ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 47

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

59. vuosikerta
6. helmikuu 2016


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2016/C 047/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7870 – Fondo Strategico Italiano / Eni / Saipem) ( 1 )

1


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2016/C 047/02

Ilmoitus tietyille henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2014/145/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 269/2014

2

 

Euroopan komissio

2016/C 047/03

Euron kurssi

3

2016/C 047/04

Komission päätös, annettu 5 päivänä helmikuuta 2016, Euroopan tutkimusneuvoston tieteellisen neuvoston tiettyjen jäsenten nimittämisestä

4


 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2016/C 047/05

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7912 – Fluor/Stork) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

7

2016/C 047/06

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7915 – American Securities / Blount International) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

8

2016/C 047/07

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7916 – Macquarie / Ivanhoe / Logos Australia / Logos China) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

9

2016/C 047/08

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7909 – Lone Star Fund IX / N&W Global Vending) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

10

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Euroopan komissio

2016/C 047/09

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu hakemuksen julkaiseminen

11


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

6.2.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 47/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.7870 – Fondo Strategico Italiano / Eni / Saipem)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2016/C 47/01)

Komissio päätti 11. tammikuuta 2016 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan italiaksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32016M7870. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

6.2.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 47/2


Ilmoitus tietyille henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2014/145/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 269/2014

(2016/C 47/02)

Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille Sergey Valeryevich AKSYONOV (no. 1), Vladimir Andreevich KONSTANTINOV (no. 2), Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (no. 3), Aleksei Mikhailovich CHALIY (no. 5), Sergey Pavlovych TSEKOV (no. 8), Aleksandr Borisovich TOTOONOV (no. 14), Oleg Evgenevich PENTELEEV (no. 15), Elena Borisovna MIZULINA (no. 33), Oleg Genrikhovich SAVELYEV (no. 36), Andriy Yevgenovych PURGIN (no. 45), Denys Volodymyrovych PUSHYLIN (no. 46), Igor Vsevolodovich GIRKIN (no. 48), Oleg Grigorievich KOZYURA (no. 53), Viacheslav PONOMARIOV (no. 54), Oleg TSARIOV (no. 57), Aleksandr Yurevich BORODAI (no. 62), Alexandr Aleksandrovich KALYUSSKY (no. 64), Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV (no. 65), Alexander Nikolayevich TKACHYOV (no. 81), Ekaterina Iurievna GUBAREVA (no. 83), Miroslav Vladimirovich RUDENKO (no. 98), Andrey Yurevich PINCHUK (no. 100), Andrei Nikolaevich RODKIN (no. 102), Serhiy KOZYAKOV (no. 120), Oleg Konstantinovich AKIMOV (no. 121), Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV (no. 126), Alexandr SHUBIN (no. 138), Ekaterina FILIPPOVA (no. 141), Evgeny Vladimirovich MANUILOV (no. 143), Olga BESEDINA (no. 145), Arkady Viktorovich BAKHIN (no. 148) ja Andrei Valeryevich KARTAPOLOV (no. 149), yhteisöille PJSC State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea ”Chernomorneftegaz” (no. 1), Limited Liability Company ”Port Feodosia” (no. 2), State Unitary Enterprise of the City of Sevastopol, ”Sevastopol seaport” (no. 13), Limited Liability Company ”Kerch seaport”/”Kamysh-Burun” (no. 14), State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea ”Universal-Avia” (no. 15), Federal State Budgetary Enterprise ”Sanatorium Nizhnyaya Oreanda” of the Administration of the President of the Russian Federation (no. 18), State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea ”National Institute of Wine ’Magarach’” (no. 19) ja State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea ”Factory of sparkling wine ’Novy Svet’” (no. 20) sekä henkilöille ja yhteisöille, jotka mainitaan rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annettujen neuvoston päätöksen 2014/145/YUTP liitteessä (1) ja neuvoston asetuksen (EU) No 269/2014 liitteessä I. (2)

Neuvosto harkitsee pitävänsä edellä mainittuihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut rajoittavat toimenpiteet voimassa uusin perustein. Asianomaisille henkilöille ja yhteisöille ilmoitetaan täten, että he voivat toimittaa neuvostolle 12. helmikuuta 2016 mennessä seuraavaan osoitteeseen pyynnön saada tietoonsa nämä uudet perusteet:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  EUVL L 78, 17.3.2014, s. 16.

