v. Aspiro SA, aiemmin BRE Ubezpieczenia sp. z o.o.

(Asia C-40/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Verolainsäädäntö - Arvonlisävero - Direktiivi 2006/112/EY - 135 artiklan 1 kohdan a alakohta - Vakuutustoiminnan alaa koskeva vapautus - Vakuutustoiminnan ja siihen liittyvien vakuutuksenvälittäjän ja vakuutusasiamiehen palvelujen suoritusten käsitteet - Vahingonselvitystoimintaa koskevat palvelut vakuutuksenantajan nimissä ja tämän lukuun))

(2016/C 156/18)

Oikeudenkäyntikieli: puola

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Naczelny Sąd Administracyjny

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Minister Finansów

Vastapuoli: Aspiro SA, aiemmin BRE Ubezpieczenia sp. z o.o.

Tuomiolauselma

Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 135 artiklan 1 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevien kaltaiset vahingonselvityspalvelut, jotka kolmas suorittaa vakuutusyrityksen nimissä ja tämän lukuun, eivät kuulu kyseisessä säännöksessä säädetyn vapautuksen soveltamisalaan.


(1)  EUVL C 155, 11.5.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/14


Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hoge Raad der Nederlanden – Alankomaat) – Sonos Europe BV v. Staatssecretaris van Financiën

(Asia C-84/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Asetus (ETY) N:o 2658/87 - Tulliliitto ja yhteinen tullitariffi - Tariffiluokittelu - Yhdistetty nimikkeistö - Nimikkeet 8517, 8518, 8519, 8527 ja 8543 - Itsenäinen laite, joka kerää, vastaanottaa ja toistaa suoratoistona digitaalisia äänitiedostoja vahvistetun äänen muodossa))

(2016/C 156/19)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Hoge Raad der Nederlanden

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Sonos Europe BV

Muu osapuoli: Staatssecretaris van Financiën

Tuomiolauselma

Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23.7.1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I esitettyä yhdistettyä nimikkeistöä, sellaisena kuin se on muutettuna 19.9.2008 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1031/2008 ja 30.9.2009 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 948/2009, on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevan kaltainen itsenäinen laite, joka kerää, vastaanottaa ja toistaa suoratoistona digitaalisia äänitiedostoja vahvistetun äänen muodossa, on – ellei siitä, että ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin arvioi kaikkia käytettävissään olevia tosiseikkoja, muuta johdu – luokiteltava kyseisen nimikkeistön nimikkeeseen 8519.


(1)  EUVL C 146, 4.5.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/15


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Supremo – Espanja) – Christian Liffers v. Producciones Mandarina SL ja Mediaset España Comunicación SA, aiemmin Gestevisión Telecinco SA

(Asia C-99/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Teollis- ja tekijänoikeudet - Direktiivi 2004/48/EY - 13 artiklan 1 kohta - Audiovisuaalinen teos - Loukkaava teko - Vahingonkorvaukset - Laskentatavat - Kiinteä määrä - Aineettoman vahingon kuuluminen kiinteän määrän piiriin))

(2016/C 156/20)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal Supremo

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Christian Liffers

Vastapuolet: Producciones Mandarina SL ja Mediaset España Comunicación SA, aiemmin Gestevisión Telecinco SA

Tuomiolauselma

Teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/48/EY 13 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että se estää henkilöä, jonka immateriaalioikeutta on loukattu ja joka vaatii korvausta sille aiheutuneesta aineellisesta vahingosta, jonka määrä on laskettu kyseisen artiklan 1 kohdan toisen alakohdan b alakohdan mukaisesti niiden rojaltien tai maksujen määrän perusteella, jotka oikeudenloukkaajan olisi pitänyt sille maksaa, jos oikeudenloukkaaja olisi pyytänyt siltä lupaa käyttää kyseistä immateriaalioikeutta, vaatimasta korvausta myös sille aiheutuneesta aineettomasta vahingosta, sellaisena kuin siitä säädetään mainitun artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohdassa.


(1)  EUVL C 171, 26.5.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/15


Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Østre Landsret – Tanska) – Kødbranchens Fællesråd, Århus Slagtehus A/S:n, Danish Crown A.m.b.A Oksekødsdivisionenin, Hadsund Kreaturslagteri A/S:n, Hjalmar Nielsens Eksportslagteri A/S:n, Kjellerup Eksportslagteri A/S:n, Mogens Nielsen Kreaturslagteri A/S:n ja Vejle Eksportslagteri A/S:n valtuuttamana v. Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri ja Fødevarestyrelsen

(Asia C-112/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen - Asetus (EY) N:o 882/2004 - Asetus (EY) N:o 854/2004 - Rehu- ja elintarvikelainsäädännön virallinen valvonta - Maksut, joita jäsenvaltiot voivat periä virallisesta valvonnasta aiheutuvien kustannusten kattamiseksi - Virallisten avustajien koulutukseen liittyvät kustannukset))

(2016/C 156/21)

Oikeudenkäyntikieli: tanska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Østre Landsret

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Kødbranchens Fællesråd, Århus Slagtehus A/S:n, Danish Crown A.m.b.A Oksekødsdivisionenin, Hadsund Kreaturslagteri A/S:n, Hjalmar Nielsens Eksportslagteri A/S:n, Kjellerup Eksportslagteri A/S:n, Mogens Nielsen Kreaturslagteri A/S:n ja Vejle Eksportslagteri A/S:n valtuuttamana

Vastaaja: Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri ja Fødevarestyrelsen

Tuomiolauselma

Rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 27 artiklan 4 kohdan a alakohtaa sekä liitteessä VI olevia 1 ja 2 kohtaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä sille, jäsenvaltiot ottavat elintarvikealan yrityksiltä perittävien maksujen määrän määrittämisessä huomioon virallisten avustajien pakollisesta peruskoulutuksesta aiheutuvat kustannukset.


(1)  EUVL C 146, 4.5.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/16


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 3.3.2016 – Valittajina Teva Pharma BV ja Teva Pharmaceuticals Europe BV sekä muina osapuolina Euroopan lääkevirasto (EMA) ja Euroopan komissio

(Asia C-138/15 P) (1)

((Muutoksenhaku - Harvinaislääkkeet - Asetus (EY) N:o 141/2000 - Asetus (EY) N:o 847/2000 - Harvinaislääke imatinib melisaatin geneerisen version markkinoille saattamista koskevan lupahakemuksen hylkääminen))

(2016/C 156/22)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Teva Pharma BV ja Teva Pharmaceuticals Europe BV (edustajat: K. Bacon, QC, barrister E. Mackenzie ja solicitor G. Morgan)

Muut osapuolet: Euroopan lääkevirasto (EMA) (asiamiehet: N. Rampal Olmedo, M. Tovar Gomis, S. Marino ja T. Jabłoński) ja Euroopan komissio (asiamiehet: A. Sipos ja M. Šimerdová)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Teva Pharma BV ja Teva Pharmaceuticals Europe BV vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan lääkeviraston (EMA) oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 190, 8.6.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/17


Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 3.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hoge Raad der Nederlanden – Alankomaat) – Staatssecretaris van Financiën v. Customs Support Holland BV

(Asia C-144/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteinen tullitariffi - Yhdistetty nimikkeistö - Nimikkeet 2304, 2308 ja 2309 - Soijavalkuaistiivisteen luokitteleminen))

(2016/C 156/23)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Hoge Raad der Nederlanden

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Staatssecretaris van Financiën

Vastapuoli: Customs Support Holland BV

Tuomiolauselma

Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23.7.1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I esitettyä yhdistettyä nimikkeistöä, sellaisena kuin se on muutettuna 30.9.2009 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 948/2009, on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevan kaltainen soijavalkuaistiiviste kuuluu mainitun nimikkeistön nimikkeeseen 2309.


(1)  EUVL C 198, 15.6.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/17


Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Raad van State – Alankomaat) – K. Ruijssenaars ja A. Jansen (C-145/15) sekä J. H. Dees-Erf (C-146/15) v. Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu

(Yhdistetyt asiat C-145/15 ja C-146/15) (1)

((Lentoliikenne - Asetus (EY) N:o 261/2004 - 7 artikla - Matkustajille annettavat korvaukset lentojen peruuttamisen tai yli kolmetuntisen viivästymisen johdosta - 16 artikla - Asetuksen soveltamisesta vastuussa olevat kansalliset elimet - Toimivalta - Lentoliikenteen harjoittajaan kohdistuvien pakkotoimien toteuttaminen, jotta tämä maksaisi matkustajalle kuuluvan korvauksen))

(2016/C 156/24)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisuja pyytänyt tuomioistuin

Raad van State

Pääasian asianosaiset

Valittajat: K. Ruijssenaars ja A. Jansen (C-145/15) sekä J. H. Dees-Erf (C-146/15)

Vastapuoli: Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu

Muut osapuolet: Royal Air Maroc SA (C-145/15) ja Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV (C-146/15)

Tuomiolauselma

Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 295/91 kumoamisesta 11.2.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 261/2004 16 artiklaa on tulkittava siten, että elimen, jonka kukin jäsenvaltio on kyseisen artiklan 1 kohdan mukaisesti nimennyt ja jonka käsiteltäväksi matkustaja on saattanut yksittäistapausta koskevan valituksen lentoliikenteen harjoittajan kieltäydyttyä maksamasta tälle kyseisen asetuksen 7 artiklan 1 kohdassa säädettyä korvausta, ei ole toteutettava pakkotoimia kyseistä lentoliikenteen harjoittajaa vastaan, jotta tämä velvoitettaisiin maksamaan kyseinen korvaus.


(1)  EUVL C 198, 15.6.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/18


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Conseil d’État – Belgia) – Abdelhafid Bensada Benallal v. Belgian valtio

(Asia C-161/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2004/38/EY - Päätös oleskeluluvan peruuttamisesta - Puolustautumisoikeuksien kunnioittamisen periaate - Oikeus tulla kuulluksi - Jäsenvaltioiden menettelyllinen itsemääräämisoikeus - Kassaatiovaiheessa esitettyjen valitusperusteiden tutkittavaksi ottaminen - Ordre public -peruste))

(2016/C 156/25)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Conseil d’État

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Abdelhafid Bensada Benallal

Vastapuoli: Belgian valtio

Tuomiolauselma

Unionin oikeutta on tulkittava siten, että jos sovellettavan kansallisen oikeuden mukaan kansallisen oikeuden rikkomiseen perustuva valitusperuste, joka esitetään ensimmäistä kertaa kansallisessa tuomioistuimessa käytävässä kassaatiomenettelyssä, voidaan ottaa tutkittavaksi vain, jos kyse on ordre public -perusteesta, kuulluksi tulemista koskevan oikeuden, sellaisena kuin se taataan unionin oikeudessa, loukkaamiseen perustuva valitusperuste, joka esitetään ensimmäistä kertaa kyseisessä tuomioistuimessa, on otettava tutkittavaksi, jos tämä oikeus, sellaisena kuin se taataan kansallisessa oikeudessa, täyttää tässä oikeudessa asetetut edellytykset sille, että sitä voidaan pitää ordre public -perusteena, mistä varmistuminen on kansallisen tuomioistuimen tehtävä.


(1)  EUVL C 190, 8.6.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/19


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Înalta Curte de Casație și Justiție – Romania) – Taser International Inc. v. SC Gate 4 Business SRL ja Cristian Mircea Anastasiu

(Asia C-175/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa - Asetus (EY) N:o 44/2001 - Sopimukset, joissa määrätään romanialaisen yrityksen velvollisuudesta luovuttaa tavaramerkit yritykselle, jonka kotipaikka on kolmannessa valtiossa - Kieltäytyminen - Oikeuspaikkalauseke, joka on tehty kolmannen valtion hyväksi - Vastaaja vastaa asiassa romanialaisissa tuomioistuimissa ilman vastaväitteitä - Sovellettavat toimivaltasäännöt))

(2016/C 156/26)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Înalta Curte de Casație și Justiție

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Taser International Inc.

