ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 382 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
58. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Neuvosto |
|
2015/C 382/01 |
||
2015/C 382/02 |
||
2015/C 382/03 |
||
|
Euroopan komissio |
|
2015/C 382/04 |
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2015/C 382/05 |
||
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2015/C 382/06 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7836 – Banco Santander / PAI Partners / Grupo Konectanet / Konecta Activos Inmobiliarios) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2015/C 382/07 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7810 – Vista/Solera) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
17.11.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 382/1 |
Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan Tunisian tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2011/72/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 101/2011 tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä
(2015/C 382/01)
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille, jotka luetellaan Tunisian tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annettujen neuvoston päätöksen 2011/72/YUTP (1) liitteessä ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 101/2011 (2) liitteessä I.
Euroopan unionin neuvosto on tarkastelun perusteella todennut, että edellä mainitut henkilöt olisi edelleen säilytettävä nimettyjen henkilöiden luettelossa.
Asianomaiset henkilöt voivat toimittaa neuvostolle pyynnön, että päätöstä heidän sisällyttämisestään nimettyjen henkilöiden luetteloon harkittaisiin uudelleen, sekä pyyntöä tukevat asiakirjat. Pyyntö on lähetettävä ennen joulukuun 1. päivää 2015 seuraavaan osoitteeseen:
Euroopan unionin neuvosto |
Pääsihteeristö |
PO C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu |
Mahdolliset huomautukset otetaan huomioon neuvoston päätöksen 2011/72/YUTP 5 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 101/2011 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti suorittaman nimettyjen henkilöiden luettelon määräaikaisen tarkastelun yhteydessä.
(1) EUVL L 28, 2.2.2011, s. 62.
(2) EUVL L 31, 5.2.2011, s. 1.
17.11.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 382/2 |
Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan Afganistanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2011/486/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2015/2054, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 753/2011, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/2043, säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä
(2015/C 382/02)
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilölle, joka mainitaan Afganistanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/486/YUTP (1), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2015/2054 (2), liitteessä ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 753/2011 (3), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/2043 (4), liitteessä I.
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto on hyväksynyt päätöslauselman 1988 (2011), jossa määrätään rajoittavia toimenpiteitä, jotka koskevat ennen tämän päätöslauselman hyväksymistä Talebaniksi nimettyjä henkilöitä ja yhteisöjä sekä muita niitä lähellä olevia henkilöitä, ryhmiä, yrityksiä ja yhteisöjä, sellaisina kuin ne on yksilöity päätöslauselmien 1267 (1999) ja 1333 (2000) nojalla perustetun komitean laatiman konsolidoidun luettelon A-osassa (”Talebania lähellä olevat henkilöt”) ja B-osassa (”Talebania lähellä olevat yhteisöt ja muut ryhmät ja yritykset”), sekä muita Talebania lähellä olevia henkilöitä, ryhmiä, yrityksiä ja yhteisöjä.
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1988 (2011) 30 kohdan nojalla perustettu komitea on 23. syyskuuta 2014 ja 27. maaliskuuta 2015 muuttanut luetteloa henkilöistä, ryhmistä, yrityksistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä, ja saattanut luettelon ajan tasalle.
Asianomainen henkilö voi milloin tahansa toimittaa YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1988 (2011) 30 kohdan nojalla perustetulle YK:n komitealle pyynnön siitä, että päätöstä sisällyttää hänet YK:n luetteloon harkittaisiin uudelleen. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat. Pyyntö on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
United Nations – Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room TB-08045D |
United Nations |
New York, N.Y. 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Puh. +1 9173679448 |
Faksi: +1 2129631300/3778 |
Sähköposti: delisting@un.org |
Lisätietoja: http://www.un.org/sc/committees/1988/index.shtml
YK:n päätöksen lisäksi Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että YK:n nimeämä henkilö olisi sisällytettävä luetteloon henkilöistä, ryhmistä, yrityksistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan päätöksessä 2011/486/YUTP ja asetuksessa (EU) N:o 753/2011 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä. Asianomaisen henkilön luetteloon merkitsemisen perusteet esitetään neuvoston päätöksen liitteessä ja neuvoston asetuksen liitteessä I.
