ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
58. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
2015/C 089/01 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä |
|
V Ilmoitukset |
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Unionin Tuomioistuin |
|
2015/C 089/02 |
||
2015/C 089/03 |
||
2015/C 089/04 |
||
2015/C 089/05 |
||
2015/C 089/06 |
||
2015/C 089/07 |
||
2015/C 089/08 |
Asia C-601/14: Kanne 22.12.2014 – Euroopan komissio v. Italian tasavalta |
|
2015/C 089/09 |
||
2015/C 089/10 |
||
2015/C 089/11 |
||
2015/C 089/12 |
||
2015/C 089/13 |
||
2015/C 089/14 |
||
2015/C 089/15 |
||
2015/C 089/16 |
||
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
2015/C 089/17 |
||
2015/C 089/18 |
||
2015/C 089/19 |
||
2015/C 089/20 |
||
2015/C 089/21 |
||
2015/C 089/22 |
||
2015/C 089/23 |
||
2015/C 089/24 |
||
2015/C 089/25 |
||
2015/C 089/26 |
||
2015/C 089/27 |
||
2015/C 089/28 |
||
2015/C 089/29 |
||
2015/C 089/30 |
||
2015/C 089/31 |
||
2015/C 089/32 |
||
2015/C 089/33 |
||
2015/C 089/34 |
||
2015/C 089/35 |
||
2015/C 089/36 |
Asia T-817/14: Kanne 18.12.2014 – Zoofachhandel Züpke ym. v. komissio |
|
2015/C 089/37 |
||
2015/C 089/38 |
Asia T-845/14: Kanne 24.12.2014 – August Brötje v. SMHV (HydroComfort) |
|
2015/C 089/39 |
Asia T-9/15: Kanne 9.1.2015 – Ball Europe v. SMHV – Crown Hellas Can |
|
2015/C 089/40 |
Asia T-19/15: Kanne 16.1.2015 – Gòmez Echevarrìa v. SMHV – M and M Direct Ltd (wax by Yuli’s) |
|
2015/C 089/41 |
||
2015/C 089/42 |
||
2015/C 089/43 |
Asia T-30/15: Kanne 20.1.2015 – Infinite Cycle Works v. SMHV – Chance Good Ent. (INFINITY) |
|
2015/C 089/44 |
||
2015/C 089/45 |
||
2015/C 089/46 |
Asia T-34/15: Kanne 22.1.2015 – Wolf Oil v. SMHV – SCT Lubricants (CHEMPIOIL) |
|
2015/C 089/47 |
Asia T-35/15: Kanne 14.1.2015 – Alkarim for Trade and Industry v. neuvosto |
|
2015/C 089/48 |
||
2015/C 089/49 |
Asia T-37/15: Kanne 23.1.2015 – Abertis Telecom Terrestre v. komissio |
|
2015/C 089/50 |
Asia T-38/15: Kanne 23.1.2015 – Telecom Castilla-La Mancha, S.A. v. komissio |
|
2015/C 089/51 |
Asia T-40/15: Kanne 27.1.2015 – ASPLA ja Armando Álvarez v. Euroopan unionin tuomioistuin |
|
2015/C 089/52 |
||
2015/C 089/53 |
Asia T-702/14: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 27.1.2015 – Hamas v. neuvosto |
|
|
Virkamiestuomioistuin |
|
2015/C 089/54 |
||
2015/C 089/55 |
||
2015/C 089/56 |
||
2015/C 089/57 |
||
2015/C 089/58 |
||
2015/C 089/59 |
||
2015/C 089/60 |
||
2015/C 089/61 |
||
2015/C 089/62 |
||
2015/C 089/63 |
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan unionin tuomioistuin
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/1 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä
(2015/C 089/01)
Viimeisin julkaisu
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Unionin Tuomioistuin
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/2 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Augstākā tiesa (Latvia) on esittänyt 5.12.2014 – Rūdolfs Meroni v. Recoletos Limited
(Asia C-559/14)
(2015/C 089/02)
Oikeudenkäyntikieli: latvia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Augstākā tiesa
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Rūdolfs Meroni
Vastaaja: Recoletos Limited
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko Bryssel I -asetuksen 34 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että sellaisten henkilöiden, jotka eivät ole asianosaisina pääasiassa, oikeuksien loukkaamista voidaan pitää ulkomaisen tuomion tunnustamista koskevassa menettelyssä hyväksyttävänä perusteena Bryssel I -asetuksen 34 artiklan 1 kohtaan sisältyvän oikeusjärjestyksen perusteita koskevan säännöksen soveltamiselle ja ulkomaisen tuomion täytäntöönpanosta kieltäytymiselle siltä osin kuin se koskee henkilöitä, jotka eivät ole asianosaisina pääasiassa? |
2) |
Jos edelliseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko perusoikeuskirjan 47 artiklaa tulkittava siten, että siinä tarkoitetun oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä koskevan periaatteen mukaan välitoimien määräämistä koskevassa menettelyssä on mahdollista rajoittaa sellaisten henkilöiden varallisuusoikeuksia, jotka eivät ole asianosaisina pääasiassa, kunhan taataan, että kaikilla niillä henkilöillä, joihin välitoimista tehty päätös vaikuttaa, on oikeus milloin tahansa vaatia tuomioistuimelta päätöksen muuttamista tai kumoamista silloin, kun päätöksen tiedoksi antaminen kyseisille henkilöille on jätetty kantajien tehtäväksi? |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/2 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Sąd Najwyższy (Puola) on esittänyt 11.12.2014 – PGE Górnictwo i Energetyka Konwencjonalna SA v. Prezes Urzędu Regulacji Energetyki
(Asia C-574/14)
(2015/C 089/03)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Sąd Najwyższy
Pääasian asianosaiset
Kantaja: PGE Górnictwo i Energetyka Konwencjonalna SA
Vastaaja: Prezes Urzędu Regulacji Energetyki
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko [SEUT] 107 artiklaa, luettuna yhdessä [SEU] 4 artiklan 3 kohdan ja 25.9.2007 tehdyn Euroopan komission päätöksen (1) 4 artiklan 2 kohdan kanssa, tulkittava siten, että kun komissio pitää valtiontukea yhteismarkkinoille soveltuvana, kansallisella tuomioistuimella ei ole oikeutta tarkastaa, ovatko kansalliset säännökset, joita on pidetty sallittuna valtiontukena, yhteensopivia hukkakustannuksiin liittyvistä valtiontukien analyysimenetelmistä annetussa komission tiedonannossa (jäljempänä hukkakustannusten analyysimenetelmä) esitettyjen olettamusten kanssa? |
2) |
Onko [SEUT] 107 artiklaa, luettuna yhdessä [SEU] 4 artiklan 3 kohdan ja 25.9.2007 tehdyn komission päätöksen 4 artiklan 1 ja 2 kohdan kanssa ja ottaen huomioon hukkakustannusten analyysimenetelmän 3.3 ja 4.2 kohdan, tulkittava siten, että valtiontukiohjelman, jonka komissio on todennut yhteismarkkinoille soveltuvaksi, toteuttamisen yhteydessä konserniin kuuluvan energiantuottajan hukkakustannuksia mukautetaan vuosittain sen olettaman perusteella, että merkityksellistä on pelkästään energiantuottajan kuuluminen konserniin komission tutkiman säädöksen liitteiden mukaisen tilanteen perusteella, vai onko sinä vuonna, jona hukkakustannusten mukauttaminen tehdään, tutkittava, kuuluuko hukkakustannuksiin liittyvän valtiontukiohjelman edunsaaja kyseisenä ajanjaksona tosiasiallisesti konserniin, johon myös muut tukiohjelman piiriin kuuluvat energiantuottajat kuuluvat? |
(1) Valtiontuesta, jonka Puola on myöntänyt pitkäaikaisten sähkönhankintasopimusten muodossa, sekä valtiontuesta, jonka Puola aikoo myöntää pitkäaikaisten sähkönhankintasopimusten vapaaehtoisen irtisanomisen perusteella maksettavien korvausten muodossa 25.9.2007 tehty komission päätös 2009/287/EY (tiedoksiannettu numerolla K(2007) 4319) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL L 83, s. 1).
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/3 |
Valitus, jonka Brandconcern BV on tehnyt 11.12.2014 unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-51/12, Scooters India Ltd v. sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit), 30.9.2014 antamasta tuomiosta
(Asia C-577/14 P)
(2015/C 089/04)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: Brandconcern BV (edustajat: Rechtsanwalt A. von Mühlendahl, Rechtsanwalt H. Hartwig, avvocato G. Casucci ja avvocato N. Ferretti)
Muut osapuolet: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) ja Scooters India Ltd
Vaatimukset
Valittaja vaatii unionin tuomioistuinta
— |
kumoamaan unionin yleisen tuomioistuimen 30.9.2014 antaman valituksenalaisen tuomion ja hylkäämään Scooters India Limitedin nostaman kanteen valituslautakunnan asiassa R 2312/2010-1 1.12.2011 antamasta riidanalaisesta päätöksestä |
— |
toissijaisesti kumoamaan valituksenalaisen tuomion siltä osin kuin kun siinä kumottiin riidanalainen päätös hylätä Scooters India Limitedin valitus ”ajoneuvojen ja maa-, ilma- ja vesikulkuneuvojen” osalta |
— |
velvoittamaan vastaajan ja Scooters India Limitedin korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja perustaa valituksensa kahteen valitusperusteeseen, jotka koskevat yhteisön tavaramerkistä 26.2.2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 207/2009 (1) 5[1] artiklan 1 kohdan a alakohdan rikkomista ja toissijaisesti sitä, että unionin yleinen tuomioistuin rikkoi menettelysääntöjä, kun se ei hylännyt Scooters India Limitedin kumoamiskannetta siltä osin kuin se katsoi kanteen perusteettomaksi.
Scooters India Limited on yhteisön tavaramerkin LAMBRETTA, joka on rekisteröity muun muassa kansainvälisen luokituksen luokkaan 12 kuuluvia ”ajoneuvoja ja maa-, ilma- ja vesikulkuneuvoja” varten, haltija. Valittaja on tehnyt valituksen tavaramerkin julistamiseksi asetuksen N:o 207/2009 5[1] artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla menetetyksi muun muassa luokkaan 12 kuuluvien tavaroiden osalta tosiasiallisen käytön puuttumisen perusteella. SMHV:n mitättömyysosasto hyväksyi tämän vaatimuksen. SMHV:n ensimmäinen valituslautakunta hylkäsi Scooters India Limitedin tekemän valituksen perusteettomana. Unionin yleinen tuomioistuin kumosi SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan päätöksen valituksenalaisella tuomiolla. Unionin yleinen tuomioistuin katsoi, että SMHV:n oli oikeusvarmuuden perusteella otettava huomioon luokkaan 12 kuuluvat tavarat, joita oli väitetty käytetyn tosiasiallisesti, vaikka kyseiset tavarat eivät kuuluneetkaan niiden tavaroiden määritelmään, joita varten tavaramerkki oli rekisteröity.
Valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen vaatiessaan SMHV:tä ottamaan huomioon tavaramerkin LAMBRETTA väitetty käyttö tiettyjen tavaroiden osalta, kuten varaosien osalta, vaikka nämä tavarat eivät kuulukaan niiden tavaroiden määritelmään, joita varten tavaramerkki LAMBRETTA on rekisteröity luokkaan 12. Valittaja väittää, että tulkittaessa asetuksen N:o 207/2009 5[1] artiklan 1 kohdan a alakohtaa asianmukaisesti ainoastaan toteutunut käyttö sellaisia tavaroita varten, jotka kuuluvat rekisteröintitiedoissa olevaan määritelmään, voidaan ottaa huomioon. Valittaja väittää, että unionin yleisen tuomioistuimen oli sovellettava unionin tuomioistuimen asiassa C-307/10, Chartered Institute of Patent Attorneys (IP TRANSLATOR), antamaa tuomiota.
Valittaja väittää täten, että valituksenalainen tuomio on kumottava ja kanne valituslautakunnan riidanalaisen päätöksen kumoamiseksi on hylättävä.
Valittaja väittää lisäksi toissijaisena valitusperusteena, että vaikka hyväksyttäisiin se, että SMHV:n oli otettava huomioon luokkaan 12 kuuluvat tavarat, joita oli väitetty käytetyn tosiasiallisesti, unionin yleinen tuomioistuin teki menettelyvirheen kumotessaan riidanalaisen päätöksen sitä mitenkään rajaamatta. Kun unionin yleinen tuomioistuin hyväksyi valituksenalaisessa tuomiossa sen, ettei tavaramerkin LAMBRETTA haltija ollut osoittanut tavaramerkkiä tosiasiallisesti käytetyn mitään niitä tavaroita varten, joita varten se oli rekisteröity (mutta velvoitti samalla SMHV:n ottamaan kuitenkin huomioon muiden samaan luokkaan kuuluvien tavaroiden käytön), sen olisi tämän jälkeen pitänyt vahvistaa riidanalainen päätös siltä osin kuin valituslautakunta ei ollut todennut tavaroita, joita varten tavaramerkki oli rekisteröity, tosiasiallisesti käytetyn.