Vastaajat: SC Gate 4 Business SRL ja Cristian Mircea Anastasiu

Tuomiolauselma

1)

Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 23 artiklan 5 kohtaa ja 24 artiklaa on tulkittava siten, että sopimusvelvoitteen täyttämättä jättämistä koskevassa oikeusriidassa, jonka kantaja on saattanut sellaisen jäsenvaltion tuomioistuinten käsiteltäväksi, jonka alueella vastaajan kotipaikka on, näiden tuomioistuinten toimivalta voi perustua tämän asetuksen 24 artiklaan, kun vastaaja ei riitauta niiden toimivaltaa, vaikka näiden kahden osapuolen väliseen sopimukseen sisältyy oikeuspaikkalauseke, joka on tehty kolmannen valtion tuomioistuinten hyväksi.

2)

Asetuksen N:o 44/2001 24 artiklaa on tulkittava siten, että se on asiassa, jossa ovat vastakkain sellaisen sopimuksen osapuolet, joka sisältää oikeuspaikkalausekkeen, joka on tehty kolmannen valtion tuomioistuinten hyväksi, esteenä sille, että asiaa käsittelevä sen jäsenvaltion tuomioistuin, jonka alueella vastaajan kotipaikka on, toteaa viran puolesta, ettei sillä ole toimivaltaa käsitellä asiaa, vaikka kyseinen vastaaja ei sen toimivaltaa riitautakaan.


(1)  EUVL C 236, 20.7.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/19


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 3.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Fővárosi Törvényszék – Unkari) – Daimler AG v. Együd Garage Gépjárműjavító és Értékesítő Kft.

(Asia C-179/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Tavaramerkit - Direktiivi 2008/95/EY - 5 artiklan 1 kohta - Kolmatta koskevat internetmainokset - Tavaramerkin luvaton käyttö - Mainokset, jotka on laitettu internetsivustoille kyseisen kolmannen tietämättä ja suostumuksetta tai jotka on pidetty niillä tämän vastustuksesta huolimatta - Tavaramerkin haltijan kyseistä kolmatta vastaan nostama kanne))

(2016/C 156/27)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Fővárosi Törvényszék

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Daimler AG

Vastaaja: Együd Garage Gépjárműjavító és Értékesítő Kft.

Tuomiolauselma

Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 22.10.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/95/EY 5 artiklan 1 kohdan a ja b alakohtaa on tulkittava siten, että kolmas henkilö, joka on mainittu internetsivustolla julkaistussa mainoksessa, johon sisältyvä tavaramerkin kanssa sama tai samankaltainen merkki saa aikaan vaikutelman siitä, että mainitun kolmannen henkilön ja tavaramerkin haltijan välillä on liikesuhde, ei käytä kyseistä merkkiä tavalla, joka kyseisen merkin haltijalla on mainitun säännöksen nojalla oikeus kieltää, kun kyseinen kolmas henkilö ei ole laittanut mainittua mainosta eikä sitä ole laitettu hänen nimissään tai, olettaen, että tämä kolmas on laittanut kyseisen mainoksen tai se on laitettu hänen nimissään haltijan suostumuksella, kun kyseinen kolmas henkilö on nimenomaisesti vaatinut sen internetsivuston ylläpitäjää, jolta hän oli tilannut mainoksen, poistamaan sen tai siinä olevan tavaramerkkiä koskevan maininnan.


(1)  EUVL C 228, 13.7.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/20


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 17.3.2016 – Valittajana Naazneen Investments Ltd sekä muina osapuolina sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) ja Energy Brands Inc.

(Asia C-252/15 P) (1)

((Muutoksenhaku - Yhteisön tavaramerkki - Asetus (EY) N:o 207/2009 - Menettämismenettely - 51 artiklan 1 kohdan a alakohta - Yhteisön sanamerkki SMART WATER - Tosiasiallinen käyttö - Perusteluvelvollisuus - Artikla 75))

(2016/C 156/28)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Naazneen Investments Ltd (edustajat: Rechtsanwältin P. Goldenbaum ja Rechtsanwältin I. Rohr)

Muut osapuolet: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: D. Gája ja A. Folliard-Monguiral) ja Energy Brands Inc (edustajat: barrister S. Malynicz, solicitor D. Stone ja solicitor A. Dykes)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Naazneen Investments Ltd velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 294, 7.9.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/21


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 17.3.2016 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Unkari) – Shiraz Baig Mirza v. Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal

(Asia C-695/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Kiireellinen ennakkoratkaisumenettely - Asetus (EU) N:o 604/2013 - Kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteet ja -menettelyt - 3 artiklan 3 kohta - Jäsenvaltioiden oikeus lähettää hakija turvalliseen kolmanteen maahan - 18 artikla - Hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion velvollisuudet käsitellä hakemus siinä tapauksessa, että hakija otetaan takaisin - Direktiivi 2013/32/EU - Kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevat yhteiset menettelyt - Kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittely))

(2016/C 156/29)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Shiraz Baig Mirza

Vastapuoli: Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal

Tuomiolauselma

1)

Kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta 26.6.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 604/2013 3 artiklan 3 kohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio voi käyttää oikeutta lähettää kansainvälisen suojelun hakija turvalliseen valtioon myös sen jälkeen, kun se on myöntänyt tämän asetuksen mukaisesti ja takaisinottamismenettelyn yhteydessä olevansa vastuussa sellaisen hakijan kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä, joka on lähtenyt tästä jäsenvaltiosta ennen kuin hänen ensimmäistä kansainvälistä suojelua koskevasta hakemuksestaan on tehty päätös itse asian osalta.

2)

Asetuksen N:o 604/2013 3 artiklan 3 kohtaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä on tulkittava siten, että se ei ole esteenä kansainvälisen suojelun hakijan lähettämiselle turvalliseen kolmanteen maahan, kun jäsenvaltio, joka suorittaa kyseisen hakijan siirron hakemuksen käsittelystä vastuussa olevaan jäsenvaltioon, ei ole saanut takaisinottomenettelyn aikana tietoja viimeksi mainitun jäsenvaltion lainsäädännöstä, jota sovelletaan hakijoiden lähettämiseen turvallisiin kolmansiin maihin, eikä sen tämän alan toimivaltaisten viranomaisten noudattamasta käytännöstä.

3)

Asetuksen N:o 604/2013 18 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että siinä tapauksessa, että kansainvälistä suojelua hakenut otetaan takaisin, siinä ei edellytetä, että hänen hakemuksensa käsittelymenettelyä jatketaan siitä, mihin se oli keskeytetty.


(1)  EUVL C 90, 7.3.2016.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/21


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Kúria (Unkari) on esittänyt 18.1.2016 – MVM Magyar Villamos Művek Zrt. v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebviteli Igazgatósága

(Asia C-28/16)

(2016/C 156/30)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Kúria

Pääasian asianosaiset

Valittaja: MVM Magyar Villamos Művek Zrt.

Vastapuoli: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebviteli Igazgatósága

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko [holdingyhtiö], joka on ottanut aktiivisesti hoitaakseen tytäryhtiöiden tai koko yhtiöryhmän tietyt asiat mutta joka ei laskuta tämän holdingyhtiön aktiivisessa toiminnassa suoritettuja palveluja eikä näitä rasittavaa arvonlisäveroa tytäryhtiöiltä, arvonlisäverovelvollinen mainittujen palvelujen osalta?

2)

Jos ensimmäisen kysymykseen vastataan [– –] myöntävästi, voiko aktiivinen [holdingyhtiö] käyttää – ja jos voi, millä tavoin – arvonlisäveron vähennysoikeutta sellaisten käyttämiensä palvelujen osalta, jotka liittyvät suoraan eräiden tytäryhtiöiden [arvolisäverolliseen] liiketoimintaan?

3)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan [– –] myöntävästi, voiko aktiivinen [holdingyhtiö] käyttää – ja jos voi, millä tavoin – arvonlisäveron vähennysoikeutta sellaisten palvelujen osalta, jotka palvelevat koko yritysryhmän tarpeita?

4)

Vaikuttaako – ja jos vaikuttaa, miten – edellä oleviin kysymyksiin annettaviin vastauksiin se, jos aktiivinen [holdingyhtiö] laskuttaa kyseiset käytetyt palvelut edelleen tytäryhtiöiltä välillisinä palveluina?


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/22


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Ordinario di Venezia (Italia) on esittänyt 29.1.2016 – Vinyls Italia SpA, selvitystilassa v. Mediterranea di Navigazione SpA

(Asia C-54/16)

(2016/C 156/31)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale Ordinario di Venezia

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Vinyls Italia SpA, selvitystilassa

Vastaaja: Mediterranea di Navigazione SpA

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Kun asetuksen N:o 1346/2000 (1) 13 artiklassa sille, joka on saanut etua velkojia vahingoittavasta toimesta, asetetaan velvollisuus ”osoittaa” tietyt seikat voidakseen vastustaa kyseisen toimen peräyttämistä maksukyvyttömyysmenettelyn aloitusvaltion lain (lex fori concursus) säännösten perusteella, merkitseekö tämä velvollisuutta esittää tuomioistuinvaltion prosessilainsäädännön mukaisessa määräajassa sellainen oikeudenkäyntiväite sen suppeassa merkityksessä, jossa vedotaan asetuksessa säädettyyn poikkeukseen ja jolla osoitetaan, että kyseisessä säännöksessä asetetut kaksi edellytystä täyttyvät?

tai

Voidaanko asetuksen N:o 1346/2000 13 artiklaa soveltaa, kun asianosainen on pyytänyt sen soveltamista oikeudenkäynnin aikana, vaikka tämä olisi tapahtunut tuomioistuinvaltion prosessilainsäädännössä oikeudenkäyntiväitteiden esittämiselle asetetun määräajan päätyttyä tai jopa viran puolesta, edellyttäen, että asianosainen on osoittanut, että velkojia vahingoittavaan toimeen sovelletaan toisen jäsenvaltion aineellisesti sovellettavaa lakia (lex causae), jonka mukaan kyseistä toimea ei ole tässä tapauksessa mitään mahdollisuutta peräyttää?

2)

Onko viittausta asetuksen N:o 1346/2000 13 artiklassa mainittuun aineellisesti sovellettavaan lakiin, jonka mukaan määritetään, onko kyseisen lain mukaan ”mitään mahdollisuutta peräyttää kyseistä oikeustointa”, tulkittava siten, että asianosaisen, jolla on todistustaakka, on osoitettava, ettei kyseisessä tapauksessa aineellisesti sovellettavassa laissa säädetä yleisesti eikä abstraktisti mistään mahdollisuudesta peräyttää kyseisessä asiassa velkojia vahingoittavaksi katsotun (sopimussaatavan maksun) kaltaista toimea, vai siten, että asianosaisen, jolla on todistustaakka, on osoitettava, mikäli aineellisesti sovellettavan lain mukaan tällaisen toimen peräyttäminen on mahdollista, etteivät maksukyvyttömyysmenettelyn aloitusvaltion laissa säädetyistä poikkeavat edellytykset peräyttämisen hyväksymiselle käsiteltävässä asiassa konkreettisesti täyty?

3)

Voidaanko asetuksen N:o 1346/2000 13 artiklassa säädettyä poikkeusjärjestelmää, kun otetaan huomioon sen tarkoitus suojella osapuolten tuottamuksetonta luottamusta toimen pysyvyyteen aineellisesti sovellettavan lain perusteella, soveltaa myös silloin, kun sopimuksen osapuolten kotipaikka on samassa jäsenvaltiossa, jonka lain voidaan siten mahdollisessa jommankumman osapuolen maksukyvyttömyystilanteessa ennakoida olevan maksukyvyttömyysmenettelyn aloitusvaltion laki, ja kun osapuolet sulkevat sopimukseen sisältyvällä toisen jäsenvaltion lainsäädäntöön viittaavalla lakiviittauksella kyseisen sopimuksen täytäntöönpanotoimien peräyttämisen velkojien yhdenvertaisuuden periaatetta suojaavien maksukyvyttömyysmenettelyn aloitusvaltion lain pakottavien säännösten soveltamisen ulkopuolelle, mikä maksukyvyttömyystilanteen toteutuessa vahingoittaa velkojia?

