ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 414

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

58. vuosikerta
14. joulukuuta 2015


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2015/C 414/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

1


 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Unionin Tuomioistuin

2015/C 414/02

Asia C-552/13: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 6 de Bilbao – Espanja) – Grupo Hospitalario Quirón SA v. Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco ja Instituto de Religiosas Siervas de Jesús de la Caridad (Ennakkoratkaisupyyntö — Julkiset palveluhankinnat — Direktiivi 2004/18/EY — 23 artiklan 2 kohta — Julkisten terveydenhoitopalvelujen hoitaminen — Julkisille sairaaloille kuuluvien terveydenhoitopalvelujen suorittaminen yksityisissä laitoksissa — Vaatimus palvelun suorittamisesta tietyssä kunnassa)

2

2015/C 414/03

Asia C-20/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundespatentgericht – Saksa) – BGW Beratungs-Gesellschaft Wirtschaft mbH, aiemmin BGW Marketing- & Management-Service GmbH v. Bodo Scholz (Ennakkoratkaisupyyntö — Tavaramerkit — Direktiivi 2008/95/EY — Aikaisempien oikeuksien etuoikeutta koskevat rekisteröinnin esteet ja mitättömyysperusteet — Sanamerkki — Sama kirjainyhdistelmä kuin aikaisemmassa tavaramerkissä — Kuvailevan sanayhdistelmän lisääminen — Sekaannusvaaran olemassaolo)

3

2015/C 414/04

Asia C-126/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Liettua) – Sveda UAB v. Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (Ennakkoratkaisu — Arvonlisäverodirektiivi — Direktiivi 2006/112/EY — 168 artikla — Vähennysoikeus — Tuotantotavaroiden hankintaan ja valmistukseen sisältyvän veron vähentäminen — Virkistysreitti, joka on tarkoitettu suoraan asetettavaksi veloituksetta yleisön käyttöön — Virkistysreitin käyttö verollisten liiketoimien suorittamisvälineenä)

3

2015/C 414/05

Asia C-185/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Varhoven administrativen sad – Bulgaria) – EasyPay AD ja Finance Engineering AD v. Ministerski savet na Republika Bulgaria ja Natsionalen osiguritelen institut (Ennakkoratkaisupyyntö — Postisiirtopalvelut — Direktiivi 97/67/EY — Soveltamisala — Kansallinen säännöstö, jossa annetaan yksinoikeus postisiirtopalvelujen tarjoamiselle — Valtiontuki — Taloudellinen toiminta — Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät palvelut)

4

2015/C 414/06

Asia C-194/14 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 22.10.2015 – Valittajana AC-Treuhand AG ja vastapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Kilpailu — Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt — Tina- ja ESBO/esteri-lämpöstabilisaattorien eurooppalaiset markkinat — EY 81 artiklan 1 kohta — Soveltamisala — Konsulttiyritys, joka ei toimi kyseessä olevilla markkinoilla — Yritysten välisten sopimusten ja yhdenmukaistetun menettelytavan käsite — Sakkojen määrän laskenta — Sakkojen laskennasta annetut vuoden 2006 suuntaviivat — Tuomioistuimen täysi harkintavalta)

5

2015/C 414/07

Asia C-245/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Handelsgericht Wien – Itävalta) – Thomas Cook Belgium NV v. Thurner Hotel GmbH (Ennakkoratkaisupyyntö — Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue — Asetus (EY) N:o 1896/2006 — Eurooppalainen maksamismääräysmenettely — Liian myöhään annettu vastine — 20 artiklan 2 kohta — Eurooppalaisen maksamismääräyksen uudelleen tutkimista koskeva vaatimus — Määräyksen antaneen tuomioistuimen toimivallan puuttumista koskeva väite — Asetuksessa asetettujen edellytysten valossa virheellisesti annettu eurooppalainen maksamismääräys — Selvyyden puuttuminen — Poikkeuksellisten olosuhteiden puuttuminen)

5

2015/C 414/08

Asia C-264/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Högsta förvaltningsdomstolen – Ruotsi) – Skatteverket v. David Hedqvist (Ennakkoratkaisupyyntö — Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä — Direktiivi 2006/112/EY — 2 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 135 artiklan 1 kohdan d – f alakohta — Vastikkeelliset palvelujen suoritukset — Virtuaalisen bitcoin-valuutan vaihdosta perinteisiin valuuttoihin koostuvat liiketoimet — Vapautus arvonlisäverosta)

6

2015/C 414/09

Asia C-277/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Naczelny Sąd Administracyjny – Puola) – PPUH Stehcemp sp. j. Florian Stefanek, Janina Stefanek, Jarosław Stefanek v. Dyrektor Izby Skarbowej w Łodzi (Ennakkoratkaisupyyntö — Verotus — Arvonlisävero — Kuudes direktiivi — Vähennysoikeus — Epääminen — Yksikön, jota ei katsota olevan olemassa, suorittama myynti)

7

2015/C 414/10

Asia C-347/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 21.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgerichtshof – Itävalta) – New Media Online GmbH v. Bundeskommunikationssenat (Ennakkoratkaisupyyntö — Direktiivi 2010/13/EU — Ohjelman ja audiovisuaalisen mediapalvelun käsitteet — Audiovisuaalisen mediapalvelun pääasiallisen tarkoituksen määrittäminen — Palvelun verrattavuus televisiolähetyksiin — Lyhyet videot, joita tarjotaan sanomalehden verkkosivuston alasivustolla)

7

2015/C 414/11

Asia C-378/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesfinanzhof – Saksa) – Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen v. Tomislaw Trapkowski (Ennakkoratkaisupyyntö — Sosiaaliturva — Asetus (EY) N:o 883/2004 — 67 artikla — Asetus (EY) N:o 987/2009 — 60 artiklan 1 kohta — Perhe-etuuksien myöntäminen avioerotilanteessa — Kyseessä olevan henkilön käsite — Jäsenvaltion säännöstö, jonka mukaan lapsilisä myönnetään vanhemmalle, jonka luona lapsi asuu — Kyseisen vanhemman asuinpaikka toisessa jäsenvaltiossa — Kyseinen vanhempi ei ole hakenut perhe-etuuksia — Toisen vanhemman mahdollinen oikeus hakea kyseisiä perhe-etuuksia)

8

2015/C 414/12

Asia C-425/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione Siciliana – Italia) – Impresa Edilux Srl, yritysten tilapäisen yhteenliittymän valtuuttamana, ja Società Italiana Costruzioni e Forniture Srl (SICEF) v. Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana – Servizio Soprintendenza Provincia di Trapani, Assessorato ai Beni Culturali e dell’Identità Siciliana, UREGA – Sezione provinciale di Trapani ja Assessorato delle Infrastrutture e della Mobilità della Regione Siciliana (Ennakkoratkaisupyyntö — Julkiset hankinnat — Direktiivi 2004/18/EY — Tarjouspyyntömenettelystä pois sulkemisen perusteet — Hankintasopimus, joka ei yllä kyseessä olevan direktiivin soveltamisen kynnysarvoon — EUT-sopimuksen perustavanlaatuiset säännöt — Ilmoitus rikollisuuden torjumista koskevan laillisuusohjelman hyväksymisestä — Pois sulkeminen kyseisen ilmoituksen laiminlyömisen johdosta — Hyväksyttävyys — Oikeasuhtaisuus)

9

2015/C 414/13

Asia C-523/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Rechtbank Gelderland – Alankomaat) – Aannemingsbedrijf Aertssen NV ja Aertssen Terrassements SA v. VSB Machineverhuur BV, Van Sommeren Bestrating BV ja Jos van Sommeren (Ennakkoratkaisupyyntö — Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue — Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa — Asetus (EY) N:o 44/2001 — 1 artikla — Soveltamisala — Yksityisoikeudellisen vaatimuksen sisältävä asianomistajan rikosilmoitus — 27 artikla — Vireilläolovaikutus — Toisen jäsenvaltion tuomioistuimessa nostettu kanne — Vireillä oleva esitutkinta — 30 artikla — Ajankohta, jona asian katsotaan tulleen vireille tuomioistuimessa)

10

2015/C 414/14

Asia C-215/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 21.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Varhoven kasatsionen sad – Bulgaria) – Vasilka Ivanova Gogova v. Ilia Dimitrov Iliev (Ennakkoratkaisupyyntö — Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa — Tuomioistuimen toimivalta sekä tuomioiden tunnustaminen ja täytäntöönpano avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa — Asetus (EY) N:o 2201/2003 — Soveltamisala — 1 artiklan 1 kohdan b alakohta — Vanhempainvastuun myöntäminen, käyttäminen, siirtäminen, rajoittaminen tai lopettaminen — 2 artikla — Vanhempainvastuun käsite — Vanhempien välinen riita-asia, joka koskee heidän lapsensa matkustamista ja passin myöntämistä lapselle — Oikeuspaikkasopimus — 12 artikla — Edellytykset — Niiden tuomioistuinten toimivallan hyväksyminen, joissa asia on pantu vireille — Vastaajan poissaolo — Tuomioistuinten, joissa asia on pantu vireille, viran puolesta vastaajalle nimeämä asiamies ei ole kiistänyt toimivaltaa)

11

2015/C 414/15

Asia C-315/15: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Obvodní soud pro Prahu 6 (Tšekki) on esittänyt 26.6.2015 – Marcela Pešková ja Jiří Peška v. Travel Service a.s.

12

2015/C 414/16

Asia C-363/15 P: Valitus, jonka Louis Vuitton Malletier on tehnyt 13.7.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-359/12, Louis Vuitton Malletier v. SMHV, Nanu-Nana, 21.4.2015 antamasta tuomiosta

13

2015/C 414/17

Asia C-364/15 P: Valitus, jonka Louis Vuitton Malletier on tehnyt 13.7.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-360/12, Louis Vuitton Malletier v. SMHV, Nanu-Nana, 21.4.2015 antamasta tuomiosta

14

2015/C 414/18

Asia C-442/15 P: Valitus, jonka Pensa Pharma, SA on tehnyt 12.8.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-544/12, Pensa Pharma v. SMHV, Ferring, Farmaceutisk Laboratorium Ferring, 3.6.2015 antamasta tuomiosta

15

2015/C 414/19

Asia C-485/15: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia) on esittänyt 11.9.2015 – Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca SpA v. Società per l’aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA)

16

2015/C 414/20

Asia C-494/15: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Nejvyšší soud České republiky (Tšekki) on esittänyt 21.9.2015 – Tommy Hilfiger Licensing LLC ym. v. DELTA CENTER a.s.

17

2015/C 414/21

Asia C-499/15: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Vilniaus miesto apylinkės teismas (Liettua) on esittänyt 22.9.2015 – W ja V v. X

17

2015/C 414/22

Asia C-501/15 P: Valitus, jonka sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) on tehnyt 22.9.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) 15.7.2015 asiassa T-24/13, Cactus v. SMHV, antamasta tuomiosta

18

2015/C 414/23

Asia C-503/15: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de Violencia sobre la Mujer Único de Terrassa (Espanja) on esittänyt 23.9.2015 – Ramón Margarit Panicello v. Pilar Hernández Martínez

19

2015/C 414/24

Asia C-507/15: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank van Koophandel te Gent (Belgia) on esittänyt 24.9.2015 – Agro Foreign Trade & Agency Ltd v. Petersime NV

20

2015/C 414/25

Asia C-513/15: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Liettua) on esittänyt 25.9.2015 – Laillisuusvalvontaa koskeva hallinnollinen asia, jossa asianosaisina ovat Agrodetalė UAB ja Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

20

2015/C 414/26

Asia C-518/15: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour du travail de Bruxelles (Belgia) on esittänyt 28.9.2015 – Ville de Nivelles v. Rudy Matzak

21

2015/C 414/27

Asia C-524/15: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Bergamo (Italia) on esittänyt 1.10.2015 – Rikosoikeudenkäynti Luca Menciä vastaan

22

2015/C 414/28

Asia C-525/15: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Audiencia Provincial de Álava (Espanja) on esittänyt 5.10.2015 – Laboral Kutxa v. Esmeralda Martínez Quesada

22

2015/C 414/29

Asia C-530/15: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Ranska) on esittänyt 8.10.2015 – Melitta France SAS ym. v. Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie

23

2015/C 414/30

Asia C-552/15: Kanne 23.10.2015 – Euroopan komissio v. Irlanti

23

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2015/C 414/31

Asia T-552/13: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – Oil Turbo Compressor v. neuvosto (Kumoamiskanne — Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka — Iraniin kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet, joiden tarkoituksena on estää ydinaseiden levittäminen — Varojen jäädyttäminen — Kanteen nostamisen määräaika — Myöhässä nostettu kanne — Tutkimatta jättäminen — Vahingonkorvausvaatimus — Tutkimatta jättäminen)

25

2015/C 414/32

Asia T-597/13: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – Calida v. SMHV – Quanzhou Green Garments (dadida) (Yhteisön tavaramerkki — Euroopan yhteisön nimeävä kansainvälinen rekisteröinti — Kuviomerkki dadida — Aikaisempi yhteisön sanamerkki CALIDA — Suhteellinen hylkäysperuste — Sekaannusvaara — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

25

2015/C 414/33

Asia T-636/13: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – TrekStor v. SMHV – MSI Technology (MovieStation) (Yhteisön tavaramerkki — Mitättömyysmenettely — Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki MovieStation — Ehdottomat hylkäysperusteet — Erottamiskyvyn puuttuminen — Kuvailevuus — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta — Asetuksen N:o 207/2009 52 artikla)

26

2015/C 414/34

Asia T-649/13: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – TrekStor v. SMHV (SmartTV Station) (Yhteisön tavaramerkki — Hakemus sanamerkin SmartTV Station rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Ehdottomat hylkäysperusteet — Erottamiskyvyn puuttuminen — Kuvailevuus — Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta — Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohta)

27

2015/C 414/35

Asia T-96/14: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – Vimeo v. SMHV – PT Comunicações (VIMEO) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus sanamerkin VIMEO rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Aikaisempi yhteisön kuviomerkki meo — Suhteellinen hylkäysperuste — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta — Tavaramerkkien rinnakkaiselon puuttuminen — Sekaannusvaara)

27

2015/C 414/36

Asia T-130/14 P: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.10.2015 – Valittajana neuvosto ja muuna osapuolena Simpson (Muutoksenhaku — Henkilöstö — Virkamiehet — Palkkaluokkaan ylentäminen — Palkkaluokan määrittäminen — Päätös olla ylentämättä asianosaista palkkaluokkaan AD 9 sen jälkeen, kun hän läpäisi avoimen kilpailun palkkaluokassa AD 9 — Selvitysaineiston ottaminen huomioon vääristyneellä tavalla)