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/4 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on esittänyt 17.12.2014 – Patrick Breyer v. Saksan valtio
(Asia C-582/14)
(2015/C 089/05)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundesgerichtshof
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Patrick Breyer
Vastaaja: Saksan valtio
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24.10.1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY (1) – tietosuojadirektiivi – 2 artiklan a alakohtaa tulkittava siten, että internetprotokollaosoite (IP-osoite), jonka palveluntarjoaja tallentaa, kun sen internetsivulla käydään, on palveluntarjoajan kannalta henkilötieto jo silloin, kun kolmannella (tässä: yhteyksien tarjoaja) on käytettävissään rekisteröidyn tunnistamiseksi tarvittavat lisätiedot? |
2) |
Onko tietosuojadirektiivin 7 artiklan f alakohta esteenä sellaiselle kansalliselle säännökselle, jonka mukaan palveluntarjoaja saa kerätä ja hyödyntää käyttäjän henkilötietoja ilman tämän suostumusta vain silloin, kun tämä on tarpeen, jotta mahdollistetaan kyseisen käyttäjän kyseisen sähköisen tieto- ja viestintäpalvelun tosiasiallinen käyttö ja tämän käytön laskutus, ja jonka mukaan sähköisen tieto- ja viestintäpalvelun yleisen toiminnan takaamisen tavoitteella ei voida oikeuttaa kulloisenkin yksittäisen käytön päättymisen jälkeistä hyödyntämistä? |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/5 |
Valitus, jonka sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) on tehnyt 22.12.2014 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-543/12, Grau Ferrer v. SMHV – Rubio Ferrer (Bugui Va), 24.10.2014 antamasta tuomiosta
(Asia C-597/14 P)
(2015/C 089/06)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Valittaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: S. Palmero Cabezas ja A. Folliard-Monguiral)
Muut osapuolet: Xavier Grau Ferrer, Juan Cándido Rubio Ferrer ja Alberto Rubio Ferrer
Vaatimukset
— |
valituksenalainen tuomio on kumottava |
— |
pääasiassa on annettava uusi tuomio, jolla hylätään riidanalaisesta päätöksestä nostettu kanne, taikka asia on palautettava unionin yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi |
— |
unionin yleisessä tuomioistuimessa kantajana ollut on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
1. |
Unionin yleinen tuomioistuin on rikkonut tavaramerkkiasetuksen (1) 76 artiklan 2 kohtaa ja täytäntöönpanoasetuksen (2) 50 säännön1 kohdan kolmatta alakohtaa katsoessaan niiden olevan sovellettavissa nyt käsiteltävässä asiassa virheellisten arviointiperusteiden perusteella. |
2. |
Unionin yleinen tuomioistuin on rikkonut tavaramerkkiasetuksen 76 artiklan 2 kohtaa ja täytäntöönpanoasetuksen 50 säännön 1 kohdan kolmatta alakohtaa tehdessään virheellisen tulkinnan näistä säännöksistä johtuvan harkintavallan laajuudesta. Unionin yleinen tuomioistuin on katsonut, että valituslautakunnalla on tällainen harkintavalta riippumatta siitä, ovatko sille ensimmäisen kerran esitetyt asiakirjat lisäaineistoa vai eivät. Kysymys siitä, myönnetäänkö tavaramerkkiasetuksen 76 artiklan 2 kohdassa ja täytäntöönpanoasetuksen 50 säännön 1 kohdan kolmannessa alakohdassa valituslautakunnille harkintavaltaa silloinkin, kun valituslautakunnalle valmistelematta esitetyt asiakirjat ovat uusia, on oikeudellinen kysymys, joka unionin tuomioistuimen on ratkaistava. |
3. |
Unionin yleinen tuomioistuin on soveltanut virheellisesti tavaramerkkiasetuksen 15 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohtaa katsoessaan, että aikaisempaa yhteisön tavaramerkkiä on käytetty muodossa, joka poikkeaa ainoastaan sellaisilta osin, ettei poikkeaminen vaikuta rekisteröidyn tavaramerkin erottamiskykyyn. |
(1) Yhteisön tavaramerkistä 20.12.1993 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 40/94 (EYVL 1994, L 11, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna (korvattu yhteisön tavaramerkistä 26.2.2009 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 207/2009 (EUVL L 78, s. 1)).
(2) Yhteisön tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 täytäntöönpanosta 13.12.1995 annettu komission asetus (EY) N:o 2868/95 (EYVL L 303, s. 1).
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/6 |
Valitus, jonka Euroopan unionin neuvosto on tehnyt 19.12.2014 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu kuudes jaosto) yhdistetyissä asioissa T-208/11 ja T-508/11, Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) v. Euroopan unionin neuvosto, 16.10.2014 antamasta tuomiosta
(Asia C-599/14 P)
(2015/C 089/07)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: B. Driessen, E. Finnegan ja G. Etienne)
Muut osapuolet: Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), Alankomaiden kuningaskunta, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta ja Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin
— |
kumoaa valituksenalaisen tuomion |
— |
ratkaisee lopullisesti tämän valituksen kohteena olevat kysymykset ja hylkää kanteet ja |
— |
velvoittaa yhdistettyjen asioiden T-208/11 ja T-508/11 kantajan korvaamaan neuvostolle kyseisestä asiasta ja tästä valituksesta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Unionin yleinen tuomioistuin kumosi valituksenalaisessa tuomiossa LTTE:ta koskevan luokittelun syistä, jotka liittyivät puhtaasti luokittelumenettelyyn. Neuvosto katsoo, että unionin yleinen tuomioistuin toimi virheellisesti seuraavasti:
Ensimmäinen valitusperuste: Unionin yleinen tuomioistuin katsoi virheellisesti, että neuvoston on osoitettava perusteluissaan, että kolmannen valtion luokittelevan viranomaisen toimintaan liittyy riittävät takeet. Vaikka neuvosto hyväksyy sen, että kolmannen valtion toimivaltaisen viranomaisen toiminnan on tapahduttava sellaisen lainsäädännön ja sellaisen käytännön puitteissa, joissa kunnioitetaan niiden perusoikeuksia, joihin toiminta vaikuttaa, neuvosto toteaa, että unionin yleinen tuomioistuin tekee oikeudellisen virheen, kun se vaatii tämän informaation sisällyttämistä perusteluihin.
Toinen valitusperuste: Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen arvioidessaan sitä, että neuvosto käytti julkista tietoa. Unionin yleinen tuomioistuin teki myös väärin, kun se ei hyväksynyt sitä, että neuvosto käytti julkista lähdemateriaalia. Unionin yleinen tuomioistuin tekee edelleen virheen, kun se päättelee, että neuvoston olisi pitänyt pyytää toimivaltaista viranomaista tutkimaan lehdistöstä peräisin oleva aineisto, johon perusteluissa viitattiin. Unionin yleinen tuomioistuin päättelee lopulta virheellisesti, että sen, ettei se hyväksy neuvoston nojautumista julkiseen materiaaliin, pitää johtaa riidanalaisen päätöksen kumoamiseen.
Kolmas valitusperuste: Unionin yleinen tuomioistuin teki virheen, kun se ei päätellyt, että luokittelu voitaisiin pysyttää 2001 UK Proscription Orderin perusteella. Sen lisäksi, että unionin yleisen tuomioistuimen tulkinta ei perustu lakiin, tästä tulkinnasta seuraa, että yhteisö voisi estää luokittelunsa yhteisen kannan 2001/931 nojalla siten, että se kieltäytyisi riitauttamasta luokitteluaan tai kieltämistään siinä jäsenvaltiossa, josta yhteisen kannan 2001/931 1 artiklan 4 kohdan nojalla tehty päätös on peräisin. Unionin yleisen tuomioistuimen päättely ei myöskään ole yhteensopiva asiassa Kadi II annetun tuomion kanssa.
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/7 |
Kanne 22.12.2014 – Euroopan komissio v. Italian tasavalta
(Asia C-601/14)
(2015/C 089/08)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: E. Traversa ja F. Moro)
Vastaaja: Italian tasavalta
Vaatimukset
— |
On todettava, että Italian tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 2004/80/EY (1) 12 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut kaikkia tarvittavia toimenpiteitä sellaisen korvausjärjestelmän varmistamiseksi, joka koskee kaikkien sen alueella tehtyjen tahallisten väkivaltarikosten uhreja |
— |
Italian tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Direktiivillä 2004/80/EY otetaan käyttöön kansallisten viranomaisten välinen yhteistyöjärjestelmä, jotta voidaan helpottaa kaikkien Euroopan unionissa rikosten uhreiksi joutuneiden mahdollisuutta saada riittävä korvaus rajatylittävissä tilanteissa. Järjestely toimii jäsenvaltioiden alueella tehtyjen tahallisten väkivaltarikosten uhreja koskevien kansallisten korvausjärjestelmien perusteella. Kyseisen yhteistyöjärjestelmän toimivuuden takaamiseksi direktiivin 12 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jäsenvaltioilla on oltava tai niiden on otettava käyttöön niiden alueella tehtyjen tahallisten väkivaltarikosten uhreja koskeva korvausjärjestelmä, jolla varmistetaan uhreille oikeudenmukaiset ja riittävät korvaukset. Kyseisellä velvoitteella on ymmärrettävä viitattavan kaikkiin tahallisiin väkivaltarikoksiin eikä pelkästään eräisiin niistä.
Italian oikeusjärjestyksessä säädetään kansallisesta rikosten uhrien korvausjärjestelmästä, joka muodostuu joukosta erityislakeja, jotka koskevat tiettyjen tahallisten väkivaltarikosten johdosta myönnettävää korvausta, mutta siinä ei säädetä sellaisesta yleisestä korvausjärjestelmästä, joka koskisi kaikkien sellaisten rikosten uhreja, jotka yksilöidään ja luonnehditaan Italian rikoslaissa tahallisiksi väkivaltarikoksiksi. Italian oikeusjärjestyksessä ei erityisestikään säädetä korvausjärjestelmästä, joka koskee niin kutsuttuun ”tavanomaiseen rikollisuuteen” luettavia tahallisia väkivaltarikoksia, jotka eivät kuulu erityislakien piiriin.
Tämän johdosta on todettava, että Italian tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 2004/80/EY 12 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan.
(1) Rikoksen uhreille maksettavista korvauksista 29.4.2004 annettu neuvoston direktiivi 2004/80/EY (EUVL L 261, s. 15).
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/8 |
Valitus, jonka Alcoa Trasformazioni Srl on tehnyt 27.12.2014 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-177/10, Alcoa Trasformazioni v. komissio, 16.10.2014 antamasta tuomiosta
(Asia C-604/14 P)
(2015/C 089/09)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Valittaja: Alcoa Trasformazioni Srl (edustajat: advocaat O. W. Brouwer, avvocato T. Salonico ja avvocato M. Siragusa)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin
— |
kumoaa valituksenalaisen tuomion 50, 81-90 ja 92 kohdan ja näin ollen valituksenalaisen tuomion |
— |
antaa lopullisen ratkaisun asiassa ja kumoaa riidanalaisen päätöksen ja |
— |
velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut tässä oikeusasteessa ja ensimmäisessä oikeusasteessa unionin yleisessä tuomioistuimessa. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja väittää, että valituksenalainen tuomio on virheellinen ja että se on siis kumottava seuraavista syistä:
1. |
Todisteiden vakava vääristäminen, kun on kyseessä päätöksessä tehty virheellinen päätelmä, jonka unionin yleinen tuomioistuin pysytti ja jonka mukaan toimenpiteellä tehtiin sisällöllisiä muutoksia Alumix-tariffiin, joka otettiin käyttöön vuoden 1995 asetuksella, ja tämän seurauksena SEUT 107 artiklan 1 kohdan rikkominen ja oikeusvarmuuden periaatteen loukkaaminen. Valituksenalaisen tuomion 81-83 kohdassa unionin yleinen tuomioistuin tulkitsi virheellisesti käsiteltävään tapaukseen sovellettavia säännöksiä ja erityisesti Autorità per l’energia elettrica e il gasin (sähkö- ja kaasuenergiasta vastaava Italian viranomainen) tekemän päätöksen N:o 204/99 15 §:n 2 momenttia, josta ilmenee selvästi ja yksiselitteisesti, että – edes hyvityskomponentin käyttöön oton jälkeen – Alumix-tariffia ei pääpiirteissään muutettu millään tavoin Alcoan maksaman sähköenergian nettohinnan eikä sen järjestelmän rahoituksen osalta, jolla Alcoalle varmistettiin tällainen toimitushinta. |
2. |
SEUT 107 artiklan 1 kohdan rikkominen, ristiriitaisuus tuomioiden T-332/06 ja C-149/09 P kanssa ja Alcoan ensimmäisen kanneperusteen b kohdan, joka koski komission päätelmää, jonka mukaan ei ollut välttämätöntä tehdä minkäänlaista taloudellista analyysiä sen määrittämiseksi, saiko valittaja toimenpiteen ansiosta taloudellista etua, vakava vääristäminen. Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio on virheellinen, koska i) se on ristiriidassa tästä kysymyksestä aiemmin lausutun kanssa (tuomiot T-323/06 ja C-194/09 P), ii) SEUT 107 artiklan 1 kohdan soveltamisen yhteydessä siinä sekoitetaan kaksi kriteeriä, joita kumpaakin tuen olemassaolo edellyttää, kun siinä päätellään Alcoan saama etu pelkästä käytettyjen resurssien valtiollisen luonteen toteamisesta ja iii) sen perustelut ovat puutteelliset, koska siinä ei todettu, että komissio oli erehtynyt olettaessaan, että Alcoa sai etua kyseisestä toimenpiteestä, minkä vuoksi se ei siis tehnyt asianmukaista taloudellista analyysiä edun mahdollisen suuruuden arvioimiseksi. |
3. |
Menettelyvirhe, koska unionin yleinen tuomioistuin vääristi Alcoan toista kanneperustetta, minkä vuoksi se syyllistyi lausumatta jättämiseen ja perustelujen virheellisyyteen. Unionin yleinen tuomioistuin lausui virheellisesti seikasta, jota Alcoa ei ollut kannekirjelmässään ensimmäisessä oikeusasteessa esittänyt, mutta jätti kokonaan lausumatta Alcoan esittämästä olennaisesta seikasta eli siitä, että myös siinä tapauksessa, että taloudellisen edun olemassaolo olisi todettu, komission käyttämä menetelmä edun suuruuden arvioimiseksi oli virheellinen ja johti takaisinperittävän tuen kokonaismäärän yliarvioimiseen. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/9 |
Valitus, jonka Portovesme Srl on tehnyt 23.12.2014 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-291/11, Portovesme v. komissio, 16.10.2014 antamasta tuomiosta
(Asia C-606/14 P)
(2015/C 089/10)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Valittaja: Portovesme Srl (edustajat: avvocato G. Dore, avvocato M. Liberati, avvocato A. Vinci ja avvocato F. Ciulli)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin
— |
kumoaa valituksenalaisen tuomion ja näin ollen kumoaa riidanalaisen päätöksen ja hyväksyy kannekirjelmässä ensimmäisessä oikeusasteessa esitetyt vaatimukset (ja poistaa lauseen ”siltä osin kuin tämä katsotaan kohtuulliseksi” vaatimusten ensimmäisestä kohdasta) |
— |