4)

Onko asetuksen N:o 593/2008 (2) 1 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että tämän asetuksen soveltamiseksi sovellettavan lain määräämistä koskeviin tilanteisiin kuuluu myös tilanne, jossa aluksen vuokrasopimus on tehty yhdessä jäsenvaltiossa sellaisten yhtiöiden välillä, joiden kotipaikka on tässä samassa jäsenvaltiossa, ja jossa sopimus sisältää lakiviittauksen toisen jäsenvaltion lakiin?

5)

Jos neljänteen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko asetuksen N:o 593/2008 3 artiklan 3 kohtaa, luettuna yhdessä asetuksen N:o 1346/2000 13 artiklan kanssa, tulkittava siten, että osapuolten valinta soveltaa sopimukseen muun kuin sen jäsenvaltion lakia, johon ”kaikki muut – – tilanteeseen liittyvät seikat” liittyvät, mahdollistaa kuitenkin tämän viimeksi mainitun jäsenvaltion lain pakottavien säännösten soveltamisen maksukyvyttömyysmenettelyn aloitusvaltion lakina ennen maksukyvyttömyyttä tehtyjen velkojia vahingoittavien toimien peräyttämiseen, siten että näillä säännöksillä on etusija asetuksen N:o 1346/2000 13 artiklassa säädettyyn poikkeukseen nähden?


(1)  Maksukyvyttömyysmenettelyistä 29.5.2000 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1346/2000 (EYVL L 160, s. 1).

(2)  Sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista (Rooma I) 17.6.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 593/2008 (EUVL L 177, s. 6).


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/23


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Supremo Tribunal Administrativo (Portugali) on esittänyt 5.2.2016 – Associação Sindical dos Juízes Portugueses v. Tribunal de Contas

(Asia C-64/16)

(2016/C 156/32)

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Supremo Tribunal Administrativo

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Associação Sindical dos Juízes Portugueses

Vastaaja: Tribunal de Contas

Ennakkoratkaisukysymys

Kun otetaan huomioon talousarvion liiallisen alijäämäisyyden poistamisvaatimukset ja unionin säännöksillä säännelty rahoitustuki, onko tuomioistuinten riippumattomuuden periaatetta, sellaisena kuin se ilmenee SEU 19 artiklan 1 kohdan 2 alakohdasta ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan (1) 47 artiklasta ja unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöstä, tulkittava siten, että se on esteenä Portugalissa tuomareihin kohdistuville palkanalennustoimenpiteille, joita muut julkisen vallan edustajat/elimet toteuttavat yksipuolisesti ja jatkuvasti, kuten 12.9.2014 annetun lain nro 75/2014 2 §:stä ilmenee?


(1)  EYVL 2000, C 364, s. 1.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/24


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Ordinario di Verona (Italia) on esittänyt 10.2.2016 – Livio Menini ja Maria Antonia Rampanelli v. Banco Popolare – Società Cooperativa

(Asia C-75/16)

(2016/C 156/33)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale Ordinario di Verona

Pääasian asianosaiset

Valittajat: Livio Menini ja Maria Antonia Rampanelli

Vastpuoli: Banco Popolare – Società Cooperativa

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 2013/11 (1) 3 artiklan 2 kohtaa, siltä osin kuin siinä säädetään, ettei tällä direktiivillä ”rajoiteta direktiivin 2008/52 (2) soveltamista”, tulkittava siten, ettei sillä rajoiteta yksittäisten jäsenvaltioiden mahdollisuutta säätää sovittelu pakolliseksi sellaisissa tapauksissa, jotka eivät kuulu direktiivin 2013/11 soveltamisalaan, toisin sanoen direktiivin 2013/11 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa, muista kuin kauppa- tai palvelusopimuksista johtuvissa riita-asioissa sekä sellaisissa riita-asioissa, jotka eivät koske kuluttajia?

2)

Onko direktiivin 2013/11 1 artiklaa, siltä osin kuin sillä halutaan varmistaa kuluttajille mahdollisuus toimittaa elinkeinonharjoittajiin kohdistuvia valituksia vaihtoehtoisten riidanratkaisuelinten käsiteltäviksi, tulkittava siten, että säännös on esteenä sellaiselle kansalliselle säännökselle, jossa sovitteluun osallistuminen asetetaan kuluttajaksi määriteltävän osapuolen nostaman kanteen tutkittavaksi ottamisen edellytykseksi direktiivin 2013/11 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kaltaisissa riita-asioissa, ja joka tapauksessa sellaiselle kansalliselle säännökselle, jossa edellytetään, että tällaista riita-asiaa koskevaan sovitteluun osallistuvalla kuluttajalla on oltava oikeudellinen avustaja ja hänen on vastattava siitä koituvista kustannuksista, sekä säädetään, ettei kuluttaja voi olla osallistumatta sovitteluun muusta kuin perustellusta syystä?


(1)  Kuluttajariitojen vaihtoehtoisesta riidanratkaisusta sekä asetuksen (EY) 2006/2004 ja direktiivin 2009/22/EY muuttamisesta 21.5.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/11/EU EU (vaihtoehtoista kuluttajariitojen ratkaisua koskeva direktiivi) (EUVL L 165, s. 63).

(2)  Tietyistä sovittelun näkökohdista siviili- ja kauppaoikeuden alalla 21.5.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/52/EY (EUVL L 136, s. 3).


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/25


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 10.2.2016 – Giovanni Pesce ym. v. Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento della Protezione Civile ym.

(Asia C-78/16)

(2016/C 156/34)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Giovanni Pesce, Cosima Tomaselli ja Angela Tomaselli

Vastaajat: Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento della Protezione Civile, Commissario delegato OCDPC n. 225/2015, Ministero delle Politiche Agricole e Forestali ja Regione Puglia

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Ovatko direktiivi 2000/29/EY, (1) sellaisena kuin sitä on myöhemmin täydennetty ja muutettu, ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohta, 13 c artiklan 7 kohta ja 16 artiklan 1, 2, 3 ja 5 kohta sekä suhteellisuusperiaate ja logiikan ja järkevyyden periaatteet esteenä Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789, (2) sellaisena kuin se on saatettu osaksi Italian lainsäädäntöä maa- ja metsätalousministeriön asetuksen 8 §:n 2 ja 4 momentilla, 6 artiklan 2 ja 4 kohdan soveltamiselle siltä osin kuin kyseisissä kohdissa säädetään, että kaikki isäntäkasvit niiden terveydentilasta huolimatta on poistettava välittömästi sadan metrin säteellä kasveista, jotka on testattu ja joiden on havaittu olevan mainitun organismin tartuttamia, ja että jäsenvaltion on tehtävä ennen 2 kohdassa tarkoitettujen kasvien poistamista asianmukaiset kasvinsuojelulliset käsittelyt, joilla torjutaan mainitun organismin vektoreita ja kyseisten vektorien isäntinä mahdollisesti toimivia kasveja ja joihin voi tapauksen mukaan kuulua kasvien poistaminen?

2)

Ovatko direktiivi 2000/29/EY, sellaisena kuin sitä on myöhemmin täydennetty ja muutettu, ja erityisesti sen 16 artiklan 1 kohta, jonka mukaan on toteutettava ”kaikki tarvittavat toimenpiteet kyseisten haitallisten organismien hävittämiseksi, tai jos se on mahdotonta, niiden leviämisen estämiseksi”, esteenä Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 6 artiklan 2 kohdan, sellaisena kuin se on saatettu osaksi Italian lainsäädäntöä maa- ja metsätalousministeriön asetuksen 8 §:n 2 momentilla, soveltamiselle, koska kyseisessä kohdassa säädetään, että kaikki isäntäkasvit niiden terveydentilasta huolimatta on poistettava välittömästi sadan metrin säteellä kasveista, jotka on testattu ja joiden on havaittu olevan mainitun organismin tartuttamia?

3)

Ovatko direktiivin 2000/29/EY 16 artiklan 1, 2, 3 ja 5 kohta sekä suhteellisuusperiaate ja logiikan ja oikeudenmukaisen menettelyn periaatteet esteenä Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 6 artiklan 2 ja 4 kohdan, sellaisena kuin ne on saatettu osaksi Italian lainsäädäntöä maa- ja metsätalousministeriön asetuksen 8 §:n 2 ja 4 momentilla, tulkitsemiselle siten, että 2 kohdassa tarkoitettu poistaminen voidaan määrätä toteutettavaksi ennen saman 6 artiklan 3 ja 4 artiklassa säädettyä ennaltaehkäisevää käsittelyä ja siitä riippumatta?

4)

Ovatko ennalta varautumisen ja asianmukaisuuden periaatteet ja suhteellisuusperiaate esteenä Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 6 artiklan 2, 3 ja 4 kohdan, sellaisena kuin ne on saatettu osaksi Italian lainsäädäntöä maa- ja metsätalousministeriön asetuksen 8 §:n 2 ja 4 momentilla, soveltamiselle, koska kyseisissä kohdissa säädetään, että isäntäkasvit on hävitettävä sadan metrin säteellä ”Xylella fastidiosa (Wells et al.)” -organismin tartuttamista kasveista ilman asianmukaista tieteellistä näyttöä, joka osoittaisi varmaksi syy-yhteyden kyseisen organismin esiintymisen ja tartunnan saaneiden kasvien kuihtumisen välillä?

5)

Ovatko SEUT 296 artiklan 2 kohta ja perusoikeuskirjan 41 artikla esteenä Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 6 artiklan 2 ja 4 kohdan soveltamiselle, koska kyseisissä kohdissa säädetään, että kaikki isäntäkasvit niiden terveydentilasta huolimatta on poistettava välittömästi sadan metrin säteellä kasveista, jotka on testattu ja joiden on havaittu olevan mainitun organismin tartuttamia, ilman asianmukaista perustelua?

6)

Ovatko asianmukaisuuden periaate ja suhteellisuusperiaate esteenä Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789, sellaisena kuin se on saatettu osaksi Italian lainsäädäntöä maa- ja metsätalousministeriön asetuksella, soveltamiselle, koska kyseisen päätöksen mukaan on poistettava isäntäkasvit niiden terveydentilasta huolimatta, kasvit, jotka tiedetään mainitun organismin tartuttamiksi, sekä kasvit, joissa on oireita Xylella fastidiosa (Wells et al.) organismin mahdollisesti aiheuttamasta tartunnasta tai joiden epäillään olevan mainitun organismin tartuttamia, ilman, että säädetään minkäänlaisista korvauksista kasvien omistajille, jotka eivät ole syyllisiä kyseisen organismin leviämiseen?


(1)  Kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8.5.2000 annettu neuvoston direktiivi 2000/29/EY (EYVL L 169, s. 1).

(2)  Toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi annettu komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/789 (EUVL L 125, s. 36).


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/26


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 10.2.2016 – Cesare Serinelli ym. v. Presidenza del Consiglio dei Ministri ym.