28

2015/C 414/37

Asia T-137/14: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – I Castellani v. SMHV – Chomarat (ympyrän kuva) (Yhteisön tavaramerkki — Menettämismenettely — Ympyrää esittävä kuviomerkki — Tavaramerkin tosiasiallinen käyttö — Käytön laajuus — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 15 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 51 artiklan 1 kohdan a alakohta — Muoto, joka poikkeaa ainoastaan sellaisilta osin, ettei poikkeaminen vaikuta erottamiskykyyn — Puolustautumisoikeudet — Asetuksen N:o 207/2009 75 artikla)

29

2015/C 414/38

Asia T-264/14: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – Hansen v. SMHV (WIN365) (Yhteisön tavaramerkki — Hakemus sanamerkin WIN365 rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Ehdoton hylkäysperuste — Erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)

29

2015/C 414/39

Asia T-431/14: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.10.2015 – Volkswagen v. SMHV (CHOICE) (Yhteisön tavaramerkki — Hakemus sanamerkin CHOICE rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Tavaramerkki, joka koostuu mainoslauseesta — Ehdoton hylkäysperuste — Erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)

30

2015/C 414/40

Asia T-714/14: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – Bonney v. SMHV – Bruno (ATHEIST) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus sanamerkin ATHEIST rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Aikaisempi kansallinen sanamerkki athé — Suhteellinen hylkäysperuste — Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 2 kohta)

31

2015/C 414/41

Asia T-822/14: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.12.2015 – Geilenkothen Fabrik für Schutzkleidung v. SMHV (Cottonfeel) (Yhteisön tavaramerkki — Hakemus sanamerkin Cottonfeel rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Ehdottomat hylkäysperusteet — Erottamiskyvyn puuttuminen — Kuvailevuus — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta)

31

2015/C 414/42

Asia T-560/15 P: Valitus, jonka LM on tehnyt 28.9.2015 virkamiestuomioistuimen asiassa F-109/14, LM v. komissio, 14.7.2015 antamasta määräyksestä

32

2015/C 414/43

Asia T-578/15: Kanne 30.9.2015 – Azur Space Solar Power v. SMHV (aurinkokennon esitys)

33

2015/C 414/44

Asia T-583/15: Kanne 5.10.2015 – Monster Energy v. SMHV (Rauhanmerkin esitys)

33

2015/C 414/45

Asia T-590/15: Kanne 12.10.2015 – Onix Asigurări v. EIOPA

34

2015/C 414/46

Asia T-592/15: Kanne 12.10.2015 – Novartis AG v. SMHV – SK Chemicals (laastari)

35

2015/C 414/47

Asia T-593/15: Kanne 14.10.2015 – The Art Company B & S v. SMHV – G-Star Raw (THE ART OF RAW)

36

2015/C 414/48

Asia T-596/15: Kanne 19.10.2015 – Batmore Capital v. SMHV – Univers Poche (POCKETBOOK)

37

2015/C 414/49

Asia T-604/15: Kanne 27.10.2015 – Ertico – Its Europe v. komissio

38

 

Virkamiestuomioistuin

2015/C 414/50

Asia F-99/15: Kanne 6.7.2015 – ZZ ym. v. EIP

40

2015/C 414/51

Asia F-100/15: Kanne 6.7.2015 – ZZ v. Euroopan investointipankki

41

2015/C 414/52

Asia F-124/15: Kanne 22.9.2015 – ZZ v. neuvosto

42

2015/C 414/53

Asia F-126/15: Kanne 25.9.2015 – ZZ ym. v. unionin tuomioistuin

42

2015/C 414/54

Asia F-127/15: Kanne 29.9.2015 – ZZ v. komissio

43

2015/C 414/55

Asia F-128/15: Kanne 30.9.2015 – ZZ ja ZZ v. komissio

43

2015/C 414/56

Asia F-129/15: Kanne 30.9.2015 – ZZ v. komissio

44

2015/C 414/57

Asia F-131/15: Kanne 9.10.2015 – ZZ v. komissio

45

2015/C 414/58

Asia F-133/15: Kanne 12.10.2015 – ZZ v. komissio

45


FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/1


Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

(2015/C 414/01)

Viimeisin julkaisu

EUVL C 406, 7.12.2015

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 398, 30.11.2015

EUVL C 389, 23.11.2015

EUVL C 381, 16.11.2015

EUVL C 371, 9.11.2015

EUVL C 363, 3.11.2015

EUVL C 354, 26.10.2015

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Unionin Tuomioistuin

14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/2


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 6 de Bilbao – Espanja) – Grupo Hospitalario Quirón SA v. Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco ja Instituto de Religiosas Siervas de Jesús de la Caridad

(Asia C-552/13) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Julkiset palveluhankinnat - Direktiivi 2004/18/EY - 23 artiklan 2 kohta - Julkisten terveydenhoitopalvelujen hoitaminen - Julkisille sairaaloille kuuluvien terveydenhoitopalvelujen suorittaminen yksityisissä laitoksissa - Vaatimus palvelun suorittamisesta tietyssä kunnassa))

(2015/C 414/02)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 6 de Bilbao

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Grupo Hospitalario Quirón SA

Vastapuolet: Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco ja Instituto de Religiosas Siervas de Jesús de la Caridad

Tuomiolauselma

Julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY 23 artiklan 2 kohta on esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle terveydenhoitopalvelujen tarjoamista koskevia julkisia hankintasopimuksia koskevissa ilmoituksissa teknisenä eritelmänä asetetulle vaatimukselle, jonka mukaan tarjouspyynnön kohteena olevat terveydenhoitopalvelut on suoritettava yksityissairaaloissa, jotka sijaitsevat yksinomaan tietyssä kunnassa, joka voi olla muu kuin se, jossa kyseessä olevia palveluja käyttävien potilaiden kotipaikka on, koska kyseinen vaatimus sulkee automaattisesti pois tarjoajat, jotka eivät voi suorittaa näitä palveluja tällaisessa tässä kunnassa sijaitsevassa sairaalassa, vaikka ne täyttävät kaikki muut näissä tarjouspyynnöissä asetetut vaatimukset.


(1)  EUVL C 24, 25.1.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundespatentgericht – Saksa) – BGW Beratungs-Gesellschaft Wirtschaft mbH, aiemmin BGW Marketing- & Management-Service GmbH v. Bodo Scholz

(Asia C-20/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Tavaramerkit - Direktiivi 2008/95/EY - Aikaisempien oikeuksien etuoikeutta koskevat rekisteröinnin esteet ja mitättömyysperusteet - Sanamerkki - Sama kirjainyhdistelmä kuin aikaisemmassa tavaramerkissä - Kuvailevan sanayhdistelmän lisääminen - Sekaannusvaaran olemassaolo))

(2015/C 414/03)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundespatentgericht

Pääasian asianosaiset

Kantaja: BGW Beratungs-Gesellschaft Wirtschaft mbH, aiemmin BGW Marketing- & Management-Service GmbH

Vastaaja: Bodo Scholz

Tuomiolauselma

Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 22.10.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/95/EY 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että kohdeyleisön keskuudessa voi olla samojen tai samankaltaisten tavaroiden ja palvelujen osalta sekaannusvaara aikaisemman tavaramerkin, joka muodostuu tätä keskinkertaisesti erottamiskykyistä tavaramerkkiä hallitsevasta erottamiskykyisestä kirjainyhdistelmästä, ja sellaisen myöhemmän tavaramerkin välillä, jossa on toistettu tämä kirjainyhdistelmä ja tähän on lisätty kuvaileva sanayhdistelmä, joka muodostuu sanoista, joiden alkukirjaimet vastaavat mainitun kirjainyhdistelmän kirjaimia, minkä seurauksena kohdeyleisö mieltää mainitun kirjainyhdistelmän kyseisen sanayhdistelmän lyhenteeksi.


(1)  EUVL C 129, 28.4.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Liettua) – Sveda UAB v. Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

(Asia C-126/14) (1)

((Ennakkoratkaisu - Arvonlisäverodirektiivi - Direktiivi 2006/112/EY - 168 artikla - Vähennysoikeus - Tuotantotavaroiden hankintaan ja valmistukseen sisältyvän veron vähentäminen - Virkistysreitti, joka on tarkoitettu suoraan asetettavaksi veloituksetta yleisön käyttöön - Virkistysreitin käyttö verollisten liiketoimien suorittamisvälineenä))

(2015/C 414/04)

Oikeudenkäyntikieli: liettua

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Sveda UAB

Vastapuoli: Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

Muu osapuoli: Klaipėdos apskrities valstybinė mokesčių inspekcija

Tuomiolauselma

Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 168 artiklaa on tulkittava siten, että verovelvollisella on pääasian kaltaisissa olosuhteissa oikeus sen perusteella vähentää arvonlisävero, jonka verovelvollinen on maksanut suunnittelemaansa maaseutu- ja virkistysmatkailuun liittyvää liiketoimintaa varten hankkimistaan tai valmistamistaan tuotantotavaroista, jotka on yhtäältä tarkoitettu suoraan asetettavaksi veloituksetta yleisön käyttöön ja joiden avulla voidaan toisaalta suorittaa verollisia liiketoimia, jos aikaisemmassa vaihdannan vaiheessa toteutettuihin liiketoimiin liittyvien menojen ja yhden tai useamman myöhemmässä vaihdannan vaiheessa toteutetun vähennykseen oikeuttavan liiketoimen tai verovelvollisen koko liiketoiminnan välillä on osoitettu olevan suora ja välitön yhteys, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on selvitettävä objektiivisten seikkojen perusteella.


(1)  EUVL C 175, 10.6.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/4


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Varhoven administrativen sad – Bulgaria) – EasyPay AD ja Finance Engineering AD v. Ministerski savet na Republika Bulgaria ja Natsionalen osiguritelen institut

(Asia C-185/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Postisiirtopalvelut - Direktiivi 97/67/EY - Soveltamisala - Kansallinen säännöstö, jossa annetaan yksinoikeus postisiirtopalvelujen tarjoamiselle - Valtiontuki - Taloudellinen toiminta - Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät palvelut))

(2015/C 414/05)

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Varhoven administrativen sad

Pääasian asianosaiset

Valittajat: EasyPay AD ja Finance Engineering AD

Vastapuolet: Ministerski savet na Republika Bulgaria ja Natsionalen osiguritelen institut

Tuomiolauselma

1)

Yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä 15.12.1997 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 97/67/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 20.2.2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2008/6/EY, on tulkittava siten, että postisiirtopalvelu, jota käyttäen lähettäjä, nyt käsiteltävässä asiassa valtio, lähettää rahasummia vastaanottajalle postin yleispalvelusta vastaavan toimijan välityksellä, ei kuulu kyseisen direktiivin soveltamisalaan.

2)

SEUT 107 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että jos eläkkeiden maksamisen mahdollistava postisiirtotoiminta on taloudellista toimintaa, tämän määräyksen soveltamisalaan ei kuitenkaan kuulu se, että jäsenvaltio myöntää yksinoikeuden eläkemaksujen suorittamiseen postisiirtona pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle yritykselle, kun tämä palvelu on yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu, josta maksettava korvaus on vastike tämän yrityksen julkisen palvelun velvoitteen täyttämiseksi tarjoamista palveluista.


(1)  EUVL C 194, 24.6.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 22.10.2015 – Valittajana AC-Treuhand AG ja vastapuolena Euroopan komissio

(Asia C-194/14 P) (1)

((Muutoksenhaku - Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Tina- ja ESBO/esteri-lämpöstabilisaattorien eurooppalaiset markkinat - EY 81 artiklan 1 kohta - Soveltamisala - Konsulttiyritys, joka ei toimi kyseessä olevilla markkinoilla - ”Yritysten välisten sopimusten” ja ”yhdenmukaistetun menettelytavan” käsite - Sakkojen määrän laskenta - Sakkojen laskennasta annetut vuoden 2006 suuntaviivat - Tuomioistuimen täysi harkintavalta))

(2015/C 414/06)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: AC-Treuhand AG (Zürich, Sveitsi) (edustajat: Rechtsanwalt C. Steinle, Rechtsanwalt I. Bodenstein ja Rechtsanwalt C. von Köckritz)

Vastapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: H. Leupold, F. Ronkes Agerbeek ja R. Sauer)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

AC-Treuhand AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 184, 16.6.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Handelsgericht Wien – Itävalta) – Thomas Cook Belgium NV v. Thurner Hotel GmbH

(Asia C-245/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Asetus (EY) N:o 1896/2006 - Eurooppalainen maksamismääräysmenettely - Liian myöhään annettu vastine - 20 artiklan 2 kohta - Eurooppalaisen maksamismääräyksen uudelleen tutkimista koskeva vaatimus - Määräyksen antaneen tuomioistuimen toimivallan puuttumista koskeva väite - Asetuksessa asetettujen edellytysten valossa virheellisesti annettu eurooppalainen maksamismääräys - ”Selvyyden” puuttuminen - ”Poikkeuksellisten” olosuhteiden puuttuminen))

(2015/C 414/07)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Handelsgericht Wien

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Thomas Cook Belgium NV

Vastaaja: Thurner Hotel GmbH

Tuomiolauselma

Eurooppalaisen maksamismääräysmenettelyn käyttöönotosta 12.12.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1896/2006, sellaisena kuin se on muutettuna 4.10.2012 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 936/2012, 20 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että se muodostaa pääasiassa kyseessä olevan kaltaisissa olosuhteissa esteen sille, että vastapuoli, jolle eurooppalainen maksamismääräys on annettu tiedoksi tämän asetuksen mukaisesti, voisi perustellusti vaatia tämän maksamismääräyksen tutkimista uudelleen väittäen, että määräyksen antanut tuomioistuin on virheellisesti katsonut olevansa toimivaltainen hakijan tämän maksamismääräyksen hakemuslomakkeessa antamien väitteen mukaan virheellisten tietojen perusteella.