toissijaisesti hyväksyy käsiteltävänä olevan valituksen ja palauttaa asian unionin yleiseen tuomioistuimeen ensimmäisessä oikeusasteessa nostetun kanteen uudelleen arvioimiseksi ja pysyttää oikeudelliset perusteet, joihin vedotaan tässä oikeusasteessa |
— |
velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut kummassakin oikeusasteessa. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Käsiteltävänä olevan valituksen tueksi valittaja esittää seitsemän eri perustetta valituksenalaisen tuomion kumoamiseksi:
1. |
Ensimmäisellä valitusperusteella valittaja väittää, että valituksenalaisessa tuomiossa on arvioitu virheellisesti hallinnollisen menettelyn kohtuullisen keston periaatetta ja luottamuksensuojan periaatetta, kun on kyse riidanalaisen päätöksen osasta, jossa määrättiin myönnetyn tuen takaisinperimisestä. |
2. |
Toisella valitusperusteella valittaja väittää, että valituksenalainen tuomio on lainvastainen ja että se on kumottava, koska unionin yleinen tuomioistuin ei esittänyt perusteluja, kun se katsoi, että riidanalaisella päätöksellä ei loukata huolellisuusperiaatetta eikä hallinnollisen toiminnan puolueettomuusperiaatetta. |
3. |
Kolmannella valitusperusteella valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin rikkoi SEU 19 artiklaa valituksenalaisen tuomion kohdassa, jossa se antoi oman ja kansallisen säännöstön sanamuodon vastaisen tulkinnan kyseisestä säännöstöstä, minkä tehdessään se ylitti selvästi toimivaltansa rajat. |
4. |
Neljännellä valitusperusteella valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin arvioi virheellisesti väitettyä syrjivää kohtelua toiseen toimijaan (Alcoa-Alumix) nähden, kun oli kyse vastaavasta tukitoimenpiteestä, sekä SEUT 108 artiklan rikkomista, koska tukea olisi pitänyt tarkastella ”olemassa olevana”. |
5. |
Viidennellä valitusperusteella valittaja väittää, että SEUT 107 artiklan 1 kohtaa on rikottu, koska toisin kuin unionin yleinen tuomioistuin katsoi, riidanalainen toimenpide ei ole perusteeton etu eikä se vaikuta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. |
6. |
Kuudennella valitusperusteella valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin jätti arvioimatta toimenpiteen valikoivuutta koskevaa väitettä tai arvioi sitä riittämättömästi tai virheellisesti. |
7. |
Seitsemännellä ja viimeisellä valitusperusteella valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin rikkoi SEUT 174 artiklaa ja SEUT 107 artiklan 3 kohtaa, koska hyvitystoimenpide on yhtäältä yhdenmukainen saarialueiden ja alueiden, joilta puuttuu infrastruktuuri, sosiaalista yhteenkuuluvuutta koskevien poliitikkojen kanssa ja toisaalta SEUT 107 artiklassa mainittujen poikkeusten mukainen. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/10 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunalul Sibiu (Romania) on esittänyt 23.12.2014 – Elena Delia Pondiche v. Romanian valtio ja Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării
(Asia C-608/14)
(2015/C 089/11)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunalul Sibiu
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Elena Delia Pondiche
Vastaajat: Romanian valtio ja Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Voidaanko unionin oikeudessa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa, Euroopan unionin perusoikeuskirjan 20 artiklassa, 21 artiklan 1 kohdassa, 24 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 34 artiklassa ja 52 artiklassa sekä sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 883/2004 (1) 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 4 artiklassa taattuja sosiaaliturvaa, lasten oikeuksia ja yhdenvertaisen kohtelun sekä syrjintäkiellon periaatteita tulkita niin, että ne ovat esteenä sellaisille kansallisille säännöksille, jotka ilman objektiivista ja kohtuullista perustetta rajaavat lapsilisän määrän lapsen syntymäajankohdan perusteella eivätkä lapsen siittämisajankohdan perusteella, vaikka siitettyä lasta, jos se syntyy elävänä ja elinkelpoisena, pidetään olemassa olevana? |
2) |
Onko lailla nro 111/2010 (Ordonanță de Urgență a Guvernului nr. 111/2010) otettu käyttöön syrjivä toimenpide samassa tilanteessa olevien henkilöiden välillä eli ennen 31.12.2010 siitettyjen ja syntyneiden lasten ja ennen 31.12.2010 siitettyjen, mutta sen jälkeen syntyneiden lasten välillä? |
(1) Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta 29.4.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 883/2004 (ETA:n ja Sveitsin kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL L 166, s. 1).
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/11 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Handelsgericht Wien (Itävalta) on esittänyt 29.12.2014 – Stephan Naumann v. Austrian Airlines AG
(Asia C-612/14)
(2015/C 089/12)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Handelsgericht Wien
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Stephan Naumann
Vastapuoli: Austrian Airlines AG
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko 11.2.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 261/2004 (1) 7 artiklassa (Oikeus korvaukseen) säädettyä oikeutta korvaukseen tulkittava siten, että sillä viitataan yhteen tai useampaan seuraavista: oikeuteen vakiotyyppiseen korvaukseen, sopimussakkoon, rangaistusluonteiseen korvaukseen (”punitive damage”), oikeuteen, joka liittyy luonteeltaan velvoitteiden täyttämiseen ja takuuseen, tai oikeuteen sui generis? |
2) |
Onko 11.2.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 261/2004 12 artiklan (Lisäkorvaus) 1 kohdan toisessa virkkeessä tarkoitettua korvauksen vähentämistä tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan ainoastaan lentomatkustajan oikeutta muuhun korvaukseen suhteessa lennosta vastaavaan lentoliikenteen harjoittajaan, vai myös oikeutta muuhun korvaukseen suhteessa matkanjärjestäjään? |
3) |
Onko 11.2.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 261/2004 12 artiklassa (Lisäkorvaus) säädettyä lentomatkustajan oikeutta muuhun korvaukseen tulkittava siten, että se kattaa kansalliseen oikeuteen perustuvan, lennon viivästymisen tapauksessa annettavan hinnanalennuksen (takuu)? |
4) |
Voidaanko kansalliseen oikeuteen perustuva oikeus hinnanalennukseen (takuu) ja/tai oikeus saada vahingonkorvausta matkanjärjestäjältä lennon viivästymisen perusteella vähentää 11.2.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 261/2004 12 artiklan (Lisäkorvaus) mukaisesti kyseisen asetuksen 7 artiklan (Oikeus korvaukseen) mukaisesta oikeudesta saada korvaus lennosta vastaavalta lentoliikenteen harjoittajalta? |
5) |
Jos vähennys on mahdollinen: voiko lentoliikenteen harjoittaja aina soveltaa vähennystä, vai riippuuko tämä siitä, missä määrin se on kansallisen oikeuden mukaan sallittu, tai siitä, pitääkö tuomioistuin pitää sitä asianmukaisena? |
6) |
Jos kansallinen oikeus on ratkaiseva tai jos tuomioistuimen on ratkaistava asia oman harkintansa mukaan: onko asetuksen 7 artiklassa tarkoitetulla korvauksella tarkoitus suorittaa lentomatkustajalle korvaus viivästyksestä aiheutuneista vaikeuksista ja menetetystä ajasta, vai onko sillä tarkoitus korvata lentomatkustajalle myös aineellinen vahinko? |
(1) Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 295/91 kumoamisesta 11.2.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 261/2004 (EUVL L 46, s. 1).
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/12 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hoge Raad der Nederlanden (Alankomaat) on esittänyt 14.1.2015 – Universal Music International Holding BV v. Michael Tétreault Schilling, Irwin Schwartz ja Josef Brož
(Asia C-12/15)
(2015/C 089/13)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hoge Raad der Nederlanden
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Universal Music International Holding BV
Vastapuolet: Michael Tétreault Schilling, Irwin Schwartz ja Josef Brož
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko asetuksen (EY) N:o 44/2001 (1) 5 artiklan 3 alakohtaa tulkittava siten, että ”paikkakuntana, missä vahinko sattui”, voidaan pitää jäsenvaltiossa sijaitsevaa paikkakuntaa, jossa vahinko ilmeni, kun vahinko on yksinomaan varallisuusvahinko, joka on välitön seuraus toisessa jäsenvaltiossa tapahtuneesta oikeudenvastaisesta menettelystä? |
2) |
Jos vastaus kysymykseen 1 on myöntävä:
|
3) |
Jos vastaus kysymykseen 1 on myöntävä, onko asetusta (EY) N:o 44/2001 tulkittava siten, että kansallinen tuomioistuin, jonka on ratkaistava, onko sillä käsiteltävässä asiassa toimivalta asetuksen nojalla, on velvollinen ratkaisussaan ottamaan lähtökohdaksi kantajan tai valittajan tässä yhteydessä esittämät relevantit väitteet, vai onko se velvollinen ottaa huomioon myös sen, mitä vastaaja esittää näiden väitteiden kiistämiseksi? |
(1) Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 44/2001 (EYVL 2001, L 12, s. 1).
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/13 |
Valitus, jonka Espanjan kuningaskunta on tehnyt 22.1.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-481/11, Espanja v. komissio, 13.11.2014 antamasta tuomiosta
(Asia C-26/15 P)
(2015/C 089/14)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Valittaja: Espanjan kuningaskunta (asiamies: A. Rubio González)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
— |
Valitus on hyväksyttävä ja unionin yleisen tuomioistuimen 13.11.2014 asiassa T-481/11, Espanja vastaan komissio, antama tuomio on kumottava |
— |
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7.6.2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (1) liitteessä I olevan 2 osan VI osan D kohdan viides luetelmakohta on kumottava |
— |
menettelyn muu osapuoli on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Perusteluvelvollisuuden laajuutta koskevat oikeudelliset virheet. Unionin yleisen tuomioistuimen perustelut eivät ole riittävän selviä ja yksiselitteisiä sillä tavoin kuin asetuksen perustelujen on oltava, jotta ne täyttävät SEUT 296 artiklan vaatimukset. Unionin yleinen tuomioistuin nimittäin täyttää riitautetun asetuksen perusteluissa olevia aukkoja ja korvaa riitautetun oikeustoimen perustelut omilla perusteillaan.
Yhdenvertaisen kohtelun periaatetta koskevat oikeudelliset virheet. Unionin yleisen tuomioistuimen toteamukset tästä kysymyksestä eivät perustu asianmukaisiin vertailuperusteisiin. Unionin yleinen tuomioistuin perustaa väitteensä väitetysti notoriseen seikkaan, jolta puuttuu tosiasiallinen ja tieteellinen perusta, nimittäin eroon paksukuoristen ja ohutkuoristen hedelmien välillä ja sitrushedelmien kuulumiseen ensimmäiseen luokkaan.
Suhteellisuusperiaatteen tuomioistuinvalvontaa koskevat oikeudelliset virheet. Unionin yleisen tuomioistuimen on valvottava toimielimen säätämän tavarakaupan rajoitusta komission laajan harkintavallan valossa. Unionin yleinen tuomioistuin ei kuitenkaan harjoittanut tuomioistuinvalvontaansa asiassa Tetra Laval (2) annetun oikeuskäytännön mukaisesti. Yhtäältä se ei tarkastanut asianmukaisesti annetun päätöksen perusteena olevien seikkojen merkitystä ja sopivuutta rajoituksen oikeuttaviin perusteisiin nähden. Toisaalta se ei tarkastanut asianmukaisesti näistä tiedoista johdettuja päätelmiä, joten rajoitus ylittää sen, mikä on tarpeellista tavoitellun päämäärän saavuttamiseksi.
(2) Tuomio 15.2.2005, komissio v. Tetra Laval (C-12/03 P, EU:C:2005:87), 39 kohta.
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/14 |
Valitus, jonka Photo USA Electronic Graphic, Inc. on tehnyt 27.1.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-394/13, Photo USA Electronic Graphic, Inc. v. Euroopan unionin neuvosto, 18.11.2014 antamasta tuomiosta
(Asia C-31/15 P)
(2015/C 089/15)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: Photo USA Electronic Graphic, Inc. (edustaja: avocat K. Adamantopoulos)
Muut osapuolet: Euroopan unionin neuvosto, Euroopan komissio, Ancàp Spa, Cerame-Unie AISBL, Confindustria Ceramica, Verband der Keramischen Industrie eV
Vaatimukset
Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin
— |
kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-394/13, Photo USA Electronic Graphic, Inc. v. neuvosto, 18.11.2014 antaman tuomion, jolla unionin yleinen tuomioistuin hylkäsi kanteen, jossa vaadittiin kumoamaan lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta 13.5.2013 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (1) |
— |
täydentää tarkastelun ja kumoaa asetuksen (EU) N:o 412/2013, ja |
— |
velvoittaa Euroopan unionin neuvoston korvaamaan valittajalle tästä valitusasiasta sekä unionin yleisessä tuomioistuimessa asian T-394/13 oikeudenkäynnistä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja väittää, että unionin yleisen tuomioistuimen tekemät toteamukset valittajan kyseisessä tuomioistuimessa esittämistä ensimmäisestä, kolmannesta ja neljännestä kanneperusteesta sisältävät useita oikeudellisia virheitä, minkä lisäksi niissä on otettu esitetty näyttö huomioon vääristyneellä tavalla. Valittaja katsoo tämän vuoksi, että valituksenalainen tuomio on kumottava. Se toteaa lisäksi, että ensimmäisen, toisen ja kolmannen kanneperusteen taustalla olevat tosiseikat on osoitettu riittävällä tavalla siten, että unionin tuomioistuin voi antaa kyseisistä perusteista ratkaisun.
Valittaja esittää ensimmäiseen kanneperusteeseen liittyen kaksi valitusperustetta. Kun unionin yleinen tuomioistuin itse asiassa asetti valittajalle todistustaakan siitä, että toimielimet tekivät virheen arvioidessaan kutakin relevanttina pitämäänsä tekijää, se teki oikeudellisen virheen. Kuten unionin yleisen tuomioistuimen aiemmassa oikeuskäytännössä on vahvistettu, on riittävää, että valittaja näyttää joko, että (1) toimielimet erehtyivät relevanttina pitämänsä tekijöiden arvioinnissa, tai että (2) muiden relevantimpien tekijöiden soveltaminen edellytti niiden poissulkemista. Tässä yhteydessä sen toteaminen, että toimielimet tekivät virheen arvioidessaan kahta niistä kolmesta tekijästä, joita ne pitivät relevantteina, riittää vapauttamaan valittajan todistustaakasta. Lisäksi valituksenalaiseen tuomioon sisältyvässä toteamuksiin johtaneessa päättelyssä otettiin unionin yleisessä tuomioistuimessa esitetty näyttö ja tosiseikat huomioon vääristyneellä tavalla.