Asianomaista henkilöä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että hän voi hakea asetuksen (EU) N:o 753/2011 liitteessä II mainituilla verkkosivuilla ilmoitetuilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (ks. asetuksen 5 artikla).
Asianomainen henkilö voi esittää neuvostolle pyynnön, että neuvosto harkitsisi uudelleen päätöstään sisällyttää hänet edellä mainittuihin luetteloihin. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu. |
Asianomaista henkilöä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta unionin yleiseltä tuomioistuimelta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
(1) EUVL L 199, 2.8.2011, s. 57.
(2) EUVL L 300, 17.11.2015, s. 29.
(3) EUVL L 199, 2.8.2011, s. 1.
(4) EUVL L 300, 17.11.2015, s. 1.
17.11.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 382/4 |
Ilmoitus rekisteröidylle, johon sovelletaan Afganistanin tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, ryhmiin, yrityksiin ja yhteisöihin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 753/2011, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/2043, säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä
(2015/C 382/03)
Rekisteröityä pyydetään kiinnittämään huomiota seuraaviin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (1) 12 artiklan mukaisiin tietoihin:
Tämän käsittelyn oikeusperustana on neuvoston asetus (EU) N:o 753/2011 (2), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/2043 (3).
Tämän käsittelyn rekisterinpitäjänä on Euroopan unionin neuvosto, jota edustaa neuvoston pääsihteeristön pääosaston C (ulkoasiat, laajentuminen ja pelastuspalvelu) pääjohtaja. Käsittelystä vastaa pääosaston C yksikkö 1C, jonka yhteystiedot ovat seuraavat:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu. |
Käsittelyn tarkoituksena on laatia ja pitää ajan tasalla luettelo henkilöistä, joihin sovelletaan asetuksen (EU) N:o 753/2011, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/2043, mukaisia rajoittavia toimenpiteitä.
Rekisteröidyt ovat luonnollisia henkilöitä, jotka täyttävät asetuksessa säädetyt luetteloon merkitsemisen edellytykset.
Kerättyihin henkilötietoihin kuuluvat tiedot, joita tarvitaan kyseisen henkilön asianmukaiseen tunnistamiseen, perustelut ja muut asiaan liittyvät tiedot.
Kerätyt henkilötiedot voidaan tarvittaessa jakaa Euroopan ulkosuhdehallinnon ja komission kanssa.
Tietoihin tutustumista koskeviin pyyntöihin samoin kuin oikaisupyyntöihin ja vastaväitteisiin vastataan neuvoston päätöksen 2004/644/EY (4) 5 jakson mukaisesti, tämän vaikuttamatta asetuksen (EY) N:o 45/2001 20 artiklan 1 kohdan a ja d alakohdassa säädettyihin rajoituksiin.
Henkilötietoja säilytetään viiden vuoden ajan sen jälkeen kun rekisteröity on poistettu niiden henkilöiden luettelosta, joihin sovelletaan varojen jäädyttämistä, tai kun toimenpiteen voimassaolo on lakannut, taikka oikeuskäsittelyn ajan, mikäli se oli aloitettu.
Asetuksen (EY) N:o 45/2001 mukaisesti rekisteröidyt voivat saattaa asian Euroopan tietosuojavaltuutetun käsiteltäväksi.
(1) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
(2) EUVL L 199, 2.8.2011, s. 1.
(3) EUVL L 300, 17.11.2015, s. 1.
(4) EUVL L 296, 21.9.2004, s. 16.