(Asia C-79/16)

(2016/C 156/35)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Cesare Serinelli, Cosimo Antonio Palma, Maria Monico, Cosimo Miglietta, Mariano Luigi Mariano, Elena Russo, Galeana Miglietta, Pasqualina Cretì, Francesco D'Arpe, Antonietta Spalluto, Francesca Leo, Giovanna Malatesta, Vincenzo Conte, Luigi Ampolo, Raffaele Fasiello, Maria Miccoli, Anna Leone, Oronzo Maiorano, Antonio Rampino, Raffaele Tommasi ja Fernando Elia

Vastaajat: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento della Protezione Civile, Commissario Delegato Per Fronteggiare il Rischio Fitosanitario alla Diffusione della Xylella nel Territorio della Regione Puglia, Ministero delle Politiche Agricole Alimentari e Forestali ja Regione Puglia

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Ovatko direktiivi 2000/29/EY, (1) sellaisena kuin sitä on myöhemmin täydennetty ja muutettu, ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohta, 13 c artiklan 7 kohta ja 16 artiklan 1, 2, 3 ja 5 kohta sekä suhteellisuusperiaate ja logiikan ja järkevyyden periaatteet esteenä Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789, (2) sellaisena kuin se on saatettu osaksi Italian lainsäädäntöä maa- ja metsätalousministeriön asetuksen 8 §:n 2 ja 4 momentilla, 6 artiklan 2 ja 4 kohdan soveltamiselle siltä osin kuin kyseisissä kohdissa säädetään, että kaikki isäntäkasvit niiden terveydentilasta huolimatta on poistettava välittömästi sadan metrin säteellä kasveista, jotka on testattu ja joiden on havaittu olevan mainitun organismin tartuttamia, ja että jäsenvaltion on tehtävä ennen 2 kohdassa tarkoitettujen kasvien poistamista asianmukaiset kasvinsuojelulliset käsittelyt, joilla torjutaan mainitun organismin vektoreita ja kyseisten vektorien isäntinä mahdollisesti toimivia kasveja ja joihin voi tapauksen mukaan kuulua kasvien poistaminen?

2)

Ovatko direktiivi 2000/29/EY, sellaisena kuin sitä on myöhemmin täydennetty ja muutettu, ja erityisesti sen 16 artiklan 1 kohta, jonka mukaan on toteutettava ”kaikki tarvittavat toimenpiteet kyseisten haitallisten organismien hävittämiseksi, tai jos se on mahdotonta, niiden leviämisen estämiseksi”, esteenä Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 6 artiklan 2 kohdan, sellaisena kuin se on saatettu osaksi Italian lainsäädäntöä maa- ja metsätalousministeriön asetuksen 8 §:n 2 momentilla, soveltamiselle, koska kyseisessä kohdassa säädetään, että kaikki isäntäkasvit niiden terveydentilasta huolimatta on poistettava välittömästi sadan metrin säteellä kasveista, jotka on testattu ja joiden on havaittu olevan mainitun organismin tartuttamia?

3)

Ovatko direktiivin 2000/29/EY 16 artiklan 1, 2, 3 ja 5 kohta sekä suhteellisuusperiaate ja logiikan ja oikeudenmukaisen menettelyn periaatteet esteenä Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 6 artiklan 2 ja 4 kohdan, sellaisena kuin ne on saatettu osaksi Italian lainsäädäntöä maa- ja metsätalousministeriön asetuksen 8 §:n 2 ja 4 momentilla, tulkitsemiselle siten, että 2 kohdassa tarkoitettu poistaminen voidaan määrätä toteutettavaksi ennen saman 6 artiklan 3 ja 4 artiklassa säädettyä ennaltaehkäisevää käsittelyä ja siitä riippumatta?

4)

Ovatko ennalta varautumisen ja asianmukaisuuden periaatteet ja suhteellisuusperiaate esteenä Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 6 artiklan 2, 3 ja 4 kohdan, sellaisena kuin ne on saatettu osaksi Italian lainsäädäntöä maa- ja metsätalousministeriön asetuksen 8 §:n 2 ja 4 momentilla, soveltamiselle, koska kyseisissä kohdissa säädetään, että isäntäkasvit on hävitettävä sadan metrin säteellä ”Xylella fastidiosa (Wells et al.)” -organismin tartuttamista kasveista ilman asianmukaista tieteellistä näyttöä, joka osoittaisi varmaksi syy-yhteyden kyseisen organismin esiintymisen ja tartunnan saaneiden kasvien kuihtumisen välillä?

5)

Ovatko SEUT 296 artiklan 2 kohta ja perusoikeuskirjan 41 artikla esteenä Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 6 artiklan 2 ja 4 kohdan soveltamiselle, koska kyseisissä kohdissa säädetään, että kaikki isäntäkasvit niiden terveydentilasta huolimatta on poistettava välittömästi sadan metrin säteellä kasveista, jotka on testattu ja joiden on havaittu olevan mainitun organismin tartuttamia, ilman asianmukaista perustelua?

6)

Ovatko asianmukaisuuden periaate ja suhteellisuusperiaate esteenä Euroopan komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789, sellaisena kuin se on saatettu osaksi Italian lainsäädäntöä maa- ja metsätalousministeriön asetuksella, soveltamiselle, koska kyseisen päätöksen mukaan on poistettava isäntäkasvit niiden terveydentilasta huolimatta, kasvit, jotka tiedetään mainitun organismin tartuttamiksi, sekä kasvit, joissa on oireita Xylella fastidiosa (Wells et al.) organismin mahdollisesti aiheuttamasta tartunnasta tai joiden epäillään olevan mainitun organismin tartuttamia, ilman, että säädetään minkäänlaisista korvauksista kasvien omistajille, jotka eivät ole syyllisiä kyseisen organismin leviämiseen?


(1)  Kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8.5.2000 annettu neuvoston direktiivi 2000/29/EY (EYVL L 169, s. 1).

(2)  Toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi annettu komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/789 (EUVL L 125, s. 36).


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/27


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de Primera Instancia nro 1 de Fuenlabrada (Espanja) on esittänyt 15.2.2016 – Bankia SA v. Henry-Rodolfo Rengifo Jiménez ja Sheyla-Jeanneth Felix Caiza

(Asia C-92/16)

(2016/C 156/36)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Juzgado de Primera Instancia nro 1 de Fuenlabrada

Pääasian asianosaiset

Hakija: Bankia SA

Vastapuolet: Henry-Rodolfo Rengifo Jiménez ja Sheyla-Jeanneth Felix Caiza

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/13/ETY (1) 6 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että sopimus ei voi jäädä voimaan ilman kohtuutonta ehtoa, jos jäljellä jäävästä sopimuksesta tulisi kohtuuttoman kallis elinkeinonharjoittajalle?

2)

Mikäli on mahdotonta, että elinkeinonharjoittajalle kohtuuttoman kallis sopimus jäisi voimaan, olisiko kansallinen tuomioistuin toimivaltainen soveltamaan dispositiivista säännöstä tai olisiko sen täydennettävä sopimusta säännöllä, joka on juuri ja juuri siedettävä elinkeinonharjoittajan kannalta, jotta sopimus saadaan pidetyksi voimassa kuluttajan suojelemiseksi?

3)

Onko silloin, kuin ennenaikaista erääntymistä koskeva sopimusehto on kohtuuttomana tehoton, mahdollista, että sopimus jää muilta osin sitovaksi direktiivin 93/13 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla?

4)

Voiko kuluttaja luopua direktiivissä 93/13 säädetystä suojasta tuomioistuimessa, jossa asia käsitellään?

5)

Onko kansallinen prosessilainsäädäntö direktiivin 93/13 tehokkuutta koskevan periaatteen ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan (2) mukainen, kun sen mukaan kuluttajan merkityksellisten oikeuksien tai etujen edellytyksenä on, että hän suostuu erityisen nopeaan ulosmittausmenettelyyn, eikä tällaisia oikeuksia tai etuja tunnusteta muissa menettelyissä?


(1)  EYVL L 95, s. 29.

(2)  EYVL 2000, C 364, s. 1.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/28


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Audiencia Provincial de Alicante (Espanja) on esittänyt 15.2.2016 – The Irish Dairy Board Co-operative Limited v. Tindale & Stanton Ltd España SL

(Asia C-93/16)

(2016/C 156/37)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Audiencia Provincial de Alicante

Pääasian asianosaiset

Valittaja: The Irish Dairy Board Co-operative Limited

Vastapuoli: Tindale & Stanton Ltd España SL

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Voidaanko yhteisön tavaramerkkiasetuksen (1) 9 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, siltä osin kuin siinä edellytetään sekaantumisvaaraa, jotta yhteisön tavaramerkin haltija voi kieltää muita ilman hänen suostumustaan käyttämästä elinkeinotoiminnassa merkkiä asetuksessa säädetyissä tapauksissa, tulkita siten, että siinä sallitaan sekaantumisvaaran poissulkeminen silloin, kun aikaisempi tavaramerkki on esiintynyt ongelmitta rinnakkain tavaramerkin haltijan suvaitsevuuden vuoksi vuosien ajan kahdessa unionin jäsenvaltiossa samankaltaisten kansallisten tavaramerkkien kanssa, niin että sekaannusvaaran puuttuminen näissä kahdessa jäsenvaltiossa ekstrapoloituu muihin jäsenvaltioihin tai unioniin kokonaisuudessaan, kun otetaan huomion, että yhteisön tavaramerkki velvoittaa yhtenäiseen kohteluun?

2)

Onko edellisessä kohdassa esitetyssä tapauksessa mahdollista ottaa huomioon maantieteelliset, väestölliset, taloudelliset tai muunlaiset niiden jäsenvaltioiden ominaisuudet, joissa rinnakkain esiintyminen on ilmennyt, sekaannusvaaraa arvioitaessa, niin että sekaannusvaaran puuttumien kyseisissä valtioissa voi ekstrapoloitua kolmanteen valtioon tai unioniin kokonaisuudessaan?

3)

Onko yhteisön tavaramerkkiasetuksen 9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetyssä tapauksessa kyseistä säädöstä tulkittava niin, että jos aiempi tavaramerkki on esiintynyt rinnakkain riidanalaisen merkin kanssa tietyn vuosimäärän ajan kahdessa unionin jäsenvaltiossa ilman aikaisemman tavaramerkin haltijan riitauttamista, tämä tavaramerkin haltijan myöhäisemmän merkin käyttämistä kohtaan osoittama suvaitsevuus näissä kahdessa valtiossa erityisesti, voi ekstrapoloitua unionin jäljelle jääneelle alueelle, mistä määräytyy, että myöhäisemmän tavaramerkin käytölle kolmannen toimesta on olemassa perusteltu syy siksi, että yhteisön tavaramerkki velvoittaa yhtenäiseen kohteluun?


(1)  Yhteisön tavaramerkistä 26.2.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 207/2009 (EUVL L 78, s. 1).


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/29


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona (Espanja) on esittänyt 17.2.2016 – José María Pérez Retamero v. TNT Express Worldwide SL, Transportes Sapirod SL ja Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)

(Asia C-97/16)

(2016/C 156/38)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona

Pääasian asianosaiset

Kantaja: José María Pérez Retamero

Vastaajat: TNT Express Worldwide SL, Transportes Sapirod SL ja Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 2002/15/EY (1) 3 artiklan d alakohdassa vahvistettua ”liikkuvan työntekijän” määritelmää tulkittava siten, että se on esteenä työntekijöiden asemasta annetun lain 1 §:n 3 momentin g kohdan kaltaiselle kansalliselle oikeussäännölle, jossa vahvistetaan, että ”liikkuvana työntekijänä” ei voida pitää ”henkilöä, joka tarjoaa hallussaan olevan kuljetuspalvelua koskevan hallinnollisen luvan perusteella – – ajoneuvolla – –, jonka hän omistaa tai joka on hänen välittömässä määräysvallassaan – –”?

2)

Onko direktiivin 3 artiklan e alakohdan toista alakohtaa (”Tässä direktiivissä kuljettajia, jotka eivät täytä näitä kriteerejä, sitovat samat velvollisuudet ja he saavat samat oikeudet, jotka direktiivissä on säädetty työntekijöille”) tulkittava siten, että jos kaikki edellytykset sille, että kyseessä olisi ”itsenäinen kuljettaja”, eivät täyty, on katsottava, että kyseessä on ”liikkuva työntekijä”?


(1)  Maantieliikenteen liikkuvissa tehtävissä toimivien henkilöiden työajan järjestämisestä 11.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/15/EY (EYVL L 80, s. 35).