Valittaja esittää kolmannen ja neljännen kanneperusteen osalta neljä valitusperustetta. Ensinnäkin unionin yleinen tuomioistuin tulkitsi virheellisesti polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30.11.2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (2) (jäljempänä perusasetus) 3 artiklan 2 kohtaa ja 3 artiklan 7 kohtaa, kun se totesi, että toimielimet ovat velvollisia analysoimaan kilpailua rajoittavien käytäntöjen vaikutusta tuotannonalaan unionissa vasta sen jälkeen, kun tällaisten kilpailu rajoittavien käytäntöjen olemassaolo on todettu asianomaisen kilpailuviranomaisen lopullisella päätöksellä. Toiseksi hylättyään valittajan vaatimuksen otokseen otettujen unionin tuottajien henkilöllisyyden ilmaisemisesta unionin yleinen tuomioistuin otti vääristyneellä tavalla huomioon pöytäkirjaan merkityn näytön ja teki oikeudellisen virheen päätellessään, että se voi tutkia, olivatko toimielimet noudattaneet perusasetuksen 3 artiklan 2 kohtaa ja 3 artiklan 4 kohtaa, tietämättä otokseen otettujen unionin tuottajien henkilöllisyyttä. Kolmanneksi on niin, että kun valituksenalaisessa tuomiossa asetetaan valittajalle velvollisuus esittää positiivista näyttöä kilpailua rajoittavien käytäntöjen vaikutuksesta otokseen otettuihin unionin tuottajiin tilanteessa, jossa näiden tuottajien henkilöllisyys pidetään salassa, siinä tulkitaan virheellisesti perusasetuksen 3 artiklan 2 kohtaa ja 3 artiklan 7 kohtaa ja asetetaan valittajalle kohtuuton todistustaakka. Neljänneksi valituksenalaisessa tuomiossa tulkitaan virheellisesti myös perusasetuksen 3 artiklan 2 kohtaa ja 3 artiklan 7 kohtaa, kun siinä päätellään, että kyseessä olevat velvollisuudet voidaan täyttää pelkästään nojautumalla olettamiin, joita ei ole tarkemmin kehitelty, sen sijaan että suoritettaisiin todellinen tarkastelu.
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/15 |
Valitus, jonka Electrabel SA ja Dunamenti Erőmű Zrt ovat tehneet 28.1.2015 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-40/14, Electrabel SA ja Dunamenti Erőmű Zrt v. Euroopan komissio, 13.11.2014 antamasta määräyksestä
(Asia C-32/15 P)
(2015/C 089/16)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittajat: Electrabel SA ja Dunamenti Erőmű Zrt (edustaja: avocat J. Philippe)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittajat vaativat unionin tuomioistuinta
— |
kumoamaan unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-40/14 13.11.2014 antaman määräyksen siltä osin kuin sillä jätettiin valittajien kanne tutkimatta |
— |
toteamaan, että valittajien kanne on otettava tutkittavaksi tai että se on vaihtoehtoisesti otettava tutkittavaksi 10.1.2009 alkavalta ajanjaksolta |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan unionin yleisessä tuomioistuimessa ja unionin tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittajat vetoavat neljään valitusperusteeseen. Unionin yleinen tuomioistuin hylkäsi valituksenalaisella määräyksellä valittajien nostaman kanteen pääasiassa sellaisten tappioiden korvaamiseksi, joita niille aiheutui sähkönhankintasopimuksen virheellisestä päättämisestä valtiontuesta C 41/05 4.6.2008 tehdyn lainvastaisen komission päätöksen 2009/609/EY (1) nojalla. Unionin yleinen tuomioistuin katsoi valittajien kanneoikeuden menetetyksi ja jätti niiden kanteen tutkimatta.
Ensimmäisessä valitusperusteessa valittajat kunnioittavasti esittävät, ettei unionin yleinen tuomioistuin esittänyt perusteluja sille, miksi unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 102 artiklan 2 kohtaa, jossa määrätään määräaikojen pidentämisestä pitkien etäisyyksien vuoksi, ei sovelleta valittajien nostamaan kanteeseen, vaikka perussopimusten, Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön ja unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen sanamuodon mukaan 102 artiklan 2 kohtaa sovelletaan kyseisen perussäännön 46 artiklan ensimmäisessä kohdassa määrättyyn vanhentumisaikaan.
Toisessa valitusperusteessa valittajat kunnioittavasti huomauttavat, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen soveltaessaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 268 artiklaa ja 340 artiklan toista kohtaa, kun se vaati valittajia perustelemaan niille aiheutuneen vahingon toistuvaa luonnetta niiden alkuperäisessä vaatimuksessa.
Kolmannessa valitusperusteessa valittajat kunnioittavasti esittävät, ettei unionin yleinen tuomioistuin esittänyt perusteluja sille, miksi valittajien vahingon toistuvan luonteen tueksi mainitsemaa oikeuskäytäntöä ei voida verrata niiden tilanteeseen, vaikka valittajat olivat esittäneet kattavaa näyttöä.
Neljännessä valitusperusteessa valittajat kunnioittavasti huomauttavat, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen hylätessään valittajien väitteet siitä, että niille aiheutuu jatkuvasti vahinkoa siitä syystä, että komission päätös on edelleen arvioinnin kohteena.
Unionin yleinen tuomioistuin
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/17 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 28.1.2015 – Evonik Degussa v. komissio
(Asia T-341/12) (1)
((Kilpailu - Hallinnollinen menettely - Vetyperoksidin ja perboraatin eurooppalaiset markkinat - Päätöksen, jossa todetaan EY 81 artiklan rikkominen, julkaiseminen - Pyynnön, jolla komissiolle tämän yhteistyötiedonannon perusteella toimitettuja tietoja pyydetään käsiteltäväksi luottamuksellisesti, hylkääminen - Perusteluvelvollisuus - Luottamuksellisuus - Salassapitovelvollisuus - Perusteltu luottamus))
(2015/C 089/17)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Evonik Degussa GmbH (Essen, Saksa) (edustajat: asianajajat C. Steinle, M. Holm-Hadulla ja C. von Köckritz)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: C. Giolito, M. Kellerbauer ja G. Meessen)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa on kyse kumoamisvaatimuksesta, joka koskee Evonik Degussan kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan tehtävästä ja toimivaltuuksista tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä 13.10.2011 tehdyn komission puheenjohtajan päätöksen 2011/695/EU 8 artiklan nojalla esittämän luottamuksellista käsittelyä koskevan pyynnön hylkäämisestä 24.5.2012 tehdyn komission päätöksen C(2012) 3534 final (asia COMP/38.620 – Vetyperoksidi ja perboraatti).
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Evonik Degussa GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien välitoimimenettelyyn liittyvät oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/17 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 28.1.2015 – Akzo Nobel ym. v. komissio
(Asia T-345/12) (1)
((Kilpailu - Hallinnollinen menettely - Vetyperoksidin ja perboraatin eurooppalaiset markkinat - Päätöksen, jossa todetaan EY 81 artiklan rikkominen, julkaiseminen - Sellaisen hakemuksen hylkääminen, joka koskee komissiolle tämän yhteistyötiedonannon mukaisesti toimitettujen tietojen luottamuksellista käsittelyä - Perusteluvelvollisuus - Luottamuksellisuus - Salassapitovelvollisuus - Perusteltu luottamus))
(2015/C 089/18)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: Akzo Nobel NV (Amsterdam, Alankomaat), Akzo Chemicals Holding AB (Nacka, Ruotsi) ja Eka Chemicals AB (Bohus, Ruotsi) (edustajat: asianajajat C. Swaak ja R. Wesseling)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: C. Giolito, M. Kellerbauer ja G. Meessen)
Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: CDC Hydrogene Peroxide Cartel Damage Claims (CDC Hydrogene Peroxide) (Bryssel, Belgia) (edustaja: asianajaja T. Funke)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan kumottavaksi komission 24.5.2012 antama päätös C(2012) 3533 final, jolla hylättiin Akzo Nobelin, Akzo Chemicals Holdingin ja Eka Chemicalsin kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan tehtävästä ja toimivaltuuksista tietyissä kilpailuasioista koskevissa menettelyissä 13.10.2011 annetun Euroopan komission puheenjohtajan päätöksen 2011/695/EU 8 artiklan nojalla tekemä luottamuksellista käsittelyä koskeva hakemus (asia COMP/38.620 – vetyperoksidi ja perboraatti).
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Akzo Nobel NV, Akzo Chemicals Holding AB ja Eka Chemicals AB velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/18 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 4.2.2015 – El Corte Inglés v. SMHV – Apro Tech (APRO)
(Asia T-372/12) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin APRO rekisteröimisestä yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi kansallinen kuviomerkki B PRO by Boomerang, aikaisempi yhteisön sanamerkki PRO MOUNTAIN ja aikaisemmat hakemukset kuviomerkin ja sanamerkin B PRO by Boomerang ja PRO OUTDOOR rekisteröimisestä yhteisön tavaramerkiksi - Sekaannusvaaran puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
(2015/C 089/19)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: El Corte Inglés SA (Madrid, Espanja) (edustajat: asianajajat E. Seijo Veiguela, J. Rivas Zurdo ja I. Munilla Muñoz)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (asiamies: P. Geroulakos)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: Apro Tech Co., Ltd (Tachia, Taiwan)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 25.5.2012 (asia R 196/2011-2) tekemästä päätöksestä, joka koskee El Corte Inglés, SA:n ja Apro Tech Co. Ltd:n välistä väitemenettelyä.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
El Corte Inglés SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/19 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 30.1.2015 – Now Wireless v. SMHV – Starbucks (HK) (now)
(Asia T-278/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Menettämismenettely - Yhteisön kuviomerkki now - Tavaramerkin tosiasiallinen käyttäminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 51 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 51 artiklan 2 kohta))
(2015/C 089/20)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Now Wireless Ltd (Guildford, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: barrister T. Alkin)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: D. Walicka)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Starbucks (HK) Ltd (Hong Kong, Kiina) (edustaja: solicitor P. Kavanagh)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 7.3.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 234/2012-2), joka koskee Now Wireless Ltd:n ja Starbucks (HK) Ltd:n välistä menettämismenettelyä
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Now Wireless Ltd velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/19 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 4.2.2015 – KSR v. SMHV – Lampenwelt (Moon)
(Asia T-374/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki Moon - Ehdoton mitättömyysperuste - Kuvailevuus - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta))
(2015/C 089/21)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: KSR Kunststoff Rotation GmbH (Wehr, Saksa) (edustajat: asianajajat H. Börjes-Pestalozza ja M. Nielen)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (asiamies: aluksi A. Pohlmann, sitten D. Walicka ja lopuksi A. Schifko)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Lampenwelt GmbH & Co. KG (Schlitz, Saksa) (edustajat: asianajajat G. Rother, P. Mes, C. Graf von der Groeben, J. Künzel, J. Bühling, D. Jestaedt, M. Bergermann, A. Kramer, J. Vogtmeier ja A. Verhauwen)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 13.5.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 676/2012-4), joka koskee Lampenwelt GmbH & Co. KG:n ja KSR Kunststoff Rotation GmbH:n välistä väitemenettelyä.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
KSR Kunststoff Rotation GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/20 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 30.1.2015 – Siemag Tecberg Group v. SMHV (Winder Controls)
(Asia T-593/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin Winder Controls rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Absoluuttinen hylkäysperuste - Kuvailevuus - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c ja b alakohta ja 7 artiklan 2 kohta - Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 135 a artikla - Kannekirjelmässä ennenaikaisesti esitetty käsittelypyyntö))
(2015/C 089/22)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Siemag Tecberg Group GmbH (Haiger, Saksa) (edustaja: asianajaja T. Sommer)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: D. Walicka)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 5.9.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 1261/2013-4), joka koskee hakemusta sanamerkin Winder Controls rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Siemag Tecberg Group GmbH vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/21 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 29.1.2015 – Blackrock v. SMHV (SO WHAT DO I DO WITH MY MONEY)
(Asia T-609/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin SO WHAT DO I DO WITH MY MONEY rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Mainoslauseesta muodostuva tavaramerkki - Absoluuttinen hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta))
(2015/C 089/23)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Blackrock Inc. (Wilmington, Delaware, Yhdysvallat) (edustajat: barrister S. Malynicz, solicitor K. Gilbert ja solicitor M. Blair)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: aluksi I. Harrington, sitten J. Crespo Carrillo)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 11.9.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 572/2013-4), joka koskee hakemusta sanamerkin SO WHAT DO I DO WITH MY MONEY rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Blackrock Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/21 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 28.1.2015 – Enercon v. SMHV (Vihreän värin viisi sävyä)
(Asia T-655/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus vihreän värin viidestä sävystä muodostuvan tavaramerkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Absoluuttinen hylkäysperuste - Erottamiskyky - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta - Haetun tavaramerkin uudelleenluokittelu - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 43 artiklan 2 kohta))
(2015/C 089/24)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Enercon GmbH (Aurich, Saksa) (edustajat: asianajajat R. Böhm ja S. Overhage)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: A. Schifko)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 11.9.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 247/2013-1), joka koskee hakemusta vihreän värin viidestä sävystä muodostuvan tavaramerkin rekisteröimistä yhteisön tavaramerkiksi
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Enercon GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/22 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 29.1.2015 – Zitro IP v. SMHV – Gamepoint (SPIN BINGO)
(Asia T-665/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus kuviomerkin SPIN BINGO rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön sanamerkki ZITRO SPIN BINGO - Suhteellinen hylkäysperuste - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
(2015/C 089/25)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Zitro IP Sàrl (Luxemburg, Luxemburg) (edustaja: asianajaja A. Canela Giménez)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: J. Crespo Carrillo)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: Gamepoint BV (Haag, Alankomaat)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 14.10.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 1388/2012-4), joka koskee Zitro IP Sàrl:n ja Gamepoint BV:n välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
1) |
Zitro IP Sàrl:n kanne hylätään. |
2) |
Zitro IP velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/23 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 28.1.2015 – Argo Development and Manufacturing v. SMHV – Clapbanner (mainostuotteiden kuvaus)