Euroopan komissio
17.11.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 382/5 |
Euron kurssi (1)
16. marraskuuta 2015
(2015/C 382/04)
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,0723 |
JPY |
Japanin jeniä |
132,01 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4610 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,70580 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,3206 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,0791 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
9,3050 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
27,031 |
HUF |
Unkarin forinttia |
311,90 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,2408 |
RON |
Romanian leuta |
4,4387 |
TRY |
Turkin liiraa |
3,0922 |
AUD |
Australian dollaria |
1,5110 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4293 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
8,3109 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6554 |
SGD |
Singaporen dollaria |
1,5253 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 257,58 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
15,4300 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
6,8330 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,6075 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
14 776,33 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,7036 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
50,644 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
70,7850 |
THB |
Thaimaan bahtia |
38,565 |
BRL |
Brasilian realia |
4,1144 |
MXN |
Meksikon pesoa |
17,9456 |
INR |
Intian rupiaa |
70,7613 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan komissio
17.11.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 382/6 |
Ehdotuspyynnöt, jotka liittyvät avustuksia koskevaan työohjelmaan Euroopan laajuisten televiestintäverkkojen alalla Verkkojen Eurooppa -välineen puitteissa (2014–2020)
(Komission täytäntöönpanopäätös C(2014) 9490)
(2015/C 382/05)
Euroopan komissioon kuuluva viestintäverkkojen, sisältöjen ja teknologian pääosasto käynnistää neljä ehdotuspyyntöä avustusten myöntämiseksi hankkeisiin niiden painopisteiden ja tavoitteiden mukaisesti, jotka on määritelty Euroopan laajuisia televiestintäverkkoja koskevassa vuoden 2015 työohjelmassa Verkkojen Eurooppa -välineen (2014–2020) puitteissa.
Ehdotuksia pyydetään seuraaviin neljään tutkimusaiheeseen:
|
CEF-TC-2015-2: Sähköiset hankinnat |
|
CEF-TC-2015-2: Sähköisen terveydenhuollon peruspalvelut |
|
CEF-TC-2015-2: Sähköinen tunnistaminen ja sähköiset allekirjoitukset (eID) |
|
CEF-TC-2015-2: Yleisluonteiset palvelut verkkovälitteisessä riidanratkaisussa (ODR) |
Valittuja ehdotuksia varten käytettävissä oleva ohjeellinen budjetti on 16,9 miljoonaa euroa.
Ehdotukset on jätettävä viimeistään 15. maaliskuuta 2016.
Ehdotuspyyntöjä koskevat asiakirjat ovat saatavissa Verkkojen Eurooppa -välineen televiestintäsivustolta: http://ec.europa.eu/inea/connecting-europe-facility/cef-telecom/apply-funding/cef-telecom-calls-proposals-2015.
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
17.11.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 382/7 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.7836 – Banco Santander / PAI Partners / Grupo Konectanet / Konecta Activos Inmobiliarios)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2015/C 382/06)
1. |
Komissio vastaanotti 5. marraskuuta 2015 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ranskalainen yritys PAI Partners, SAS (PAI) ja espanjalainen yritys Banco Santander, SA (Banco Santander) hankkivat espanjalaisen yrityksen Brendenbury, SL (Brendenbury) kautta sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan espanjalaisessa yrityksessä Grupo Konectanet, SL (Konectanet) ja espanjalaisessa yrityksessä Konecta Activos Inmobiliarios, SL (KAI) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7836 – Banco Santander / PAI Partners / Grupo Konectanet / Konecta Activos Inmobiliarios seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.
17.11.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 382/8 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.7810 – Vista/Solera)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2015/C 382/07)
1. |
Komissio vastaanotti 11. marraskuuta 2015 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys Vista Equity Partners Management, LLC (Vista) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yhdysvaltalaisessa yrityksessä Solera Holdings, Inc julkisella tarjouksella. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava: — Vista: pääomasijoitusyhtiö — Solera: riskinhallinta- ja omaisuudenhoito-ohjelmistojen ja tietotekniikkapalvelujen tarjoaminen vakuutusyhtiöille ja autoteollisuusalan toimijoille. |
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7810 – Vista/Solera seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.