(1)  EUVL C 303, 8.9.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/6


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Högsta förvaltningsdomstolen – Ruotsi) – Skatteverket v. David Hedqvist

(Asia C-264/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä - Direktiivi 2006/112/EY - 2 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 135 artiklan 1 kohdan d – f alakohta - Vastikkeelliset palvelujen suoritukset - Virtuaalisen bitcoin-valuutan vaihdosta perinteisiin valuuttoihin koostuvat liiketoimet - Vapautus arvonlisäverosta))

(2015/C 414/08)

Oikeudenkäyntikieli: ruotsi

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Högsta förvaltningsdomstolen

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Skatteverket

Vastapuoli: David Hedqvist

Tuomiolauselma

1)

Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 2 artiklan 1 kohdan c alakohtaa on tulkittava niin, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisia liiketoimia, jotka koostuvat perinteisten valuuttojen vaihdosta virtuaalisen bitcoin-valuutan yksiköihin ja toisinpäin ja jotka suoritetaan sellaista maksua vastaan, joka muodostuu tämän toimijan kyseisestä valuutasta maksaman ostohinnan ja sen asiakkailleen tarjoaman myyntihinnan välistä marginaalia vastaavasta määrästä, on pidettävä tässä säännöksessä tarkoitettuina vastikkeellisina palvelujen suorituksina.

2)

Direktiivin 2006/112 135 artiklan 1 kohdan e alakohtaa on tulkittava niin, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisia palvelujen suorituksia, jotka koostuvat perinteisten valuuttojen vaihdosta virtuaalisen bitcoin-valuutan yksiköihin ja toisinpäin ja jotka suoritetaan sellaista maksua vastaan, joka muodostuu tämän toimijan kyseisestä valuutasta maksaman ostohinnan ja sen asiakkailleen tarjoaman myyntihinnan välistä marginaalia vastaavasta määrästä, on pidettävä tässä säännöksessä tarkoitettuina arvonlisäverosta vapautettuina liiketoimina.

Direktiivin 2006/112 135 artiklan 1 kohdan d ja f alakohtaa on tulkittava niin, että tällaisia palvelujen suorituksia ei ole pidettävä näissä säännöksissä tarkoitettuina arvonlisäverosta vapautettuina liiketoimina.


(1)  EUVL C 245, 28.7.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/7


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Naczelny Sąd Administracyjny – Puola) – PPUH Stehcemp sp. j. Florian Stefanek, Janina Stefanek, Jarosław Stefanek v. Dyrektor Izby Skarbowej w Łodzi

(Asia C-277/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Verotus - Arvonlisävero - Kuudes direktiivi - Vähennysoikeus - Epääminen - Yksikön, jota ei katsota olevan olemassa, suorittama myynti))

(2015/C 414/09)

Oikeudenkäyntikieli: puola

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Naczelny Sąd Administracyjny

Pääasian asianosaiset

Kantaja: PPUH Stehcemp sp. j. Florian Stefanek, Janina Stefanek, Jarosław Stefanek

Vastaaja: Dyrektor Izby Skarbowej w Łodzi

Tuomiolauselma

Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17.5.1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 7.5.2002 annetulla neuvoston direktiivillä 2002/38/EY, säännöksiä on tulkittava siten, että ne ovat esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle säännöstölle, jossa verovelvolliselta evätään sille luovutetuista tavaroista maksettavan tai maksetun arvonlisäveron vähennysoikeus sillä perusteella, että laskun laati toimija, jota kyseisessä säännöstössä säädettyjen edellytysten nojalla on pidettävä toimijana, jota ei ole olemassa, ja että todellisen tavaroiden luovuttajan henkilöllisyyttä on mahdotonta selvittää, ellei osoiteta objektiivisten seikkojen perusteella ja ilman, että verovelvollisen edellytetään suorittavan sille kuulumattomia tarkastuksia, että kyseinen verovelvollinen tiesi tai sen olisi pitänyt tietää, että mainittu luovutus oli osa arvonlisäveropetosta, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tutkittava.


(1)  EUVL C 303, 8.9.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/7


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 21.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgerichtshof – Itävalta) – New Media Online GmbH v. Bundeskommunikationssenat

(Asia C-347/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2010/13/EU - Ohjelman ja audiovisuaalisen mediapalvelun käsitteet - Audiovisuaalisen mediapalvelun pääasiallisen tarkoituksen määrittäminen - Palvelun verrattavuus televisiolähetyksiin - Lyhyet videot, joita tarjotaan sanomalehden verkkosivuston alasivustolla))

(2015/C 414/10)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgerichtshof

Pääasian asianosaiset

Valittaja: New Media Online GmbH

Vastapuoli: Bundeskommunikationssenat

Tuomiolauselma

1)

Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 10.3.2010 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/13/EU (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua ”ohjelman” käsitettä on tulkittava siten, että se kattaa tilanteen, jossa sanomalehden verkkosivustolla olevalla alasivustolla asetetaan saataville lyhytkestoisia videoita, jotka ovat paikallistapahtumia, urheilua tai viihdytystä käsittelevistä uutisista koostuvia lyhyitä jaksoja.

2)

Direktiivin 2010/13 1 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohtaa on tulkittava siten, että arvioitaessa palvelun, jossa sanomalehden sähköisen version yhteydessä asetetaan saataville videoita, pääasiallista tarkoitusta on selvitettävä, onko tällä palvelulla sellaisenaan kyseisen verkkosivuston ylläpitäjän sanomalehtitoimintaan nähden itsenäinen sisältö ja tehtävä vai onko se pelkästään erottamaton osa tätä toimintaa erityisesti siksi, että audiovisuaalinen aineisto liittyy tekstitarjontaan. Tämän arvioinnin tekeminen on ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen asia.


(1)  EUVL C 329, 22.9.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/8


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesfinanzhof – Saksa) – Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen v. Tomislaw Trapkowski

(Asia C-378/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Sosiaaliturva - Asetus (EY) N:o 883/2004 - 67 artikla - Asetus (EY) N:o 987/2009 - 60 artiklan 1 kohta - Perhe-etuuksien myöntäminen avioerotilanteessa - Kyseessä olevan henkilön käsite - Jäsenvaltion säännöstö, jonka mukaan lapsilisä myönnetään vanhemmalle, jonka luona lapsi asuu - Kyseisen vanhemman asuinpaikka toisessa jäsenvaltiossa - Kyseinen vanhempi ei ole hakenut perhe-etuuksia - Toisen vanhemman mahdollinen oikeus hakea kyseisiä perhe-etuuksia))

(2015/C 414/11)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundesfinanzhof

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen

Vastapuoli: Tomislaw Trapkowski

Tuomiolauselma

1)

Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 883/2004 täytäntöönpanomenettelystä 16.9.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 987/2009 60 artiklan 1 kohdan toista virkettä on tulkittava siten, että tässä säännöksessä säädetty fiktio voi johtaa siihen, että oikeus perhe-etuuksiin myönnetään henkilölle, joka ei asu siinä jäsenvaltiossa, joka on toimivaltainen maksamaan nämä etuudet, mikäli kaikki muut kyseisten etuuksien myöntämistä koskevat kansallisen oikeuden mukaiset edellytykset täyttyvät, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tutkittava.

2)

Asetuksen N:o 987/2009 60 artiklan 1 kohdan kolmatta virkettä on tulkittava siten, että se ei merkitse sitä, että vanhemmalla, jonka lapsesta perhe-etuudet myönnetään ja joka asuu jäsenvaltiossa, joka on velvollinen maksamaan nämä etuudet, on oltava oikeus mainittuihin etuuksiin sillä perusteella, että toisessa jäsenvaltiossa asuva toinen vanhempi ei ole esittänyt perhe-etuutta koskevaa hakemusta.


(1)  EUVL C 395, 10.11.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/9


Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione Siciliana – Italia) – Impresa Edilux Srl, yritysten tilapäisen yhteenliittymän valtuuttamana, ja Società Italiana Costruzioni e Forniture Srl (SICEF) v. Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana – Servizio Soprintendenza Provincia di Trapani, Assessorato ai Beni Culturali e dell’Identità Siciliana, UREGA – Sezione provinciale di Trapani ja Assessorato delle Infrastrutture e della Mobilità della Regione Siciliana

(Asia C-425/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Julkiset hankinnat - Direktiivi 2004/18/EY - Tarjouspyyntömenettelystä pois sulkemisen perusteet - Hankintasopimus, joka ei yllä kyseessä olevan direktiivin soveltamisen kynnysarvoon - EUT-sopimuksen perustavanlaatuiset säännöt - Ilmoitus rikollisuuden torjumista koskevan laillisuusohjelman hyväksymisestä - Pois sulkeminen kyseisen ilmoituksen laiminlyömisen johdosta - Hyväksyttävyys - Oikeasuhtaisuus))

(2015/C 414/12)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione Siciliana

Pääasian asianosaiset

Valittajat: Impresa Edilux Srl, yritysten tilapäisen yhteenliittymän valtuuttamana, ja Società Italiana Costruzioni e Forniture Srl (SICEF)

Vastapuolet: Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana – Servizio Soprintendenza Provincia di Trapani, Assessorato ai Beni Culturali e dell’Identità Siciliana, UREGA – Sezione provinciale di Trapani ja Assessorato delle Infrastrutture e della Mobilità della Regione Siciliana

Muu osapuoli: Icogen Srl

Tuomiolauselma

EUT-sopimuksen perustavanlaatuisia sääntöjä ja yleisiä periaatteita, erityisesti yhdenvertaisen kohtelun ja syrjintäkiellon periaatteita sekä niistä seuraavaa avoimuusvelvollisuutta on tulkittava siten, etteivät ne ole esteenä sellaiselle kansallisen oikeuden säännökselle, jonka mukaan hankintaviranomainen voi määrätä, että julkista hankintaa koskevaa sopimusta koskevasta tarjouspyyntömenettelystä suljetaan automaattisesti pois ehdokas tai tarjoaja, joka ei tarjouksensa yhteydessä kirjallisesti ole ilmoittanut hyväksyvänsä niitä sitoumuksia ja ilmoituksia, jotka sisältyvät pääsiassa kyseessä olevan kaltaiseen laillisuusohjelmaan, jonka tavoitteena on torjua järjestäytyneen rikollisuuden soluttautuminen julkisten hankintasopimusten alalle. Niiltä osin kuin kyseinen laillisuusohjelma sisältää sellaisia ilmoituksia, joiden mukaan ehdokas tai tarjoaja ei ole määräysvalta- tai assosiaatiosuhteessa toisiin ehdokkaisiin tai kilpailijoihin eikä ole tehnyt eikä aio tehdä sopimuksia toisten tarjouspyyntömenettelyyn osallistuvien kanssa eikä anna minkäänlaisia tehtäviä alihankintana toisille tähän tarjouspyyntömenettelyyn osallistuville yrityksille, tällaisten ilmoitusten puuttuminen ei kuitenkaan voi johtaa ehdokkaan tai tarjoajan automaattiseen sulkemiseen pois kyseessä olevasta menettelystä.


(1)  EUVL C 431, 1.12.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/10


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 22.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Rechtbank Gelderland – Alankomaat) – Aannemingsbedrijf Aertssen NV ja Aertssen Terrassements SA v. VSB Machineverhuur BV, Van Sommeren Bestrating BV ja Jos van Sommeren

(Asia C-523/14) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa - Asetus (EY) N:o 44/2001 - 1 artikla - Soveltamisala - Yksityisoikeudellisen vaatimuksen sisältävä asianomistajan rikosilmoitus - 27 artikla - Vireilläolovaikutus - Toisen jäsenvaltion tuomioistuimessa nostettu kanne - Vireillä oleva esitutkinta - 30 artikla - Ajankohta, jona asian katsotaan tulleen vireille tuomioistuimessa))

(2015/C 414/13)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Rechtbank Gelderland

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Aannemingsbedrijf Aertssen NV ja Aertssen Terrassements SA

Vastaajat: VSB Machineverhuur BV, Van Sommeren Bestrating BV ja Jos van Sommeren

Tuomiolauselma

1)

Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 1 artiklaa on tulkittava siten, että esitutkintatuomioistuimelle jätetty yksityisoikeudellisen vaatimuksen sisältävä asianomistajan rikosilmoitus kuuluu kyseisen asetuksen soveltamisalaan siltä osin kuin sen tavoitteena on rahamääräisen korvauksen saaminen ilmoituksen tekijälle väitetysti aiheutuneesta vahingosta.

2)

Asetuksen N:o 44/2001 27 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että kanne on nostettu kyseisessä säännöksessä tarkoitetulla tavalla, kun yksityisoikeudellisen vaatimuksen sisältävä asianomistajan rikosilmoitus on jätetty esitutkintatuomioistuimelle, vaikka esitutkinta kyseessä olevassa asiassa ei ole vielä valmistunut.

3)

Asetuksen N:o 44/2001 30 artiklaa on tulkittava siten, että kun joku henkilö tekee esitutkintatuomioistuimelle yksityisoikeudellisen vaatimuksen sisältävän asianomistajan rikosilmoituksen jättämällä asiakirjan, jotka ei sovellettavan kansallisen oikeuden mukaan tarvitse antaa tiedoksi ennen asiakirjan jättämistä, ajankohta, joka on otettava huomioon, jotta voidaan katsoa, että asia on tullut vireille kyseisessä tuomioistuimessa, on ajankohta, jona kyseinen rikosilmoitus on jätetty.


(1)  EUVL C 34, 2.2.2015.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/11


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 21.10.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Varhoven kasatsionen sad – Bulgaria) – Vasilka Ivanova Gogova v. Ilia Dimitrov Iliev

(Asia C-215/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa - Tuomioistuimen toimivalta sekä tuomioiden tunnustaminen ja täytäntöönpano avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa - Asetus (EY) N:o 2201/2003 - Soveltamisala - 1 artiklan 1 kohdan b alakohta - Vanhempainvastuun myöntäminen, käyttäminen, siirtäminen, rajoittaminen tai lopettaminen - 2 artikla - Vanhempainvastuun käsite - Vanhempien välinen riita-asia, joka koskee heidän lapsensa matkustamista ja passin myöntämistä lapselle - Oikeuspaikkasopimus - 12 artikla - Edellytykset - Niiden tuomioistuinten toimivallan hyväksyminen, joissa asia on pantu vireille - Vastaajan poissaolo - Tuomioistuinten, joissa asia on pantu vireille, viran puolesta vastaajalle nimeämä asiamies ei ole kiistänyt toimivaltaa))

(2015/C 414/14)

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Varhoven kasatsionen sad

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Vasilka Ivanova Gogova

Vastapuoli: Ilia Dimitrov Iliev

Tuomiolauselma

1)

Kanne, jolla toinen vanhemmista vaatii tuomioistuinta korvaamaan toisen vanhemman puuttuvan suostumuksen lapsen matkustamiseen sen jäsenvaltion ulkopuolelle, jossa lapsen asuinpaikka on, ja passin myöntämiseen tämän lapsen nimellä, kuuluu tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja asetuksen (EY) N:o 1347/2000 kumoamisesta 27.11.2003 annetun neuvoston asetuksen N:o 2201/2003 aineelliseen soveltamisalaan, ja näin on, vaikka jäsenvaltion, jonka kansalainen lapsi on, viranomaisten on otettava huomioon tästä kanteesta annettu ratkaisu passin myöntämistä koskevassa hallinnollisessa menettelyssä.

2)

Asetuksen N:o 2201/2003 12 artiklan 3 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että tuomioistuinten, joiden käsiteltäväksi on saatettu vaatimus vanhempainvastuuta koskevassa asiassa, toimivallan ei voida katsoa olevan ”kaikkien menettelyn asianosaisten nimenomaisesti tai millä muulla tavalla tahansa yksiselitteisesti hyväksymä” tässä säännöksessä tarkoitetuin tavoin yksin sillä perusteella, että vastaajaa edustava oikeudenkäyntiasiamies, jonka nämä tuomioistuimet ovat viran puolesta nimenneet, koska kannekirjelmää ei ole voitu antaa vastaajalle tiedoksi, ei ole vedonnut näiden tuomioistuinten toimivallan puuttumiseen.


(1)  EUVL C 236, 20.7.2015.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/12


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Obvodní soud pro Prahu 6 (Tšekki) on esittänyt 26.6.2015 – Marcela Pešková ja Jiří Peška v. Travel Service a.s.

(Asia C-315/15)

(2015/C 414/15)

Oikeudenkäyntikieli: tšekki

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Obvodní soud pro Prahu 6

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Marcela Pešková ja Jiří Peška

Vastaaja: Travel Service a.s.

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko lentokoneen ja linnun yhteentörmäys unionin tuomioistuimen tuomion Wallentin-Hermann, C 549/07, EU:C:2008:771, 22 kohdassa tarkoitettu tapahtuma vai onko se matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 295/91 (1) kumoamisesta 11.2.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 261/2004 (2) (jäljempänä asetus) johdanto-osan 14 perustelukappaleessa tarkoitettu poikkeuksellinen olosuhde vai onko sitä mahdotonta luokitella kumpaankaan käsitteeseen kuuluvaksi?

2)

Jos lentokoneen ja linnun yhteentörmäys on asetuksen johdanto-osan 14 perustelukappaleessa tarkoitettu poikkeuksellinen olosuhde, voidaanko etenkin lentokenttiä ympäröivillä alueilla käyttöön otettuja ehkäiseviä valvontajärjestelmiä (kuten lintujen äänikarkottimet, yhteistyö ornitologien kanssa, sellaisten alueiden poistaminen, joille linnut tyypillisesti kokoontuvat tai joilla ne lentävät, valon käyttö karkottimena jne.) pitää kohtuudella edellytettävinä toimenpiteinä, joita lentoliikenteen harjoittajan on toteutettava tällaisen yhteentörmäyksen välttämiseksi? Mikä on tässä tapauksessa tuomion Wallentin-Hermann 22 kohdassa tarkoitettu tapahtuma?

3)

Jos lentokoneen ja linnun yhteentörmäys on tuomion Wallentin-Hermann 22 kohdassa tarkoitettu tapahtuma, voidaanko sitä lisäksi pitää asetuksen johdanto-osan 14 perustelukappaleessa tarkoitettuna tapauksena ja voidaanko tällaisessa tilanteessa niitä teknisiä ja hallinnollisia toimenpiteitä, jotka lentoliikenteen harjoittajan on toteutettava lentokoneen ja linnun yhteentörmäyksen johdosta, vaikka se ei aiheuttanut vahinkoa lentokoneelle, pitää asetuksen johdanto-osan 14 perustelukappaleessa tarkoitettuina poikkeuksellisina olosuhteina?

4)

Jos lentokoneen ja linnun yhteentörmäyksen, joka ei kuitenkaan aiheuttanut vahinkoa lentokoneelle, johdosta toteutetut tekniset ja hallinnolliset toimenpiteet ovat asetuksen johdanto-osan 14 perustelukappaleessa tarkoitettuja poikkeuksellisia olosuhteita, voidaanko kohtuudella edellytettävänä toimenpiteenä vaatia, että lentoliikenteen harjoittaja ottaa lentoja suunnitellessaan huomioon riskin siitä, että lentokoneen ja linnun yhteentörmäyksen johdosta on välttämätöntä toteuttaa tällaisia teknisiä ja hallinnollisia toimenpiteitä, ja että se varaa lentoaikataulussa aikaa näille toimenpiteille?

5)

Kuinka asetuksen 7 artiklassa säädettyä lentoliikenteen harjoittajan korvausvelvollisuutta on arvioitava, kun viivästys ei aiheudu ainoastaan lentokoneen ja linnun yhteentörmäyksen, joka ei vahingoittanut lentokonetta, johdosta toteutetuista hallinnollisista ja teknisistä toimenpiteistä vaan suurelta osin myös sellaisen teknisen vian korjaamisesta, joka ei liity yhteentörmäykseen?


(1)  EYVL L 36, s. 5.

(2)  EUVL L 46, s. 1.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/13


Valitus, jonka Louis Vuitton Malletier on tehnyt 13.7.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-359/12, Louis Vuitton Malletier v. SMHV, Nanu-Nana, 21.4.2015 antamasta tuomiosta

(Asia C-363/15 P)

(2015/C 414/16)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Louis Vuitton Malletier (edustajat: avvocato P. Roncaglia, avvocato G. Lazzeretti, avvocato F. Rossi ja avvocato N. Parrotta)

Muut osapuolet: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että

Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) 21.4.2015 asiassa T-359/12 antama tuomio, joka annettiin tiedoksi valittajalle 29.4.2015, kumotaan

SMHV velvoitetaan korvaamaan sille tässä menettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut

Nanu-Nana velvoitetaan korvaamaan sille tässä menettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

1.

Tällä valituksella Louis Vuitton Malletier (jäljempänä Louis Vuitton tai valittaja) vaatii, että unionin tuomioistuin kumoaa Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) 21.4.2015 asiassa T-359/12 antaman tuomion (jäljempänä valituksenalainen tuomio), jolla unionin yleinen tuomioistuin hylkäsi Louis Vuittonin kanteen SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 4.5.2012 asiassa R 1855/2011-1 tekemästä päätöksestä, jolla yhteisön tavaramerkkirekisteröinti nro 370445 (kuviomerkki) todettiin kokonaisuudessaan mitättömäksi erottamiskyvyn puuttumisen vuoksi.

2.

Tällä valituksella pyritään osoittamaan, että unionin yleinen tuomioistuin totesi virheellisesti, että yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen N:o 207/2009 (1) 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovelletaan kyseiseen tavaramerkkiin, sekä toteamaan, ettei tämän asetuksen 7 artiklan 3 kohtaa ja 52 artiklan 2 kohtaa sovelleta käsiteltävässä asiassa.

3.

Ensiksi unionin yleinen tuomioistuin rikkoi todistustaakkaa mitättömyysmenettelyssä koskevia sääntöjä, kun se vahvisti valituslautakunnan päätöksen, jolla kyseinen tavaramerkki julistettiin mitättömäksi puuttuvan ominaispiirteisiin perustuvan erottamiskyvyn vuoksi.

4.

Erityisesti valittaja väittää, että unionin yleisen tuomioistuimen olisi pitänyt kumota riidanalainen päätös noudattaakseen periaatteita rekisteröityjen yhteisön tavaramerkkien pätevyyttä koskevasta olettamasta ja todistustaakan jakautumisesta mitättömyysmenettelyssä, sillä Nanu-Nana ei ollut täyttänyt todistustaakkaansa, koska se ei ollut voinut osoittaa kyseisen toimialan yleisiä käytäntöjä ja tapoja kyseisen tavaramerkin hakemishetkellä eikä siis sitä, ettei kyseinen tavaramerkki eronnut niistä merkittävästi.

5.

Toiseksi unionin yleinen tuomioistuin vaatiessaan, että näyttö erottamiskykyiseksi tulemisesta käytössä on toimitettava jokaisen Euroopan unionin jäsenvaltion osalta, rikkoi avoimesti unionin tuomioistuimen asiassa Lindt antamaa oikeuskäytäntöä, jonka mukaan ”vaikka – – on totta, että tavaramerkin tuleminen käytössä erottamiskykyiseksi on osoitettava siinä osassa unionia, jossa sillä ei alun perin ollut erottamiskykyä, olisi kohtuutonta vaatia, että todisteet tällaisesta erottamiskykyiseksi tulemisesta pitäisi esittää kunkin jäsenvaltion osalta erikseen” (ks. tuomio 24.5.2012, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli v. SMHV, C-98/11 P, EU:C:2012:307, 62 kohta).

6.

Erityisesti valittaja esittää, että jos unionin yleinen tuomioistuin olisi soveltanut asianmukaisesti unionin tuomioistuimen ratkaisua asiassa Lindt, se olisi todennut, että kyseinen tavaramerkki on tullut käytössä erottamiskykyiseksi, ja vastaavasti kumonnut valituslautakunnan päätöksen tältä osin.

7.

Edellä esitetyillä perusteilla valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin kumoaa valituksenalaisen tuomion ja velvoittaa sekä SMHV:n että Nanu-Nanan korvaamaan valittajalle tässä menettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.


(1)  Yhteisön tavaramerkistä 26.2.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 207/2009 (EUVL L 78, s. 1).


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/14


Valitus, jonka Louis Vuitton Malletier on tehnyt 13.7.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-360/12, Louis Vuitton Malletier v. SMHV, Nanu-Nana, 21.4.2015 antamasta tuomiosta

(Asia C-364/15 P)

(2015/C 414/17)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Louis Vuitton Malletier (edustajat: avvocato P. Roncaglia, avvocato G. Lazzeretti, avvocato F. Rossi ja avvocato N. Parrotta)

Muut osapuolet: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että

Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) 21.4.2015 asiassa T-360/12 antama tuomio, joka annettiin tiedoksi valittajalle 29.4.2015, kumotaan

SMHV velvoitetaan korvaamaan sille tässä menettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut

Nanu-Nana velvoitetaan korvaamaan sille tässä menettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

1.

Tällä valituksella Louis Vuitton Malletier (jäljempänä Louis Vuitton tai valittaja) vaatii, että unionin tuomioistuin kumoaa Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) 21.4.2015 asiassa T-360/12 antaman tuomion (jäljempänä valituksenalainen tuomio), jolla unionin yleinen tuomioistuin hylkäsi Louis Vuittonin kanteen SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 16.5.2012 asiassa R 1854/2011-1 tekemästä päätöksestä, jolla yhteisön tavaramerkkirekisteröinti nro 658751 (kuviomerkki) todettiin kokonaisuudessaan mitättömäksi erottamiskyvyn puuttumisen vuoksi.

2.

Tällä valituksella pyritään osoittamaan, että unionin yleinen tuomioistuin totesi virheellisesti, että yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen N:o 207/2009 (1) 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovelletaan kyseiseen tavaramerkkiin.

3.

Unionin yleinen tuomioistuin rikkoi todistustaakkaa mitättömyysmenettelyssä koskevia sääntöjä, kun se vahvisti valituslautakunnan päätöksen, jolla kyseinen tavaramerkki julistettiin mitättömäksi puuttuvan ominaispiirteisiin perustuvan erottamiskyvyn vuoksi.

4.

Erityisesti valittaja väittää, että unionin yleisen tuomioistuimen olisi pitänyt kumota riidanalainen päätös noudattaakseen periaatteita rekisteröityjen yhteisön tavaramerkkien pätevyyttä koskevasta olettamasta ja todistustaakan jakautumisesta mitättömyysmenettelyssä, sillä Nanu-Nana ei ollut täyttänyt todistustaakkaansa, koska se ei ollut voinut osoittaa kyseisen toimialan yleisiä käytäntöjä ja tapoja kyseisen tavaramerkin hakemishetkellä eikä siis sitä, ettei kyseinen tavaramerkki eronnut niistä merkittävästi.

5.

Edellä esitetyillä perusteilla valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin kumoaa valituksenalaisen tuomion ja velvoittaa sekä SMHV:n että Nanu-Nanan korvaamaan valittajalle tässä menettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.


(1)  Yhteisön tavaramerkistä 26.2.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 207/2009 (EUVL L 78, s. 1).


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/15


Valitus, jonka Pensa Pharma, SA on tehnyt 12.8.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-544/12, Pensa Pharma v. SMHV, Ferring, Farmaceutisk Laboratorium Ferring, 3.6.2015 antamasta tuomiosta

(Asia C-442/15 P)

(2015/C 414/18)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Pensa Pharma, SA (edustajat Rechtsanwalt R. Kunze ja Rechtsanwalt G. Würtenberger)

Muut osapuolet: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit), Ferring BV, Farmaceutisk Laboratorium Ferring A/S

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin tuomioistuin

kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen 3.6.2015 yhdistetyissä asioissa T-544/12 ja T-546/12 antaman tuomion

hyväksyy Pensa Pharma S.A.:n valituslautakunnan ratkaisuista asiassa R-1883/2011-5 ja asiassa R-1884/2011-S nostaman kumoamiskanteen

velvoittaa SMHV.n ja muut osapuolet korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

1.

Valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki vakavan oikeudellisen virheen, kun se hylkäsi valittajan vaatimuksen siitä, että unionin yleisessä tuomioistuimessa pidetyssä istunnossa esitetyt väitteet otettaisiin tutkittavaksi, koska ne eivät olleet uusia vaan ne vain laajensivat sellaisia oikeudellisia perusteita, jotka oli aiemmin esitetty valituslautakunnalle ja unionin yleiselle tuomioistuimelle.

2.

Unionin yleinen tuomioistuin ei valittajan mukaan myöskään ottanut huomioon sitä, että valituslautakunta ei ollut perustellut sitä, minkä vuoksi se pysytti mitättömyysosaston päätöksen hyväksyä vastapuolen tekemä mitättömäksi julistamista koskeva hakemus yhdistetyssä menettelyssä, joka koski alun perin neljää erillistä hakemusta, ja miksi se katsoi, että valittajan on maksettava kaikkien neljän menettelyn kulut virastossa huolimatta siitä, että molemmat yhdistetyt asiat perustuivat vain sellaisiin oikeuksiin, joihin vetosi vain toinen kahdesta hakijasta ja/tai jotka kuuluivat vain toiselle kahdesta hakijasta.

3.

Unionin yleisen tuomioistuimen valituksenalainen ratkaisu perustuu lisäksi tosiseikkojen ja näytön vääristelyyn sekä unionin yleisen tuomioistuimen tuomiovallan virheelliseen ymmärtämiseen ja väärinkäyttöön siltä osin kuin unionin yleinen tuomioistuin ei ole asianmukaisesti soveltanut sen käytettävissä olleita tosiseikkoja eikä oikeudellisia seikkoja toisen kanneperusteen puitteissa eli yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen 207/2009 (1) 8 artiklan rikkomisen osalta. Jos unionin yleinen tuomioistuin olisi noudattanut yleisiä oikeusperiaatteita, muun muassa oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin ja oikeutta perustella päätös, sen olisi pitänyt hyväksyä sen käsiteltävänä ollut kanne. Näin on etenkin sen vuoksi, että unionin yleinen tuomioistuin on pysyttänyt valituslautakunnan ratkaisut täysin tietoisena siitä, että ratkaisujen perusta eli se, että oli olemassa kansallinen Benelux- ja ranskalainen tavaramerkki, silloin, kun valituksenalainen unionin yleisen tuomioistuimen käsiteltävänä ollut asia ratkaistiin, ei ollut kantajan toteennäyttämä eikä myöskään notorinen seikka. Unionin yleinen tuomioistuin rikkoi siis valittajan mukaan yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen 8 artiklan 1 kohtaa sekä 53 artiklan 1 kohtaa, koska se sovelsi virheellistä oikeudellista kriteeriä katsoessaan, että valittajan tavaramerkkien rekisteröinnit oli mitätöitävä sen vuoksi, että oli olemassa aiemmat tavaramerkkien rekisteröinnit Benelux-alueella ja Ranskassa.

4.

Mainitut virheet ovat sekä prosessuaalisia että aineellisoikeudellisia. Näin ollen valittaja tuo ensin esiin sen, että unionin yleinen tuomioistuin ei ole hyväksynyt istunnossa esitettyjä väitteitä, ja toiseksi esittää syyt, joiden vuoksi unionin yleisen tuomioistuimen on täytynyt tulla siihen johtopäätökseen, että sille esitetty toinen kanneperuste oli perusteltu, kun otetaan huomioon tunnustettujen oikeudenmukaista oikeudenkäyntimenettelyä koskevien periaatteiden loukkaaminen sekä esitetyt tosiseikat.


(1)  Yhteisön tavaramerkistä 26.2.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 207/2009, EUVL L 78, s. 1.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/16


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia) on esittänyt 11.9.2015 – Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca SpA v. Società per l’aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA)

(Asia C-485/15)

(2015/C 414/19)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Consiglio di Stato

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca SpA

Vastapuoli: Società per l’aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA)

Ennakkoratkaisukysymys

Ovatko Euroopan unionista tehdyn sopimuksen [alkup. s. 16] syrjintäkiellon periaate, yhdenvertaisen kohtelun periaate, avoimuusperiaate, julkisuusperiaate ja kilpailuperiaate esteenä lain nro 537/93 10 §:stä, ministeriön asetuksen nro 521/1997 6, 7, 8 ja 17 §:stä, asetuksen nro 67/97 17 §:stä, asetuksen nro 96/2005 3 §:n 2 momentista, asetuksen nro 216/2011 11 §:stä sekä asetuksen nro 78/2010 6 §:stä koostuvan kaltaiselle kansalliselle säännöstölle siltä osin kuin kyseisillä kansallisilla säännöksillä voidaan oikeuttaa se, että koko lentoasemaa koskeva neljänkymmenen vuoden mittainen konsessio annetaan ilman julkista tarjouspyyntömenettelyä?


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/17


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Nejvyšší soud České republiky (Tšekki) on esittänyt 21.9.2015 – Tommy Hilfiger Licensing LLC ym. v. DELTA CENTER a.s.

(Asia C-494/15)

(2015/C 414/20)

Oikeudenkäyntikieli: tšekki

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Nejvyšší soud České republiky

Pääasian asianosaiset

Valittajat: Tommy Hilfiger Licensing LLC, Urban Trends Trading B.V., RADO Uhren AG, Facton Kft., Lacoste S.A. ja Burberry Limited

Vastapuoli: DELTA CENTER a.s.

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko sellainen toimitilat markkinoilla vuokrannut henkilö, joka tarjoaa yksittäisten markkinatoimijoiden käyttöön kojuja ja myyntipaikkoja, joihin kojut voidaan sijoittaa, välittäjä, jonka palveluja kolmannet osapuolet käyttävät oikeudenhaltijan immateriaalioikeuden loukkaamiseksi teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/48/EY (1) 11 artiklassa tarkoitetulla tavalla?

2)

Onko mahdollista toteuttaa toimenpiteitä sellaista toimitilat markkinoilla vuokrannutta henkilöä vastaan, joka tarjoaa yksittäisten markkinatoimijoiden käyttöön kojuja ja myyntipaikkoja, joihin kojut voidaan sijoittaa, teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/48/EY 11 artiklassa mukaisesti niillä edellytyksillä, jotka unionin tuomioistuin määritteli asiassa C-324/09, L’Oréal ym. 12.7.2011 antamassaan tuomiossa sähköisen markkinapaikan ylläpitäjiin kohdistuvien toimenpiteiden toteuttamisen osalta?


(1)  EUVL L 157, s. 45.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/17


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Vilniaus miesto apylinkės teismas (Liettua) on esittänyt 22.9.2015 – W ja V v. X

(Asia C-499/15)

(2015/C 414/21)

Oikeudenkäyntikieli: liettua

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Vilniaus miesto apylinkės teismas

Pääasian asianosaiset

Kantajat: W ja V

Vastaaja: X

Ennakkoratkaisukysymys

Kumpi jäsenvaltio – Liettuan tasavalta vai Alankomaiden kuningaskunta – on tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja asetuksen (EY) N:o 1347/2000 kumoamisesta 27.11.2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/2003 (1) 8–14 artiklan perusteella toimivaltainen ratkaisemaan asian, joka koskee Alankomaiden kuningaskunnassa asuvaan alaikäiseen lapseen V. liittyviä asuinpaikan, elatusavun määrän ja sovellettavien tapaamisoikeutta koskevien järjestelyjen muutoksia?


(1)  EUVL L 338, s. 1.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/18


Valitus, jonka sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) on tehnyt 22.9.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) 15.7.2015 asiassa T-24/13, Cactus v. SMHV, antamasta tuomiosta

(Asia C-501/15 P)

(2015/C 414/22)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: A. Folliard-Monguiral)

Muu osapuoli: Cactus S.A.

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

hyväksyy valituksen kokonaisuudessaan

kumoaa riidanalaisen tuomion

velvoittaa Cactus S.A:n korvaamaan SMHV:n oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Asiassa IP Translator annetun tuomion mukaan luokkaotsikon käyttäminen voi kattaa kaikki tämän luokan aakkoselliseen luetteloon kuuluvat tavarat tai palvelut. Tällainen käyttäminen ei kuitenkaan voi merkitä kaikkia tietyn luokan tavaroita tai palveluja koskevan vaatimuksen tekemistä. Unionin yleinen tuomioistuin sovelsi virheellisesti asiassa IP Translator annettua tuomiota ja rikkoi tavaramerkkiasetuksen (1) 28 artiklaa ja täytäntöönpanoasetuksen 2 sääntöä, kun se katsoi, että luokan 35 luokkaotsikko kattoi kaikki tähän luokkaan kuuluvat palvelut. Koska luokan 35 aakkoselliseen luetteloon ei sisälly vähittäismyyntipalveluita sellaisenaan eikä ”luonnonkasvien ja -kukkien, siementen; tuoreiden hedelmien ja vihannesten vähittäismyyntiin” liittyviä palveluita, aikaisempia yhteisön tavaramerkkejä ei suojata näiden palveluiden osalta. Kaikkia tavaramerkkejä, myös ennen asiassa Praktiker annettua tuomiota tehtyjä hakemuksia, koskeva vaatimus täsmentää se, mihin tai minkä tyyppisiin tavaroihin vähittäismyyntipalvelut liittyvät, on myös esteenä unionin yleisen tuomioistuimen päätelmälle, jonka mukaan luokan 35 luokkaotsikon abstrakti käyttäminen kattaa kaikkien mahdollisten tavaroiden vähittäismyyntipalvelut.

Päätelmää, jonka mukaan pelkän tyylitellyn kaktuksen käyttäminen ei vaikuta aikaisemman kuviomerkin erottamiskykyyn tavaramerkkiasetuksen 15 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetulla tavalla, rasittaa neljä oikeudellista virhettä. Kun unionin yleinen tuomioistuin perusti päätelmänsä ainoastaan logon ja sanaosan merkityksen vastaavuuteen, se jätti virheellisesti tutkimatta sanaosan ”Cactus” erottamiskyvyn ja tärkeyden aikaisemman moniosaisen tavaramerkin kannalta. Unionin yleinen tuomioistuin ei ottanut huomioon logon ja moniosaisen tavaramerkin visuaalisia ja (mahdollisia) ääntämyksellisiä eroja, perusti virheellisesti päätelmänsä sille aikaisemmalle tiedolle, joka Luxemburgin väestöllä on aikaisemmasta moniosaisesta tavaramerkistä, ja jätti virheellisesti ottamatta huomioon koko Euroopan väestön käsityksen.


(1)  Yhteisön tavaramerkistä 26.2.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 207/2009 (EUVL L 78, s. 1).


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/19


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de Violencia sobre la Mujer Único de Terrassa (Espanja) on esittänyt 23.9.2015 – Ramón Margarit Panicello v. Pilar Hernández Martínez

(Asia C-503/15)

(2015/C 414/23)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Juzgado de Violencia sobre la Mujer Único de Terrassa

Pääasian asianosaiset

Hakija: Ramón Margarit Panicello

Vastapuoli: Pilar Hernández Martínez

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Ovatko lain 1/2000 34 ja 35 § sekä 207 §:n 2, 3 ja 4 momentti, jotka koskevat maksamattomien palkkioiden perimistä koskevaa hallinnollista menettelyä, ristiriidassa Euroopan unionin perusoikeuskirjan (1) 47 artiklan kanssa siltä osin kuin niissä evätään mahdollisuus tuomioistuinvalvontaan? Jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:

Onko tuomioistuimen kirjaaja lain 1/2000 34 ja 35 §:n mukaisessa menettelyssä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 267 artiklassa tarkoitettu ”tuomioistuin”?

2)

Ovatko lain 1/2000 34 ja 35 § ristiriidassa direktiivin [93/13/ETY] (2) 6 artiklan 1 kohdan ja 7 artiklan 2 kohdan sekä direktiivin 2005/29/EY (3) 6 artiklan 1 kohdan d alakohdan ja 11 ja 12 artiklan kanssa, koska niissä evätään asianajajan ja luonnollisen henkilön, joka sopimuksia tehdessään ei harjoita ammatti- tai liiketoimintaa, välisiin sopimuksiin mahdollisesti sisältyvien kohtuuttomien ehtojen tai sopimattomien kaupallisten menettelyjen tutkiminen viran puolesta?

3)

Ovatko lain 1/2000 34 ja 35 § ristiriidassa direktiivin [93/13/ETY] 6 artiklan 1 kohdan, 7 artiklan 2 kohdan ja liitteessä olevan 1 kohdan q alakohdan kanssa, koska ne rajoittavat todistuskeinoja maksamattomien palkkioiden perimistä koskevassa hallinnollisessa menettelyssä kysymyksen ratkaisemiseksi?


(1)  EYVL 2000, C 364, s. 1.

(2)  Kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annettu neuvoston direktiivi 93/13/ETY (EYVL L 95, s. 29).

(3)  Sopimattomista elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien välisistä kaupallisista menettelyistä sisämarkkinoilla ja neuvoston direktiivin 84/450/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 97/7/EY, 98/27/EY ja 2002/65/EY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2006/2004 muuttamisesta 11.4.2005 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/29/EY (sopimattomia kaupallisia menettelyjä koskeva direktiivi) (EUVL L 149, s. 22).


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/20


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Rechtbank van Koophandel te Gent (Belgia) on esittänyt 24.9.2015 – Agro Foreign Trade & Agency Ltd v. Petersime NV

(Asia C-507/15)

(2015/C 414/24)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Rechtbank van Koophandel te Gent

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Agro Foreign Trade & Agency Ltd

Vastaaja: Petersime NV

Ennakkoratkaisukysymys

Onko Belgian kauppaedustussopimuksista annettu laki, jolla kauppaedustussopimuksista annettu direktiivi (1) saatetaan osaksi Belgian oikeutta, yhteensopiva tämän direktiivin ja/tai assosiaatiosopimuksen niiden määräysten kanssa, joiden tavoitteena on nimenomaisesti Turkin liittyminen Euroopan unioniin, ja/tai Turkin ja Euroopan unionin välisten niiden sitoumusten kanssa, joilla pyritään poistamaan palvelujen vapaata liikkuvuutta koskevat rajoitukset, kun mainitussa Belgian kauppaedustussopimuksista annetussa laissa säädetään, että sitä sovelletaan ainoastaan kauppaedustajiin, joiden pääasiallinen toimipaikka on Belgiassa, mutta sitä ei sovelleta, kun Belgiaan sijoittautunut päämies ja Turkkiin sijoittautunut kauppaedustaja ovat nimenomaisesti valinneet, että sopimukseen on sovellettava Belgian oikeutta?


(1)  Jäsenvaltioiden itsenäisiä kauppaedustajia koskevan lainsäädännön yhteensovittamisesta 18.12.1986 annettu neuvoston direktiivi 86/653/ETY (EYVL L 382, s. 17).


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/20


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Liettua) on esittänyt 25.9.2015 – Laillisuusvalvontaa koskeva hallinnollinen asia, jossa asianosaisina ovat Agrodetalė UAB ja Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

(Asia C-513/15)

(2015/C 414/25)

Oikeudenkäyntikieli: liettua

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Pääasian asianosaiset

Asianosaiset, joita asia koskee: Agrodetalė UAB ja Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Sovelletaanko maatalous- tai metsätraktoreiden, niiden perävaunujen ja vedettävien vaihdettavissa olevien koneiden ja näihin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden tyyppihyväksynnästä sekä direktiivin 74/150/ETY kumoamisesta 26.5.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/37/EY (1) säännöksiä Euroopan unionin ulkopuolella valmistettujen käytettyjen ajoneuvojen unionin markkinoille saattamiseen ja rekisteröintiin vai voivatko jäsenvaltiot säännellä tällaisten ajoneuvojen rekisteröintiä jäsenvaltiossa erityisillä kansallisilla säännöillä ja asettaa tällaiseen rekisteröintiin sovellettavia vaatimuksia (esimerkiksi velvollisuus täyttää direktiivin 2003/37/EY vaatimukset)?