(Asia T-41/14) (1)
((Yhteisömalli - Mitättömyysmenettely - Rekisteröity yhteisömalli, joka esittää mainostuotetta - Aikaisemmat yhteisömallit - Mitättömyysperusteet - Uutuus - Yksilöllinen luonne - Asiantunteva käyttäjä - Mallin luojan vapaus - Erilainen yleisvaikutelma - Asetuksen (EY) N:o 6/2002 4, 5 ja 6 artikla sekä 25 artiklan 1 kohdan b alakohta))
(2015/C 089/26)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Argo Development and Manufacturing Ltd (Ra’annana, Israel) (edustaja: asianajaja B. Brisset)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: aluksi A. Pohlmann, sitten S. Hanne)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: Clapbanner Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n kolmannen valituslautakunnan 22.10.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 981/2012-3), joka koskee Argo Development and Manufacturing Ltd:n ja Clapbanner Ltd:n välistä mitättömyysmenettelyä
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Argo Development and Manufacturing Ltd velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/23 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 29.1.2015 – Blackrock v. SMHV (INVESTING FOR A NEW WORLD)
(Asia T-59/14) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin INVESTING FOR A NEW WORLD rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Mainoslauseesta muodostuva tavaramerkki - Absoluuttinen hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta))
(2015/C 089/27)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Blackrock Inc. (Wilmington, Delaware, Yhdysvallat) (edustajat: barrister S. Malynicz, solicitor K. Gilbert ja solicitor M. Blair)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: L. Rampini)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 31.10.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 573/2013-1), joka koskee hakemusta sanamerkin INVESTING FOR A NEW WORLD rekisterömiseksi yhteisön tavaramerkiksi
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Blackrock Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/24 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 28.1.2015 – BSH v. SMHV Arçelik (AquaPerfect)
(Asia T-123/14) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin AquaPerfect rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön sanamerkki waterPerfect - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
(2015/C 089/28)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH (München, Saksa) (edustaja: asianajaja S. Biagosch)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: L. Rampini)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Arçelik AS (Istanbul, Turkki) (edustaja: asianajaja A. Franke)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 9.12.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 314/2013-4), joka koskee BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH:n ja Arçelik A.Ş:n välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
1) |
Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) neljännen valituslautakunnan 9.12.2013 tekemä päätös (asia R 314/2013-4), joka koskee BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH:n ja Arçelik A.Ş:n välistä väitemenettelyä, kumotaan. |
2) |
SMHV vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH:n oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Arçelik AS vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/25 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 20.1.2015 – NICO v. neuvosto
(Asia T-6/13) (1)
((Kumoamiskanne - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Iraniin kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Kanteen nostamisen määräaika - Alkamisajankohta - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen))
(2015/C 089/29)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Naftiran Intertrade Co. (NICO) Sàrl (Pully, Sveitsi) (edustajat: solicitor J. Grayston sekä asianajajat G. Pandey, P. Gjørtler, D. Rovetta, D. Sellers ja N. Pilkington)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Bishop ja I. Rodios)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 15.10.2012 annetun neuvoston päätöksen 2012/635/YUTP (EUVL L 282, s. 58) ja Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 täytäntöönpanosta 15.10.2012 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 945/2012 (EUVL L 282, s. 16) osittaiseksi kumoamiseksi siltä osin kuin kantajan nimi on merkitty niiden henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon, joihin näitä rajoittavia toimenpiteitä sovelletaan
Määräysosa
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Naftiran Intertrade Co. (NICO) Sàrl vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin neuvoston oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/25 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 21.1.2015 – Richter + Frenzel v. SMHV – Ferdinand Richter (Richter+Frenzel)
(Asia T-418/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väite - Väitteen peruuttaminen - Lausunnon antamisen raukeaminen))
(2015/C 089/30)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Richter + Frenzel GmbH + Co. KG (Würzburg, Saksa) (edustaja: asianajaja D. Altenburg)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: aluksi A. Pohlmann, sitten D. Botis)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Ferdinand Richter GmbH (Pasching, Itävalta) (edustuja: asianajaja M. Grötschl)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 12.3.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 2001/2011-4), joka koskee Ferdinand Richter GmbH:n ja Richter + Frenzel GmbH + Co. KG:n välistä väitemenettelyä
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Kantaja ja väliintulija vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja kumpikin niistä velvoitetaan korvaamaan puolet vastaajan oikeudenkäyntikuluista. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/26 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 22.1.2015 – GEA Group v. SMHV (engineering for a better world)
(Asia T-488/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Kanteen nostamisen määräaika - Alkamisajankohta - Valituslautakunnan päätöksen tiedoksi antaminen faksitse - Faksin vastaanottaminen - Liian myöhään nostettu kanne - Ennalta arvaamattomien seikkojen tai ylivoimaisen esteen puuttuminen - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen))
(2015/C 089/31)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: GEA Group AG (Düsseldorf, Saksa) (edustaja: asianajaja J. Schneiders)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: aluksi A. Pohlmann, sitten S. Hanne)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 21.3.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 935/2012-4), joka koskee hakemusta sanamerkin engineering for a better world rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.
Määräysosa
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
GEA Group AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/26 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 5.1.2015 – La Perla v. SMHV – Alva Management (LA PERLA)
(Asia T-492/14) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väite - Väitteen peruuttaminen - Lausunnon antamisen raukeaminen))
(2015/C 089/32)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: La Perla sp. z o.o. (Varsova, Puola) (edustaja: asianajaja M. Siciarek)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: I. Harrington)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Alva Management GmbH (Icking, Saksa) (edustaja: asianajaja B. Hanika)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 28.4.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 626/2013-4), joka koskee Alva Management GmbH:n ja La Perla sp. z o.o.:n välistä väitemenettelyä.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Kantaja ja väliintulija vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne kumpikin velvoitetaan korvaamaan puolet vastaajan oikeudenkäyntikuluista. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/27 |
Kanne 26.11.2014 – Slovakia v. komissio
(Asia T-779/14)
(2015/C 089/33)
Oikeudenkäyntikieli: slovakki
Asianosaiset
Kantaja: Slovakian tasavalta (asiamies: B. Ricziová)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan 24.9.2014 päivättyyn kirjeeseen sisältyvän komission päätöksen, jossa Slovakian tasavalta määrätään asettamaan komission käyttöön omien perinteisten varojen menetystä vastaava määrä |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu komission toimivallan puuttumiseen Slovakian tasavallan mukaan komissiolla ei ollut toimivaltaa riidanalaisen päätöksen tekemiseen. Missään unionin oikeuden säännöksessä ei nimittäin anneta komissiolle toimivaltaa toimia niin kuin se on tehnyt tehdessään riidanalaisen päätöksen, eli valtaa vaatia sen jälkeen, kun perinteisten omien varojen menetystä kantamatta jääneiden tuontitullien muodossa vastaava määrä on arvioitu, jäsenvaltiota, joka ei ole vastuussa laskelmasta eikä mainittujen tullien kantamisesta, asettamaan komission käyttöön komission määrittämää määrää, joka komission mukaan vastaa väitettyä menetystä. |
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu oikeusvarmuuden loukkaamiseen Jos oletetaan, että komissio on ollut toimivaltainen tekemään riidanalaisen päätöksen, mitä se ei ole ollut, Slovakian tasavalta katsoo, että komissio on nyt käsiteltävässä asiassa loukannut oikeusvarmuuden periaatetta. Riidanalaisessa päätöksessä Slovakian tasavallalle asetettu velvollisuus ei ollut kohtuudella ennakoitavissa ennen kyseisen päätöksen tekemistä. |
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että komission toimivaltaa on käytetty sääntöjenvastaisesti Jos oletetaan, että komissio on ollut toimivaltainen tekemään riidanalaisen päätöksen ja että se on mainitun päätöksen tehdessään toiminut oikeusvarmuuden periaatetta kunnioittaen, mitä se ei ole tehnyt, Slovakian tasavalta katsoo, ettei komissio nyt käsiteltävässä asiassa ole käyttänyt toimivaltaansa sääntöjenmukaisesti. Yhtäältä komissio on tehnyt ilmeisen virheellisen arvion, kun se on vaatinut kyseessä olevaa määrää Slovakian tasavallalta, vaikkei yhtäältä perinteisiä omia varoja ole lainkaan menetetty tai toisaalta vaikkei mainittu menetys ole ollut välitön seuraus tapahtumista, joista komissio on katsonut Slovakian tasavallan olevan vastuussa. Toisaalta komissio on loukannut Slovakian tasavallan puolustautumisoikeuksia sekä hyvän hallinnon periaatetta. |
4) |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu siihen, että riidanalainen päätös on perusteltu puutteellisesti Neljännellä kanneperusteellaan Slovakian tasavalta katsoo, että riidanalaisen päätöksen perusteluihin sisältyy useita heikkouksia, joiden perusteella sitä voidaan pitää puutteellisena, mikä merkitsee olennaisten menettelymääräysten rikkomista ja on vastoin oikeusvarmuuden vaatimusta. Slovakian tasavalta katsoo, että riidanalaisessa päätöksessä komissio ei ole ilmoittanut päätöksensä oikeusperustaa. Se ei ole myöskään täsmentänyt tiettyjen vaatimustensa alkuperää eikä perustaa. Lopuksi riidanalaisen päätöksen perustelut ovat joiltain osin sekavat. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/28 |
Valitus, jonka DF on tehnyt 24.11.2014 virkamiestuomioistuimen asiassa F-91/13, DF v. komissio, 1.10.2014 antamasta tuomiosta
(Asia T-782/14 P)
(2015/C 089/34)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: DF (Bryssel, Belgia) (edustaja: asianajaja A. von Zwehl)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
Valittaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan virkamiestuomioistuimen (kolmas jaosto) 1.10.2014 asiassa F-91/13, DF v. komissio, 1.10.2014 antaman tuomion siltä osin kuin virkamiestuomioistuin hylkäsi valittajan kanteen muilta osin |
— |
kumoamaan Euroopan komission 20.12.2012 tekemän päätöksen |
— |
velvoittamaan Euroopan komission palauttamaan valittajalle sen tähän mennessä takaisinperimät määrät lisättynä Euroopan keskuspankin vahvistamalla korolla, johon lisätään kaksi prosenttiyksikköä, |
— |
velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valituksensa tueksi valittaja vetoaa kolmeen valitusperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen valitusperuste perustuu siihen, että virkamiestuomioistuin sovelsi valittajan mukaan virheellisesti henkilöstösääntöjen 85 artiklaa ja oikeusvarmuuden periaatetta, sillä sen olisi pitänyt merkityksellisen oikeuskäytännön mukaisesti katsoa, ettei voida perustellusti väittää, että jompikumpi henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevan 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan kahdesta mahdollisesta tulkintatavasta, jotka koskevat sitä, päättyykö 10 vuoden viiteajanjakso silloin, kun henkilön palvelussuhde alun perin alkaa, vai silloin, kun henkilö aloittaa tilapäisessä komennuspaikassa, olisi niin ilmeisen perusteeton, että 85 artiklaa olisi sovellettava. |
2) |
Toisella valitusperusteella väitetään, että syrjintäkiellon periaatetta on rikottu ja SEU 19 artiklaa sovellettu virheellisesti, koska valittajaa syrjittiin perusteetonta etua koskevien, keskenään erilaisten ja yhteen sopimattomien kansallisten säännösten ja unionin oikeuden säännösten vuoksi verrattuna tilanteeseen, jossa ainoastaan kansallista oikeusjärjestystä sovellettaisiin, koska hän ei voinut vedota komissiota vastaan siihen, ettei etua ole enää olemassa. |
3) |
Kolmas valitusperuste liittyy unionin sopimussuhteen ulkopuoliseen vastuuseen siltä osin kuin valittaja kärsi vahinkoa sen seurauksena, että komissio päätti, että liikamaksuja on pidettävä lainvastaisina, ja velvoitti valittajan palauttamaan ne komissiolle. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/29 |
Kanne 5.12.2014 – DenizBank v. neuvosto
(Asia T-798/14)
(2015/C 089/35)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: DenizBank A.Ş. (Esentepe, Turkki) (edustajat: barrister M. Lester, barrister O. Jones, solicitor R. Mattick ja solicitor S. Utku)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan 8.9.2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/659/YUTP (1) ja 8.9.2014 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 960/2014 (2) (jäljempänä yhdessä riidanalaiset toimenpiteet) siltä osin kuin ne koskevat kantajaa |
— |
toteamaan SEUT 277 artiklan perusteella, että 8.9. annetun päätöksen 1 artiklaa ja 8.9. annetun asetuksen 1 artiklan 5 kohtaa ei sovelleta ja |
— |
velvoittamaan neuvosto korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan neuvosto laiminlöi velvollisuuttaan perustella se, että se kohdisti riidanalaiset toimenpiteet kantajaan. Kantaja väittää edelleen, ettei neuvosto perustellut mitenkään riidanalaisten toimenpiteiden kohdistamista siihen eikä edes kertonut sille sen sisällyttämisestä niihin. |
2) |
Toinen kanneperuste, jonka mukaan neuvosto ei turvannut kantajan puolustautumisoikeuksia, oikeus oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin ja tehokkaaseen tuomioistuinvalvontaan mukaan lukien. Kantaja väittää, ettei neuvosto perustellut mitenkään riidanalaisten toimenpiteiden kohdistamista siihen eikä esittänyt mitään tätä koskevia todisteita eikä antanut sille tilaisuutta tulla kuulluksi asiasta, minkä vuoksi se niin ikään esti unionin yleistä tuomioistuinta ”harjoittamasta tehokasta tuomioistuinvalvontaa”. |
3) |
Kolmas kanneperuste, jonka mukaan neuvosto rikkoi monin tavoin Turkin ja unionin välistä Ankaran sopimusta (ja sen lisäpöytäkirjaa), siltä osin kuin se kohdisti riidanalaiset toimenpiteet kantajaan. |
4) |
Neljäs kanneperuste, jonka mukaan neuvosto loukkasi yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta ja rajoitti perusteettomasti ja suhteettomasti kantajan perusoikeuksia. |
(1) Rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan tilannetta epävakauttavien Venäjän toimien johdosta annetun päätöksen 2014/512/YUTP muuttamisesta 8.9.2014 annettu neuvoston päätös 2014/659/YUTP (EUVL L 271, s. 54).