(2)  EUVL L 78, 17.3.2014, s. 6.


Euroopan komissio

6.2.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 47/3


Euron kurssi (1)

5. helmikuuta 2016

(2016/C 47/03)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,1202

JPY

Japanin jeniä

130,71

DKK

Tanskan kruunua

7,4629

GBP

Englannin puntaa

0,76975

SEK

Ruotsin kruunua

9,4325

CHF

Sveitsin frangia

1,1101

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

9,5665

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

27,037

HUF

Unkarin forinttia

309,95

PLN

Puolan zlotya

4,4134

RON

Romanian leuta

4,5028

TRY

Turkin liiraa

3,2498

AUD

Australian dollaria

1,5583

CAD

Kanadan dollaria

1,5404

HKD

Hongkongin dollaria

8,7231

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6655

SGD

Singaporen dollaria

1,5636

KRW

Etelä-Korean wonia

1 333,89

ZAR

Etelä-Afrikan randia

17,7584

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,3624

HRK

Kroatian kunaa

7,6540

IDR

Indonesian rupiaa

15 177,38

MYR

Malesian ringgitiä

4,6528

PHP

Filippiinien pesoa

53,271

RUB

Venäjän ruplaa

86,0050

THB

Thaimaan bahtia

39,778

BRL

Brasilian realia

4,3454

MXN

Meksikon pesoa

20,3988

INR

Intian rupiaa

75,7857


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


6.2.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 47/4


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 5 päivänä helmikuuta 2016,

Euroopan tutkimusneuvoston tieteellisen neuvoston tiettyjen jäsenten nimittämisestä

(2016/C 47/04)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tutkimuksen ja innovoinnin puiteohjelman ”Horisontti 2020” (2014–2020) täytäntöönpanoa koskevasta erityisohjelmasta ja päätösten 2006/971/EY, 2006/972/EY, 2006/973/EY, 2006/974/EY ja 2006/975/EY kumoamisesta 3 päivänä joulukuuta 2013 annetun neuvoston päätöksen 2013/743/EU (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio perusti päätöksellä C(2013) 8915 (2) (sellaisena kuin se on myöhemmin muutettuna päätöksellä C(2015)788 (3)) Euroopan tutkimusneuvoston, jäljempänä ’ERC’, 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta 2020 väliseksi ajaksi panemaan täytäntöön ne I osaan ”Huipputason tiede” sisältyvät toimet, jotka liittyvät päätöksen 2013/743/EU 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun erityistavoitteeseen ”Euroopan tutkimusneuvosto (ERC)”.

(2)

ERC koostuu päätöksen 2013/743/EU 7 artiklassa säädetystä riippumattomasta tieteellisestä neuvostosta ja mainitun päätöksen 8 artiklassa säädetystä erityisestä täytäntöönpanorakenteesta.

(3)

Päätöksen C(2013) 8915 2 artiklan 1 kohdan mukaan tieteellinen neuvosto muodostuu ERC:n puheenjohtajasta ja 21 jäsenestä.

(4)

Päätöksen 2013/743/EU 7 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan mukaan tieteellisen neuvoston jäsenten toimikausi on rajoitettu neljään vuoteen, joka voidaan uusia kerran. Jäsenet olisi nimitettävä siten, että varmistetaan tieteellisen neuvoston työn jatkuvuus.

(5)

Joidenkin tieteellisen neuvoston jäsenten toimikausi päättyy 31 päivänä joulukuuta 2015, ja tieteellisen neuvoston jäsenyyksiä on tarpeen uusia.

(6)

Päätöksen 2013/743/EU 7 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaan komissio nimittää tieteellisen neuvoston jäsenet sen jälkeen, kun heidät on valittu tieteellisen neuvoston kanssa sovitulla riippumattomalla ja avoimella menettelyllä, johon sisältyy tiedeyhteisön kuuleminen sekä Euroopan parlamentille ja neuvostolle annettava selvitys. Tätä varten on perustettu pysyvä valintalautakunta, joka valitsee tieteellisen neuvoston tulevat jäsenet. Valintalautakunta on antanut komissiolle tieteellisen neuvoston jäsenten korvaamista koskevia suosituksia, jotka on hyväksytty,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Nimitetään professori Sir Christopher CLARK ERC:n tieteellisen neuvoston jäseneksi ensimmäiselle toimikaudelle, joka päättyy 31 päivänä joulukuuta 2019.

Nimitetään professori Barbara ROMANOWICZ ERC:n tieteellisen neuvoston jäseneksi ensimmäiselle toimikaudelle, joka päättyy 31 päivänä joulukuuta 2019.

2 artikla

ERC:n tieteellisen neuvoston jäsenet luetellaan tämän päätöksen liitteessä.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2016.

Tehty Brysselissä 5 päivänä helmikuuta 2016.

Komission puolesta

Carlos MOEDAS

Komission jäsen


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 965.

(2)  Komission päätös C(2013) 8915, annettu 12 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan tutkimusneuvoston perustamisesta (EUVL C 373, 20.12.2013, s. 23).

(3)  Komission päätös C(2015) 788, annettu 17 päivänä helmikuuta 2015, Euroopan tutkimusneuvoston perustamisesta annetun päätöksen C(2013) 8915 muuttamisesta (EUVL C 58, 18.2.2015, s. 3).


LIITE

ERC:n tieteellisen neuvoston jäsenet

Nimi ja laitos

Toimikauden päättymispäivä

Klaus BOCK, Danish National Research Foundation

31. joulukuuta 2016

Margaret BUCKINGHAM, Pasteur Institute, Paris

30. kesäkuuta 2019

Christopher CLARK, University of Cambridge

31. joulukuuta 2019

Athene DONALD, University of Cambridge

31. joulukuuta 2016

Barbara ENSOLI, Istituto Superiore di Sanità, Roma

31. joulukuuta 2016

Nuria Sebastian GALLES, University of Pompeu Fabra, Barcelona

31. joulukuuta 2016

Michael KRAMER, Max Planck Institute for Radio Astronomy, Bonn

30. kesäkuuta 2019

Tomas JUNGWIRTH, Academy of Sciences of the Czech Republic

31. joulukuuta 2018

Matthias KLEINER, Technical University of Dortmund

31. joulukuuta 2016

Eva KONDOROSI, Hungarian Academy of Sciences

31. joulukuuta 2016

Barbara ROMANOWICZ, Berkeley Seismological Laboratory

31. joulukuuta 2019

Mart SAARMA, Helsingin yliopisto

31. joulukuuta 2016

Nils Christian STENSETH, University of Oslo

31. joulukuuta 2017

Martin STOKHOF, University of Amsterdam

31. joulukuuta 2017

Janet THORNTON, European Bioinformatics Institute (EMBL-EBI) European Molecular Biology Laboratory

31. joulukuuta 2018

Isabelle VERNOS, Institució Catalana de Recerca i Estudis Avançats, Barcelona

30. kesäkuuta 2019

Reinhilde VEUGELERS, Catholic University of Leuven

31. joulukuuta 2016

Michel WIEVIORKA, Centre for Sociological Analysis and Intervention, Paris

31. joulukuuta 2017

Fabio ZWIRNER, University of Padova

31. joulukuuta 2018


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

6.2.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 47/7


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7912 – Fluor/Stork)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2016/C 47/05)

1.

Komissio vastaanotti 29. tammikuuta 2016 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys Fluor Corporation (Fluor) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan alankomaalaisessa yrityksessä Stork Holding B.V. and Stork Technical Services Group B.V. (Stork) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   Fluor: suunnittelu-, hankinta- ja rakentamispalvelut (EPC), ylläpito ja projektinhallintapalvelut,

—   Stork: olemassa olevien tuotantolaitosten ylläpito, muuttaminen ja omaisuudenhallintapalvelut.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7912 – Fluor/Stork seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


6.2.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 47/8


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7915 – American Securities / Blount International)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2016/C 47/06)

1.

Komissio vastaanotti 1. helmikuuta 2016 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys American Securities LLC (American Securities) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan yhdysvaltalaisessa yrityksessä Blount International INC (Blount International) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   American Securities: pääomasijoitusrahastojen hallinnointi monilla talouden aloilla

—   Blount International: metsätalous-, maatalous-, puutarha- ja rakennusalan tarvikkeiden valmistus.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7915 – American Securities / Blount International seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


6.2.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 47/9


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7916 – Macquarie / Ivanhoe / Logos Australia / Logos China)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2016/C 47/07)

1.

Komissio vastaanotti 29. tammikuuta 2016 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla australialaiseen Macquarie-konserniin kuuluva australialainen yritys Macquarie Corporate Holdings Pty Limited (Macquarie Capital) ja kanadalaisen eläkerahaston Caisse de dépôt et placement de Québec tytäryhtiö, kanadalainen yritys Ivanhoe Cambridge China Inc. (Ivanhoe) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan australialaisissa yrityksissä Logos New Holding Company Pty Ltd, Logos New Holding Trust ja Logos New Investment Trust (yhdessä Logos Australia) ja Brittiläisiltä Neitsytsaarilta peräisin olevassa yrityksessä Logos China Investment Limited (Logos China) merkitsemällä osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   Macquarie Capital: rahoituksen välittäminen institutionaalisille asiakkaille sekä yritys- ja yksityisasiakkaille eri puolilla maailmaa useilla aloilla, joihin kuuluvat esimerkiksi luonnonvarat ja raaka-aineet, energia, rahoituslaitokset, infrastruktuuri ja kiinteistöt

—   Ivanhoe: maailmanlaajuiset kiinteistösijoitukset

—   Logos Australia: kiinteistöjen rakennuttaminen ja isännöinti Australiassa

—   Logos China: kiinteistöjen rakennuttaminen ja isännöinti Kiinassa.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7916 – Macquarie / Ivanhoe / Logos Australia / Logos China seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


6.2.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 47/10


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7909 – Lone Star Fund IX / N&W Global Vending)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2016/C 47/08)

1.

Komissio vastaanotti 1. helmikuuta 2016 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys Lone Star Fund IX (U.S), L.P. (Lone Star) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan italialaisessa yrityksessä N&W Global Vending SpA (N&W) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   Lone Star: pääomasijoitusrahasto, joka tekee sijoituksia kiinteistöihin ja osakkeisiin, vieraan pääoman ehtoisia sijoituksia sekä sijoituksia muuhun rahoitusomaisuuteen

—   N&W: elintarvike- ja juoma-automaattien valmistus, markkinointi ja myynti Euroopan unionissa ja maailmanlaajuisesti.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7909 – Lone Star Fund IX / N&W Global Vending seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


MUUT SÄÄDÖKSET

Euroopan komissio

6.2.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 47/11


Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu hakemuksen julkaiseminen

(2016/C 47/09)

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

SOUMAINTRAIN

EU-nro: FR-PGI-0005-01298–29.12.2014

SAN ( ) SMM ( X )

1.   Nimi

”Soumaintrain”

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa

Ranska

3.   Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus

3.1   Tuotelaji

Luokka 1.3 Juustot

3.2   Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta

Soumaintrain on pehmeä, pestykuorinen, yksinomaan lehmän täysmaidosta pääasiassa maitohappokäymisellä valmistettu juusto. Soumaintrain-juustolla on 21 kypsytysvuorokauden jälkeen seuraavat ominaisuudet:

Kuori on vaalean okrankeltainen ja hieman kostea. Kuoressa voi olla ritilöiden painamia raitoja. Kevyt homeen muodostama nukkapinta on sallittu;

Juustomassa on pehmeä, sileä, kevyen rakeinen ja väriltään norsunluunvalkoinen. Kuorenalainen proteolyysi tulee olla havaittavissa tässä valmistusprosessin vaiheessa. Kuiva-ainepitoisuus on vähintään 40 prosenttia ja kuiva-aineen rasvapitoisuus on vähintään 48 prosenttia;

Tuoksu on eläin- tai kasviperäinen;

Maidon maku tuo juustoon happamuutta, johon yhdistyy protolyysissä muodostuvista aineista peräisin oleva hienovarainen kitkeryys, joka ei kuitenkaan jätä epämiellyttävää jälkimakua. Tuoksussa on häivähdys ”eläinperäisyyttä” sekä vuodenajasta riippuen ”kasviperäisiä” aromeja, kuten sieni, humus, heinä tai olki, jotka kehittyvät kypsytysvaiheen aikana. Aromit viipyvät suussa pitkään.

Muodoltaan Soumaintrain on litteä ja tasapintainen lieriö, jonka läpimitta vaihtelee 90 ja 130 millimetrin välillä. Juustokiekko painaa 180 grammasta 600 grammaan.

Juustokiekkojen korkeus on suhteessa niiden läpimittaan ja vaihtelee 25 prosentista 35 prosenttiin läpimitan pituudesta.

3.3   Rehu (vain eläinperäiset tuotteet) ja raaka-aineet (vain jalostetut tuotteet)

Lypsylehmillä tai ummessa olevilla lehmillä maantieteelliseltä alueelta tulevan rehun osuuden on oltava vähintään 75 prosenttia ravinnosta kuiva-aineena mitattuna.

Lypsylehmillä ruohon osuuden on oltava vähintään 30 prosenttia vuotuisen karkearehun kuiva-aineesta.

Lypsylehmien laidunmaan pinta-ala on 12 aaria lehmää kohden. Lypsylehmät laiduntavat vähintään viisi kuukautta varsinaisen nurmiruokinnan aloittamisesta lähtien. Lisäruokinta ruohorehulla on sallittua.

Lypsylehmille tai ummessa oleville lehmille annettavan lisäruokinnan keskimääräinen vuotuinen osuus on alle 30 prosenttia kokonaisrehumäärän kuiva-aineesta.

Näiden määräysten tarkoituksena on varmistaa, että ruokinnassa käytetään riittävä määrä ruohoa, joka vaikuttaa osaltaan Soumaintrain-juuston leimallisten aromien kehittymiseen kypsymisen aikana.

Soumaintrain-juuston valmistuksessa käytettävä maito on lehmän täysmaitoa, joka kerätään 48 tunnin sisällä aikaisimmasta lypsykerrasta laskien. Maitoon ei ole lisätty eikä siitä ole vähennetty rasvaa tai proteiineja. Maidon tiivistäminen veden osittaisella poistamisella ennen hyytymistä on kielletty.

Soumaintrain-juuston valmistukseen käytettävä maito on maantieteellisellä alueella tuotettua maitoa. Alueella on erittäin tiheä vesiverkosto, ja alue onkin pääasiassa muodostunut kosteista laaksoista, joissa maa jää helposti tulvavesien alle ja on näin ollen suotuisaa ruoholle, jonka kasvua edistävät muun muassa kostea ilmasto ja savinen maaperä. Tämä ruoho, jota lypsylehmät käyttävät ravintonaan viisi kuukautta vuodesta, kuuluu osaltaan Soumaintrain-juuston luonteenomaisiin piirteisiin ja erityisesti sen ”kasviperäisiin” aromeihin, jotka kehittyvät, vuodenajoista riippuen, koko kypsymisvaiheen ajan.

3.4   Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella

Maidontuotanto sekä juustojen valmistus ja kypsytys tapahtuvat maantieteellisellä alueella.

3.5   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, viipalointia, raastamista ja pakkaamista koskevat erityiset säännöt

3.6   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, pakkausmerkintöjä koskevat erityiset säännöt

Merkintöjä koskevissa säädöksissä vaadittujen pakollisten merkintöjen lisäksi jokaisen juuston pakkausmerkinnöissä on oltava seuraavat tiedot:

nimi ”Soumaintrain”,

valmistuslaitoksen tiedot.

4.   Maantieteellisen alueen tarkka rajaus

Soumaintrain-juuston maantieteellinen alue käsittää seuraavat hallintoyksiköt:

Auben departementti:

Kunnat: Clérey, Fresnoy-le-Château, Montreuil-sur-Barse.

Kantonit: Bar-sur-Seine, Chaource, Ervy-le-Châtel lukuun ottamatta seuraavia kuntia: Balnot-la-Grange, Bar-sur-Seine, Bourguignons, Buxeuil, Chaserey, Coussegrey, Eaux-Puiseaux, Étourvy, Jully-sur-Sarce, Maisons-lès-Chaource, Merrey-sur-Arce, Pargues, Villemorien, Ville-sur-Arce, Villiers-le-Bois, Villiers-sous-Praslin, Vosnon ja Vougrey.

Côte-d’Orin departementti:

Kunnat: Bard-lès-Époisses, Blancey, Brochon, Chailly-sur-Armançon, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Corrombles, Curley, Éguilly, Époisses, Genay, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Jeux-lès-Bard, Lantilly, Martrois, Massingy-lès-Semur, Millery, Mont-Saint-Jean, Morey-Saint-Denis, Nuits-Saint-Georges, Quemigny-Poisot, Saint-Philibert, Semezanges, Semur-en-Auxois, Torcy-et-Pouligny, Trouhaut, Turcey, Vic-de-Chassenay, Villars-et-Villenotte, Villotte-Saint-Seine.

Kantonit: Sombernon, Montbard, Venarey-les-Laumes ja Vitteaux lukuun ottamatta seuraavia kuntia: Ancey, Arcey, Baulme-la-Roche, Blaisy-Haut, Bussy-le-Grand, Charny, Corpoyer-la-Chapelle, Fain-lès-Moutiers, Frôlois, Lucenay-le-Duc, Mâlain, Montoillot, Moutiers-Saint-Jean, Prâlon, Sainte-Marie-sur-Ouche, Saint-Jean-de-Boeuf, Saint-Thibault, Saint-Victor-sur-Ouche, Savigny-sous-Mâlain, Source-Seine, Touillon.

Yonnen departementti:

Kunnat: Auxerre, Bleigny-le-Carreau, Brienon-sur-Armançon, Chevannes, Esnon, Mercy, Monéteau, Venoy.

Kantonit: Ligny-le-Châtel, Saint-Florentin, Seignelay, Auxerre-Sud-Ouest, Migennes, Auxerre-Nord, Ancy-le-Franc, Cruzy-le-Châtel, Flogny-la-Chapelle, Tonnerre lukuun ottamatta seuraavia kuntia: Béru, La Chapelle-Vaupelteigne, Collan, Épineuil, Fleys, Maligny, Molosmes, Villy, Viviers.

5.   Yhteys maantieteelliseen alueeseen

Maantieteellinen alue on nurmitasanko, jota ympäröivät kosteat laaksot (Armance ja Armançon, Yonne ja Serein, Seine kulkiessaan Champagne Humide -alueen halki, Brenne, Oze et Ozerain). Alueen luonnonolot sopivat hyvin lypsykarjatilojen ylläpitämiseen alueilla, jotka eivät sovi muunlaiseen maatalouskäyttöön.

Geologisilta ominaisuuksiltaan monimuotoinen mutta pääosin savinen maa-aines on irtonaista ja läpäisemätöntä, ja maasto on usein luonnonniittyä, jossa on mahdoton käyttää koneita.

Veden ja vesistön osalta maantieteellisellä alueella on erittäin tiheä vesiverkosto, joka kulkee pehmeän ja läpäisemättömän kiviaineksen päällä ja jonka vuoksi maasto on pinnanmuodoltaan tasaista ja korkeuserot ovat pieniä ja jonka seurauksena alue tulvii helposti syksyisin ja keväisin.

Alueella vallitsee meri-ilmasto, jonka piirteitä mannerilma hieman hillitsee. Lämpötila on melko alhainen, vuoden keskilämpötila on vähän yli 10 celsiusastetta ja säännölliset sademäärät ovat 700 ja 800 millimetrin välillä eikä kesäkaudella ilmene kuivuutta.

Soumaintrain-juuston synnyinalue on Bourgognen pohjoisimmassa osassa Auben departementin raja-alueella, jonka leimallinen piirre on keskiajalta peräisin oleva taito valmistaa pehmeää, yleispiirteeltään hapanta ja pestykuorista juustoa.

Ensimmäiset merkinnät kypsytetyn juuston valmistuksesta 1100-luvulla ovat nähtävissä Vergignyn kirkkoherran Henri Auclercin (1887–1968) tekstissä, jossa hän yhdistää juustonvalmistuksen vuonna 1117 perustetun Pontignyn luostarin historiaan: ”sisterssiläismunkit maksattivat vuokran kypsytetyllä juustolla”.

Soumaintrain-juusto ja sen varhainen valmistustapa on kuvattu useasti 1800-luvun kirjallisuudessa. Esimerkiksi Louis-Eugène Bérillon teoksessa ”La Bonne Ménagère Agricole” (1889, toinen painos, Auxerre) siteeraa eläkkeellä olevan opettajan Couturot’n kuvausta juuston valmistusvaiheista. ”Heti kun maito on tullut ulos lehmän utareesta – – se laitetaan puristukseen – – kun puristuksessa oleva maito on hyvin saostunut, pajusta valmistettujen pienten valutusritilöiden päällä olevat juustovyöt (sylinteri, jossa ei ole pohjaa eikä kantta) täytetään syntyneellä juustomassalla – – kun juusto on hyvin kuivunut, sitä käännellään kaksi kertaa päivässä kahden vuorokauden ajan – – kun juusto on tiivistynyt, se otetaan pois juustovyöstä, suolataan kahden puolen, jonka jälkeen se pestään joka päivä puhtaalla ja raikkaalla vedellä, kunnes ulkopinnalle syntyy kaunis keltainen väri.”

Liikenneyhteyksien kehittymisen myötä 1800-luvulla maatalousalat erikoistuivat ja karjankasvatus kehittyi, mikä edesauttoi myös juuston kauppaa. Soumaintrain-juuston historiallinen valmistusalue on 1900-luvun ensimmäiseltä puoliskolta lähtien kuulunut laajempaan pehmeän juuston valmistusalueeseen, kuten Claire Delfossen ”La France Fromagère” -teoksessa (1993) osoitetaan.

Alueen pehmeiden juustojen hapan yleismaku sekä niiden erityinen valmistustapa, jossa kuorta pestään kypsytyksen aikana, on myös mainittu ”L’inventaire du patrimoine culinaire de France” -sarjan Bourgognea käsittelevässä osassa (1993).

Soumaintrain-juuston valmistus on levinnyt yli juuston historiallisen alkukodin, ja se jakautuu tilatuottajien ja meijereiden kesken. Soumaintrain-juuston kehitystä ovat edistäneet teknisesti korkeatasoiset meijerit, jotka hallitsevat täydellisesti pehmeän, pestykuorisen, maitohappokäymisellä saostetusta juustomassasta tehdyn juuston valmistuksen ja jotka myös pystyvät varmistamaan juuston kaupallisen kehityksen.

Aromiensa luonteen lisäksi Soumaintrain-juuston erityisominaisuuksiin kuuluu juustomassan pehmeys, norsunluunvaalea väri, sileys ja hienoinen rakeisuus sekä sen pesty kuori, joka on väriltään vaalean okrankeltainen ja hieman kostea.

Maitohappokäymisen ansiosta juustossa säilyy vielä kypsytyksen jälkeenkin leimallinen ja erittäin selkeä hapan tuoksu ja maku.

Soumaintrain-juuston yhteys maantieteelliseen alueeseen perustuu juuston laatuun ja maineeseen.

Kosteiden laaksojen nurmitasangoilla on kostea ilmasto ja saviperäinen maa, jotka ovat suotuisia ruohon kasvulle. Toisilla alueilla on paremmat edellytykset viljellä viljaa, joka myös on yksi osa laidunrehua. Maantieteellisen alueen luonnonolosuhteet sopivat näin ollen hyvin monipuolisen ja lypsylehmän tarpeet huomioivan ravinnon tuottamiseen.

Laidunruohon käyttäminen ruokinnassa vähintään viiden kuukauden ajan vuodesta vaikuttaa osaltaan Soumaintrain-juuston erityisten aromien kehittymiseen kypsytyksen aikana. Soumaintrain-juusto kehittää vahvan ja pysyvän ”eläinperäisen” aromin sekä, vuodenajasta riippuen, kasviperäisiä aromeja, kuten sieni, humus, heinä tai olki, jotka sävyttävät aistimusta.

Maantieteellinen alue, joka on perinteisesti soveltunut lypsykarjan kasvatukseen tai yhdistetyn monilajiviljelyn ja karjankasvatuksen alalle suuntautuvien tilojen perustamiseen ja ylläpitoon, on tehnyt Soumaintrain-juustosta paikallisen perinnejuuston.

Pestykuorisen juuston kypsytykseen tarvittava erityistekniikka on kehittynyt maantieteellisen alueen ilmasto-olosuhteiden mukaan. Kypsymisen aikana, joka entisaikaan tapahtui ulkotiloissa, saattoi ilman kosteus aiheuttaa epätoivottua mikrokasvustoa juuston pinnalle. Juustojen peseminen poisti tämän kasvuston. Tämä tekniikka, jota käytetään yhä ja joka on Soumaintrain-juuston tärkein erityispiirre, selittää juuston kuoren kosteuden ja norsunluunvaaleasta keltaiseen vaihtelevan värin, joka on vaaleampi kuin muilla samaan ryhmään kuuluvilla juustoilla, sillä pinnalle muodostuva mikrobikasvusto poistetaan säännöllisesti, jolloin se värjää juustoa vain vähän. Kuori pestään nykyään vähintään neljä kertaa kypsytysvaiheen aikana, mikä myös rajoittaa mikrobikasvuston proteolyyttista toimintaa.

Maitohappokäymisen tuottama happamuus juustoumassa ja pesukertojen välinen aika aiheuttavat kuitenkin juustomassan osittaisen kuorenalaisen proteolyysin, joka ei ulotu juuston keskustaan, sekä pinnan mikrobitoiminnan alla tapahtuvan hitaan keskihakuisen kypsymisprosessin, joka antaa Soumaintrain-juustolle sen voimakkaat aromit ja tyypillisen hienon kitkerän jälkimaun. Luonnollinen heranpoistuminen, hiestäminen ja kuivasuolaus ovat tähän teknologiaan kuuluvia kehysvaiheita.

Soumaintrain-juuston hienojakoinen juustomassa syntyy, kun tuotetta käsitellään huolellisesti koko sen valmistusprosessin ajan. Niinpä agronomi Pierre Larue, joka kirjoitti vuonna 1911 ilmestyneen teoksen ”Le fromage Soumaintrain et la vallée de l’Armance”, luokitteli Soumaintrain-juuston ”ei niin demokraattiseksi juustoksi”, sillä juusto tarvitsee huoltamista ja vaatii erittäin monia toimenpiteitä.

Soumaintrain-juustolla on vakiintunut maine, kuten todetaan Louis-Eugéne Bérillonin teoksessa ”La bonne Ménagère Agricole” (1889, toinen painos, Auxerre), jossa Soumaintrain-juustoja kuvaillaan ”maan parhaimmiksi juustoiksi”.

Tämä maine on pysynyt yllä paikallisesti, ja se on kehittynyt tilatuottajien ja kypsyttäjien ansiosta, jotka ovat 1800-luvulta saakka käyttäneet juuston nimeä tuodessaan tuotetta kaupalliseen levitykseen lähikulutusalueille ja edistäneet nimikkeen tunnettuutta muiden samaan tuoteryhmään kuuluvien juustojen alkuperänimialueilla. Teoksessa ”Guide du fromage” (1971, Stock, ranskankielinen ja englanninkielinen versio), jonka on kirjoittanut vuodesta 1909 lähtien toiminut pariisilainen juustomestari Androuet, Soumaintrain-juuston sanotaan olevan ”erinomainen pieni juusto paikalliseen tai vähäiseen kulutukseen”. Soumaintrain-juuston valmistuksen historiallisella syntyseudulla on vuodesta 1984 lähtien järjestetty joka vuosi lokakuussa Soumaintrain-juusto- ja hanhenmaksatapahtuma.

Soumaintrain-juusto on kuvattu sarjan ”L’inventaire du patrimoine culinaire français” (1993, Albin Michel/CNAC) Bourgognea käsittelevässä osassa.

Useat ravintoloitsijat tarjoavat Soumaintrain-juustoa paikallisten juustojen tarjottimellaan tai ottavat sen osaksi juustoa sisältäviä ruokalajeja, joista osoituksena on ”Amicale des cuisiniers de Côte d’Or” -yhdistyksen kokoamat reseptit vuodelta 2012. Soumaintrain-juuston perinteisiä erityisominaisuuksia on myös esitelty kansallisissa ammattijulkaisuissa, kuten ”Profession fromager” ja ”Courrier du Fromager” -lehtien artikkeleissa vuosina 2013–2015. Soumaintrain-juuston maineesta kertovat myös Concours Général Agricole -kilpailusta saadut palkinnot.

Eritelmän julkaisutiedot

(tämän asetuksen 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCSoumaintrain.pdf


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.