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/29


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank Amsterdam (Alankomaat) on esittänyt 24.2.2016 – Openbaar Ministerie v. Pawel Dworzecki

(Asia C-108/16)

(2016/C 156/39)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Rechtbank Amsterdam

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Openbaar Ministerie

Vastaaja: Pawel Dworzecki

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Ovatko puitepäätöksen 2002/584/YOS (1) 4 a artiklan 1 kohdan a alakohdassa käytetyt käsitteet

”asianmukaiseen aikaan – – oli saanut haasteen henkilökohtaisesti tiedoksi ja siten saanut tiedon päätökseen johtaneen oikeudenkäynnin ajankohdasta ja paikasta”

ja

”asianmukaiseen aikaan oli muilla keinoin tosiasiallisesti saanut virallisen tiedon kyseisen oikeudenkäynnin ajankohdasta ja paikasta siten, että voidaan kiistattomasti todeta, että hän oli tietoinen oikeudenkäynnistä”

unionin oikeuden itsenäisiä käsitteitä?

2)

Jos ovat,

a)

kuinka näitä itsenäisiä käsitteitä on kokonaisuutena tarkasteltuna tulkittava, ja

b)

kuuluuko esillä olevan kaltainen tapaus, jolle on ominaista, että

eurooppalaisen pidätysmääräyksen mukaan haaste on annettu tiedoksi luovutettavaksi pyydetyn henkilön osoitteessa luovutettavaksi pyydetyn henkilön talouteen kuuluvalle täysi-ikäiselle, joka on luvannut antaa haasteen luovutettavaksi pyydetylle henkilölle,

eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ei käy ilmi, onko – ja jos on, milloin – kyseinen pyydetyn henkilön talouteen kuuluva todella antanut haasteen luovutettavaksi pyydetylle henkilölle,

samalla selvityksestä, jonka luovutettavaksi pyydetty henkilö on esittänyt ennakkoratkaisukysymyksen esittäneessä tuomioistuimessa pidetyssä käsittelyssä, ei voida päätellä, että luovutettavaksi pyydetty henkilö oli – asianmukaiseen aikaan – tietoinen oikeudenkäynnin ajankohdasta ja paikasta,

3)

näistä jommankumman käsitteen piiriin?


(1)  Eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä 13.6.2002 tehty neuvoston puitepäätös 2002/584/YOS (EYVL L 190, s. 1).


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/30


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Liettua) on esittänyt 25.2.2016 – VĮ Indėlių ir investicijų draudimas v. Alvydas Raišelis

(Asia C-109/16)

(2016/C 156/40)

Oikeudenkäyntikieli: liettua

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Pääasian asianosaiset

Valittaja: VĮ Indėlių ir investicijų draudimas

Vastapuoli: Alvydas Raišelis

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Voidaanko tapauksissa, joissa luottolaitos toimii sijoituspalveluyrityksenä, jolle on siirretty varoja saman luottolaitoksen liikkeelle laskemien joukkovelkakirjojen hankkimiseksi, mutta joissa joukkovelkakirjojen liikkeellelaskua ei toteuteta eikä joukkovelkakirjoja siirretä varat maksaneen henkilön omistukseen, vaikka varat on jo veloitettu kyseisen henkilön pankkitililtä ja siirretty luottolaitoksen nimiin avatulle tilille eikä varoja voida maksaa takaisin, ja joissa kansallisen lainsäätäjän aikomus erityisen suojajärjestelmän soveltamiseksi tällaisessa tapauksessa ei ole selvä, soveltaa suoraan talletusdirektiivin (1) 1 artiklan 1 kohtaa ja sijoittajadirektiivin (2) 1 artiklan 4 kohtaa sovellettavan suojajärjestelmän määrittämiseksi, ja onko varojen käyttötarkoitus ratkaiseva peruste tässä yhteydessä? Ovatko kyseiset direktiivien säännökset riittävän selkeitä, yksityiskohtaisia ja ehdottomia, ja annetaanko niissä yksityisille oikeuksia sillä seurauksella, että yksityiset voivat vedota niihin kansallisissa tuomioistuimissa valtiolliselle vakuutusturvalaitokselle esittämiensä korvausvaatimusten tueksi?

2)

Onko sijoittajadirektiivin 2 artiklan 2 kohta, jossa määritetään sijoittajien korvausjärjestelmän piiriin kuuluvat saatavat, ymmärrettävä ja onko sitä tulkittava siten, että sen soveltamisalaan kuuluvat myös vaatimukset sellaisten varojen takaisinmaksusta, jotka sijoituspalveluyritys on velkaa sijoittajille ja joita ei säilytetä sijoittajien lukuun?

3)

Jos toiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko sijoittajadirektiivin 2 artiklan 2 kohta, jossa määritetään korvausjärjestelmän piiriin kuuluvat saatavat, riittävän selkeä, yksityiskohtainen ja ehdoton, ja annetaanko siinä yksityisille oikeuksia sillä seurauksella, että yksityiset voivat vedota kyseiseen säännökseen kansallisissa tuomioistuimissa valtiolliselle vakuutusturvalaitokselle esittämiensä korvausvaatimusten tueksi?

4)

Onko talletusdirektiivin 1 artiklan 1 kohta ymmärrettävä ja onko sitä tulkittava siten, että kyseiseen direktiiviin sisältyvä talletuksen määritelmä käsittää myös varat, jotka on siirretty henkilökohtaiselta tililtä henkilön suostumuksella luottolaitoksen nimiin avatulle ja saman luottolaitoksen hallussa olevalle tilille, josta on tarkoitus maksaa kyseisen luottolaitoksen myöhemmin toteuttama joukkovelkakirjojen liikkeeseenlasku?

5)

Onko talletusdirektiivin 7 artiklan 1 kohta ja 8 artiklan 3 kohta ymmärrettävä yhdessä tarkasteltuina siten, että talletusten vakuusjärjestelmän mukainen maksu, joka on enintään 7 artiklan 1 kohdassa määritetyn summan suuruinen, on maksettava jokaiselle henkilölle, jonka saatava voidaan todeta oikeutetuksi ennen päivämäärää, jona talletusdirektiivin 1 artiklan 3 kohdan i ja ii alakohdassa tarkoitettu määritys tai päätös on tehty?


(1)  Talletusten vakuusjärjestelmistä 30.5.1994 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/19/EY (EYVL L 135, s. 5).

(2)  Sijoittajien korvausjärjestelmistä 3.3.1997 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/9/EY (EYVL L 84, s. 22).


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/31


Valitus, jonka Euroopan komissio on tehnyt 29.2.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) yhdistetyissä asioissa T-515/13 ja T-719/13, Espanja ym. v. komissio, 17.12.2015 antamasta tuomiosta

(Asia C-128/16 P)

(2016/C 156/41)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan komissio (asiamiehet: V. Di Bucci, É. Gippini Fournier ja P. Němečková)

Muut osapuolet: Espanjan kuningaskunta, Lico Leasing, S.A.U. ja Pequeños y Medianos Astilleros Sociedad de Reconversión, S.A

Vaatimukset

Unionin yleisen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-515/13 ja T-719/13 17.12.2015 antama tuomio on kumottava

asia on siirrettävä uudelleen unionin yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi

kantajat on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

1.

Unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisia virheitä tulkitessaan ja soveltaessaan SEUT 107 artiklan 1 kohtaa siltä osin kuin on kyse yrityksen ja valikoivan edun käsitteistä sekä tulkitessaan ja soveltaessaan perusteluvelvollisuutta; se on myös vääristellyt riidanalaista päätöstä siltä osin kuin on kyse valikoivuudesta.

Unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisia virheitä ja vääristellyt päätöstä tulkitessaan virheellisesti sellaisille yrityksille varatun veroedun valikoivuutta, jotka harjoittavat tiettyä taloudellista toimintaa ja jotka ovat taloudellisten etuyhtymien ja niiden jäsenten perustamia, ja luonnehtiessaan perustelut virheellisesti.

Unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen arvioidessaan valikoivaa etua, joka perustuu kansallisella veroviranomaisella olevaan harkintavaltaan.

Unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen tulkitessaan valikoivuuden käsitettä katsomalla, ettei valikoivuudesta ole kyse sellaisen toimenpiteen osalta, jota sovelletaan vain henkilöihin, jotka tekevät määrättyjä sijoituksia.

2.

Unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen ja vääristellyt riidanalaista päätöstä tulkitessaan ja soveltaessaan perusteluvelvollisuutta siltä osin kuin on kyse SEUT 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta kilpailuun ja kauppaan kohdistuvasta vaikutuksesta.


Unionin yleinen tuomioistuin

2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/33


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.3.2016 – Karl-May-Verlag v. SMHV – Constantin Film Produktion (WINNETOU)

(Asia T-501/13) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki WINNETOU - Ehdoton hylkäysperuste - Kuvailevuus - Asetuksen (EU) 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta - Asetuksen N:o 207/2009 52 artiklan 1 ja 2 kohta - Yhteisön tavaramerkin itsenäisyyden ja riippumattomuuden periaatteet - Perusteluvelvollisuus))

(2016/C 156/42)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Karl-May-Verlag GmbH, aiemmin Karl May Verwaltungs- und Vertriebs- GmbH (Bamberg, Saksa) (edustajat: asianajajat M. Pejman ja M. Brenner)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: aluksi A. Pohlmann, sitten M. Fischer)

Muu osapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Constantin Film Produktion GmbH (München, Saksa) (edustajat: asianajajat P. Baronikians ja S. Schmidt)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 9.7.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 125/2012-1), joka liittyy Constantin Film Produktion GmbH:n ja Karl May Verwaltungs- und Vertriebs- GmbH:n väliseen mitättömyysmenettelyyn.

Tuomiolauselma

1)

Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) ensimmäisen valituslautakunnan 9.7.2013 tekemä päätös (asia R 125/2012-1) kumotaan siltä osin kuin siinä hyväksyttiin mitättömyysvaatimus.

2)

SMHV vastaan omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Karl-May-Verlag GmbH:n oikeudenkäyntikulut.

3)

Constantin Film Produktion GmbH vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 336, 16.11.2013.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/33


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 15.3.2016 – Nezi v. SMHV – Etam (E)

(Asia T-645/13) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin E rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aiempi yhteisön kuviomerkki E - Suhteelliset hylkäysperusteet - Sekaannusvaara - Maine - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 5 kohta))

(2016/C 156/43)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Kantaja: Evcharis Nezi (Mykonos, Kreikka) (edustaja: asianajaja A. Salkitzoglou)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: P. Geroulakos ja D. Botis)

Muu osapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Etam SAS (Clichy, Ranska) (edustajat: asianajajat G. Barbaut ja A. Champanhet)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 3.10.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 329/2013-4), joka koskee Etam SAS:n ja Evcharis Nezin välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Liitännäiskanne hylätään.

3)

Evcharis Nezi ja Etam SAS vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne kumpikin velvoitetaan korvaamaan puolet sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 61, 1.3.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/34


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – Frucona Košice v. komissio

(Asia T-103/14) (1)

((Valtiontuki - Valmisteverot - Verovelan osittainen anteeksi antaminen velkasaneerauksen yhteydessä - Päätös, jolla tuki todetaan sisämarkkinoille soveltumattomaksi ja määrätään se takaisin perittäväksi - Puolustautumisoikeudet - Osapuolten, joita asia koskee, menettelylliset oikeudet - Yksityinen velkoja -arviointiperuste - Todistustaakka))

(2016/C 156/44)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Frucona Košice a.s. (Košice, Slovakia) (edustajat: K. Lasok, QC, barrister B. Hartnett, asianajaja O. Geiss ja barrister J. Holmes)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Armati, P. J. Loewenthal ja K. Walkerová)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, jossa on kyse valtiontuesta N:o SA.18211 (C 25/2005) (ex NN 21/2005), jonka Slovakian tasavalta on myöntänyt Frucona Košice, a. s. yritykselle, 16.10.2013 annetun komission päätöksen 2014/342/EU (EUVL L 176, s. 38) kumoamista koskevasta vaatimuksesta.

Tuomiolauselma

1)

Valtiontuesta N:o SA.18211 (C 25/2005) (ex NN 21/2005), jonka Slovakian tasavalta on myöntänyt Frucona Košice, a. s. -yritykselle, 16.10.2013 annettu komission päätös 2014/342/EU kumotaan.

2)

Komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Frucona Košicelle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut välitoimimenettelyistä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut mukaan lukien.