(2) Rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan tilannetta epävakauttavien Venäjän toimien johdosta annetun asetuksen (EU) N:o 833/2014 muuttamisesta 8.9.2014 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 960/2014 (EUVL L 271, s. 3).
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/30 |
Kanne 18.12.2014 – Zoofachhandel Züpke ym. v. komissio
(Asia T-817/14)
(2015/C 089/36)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantajat: Zoofachhandel Züpke GmbH (Wesel, Saksa), Zoohaus Bürstadt, Helmut Ofenloch GmbH & Co. KG (Bürstadt, Saksa), Zoofachgeschäft – Vogelgroßhandel Import-Export Heinz Marche (Heinsberg, Saksa), Rita Bürgel (Uthleben, Saksa), Norbert Kass (Altenbeken, Saksa) (edustaja: asianajaja C. Correll)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan sen vahingon joka kantajille on aiheutunut asetuksen (EY) N:o 318/2007 (EUVL L 84, s. 7) antamisesta 23.3.2007 ja/tai 7.1.2013 annettuun täytäntöönpanoasetukseen (EU) N:o 139/2013 (EUVL L 47, s. 1) sisältyvästä, luonnossa pyydystettyjen lintujen lähes maailmanlaajuisesta tuontikiellosta Euroopan unioniin 1.1.2010 alkaen tähän päivään asti |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantajat esittävät ensinnäkin, että komissio on jättänyt maantieteelliseltä ulottuvuudeltaan epätavallisen laajan tuontikiellon kritiikittömällä jatkamisella ottamatta huomioon kantajille kuuluvan taloudellisen toiminnan harjoittamista koskevan vapauden ja – osittain – omaisuudensuojan. Loukkaamista ei voida kuitenkaan viimeistään vuodesta 2010 olemassa olevan tieteellisen näytön takia perustella ylemmänasteisilla syillä, kuten terveyden suojelulla.
Kantajat katsovat toiseksi, että komissio on loukannut tuontikiellon jatkamisen yhteydessä suhteellisuusperiaatetta ja huolellista työskentelyä koskevia periaatteita, koska se ei ole ottanut riittävästi huomioon saatavilla olevien tietojen nykytasoa eikä kysymykseen tulevaa tieteen tasoa. Luonnonvaraisten lintujen maailmanlaajuinen tuontikielto perustuu edelleenkin tietoihin ja oletuksiin vuodelta 2005, jolloin ns. lintuinfluenssa levisi ensimmäisen kerran – Aasiasta – Eurooppaan ja vaati nopeaa toimintaa. Myöhempien vuosien aikana saatujen käytettävissä olevien tietojen perusteella ei kantajien käsityksen mukaan voitu perustella ainakaan vuodesta 2010 lähtien maantieteellisesti niin pitkälle menevää tuontikieltoa. Sitä paitsi tällä välin olisi ollut mahdollista harkita muita, tehokkaampia ja kantajille huomattavasti vähemmän haittaa aiheuttavia keinoja ja ne olisi pitänyt ottaa huomioon, kuten esimerkiksi johdonmukainen muuttolintujen tarkkailu.
Kantajat katsovat kolmanneksi, että heille on aiheutunut todellista ja varmaa vahinkoa ja tämän vahingon ja komission oikeudenvastaisen toiminnan välillä on syy-yhteys.
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/31 |
Kanne 16.12.2014 – Mezhdunaroden tsentar za izsledvane na maltsinstvata i kulturnite vzaimodeystvia v. komissio
(Asia T-819/14)
(2015/C 089/37)
Oikeudenkäyntikieli: bulgaria
Asianosaiset
Kantaja: Säätiö ”Mezhdunaroden tsentar za izsledvane na maltsinstvata i kulturnite vzaimodeystvia” (Sofia, Bulgaria) (edustaja: asianajaja Hristo Hristev)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan Euroopan komission toimen, joka sisältyy sen lähettämään kirjeeseen, jonka viitenumero on ARES (2014) 2848632 01/09/2014, ja tähän kirjeeseen liitettyyn maksumääräykseen nro 3241409948, jolla on komission viitenumero ARES (2014) 2848632 01/09/2014 |
— |
myöntämään kantajalle korvauksen menettelyn aikana aiheutuneista kuluista |
— |
toissijaisesti, jos kumoamisvaatimus hylätään, velvoittamaan vastaajan korvaamaan unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan nojalla kantajalle aiheutuneet kulut siltä osin kuin vastaaja on tahallisesti aiheuttanut nämä kulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
Ensimmäisen kanneperusteen mukaan kantajan kanne on otettava tutkittavaksi, koska on katsottava, että riidanalainen toimi on annettu käyttäen julkista valtaa kolmatta henkilöä kohtaan, joka siten saa laillisen intressin riitauttaa tämän toimen sisältämä toteamus, jonka mukaan tämä kolmas on syyllistynyt sääntöjenvastaisuuteen ja joka on edellytys sille vastaisten toimenpiteiden toteuttamiselle.
Toisen kanneperusteen mukaan komissio loukkasi hyvän hallinnon periaatetta, koska yhtäältä se ei tutkinut asian tosiseikkoja kaikilta osin täysimääräisesti, objektiivisesti ja loogisesti johdonmukaisesti eikä tutkinut asianosaisen esittämiä oikeudellisia argumentteja ja toisaalta se ei perustellut toimeaan.
Kolmannen kanneperusteen mukaan komissio loukkasi oikeusvarmuuden periaatetta, koska toimen päätösosa on epäselvä erityisesti tämän toimen luonteen osalta.
Neljännen kanneperusteen mukaan komissio loukkasi luottamuksensuojan periaatetta, koska kantajalla on – koska komissio ei ollut esittänyt huomautuksia aiemmista hankkeista niiden täytäntöönpanon tai kirjanpidon osalta – perusteltu luottamus siihen, että sen asiakirjat ovat asianmukaisia eikä sen tarvitse korjata käynnissä olevia eikä tulevia hankkeita, ja tämän perustellun luottamuksen on saanut aikaan luotettava taho eli Euroopan komissio.
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/32 |
Kanne 24.12.2014 – August Brötje v. SMHV (HydroComfort)
(Asia T-845/14)
(2015/C 089/38)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: August Brötje GmbH (Rastede, Saksa) (edustajat: asianajajat S. Pietzcker ja C. Spintig)
Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Menettely SMHV:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki HydroComfort – Rekisteröintihakemus nro 12 233 763
Riidanalainen päätös: SMHV:n viidennen valituslautakunnan 23.10.2014 asiassa R 1302/2014-5 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu. |
— |
Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohtaa on rikottu. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/32 |
Kanne 9.1.2015 – Ball Europe v. SMHV – Crown Hellas Can
(Asia T-9/15)
(2015/C 089/39)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Ball Europe GmbH (Zürich, Sveitsi) (edustaja: asianajaja A. Renck)
Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Crown Hellas Can SA (Ateena, Kreikka)
Menettely SMHV:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin tai mallin haltija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki tai malli: Yhteisömalli nro 230 990-0006
Riidanalainen päätös: SMHV:n kolmannen valituslautakunnan 8.9.2014 asiassa R 1408/2012-3 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa vastaajan ja – jos asiassa tehdään väliintulo – myös muun osapuolen valituslautakunnassa korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien kantajan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
Asetuksen N:o 6/200225 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ja 6 artiklaa on rikottu. |
— |
Asetuksen N:o 6/2002 62 artiklaa on rikottu. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/33 |
Kanne 16.1.2015 – Gòmez Echevarrìa v. SMHV – M and M Direct Ltd (wax by Yuli’s)
(Asia T-19/15)
(2015/C 089/40)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Yuleidy Caridad Gòmez Echevarrìa (Benalmadena, Espanja) (edustaja: asianajaja E. López-Chicheri y Selma)
Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: M and M Direct Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta)
Menettely SMHV:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja
Riidanalainen malli: Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki, joka sisältää sanaosan ”wax by Yuli’s” – Yhteisön tavaramerkki nro 9 099 367
SMHV:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely
Riidanalainen päätös: SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 20.11.2014 asiassa R 951/2014-1 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 6.11.2014 tekemän päätöksen ja velvoittaa tavaramerkin mitättömäksi julistamista vaatineen yrityksen vastaamaan mitättömyysmenettelyyn ja tähän oikeudenkäyntiin liittyvistä kuluista |
— |
toissijaisesti, siinä tapauksessa, ettei edeltävää vaatimusta hyväksytä, muuttaa SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 6.11.2014 tekemää päätöstä ja hylkää vaatimuksen yhteisön tavaramerkin nro 9 099 067 ”wax by Yuli’s” mitättömäksi julistamisesta sekä velvoittaa tavaramerkin mitättömäksi julistamista vaatineen yrityksen vastaamaan mitättömyysmenettelyyn ja tähän oikeudenkäyntiin liittyvistä kuluista |
— |
toissijaisesti, siinä tapauksessa, ettei edeltäviä vaatimuksia hyväksytä, muuttaa SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 6.11.2014 tekemää päätöstä kuluratkaisun osalta ja kumoaa sen SMHV:n mitättömyysosaston päätöksestä tehdystä valituksesta aiheutuneiden kulujen osalta. |
Kanneperusteet
— |
asetuksen N:o 207/2009 64 artiklaa, luettuna yhdessä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 2 kohdan a alakohdan kanssa, on rikottu. |
— |
asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu, koska tavaramerkin mitättömäksi julistamista koskevaan vaatimukseen liittyy toimivallan väärinkäyttö |
— |
asetuksen N:o 207/2009 53 artiklan 1 kohdan a alakohtaa, luettuna yhdessä sen 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan kanssa, on sovellettu ja tulkittu virheellisesti, koska sekaannusvaaraa ei ole |
— |
asetuksen N:o 2868/95 94 artiklan 1 kohdan 7 alakohtaa, luettuna yhdessä asetuksen N:o 207/2009 85 artiklan 1 kohdan kanssa, on sovellettu ja tulkittu virheellisesti. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/34 |
Kanne 14.1.2015 – Henkell & Co. Sektkellerei v. SMHV – Ciacci Piccolomini d'Aragona di Bianchini (PICCOLOMINI)
(Asia T-20/15)
(2015/C 089/41)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Henkell & Co. Sektkellerei KG (Wiesbaden, Saksa) (edustaja: asianajaja J. Flick)
Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Ciacci Piccolomini d'Aragona di Bianchini Società Agricola (Milano, Italia)
Menettely SMHV:ssa
Hakija: Muu osapuoli valituslautakunnassa
Riidanalainen tavaramerkki: Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki ”PICCOLOMINI” – Rekisteröintihakemus nro 10 564 573
SMHV:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 31.10.2014 asiassa R 2265/2013-1 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa SMHV:n ja kolmannen osapuolen korvaamaan oikeudenkäyntikulut kantajan oikeudenkäyntikulut mukaan lukien. |
Kanneperusteet
— |
Asetuksen N:o 207/2009 42 artiklan 2 kohtaa on rikottu. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/35 |
Kanne 19.1.2015 – NICO v. neuvosto
(Asia T-24/15)
(2015/C 089/42)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Naftiran Intertrade Co. (NICO) Sàrl (Pully, Sveitsi) (edustajat: asianajajat J. Grayston, P. Gjørtler, G. Pandey ja D. Rovetta)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan Iraniin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 7.3.2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/776/YUTP (1) ja Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 täytäntöönpanosta 7.11.2014 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1202/2014 (2) siltä osin kuin niissä sisällytetään kantaja rajoittavien toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden ja yhteisöjen joukkoon |
— |
velvoittamaan neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen: kuulemisoikeuden loukkaaminen, perustelujen puutteellisuus, puolustautumisoikeuksien loukkaaminen, ilmeinen arviointivirhe ja omaisuudensuojaa koskevan perusoikeuden loukkaaminen.
Kantaja katsoo, että neuvosto ei kuullut sitä, eikä tätä voida oikeuttaa millään vastatoteamuksilla erityisesti, kun kyse on toimista, joilla vaikutetaan sen voimassaoleviin sopimusvelvoitteisiin. Neuvosto ei myöskään esittänyt riittäviä perusteluita. Näillä laiminlyönneillä neuvosto loukkasi kantajan puolustautumisoikeutta, mukaan luettuna sen oikeutta tehokkaaseen oikeussuojaan. Toisin kuin neuvosto väittää, kantaja ei ole neuvoston nimeämän Nico Ltd:n tytäryhtiö, koska tätä yhtiötä ei ole enää olemassa Jerseyllä eikä Iranissa. Neuvosto ei missään tapauksessa näyttänyt toteen, että vaikka kantaja olisi tällainen tytäryhtiö, tästä aiheutuisi Iranin valtiolle riidanalaisten toimien päämäärän vastaista taloudellista hyötyä. Lopuksi kantaja väittää, että puuttumalla kantajan omistusoikeuksiin ja sen voimassaoleviin sopimusvelvoitteisiin, neuvosto loukkasi omaisuudensuojaa koskevaa perusoikeutta toteuttamalla toimenpiteitä, joiden oikeasuhtaisuudesta ei voida olla varmoja.