2)

Voidaanko maatalous- tai metsätraktoreiden, niiden perävaunujen ja vedettävien vaihdettavissa olevien koneiden ja näihin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden tyyppihyväksynnästä sekä direktiivin 74/150/ETY kumoamisesta 26.5.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/37/EY 23 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, luettuna yhdessä 2 artiklan q alakohdan kanssa, tulkita siten, että siinä säädetään, että direktiivin säännöksiä sovelletaan 1.7.2009 jälkeen valmistettuihin T1-, T2- ja T3-luokkaan kuuluviin koneisiin?


(1)  EUVL L 171, s. 1.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/21


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour du travail de Bruxelles (Belgia) on esittänyt 28.9.2015 – Ville de Nivelles v. Rudy Matzak

(Asia C-518/15)

(2015/C 414/26)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour du travail de Bruxelles

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Ville de Nivelles

Vastaaja: Rudy Matzak

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista annetun direktiivin 2003/88 (1) 17 artiklan 3 kohdan c alakohdan iii alakohtaa tulkittava siten, että siinä sallitaan jäsenvaltioiden sulkea tietyt julkisten palolaitosten palkkaamat palomiesryhmät pois kyseisen direktiivin täytäntöön panemiseksi annetun säännöskokonaisuuden, myös työajan ja lepoajan määrittelevien säännösten, piiristä?

2)

Koska tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista annetussa direktiivissä 2003/88 säädetään ainoastaan vähimmäisvaatimuksista, onko sitä tulkittava siten, ettei se estä kansallista lainsäätäjää säilyttämästä tai hyväksymästä väljempää työajan määritelmää?

3)

Onko työajan järjestämistä koskevista seikoista annetun direktiivin 2003/88 2 artiklaa tulkittava direktiivissä käytettyjä pääasiallisia käsitteitä ja erityisesti työ- ja lepoajan käsitteitä koskevilta osin sekä SEUT 153 artiklan 5 kohta ja kyseisen direktiivin tavoitteet huomioon ottaen siten, ettei sitä sovelleta siihen työajan käsitteeseen, jonka perusteella on voitava määrittää kotivarallaolosta maksettavat palkat?

4)

Estääkö työajan järjestämistä koskevista seikoista annettu direktiivi 2003/88 pitämästä kotivarallaoloaikaa työaikana silloin, kun huolimatta siitä, että varallaolo suoritetaan työntekijän kotona, häneen varallaolon aikana kohdistuvat vaatimukset (kuten velvollisuus vastata työnantajan hälytyksiin kahdeksassa minuutissa) rajoittavat huomattavasti mahdollisuuksia harjoittaa muita toimintoja?


(1)  Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 4.11.2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/88/EY (EUVL L 299, s. 9).


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/22


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Bergamo (Italia) on esittänyt 1.10.2015 – Rikosoikeudenkäynti Luca Menciä vastaan

(Asia C-524/15)

(2015/C 414/27)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale di Bergamo

Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa

Luca Menci

Ennakkoratkaisukysymykset

Onko [Euroopan unionin perusoikeuskirjan] 50 artiklan määräys [ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen] seitsemännen lisäpöytäkirjan 4 artiklan ja sitä koskevan Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen oikeuskäytännön valossa tulkittuna esteenä sellaisen rikosasian käsittelylle, jonka kohteena on teko (arvonlisäveron maksamisen laiminlyönti), josta vastaajalle on jo määrätty lainvoimainen hallinnollinen seuraamus?


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/22


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Audiencia Provincial de Álava (Espanja) on esittänyt 5.10.2015 – Laboral Kutxa v. Esmeralda Martínez Quesada

(Asia C-525/15)

(2015/C 414/28)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Audiencia Provincial de Álava

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Laboral Kutxa

Vastapuoli: Esmeralda Martínez Quesada

Ennakkoratkaisukysymys

Onko kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/13/ETY (1) 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun periaatteen, jonka mukaan kohtuuttomat ehdot eivät sido kuluttajia, mukaista rajoittaa kohtuuttoman sopimusehdon pätemättömyyden seurauksia siten, että perusteettomasti perittyjen määrien palauttaminen rajoitetaan koskemaan tietystä päivämäärästä lähtien maksettuja määriä sen sijaan, että määrät palautettaisiin koko siltä ajalta, jona kohtuutonta ja pätemätöntä sopimusehtoa on sovellettu?


(1)  EYVL L 95, s. 29.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/23


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Ranska) on esittänyt 8.10.2015 – Melitta France SAS ym. v. Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie

(Asia C-530/15)

(2015/C 414/29)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Conseil d’État

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Melitta France SAS, Cofresco Frischhalteprodukte GmbH & Co. KG, Délipapier, Gopack SAS, Industrie Cartarie Tronchetti SpA, Industrie Cartarie Tronchetti Ibérica, SL, Kimberly-Clark SAS, Lucart France, Paul Hartmann AG, SCA Hygiène Products, SCA Tissue France ja Group’Hygiène syndicat professionnel

Vastaaja: Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie

Ennakkoratkaisukysymykset

Euroopan unionin tuomioistuinta pyydetään vastaamaan kysymykseen siitä, onko 7.2.2013 annetussa komission direktiivissä 2013/2/EU (1) jätetty huomiotta 20.12.1994 annetun direktiivin 94/62/EY (2) 3 artiklassa määritelty pakkauksen käsite, kun siinä sisällytetään pakkauksia kuvaaviin esimerkkeihin ”rullahylsyt” (rullat ja putkilot), joiden ympärille on kierretty joustavaa materiaalia, kuten paperia tai muovikelmua, ja joita myydään kuluttajille, ja ylitetäänkö sillä Euroopan komissiolle täytäntöönpanovaltana annettu valtuutus.


(1)  Pakkauksista ja pakkausjätteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/62/EY liitteen I muuttamisesta 7.2.2013 annettu komission direktiivi 2013/2/EU (EUVL L 37, s. 10).

(2)  Pakkauksista ja pakkausjätteistä 20.12.1994 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/62/EY (EYVL L 365, s. 10).


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/23


Kanne 23.10.2015 – Euroopan komissio v. Irlanti

(Asia C-552/15)

(2015/C 414/30)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Wasmeier, J. Tomkin)

Vastaaja: Irlanti

Vaatimukset

Unionin tuomioistuimen on todettava, ettei Irlanti ole noudattanut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 56 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se kantaa täyden rekisteröintimaksun Irlannissa asuvan henkilön muusta jäsenvaltiosta leasing-sopimuksen nojalla käyttöönsä saaman tai vuokraaman ajoneuvon rekisteröinnistä ottamatta huomioon käytön kestoa, sitä, onko ajoneuvoa tarkoitus käyttää pysyvästi pääasiallisesti Irlannissa tai sitä, että ajoneuvoa tosiasiallisesti käytetään siten, ja asettamalla kyseisen maksun palauttamiselle edellytyksiä, jotka menevät pidemmälle kuin ankarasti ottaen ja suhteellisuusperiaatteen noudattamiseksi on tarpeen;

Irlanti on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kansallinen lainsäädäntö

Irlannin vuoden 1992 Finance Actissa (sellaisena kuin se on muutettuna) säädetään maahantuoduista moottoriajoneuvoista kannettavasta rekisteröintimaksusta. Sen mukaan ajoneuvojen maahantuojien on maksettava pysyvään rekisteröintiin sovellettava maksu kokonaisuudessaan ajoneuvoa rekisteröitäessä. Tätä vaatimusta sovelletaan kaikkiin maahantuotuihin autoihin siitä riippumatta, miten kauan niitä aiotaan tosiasiallisesti käyttää Irlannissa, myös autoihin, jotka on vuokrattu tai joiden leasing-sopimus on tehty ulkomailla edeltä määrätyksi rajoitetuksi ajaksi. Irlannin viranomaiset ovat säätäneet mahdollisuudesta saada liian suuri maksu palautetuksi, mutta maksu palautetaan vain kyseisen ajoneuvon tarkastuksen ja maasta viennin jälkeen. Liian suuren maksun palautukselle maksettavaa korkoa koskevaa säännöstä ei ole olemassa, ja palauttamismenettelyn hallinnoinnista peritään 500 euron suuruinen maksu.

Pääasialliset perustelut

Komissio katsoo, että moottoriajoneuvojen rekisteröintiä koskevalla Irlannin maksujärjestelmällä asetetaan suhteeton käteisrahan tarve ja taloudellinen taakka sellaisille Irlannissa asuville henkilöille, jotka aikovat tuoda maahan vuokratun tai leasing-sopimuksen nojalla hallitsemansa ajoneuvon edeltä määrätyksi rajoitetuksi ajaksi. Komission mukaan kansallisista säännöistä aiheutuu se, että muista jäsenvaltioista tapahtuvasta autojen vuokraamisesta tai liisauksesta tulee huomattavasti vaikeampaa ja kalliimpaa kuin niiden vuokraaminen tai liisaus Irlantiin sijoittautuneilta yrityksiltä. Komissio väittää, että ajoneuvojen rekisteröinnistä kannettava Irlannin maksu estää leasing- ja vuokrauspalvelujen tarjoamista ja saantia, että se on suhteeton ja että se on näin ollen SEUT 56 artiklan vastainen.


Unionin yleinen tuomioistuin

14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/25


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – Oil Turbo Compressor v. neuvosto

(Asia T-552/13) (1)

((Kumoamiskanne - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Iraniin kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet, joiden tarkoituksena on estää ydinaseiden levittäminen - Varojen jäädyttäminen - Kanteen nostamisen määräaika - Myöhässä nostettu kanne - Tutkimatta jättäminen - Vahingonkorvausvaatimus - Tutkimatta jättäminen))

(2015/C 414/31)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Oil Turbo Compressor Co. (Private Joint Stock) (Teheran, Iran) (edustaja: asianajaja K. Kleinschmidt)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Bishop ja J.-P. Hix)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, jossa yhtäältä vaaditaan kumoamaan Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 961/2010 täytäntöönpanosta 1.1.2011 annettu täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1245/2011 (EUVL L 319, s. 11) ja Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 961/2010 kumoamisesta 23.2.2012 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 267/2012, siltä osin kuin ne koskevat kantajaa, ja toisaalta vaaditaan vahingonkorvausta.

Tuomiolauselma

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Oil Turbo Compressor Co. (Private Joint Stock) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin neuvoston oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 359, 7.12.2013.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/25


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – Calida v. SMHV – Quanzhou Green Garments (dadida)

(Asia T-597/13) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Euroopan yhteisön nimeävä kansainvälinen rekisteröinti - Kuviomerkki dadida - Aikaisempi yhteisön sanamerkki CALIDA - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))

(2015/C 414/32)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Calida Holding AG (Sursee, Sveitsi) (edustajat: asianajajat R. Kaase ja H. Dirksmeier)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: I. Harrington)

Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: Quanzhou Green Garments Co. Ltd (Quanzhou, Kiina)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 16.9.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 1190/2012-4), joka koskee Calida Holding AG:n ja Quanzhou Green Garments Co. Ltd:n välistä kumoamismenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Calida Holding AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 24, 25.1.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/26


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – TrekStor v. SMHV – MSI Technology (MovieStation)

(Asia T-636/13) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki MovieStation - Ehdottomat hylkäysperusteet - Erottamiskyvyn puuttuminen - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta - Asetuksen N:o 207/2009 52 artikla))

(2015/C 414/33)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: TrekStor Ltd (Hong Kong, Kiina) (edustajat: asianajajat O. Spieker ja M. Alber)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: G. Schneider ja A. Schifko)

Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: MSI Technology GmbH (Frankfurt am Main, Saksa) (edustaja: asianajaja T. Lieb)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 24.9.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 1914/2012-4), joka koskee TrekStor Ltd:n ja MSI Technology GmbH:n välistä mitättömyysmenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

TrekStor Ltd vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) oikeudenkäyntikulut.

3)

MSI Technology GmbH vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 39, 8.2.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/27


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – TrekStor v. SMHV (SmartTV Station)

(Asia T-649/13) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin SmartTV Station rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdottomat hylkäysperusteet - Erottamiskyvyn puuttuminen - Kuvailevuus - Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta - Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohta))

(2015/C 414/34)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: TrekStor Ltd (Hong Kong, Kiina) (edustajat: asianajajat O. Spieker ja M. Alber)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: aluksi M. Fischer, sitten G. Schneider ja A. Schifko)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 1.10.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 128/2013-4), joka koskee hakemusta sanamerkin SmartTV Station rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

TrekStor Ltd vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 39, 8.2.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/27


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – Vimeo v. SMHV – PT Comunicações (VIMEO)

(Asia T-96/14) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin VIMEO rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön kuviomerkki meo - Suhteellinen hylkäysperuste - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Tavaramerkkien rinnakkaiselon puuttuminen - Sekaannusvaara))

(2015/C 414/35)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Vimeo LLC (New York, New York, Yhdysvallat) (edustajat: solicitor A. Poulter ja solicitor M. Macdonald)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: P. Bullock ja N. Bambara)

Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: PT Comunicações SA (Lissabon, Portugali)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 27.11.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 1092/2013-2), joka koskee PT Comunicações SA:n ja Vimeo LLC:n välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Vimeo LLC velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 135, 5.5.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/28


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.10.2015 – Valittajana neuvosto ja muuna osapuolena Simpson

(Asia T-130/14 P) (1)

((Muutoksenhaku - Henkilöstö - Virkamiehet - Palkkaluokkaan ylentäminen - Palkkaluokan määrittäminen - Päätös olla ylentämättä asianosaista palkkaluokkaan AD 9 sen jälkeen, kun hän läpäisi avoimen kilpailun palkkaluokassa AD 9 - Selvitysaineiston ottaminen huomioon vääristyneellä tavalla))

(2015/C 414/36)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: aluksi M. Bauer ja A. Bisch, sitten M. Bauer ja E. Rebasti)

Muu osapuoli: Erik Simpson (Bryssel, Belgia) (edustaja: asianajaja M. Velardo)

Oikeudenkäynnin kohde

Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) 12.12.2013 antamasta tuomiosta Simpson v. neuvosto (F-142/11, Kok., EU:F:2013:201) tehty valitus, jossa vaaditaan kumoamaan tuomio osittain.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) 12.12.2013 antama tuomio Simpson vastaan neuvosto (F-142/11, Kok., EU:F:2013:201) kumotaan siltä osin kuin unionin virkamiestuomioistuin kumosi päätöksen, jolla Euroopan unionin neuvosto hylkäsi Erik Simpsonin vaatimuksen ylentämisestä palkkaluokkaan AD 9 sillä perusteella, että hän oli läpäissyt avoimen kilpailun EPSO/AD/113/07, ja siltä osin kuin se velvoitti neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan (tuomion tuomiolauselman 1 ja 3 kohta).

2)

Asia palautetaan virkamiestuomioistuimeen.

3)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


(1)  EUVL C 135, 5.5.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/29


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – I Castellani v. SMHV – Chomarat (ympyrän kuva)

(Asia T-137/14) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Menettämismenettely - Ympyrää esittävä kuviomerkki - Tavaramerkin tosiasiallinen käyttö - Käytön laajuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 15 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 51 artiklan 1 kohdan a alakohta - Muoto, joka poikkeaa ainoastaan sellaisilta osin, ettei poikkeaminen vaikuta erottamiskykyyn - Puolustautumisoikeudet - Asetuksen N:o 207/2009 75 artikla))

(2015/C 414/37)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: I Castellani Srl (Meldola, Italia) (edustajat: asianajajat M. Caramelli, F. Boscariol de Roberto, I. Gatto ja D. Martucci)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: M. Rajh ja A. Folliard-Monguiral)

Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: Compagnie Chomarat (Pariisi, Ranska)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 13.12.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 1001/2012-2), joka koskee Compagnie Chomaratin ja I Castellani Srl:n välistä menettämismenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

I Castellani Srl velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 135, 5.5.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/29


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – Hansen v. SMHV (WIN365)

(Asia T-264/14) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin WIN365 rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta))

(2015/C 414/38)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Robert Hansen (München, Saksa) (edustaja: asianajaja M. Pütz-Poulalion)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: A. Schifko)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 20.2.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 908/2013-4), joka koskee hakemusta sanamerkin WIN365 rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Robert Hansen velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 194, 24.6.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/30


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.10.2015 – Volkswagen v. SMHV (CHOICE)

(Asia T-431/14) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin CHOICE rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Tavaramerkki, joka koostuu mainoslauseesta - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta))

(2015/C 414/39)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Volkswagen AG (Wolfsburg, Saksa) (edustaja: asianajaja U. Sander)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: M. Fischer)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 3.4.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 2019/2013-1), joka koskee hakemusta sanamerkin CHOICE rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Volkswagen AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 282, .25.8.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/31


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.10.2015 – Bonney v. SMHV – Bruno (ATHEIST)

(Asia T-714/14) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin ATHEIST rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi kansallinen sanamerkki athé - Suhteellinen hylkäysperuste - Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 2 kohta))

(2015/C 414/40)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: David Bonney (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: solicitor D. Farnsworth)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: aluksi L. Rampini, sitten D. Walicka)

Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: Vanessa Bruno (Pariisi, Ranska)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 5.8.2015 tekemästä päätöksestä (asia R 803/2013-4), joka koskee Vanessa Brunon ja David Bonneyn välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

David Bonney vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 431, 1.12.2014.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/31


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.12.2015 – Geilenkothen Fabrik für Schutzkleidung v. SMHV (Cottonfeel)

(Asia T-822/14) (1)

((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin Cottonfeel rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdottomat hylkäysperusteet - Erottamiskyvyn puuttuminen - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta))

(2015/C 414/41)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Geilenkothen Fabrik für Schutzkleidung GmbH (Gerolstein-Müllenborn, Saksa) (edustaja: asianajaja M. Straub)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: S. Hanne)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 2.10.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 2579/2013-1), joka koskee hakemusta sanamerkin Cottonfeel rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Geilenkothen Fabrik für Schutzkleidung GmbH vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 46, 9.2.2015.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/32


Valitus, jonka LM on tehnyt 28.9.2015 virkamiestuomioistuimen asiassa F-109/14, LM v. komissio, 14.7.2015 antamasta määräyksestä

(Asia T-560/15 P)

(2015/C 414/42)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Valittaja: LM (Ispra, Italia) (edustaja: asianajaja L. Ribolzi)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan valituksenalaisen määräyksen.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Tämä kanne koskee virkamiestuomioistuimen 14.7.2015 antamaa määräystä (asia F-109/14), jolla hylättiin selvästi perusteettomana kanne, jolla vaadittiin, että komissio velvoitetaan maksamaan valittajalle hänen saamansa perhe-eläkkeen perusteella 35 prosenttia siitä ansioeläkkeestä, jota hänen entinen puolisonsa sai kuolinhetkellään.

Valittaja väittää vaatimustensa tueksi, että virkamiestuomioistuin ei ole tutkinut eläkkeen korottamista koskevaa pyyntöä ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 25 artiklan ja Lissabonin sopimuksen, jossa tunnustetaan ikääntyneiden henkilöiden oikeus ihmisarvoiseen ja itsenäiseen elämään sekä oikeuden osallistua yhteiskunnalliseen elämään ja kulttuurielämään ja kunnioitetaan sitä, tarkoituksessa.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/33


Kanne 30.9.2015 – Azur Space Solar Power v. SMHV (aurinkokennon esitys)

(Asia T-578/15)

(2015/C 414/43)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Azur Space Solar Power GmbH (Heilbronn, Saksa) (edustaja: asianajaja J. Nicodemus)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Menettely SMHV:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti, joka koskee kuviomerkkiä (aurinkokennon esitys) – Kansainvälinen rekisteröinti nro 1 201 973

Riidanalainen päätös: SMHV:n neljännen valituslautakunnan 27.7.2015 asiassa R 2780-2014-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa SMHV:n hylkäävän päätöksen

velvoittaa SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperuste

Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/33


Kanne 5.10.2015 – Monster Energy v. SMHV (Rauhanmerkin esitys)

(Asia T-583/15)

(2015/C 414/44)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Monster Energy (Corona, Kalifornia, Yhdysvallat) (edustaja: solicitor P. Brownlow)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Menettely SMHV:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki (Rauhanmerkin esitys) – Rekisteröintihakemus nro 11 363 611

Riidanalainen päätös: SMHV:n toisen valituslautakunnan 17.7.2015 asiassa R 2788/2014-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

palauttaa asian toiseen valituslautakuntaan asiakysymyksen ratkaisemiseksi ensimmäisen valituslautakunnan 11.12.2013 asiassa R 1285/2013-1 tekemää päätöstä koskevan menetetyn määräajan palauttamista koskevan hakemuksen osalta

velvoittaa SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Asetuksen N:o 207/2009 58 artiklaa, 65 artiklan 5 kohtaa, 75 artiklaa sekä 81 artiklan 1 ja 4 kohtaa on rikottu

Asetuksen N:o 2868/95 65 sääntöä on rikottu.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/34


Kanne 12.10.2015 – Onix Asigurări v. EIOPA

(Asia T-590/15)

(2015/C 414/45)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Asianosaiset

Kantaja: Onix Asigurări SA (Bukarest, Romania) (edustaja: asianajaja M. Vladu)

Vastaaja: Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen (EIOPA)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

toteamaan, että vastaaja on jättänyt tekemättä päätöksen, jossa todettaisiin Istituto per la Vigilanza sulle Assicurazioni (Italian vakuutusalan valvontaviranomainen) soveltaneen virheellisesti neuvoston direktiivin 92/49/ETY 40 artiklan 6 kohdan säännöksiä

toissijaisesti kumoamaan muutoksenhakulautakunnan 3.8.2015 tekemän päätöksen BOA 2015 001 sekä presidentin 6.6.2014 tekemän päätöksen EIOPA-14-267, joka vahvistettiin 24.11.2014 tehdyllä päätöksellä EIOPA-14-653

toteamaan, että vastaaja on vastuussa vahingosta, joka kantajalle on aiheutunut 1 kohdassa tarkoitetun päätöksen tekemättä jättämisestä ja 2 kohdassa tarkoitettujen päätösten tekemisestä.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste koskee Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1094/2010 17 artiklan rikkomista

kantaja ei ole tehnyt laillista päätöstä tutkintamenettelyn aloittamisen perusteltavuudesta ja tarpeellisuudesta

presidentin 6.6.2014 tekemä päätös EIOPA-14-267 tehtiin, vaikka asetuksen 39 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaiset edellytykset eivät täyttyneet

presidentin 6.6.2014 tekemän päätöksen EIOPA-14-267 perusteluissa ei käsitellä tutkinnan aloittamisen tarpeellisuutta vaan oikeussuojakeinoja, jotka kantajalla on käytettävissään Italian kansallisen viranomaisten päätöksen moittimiseksi.

2)

Toinen kanneperuste koskee muutoksenhakulautakunnan 3.8.2015 tekemään päätökseen BOA 2015 001 ja presidentin 6.6.2014 tekemään päätökseen liittyvää olennaisten muotomääräysten rikkomista

muutoksenhakulautakunta teki päätöksensä arvioimatta presidentin 6.6.2014 tekemän päätöksen EIOPA-14-267 lainmukaisuutta ja perusteltavuutta ja antoi ratkaisunsa arvioimatta kaikkea sille toimitettua aineistoa

presidentin 6.6.2014 tekemä päätös EIOPA-14-267 tehtiin, vaikka asetuksen 39 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaiset edellytykset eivät täyttyneet, eikä sitä ainakaan olennaisten tutkittavien kysymysten osalta perusteltu riittävästi.

3)

Kolmas kanneperuste koskee aineellisen vahingon ja kantajan julkikuvaa koskevan vahingon (liikevaihdon ja voiton väheneminen, kielteinen vaikutus sen maineelle), jonka vastaaja aiheutti välittömästi ja tarkoituksellisesti jättämällä päätöksen tekemättä sekä tekemällä edellä mainitut päätökset, jotka kantajan mukaan ovat mitättömiä.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/35


Kanne 12.10.2015 – Novartis AG v. SMHV – SK Chemicals (laastari)

(Asia T-592/15)

(2015/C 414/46)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Novartis AG (Basel, Sveitsi) (edustaja: asianajaja M. Douglas)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: SK Chemicals GmbH (Eschborn, Saksa)

Menettely SMHV:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja

Riidanalainen malli: Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki (laastari) –Yhteisön tavaramerkkinumero 11 293 362

SMHV:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: SMHV:n viidennen valituslautakunnan 7.8.2015 asiassa R 2342/2014-5 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

Kanneperusteet

Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan e alakohdan ii alakohtaa on rikottu.

SMHV:n valituslautakunta on loukannut oikeudenmukaista menettelyä koskevaa periaatetta.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/36


Kanne 14.10.2015 – The Art Company B & S v. SMHV – G-Star Raw (THE ART OF RAW)

(Asia T-593/15)

(2015/C 414/47)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: The Art Company B & S, SA (Quel, Espanja) (edustajat: asianajajat J. Villamor Muguerza ja L. Sánchez Calderón)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: G-Star Raw CV (Amsterdam, Alankomaat)

Menettely SMHV:ssa

Hakija: Vastapuoli valituslautakunnassa

Riidanalainen tavaramerkki: Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki ”THE ART OF RAW” – yhteisön tavaramerkin rekisteröintihakemus nro 11 093 036

SMHV:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 9.7.2015 asiassa R 1980/2014-1 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa SMHV:n ja yhteisön tavaramerkin hakijan (jos se osallistuu menettelyyn väliintulijana) korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/37


Kanne 19.10.2015 – Batmore Capital v. SMHV – Univers Poche (POCKETBOOK)

(Asia T-596/15)

(2015/C 414/48)

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Batmore Capital Ltd (Tortola, Brittiläiset Neitsytsaaret) (edustaja: asianajaja D. Masson)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Univers Poche (Pariisi, Ranska)

Menettely SMHV:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin hakija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti kuviomerkille, joka sisältää sanaosan ”POCKETBOOK” – rekisteröintihakemus nro 1 034 872

SMHV:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 30.7.2015 asiassa R 1952/2014-1 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

ottaa kanteen tutkittavaksi

kumoaa riidanalaisen päätöksen kokonaisuudessaan

rekisteröi kansainvälisen tavaramerkin nro 1 034 872 yhteisössä

velvoittaa SMHV:n korvaamaan kantajalle tässä menettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Tavaroiden ja palvelujen samankaltaisuutta on arvioitu virheellisesti.

Kyseisten merkkien välistä sekaannusvaaraa on arvioitu virheellisesti.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/38


Kanne 27.10.2015 – Ertico – Its Europe v. komissio

(Asia T-604/15)

(2015/C 414/49)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: European Road Transport Telematics Implementation Coordination Organisation – Intelligent Transport Systems & Services Europe (Ertico – Its Europe) (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat M. Wellinger ja K. T’Syen)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 18.8.2015 annetun Euroopan komission validointilautakunnan päätöksen, jonka mukaan kantajaa ei voida pitää mikroyritysten sekä pienten ja keskisuurten yritysten määritelmästä 6.5.2003 annetussa komission suosituksessa 2003/361/EY (EUVL L 124, s. 36) tarkoitettuna mikroyrityksenä eikä pienenä ja keskisuurena yrityksenä, ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahdeksaan kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisella päätöksellä rikotaan asetuksen N:o 58/2003 (1) 22 artiklan 1 kohdan kolmatta alakohtaa, koska validointilautakunta antoi riidanalaisen päätöksen yli 2 kuukautta sen päivän jälkeen, jona menettely oli pantu validointilautakunnassa vireille.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisella päätöksellä rikotaan (i) asetuksen N:o 58/2003 22 artiklan 1 kohtaa ja loukataan (ii) kantajan puolustautumisoikeuksia ja (iii) hyvän hallinnon periaatetta, koska validointilautakunta jätti kuulematta kantajan argumentteja ennen riidanalaisen päätöksen antamista.

3)

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisella päätöksellä loukataan (i) oikeusvarmuuden periaatetta, (ii) hyvän hallinnon periaatetta, (iii) kantajan luottamuksensuojaa koskevaa periaatetta ja (iv) res judicata -periaatetta, koska validointilautakunta korvasi siitä huolimatta, että se myönsi kantajan 7.2.2014 esittämien argumenttien oikeellisuuden, alun perin esittämänsä perustelut kokonaan uusilla perusteluilla, vaikkei mitään uusia tosiseikkoja ollut ilmaantunut.

4)

Neljäs kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisella päätöksellä rikotaan komission suositusta 2003/361/EY (jäljempänä pk-yrityksiä koskeva suositus) siltä osin kuin sen päätelmä, jonka mukaan kantajaa ei voida pitää yrityksenä, perustuu kriteereihin, jotka eivät sisälly pk-yrityksiä koskevaan suositukseen vaan komission päätöksen 2012/838/EU (2) 1.1.3.1 kohdan 6 alakohdan c alakohtaan.

5)

Viidennessä kanneperusteessa väitetään, että riidanalaisessa päätöksessä esitetyssä päätelmässä, jonka mukaan kantajaa ei voida pitää pk-yrityksenä, sivuutetaan ja jätetään huomiotta pk-yrityksiä koskevan suosituksen selkeä ja yksiselitteinen sanamuoto, ja kyseinen päätelmä perustuu mielivaltaiseen ja täysin subjektiiviseen tulkintaan pk-yrityksiä koskevasta suosituksesta.

6)

Kuudes kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisessa päätöksessä katsotaan virheellisesti, ettei kantajaa voida pitää pk-yrityksiä koskevassa suosituksessa tarkoitettuna pk-yrityksenä: kantaja on ”yritys” ja kantaja on ”riippumaton” pk-yrityksiä koskevan suosituksen liitteessä tarkoitetulla tavalla.

7)

Seitsemäs kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös on vastoin komission päätökseen 2012/838/EU sisältyvää kaikkein edullisimpaa kohtelua koskevaa periaatetta ja Horisontti 2020 -ohjelmaan sisältyvää vastaavaa säännöstä.

8)

Kahdeksas kanneperuste, jonka mukaan riidanalaisella päätöksellä on ristiriitaiset ja puutteelliset perustelut, koska validointilautakunta jätti noudattamatta velvollisuuttaan perustella päätöksensä asianmukaisesti.


(1)  Tiettyjä yhteisön ohjelmien hallinnointitehtäviä hoitavien toimeenpanovirastojen asemasta 19.12.2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 58/2003 (EUVL L 11, s. 1).

(2)  Komission päätös, joka on annettu 18.12.2012, säännöistä, joita soveltaen voidaan todentaa yhdenmukaisesti osallistujien olemassaolo ja oikeudellinen asema sekä niiden toiminnalliset ja taloudelliset edellytykset sellaisten epäsuorien toimien yhteydessä, joita tuetaan avustuksilla Euroopan yhteisön seitsemännestä tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelmasta ja Euroopan atomienergiayhteisön seitsemännestä ydinalan tutkimuksen ja koulutuksen puiteohjelmasta (EUVL L 359, s. 45).


Virkamiestuomioistuin

14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/40


Kanne 6.7.2015 – ZZ ym. v. EIP

(Asia F-99/15)

(2015/C 414/50)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: ZZ ym. (edustaja: asianajaja L. Levi)

Vastaaja: Euroopan investointipankki (EIP)

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Vaatimus siitä, että vuoden 2015 huhtikuun palkkalaskelmat ja vuoden 2015 huhtikuun bonuslaskelmat, joissa kantajien mukaan pannaan täytäntöön päätökset, joissa ei kunnioiteta heidän oikeuksiaan palkkakehityksen osalta, kumotaan sekä vaatimus aiheutuneen aineellisen vahingon ja henkisen kärsimyksen korvaamisesta.

Vaatimukset

Vuoden 2015 huhtikuun palkkalaskelmiin sisältyvät päätökset, joiden mukaan kantajiin sovelletaan vastaajan hallintoneuvoston 16.12.2014 tekemää päätöstä, jossa palkkakehitys rajataan 2,7 prosenttiin ja vastaajan hallituksen 4.2.2015 tekemää päätöstä, josta seuraa palkan menetys, on kumottava ja samoilta osin on kumottava kaikki tämän jälkeisiin palkkalaskelmiin sisältyvät päätökset.

Suoritustason saavuttamisesta maksettaviin palkkioihin liittyvät laskelmat vuodelta 2015 on kumottava.

Näin ollen vastaaja on velvoitettava

maksamaan edellä mainituista vastaajan hallintoneuvoston 16.12.2014 tekemästä päätöksestä ja vastaajan hallituksen 4.2.2015 tekemästä päätöksestä, joka koskee vähimmäisansiotaulukon soveltamista, johtuva palkan erotus; mainittuun palkan erotukseen on lisättävä viivästyskorko, joka alkaa juosta 12.4.2015 lukien ja sen jälkeen joka kuukauden 12 päivä siihen saakka, että mainitut määrät on kokonaan maksettu; viivästyskoron taso on EKP:n korkokanta, johon lisätään 3 prosenttiyksikköä

maksamaan palkan erotuksen, joka seuraa 16,3 prosentin laskentakannan soveltamisesta vastaajan sitoumusten mukaisesti määriteltyyn palkkabudjettiin

maksamaan vahingonkorvauksia ostovoiman menetyksestä aiheutuneesta vahingosta, jonka määrä on arvioitava oikeuden ja kohtuuden mukaan ja alustavasti 1,5 prosentiksi kuukausipalkasta

maksamaan kullekin kantajalle 1  000 euroa korvausta henkisestä kärsimyksestä.

Vastaaja on velvoitettava korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/41


Kanne 6.7.2015 – ZZ v. Euroopan investointipankki

(Asia F-100/15)

(2015/C 414/51)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat L. Isola ja G. Isola)

Vastaaja: Euroopan investointipankki

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Vuotta 2013 koskevan arviointikertomuksen ja sen johdosta tehtyjen tai siihen liittyvien Euroopan investointipankin päätösten kumoaminen, kuten sen päätöksen kumoaminen, jolla päätettiin olla ylentämättä kantajaa palkkaluokkaan D, sekä niiden aineettomien ja aineellisten vahinkojen korvaaminen, jotka kantaja on väittänyt hänelle aiheutuneen

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että virkamiestuomioistuin

kumoaa 8.12.2014 tehdyn valituslautakunnan päätöksen ja palauttaa asian sen käsiteltäväksi vahvistettuaan arviointiperusteet, joita lautakunnan on noudatettava uutta päätöstä tehdessään

kumoaa henkilöstön arviointia varten vuonna 2013 vahvistettujen ohjeiden mukaiset suuntaviivat siltä osin kuin niiden mukaan kokonaisarviointi piti ilmaista kirjallisen yhteenvedon muodossa ilman että tätä käytettäviä toteamuksia olisi kuitenkaan määritelty,

ja toissijaisesti

kumoaa vuotta 2013 koskevan arviointikertomuksen (erityisesti sen evaluaatio-osan siltä osin, kuin kantajalle ei ole siinä myönnetty arvosanaa ”poikkeuksellisen hyvä suoritus” tai ”erittäin hyvä suoritus”, eikä siinä esitetä hänen ylentämistään D palkkaluokkaan, ei lausuta mitään hänen urakehityksestään eikä vahvisteta tavoitteita vuodelle 2014)

kumoaa kaikki päätökseen liittyvät, sen johdosta tai sitä ennen tehdyt päätökset tai muut toimet, kuten ylennykset, jotka julkaistiin 31.3.2014 julkistetussa tiedotteessa ”Performance Evaluation exercise 2013 – List of promotions and awards

toteaa hänen tulleen kiusatuksi

toteaa Euroopan unionin vastuun kiusaamisesta ja oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä koskevien sääntöjen rikkomisesta

velvoittaa vastapuole[n] yhteisvastuullisina suorittamaan oikeudenmukaiseksi katsomansa korvauksen aineellisista ja aineettomista vahingoista, jotka on lueteltu [kannekirjelmässä]

velvoittaa vastapuolen yhteisvastuullisina maksamaan vahvistettavalle korvaussummalle viivästyskorkoa ja kompensaation rahan arvon muuttumisen johdosta

[vastaaja] on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/42


Kanne 22.9.2015 – ZZ v. neuvosto

(Asia F-124/15)

(2015/C 414/52)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: ZZ (edustajat: asianajajat T. Bontinck ja A. Guillerme)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Sellaisen päätöksen kumoaminen, jolla hylätään kantajan tekemä varhaiseläkettä koskeva hakemus ja jolla peruutetaan siten aikaisempi myönteinen päätös, siltä osin kuin kyseinen päätös on tehty uusien henkilöstösääntöjen voimaantulon jälkeen, sekä vaatimus väitetysti aiheutuneen aineellisen vahingon ja henkisen kärsimyksen korvaamiseksi.

Vaatimukset

12.11.2014 tehty riidanalainen päätös on kumottava ja näin ollen

kantajalle on korvattava aiheutunut vahinko, jonka määräksi on arvioitu 85  353,96 euroa (kahdeksankymmentäviisituhatta kolmesataaviisikymmentäkolme euroa ja yhdeksänkymmentäkuusi senttiä) – tätä määrää voidaan kuitenkin korottaa tai laskea oikeudenkäyntimenettelyn kuluessa – Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioita varten vahvistaman kyseessä olevan ajanjakson aikana sovelletun korkokannan mukaisine korkoineen siitä alkaen, kun valitus tehtiin 12.2.2015, ja

neuvosto on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/42


Kanne 25.9.2015 – ZZ ym. v. unionin tuomioistuin

(Asia F-126/15)

(2015/C 414/53)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: ZZ ym. (edustajat: asianajajat S. Orlandi ja T. Martin)

Vastaaja: Euroopan unionin tuomioistuin

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Korvauksen maksaminen kantajille siitä aineellisesta vahingosta, joka näille on aiheutunut sen vuoksi, että he ovat menettäneet kansallisessa järjestelmässä karttuneita eläkeoikeuksia, kun niitä on siirretty Euroopan unionin eläkejärjestelmään

Vaatimukset

Euroopan unionin tuomioistuin on velvoitettava maksamaan kannekirjelmässä mainitut määrät kulloiseenkin rahastoon tai vakuutukseen kantajien nimissä

toissijaisesti Euroopan unionin tuomioistuin on velvoitettava maksamaan 61  121,08 euroa ZZ:lle, 1 29  440,98 euroa [muulle kantajalle], 76  324,29 euroa [muulle kantajalle] ja 99  565,13 euroa [muulle kantajalle] 3,1 %:n vuotuisine korkoineen, jotka lasketaan siitä päivästä lähtien, jona kantajien eläkeoikeudet on siirretty Euroopan unionin eläkejärjestelmään

viime sijassa on todettava, että unionin tuomioistuin on tehnyt virheen kantajien eläkeoikeuksien siirron yhteydessä

unionin tuomioistuin on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/43


Kanne 29.9.2015 – ZZ v. komissio

(Asia F-127/15)

(2015/C 414/54)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat C. W. Godfrey, C. Antoine ja M. Gomes Lopes)

Vastaaja: Euroopan komissio

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Komission sen päätöksen kumoaminen, jolla määrättiin, että kantajan eläkkeestä pidätetään kurinpitoseuraamuksena 185 euroa 12 kuukauden ajan, joka tulee voimaan päivänä, jona kantaja jää eläkkeelle ja joka perustuu luvattomaan viranhoitoon kuulumattomaan ulkopuoliseen toimintaan.

Vaatimukset

Euroopan komission 16.12.2014 tekemä päätös on kumottava kaikkine oikeusvaikutuksineen

komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/43


Kanne 30.9.2015 – ZZ ja ZZ v. komissio

(Asia F-128/15)

(2015/C 414/55)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: ZZ ja ZZ (edustajat: asianajajat J.-N. Louis ja N. de Montigny)

Vastaaja: Euroopan komissio

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Vaatimus kumota joko laskelmaehdotus tai lopullinen laskelma, joka koskee unionin eläkejärjestelmässä myönnettyjen eläkkeeseen oikeuttavien palvelusvuosien määrää ja joka vastaa kantajien kansallisissa järjestelmissä saavuttamia eläkeoikeuksia, jotka kantajat haluavat siirtää unionin eläkejärjestelmään, henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevan 11 ja 12 artiklan uusien yleisten täytäntöönpanosäännösten mukaisesti.

Vaatimukset

30.4.2015, 1.7.2015 ja 6.7.2015 tehdyt päätökset, joissa on määrätty kantajien ennen komission palvelukseen siirtymistä saavuttamien eläkeoikeuksien hyvittämisestä unionin eläkejärjestelmässä, on kumottava

komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/44


Kanne 30.9.2015 – ZZ v. komissio

(Asia F-129/15)

(2015/C 414/56)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustajat: asianajaja H. Jeannin)

Vastaaja: Euroopan komissio

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Sen päätöksen kumoaminen, jossa ei otettu huomioon kantajan vanhuuseläkkeen laskemiseksi 26 päivän pituista aikaa palvelusaikana, joka hyväksyttiin kansallisessa järjestelmässä kertyneiden eläkeoikeuksien Euroopan unionin eläkejärjestelmään siirtämisen seurauksena, sekä vaatimus myöntää kantajalle yhden euron symbolinen summa korvauksena väitetysti aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä

Vaatimukset

On kumottava kantajan oikaisuvaatimuksen hylkäävä päätös ja implisiittinen päätös, jotka sisältyvät kantajan eläkeoikeuksien myöntämisestä ja laskemisesta 6.2.2015 annettuun päätökseen, sillä perusteella, ettei mainitun eläkkeen määrän laskemisessa otettu huomioon 26 päivän pituista aikaa, joka saavutettiin siirrettäessä eläkeoikeudet Ranskan CNAVTS-ARRCO- ja MSA-nimisistä eläkejärjestelmistä

yhden euron symbolinen määrä on myönnettävä korvauksena henkisestä kärsimyksestä

komissio on velvoitettava maksamaan 3  500 euroa oikeudenkäyntikuluja.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/45


Kanne 9.10.2015 – ZZ v. komissio

(Asia F-131/15)

(2015/C 414/57)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat S. Orlandi ja T. Martina)

Vastaaja: Euroopan komissio

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Komission päätöksen, jolla kantajan palkkaluokkaa ei luokiteltu palkkaluokaksi AD13 vuoden 2013 uudelleenluokittelun yhteydessä, kumoaminen

Vaatimukset

Työsopimusten tekemiseen toimivaltaisen viranomaisen päätös, jolla kantajan palkkaluokka jätettiin luokittelematta palkkaluokaksi AD13 vuoden 2013 uudelleenluokittelun yhteydessä, on kumottava

komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


14.12.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 414/45


Kanne 12.10.2015 – ZZ v. komissio

(Asia F-133/15)

(2015/C 414/58)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustaja: asianajaja M. Velardo)

Vastaaja: Euroopan komissio

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Komission sen päätöksen kumoaminen, jolla on kurinpitoseuraamuksena pysyvästi alennettu kantajan palkkaluokkaa kahdella palkkaluokalla eturistiriitaa koskevan tutkinnan jälkeen, sekä väitettyä vahinkoa koskeva vahingonkorvausvaatimus.

Vaatimukset

10.12.2014 tehty päätös, jolla on kurinpitoseuraamuksena alennettu pysyvästi kantajan palkkaluokka AD 11 palkkaluokkaan AD9 samassa tehtäväryhmässä, on kumottava

kantajalle on korvattava 1 00  000 euroa pitkittyneestä menettelystä

komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.