(1)  EUVL C 112, 14.4.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/35


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – The Body Shop International v. SMHV – Spa Monopole (SPA WISDOM)

(Asia T-201/14) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin SPA WISDOM rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aiempi Benelux-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki SPA - Suhteelliset hylkäysperusteet - Aiemman tavaramerkin erottamiskyvyn tai maineen epäoikeudenmukainen hyväksikäyttö - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 5 kohta))

(2016/C 156/45)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: The Body Shop International plc (Littlehampton, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: asianajajat I. Vernimme, H. Viaene, S. Vandewynckel ja D. Gillet)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: J. Crespo Carrillo)

Muu osapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV (Spa, Belgia) (edustajat: asianajajat E. Cornu ja E. De Gryse)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 16.1.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 1516/2012-4), joka koskee The Body Shop International plc:n ja Spa Monopole, compagnie fermière de Spa SA/NV:n välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

The Body Shop International plc velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 235, 21.7.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/36


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – Xinyi PV Products (Anhui) Holdings v. komissio

(Asia T-586/14) (1)

((Polkumyynti - Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnit - Lopullinen polkumyyntitulli - Markkinataloudessa toimivan yrityksen asema - Asetuksen (EY) N:o 1225/2009 2 artiklan 7 kohdan b alakohta ja c alakohdan kolmas luetelmakohta - Aikaisemman suunnitelmatalousjärjestelmän aikaansaama huomattava vääristymä - Veroedut))

(2016/C 156/46)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd (Wuhu, Anhui, Kiina) edustajinaan asianajajat Y. Melin ja V. Akritidis)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Flynn ja T. Maxian Rusche)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, jossa on kyse lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöönotetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta 13.5.2014 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 470/2014 (EUVL L 142, s. 1; oikaisu EUVL 2014, L 253, s. 4) kumoamisvaatimuksesta.

Tuomiolauselma

1)

Lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöönotetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta 13.5.2014 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 470/2014 kumotaan siltä osin kuin se koskee Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd:tä.

2)

Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 372, 20.10.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/36


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.3.2016 – El Corte Inglés v. SMHV – STD Tekstil (MOTORTOWN)

(Asia T-785/14) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin MOTORTOWN rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aiempi kansainvälinen kuviomerkki M MOTOR - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))

(2016/C 156/47)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: El Corte Inglés SA (Madrid, Espanja) (edustajat: asianajajat J.L. Rivas Zurdo ja M. Toro Gordillo)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: V. Melgar)

Muu osapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: STD Tekstil Limited Sirketi (Istanbul, Turkki)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 8.9.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 1960/2013-2), joka koskee STD Tekstil Limited Sirketin ja El Corte Inglés SA:n välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

El Corte Inglés SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 34, 2.2.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/37


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2016 – Valittajana Vanhalewyn ja muuna osapuolena EUH

(Asia T-792/14 P) (1)

((Muutoksenhaku - Henkilöstö - Virkamiehet - Palkkaus - Kolmannessa maassa työskentelevät EUH:n työntekijät - Elinolosuhteista maksettavan korvauksen poistaminen Mauritiuksella työskentelevältä henkilöstöltä - Henkilöstösääntöjen liitteessä X olevan 10 artiklan yleisiä täytäntöönpanosäännöksiä ei ole annettu))

(2016/C 156/48)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Eric Vanhalewyn (Grand Baie, Mauritius) (edustajat: asianajajat S. Orlandi ja T. Martin)

Muu osapuoli: Euroopan ulkosuhdehallinto (SEAE) (asiamiehet: S. Marquardt ja M. Silva)

Oikeudenkäynnin kohde

Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (kolmas jaosto) 25.9.2014 antamasta tuomiosta Osorio ym. v. EUH (F-101/13, Kok. H., EU:F:2014:223) tehty valitus, jossa vaaditaan tämän tuomion kumoamista.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (kolmas jaosto) 25.9.2014 antama tuomio Osorio ym. v. EUH (F-101/13) kumotaan siltä osin kuin siinä hylätään Eric Vanhalewynin nostama kanne.

2)

Euroopan ulkosuhdehallinnon (EUH) hallintopääjohtajan 19.12.2012 tekemä päätös, jossa tarkastetaan kolmansissa maissa työskentelevälle henkilöstölle elinolosuhteista maksettavan korvauksen määrä, kumotaan siltä osin kuin siinä poistetaan Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen liitteessä X olevassa 10 artiklassa säädetty elinolosuhteista maksettava korvaus virkamiehiltä ja toimihenkilöiltä, joiden asemapaikka on Mauritiuksella.

3)

EUH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 46, 9.2.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/38


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2016 – Zoofachhandel Züpke ym. v. komissio

(Asia T-817/14) (1)

((Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu - Eläinten terveysvaatimukset - Lintuinfluenssan torjunta - Kielto tuoda unioniin pyydystettyjä luonnonvaraisia lintuja - Asetus (EY) N:o 318/2007 ja täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 139/2013 - Oikeussääntöjen, joilla annetaan yksityisille oikeuksia, riittävän ilmeinen rikkominen - Harkintavallan rajojen ilmeinen ja vakava ylittäminen - Oikeasuhteisuus - Huolellisuusvelvollisuus - Perusoikeuskirjan 15 – 17 artikla))

(2016/C 156/49)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantajat: Zoofachhandel Züpke GmbH (Wesel, Saksa), Zoohaus Bürstadt, Helmut Ofenloch GmbH & Co. KG (Bürstadt, Saksa), Zoofachgeschäft – Vogelgroßhandel Import-Export Heinz Marche (Heinsberg, Saksa), Rita Bürgel (Uthleben, Saksa) ja Norbert Kass (Altenbeken, Saksa) (edustaja: asianajaja C. Correll)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Eggers ja H. Kranenborg)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, jossa on kyse vaatimuksesta korvata vahinko, jonka kantajat väittävät kärsineensä 1.1.2010 jälkeen sen seurauksena, että pyydystettyjen luonnonvaraisten lintujen tuonti Euroopan unioniin kiellettiin ensin eläinten terveysvaatimuksista tuotaessa tiettyjä lintuja yhteisöön sekä lintujen tuontiin liittyvistä karanteenivaatimuksista 23.3.2007 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 318/2007 (EUVL L 84, s. 7) ja sitten eläinten terveysvaatimuksista tuotaessa tiettyjä lintuja unioniin sekä lintujen tuontiin liittyvistä karanteenivaatimuksista 7.1.2013 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 139/2013 (EUVL L 47, s. 1).

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Zoofachhandel Züpke GmbH, Zoohaus Bürstadt, Helmut Ofenloch GmbH & Co. KG, Zoofachgeschäft – Vogelgroßhandel Import-Export Heinz Marche, Rita Bürgel ja Norbert Kass vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 89, 16.3.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/38


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.3.2016 – Grupo Bimbo v. SMHV (BIMBO)

(Asia T-33/15) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin BIMBO rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdottomat hylkäysperusteet - Erottamiskyvyn puuttuminen - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta ja 3 kohta))

(2016/C 156/50)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Grupo Bimbo SAB de CV (México, Meksiko) (edustaja: asianajaja N. Fernández Fernández-Pacheco)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: E. Zaera Cuadrado)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 19.11.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 251/2014-2), joka koskee hakemusta sanamerkin BIMBO rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Grupo Bimbo SAB de CV velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 89, 16.3.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/39


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – Hydrex v. komissio

(Asia T-45/15) (1)

((Tukisopimus, joka liittyy ympäristöalan rahoitusvälineeseen kuuluvaan hankkeeseen - Perintämääräys - SEUT 299 artiklassa tarkoitettu täytäntöönpanokelpoinen päätös - Perusteluvelvollisuus - Arviointivirheet - Ylivoimainen este))

(2016/C 156/51)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Asianosaiset

Kantaja: Hydrex NV (Antwerpen, Belgia) (edustaja: asianajaja P. Van Eysendeyk)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: S. Lejeune ja G. Wils)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus kumota komission 12.1.2015 tekemä päätös K(2015) 103 lopullinen, joka liittyy kantajaa vastaan annettuun perintämääräykseen nro 3241405101, joka koskee 540 721,10 euron suuruista summaa.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Hydrex NV vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut, välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien.


(1)  EUVL C 96, 23.3.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/40


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.3.2016 – Mudhook Marketing v. SMHV (IPVanish)

(Asia T-78/15) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin IPVanish rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta))

(2016/C 156/52)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Mudhook Marketing Inc. (Winter Park, Florida, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat H. Eckermann ja A. Dellmeier)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: L. Rampini)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 4.12.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 1417/2014-2), joka koskee hakemusta sanamerkin IPVanish rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Mudhook Marketing Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 127, 20.4.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/40


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – Schoeller Corporation v. SMHV – Sqope (SCOPE)

(Asia T-90/15) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Yhteisön sanamerkki SCOPE - Ehdottomat hylkäysperusteet - Kuvailevuus - Erottamiskyky - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan a alakohta))

(2016/C 156/53)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Schoeller Corporation GmbH (Berliini, Saksa) (edustaja: asianajaja D. van Ackeren)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: S. Hanne)

Muu osapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Sqope SA (Luxemburg, Luxemburg) (edustaja: asianajaja M.-C. Simon)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 21.11.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 2381/2013-1), joka koskee Sqope SA:n ja Schoeller Corporation GmbH:n välistä mitättömyysmenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) ensimmäisen valituslautakunnan 21.11.2014 tekemä päätös (asia R 2381/2013-1) kumotaan.

2)

SMHV ja Sqope SA vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Schoeller Corporation GmbH:n oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 118, 13.4.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/41


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – Dextro Energy v. komissio

(Asia T-100/15) (1)

((Kuluttajansuoja - Asetus (EY) N:o 1924/2006 - Muut kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavat elintarvikkeita koskevat terveysväitteet - Tiettyjen väitteiden hyväksynnän epääminen elintarviketurvallisuusviranomaisen myönteisestä lausunnosta huolimatta - Oikeasuhteisuus - Yhdenvertainen kohtelu - Perusteluvelvollisuus))

(2016/C 156/54)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Dextro Energy GmbH & Co. KG (Krefeld, Saksa) (edustajat: asianajajat M. Hagenmeyer ja T. Teufer)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamies: S. Grünheid)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, jossa on kyse muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien tiettyjen terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä 6.1.2015 annettua komission asetusta (EU) 2015/8 (EUVL L 3, s. 6) koskevasta kumoamisvaatimuksesta.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Dextro Energy GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 155, 11.5.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/42


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.3.2016 – Työhönvalmennus Valma v. SMHV (puukapuloita sisältävän pelilaatikon muoto)

(Asia T-363/15) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus kolmiulotteisen merkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Puukapuloita sisältävän pelilaatikon muoto - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta - Käytön perusteella syntyneen erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohta))

(2016/C 156/55)

Oikeudenkäyntikieli: suomi

Asianosaiset

Kantaja: Työhönvalmennus Valma Oy (Lahti, Suomi) (edustajat: asianajajat S. Salonen ja K. Parviainen)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: M. Rajh)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, joka on nostettu SMHV:n toisen valituslautakunnan 4.5.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 1690/2014 2), joka koskee hakemusta puukapuloita sisältävän pelilaatikon muodosta koostuvan kolmiulotteisen merkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Työhönvalmennus Valma Oy velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 337, 12.10.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/42


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 15.3.2016 – Larymnis Larko v. komissio

(Asia T-575/14) (1)

((Kumoamiskanne - Valtiontuet - Yksityistäminen - Kantajan yhtä velkojaa suosivat tukitoimenpiteet - Päätös, jossa tuki todetaan sisämarkkinoille soveltumattomaksi - Oikeussuojan tarpeen puuttuminen - Tutkimatta jättäminen))

(2016/C 156/56)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Kantaja: Elliniki Metalleftiki kai Metallourgiki Larymnis Larko AE (Kallithéa, Kreikka) (edustaja: asianajaja V. Koulouris)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamies: A. Bouchagiar, avustajanaan asianajaja V. Chatzopoulos)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus kumota valtiontuesta SA.34572 (13/C) (ex 13/NN), jonka Kreikka on myöntänyt Larco General Mining & Metallurgical Company SA -yhtiölle 27.3.2014 annettu komission päätös 2014/539/EU (EUVL L 254, s. 24).