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/36 |
Kanne 20.1.2015 – Infinite Cycle Works v. SMHV – Chance Good Ent. (INFINITY)
(Asia T-30/15)
(2015/C 089/43)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Infinite Cycle Works Ltd (Delta, Brittiläinen Kolumbia, Kanada) (edustajat: asianajajat E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)
Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Chance Good Ent. Co. Ltd (Changhua, Taiwan)
Menettely SMHV:ssa
Hakija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: Yhteisön sanamerkki INFINITY – Rekisteröintihakemus nro 10 835 478
SMHV:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: SMHV:n toisen valituslautakunnan 30.10.2014 asiassa R 2308/2013-2 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen ja hyväksyy tavaramerkin |
— |
velvoittaa SMHV:n ja sen mahdolliset kanssavastaajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ja 8 artiklan 5 kohtaa on rikottu. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/37 |
Kanne 22.1.2015 – GRE v. SMHV (Mark1)
(Asia T-32/15)
(2015/C 089/44)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH (Kloster Lehnin, Saksa) (edustajat: asianajajat I. Memmler ja S. Schulz)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Menettely SMHV:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki Mark1 – rekisteröintihakemus nro 12 052 437
Riidanalainen päätös: SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 29.10.2014 tekemä päätös asiassa R 647/2014-1
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/37 |
Kanne 26.1.2015 – Grupo Bimbo v. SMHV (BIMBO)
(Asia T-33/15)
(2015/C 089/45)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Grupo Bimbo, SAB de CV (México, Meksiko) (edustaja: asianajaja N. Fernández Fernández-Pacheco)
Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Menettely SMHV:ssa
Riidanalainen tavaramerkki: Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki ”BIMBO” – Rekisteröintihakemus nro 11 616 414
Riidanalainen päätös: SMHV:n toisen valituslautakunnan 19.11.2014 asiassa R 251/2014-2 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen ja toteaa tuomiossaan, että haetulla tavaramerkillä on riittävä erottamiskyky, joka on joko luontainen tai käyttöön perustuva, hyväksyy kanteen ja määrää, että yhteisön tavaramerkkiä ”BIMBO” koskevan hakemuksen nro 11 616 414 rekisteröimistä kansainvälisen luokituksen luokkaan 30 jatketaan, ja |
— |
velvoittaa SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut ja palauttamaan SMHV:lle valitusmenettelyssä maksetut määrät. |
Kanneperusteet
— |
Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohtaa, 2 kohtaa ja 3 kohtaa on rikottu. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/38 |
Kanne 22.1.2015 – Wolf Oil v. SMHV – SCT Lubricants (CHEMPIOIL)
(Asia T-34/15)
(2015/C 089/46)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Wolf Oil Corp. (Hemiksem, Belgia) (edustajat: asianajajat P. Maeyaert ja J. Muyldermans)
Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: UAB SCT Lubricants (Klaipeda, Liettua)
Menettely SMHV:ssa
Hakija: Muu osapuoli valituslautakunnassa
Riidanalainen tavaramerkki: Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti merkille ”CHEMPIOIL” – Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti nro 1 076 327
SMHV:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: SMHV:n viidennen valituslautakunnan 31.10.2014 asiassa R 1596/2013-5 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
määrää SMHV:n ja väliintulijan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja velvoittaa ne korvaamaan Wolf Oilin oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, 75 artiklaa ja 76 artiklan 1 kohtaa on rikottu. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/39 |
Kanne 14.1.2015 – Alkarim for Trade and Industry v. neuvosto
(Asia T-35/15)
(2015/C 089/47)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Alkarim for Trade and Industry LLC (Tal Kurdi, Syyria) (edustajat: asianajajat J.-P. Buyle ja L. Cloquet)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta 20.10.2014 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1105/20 kantajaa koskevilta osin |
— |
kumoamaan Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP täytäntöönpanosta 20.10.2014 annetun neuvoston täytäntöönpanopäätöksen 2014/730/YUTP kantajaa koskevilta osin |
— |
velvoittamaan neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien kantajalle aiheutuneet kulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seitsemään kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu puolustautumisoikeuksien ja oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä koskevan oikeuden loukkaamiseen sillä perusteella, ettei kantajaa ole missään vaiheessa kuultu ennen riidanalaisten pakotteiden määräämistä. |
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu tosiseikkoja koskevaan ilmeiseen arviointivirheeseen. |
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen. |
4) |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu omaisuudensuojaa ja elinkeinotoiminnan harjoittamista koskevan oikeuden suhteettomaan loukkaamiseen. |
5) |
Viides kanneperuste, joka perustuu riidanalaisten päätösten lainvastaisuuteen sillä perusteella, että päätöksen 2013/255/YUTP (1) 32 artiklan ja asetuksen N:o 36/2012 (2) 14 ja 26 artiklan edellytykset eivät täyty, koska kantaja ei ole missään vaiheessa tietoisesti ja vapaaehtoisesti osallistunut toimiin, joiden tarkoituksena on ollut kiertää unionin pakotteita tai kansainvälisiä pakotteita. |
6) |
Kuudes kanneperuste, joka perustuu harkintavallan väärinkäyttöön sillä perusteella, että objektiivisten, relevanttien ja toisiansa tukevien seikkojen perusteella on mahdollista uskoa, että riidanalaisten toimien pääasiallisena tarkoituksena on ollut muiden kuin julkilausuttujen päämäärien saavuttaminen (poissulkeminen markkinoilta – muiden toimijoiden suosiminen). |
7) |
Seitsemäs kanneperuste, joka perustuu perusteluvelvollisuuden noudattamatta jättämiseen. |
(1) Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä 31.5.2013 annettu neuvoston päätös 2013/255/YUTP (EUVL L 147, s. 14).
(2) Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta 18.1.2012 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 36/2012 (EUVL L 16, s. 1).
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/40 |
Kanne 23.1.2015 – Hispasat SA v. komissio
(Asia T-36/15)
(2015/C 089/48)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Hispasat S.A. (Madrid, Espanja) (edustajat: asianajajat J. Buendía Sierra, A. Lamadrid de Pablo ja A. Balcells Cartagena)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa kanteen kohteena olevan päätöksen ja erityisesti päätöksen 1 artiklan siltä osin kuin siinä todetaan, että kyseessä on HISPASATin saama sisämarkkinoille soveltumaton valtiontuki |
— |
kumoaa tämän johdosta takaisinperimismääräykset, joista on kyse päätöksen 3 ja 4 artiklassa |
— |
velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.
1) |
Kantaja katsoo, että osoittamalla HISPASAT S.A.:n päätöksellä riitautetun toimenpiteen välittömäksi edunsaajaksi komissio on syyllistynyt ilmeiseen virheeseen, jonka on johdettava päätöksen kumoamiseen, koska mainittu yritys ei ole ollut osallisena toimenpiteisiin eikä hyötynyt niistä. Se esittää myös väitteen siitä, että Euroopan komissio on loukannut hyvän hallintotavan periaatetta, koska se on katsonut HISPASAT S.A.:n toimenpiteiden edunsaajaksi tutkinnan aloittamisen jälkeen asian tosiseikastoa selvittämättä ja koska se ei ole antanut kantajalle mahdollisuutta tulla kuulluksi hallinnollisessa menettelyssä. |
2) |
Kantaja esittää toissijaisesti, että komissio on rikkonut SEUT 106 ja SEUT 107 artiklaa sekä EUT-sopimuksen pöytäkirjaa N:o 26, koska päätöksellä riitautettuja toimenpiteitä ei taloudellisen toiminnan puuttuessa voida katsoa valtiontueksi, vaan kyseessä toiminta, jota julkinen valta harjoittaa viranomaisen asemassa. Tämän lisäksi kantaja väittää, että kanteen kohteena olevassa päätöksessä katsotaan virheellisesti, etteivät riitautetut toimenpiteet liittyneet yleistä etua koskevan palvelun suorittamiseen, eikä siinä ole arvioitu oikein Altmark-tuomioon perustuvan oikeuskäytännön eikä [EY:n perustamissopimuksen 86 artiklan 2 kohdan määräysten soveltamisesta tietyille yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja tuottaville yrityksille korvauksena julkisista palveluista myönnettävään valtiontukeen tehdyn] päätöksen 2005/842/EY soveltamista, sillä nämä olisivat osoittaneet sen, ettei kyseessä ole tuki, tai että mahdollinen tuki on sisämarkkinoille soveltuva. |
3) |
Kantaja katsoo myös, että riidanalaiset toimenpiteet eivät ole omiaan vääristämään kilpailua eivätkä jäsenvaltioiden välistä kauppaa. |
4) |
Kantaja väittää, että riidanalaisessa päätöksessä on tapahtunut ilmeinen virhe, kun siinä on arvioitu tuen SEUT 107 artiklan 3 kohdan mukaisuutta: i) ensinnä siksi, että teknologisen neutraalisuuden periaatetta on pidetty siinä absoluuttisena; ii) toiseksi siksi, että riitautettujen toimenpiteiden on katsottu loukkaavan tätä periaatetta huolimatta paikallishallinnon, Espanjan keskushallinnon ja erään yksityisen toimijan toimittamissa teknisissä tiedoissa olevista selvityksistä; iii) kolmanneksi siksi, että riitautettuja toimenpiteitä ei ole katsottu asianmukaisiksi ja oikeasuhteisiksi; ja iv) neljänneksi siksi, että toimenpiteen on päätöksessä todettu johtavan tarpeettomaan kilpailun vääristymiseen. |
5) |
Toissijaisesti kantaja esittää, että päätös on asetuksen N:o 659/1999 vastainen, koska siinä on arvioitu väärin asetuksen 1 artiklan b kohdan v alakohdassa tarkoitettua voimassa olevan tuen käsitettä. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/41 |
Kanne 23.1.2015 – Abertis Telecom Terrestre v. komissio
(Asia T-37/15)
(2015/C 089/49)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Abertis Telecom Terrestre, S.A. (Barcelona, Espanja) (edustajat: asianajajat J. Buendía Sierra, A. Lamadrid de Pablo, A. Balcells Cartagena ja M. Bolsa Ferruz)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa kanteen kohteena olevan päätöksen ja erityisesti päätöksen 1 artiklan siltä osin kuin siinä todetaan, että kyseessä on sisämarkkinoille soveltumaton valtiontuki |
— |
kumoaa tämän johdosta takaisinperimismääräykset, joista on kyse päätöksen 3 ja 4 artiklassa |
— |
velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat kuin ne, joihin on vedottu asiassa T-36/15, HISPASAT v. komissio.
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/41 |
Kanne 23.1.2015 – Telecom Castilla-La Mancha, S.A. v. komissio
(Asia T-38/15)
(2015/C 089/50)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Telecom Castilla-La Mancha, S.A. (Toledo, Espanja) (edustajat: asianajajat J. Buendía Sierra, A. Lamadrid de Pablo, A. Balcells Cartagena ja M. Bolsa Ferruz)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa kanteen kohteena olevan päätöksen ja erityisesti päätöksen 1 artiklan siltä osin kuin siinä todetaan, että kyseessä on sisämarkkinoille soveltumaton valtiontuki |
— |
kumoaa tämän johdosta takaisinperimismääräykset, joista on kyse päätöksen 3 ja 4 artiklassa |
— |
velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat kuin ne, joihin on vedottu asiassa T-36/15, HISPASAT v. komissio.
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/42 |
Kanne 27.1.2015 – ASPLA ja Armando Álvarez v. Euroopan unionin tuomioistuin
(Asia T-40/15)
(2015/C 089/51)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantajat: Plásticos Españoles SA (ASPLA) (Torrelavega, Espanja) ja Armando Álvarez SA (Madrid, Espanja) (edustajat: asianajajat M. Troncoso Ferrer, C. Ruixó Claramunt ja S. Moya Izquierdo)
Vastaaja: Euroopan unionin tuomioistuin
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
ensisijaisesti velvoittamaan Euroopan unionin tuomioistuimen korvaamaan vahingon, jota unionin yleinen tuomioistuin on aiheuttanut kantajille rikkomalla Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan toista kohtaa, maksamalla 3 4 95 038,66 euroa, minkä lisäksi määrälle on suoritettava korkoa ja viivästyskorkoa Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioihin soveltaman korkokannan mukaisesti lisättynä kahdella pisteellä kanteen nostamisesta lukien |
— |
tämän seurauksena velvoittamaan Euroopan unionin tuomioistuimen korvaamaan oikeudenkäyntikulut |
— |
toissijaisesti velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan vahingon, jota unionin yleinen tuomioistuin on aiheuttanut kantajille rikkomalla Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan toista kohtaa, maksamalla 3 4 95 038,66 euroa, minkä lisäksi määrälle on suoritettava korkoa ja viivästyskorkoa Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioihin soveltaman korkokannan mukaisesti lisättynä kahdella pisteellä kanteen nostamisesta lukien |
— |
tämän seurauksena velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantajat vetoavat viivästykseen ratkaista kanteet, jotka ne ovat nostaneet asioissa T-76/06, ASPLA v. komissio ja T-78/06, Armando Álvarez v. komissio; asiat ratkaistiin 16.12.2011 annetuilla tuomioilla ja tämän jälkeen valituksen johdosta 22.5.2014 annetuilla tuomioilla.
Kanteensa tueksi kantajat vetoavat Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan toisen kohdan rikkomiseen. Niiden mukaan kyseisessä määräyksessä vahvistetaan tehokkaan oikeussuojan periaate, joka on unionin oikeuden yleinen periaate.
Kantajat katsovat, että edellä mainitun määräyksen rikkominen ja näin ollen tehokkaan oikeussuojan periaatteen loukkaaminen on näytetty riittävästi toteen tuomioilla C-58/92 P, Groupe Gascogne v. komissio ja C-50/12 P, Kendrion NV v. komissio. Ne korostavat tässä yhteydessä, että kantajille on määrätty seuraamus samalla päätöksellä kuin Kendrionille ja Groupe Gascognelle. Samoin kuin viimeksi mainitut yhtiöt, ne ovat nostaneet kanteen tästä päätöksestä ja myös niiden osalta unionin yleisessä tuomioistuimessa käydyssä oikeudenkäynnissä, joka oli hyvin samanlainen ja käytännössä lähes identtinen kuin unionin tuomioistuimessa edellä mainittujen kahden asian osalta käyty oikeudenkäynti, on loukattu vaatimusta, että tuomio on annettava kohtuullisessa ajassa.
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/43 |
Kanne 28.1.2015 – CRM v. komissio
(Asia T-43/15)
(2015/C 089/52)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: CRM Srl (Modena, Italia) (edustajat: asianajajat G. Forte, C. Marinuzzi ja A. Franchi)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Piadina Romagnola/Piada Romagnola (SMM)) 24.10.2014 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1174/2014 (EUVL L 316, 4.11.2014) |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Tässä kanteessa riitautetaan suojatun maantieteellisen merkinnän ”Piadina Romagnola/Piada Romagnola” rekisteröinti siltä osin kuin käsityönä valmistetun Piadinan lisäksi myös teollisesti valmistetun Piadinan maine on tunnustettu.
