ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 418

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

58. vuosikerta
16. joulukuuta 2015


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2015/C 418/01

Komission tiedonanto – Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiveissä 2004/17/EY, 2004/18/EY ja 2009/81/EY vahvistettuja kynnysarvoja vastaavat kansalliset valuutta-arvot

1


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2015/C 418/02

Neuvoston päätös, annettu 14 päivänä joulukuuta 2015, sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevän neuvoa-antavan komitean jäsenten ja varajäsenten nimittämisestä Tanskan osalta

4

2015/C 418/03

Neuvoston päätelmät alkoholihaittojen vähentämistä koskevasta EU:n strategiasta

6

2015/C 418/04

Neuvoston päätelmät dementiaa sairastavien tukemisesta:hoivapolitiikan ja -käytäntöjen parantaminen

9

 

Euroopan komissio

2015/C 418/05

Euron kurssi

13

2015/C 418/06

Komission tiedote tämänhetkisistä valtiontuen takaisinperintäkoroista sekä viite- ja diskonttokoroista jokaiselle 28 jäsenvaltiolle 1. tammikuuta 2016 lähtien (Julkaistu 21. huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) 794/2004 ( EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1 ) 10 artiklan mukaisesti)

14

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2015/C 418/07

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta

15

2015/C 418/08

Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 16 artiklan 4 kohdan nojalla laadittu komission ilmoitus – Säännöllistä lentoliikennettä koskevat julkisen palvelun velvoitteet

16


 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2015/C 418/09

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7793 – Lone Star Fund IX / MRH) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

17


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

16.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 418/1


KOMISSION TIEDONANTO

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiveissä 2004/17/EY, 2004/18/EY ja 2009/81/EY vahvistettuja kynnysarvoja vastaavat kansalliset valuutta-arvot

(2015/C 418/01)

Direktiiveissä 2004/17/EY (1), 2004/18/EY (2) ja 2009/81/EU (3) vahvistettuja kynnysarvoja vastaavat valuutta-arvot muina jäsenvaltioiden valuuttoina kuin euroina ilmaistuina ovat seuraavat

80 000 EUR

BGN

Uusi Bulgarian lev

156 464

CZK

Tšekin koruna

2 184 400

DKK

Tanskan kruunu

596 520

GBP

Englannin punta

62 842

HRK

Kroatian kuna

610 024

HUF

Unkarin forintti

24 549 600

PLN

Uusi Puolan zloty

333 992

RON

Uusi Romanian leu

355 632

SEK

Ruotsin kruunu

731 224


135 000 EUR

BGN

Uusi Bulgarian lev

264 033

CZK

Tšekin koruna

3 686 175

DKK

Tanskan kruunu

1 006 628

GBP

Englannin punta

106 047

HRK

Kroatian kuna

1 029 416

HUF

Unkarin forintti

41 427 450

PLN

Uusi Puolan zloty

563 612

RON

Uusi Romanian leu

600 129

SEK

Ruotsin kruunu

1 233 941


209 000 EUR

BGN

Uusi Bulgarian lev

408 762

CZK

Tšekin koruna

5 706 745

DKK

Tanskan kruunu

1 558 409

GBP

Englannin punta

164 176

HRK

Kroatian kuna

1 593 688

HUF

Unkarin forintti

64 135 830

PLN

Uusi Puolan zloty

872 554

RON

Uusi Romanian leu

929 089

SEK

Ruotsin kruunu

1 910 323


418 000 EUR

BGN

Uusi Bulgarian lev

817 524

CZK

Tšekin koruna

11 413 790

DKK

Tanskan kruunu

3 116 817

GBP

Englannin punta

328 352

HRK

Kroatian kuna

3 187 375

HUF

Unkarin forintti

128 271 660

PLN

Uusi Puolan zloty

1 745 108

RON

Uusi Romanian leu

1 858 177

SEK

Ruotsin kruunu

3 820 645


750 000 EUR

BGN

Uusi Bulgarian lev

1 466 850

CZK

Tšekin koruna

20 478 750

DKK

Tanskan kruunu

5 592 375

GBP

Englannin punta

589 148

HRK

Kroatian kuna

5 718 975

HUF

Unkarin forintti

230 152 500

PLN

Uusi Puolan zloty

3 131 175

RON

Uusi Romanian leu

3 334 050

SEK

Ruotsin kruunu

6 855 225


1 000 000 EUR

BGN

Uusi Bulgarian lev

1 955 800

CZK

Tšekin koruna

27 305 000

DKK

Tanskan kruunu

7 456 500

GBP

Englannin punta

785 530

HRK

Kroatian kuna

7 625 300

HUF

Unkarin forintti

306 870 000

PLN

Uusi Puolan zloty

4 174 900

RON

Uusi Romanian leu

4 445 400

SEK

Ruotsin kruunu

9 140 300


5 225 000 EUR

BGN

Uusi Bulgarian lev

10 219 055

CZK

Tšekin koruna

142 668 625

DKK

Tanskan kruunu

38 960 213

GBP

Englannin punta

4 104 394

HRK

Kroatian kuna

39 842 193

HUF

Unkarin forintti

1 603 395 750

PLN

Uusi Puolan zloty

21 813 853

RON

Uusi Romanian leu

23 227 215

SEK

Ruotsin kruunu

47 758 068


(1)  EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1.

(2)  EUVL L 134, 30.4.2004, s. 114.

(3)  EUVL L 216, 20.8.2009, s. 76.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

16.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 418/4


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 14 päivänä joulukuuta 2015,

sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevän neuvoa-antavan komitean jäsenten ja varajäsenten nimittämisestä Tanskan osalta

(2015/C 418/02)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 883/2004 (1) ja erityisesti sen 75 artiklan,

ottaa huomioon jäsenvaltioiden hallitusten neuvostolle esittämät ehdokasluettelot,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto nimitti 13 päivänä lokakuuta 2015 antamallaan päätöksellä (2) sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevän neuvoa-antavan komitean jäsenet ja varajäsenet 20 päivänä lokakuuta 2015 alkavaksi ja 19 päivänä lokakuuta 2020 päättyväksi toimikaudeksi.

(2)

Tanskan hallitus on esittänyt lisää ehdokkaita useisiin avoinna oleviin paikkoihin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimitetään seuraavat henkilöt sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevän neuvoa-antavan komitean jäseniksi ja varajäseniksi 20 päivänä lokakuuta 2015 alkavaksi ja 19 päivänä lokakuuta 2020 päättyväksi toimikaudeksi:

I   HALLITUSTEN EDUSTAJAT

Maa

Jäsenet

Varajäsenet

Tanska

Karin MØHL LARSEN

Marie-Louise OUTZEN


II   TYÖNTEKIJÄJÄRJESTÖJEN EDUSTAJAT

Maa

Jäsenet

Varajäsenet

Tanska

Christian SØLYST

Tine SKOV JENSEN


III   TYÖNANTAJAJÄRJESTÖJEN EDUSTAJAT

Maa

Jäsenet

Varajäsenet

Tanska

Christiane MIßLBECK-WINBERG

Henning GADE

2 artikla

Neuvosto nimittää myöhemmin jäsenet ja varajäsenet, joita ei ole vielä esitetty.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 14 päivänä joulukuuta 2015.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. ETGEN


(1)  EUVL L 166, 30.4.2004, s. 1.

(2)  Neuvoston päätös, annettu 13 päivänä lokakuuta 2015, sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevän neuvoa-antavan komitean jäsenten ja varajäsenten nimittämisestä (EUVL C 341, 16.10.2015, s. 4).


16.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 418/6


Neuvoston päätelmät alkoholihaittojen vähentämistä koskevasta EU:n strategiasta

(2015/C 418/03)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO

1.

PALAUTTAA MIELEEN, että Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 168 artiklan mukaan kaikkien unionin politiikkojen ja toimintojen määrittelyssä ja toteuttamisessa on varmistettava ihmisten terveyden korkeatasoinen suojelu ja että kansallista politiikkaa täydentävän unionin toiminnan on suuntauduttava kansanterveyden parantamiseen, sairauksien ja tautien ehkäisemiseen sekä fyysistä terveyttä ja mielenterveyttä vaarantavien tekijöiden torjuntaan. Kyseinen toiminta käsittää myös laajalle levinneiden vaarallisten sairauksien torjunnan, etenkin edistämällä niiden syiden ja ehkäisemisen tutkimusta, sekä terveysvalistuksen ja -kasvatuksen.

Unioni kannustaa jäsenvaltioiden välistä kansanterveysalan yhteistyötä ja tarvittaessa tukee niiden toimia. Unioni ja jäsenvaltiot edistävät kolmansien maiden ja toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa tehtävää yhteistyötä. Unionin toimissa otetaan kaikilta osin huomioon terveyspolitiikan määrittelyyn sekä terveyspalvelujen ja sairaanhoidon järjestämiseen ja tarjoamiseen liittyvät jäsenvaltioiden velvollisuudet, joihin kuuluu myös niihin osoitettujen voimavarojen kohdentaminen,

2.

PALAUTTAA MIELEEN, että alkoholin haitallinen käyttö on tunnustettu merkittäväksi riskitekijäksi Euroopan yhteisön terveysstrategiasta annetussa komission tiedonannossa (1) ja että alkoholihaittojen vähentämistoimia on rahoitettu unionin toisesta ja kolmannesta terveysalan toimintaohjelmasta (2),

3.

PALAUTTAA MIELEEN lasten ja nuorten alkoholinkäytöstä vuonna 2001 annetun neuvoston suosituksen (3), jossa pyydettiin komissiota yhdessä jäsenvaltioiden kanssa hyödyntämään täysimääräisesti kaikkia yhteisön politiikkoja tämän suosituksen sisältämien asioiden käsittelemiseksi, muuan muassa alkoholikysymystä käsittelevien kattavien terveydenedistämispolitiikkojen kehittämiseksi kansallisella ja Euroopan tasolla,

4.

PALAUTTAA MIELEEN EU:n strategian jäsenvaltioiden tukemiseksi alkoholiin liittyvien haittojen vähentämisessä (2006–2012) (4) sekä vuosina 2001 (5), 2004 (6) ja 2006 (7) annetut neuvoston päätelmät, joissa komissiota kehotetaan esittämään kokonaisvaltainen yhteisön strategia, jolla pyritään alkoholihaittojen vähentämiseen, ja kansallista alkoholipolitiikkaa ja toimintaa käsittelevän komitean perustamisen tukemaan kyseisen strategian täytäntöönpanoa sekä vuonna 2009 annetut neuvoston päätelmät (8), joissa komissiota kehotettiin määrittelemään, mitkä ovat seuraavassa vaiheessa sen alkoholiin ja terveyteen liittyvän työn painopisteet ensimmäisen EU:n alkoholistrategian päättyessä vuonna 2012,

5.

PANEE TYYTYVÄISENÄ MERKILLE alkoholistrategiasta 29. huhtikuuta 2015 annetun Euroopan parlamentin päätöslauselman, jossa toivotaan uutta EU:n alkoholistrategiaa (2016–2022) (9) ja todetaan jälleen, miten tärkeää on komission, parlamentin, neuvoston ja jäsenvaltioiden luja poliittinen sitoumus lisätä alkoholihaittojen torjuntaan tarkoitettuja ponnisteluja,

6.

ON TYYTYVÄINEN WHO:n globaaliin strategiaan alkoholin haitallisen käytön vähentämiseksi (10) ja WHO:n Eurooppaa koskevaan toimintasuunnitelmaan haitallisen alkoholinkäytön vähentämiseksi (2012–2020) (11),

7.

TOTEAA HUOLESTUNEENA, että WHO:n alkoholia ja terveyttä koskevan globaalin tilannekatsauksen (Global Status Report) (12) mukaan alkoholin haitallinen käyttö kuuluu sairauksien ja vajaakuntoisuuden tärkeimpiin riskitekijöihin maailmassa ja että Euroopan unioni on alue, jossa kulutettiin eniten alkoholia maailmassa; toisin sanoen aikuinen keskivertokäyttäjä (yli 15-vuotias) kulutti 10,1 litraa puhdasta alkoholia vuonna 2012 (13),

8.

PANEE HUOLESTUNEENA MERKILLE, että Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) raportin ”Tackling Harmful Alcohol Use – Economics and Public Health Policy” (14) mukaan säännöllinen ja runsas juominen lisääntyy joissakin jäsenvaltioissa ja yleisesti tunnetaan huolta siitä, että alkoholinkulutus lisääntyy monissa jäsenvaltioissa hälyttävästi nuorten (alaikäisten ja nuorten aikuisten) ja naisten keskuudessa, ja että alkoholin väärinkäyttö vaikuttaa kielteisesti sekä henkilöiden terveyteen että koko yhteiskuntaan,

9.

KOROSTAA, että sen taakan vähentämisestä, jonka aiheuttavat alkoholista johtuvat, vältettävissä olevat kuolemat, krooniset sairaudet ja vammat, väkivaltaisuudet, terveyserot ja muut kolmansille osapuolille koituvat sosiaaliset seuraukset sekä erityisesti nuorten riskialtis juomatapa aiheuttaa taakkaa, jonka vähentämisestä on tullut yhteinen huolenaihe, ja että EU:n tasolla tapahtuva yhteistyö ja koordinointi tuottaisi lisäarvoa,

10.

PAINOTTAA, että alkoholihaittojen torjunta on tarpeellinen ja talouden kannalta suotuisa investointi, koska sen avulla voidaan vähentää taloudellisia tappioita ja terveydenhuoltomenoja pitkällä aikavälillä, muun muassa vähentämällä kroonisten sairauksien kuten syövän aiheuttamaa taakkaa, ja nostaa työvoiman tuottavuutta,

11.

KOROSTAA, että alkoholin haitallisen käytön vähentäminen vaikuttaa myönteisesti myös yleiseen turvallisuuteen ja liikenneturvallisuuteen erityisesti tieliikennekuolemien ja loukkaantumisten vähenemisen myötä,

12.

TOTEAA, että alkoholihaittojen vähentäminen edellyttää toimia politiikan eri aloilla ja monien alojen osallistumista koko yhteiskunnassa, sekä kansallisella että EU:n tasolla,

13.

PALAUTTAA MIELEEN kehotuksen, jonka suuri joukko ministereitä esitti alkoholihaittojen vähentämistä koskevasta EU:n strategiasta terveysministerien epävirallisessa kokouksessa 21. huhtikuuta 2015 ja työllisyys-, sosiaalipolitiikka-, terveys- ja kuluttaja-asioiden neuvoston istunnossa 19. kesäkuuta 2015, ja korostaa, että tällainen EU-strategia voi tukea ja täydentää kansanterveyttä koskevia jäsenvaltioiden politiikkoja edelleen;

KEHOTTAA JÄSENVALTIOITA

14.

JATKAMAAN alkoholihaittojen vähentämistä koskevan monialaisen lähestymistavan edistämistä kansallisella ja EU:n tasolla sekä tarpeen mukaan vahvistamaan tai kehittämään kattavia kansallisia strategioita tai toimintasuunnitelmia, joissa on otettu huomioon erityiset paikalliset ja alueelliset traditiot,

15.

TOTEUTTAMAAN asianmukaisia toimenpiteitä, joilla varjellaan nuoria alkoholin haitalliselta käytöltä, varsinkin säätelemällä alkoholinkäytön laillista ikärajaa ja markkinoinnille altistumista, ja tukemaan EDELLEEN alkoholin haitallista käyttöä ja etenkin riskialtista juomatapaa koskevaa valistusta ja kasvatusta;

KEHOTTAA JÄSENVALTIOITA JA KOMISSIOTA

16.

TEHOSTAMAAN yhteistyötä niiden tehokkaiden toimenpiteiden ja parhaiden käytäntöjen määrittämisessä, joiden tarkoituksena on minimoida alkoholin haitallisesta käytöstä terveydelle ja yhteiskunnalle koituvia vaikutuksia sekä terveyseroja kiinnittämällä erityisesti huomiota riskialttiin juomatavan torjuntaan nuorten keskuudessa ja henkilöihin, joiden alkoholinkulutus aiheuttaa haittaa tai joiden juomatottumukset ovat haitallisia, sekä raskauden aikaiseen alkoholinkulutukseen ja ajoneuvon kuljettamiseen alkoholin vaikutuksen alaisena,

17.

tukemaan EDELLEEN kansallista alkoholipolitiikkaa ja toimintaa käsittelevän komitean työtä ottaen samalla huomioon EU:n ensimmäisen alkoholistrategian täytäntöönpanoa koskevan raportin (15) tulokset ja sidosryhmien osallistumisen kansallisella ja EU:n tasolla alkoholihaittojen vähentämiseen,

18.

TUNNUSTAMAAN, että kansallinen toimivalta sekä alueelliset ja paikalliset sosiaaliset ja kulttuuriset traditiot huomioon ottaen on edelleen kerättävä EU:n tasolla tietoa jäsenvaltioiden alkoholilainsäädännön täytäntöönpanosta,

19.

HARKITSEMAAN etenkin komissiossa elintarviketietojen antamista kuluttajille koskevan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1169/2011 (16) 16 artiklan 4 kohdan mukaisesti hyväksyttävän kertomuksen perusteella mahdollisuutta ottaa käyttöön alkoholijuomien ainesosien ja etenkin energia-arvoa koskevan ravintoarvoilmoituksen pakolliset merkinnät;

PYYTÄÄ KOMISSIOTA

20.

JATKAMAAN jäsenvaltioiden tukemista niiden pyrkiessä vähentämään alkoholihaittoja ja samalla noudattamaan toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteita kaikilta osin,

21.

HYVÄKSYMÄÄN vuoden 2016 loppuun mennessä samalla jäsenvaltioiden toimivaltaa täysimääräisesti kunnioittaen kattavan EU:n strategian, jolla on tarkoitus vähentää alkoholihaittoja ja joka käsittää eri EU:n politiikkojen alaan kuuluvia toimia haitallisesta alkoholinkäytöstä terveydelle koituvien, sosiaalisten ja taloudellisten seurausten vähentämiseksi. Tässä EU:n erityisstrategiassa olisi keskityttävä alkoholihaittojen vähentämistä koskeviin aloitteisiin, joilla on rajatylittävä ulottuvuus ja jotka tuottavat eurooppalaista lisäarvoa EU:n ensimmäisen alkoholistrategian (2006–2012) jatkotoimena, ja siinä olisi otettava huomioon kansallista alkoholipolitiikkaa ja toimintaa käsittelevässä komiteassa sekä WHO:n globaalin alkoholistrategian puitteissa tehty työ sekä WHO:n Eurooppaa koskeva, alkoholin haitallisen käytön vähentämiseen tarkoitettu toimintasuunnitelma (2012–2020),

22.

RAPORTOIMAAN neuvostolle työnsä tuloksista ja alkoholihaittojen vähentämisessä saavutetusta edistymisestä.


(1)  Asiak. 8756/00.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1350/2007/EY, tehty 23 päivänä lokakuuta 2007, toisesta terveysalan yhteisön toimintaohjelmasta (2008–2013) (EUVL L 301, 20.11.2007, s. 3); Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 282/2014, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, unionin kolmannen terveysalan toimintaohjelman perustamisesta (2014–2020) ja päätöksen N:o 1350/2007/EY kumoamisesta (EUVL L 86, 21.3.2014, s. 1).

(3)  Neuvoston suositus 2001/458/EY, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2001, lasten ja nuorten alkoholinkäytöstä (EYVL L 161, 16.6.2001, s. 38).

(4)  Komission tiedonanto neuvostolle, Euroopan parlamentille, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle – EU:n strategia jäsenvaltioiden tukemiseksi alkoholiin liittyvien haittojen vähentämisessä, annettu 24 päivänä lokakuuta 2006, KOM(2006) 625 lopullinen.

(5)  Neuvoston päätelmät, annettu 5. kesäkuuta 2001 (EYVL C 175, 20.6.2001, s. 2).

(6)  Neuvoston päätelmät, annettu 2. kesäkuuta 2004, alkoholista ja nuorista, 9507/04 (Presse 163).

(7)  Neuvoston päätelmät, annettu 30. marraskuuta 2006, EU:n strategiasta alkoholihaittojen vähentämiseksi, 15258/06.

(8)  Neuvoston päätelmät, annettu 1. joulukuuta 2009, alkoholista ja terveydestä (EUVL C 302, 12.12.2009, s. 15).

(9)  Euroopan parlamentin päätöslauselma, annettu 29. huhtikuuta 2015, alkoholistrategiasta (2015/2543(RSP)).

(10)  Päätöslauselma WHA63.13, s. 27.

(11)  Päätöslauselma EUR/RC61/R4.

(12)  WHO 2014, s. 46 ja s. 31.

(13)  ”Health at a Glance: Europe 2014” (OECD:n ja Euroopan komission yhteinen julkaisu), joulukuu 2014.

(14)  Tackling Harmful Alcohol Use – Economics and Public Health Policy, toukokuu 2015.

(15)  Euroopan komissio, terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto, EU:n alkoholistrategian täytäntöönpanon ensimmäinen seurantaraportti, syyskuu 2009.

(16)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1169/2011, annettu 25 päivänä lokakuuta 2011, elintarviketietojen antamisesta kuluttajille, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 1924/2006 ja (EY) N:o 1925/2006 muuttamisesta sekä komission direktiivin 87/250/ETY, neuvoston direktiivin 90/496/ETY, komission direktiivin 1999/10/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/13/EY, komission direktiivien 2002/67/EY ja 2008/5/EY sekä komission asetuksen (EY) N:o 608/2004 kumoamisesta (EUVL L 304, 22.11.2011, s. 18).


16.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 418/9


Neuvoston päätelmät dementiaa sairastavien tukemisesta:hoivapolitiikan ja -käytäntöjen parantaminen

(2015/C 418/04)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO

1.

PALAUTTAA MIELEEN, että Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 168 artiklan mukaisesti kaikkien unionin politiikkojen ja toimintojen määrittelyssä ja toteuttamisessa on varmistettava ihmisten terveyden korkeatasoinen suojelu ja että kansallista politiikkaa täydentävä unionin toiminta suuntautuu kansanterveyden parantamiseen. Unioni edistää jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä kansanterveyden alalla sekä tarvittaessa tukee niiden toimintaa ja edistää yhteistyötä toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa. Unionin toiminnassa otetaan huomioon jäsenvaltioiden velvollisuudet, jotka liittyvät terveyspalvelujen ja sairaanhoidon järjestämiseen ja tarjoamiseen, niihin osoitettujen voimavarojen kohdentaminen mukaan lukien,

2.

PANEE HUOLESTUNEENA MERKILLE, että maailmassa on nykyään 47,5 miljoonaa dementiaa sairastavaa ihmistä, joista 58 prosenttia elää matalan ja keskitulotason maissa. Euroopan unionissa arvioidaan olevan 6,4 miljoonaa dementiaa sairastavaa (1),

3.

MUISTUTTAA, että dementia on maailmanlaajuisesti yksi vanhusten toimintarajoitteisuuden ja avuntarpeen merkittävimmistä syistä ja että sillä on dementiapotilaisiin, heidän perheisiinsä ja hoivaajiinsa sekä yhteiskuntaan kohdistuvia fyysisiä, psyykkisiä, sosiaalisia ja taloudellisia vaikutuksia (2),

4.

MUISTUTTAA, että vaikka suurin osa dementiaa sairastavista onkin vanhuksia, myös varhaista dementiaa esiintyy huomattavalla määrällä ihmisiä,

5.

PAINOTTAA potilaiden oikeuksia, erityisesti ihmisarvoon liittyviä oikeuksia, jotka on vahvistettu EU:n perusoikeuskirjassa (3),

6.

TOTEAA, että ihminen voi hyvin elää dementian kanssa vuosia, varsinkin jos hoitoon pääsy, tilanteen arviointi ja taudinmääritys tapahtuvat ajoissa ja jos saatavilla on oikeanlaista tukea,

7.

TOTEAA, että dementialla ja siihen liittyvillä sairauksilla on huomattava vaikutus terveys- ja sosiaaliturvajärjestelmien rahoituksen kestävyyteen,

8.

PAINOTTAA terveiden elintapojen edistämisen merkitystä myös aivojen terveydelle koko elämänkaaren ajan ja terveiden elinvuosien määrän lisäämiseksi,

9.

PALAUTTAA MIELEEN, että nämä edellytykset on ymmärrettävä paremmin, jotta ikääntyvä yhteiskunta voi täyttää korkeat terveysvaatimukset, mikä on yksi sekä toisen että nykyisen kolmannen terveysalan toimintaohjelman (2014–2020) (4) painopisteistä,

10.

PALAUTTAA MIELEEN, että myös EU:n tasolla on useissa aloitteissa todettu dementian olevan ensisijainen toiminnan kohde väestörakenteen muuttuessa, ja toteaa jälleen kerran, että dementiaa sairastavien määrän kasvulla on merkittäviä seurauksia (5),

11.

PALAUTTAA MIELEEN neuvoston 16. joulukuuta 2008 antamat päätelmät kansanterveysstrategioista ikääntymiseen liittyvien hermoston rappeutumissairauksien torjumiseksi, joissa komissiota kehotettiin tekemään vuonna 2009 näiden sairauksien torjuntaa koskeva aloite (6),

12.

MUISTUTTAA, että komissio ehdotti uutta lähestymistapaa, jonka avulla voidaan paremmin hyödyntää Euroopan julkisia T&K-varoja yhteisen ohjelmasuunnittelun kautta keskeisillä aloilla, joihin myös Alzheimerin tauti kuuluu. Tämän tuloksena vuonna 2010 käynnistettiin jäsenvaltioiden johdolla hermoston rappeutumissairauksia koskeva yhteinen aloite tavoitteena koordinoida paremmin kansallisia tutkimustoimia hermoston rappeutumissairauksien ja erityisesti Alzheimerin taudin alalla,

13.

PALAUTTAA MIELEEN, että seitsemännestä tutkimuksen ja teknologian kehittämisen puiteohjelmasta (2007–2013) rahoitettiin vuosina 2007–2013 yli 576 miljoonalla eurolla dementian ja hermoston rappeutumissairauksien tutkimusta; EU:n uuden tutkimuksen ja innovoinnin puiteohjelman Horisontti 2020 (2014–2020) ansiosta dementiaa voidaan näiden tutkimusten tulosten pohjalta tutkia lisää yhteiskunnallisena ja kansanterveyshaasteena; ohjelmasta on jo myönnetty 103 miljoonaa euroa dementian kannalta olennaisiin tutkimus- ja innovointitoimiin,

14.

PANEE TYYTYVÄISENÄ MERKILLE Alzheimerin tautia ja muita dementioita koskevasta eurooppalaisesta aloitteesta 19. tammikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin päätöslauselman, jossa pyydetään ottamaan dementia EU:n kansanterveysalan painopisteeksi ja kehotetaan painokkaasti jäsenvaltioita laatimaan asiaa koskevia kansallisia suunnitelmia (7),

15.

PALAUTTAA MIELEEN Maailman terveysjärjestön WHO:n ensimmäisen, vuonna 2012 julkaistun aihetta koskevan raportin ”Dementia: A Public Health Priority” (8), jossa annetaan tietoa dementiasta ja otetaan se yhdeksi ensisijaisista aiheista, joita WHO:n Mental Health Gap Action Programme -ohjelmassa (9) käsitellään; tavoitteena on tehostaa mielenterveys- ja neurologisten häiriöiden sekä huumeiden ja muiden aineiden väärinkäyttöön liittyvien häiriöiden hoitoa,

16.

PANEE MYÖNTEISESTI MERKILLE G8-maiden ministerien julkilausuman dementiasta; julkilausuma hyväksyttiin 11. joulukuuta 2013 G8-huippukokouksessa ja sen tavoitteena on edistää innovointia, jotta dementiaan voitaisiin löytää parantava tai taudin kulkuun vaikuttava hoito vuoteen 2025 mennessä; julkilausumassa esitettiin myös strategisia painopistealoja ja tutkimusrahoituksen lisäämistä (10),

17.

PALAUTTAA MIELEEN Italian puheenjohtajakauden konferenssin ”Dementia in Europe: a challenge for our common future”, joka pidettiin Roomassa 14. marraskuuta 2014 (11) ja jossa luotiin katsaus dementiaa koskeviin aloitteisiin EU:ssa, etenkin ennaltaehkäisyyn, hoitoon ja vanhusten terveyden edistämiseen,

18.

PALAUTTAA MIELEEN Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön OECD:n 13. maaliskuuta 2015 julkistaman raportin ”Better dementia care and a future cure require action today” (12), jossa todettiin jälleen, että dementia olisi otettava toimintapoliittiseksi painopisteeksi,

19.

PITÄÄ MYÖNTEISENÄ ensimmäisen Global Action Against Dementia -aiheisen WHO:n ministerikokouksen (Geneve, 17.3.2015) osallistujien aloitetta, jossa korostettiin hallitusten ensisijaista roolia ja vastuuta dementian tuomaan haasteeseen vastaamiseksi ja painotettiin, että monialainen ja maailmanlaajuisesti ja kansallisesti koordinoitu toiminta on tarpeen, jotta voidaan edistää ennaltaehkäisyä, vähentää riskejä sekä parantaa diagnosointia ja dementian hoitoa (13),

20.

TÄHDENTÄÄ, että dementia on viime vuosina noussut erittäin tärkeäksi aiheeksi yhä useammissa jäsenvaltioissa, mistä ovat osoituksena dementiaa koskevien kansallisten strategioiden, toimintasuunnitelmien tai ohjelmien laatiminen, hyväksyminen tai toteuttaminen useimmissa jäsenvaltioissa; painottaa, että jäsenvaltioiden aloitteita on jo olemassa tai tekeillä ja että ne perustuvat potilaan hoitoprosessia koskevaan yhdennettyyn lähestymistapaan, jossa otetaan huomioon terveys- ja sosiaaliset kysymykset,

21.

PANEE TYYTYVÄISENÄ MERKILLE EU:n terveysministerien 24. syyskuuta 2015 pidetyssä epävirallisessa kokouksessa käymät keskustelut dementiaa koskevien kansallisten strategioiden, toimintasuunnitelmien tai ohjelmien laatimisesta ja toteutuksesta sekä parhaiden käytäntöjen vaihdon helpottamisesta EU:n tasolla WHO:n toiminta huomioon ottaen,

22.

SUHTAUTUU MYÖNTEISESTI toiseen dementiaa koskevaan yhteiseen toimintaan, joka käynnistetään vuonna 2016;

KEHOTTAA JÄSENVALTIOITA

23.

ASETTAMAAN dementian etusijalle monialaisissa kansallisissa strategioissa, toimintasuunnitelmissa tai ohjelmissa, jotta dementiaa potevat saisivat asianmukaista hoitoa ja heidän perheensä ja hoivaajansa asianmukaista tukea samalla kun varmistetaan terveys- ja sosiaaliturvajärjestelmien kestävyys,

24.

KIINNITTÄMÄÄN EDELLEEN erityistä huomiota jäsenvaltioiden välisen dementiaa koskevien toimintapolitiikkojen koordinoinnin tehostamiseen, mukaan lukien perusterveydenhuollon roolin vahvistaminen;

KEHOTTAA JÄSENVALTIOITA JA KOMISSIOTA

25.

OTTAMAAN HUOMIOON, että dementiaa sairastavien tukemista voidaan merkittävästi parantaa jatkamalla monialaista yhteistyötä jäsenvaltioiden kesken ja EU:n tasolla ja ottamalla huomioon WHO:n toiminta,

26.

OTTAMAAN HUOMIOON dementiaa sairastavien henkilöiden vaikutusmahdollisuuksien lisäämisen edut ja kannustamaan heidän osallistamistaan päätöksentekoprosesseihin tehostamalla muistipotilaiden edustusta erityisesti dementian alalla tehtävissä aloitteissa, alan järjestöissä ja elimissä,

27.

SUOSIMAAN dementiaa koskevien strategioiden, suunnitelmien ja ohjelmien laadinnassa sukupuolten tasa-arvon huomioivaa, yksilölähtöistä ja tutkimukseen perustuvaa lähestymistapaa ottaen huomioon ryhmät, joilla on erityistarpeita, kulttuurierojen vaikutuksen dementiaan suhtautumisessa sekä dementiaa sairastavien henkilöiden, heidän perheidensä ja hoivaajiensa odotukset ja oikeudet,

28.

TUNNUSTAMAAN perheiden ja hoivaajien tärkeän roolin erityisesti ottamalla heidät mukaan päätöksentekoprosesseihin ja tarpeen suojella heidän fyysistä ja henkistä hyvinvointiaan asianmukaisella tuella,

29.

ANTAMAAN TUNNUSTUSTA dementiaa käsittelevän hallitustenvälisen asiantuntijatyöryhmän työlle, jolla pyritään edistämään kokemusten ja hyvien käytäntöjen vaihtoa ja näin tukemaan jäsenvaltioita niiden laatiessa ja toteuttaessa dementiaa koskevia kansallisia strategioita, suunnitelmia tai ohjelmia,

30.

TUKEMAAN työtä niillä EU:n politiikka-aloilla, joilla voi olla vaikutusta dementiaan liittyvään toimintapolitiikkaan, erityisesti johtavien virkamiesten tasolla kokoontuvan kansanterveystyöryhmän sekä sosiaalisen suojelun komitean (14) ja talouspoliittisen komitean (15) työtä terveydenhuollon ja pitkäaikaishoidon parissa,

31.

Ottaen täysin huomioon jäsenvaltioiden toimivallan VIEMÄÄN ETEENPÄIN EU:n tasolla käytäviä keskusteluja seuraavista aiheista:

a)

ennaltaehkäisyn ja terveyden edistämisen, riskien vähentämisen, varhaisen havaitsemisen, ajoissa tehtävän diagnoosin ja diagnoosin jälkeisen tuen merkitys dementiasta aiheutuvan taakan vähentämiseksi,

b)

tavat, joilla varmistetaan, että monialaista asiantuntemusta sisältävä ennaltaehkäisy, diagnosointi, hoito ja hoiva koordinoidaan maiden sisällä ja että näitä on saatavilla lähellä kotia,

c)

hyvien käytäntöjen vaihdon tuoma lisäarvo painopisteenä keskeiset tekijät ja välineet, joilla varmistetaan potilaiden hoivan ja hoivaajien tuen laatu, jotta voidaan paremmin arvioida näillä aloilla noudatettuja erilaisia toimintatapoja ja käytäntöjä,

d)

muistipotilaiden oikeuksien edistäminen korostaen erityisesti dementian eettistä ulottuvuutta terveenä ikääntymisen ja arvokkaan vanhuuden varmistamiseksi,

e)

sähköisten terveyspalveluiden ja avustavien teknologioiden käyttö muistipotilaille annettavan tuen ja hoivan parantamiseksi,

f)

kootaan yhteen ja asetetaan saataville nykyinen tietämys käynnissä olevista aloitteista ja niihin liittyvästä näyttöpohjasta sekä integroidaan se terveys- ja sosiaalialan päivittäisiin käytäntöihin,

g)

edistetään terveydenhoitohenkilöstön roolia ja jatkuvaa koulutusta, jotta voidaan varmistaa paras mahdollinen tuki muistipotilaille ja heidän perheilleen,

h)

edistetään dementiaystävällisiä yhteisöjä,

32.

TEHOSTAMAAN dementiatutkimusta ottaen huomioon tulokset, joita on saatu sellaisista EU-rahoitteisista hankkeista kuin hermoston rappeutumissairauksia, erityisesti niiden riskitekijöitä ja taustalla olevaa patofysiologiaa koskeva yhteinen aloite, sekä muuntamaan onnistuneet dementianhoitotoimenpiteet kliiniseksi käytännöksi, ottaen huomioon myös julkisen sektorin sisäiset kumppanuudet, julkisen ja yksityisen sektorin väliset kumppanuudet sekä kansainväliset kumppanuudet,

33.

HYÖDYNTÄMÄÄN resursseja, malleja ja välineitä, joita on onnistuneesti kehitetty EU:n tasolla, kuten ne, jotka on koottu yhteen aktiivisena ja terveenä ikääntymistä koskevassa eurooppalaisessa innovaatiokumppanuudessa, ALCOVE-hankkeessa ja hyvien käytäntöjen tehostamista koskevissa strategioissa,

34.

KEHITTÄMÄÄN tarpeen mukaan ja tiiviissä yhteistyössä dementiaa käsittelevän hallitustenvälisen asiantuntijatyöryhmän kanssa vapaaehtoista opastusta, joka perustuu kattavaan ja yhdennettyyn näkemykseen dementiasta, ottaen huomioon koordinoidut ennaltaehkäisy- ja terveyden edistämistoimet, varhaisen diagnosoinnin, diagnoosin jälkeisen tuen, hoidon ja hoivan, samalla kun otetaan huomioon jäsenvaltioiden toimivalta,

35.

MÄÄRITTÄMÄÄN ja VAIHTAMAAN tiiviissä yhteistyössä dementiaa käsittelevän hallitustenvälisessä asiantuntijatyöryhmän kanssa hyviä käytäntöjä, erityisesti kohdennetun ennaltaehkäisyn osalta, mukaan lukien sekundaaripreventio, terveyden edistäminen, varhainen diagnosointi, diagnoosin jälkeinen tuki ja hoito, tutkimus, terveydenhoitohenkilöstön koulutus ja jatkokoulutus sekä yleinen tiedottaminen leimautumisen torjumiseksi,

36.

PARANTAMAAN dementiaa koskevan epidemiologisen tiedon laatua, jotta helpotetaan kansallisten strategioiden, toimintasuunnitelmien tai ohjelmien laatimista sekä hyvien käytäntöjen vaihtamista,

37.

PAINOTTAMAAN kansalaisjärjestöjen ja vapaaehtoistyön merkitystä dementian alalla tavoitteena panostaa tehokkaasti kansallisiin strategioihin, toimintasuunnitelmiin tai ohjelmiin,

PYYTÄÄ KOMISSIOTA

38.

TIIVISTÄMÄÄN yhteistyötä jäsenvaltioiden kanssa dementiaa käsittelevässä hallitustenvälisessä asiantuntijatyöryhmässä, jotta helpotetaan tiedonvaihtoa toimintapoliittisista kehyksistä ja hyvistä käytännöistä, joita jo sovelletaan, sekä tukemaan maita niiden laatiessa kansallisia strategioita, toimintasuunnitelmia tai ohjelmia,

39.

EDISTÄMÄÄN käynnissä olevaa yhteistyötä WHO:n ja OECD:n kanssa koordinoiden toimia tiiviisti jäsenvaltioiden kanssa.


(1)  WHO, Fact sheet No 362, maaliskuu 2015, http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs362/en/; ALCOVE Joint Action report, Executive Summary, s. 29, http://www.alcove-project.eu/images/synthesis-report/ALCOVE_SYNTHESIS_REPORT_WP4.pdf

(2)  WHO, Fact sheet No 362, maaliskuu 2015.

(3)  Ks. Ihmisarvoa koskeva I luku osoitteessa http://www.europarl.europa.eu/charter/pdf/text_fi.pdf

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 282/2014, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, unionin kolmannen terveysalan toimintaohjelman perustamisesta (2014–2020) (EUVL L 86, 21.3.2014, s. 1).

(5)  Ks. katsaus dementiaa koskeviin aloitteisiin – kuten yhteinen toiminta ALCOVE, aktiivisena ja terveenä ikääntymistä koskeva eurooppalainen innovaatiokumppanuus, mielenterveyttä ja hyvinvointia koskeva eurooppalainen sopimus, eurooppalainen foorumi Alzheimerin taudin ehkäisyn konseptin toimivuuden todistamiseksi (EPOC-AD) ja innovatiivisia lääkkeitä koskeva aloite – joka sisältyy Alzheimerin tautia ja muita dementioita koskevasta eurooppalaisesta aloitteesta annetun komission tiedonannon, SWD(2014) 321 final, 16.10.2014, täytäntöönpanosta laadittuun yksiköiden valmisteluasiakirjaan.

(6)  http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/en/lsa/104778.pdf

(7)  2010/2084 (INI).

(8)  WHO, Dementia: a public health priority, 2012, saatavilla osoitteessa http://www.who.int/mental_health/publications/dementia_report_2012/en/

(9)  http://www.who.int/mental_health/mhgap/en/

(10)  https://www.gov.uk/government/publications/g8-dementia-summit-agreements

(11)  http://www.salute.gov.it/portale/ItaliaUE2014/dettaglioEvento.jsp?lingua=english&id=246

(12)  http://www.oecd.org/newsroom/better-dementia-care-and-a-future-cure-require-action-today.htm

(13)  http://www.who.int/mediacentre/news/releases/2015/action-on-dementia/en/#

(14)  Sosiaalisen suojelun komitean työryhmä, joka käsittelee ikääntymistä, ks. http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=758

(15)  Talouspoliittisen komitean työryhmä, joka käsittelee väestön ikääntymistä ja kestävyyttä, ks. http://europa.eu/epc/working_groups/ageing_en.htm


Euroopan komissio

16.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 418/13


Euron kurssi (1)

15. joulukuuta 2015

(2015/C 418/05)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,0990

JPY

Japanin jeniä

132,97

DKK

Tanskan kruunua

7,4614

GBP

Englannin puntaa

0,72520

SEK

Ruotsin kruunua

9,2883

CHF

Sveitsin frangia

1,0831

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

9,4945

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

27,022

HUF

Unkarin forinttia

316,50

PLN

Puolan zlotya

4,3537

RON

Romanian leuta

4,4960

TRY

Turkin liiraa

3,2573

AUD

Australian dollaria

1,5200

CAD

Kanadan dollaria

1,5069

HKD

Hongkongin dollaria

8,5173

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6186

SGD

Singaporen dollaria

1,5457

KRW

Etelä-Korean wonia

1 292,34

ZAR

Etelä-Afrikan randia

16,4213

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,1017

HRK

Kroatian kunaa

7,6390

IDR

Indonesian rupiaa

15 423,14

MYR

Malesian ringgitiä

4,7295

PHP

Filippiinien pesoa

52,057

RUB

Venäjän ruplaa

77,4920

THB

Thaimaan bahtia

39,427

BRL

Brasilian realia

4,2609

MXN

Meksikon pesoa

18,9649

INR

Intian rupiaa

73,5161


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


16.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 418/14


Komission tiedote tämänhetkisistä valtiontuen takaisinperintäkoroista sekä viite- ja diskonttokoroista jokaiselle 28 jäsenvaltiolle 1. tammikuuta 2016 lähtien

(Julkaistu 21. huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) 794/2004 (EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1) 10 artiklan mukaisesti)

(2015/C 418/06)

Peruskorot on laskettu viite- ja diskonttokorkojen määrittämisessä sovellettavan menetelmän tarkistamista koskevan komission tiedonannon (EUVL C 14, 19.1.2008, s. 6) mukaisesti. Viitekoron käytöstä riippuen tämän tiedonannon mukaisesti määritellyt marginaalit on vielä lisättävä peruskorkoon. Diskonttokoron osalta tämä tarkoittaa sitä, että peruskorkoon on lisättävä 100 peruspisteen marginaali. Asetuksen (EY) N:o 794/2004 muuttamisesta 30. tammikuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 271/2008 säädetään, että erillisiä päätöksiä lukuun ottamatta myös takaisinperintäkorko lasketaan lisäämällä 100 peruspistettä peruskorkoon.

Muutetut korot on lihavoitu.

Edellinen taulukko on julkaistu EUVL:ssä C 333, 9.10.2015, s. 3.

Alkamispäivä

Päättymispäivä

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.1.2016

0,12

0,12

1,63

0,12

0,46

0,12

0,36

0,12

0,12

0,12

0,12

0,12

1,92

1,37

0,12

0,12

0,12

0,12

0,12

0,12

0,12

1,83

0,12

1,65

-0,22

0,12

0,12

1,04


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

16.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 418/15


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta

(2015/C 418/07)

Yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) 35 artiklan 3 kohdan mukaisesti on tehty päätös seuraavassa taulukossa määritellyn kalastuksen lopettamisesta:

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä ja kellonaika

3.12.2015

Kesto

3.12.–31.12.2015

Jäsenvaltio

Espanja

Kalakanta tai kalakantaryhmä

GHL/N3LMNO

Laji

Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides)

Alue

NAFO 3LMNO

Kalastusalustyyppi/-tyypit

Viitenumero

67/TQ104


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.


16.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 418/16


Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 16 artiklan 4 kohdan nojalla laadittu komission ilmoitus

Säännöllistä lentoliikennettä koskevat julkisen palvelun velvoitteet

(2015/C 418/08)

Jäsenvaltio

Espanja

Reitti

Gran Canaria – Tenerife Sud

Gran Canaria – El Hierro

Tenerife Norte – La Gomera

Gran Canaria – La Gomera

Päivä, jolloin julkisen palvelun reitit avataan uudelleen yhteisön ilma-aluksille

1.8.2016

Osoite, jossa julkisen palvelun velvoitteisiin liittyvät merkitykselliset tiedot ja/tai asiakirjat ovat saatavilla

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana 67

28071 Madrid

ESPAÑA

Puhelin: +34 915977505

Faksi: +34 915978643

Sähköpostiosoite: osp.dgac@fomento.es

Reitille, jolle on määrätty julkisen palvelun velvoitteita, voidaan järjestää vapaan kilpailun perusteella pääsy 1. elokuuta 2016 alkaen. Jos 15 kalenteripäivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei esitä julkisen palvelun velvoitteiden mukaista palveluohjelmaa, pääsy rajoittuu yksittäiseen lentoliikenteen harjoittajaan vastaavan julkisen tarjouskilpailun kautta asetuksen (EY) N:o 1008/2008 16 artiklan 9 kohdan mukaisesti.


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

16.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 418/17


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7793 – Lone Star Fund IX / MRH)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2015/C 418/09)

1.

Komissio vastaanotti 8. joulukuuta 2015 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalaiseen Lone Star -konserniin (Lone Star) kuuluva yhdysvaltalainen yritys Lone Star Fund XI hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan brittiläisessä yrityksessä MRH (GB) Limited (MRH) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Lone Star on pääomarahastojen ryhmä, joka sijoittaa kiinteistöihin, pääomaan, luottoihin ja muuhun rahoitusomaisuuteen

MRH omistaa ja hoitaa liikennepolttoaineiden vähittäisjakeluasemia Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Kanaalisaarilla.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7793 – Lone Star Fund IX / MRH seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.