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Elliniki Metalleftiki kai Metallourgiki Larymnis Larko AE vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 395, 10.11.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/43


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 15.3.2016 – Larymnis Larko v. komissio

(Asia T-576/14) (1)

((Kumoamiskanne - Valtiontuet - Yksityistäminen - Kantajan yhtä velkojaa suosivat tukitoimenpiteet - Päätös, jossa tuki todetaan sisämarkkinoille soveltumattomaksi - Oikeussuojan tarpeen puuttuminen - Tutkimatta jättäminen))

(2016/C 156/57)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Kantaja: Elliniki Metalleftiki kai Metallourgiki Larymnis Larko AE (Kallithéa, Kreikka) (edustaja: asianajaja V. Koulouris)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamies: A. Bouchagiar, avustajanaan asianajaja V. Chatzopoulos)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus kumota 27.3.2014 tehty komission päätös K (2014) 1805, jossa todetaan, että tiettyjen Larko General Mining & Metallurgical Company SA:n hyödyntämien omaisuuserien myynti ei merkitse valtiontukea [SA.37954 (2013/N)].

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Elliniki Metalleftiki kai Metallourgiki Larymnis Larko AE vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 395, 10.11.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/43


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.3.2016 – International Gaming Projects v. SMHV – Sky (Sky BONUS)

(Asia T-840/14) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin Sky BONUS rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi kansalliseksi tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki SKY - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Tavaramerkin rekisteröintihakemuksessa nimettyjen tavaroiden rajoittaminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Tutkimatta jättäminen))

(2016/C 156/58)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: International Gaming Projects Ltd (Valletta, Malta) (edustaja: asianajaja M. Garayalde Niño)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: D. Walicka

Muu osapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Sky plc (Isleworth, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: solicitor J. Barry)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 23.10.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 2040/2013-4), joka koskee British Sky Broadcasting Group plc:n ja International Gaming Projects Ltd:n välistä väitemenettelyä.

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

International Gaming Projects Ltd velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 65, 23.2.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/44


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.3.2016 – Binca Seafoods v. komissio

(Asia T-94/15) (1)

((Kumoamiskanne - Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1358/2014 - Asetuksen (EY) N:o 889/2008 95 artiklan 11 kohdassa vesiviljelyeläimiä varten säädetyn siirtymätoimenpiteen voimassaolon jatkamatta jättäminen - Oikeussuojan tarpeen puuttuminen - Tutkimatta jättäminen))

(2016/C 156/59)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Binca Seafoods GmbH (München, Saksa) (edustaja: asianajaja H. Schmidt)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: K. Walkerová, H. Kranenborg ja G. von Rintelen)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus kumota neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 889/2008 muuttamisesta luonnonmukaisten vesiviljelyeläinten alkuperän, vesiviljelyeläinten hoitoa koskevien käytäntöjen, luonnonmukaisten vesiviljelyeläinten rehun sekä luonnonmukaisessa vesiviljelyssä käytettäväksi sallittujen tuotteiden ja aineiden osalta 18.12.2014 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1358/2014 (EUVL L 365, s. 97).

Määräysosa

1)

Kanne hylätään.

2)

Binca Seafoods GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 155, 11.5.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/45


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.3.2016 – Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi ja Negro Daniele v. komissio

(Asia T-436/15) (1)

((Kumoamiskanne - Maatalous - Suojautuminen kasvien haitallisilta organismeilta - Toimenpiteet Xylella fastidiosa -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi - Täytäntöönpanotoimenpiteitä edellyttävä toimi - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Pyyntö vaatimusten mukauttamisesta - Tutkimatta jättäminen))

(2016/C 156/60)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantajat: Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi (Otranto, Italia) ja Negro Daniele (Otranto) (edustajat: asianajajat V. Pellegrino ja A. Micolani)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Bianchi ja I. Galindo Martín)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus kumota toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi 18.5.2015 annettu komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/789 (EUVL L 125, s. 36) siltä osin kuin viiniköynnös (Vitis) mainitaan tämän päätöksen liitteessä I ja siltä osin kuin tämän viimeksi mainitun 9 artiklassa kielletään niiden siirrot Euroopan unionissa rajattujen alueiden sisällä eikä niiden ulkopuolelle.

Määräysosa

1)

Kanne hylätään.

2)

Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi ja Negro Daniele velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien.


(1)  EUVL C 328, 5.10.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/45


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.3.2016 – Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe ym. v. komissio

(Asia T-437/15) (1)

((Kumoamiskanne - Maatalous - Suojautuminen kasvien haitallisilta organismeilta - Toimenpiteet Xylella fastidiosa -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi - Täytäntöönpanotoimenpiteitä edellyttävä toimi - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen))

(2016/C 156/61)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantajat: Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe (Copertino, Italia) ja 38 muuta kantajaa, joiden nimet luetellaan määräyksen liitteessä (edustaja: asianajaja G. Manelli)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Bianchi ja I. Galindo Martín)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus kumota toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi 18.5.2015 annettu komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/789 (EUVL L 125, s. 36), ja erityisesti sen 6 ja 9 artikla, luettuna yhdessä päätöksen liitteen I kanssa.

Määräysosa

1)

Kanne hylätään.

2)

Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe ja 38 muuta kantajaa, joiden nimet luetellaan määräyksen liitteessä, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien.


(1)  EUVL C 328, 5.10.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/46


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 9.3.2016 – Port autonome du Centre et de l’Ouest ym. v. komissio

(Asia T-438/15) (1)

((Valtiontuet - Yhteisövero - Belgian valtion belgialaisille satamille myöntämät tuet - Komission jäsenvaltiolle osoittama kirje, jossa se ilmoittaa alustavan tarkastelun jälkeen jäsenvaltion myöntämät tuet sisämarkkinoille soveltumattomiksi, sekä todennäköisistä käytännön toimenpiteistä - Toimi, joka ei voi olla kanteen kohteena - Tutkimatta jättäminen))

(2016/C 156/62)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: Port autonome du Centre et de l’Ouest SCRL (La Louvière, Belgia), Port autonome de Namur (Namur, Belgia), Port autonome de Charleroi (Charleroi, Belgia) ja Région wallonne (Belgia) (edustaja: asianajaja J. Vanden Eynde)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: S. Noë ja B. Stromsky)

Oikeudenkäynnin kohde

Sen päätöksen kumoamisvaatimus, jonka on väitetty sisältyvän komission 1.6.2015 päivättyyn kirjeeseen, ja jossa katsotaan, että belgialaisille satamille myönnetyt vapautukset yhteisöverosta muodostavat sisämarkkinoille soveltumattoman valtiontuen [valtiontuki N:o SA.38393 (2014/CP)].

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Port autonome du Centre et de l’Ouest SCRL, Port autonome de Namur, Port autonome de Charleroi ja Région wallonne vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.

3)

Port autonome de Liège ja Société régionale du port de Bruxelles vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 337, 12.10.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/47


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.3.2016 – Amrita ym. v. komissio

(Asia T-439/15) (1)

((Kumoamiskanne - Maatalous - Suojautuminen kasvien haitallisilta organismeilta - Toimenpiteet Xylella fastidiosa -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi - Täytäntöönpanotoimenpiteitä edellyttävä toimi - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen))

(2016/C 156/63)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantajat: Soc. coop. Amrita arl (Scorrano, Italia) ja 28 muuta kantajaa, joiden nimet luetellaan määräyksen liitteessä (edustajat: asianajajat L. Paccione ja V. Stamerra)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Bianchi ja I. Galindo Martín)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus kumota toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi 18.5.2015 annettu komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/789 (EUVL L 125, s. 36), tarvittaessa sen jälkeen, kun on suljettu pois kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8.5.2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (EYVL L 169, s. 1) soveltaminen.

Määräysosa

1)

Kanne hylätään.

2)

Soc. coop. Amrita arl ja 28 muuta kantajaa, joiden nimet luetellaan määräyksen liitteessä, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 328, 5.10.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/47


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 9.3.2016 – SGP Rechtsanwälte v. SMHV – StoryDOCKS (tolino)

(Asia T-490/15) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Riidanalaisen päätöksen peruuttaminen - Oikeusriita on menettänyt kohteensa - Lausunnon antamisen raukeaminen))

(2016/C 156/64)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: SGP Rechtsanwälte Hero, Langbein, Zwecker PartGmbB (München, Saksa) (edustaja: asianajaja K. Köklü)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: A. Schifko)

Muu osapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: StoryDOCKS GmbH (Hampuri, Saksa) (edustajat: asianajajat R. Graef ja C. Rauda)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 11.6.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 2042/2014-1), joka koskee Verlag Friedrich Oetinger GmbH:n, josta on tullut StoryDOCKS GmbH, ja PF&P Rechtsanwälten, josta on tullut SGP Rechtsanwälte Hero, Langbein, Zwecker PartGmbB, välistä väitemenettelyä.

Määräysosa

1)

Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa.

2)

Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan SGP Rechtsanwälte Hero, Langbein, Zwecker PartGmbB:n ja StoryDOCKS GmbH:n oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 337, 12.10.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/48


Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 18.3.2016 – Eurofast v. komissio

(Asia T-87/16 R)

((Väliaikainen oikeussuoja - Tuet - Seitsemäs tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelma (2007 – 2013) - Kirjeet, joissa vaaditaan jo myönnettyjen tukien osittaista palauttamista - Veloitusilmoitus - Kuittaustoimi - Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty))

(2016/C 156/65)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Eurofast SARL (Pariisi, Ranska) (edustaja: asianajaja S. Pappas)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: S. Delaude, J. Estrada de Solà ja L. Cappelletti)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus, joka koskee lähinnä sen kuittauspäätöksen täytäntöönpanon lykkäämistä, joka sisältyi komission 17.12.2015 päivättyyn kirjeeseen, joka osoitettiin kantajalle ja joka koski avustussopimuksen perusteella maksettavan 69 923,68 euron suuruisen summan takaisinperimistä.

Määräysosa

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/49


Kanne 5.1.2016 – Rabbit v. EUIPO – DMG Media (rabbit)

(Asia T-4/16)

(2016/C 156/66)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Rabbit, Inc. (Redwood City, Kalifornia, Yhdysvallat) (edustajat: barrister M. Engelman ja solicitor J. Stephenson)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: DMG Media Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta)

Menettely EUIPO:ssa

Hakija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki, joka sisältää sanaosan ”rabbit” – Rekisteröintihakemus nro 11 701 869

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 26.10.2015 asiassa R 2133/2014-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Valituslautakunta on tehnyt oikeudellisen virheen katsoessaan, että kun vertaillaan EU:n tavaramerkkihakemuksen ja vastapuolen tavaramerkkirekisteröinnin kattamia tavaroita ja palveluja, vertailussa on otettava huomioon mainitut tavarat ja palvelut sellaisina kuin ne on mainittu luetteloissa eikä tavaramerkkien tosiasiallisen käytön valossa;

Valituslautakunta ei ole perustellut käyttöä osoittavien seikkojen huomiotta jättämistä;

Valituslautakunta ei ole ottanut asianmukaisesti huomioon ”rabbit”-tavaramerkin kuvailevuutta.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/49


Kanne 15.2.2016 – E-Control v. ACER

(Asia T-63/16)

(2016/C 156/67)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Energie-Control Austria für die Regulierung der Elektrizitäts- und Erdgaswirtschaft (E-Control) (Wien, Itävalta) (edustaja: asianajaja F. Schuhmacher)

Vastaaja: Energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyövirasto (ACER)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan ACERin valituslautakunnan asiassa A-001-2015 16.12.2015 tekemän päätöksen; ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu olennaisten menettelymääräysten rikkomiseen

Kantajan mukaan riidanalaisen päätöksen tekemiseen johtaneessa menettelyssä ei noudatettu olennaisia menettelymääräyksiä eli E-Controlin perusoikeutena taattua menettelyllistä oikeutta riitauttaa ACERin 23.9.2015 antama lausunto nro 09/2015 siitä, ovatko kansallisten sääntelyviranomaisten päätökset rajasiirtokapasiteetin jakamista Keskisessä Itä-Euroopassa koskevien menettelyjen hyväksymisestä sopusoinnussa asetuksen (EY) N:o 714/2009 (1) ja sen liitteessä I olevien käytettävissä olevan kansallisten verkkojen välisten yhteenliityntöjen siirtokapasiteetin hallintaa ja jakamista koskien suuntaviivojen kanssa (jäljempänä lausunto).

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu oikeudelliseen virheeseen sillä perusteella, että lausuntoa ei katsottu voitavan pitää asetuksen (EY) N:o 713/2009 (2) 19 artiklassa tarkoitettuna päätöksenä.

ACERin valituslautakunta teki oikeudellisen virheen katsoessaan, ettei E-Controlin lausunnosta tekemää valitusta voitu ottaa käsiteltäväksi, koska ACERin lausuntoa ei voida pitää asetuksen (EY) N:o 713/2009 19 artiklassa tarkoitettuna päätöksenä, millä E-Controlilta evättiin oikeus hakea muutosta. Valituksenalaista päätöstä on pidettävä asetuksen (EY) N:o 713/2009 19 artiklassa tarkoitettuna päätöksenä, koska sillä on suoria oikeusvaikutuksia E-Controliin. Näin ollen oikeus hakea muutosta on olemassa ja valituslautakunnan olisi pitänyt tutkia E-Controlin valituksen perusteet.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu asianmukaisten perustelujen puuttumiseen

Kantajan mukaan ACERin valituslautakunta ei perustellut riidanalaista päätöstä asianmukaisesti, koska sen oikeudellinen arviointi rajoittuu lähtökohtaisesti toteamukseen, jonka mukaan ACERin lausuntoa on pidettävä tilapäisenä välitoimena, joka on ainoastaan valmisteleva vaihe komission mahdollisille tuleville toimenpiteille. ACERin valituslautakunnan mielestä lausunto ei näin ollen välitoimena voi olla valituksen kohteena. Tämä oikeudellinen näkemys on virheellinen. Lausunto on Euroopan unionin viraston itsenäinen, lopullinen ja erillinen toimi, ja se voi siten olla itsessään kumoamiskanteen ja siten myös valituksen kohteena asetuksen (EY) N:o 713/2009 19 artiklan mukaisesti. Kantaja katsoo, että jos valituslautakunta olisi soveltanut merkityksellisiä oikeudellisia periaatteita oikein, sen olisi pitänyt kumota lausunto.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu asian kannalta merkityksellisten oikeusperiaatteiden virheelliseen soveltamiseen

ACERin valituslautakunnan oikeudellinen arviointi E Controlin valituksesta rajoittui toteamukseen, jonka mukaan ACERin lausunto on ainoastaan menettelyn kuluessa toteutettu väliaikainen toimi, joka on valmisteleva vaihe mahdollisille komission tuleville toimille. ACERin valituslautakunnan mielestä lausunto ei näin ollen voi valituksen kohteena, koska sen on väliaikainen toimi. Tämä oikeudellinen näkemys on virheellinen. Kyseistä lausuntoa on pidettävä Euroopan unionin viraston itsenäisenä, lopullisena ja erillisenä toimena, joka näin ollen voi itsessään olla kumoamiskanteen kohteena ja sen seurauksena myös asetuksen (EY) N:o 713/2009 19 artiklan mukaisen valituksen kohteena. Jos valituslautakunta olisi soveltanut asian kannalta merkityksellisiä oikeusperiaatteita asianmukaisesti, se olisi kumonnut kyseisen lausunnon.


(1)  Verkkoon pääsyä koskevista edellytyksistä rajat ylittävässä sähkön kaupassa ja asetuksen (EY) N:o 1228/2003 kumoamisesta 13.7.2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 714/2009 (EUVL 2009 L 211, s. 15).

(2)  Energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston perustamisesta 13.7.2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 713/2009 (EUVL 2009 L 211, s. 1).


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/51


Kanne 18.2.2016 – Pirelli Tyre v. EUIPO (kaksi kaarevaa juovaa renkaan sivupinnalla)

(Asia T-81/16)

(2016/C 156/68)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Pirelli Tyre SpA (Milano, Italia) (edustajat: asianajajat T. Müller ja F. Togo)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-sijaintimerkki, joka muodostuu kahdesta renkaan sivupinnalle sijoitetusta kaarevasta juovasta – Rekisteröintihakemus nro 13 388 293

Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 9.12.2015 asiassa R 1019/2015-1 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Useiden muotoa ja menettelyä koskevien periaatteiden loukkaaminen ehdottomien hylkäysperusteiden arvioinnissa

Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen

Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohdan rikkominen.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/51


Kanne 22.2.2016 – Murphy v. EUIPO – Nike Innovate

(Mittauslaitteet, -kojeet ja -välineet)

(Asia T-90/16)

(2016/C 156/69)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Thomas Murphy (Blackrock, Irlanti) (edustajat: N. Travers, SC, barrister J. Gormley ja solicitor M. O’Connor)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Nike Innovate CV (Beaverton, Oregon, Yhdysvallat)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen mallin haltija: Vastapuoli valituslautakunnassa

Riidanalainen malli: Yhteisömalli ”mittauslaitteet, -kojeet ja -välineet” – yhteisömalli nro 2 159 640-0002

Riidanalainen päätös: EUIPO:n kolmannen valituslautakunnan 19.11.2015 asiassa R 736/2014-3 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Valituslautakunta ei kuullut oikeudenmukaisesti ja asianmukaisesti kantajaa.

Valituslautakunta ei yksilöinyt mallivapauden tosiasiallista laajuutta eikä mallirajoitusten laajuutta, ja näin tehdessään se ei asianmukaisesti perustellut taikka perustellut riittävästi riidanalaista päätöstä.

Valituslautakunta ei toteuttanut asianmukaista, perusteellista, tosiasiallisesti paikkansapitävää ja todenmukaista arviointia kilpailevien mallien yleisvaikutelmasta, eikä se tämän jälkeen soveltanut tätä arviointia kyseisiin malleihin tarkastellessaan kysymystä yksilöllisestä luonteesta.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/52


Kanne 1.3.2016 – Aydin v. EUIPO – Kaporal France (ROYAL & CAPORAL)

(Asia T-95/16)

(2016/C 156/70)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Savas Aydin (Pantin, Ranska) (edustaja: asianajaja F. Watrin)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Kaporal France (Marseille, Ranska)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin hakija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki ”ROYAL & CAPORAL” – Rekisteröintihakemus nro 12 587 663

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 11.12.2015 asiassa R 867/2015-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

määrää EUIPO:n rekisteröimään tavaramerkin ROYAL & CAPORAL (hakemus nro 12587663)

velvoittaa hävinneet osapuolet korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperuste

Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/53


Kanne 29.2.2016 – Solenis Technologies v. EUIPO (STRONG BONDS. TRUSTED SOLUTIONS.)

(Asia T-96/16)

(2016/C 156/71)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Solenis Technologies LP (Wilmington, Delaware, Yhdysvallat) (edustaja: asianajaja A. Sanz Cerralbo)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki ”STRONG BONDS. TRUSTED SOLUTIONS.” – Rekisteröintihakemus nro 13 355 508

Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 3.12.2015 asiassa R 613/2015-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen siltä osin kuin siinä hylätään EU-tavaramerkkiä ”STRONG BONDS. TRUSTED SOLUTIONS.” koskeva rekisteröintihakemus nro 13 355 508

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/53


Kanne 11.3.2016 – Aldi Einkauf v. EUIPO – Weetabix (Alpenschmaus)

(Asia T-103/16)

(2016/C 156/72)

Kannekirjelmän kieli: saksa

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Essen, Saksa) (edustajat: asianajajat N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen ja N. Bertram)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Weetabix Ltd (Kettering, Yhdistynyt kuningaskunta)

Menettely EUIPO:ssa

Hakija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-kuviomerkki, joka sisältää sanaosan ”Alpenschmaus” – Rekisteröintihakemus nro 10 198 992

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 12.1.2016 asiassa R 2725/2014-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/54


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.3.2016 – SACBO v. INEA

(Asia T-692/13) (1)

(2016/C 156/73)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Kolmannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 45, 15.2.2014.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/54


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 8.3.2016 – Hmicho v. neuvosto

(Asia T-275/15) (1)

(2016/C 156/74)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Seitsemännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 294, 7.9.2015.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/54


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.3.2016 – Fondazione Casamica v. komissio ja EASME

(Asia T-569/15) (1)

(2016/C 156/75)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Toisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 398, 30.11.2015.


Virkamiestuomioistuin

2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/55


Virkamiestuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 17.3.2016 – Pasqualetti v. komissio

(Asia F-2/15) (1)

((Henkilöstö - EUH:n palvelukseen ottama väliaikainen toimihenkilö - Asettautumiskorvaus - Päiväraha - Lähtöpaikkakunta - Palvelukseenottopaikkakunta - Asuinpaikan vaihtaminen - Kumoamiskanne - Vahingonkorvauskanne - Täysi tuomiovalta))

(2016/C 156/76)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Gergö Pasqualetti (Bryssel, Belgia) (edustaja: asianajaja A. Véghely)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi J. Currall ja T. S. Bohr, sitten T. S. Bohr)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus sen päätöksen kumoamisesta, jolla kantajalta evättiin asettautumiskorvaus ja päiväraha, sekä vaatimus komission velvoittamiseksi maksamaan kantajalle nämä korvaukset korkoineen.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan komission 4.3.2014 tekemä päätös, jolla kieltäydyttiin myöntämästä Gergö Pasqualettille henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevissa 5 artiklan 1 kohdassa ja 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja asettautumiskorvausta ja päivärahaa, kumotaan.

2)

Euroopan komissio velvoitetaan suorittamaan Gergö Pasqualettille voimassa olevien henkilöstösääntöjen mukaisesti tuomiolauselman 1 kohdassa tarkoitetut korvaukset korotettuina niistä päivämääristä lähtien, jolloin kyseiset korvaukset olisi pitänyt maksaa, tosiasialliseen maksupäivään saakka viivästyskoroilla, jotka lasketaan siten, että Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioitaan varten vahvistamaa, kyseisenä ajanjaksona sovellettavaa korkokantaa korotetaan kahdella prosenttiyksiköllä.

3)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Gergö Pasqualettin oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 96, 23.3.2015, s. 25.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/55


Virkamiestuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 18.3.2016 – Kerstens v. komissio

(Asia F-23/15) (1)

((Henkilöstö - Virkamiehet - Velvoitteet - Henkilöstön arvoa vastaan suunnatut toimet - Toista virkamiestä loukkaavien huomautusten levittäminen - Henkilöstösääntöjen 12 artikla - Kurinpitomenettely - Tosiseikkoja koskeva tutkinta - Huomautus - Henkilöstösääntöjen liitteessä IX olevan 9 artiklan 1 kohdan b alakohta - Yleiset täytäntöönpanosäännöt - Sääntöjenvastainen menettely - Sääntöjenvastaisuuden seuraukset))

(2016/C 156/77)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Petrus Kerstens (Overijse, Belgia) (edustaja: asianajaja C. Mourato)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: T. S. Bohr ja C. Ehrbar)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus kumota päätös, jolla on annettu kantajalle huomautus kurinpitoseuraamuksena.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Petrus Kerstens vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 127, 20.4.2015, s. 42.


2.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 156/56


Virkamiestuomioistuimen määräys 17.3.2016 – GZ v. parlamentti

(Asia F-109/15) (1)

(2016/C 156/78)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu virkamiestuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 328, 5.10.2015, s. 36.