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21.11.2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (EUVL L 343, s. 1) 7 artiklan 1 kohdan f alakohdan ii alakohdan ja 8 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdan rikkomiseen ja virheelliseen soveltamiseen
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu ilmeiseen arviointivirheeseen ja asian puutteelliseen tutkimiseen.
|
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 ja 13 artiklan sekä EU:n perusoikeuskirjan 47 artiklan rikkomiseen loukkaamalla oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/44 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 27.1.2015 – Hamas v. neuvosto
(Asia T-702/14) (1)
(2015/C 089/53)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Kuudennen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
Virkamiestuomioistuin
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/45 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 22.1.2015 – Kakol v. komissio
(Yhdistetyt asiat F-1/14 ja F-48/14) (1)
((Henkilöstö - Kilpailu - Avoin kilpailu EPSO/AD/177/10 - Hakemusten huomioon ottamisen edellytykset - Kilpailuun osallistumisen epääminen - Puutteelliset perustelut - Hyväksyminen osallistumaan aikaisempaan samankaltaiseen kilpailuun - Erityinen perusteluvelvollisuus - Kumoamiskanne - Vahingonkorvauskanne))
(2015/C 089/54)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Danuta Kakol (Luxemburg, Luxemburg) (edustajat: aluksi asianajaja F. Frabetti, sitten asianajaja R. Duta)
Vastaaja: Euroopan komissio (asimiehet: J. Currall ja G. Gattinara)
Oikeudenkäynnin kohde
Asia F-1/14: Kumoamisvaatimus, joka koskee EPSOn päätöstä olla hyväksymättä kantajaa arviointivaiheeseen hänen koulutustasonsa vuoksi, joka ei vastannut vaatimusta siitä, että hakijalla on oltava tehtäviin liittyvältä alalta korkeakoulututkintoa vastaava koulutus, joka on kestänyt vähintään kolme vuotta ja josta hänellä on osoituksena tutkintotodistus, tai vastaavan tasoinen tehtäviin liittyvän alan ammatillinen koulutus/pätevyys.
Asia F-48/14: Vaatimus kumota yhtäältä 14.2.2014 tehty päätös, jolla valintamenettelyn EU Careers EPSO/AD/177/10 – AUDIT2013 valintalautakunta vahvisti uudelleentarkastelun jälkeen valintalautakunnan 3.10.2013 tekemän päätöksen olla hyväksymättä kantajaa kilpailun vaiheeseen, joka käydään arviointikeskuksessa, hänen koulutuksensa tason vuoksi, joka ei vastaa vähintään kolmivuotisia yliopisto-opintoja, josta myönnetään tutkintotodistus, joka liittyy tehtävien luonteeseen, tai vastaavantasoisia opintoja/ammatillista pätevyyttä, joka liittyy tehtävien luonteeseen, ja toisaalta, siltä osin kuin on tarpeen, valintalautakunnan 3.10.2013 tekemä alkuperäinen päätös.
Tuomiolauselma
1) |
Asia F-1/14 poistetaan virkamiestuomioistuimen rekisteristä. |
2) |
Kilpailun EPSO/AD/177/10 valintalautakunnan 14.2.2014 tekemä päätös, jonka mukaan Danuta Kakolia ei hyväksytä osallistumaan kilpailuun EPSO/AD/177/10, kumotaan. |
3) |
Asian F-48/14 kanne hylätään muilta osin. |
4) |
Asiassa F-1/14 Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Danuta Kakolin oikeudenkäyntikulut. |
5) |
Asiassa F-48/14 Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Danuta Kakolin oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 52, 22.2.2014, s. 54 ja EUVL C 235, 21.7.2014, s. 35.
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/46 |
Kanne 17.12.2014 – ZZ v. parlamentti
(Asia F-139/14)
(2015/C 089/55)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustaja: asianajaja F. Moyse)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Sellaisen päätöksen kumoaminen, jossa jätetään siirtämättä vuodelle 2013 lomapäiviä, jotka jäivät kantajalta vuonna 2012 käyttämättä sairausloman takia, ja vaatimus saada korvausta aineellisesta vahingosta ja henkisestä kärsimyksestä, joita kantaja väittää itselleen aiheutuneen.
Vaatimukset
— |
On kumottava 12.2.2014 ja 15.9.2014 päivätyt päätökset ja |
— |
tarvittaessa on kumottava eläkelaskelma huhtikuulta 2013 |
— |
parlamentti on velvoitettava maksamaan kantajalle korvausta vahingosta, jonka määräksi arvioidaan 26 677,56 euroa |
— |
parlamentti on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/46 |
Kanne 24.12.2014 – ZZ v. komissio
(Asia F-141/14)
(2015/C 089/56)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat L. Levi ja A. Tymen)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Vaatimus sen päätöksen kumoamiseksi, jolla hylätään kantajan, joka on komission, joka on vastuussa hänen potilasasiakirjojensa hallinnoinnista, tekemän virkavirheen vuoksi joutunut vakavan onnettomuuden uhriksi, esittämä korvausvaatimus sekä vaatimus saada korvausta väitetystä aineellisesta vahingosta ja henkisestä kärsimyksestä.
Vaatimukset
— |
vastaaja on velvoitettava korvaamaan hänelle aiheutunut aineellinen vahinko ja henkinen kärsimys |
— |
siltä osin kuin on tarpeellista on kumottava 24.2.2014 tehty päätös, jolla hylätään hänen 15.11.2013 esittämänsä korvausvaatimus |
— |
siltä osin kuin on tarpeellista on kumottava 23.9.2014 tehty päätös, jolla hylätään hänen 23.5.2014 tekemänsä valitus, jota täydennettiin 17.6.2014 päivätyllä muistiolla |
— |
vastaaja on velvoitettava korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/47 |
Kanne 21.1.2015 – ZZ ym. v. komissio
(Asia F-7/15)
(2015/C 089/57)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ ym. (edustajat: asianajajat L. Levi ja A. Blot)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Niiden päätösten kumoaminen, joilla vahvistetaan kantajien oikeudet vuosittaisiin matkakulukorvauksiin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen, sellaisena kuin ne ovat muutettuina virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen muuttamisesta 22.10.2013 annetun parlamentin ja neuvoston asetuksella N:o 1023/2013, liitteessä VII olevan 8 artiklan mukaisesti, sekä niiden päätösten kumoaminen, jotka tullaan tekemään joka vuosi vuodesta 2015 alkaen, ja vaatimus velvoittaa komissio korvaamaan todelliset vuosittaiset matkakulut kantajien lähtöpaikkakunnalle siten, että ne lasketaan edellä mainitun säännöksen mukaisesti, sellaisena kuin sitä sovellettiin ennen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen muutosten voimaantuloa.
Vaatimukset
— |
on kumottava päätös, jolla vahvistetaan kantajien oikeudet vuosittaisiin matkakulukorvauksiin EU:n virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen, sellaisena kuin ne tulivat voimaan 1.1.2014 alkaen, liitteessä VII olevan 8 artiklan mukaisesti, ja joka paljastettiin kantajille ensimmäisen kerran vuoden 2014 kesäkuun palkkalaskelmissa, jotka annettiin tiedoksi 12.6.2014 |
— |
on kumottava kaikki muut vuodesta 2015 alkaen vuosittain tehtävät päätökset, joissa sovelletaan samaa säännöstä |
— |
siltä osin kuin on tarpeellista on kumottava 15.10.2014 tehty päätös, jolla hylätään heidän valituksensa |
— |
vastaaja on velvoitettava korvaamaan kantajien vuosittaiset matkakulut heidän lähtöpaikkakunnilleen edellä mainitun säännöksen mukaisesti ja siten, että korvaukset kattavat heille aiheutuvat todelliset kustannukset; kyseiseen summaan on lisättävä 12.6.2014 alkaen laskettavat viivästyskorot Euroopan keskuspankin asianomaisena ajankohtana perusrahoitusoperaatioita varten vahvistaman korkokannan mukaisesti, korotettuna kolmella yksiköllä sen summan, joka täten on maksettava, maksamispäivään asti |
— |
vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/48 |
Kanne 23.1.2015 – ZZ ja ZZ v. komissio
(Asia F-8/15)
(2015/C 089/58)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: ZZ ja ZZ (edustajat: asianajajat J.-N. Louis, R. Metz, N. de Montigny, D. Verbeke ja T. Van Lysebeth)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Niiden päätösten kumoaminen, joilla vahvistetaan kantajien oikeudet vuosittaisiin matkakulukorvauksiin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen, sellaisena kuin ne ovat muutettuina virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen muuttamisesta 22.10.2013 annetun parlamentin ja neuvoston asetuksella N:o 1023/2013, liitteessä VII olevan 8 artiklan mukaisesti.
Vaatimukset
— |
kantajien vuoden 2014 kesä- ja heinäkuun palkkalaskelmat on kumottava siltä osin kuin niissä sovelletaan ensimmäisen kerran henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevaa 8 artiklaa, sellaisena kuin se on ollut voimassa 1.1.2014 lähtien, kantajien matkakulukorvausten vahvistamista varten, |
— |
siltä osin kuin on tarpeellista on kumottava 15.10.2014 päivätyt päätökset, joilla heidän valituksensa hylättiin |
— |
vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/48 |
Kanne 23.1.2015 – ZZ ym. v. komissio
(Asia F-10/15)
(2015/C 089/59)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: ZZ ym. (edustajat: asianajajat J.-N. Louis, R. Metz, N. de Montigny, D. Verbeke ja T. Van Lysebeth)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Niiden päätösten kumoaminen, joilla vahvistetaan kantajien oikeudet vuosittaisiin matkakulukorvauksiin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen, sellaisena kuin ne ovat muutettuina virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen muuttamisesta 22.10.2013 annetun parlamentin ja neuvoston asetuksella N:o 1023/2013, liitteessä VII olevan 8 artiklan mukaisesti.
Vaatimukset
— |
kantajien vuoden 2014 kesäkuun palkkalaskelmat on kumottava siltä osin kuin niissä sovelletaan ensimmäisen kerran henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevaa 8 artiklaa, sellaisena kuin se on ollut voimassa 1.1.2014 lähtien, kantajien matkakulukorvausten vahvistamista varten, |
— |
siltä osin kuin on tarpeellista on kumottava 15.10.2014 päivätyt päätökset, joilla heidän valituksensa hylättiin |
— |
vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/49 |
Kanne 26.1.2015 – ZZ v. komissio
(Asia F-11/15)
(2015/C 089/60)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat S. Orlandi ja T. Martin)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Sen päätöksen kumoaminen, jolla vahvistetaan kantajan oikeudet vuosittaisiin matkakulukorvauksiin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen, sellaisena kuin ne ovat muutettuina virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen muuttamisesta 22.10.2013 annetun parlamentin ja neuvoston asetuksella N:o 1023/2013, liitteessä VII olevan 8 artiklan mukaisesti.
Vaatimukset
— |
henkilöstösääntöjen liitteessä VII oleva 8 artiklan on todettava lainvastaiseksi ja se on jätettävä soveltamatta, |
— |
on kumottava päätös, jolla kantajalta peruutetaan vuodesta 2014 alkaen kaikki matkakulukorvaukset, |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/49 |
Kanne 26.1.2015 – ZZ v. komissio
(Asia F-12/15)
(2015/C 089/61)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat J.-N. Louis, R. Metz, N. de Montigny, D. Verbeke ja T. Van Lysebeth)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Niiden päätösten kumoaminen, joilla vahvistetaan kantajan oikeudet vuosittaisiin matkakulukorvauksiin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen, sellaisena kuin ne ovat muutettuina virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen muuttamisesta 22.10.2013 annetun parlamentin ja neuvoston asetuksella N:o 1023/2013, liitteessä VII olevan 8 artiklan mukaisesti.
Vaatimukset
— |
kantajan vuoden 2014 kesäkuun palkkalaskelma on kumottava siltä osin kuin siinä sovelletaan ensimmäisen kerran henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevaa 8 artiklaa, sellaisena kuin se on ollut voimassa 1.1.2014 lähtien, kantajan matkakulukorvausten vahvistamista varten, |
— |
siltä osin kuin on tarpeellista on kumottava 15.10.2014 päivätyt päätökset, joilla hänen valituksensa hylättiin |
— |
vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/50 |
Kanne 26.1.2015 – ZZ ym. v. komissio
(Asia F-13/15)
(2015/C 089/62)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: ZZ ym. (edustajat: asianajajat J.-N. Louis, R. Metz, N. de Montigny, D. Verbeke ja T. Van Lysebeth)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Niiden päätösten kumoaminen, joilla vahvistetaan kantajien oikeudet vuosittaisiin matkakulukorvauksiin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen, sellaisena kuin ne ovat muutettuina virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen muuttamisesta 22.10.2013 annetun parlamentin ja neuvoston asetuksella N:o 1023/2013, liitteessä VII olevan 8 artiklan mukaisesti.
Vaatimukset
— |
henkilöstösääntöjen liitteessä VII oleva 8 artiklan on todettava lainvastaiseksi ja se on jätettävä soveltamatta, |
— |
on kumottava päätökset, joilla kantajilta peruutetaan vuodesta 2014 alkaen kaikki matkakulukorvaukset, |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 89/50 |
Kanne 26.1.2015 – ZZ ym. v. komissio
(Asia F-14/15)
(2015/C 089/63)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: ZZ ym. (edustajat: asianajajat S. Orlandi ja T. Martin)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Niiden päätösten kumoaminen, joilla vahvistetaan kantajien oikeudet vuosittaisiin matkakulukorvauksiin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen, sellaisena kuin ne ovat muutettuina virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen muuttamisesta 22.10.2013 annetun parlamentin ja neuvoston asetuksella N:o 1023/2013, liitteessä VII olevan 8 artiklan mukaisesti
Vaatimukset
— |
henkilöstösääntöjen liitteessä VII oleva 8 artiklan on todettava lainvastaiseksi ja se on jätettävä soveltamatta, |
— |
on kumottava päätökset, joissa vahvistetaan kantajille vuoden 2014 osalta myönnettyjen matkakulukorvausten määrä, |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |