ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
57. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
2014/C 421/01 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä |
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Unionin Tuomioistuin |
|
2014/C 421/02 |
||
2014/C 421/03 |
||
2014/C 421/04 |
||
2014/C 421/05 |
||
2014/C 421/06 |
||
2014/C 421/07 |
||
2014/C 421/08 |
||
2014/C 421/09 |
||
2014/C 421/10 |
||
2014/C 421/11 |
||
2014/C 421/12 |
||
2014/C 421/13 |
||
2014/C 421/14 |
||
2014/C 421/15 |
||
2014/C 421/16 |
||
2014/C 421/17 |
||
2014/C 421/18 |
||
2014/C 421/19 |
||
2014/C 421/20 |
||
2014/C 421/21 |
||
2014/C 421/22 |
||
2014/C 421/23 |
||
2014/C 421/24 |
||
2014/C 421/25 |
||
2014/C 421/26 |
||
2014/C 421/27 |
||
2014/C 421/28 |
||
2014/C 421/29 |
||
2014/C 421/30 |
||
2014/C 421/31 |
||
2014/C 421/32 |
||
2014/C 421/33 |
||
2014/C 421/34 |
||
2014/C 421/35 |
||
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
2014/C 421/36 |
||
2014/C 421/37 |
||
2014/C 421/38 |
||
2014/C 421/39 |
||
2014/C 421/40 |
||
2014/C 421/41 |
||
2014/C 421/42 |
||
2014/C 421/43 |
||
2014/C 421/44 |
||
2014/C 421/45 |
||
2014/C 421/46 |
||
2014/C 421/47 |
||
2014/C 421/48 |
||
2014/C 421/49 |
||
2014/C 421/50 |
||
2014/C 421/51 |
||
2014/C 421/52 |
||
2014/C 421/53 |
||
2014/C 421/54 |
||
2014/C 421/55 |
||
2014/C 421/56 |
||
2014/C 421/57 |
||
2014/C 421/58 |
||
2014/C 421/59 |
||
2014/C 421/60 |
||
2014/C 421/61 |
||
2014/C 421/62 |
Asia T-706/14: Kanne 3.10.2014 – Holistic Innovation Institute v. REA |
|
|
Virkamiestuomioistuin |
|
2014/C 421/63 |
||
2014/C 421/64 |
||
2014/C 421/65 |
||
2014/C 421/66 |
||
2014/C 421/67 |
||
2014/C 421/68 |
||
2014/C 421/69 |
||
2014/C 421/70 |
||
2014/C 421/71 |
||
2014/C 421/72 |
||
2014/C 421/73 |
||
2014/C 421/74 |
||
2014/C 421/75 |
||
2014/C 421/76 |
||
2014/C 421/77 |
||
2014/C 421/78 |
||
2014/C 421/79 |
||
2014/C 421/80 |
||
2014/C 421/81 |
||
2014/C 421/82 |
||
2014/C 421/83 |
Asia F-39/14: Kanne 25.4.2014 – ZZ v. Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen (ESMA) |
|
2014/C 421/84 |
||
2014/C 421/85 |
||
2014/C 421/86 |
||
2014/C 421/87 |
||
2014/C 421/88 |
||
2014/C 421/89 |
||
2014/C 421/90 |
||
2014/C 421/91 |
||
2014/C 421/92 |
||
2014/C 421/93 |
||
2014/C 421/94 |
Asia F-121/11: Virkamiestuomioistuimen määräys 31.3.2014 – BO v. komissio |
|
2014/C 421/95 |
Asia F-3/13: Virkamiestuomioistuimen määräys 31.3.2014 – CK v. komissio |
|
2014/C 421/96 |
Asia F-83/13: Virkamiestuomioistuimen määräys 30.4.2014 – Lecolier v. komissio |
|
2014/C 421/97 |
Asia F-105/13: Virkamiestuomioistuimen määräys 7.5.2014 – Deweerdt ym. v. tilintarkastustuomioistuin |
|
2014/C 421/98 |
Asia F-123/13: Virkamiestuomioistuimen määräys 30.4.2014 – Lecolier v. komissio |
|
2014/C 421/99 |
||
2014/C 421/00 |
Asia F-18/14: Virkamiestuomioistuimen määräys 30.4.2014 – Lecolier v. komissio |
|
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan unionin tuomioistuin
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/1 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä
2014/C 421/01
Viimeisin julkaisu
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Unionin Tuomioistuin
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/2 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 18.9.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Varhoven administrativen sad – Bulgaria) – ”Valimar” OOD v. Nachalnik na Mitnitsa Varna
(Asia C-374/12) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Polkumyynti - Venäjältä peräisin olevat rauta- ja teräsköydet ja kaapelit - Asetus (EY) N:o 384/96 - 2 artiklan 8 ja 9 kohta ja 11 artiklan 2, 3, 9 ja 10 kohta - Välivaiheen tarkastelu - Polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymiseen perustuva tarkastelu - Asetuksen (EY) N:o 1279/2007 pätevyys - Vientihinnan määrittely kolmansiin maihin suuntautuvien myyntien perusteella - Vientihintojen luotettavuus - Hintasitoumusten huomioon ottaminen - Olosuhteiden muuttuminen - Alkuperäisessä tutkimuksessa käytetystä menetelmästä poikkeavan menetelmän soveltaminen))
2014/C 421/02
Oikeudenkäyntikieli: bulgaria
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Varhoven administrativen sad
Pääasian asianosaiset
Valittaja:”Valimar” OOD
Vastapuoli: Nachalnik na Mitnitsa Varna
Tuomiolauselma
Esitettyjä kysymyksiä tutkittaessa ei ole ilmennyt mitään tekijöitä, jotka voisivat vaikuttaa lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Venäjältä peräisin olevien tietynlaisten rauta- tai teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa sekä Thaimaasta ja Turkista peräisin olevien tietynlaisten rauta- tai teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden kumoamisesta 30.10.2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1279/2007 pätevyyteen.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/3 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 7.10.2014 – Saksan liittotasavalta v. Euroopan unionin neuvosto
(Asia C-399/12) (1)
((Kumoamiskanne - Euroopan unionin ulkoinen toiminta - SEUT 218 artiklan 9 kohta - Kansainvälisellä sopimuksella perustetussa elimessä Euroopan unionin puolesta esitettävän kannan vahvistaminen - Kansainvälinen sopimus, jossa Euroopan unioni ei ole sopimuspuolena - Kansainvälinen viinijärjestö (OIV) - Käsite toimet, joilla on oikeusvaikutuksia - OIV:n suositukset))
2014/C 421/03
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: T. Henze, B. Beutler ja N. Graf Vitzthum)
Väliintulijat, jotka tukevat kantajan vaatimuksia: Tšekin tasavalta (asiamiehet: M. Smolek, E. Ruffer ja D. Hadroušek), Luxemburgin suurherttuakunta (asiamies: P. Frantzen), Unkari (asiamiehet: M. Z. Fehér ja K. Szíjjártó), Alankomaiden kuningaskunta (asiamiehet: M. Bulterman, B. Koopman ja J. Langer), Itävallan tasavalta (asiamies: C. Pesendorfer), Slovakian tasavalta (asiamies: B. Ricziová) sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (edustaja: barrister J. Holmes)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: E. Sitbon ja J.-P. Hix)
Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Erlbacher, B. Schima ja B. Eggers)
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Tšekin tasavalta, Luxemburgin suurherttuakunta, Unkari, Alankomaiden kuningaskunta, Itävallan tasavalta, Slovakian tasavalta, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta sekä Euroopan komissio vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/3 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.10.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Gerechtshof ’s-Hertogenbosch – Alankomaat) – X v. Voorzitter van het managementteam van het onderdeel Belastingdienst/Z van de rijksbelastingdienst
(Asia C-426/12) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2003/96/EY - Energiatuotteiden ja sähkön verotus - 2 artiklan 4 kohdan b alakohta - Kaksoiskäyttöiset energiatuotteet - Käsite))
2014/C 421/04
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Gerechtshof ’s-Hertogenbosch
Pääasian asianosaiset
Valittaja: X
Vastapuoli: Voorzitter van het managementteam van het onderdeel Belastingdienst/Z van de rijksbelastingdienst
Tuomiolauselma
1) |
Energiatuotteiden ja sähkön verotusta koskevan yhteisön kehyksen uudistamisesta 27.10.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/96/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 29.4.2004 annetulla neuvoston direktiivillä 2004/74/EY, 2 artiklan 4 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että yhtäältä hiilen käyttäminen lämmityspolttoaineeksi sokerin valmistusprosessissa ja toisaalta tämän energiatuotteen palamisen avulla saatavan hiilidioksidin käyttäminen kemiallisten lannoitteiden tuottamista varten ei ole tässä säännöksessä tarkoitettua kyseisen energiatuotteen ”kaksoiskäyttöä”. Sen sijaan silloin, kun yhtäältä hiiltä käytetään lämmityspolttoaineeksi sokerin valmistusprosessissa ja toisaalta tämän energiatuotteen palamisen avulla saatavaa hiilidioksidia käytetään samaa tuotantoa varten, kyseessä on mainittu ”kaksoiskäyttö”, jos on selvää, että sokerin valmistusprosessia ei voida saattaa loppuun käyttämättä hiilen palamisen avulla saatavaa hiilidioksidia. |
2) |
Jäsenvaltiolla on oikeus valita kansallisessa oikeudessaan käsitteelle ”kaksoiskäyttö” suppeampi soveltamisala kuin tällä käsitteellä on direktiivin 2003/96, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2004/74, 2 artiklan 4 kohdan b alakohdan toisessa luetelmakohdassa kantaakseen veroa kyseisen direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle jäävistä energiatuotteista. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/4 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 17.9.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hoge Raad der Nederlanden – Alankomaat) – Almer Beheer BV ja Daedalus Holding BV v. Van den Dungen Vastgoed BV ja Oosterhout II BVBA
(Asia C-441/12) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Yhtiöoikeus - Direktiivi 2003/71/EY - 3 artiklan 1 kohta - Velvollisuus julkistaa esite arvopapereiden yleisölle tarjoamisen yhteydessä - Arvopapereiden pakkomyynti))
2014/C 421/05
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hoge Raad der Nederlanden
Pääasian asianosaiset
Valittajat: Almer Beheer BV ja Daedalus Holding BV
Vastapuolet: Van den Dungen Vastgoed BV ja Oosterhout II BVBA
Tuomiolauselma
Arvopapereiden yleisölle tarjoamisen tai kaupankäynnin kohteeksi ottamisen yhteydessä julkistettavasta esitteestä ja direktiivin 2001/34/EY muuttamisesta 4.11.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/71/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 11.3.2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2008/11/EY, 3 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että velvollisuutta julkistaa esite ennen jokaista arvopapereiden yleisölle tarjoamista ei sovelleta pääasiassa kyseessä olevan kaltaiseen arvopapereiden pakkomyyntiin.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/5 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 18.9.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 1 de Ourense – Espanja) – Vueling Airlines SA v. Instituto Galego de Consumo de la Xunta de Galicia
(Asia C-487/12) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Lentoliikenne - Lentoliikenteen harjoittamisen yhteiset säännöt Euroopan unionissa - Asetus (EY) N:o 1008/2008 - Hinnoittelun vapaus - Matkatavaroiden lennolle kirjaaminen - Lisämaksu - Lentohintojen käsite - Kuluttajansuoja - Sakon määrääminen lentoliikenteen harjoittajalle kohtuuttoman sopimusehdon vuoksi - Kansallisen oikeuden sääntö, jonka mukaan matkustajan kuljettamisen ja matkatavaran lennolle kirjaamisen on sisällyttävä lentolipun perushintaan - Yhteensoveltuvuus unionin oikeuden kanssa))
2014/C 421/06
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 1 de Ourense
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Vueling Airlines SA
Vastaaja: Instituto Galego de Consumo de la Xunta de Galicia
Tuomiolauselma
Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä 24.9.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 22 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan lentoliikenteen harjoittajien on kaikissa tilanteissa kuljetettava lentolipun hinnalla paitsi matkustaja myös tämän lennolle kirjaamat matkatavarat, jos kyseiset matkatavarat täyttävät tietyt muun muassa niiden painoa koskevat vaatimukset, eikä tällaisten matkatavaroiden kuljettamisesta voida vaatia minkäänlaista lisämaksua.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/5 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 17.9.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tartu Ringkonnakohus – Viro) – Liivimaa Lihaveis MTÜ v. Eesti Läti programmi 2007–2013 Seirekomitee
(Asia C-562/12) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Rakennerahastot - Asetukset (EY) N:o 1083/2006 ja N:o 1080/2006 - Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR) - Toimenpideohjelma, jonka tarkoituksena on edistää Viron tasavallan ja Latvian tasavallan välistä Euroopan alueellista yhteistyötä - Seurantakomitean tekemä päätös siitä, että tukea ei myönnetä - Määräys, jonka mukaan kyseisen komitean päätöksiin ei voida hakea muutosta - SEUT 267 artikla - Unionin toimielimen, elimen tai laitoksen toimi - Euroopan unionin perusoikeuskirja - Unionin oikeuden soveltaminen - 47 artikla - Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan - Oikeus tuomioistuinkäsittelyyn - Sen jäsenvaltion määrittäminen, jonka tuomioistuimet ovat toimivaltaisia ratkaisemaan kanteen))
2014/C 421/07
Oikeudenkäyntikieli: viro
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tartu Ringkonnakohus
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Liivimaa Lihaveis MTÜ
Vastapuoli: Eesti Läti programmi 2007–2013 Seirekomitee
Muu osapuoli: Eesti Vabariigi Siseministeerium
Tuomiolauselma
1) |
SEUT 263 artiklaa on tulkittava niin, että Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä sekä asetuksen (EY) N:o 1260/1999 kumoamisesta 11.7.2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 ja Euroopan aluekehitysrahastosta ja asetuksen (EY) N:o 1783/1999 kumoamisesta 5.7.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1080/2006 alaan kuuluvan toimenpideohjelman, jonka tarkoituksena on edistää Euroopan alueellista yhteistyötä, yhteydessä tukihakemuksen hylkäävästä seurantakomitean päätöksestä nostettu kanne ei kuulu unionin yleisen tuomioistuimen toimivaltaan. |
2) |
SEUT 267 artiklan ensimmäisen kohdan b alakohtaa on tulkittava niin, että asetusten N:o 1083/2006 ja N:o 1080/2006 alaan kuuluvan toimenpideohjelman, jonka tarkoituksena on edistää Euroopan alueellista yhteistyötä kahden jäsenvaltion välillä, kuten pääasiassa kyseessä olevan toimenpideohjelman, seurantakomitean hyväksymä ohjelmakäsikirja ei ole unionin toimielimen, elimen tai laitoksen toimi ja ettei Euroopan unionin tuomioistuimella sen vuoksi ole toimivaltaa arvioida tällaisen käsikirjan määräysten pätevyyttä. |
3) |
Asetusta N:o 1083/2006, luettuna yhdessä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan kanssa, on tulkittava niin, että se on esteenä kahden jäsenvaltion välisen toimenpideohjelman, jonka tarkoituksena on edistää Euroopan alueellista yhteistyötä, seurantakomitean hyväksymän ohjelmakäsikirjan määräykselle, jossa ei määrätä, että mainittuun seurantakomitean päätökseen, jolla tukihakemus hylätään, voitaisiin hakea muutosta jäsenvaltion tuomioistuimessa. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/6 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 17.9.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tartu Ringkonnakohus – Viro) – Baltic Agro AS v. Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja tollikeskus
(Asia C-3/13) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Polkumyynti - Asetus (EY) N:o 661/2008 - Lopullinen polkumyyntitulli Venäjältä peräisin olevan ammoniumnitraatin tuonnissa - Vapauttamista koskevat edellytykset - 3 artiklan 1 kohta - Ensimmäinen riippumaton asiakas unionissa - Ammoniumnitraattilannoitteen hankkiminen kolmannen yhtiön välityksellä - Tavaroiden luovuttaminen - Tulli-ilmoitusten mitätöimistä koskeva pyyntö - Päätös 2008/577/EY - Tullikoodeksi - 66 ja 220 artikla - Erehdys - Asetus (ETY) N:o 2454/93 - 251 artikla - Jälkitarkastus))
2014/C 421/08
Oikeudenkäyntikieli: viro
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tartu Ringkonnakohus
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Baltic Agro AS
Vastapuoli: Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja tollikeskus
Tuomiolauselma
1) |
Lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Venäjältä peräisin olevan ammoniumnitraatin tuonnissa asetuksen (EY) N:o 384/96 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun ja 11 artiklan 3 kohdan mukaisen osittaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen 8.7.2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 661/2008 3 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltioon sijoittautunutta yhtiötä, joka on ostanut Venäjältä peräisin olevaa ammoniumnitraattia tämän tuotteen Euroopan unioniin suuntautuvaa tuontia varten sellaisen yhtiön välityksellä, joka on myös sijoittautunut jäsenvaltioon, ei voida katsoa tässä säännöksessä tarkoitetuksi ensimmäiseksi riippumattomaksi asiakkaaksi Euroopan unionissa eikä sitä voida täten vapauttaa kyseisessä asetuksessa ammoniumnitraatin osalta käyttöön otetusta lopullisesta polkumyyntitullista. |
2) |
Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna 20.11.2006 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1791/2006, 66 artiklaa ja 220 artiklan 2 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että ne eivät ole esteenä sille, että tulliviranomaiset suorittavat jälkikäteen polkumyyntitullin tileihin kirjaamisen silloin, jos – kuten pääasiassa kyseessä olevissa olosuhteissa – tulli-ilmoitusten mitätöimistä koskevat pyynnöt on esitetty sillä perusteella, että niissä oleva vastaanottajaa koskeva merkintä oli virheellinen ja että kyseiset viranomaiset ovat hyväksyneet nämä ilmoitukset vastaanotetuiksi tai suorittaneet tarkastuksen näiden pyyntöjen saamisen jälkeen. |
3) |
Asetuksen N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1791/2006, 66 artiklaa ja tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna 16.4.2009 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 312/2009, 251 artikla ovat Euroopan unionin perusoikeuskirjan 20 artiklassa vahvistetun perusoikeuden, joka koskee yhdenvertaisuutta lain edessä, mukaisia sellaisessa tapauksessa, jossa asetuksen N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1791/2006, ja asetuksen N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 312/2009, edellä mainittujen säännösten mukaan virheellistä tulli-ilmoitusta ei voida mitätöidä pyynnöstä SEUT 28 ja SEUT 31 artiklassa tarkoitetun yhteisen tullitariffin yhteydessä eikä siten voida myöntää vapautusta polkumyyntitulleista sellaiselle tavaroiden vastaanottajalle, joka olisi voinut vedota vapautukseen, jollei erehdystä olisi tapahtunut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/7 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 17.9.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Förvaltningsrätten i Stockholm – Ruotsi) – Skandia America Corporation (USA), filial Sverige v. Skatteverket
(Asia C-7/13) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä - Direktiivi 2006/112/EY - Arvonlisäveroryhmä - Yhtiön päätoimipaikan, joka sijaitsee kolmannessa valtiossa, jäsenvaltiossa arvonlisäveroryhmään kuuluvalle sivuliikkeelleen suorittamien palvelujen sisäinen laskutus - Suoritettujen palvelujen verollisuus))
2014/C 421/09
Oikeudenkäyntikieli: ruotsi
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Förvaltningsrätten i Stockholm
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Skandia America Corporation (USA), filial Sverige
Vastapuoli: Skatteverket
Tuomiolauselma
1) |
Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 2 artiklan 1 kohtaa sekä 9 ja 11 artiklaa on tulkittava siten, että kolmannessa valtiossa sijaitsevan päätoimipaikan jäsenvaltioon sijoittautuneelle sivuliikkeelleen suorittamat palvelut ovat verollisia liiketoimia, jos sivuliike on sellaisten henkilöiden ryhmän jäsen, joita voidaan pitää yhtenä arvonlisäverovelvollisena. |
2) |
Direktiivin 2006/112 56, 193 ja 196 artiklaa on tulkittava siten, että pääasian kaltaisessa tilanteessa, jossa kolmannessa valtiossa sijaitsevan yhtiön päätoimipaikka suorittaa vastikkeellisia palveluja jäsenvaltioon sijoittautuneelle saman yhtiön sivuliikkeelle ja jossa mainittu sivuliike on sellaisten henkilöiden ryhmän jäsen, joita voidaan pitää yhtenä arvonlisäverovelvollisena kyseisessä jäsenvaltiossa, kyseinen ryhmä on palvelujen hankkijana velvollinen maksamaan arvonlisäveron. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/8 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 2.10.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesverwaltungsgericht – Saksa) – Martin Grund v. Landesamt für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein
(Asia C-47/13) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteinen maatalouspolitiikka - Suoria tukijärjestelmiä koskevat yhteiset säännöt - Tilatukijärjestelmä - Käsite ”pysyvä laidun” - Maa-alue, jota käytetään heinäkasvien tai muiden nurmirehukasvien kasvattamiseen ja joka ei ole vähintään viiteen vuoteen kuulunut tilan viljelykiertojärjestelmään - Maa-alue, joka on tänä aikana kynnetty ja jolle on tänä aikana kylvetty muuta nurmirehukasvia kuin kyseisellä maa-alueella aikaisemmin kasvatettua nurmirehukasvia))
2014/C 421/10
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundesverwaltungsgericht
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Martin Grund
Vastaaja: Landesamt für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein
Tuomiolauselma
Yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/2009 III osastossa säädetyn tilatukijärjestelmän täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 29.10.2009 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1120/2009 2 artiklan c alakohdassa annettua ”pysyvän laitumen” määritelmää on tulkittava siten, että se kattaa maatalousmaan, jota käytetään nykyhetkellä ja jota on käytetty vähintään viisi vuotta heinäkasvien tai muiden nurmirehukasvien kasvattamiseen, vaikka kyseinen maa-alue on tänä aikana kynnetty ja sille on tänä aikana kylvetty muuta nurmirehukasvilajiketta kuin sillä aikaisemmin kasvatettua nurmirehukasvilajiketta.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/9 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 2.10.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg – Saksa) – U v. Stadt Karlsruhe
(Asia C-101/13) (1)
((Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Asetus (EY) N:o 2252/2004 - Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) asiakirjan 9303 osa 1 - Jäsenvaltioiden myöntämien passien ja matkustusasiakirjojen turvallisuutta koskevat vähimmäisvaatimukset - Koneellisesti luettava passi - Syntymänimen merkitseminen passin henkilötietosivulle - Nimen merkitseminen ilman sekaannusvaaraa))
2014/C 421/11
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
Pääasian asianosaiset
Valittaja: U
Vastapuoli: Stadt Karlsruhe
Tuomiolauselma
1) |
Jäsenvaltioiden myöntämien passien ja matkustusasiakirjojen turvatekijöitä ja biometriikkaa koskevista vaatimuksista 13.12.2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2252/2004, sellaisena kuin se on muutettuna 6.5.2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 444/2009, liitettä on tulkittava siten, että siinä edellytetään, että jäsenvaltioiden myöntäminen passien koneellisesti luettavan sivun on oltava kaikkien Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) asiakirjan 9303 osassa 1 määrättyjen pakollisten teknisten eritelmien mukainen. |
2) |
Asetuksen N:o 2252/2004, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 444/2009, liitettä, luettuna yhdessä Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) asiakirjan 9303 1 osan kanssa, on tulkittava siten, ettei se estä sitä, että kun jäsenvaltion lainsäädännössä säädetään, että henkilön nimi muodostuu hänen etunimistään ja sukunimestään, tämä valtio voi kuitenkin merkitä syntymänimen joko ensisijaisena tunnisteena passin koneellisesti luettavan henkilötietosivun kenttään 6 tai toissijaisena tunnisteena tämän sivun kenttään 7 taikka mainituista kentistä 6 ja 7 muodostuvaan yhteen ainoaan kenttään. |
3) |
Asetuksen N:o 2252/2004, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 444/2009, liitettä, luettuna yhdessä Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) asiakirjan 9303 osan 1 jaksossa IV olevan 8.6 kohdan kanssa, on tulkittava siten, että kun jäsenvaltion lainsäädännössä säädetään, että henkilön nimi muodostuu hänen etunimistään ja sukunimestään, se on esteenä sille, että kyseinen valtio voisi merkitä syntymänimen valinnaisena henkilötietona passin koneellisesti luettavan henkilötietosivun kenttään 13. |
4) |
Asetuksen N:o 2252/2004, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 444/2009, liitettä, luettuna yhdessä Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) asiakirjan 9303 osan 1 määräysten kanssa, on tulkittava perusoikeuskirjan 7 artiklan valossa siten, että jos silloin, kun jäsenvaltion lainsäädännössä säädetään, että henkilön nimi muodostuu hänen etunimistään ja sukunimestään, tämä jäsenvaltio päättää kuitenkin, että passin haltijan syntymänimi on merkittävä passin koneellisesti luettavan henkilötietosivun kenttään 6 ja/tai 7, sen on yksiselitteisesti ilmoitettava näiden kenttien nimikkeissä, että niihin on merkitty syntymänimi. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/10 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 2.10.2014 – Valittajana Guido Strack ja muuna osapuolena Euroopan komissio
(Asia C-127/13 P) (1)
((Muutoksenhaku - Oikeus tulla kuulluksi - Oikeus saada asiansa laillisen tuomioistuimen käsiteltäväksi - Oikeus tutustua toimielinten asiakirjoihin - Kyseessä oleviin asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden epääminen osittain - Alkuperäinen hylkäämispäätös - Implisiittisen hylkäämispäätöksen syntyminen - Implisiittisen hylkäämispäätöksen korvaaminen nimenomaisilla päätöksillä - Oikeussuojan tarve nimenomaisten hylkäämispäätösten tekemisen jälkeen - Poikkeukset tutustumisoikeudesta - Hyvää hallintoa koskevan intressin turvaaminen - Henkilötietojen ja taloudellisten etujen suojaaminen))
2014/C 421/12
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: Guido Strack (Köln, Saksa) (edustaja: Rechtsanwalt H. Tettenborn)
Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Conte ja P. Costa de Oliveira)
Tuomiolauselma
1) |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio Strack v. komissio (T-392/07, EU:T:2013:8) kumotaan siltä osin kuin unionin yleinen tuomioistuin on mainitulla tuomiolla kumonnut 24.7.2007 tehdyn Euroopan komission päätöksen. |
2) |
Liitännäisvalitus hylätään muilta osin. |
3) |
Valitus hylätään. |
4) |
Kumoamiskanne hylätään siltä osin kuin se koskee Euroopan komission päätöstä, jolla evätään oikeus tutustua rekisteriotteeseen päätöksistä, joilla hylätään uudistetut hakemukset saada tutustua asiakirjoihin. |
5) |
Guido Strack vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan tässä oikeusasteessa, ja hänen on korvattava yksi kolmasosa Euroopan komissiolle aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista. |
6) |
Euroopan komissio vastaa kahdesta kolmasosasta tähän oikeudenkäyntiin liittyvistä oikeudenkäyntikuluistaan. |
7) |
Ensimmäisessä oikeusasteessa käytyyn oikeudenkäyntiin, jonka päätteeksi tuomio Strack v. komissio (T-392/07, EU:T:2013:8) annettiin, liittyvät oikeudenkäyntikulut korvataan kyseisen tuomion tuomiolauselman 7 kohdassa määritetyn mukaisesti. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/10 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 18.9.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hoge Raad der Nederlanden – Alankomaat) – Hauck GmbH & Co. KG v. Stokke A/S ym.
(Asia C-205/13) (1)
((Tavaramerkit - Direktiivi 89/104/ETY - 3 artiklan 1 kohdan e alakohta - Rekisteröinnin epääminen tai mitättömyys - Kolmiulotteinen tavaramerkki - Säädettävä Tripp Trapp — lastentuoli - Yksinomaan tavaran luonteenomaisesta muodosta muodostuva merkki - Yksinomaan tavaran arvoon olennaisesti vaikuttavasta muodosta muodostuva merkki))
2014/C 421/13
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hoge Raad der Nederlanden
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Hauck GmbH & Co. KG
Vastapuolet: Stokke A/S, Stokke Nederland BV, Peter Opsvik ja Peter Opsvik A/S
Tuomiolauselma
1) |
Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 21.12.1988 annetun ensimmäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY 3 artiklan 1 kohdan e alakohdan ensimmäistä luetelmakohtaa on tulkittava siten, että siinä säädettyä rekisteröinnin estettä voidaan soveltaa merkkiin, joka muodostuu yksinomaan tavaran sellaisesta muodosta, jolla on yksi tai useampi tavaran tehtävään tai geneerisiin tehtäviin liittyvä olennainen ja luonteenomainen ominaisuus, jota kuluttaja mahdollisesti hakee myös kilpailijoiden tavaroista. |
2) |
Direktiivin 89/104 3 artiklan 1 kohdan e alakohdan kolmatta luetelmakohtaa on tulkittava siten, että tämän säännöksen mukaista rekisteröinnin estettä voidaan soveltaa merkkiin, joka muodostuu yksinomaan tavaran muodosta, jolla on useita tavaran arvoon olennaisesti vaikuttavia ominaisuuksia. Se, miten kohdeyleisö mieltää tavaran muodon, on vain yksi arviointiperusteista määriteltäessä kyseessä olevan rekisteröinnin esteen soveltamista. |
3) |
Direktiivin 89/104 3 artiklan 1 kohdan e alakohtaa on tulkittava siten, että sen ensimmäisessä ja kolmannessa luetelmakohdassa säädettyjä rekisteröinnin esteitä ei voida soveltaa yhdessä. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/11 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 17.9.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hoge Raad der Nederlanden – Alankomaat) – Commerz Nederland NV v. Havenbedrijf Rotterdam NV
(Asia C-242/13) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Kilpailu - Valtiontuki - SEUT 107 artiklan 1 kohta - Tuen käsite - Takaukset, jotka julkinen yritys on antanut pankille luottojen myöntämiseksi kolmansille velallisille - Takaukset, jotka tämän julkisen yrityksen johtaja on tietoisesti antanut yrityksen yhtiöjärjestystä noudattamatta - Olettama kyseisen yrityksen omistavan julkisen yksikön vastustuksesta - Takausten johtuminen valtiosta))
2014/C 421/14
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hoge Raad der Nederlanden
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Commerz Nederland NV
Vastapuoli: Havenbedrijf Rotterdam NV
Tuomiolauselma
SEUT 107 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että sen määrittämiseksi, voidaanko julkisen yrityksen antamat takaukset katsoa siitä viranomaisesta, jonka määräysvallassa se on, johtuviksi vai ei, merkitystä on kaikkien seikkojen, jotka ilmenevät pääasian olosuhteista ja asiayhteydestä, jossa takaukset annettiin, lisäksi sillä, että yhtäältä takaukset antaneen yrityksen hallituksen ainoa jäsen on toiminut sääntöjenvastaisesti, pitänyt takausten antamisen tietoisesti salassa ja jättänyt noudattamatta yrityksensä yhtiöjärjestystä, ja että toisaalta kyseinen viranomainen olisi vastustanut näiden takausten antamista, jos sille olisi ilmoitettu siitä. Nämä olosuhteet voivat sellaisenaan estää pääasian kaltaisessa tilanteessa sen, että toimenpiteen katsotaan johtuvan viranomaisesta, vain siinä tapauksessa, jos niistä käy ilmi, että kyseiset takaukset on annettu ilman tämän saman viranomaisen osallistumista.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/12 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 2.10.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt hof van beroep te Brussel – Belgia) – Orgacom BVBA v. Vlaamse Landmaatschappij
(Asia C-254/13) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Tullia vaikutukseltaan vastaavat maksut - Sisäinen verotus - Flanderin hallintoalueelle tuodun karjanlannan tuontimaksu - SEUT 30 ja SEUT 110 artikla - Maksu, jonka tuoja on velvollinen suorittamaan - Maksut, jotka eroavat toisistaan sen mukaan, onko karjanlanta tuotu Flanderin hallintoalueelle vai onko se peräisin Flanderin hallintoalueelta))
2014/C 421/15
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hof van beroep te Brussel
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Orgacom BVBA
Vastapuoli: Vlaamse Landmaatschappij
Tuomiolauselma
SEUT 30 artikla on esteenä ympäristön suojelemisesta lannoitteiden aiheuttamalta pilaantumiselta 23.1.1991 annetun Flanderin hallintoalueen asetuksen, sellaisena kuin se on muutettuna 28.3.2003 annetulla asetuksella, 21 §:n 5 momentissa säädetyn maksun kaltaiselle maksulle, joka peritään vain siitä, että Flanderin hallintoalueelle tuodaan karjanlannan ja muiden lannoitteiden ylijäämiä, joka peritään tuojalta eikä tuottajalta, kuten maksu Flanderin alueella tuotetun lannoiteylijäämän tapauksessa, ja joka lasketaan sellaisin menetelmin, jotka eroavat viimeksi mainitun maksun laskentamenetelmistä. Sillä, että jäsenvaltio, josta lannoiteylijäämät tuodaan Flanderin hallintoalueelle, säätää maksun alentamisesta silloin, kun on kyse kyseisten ylijäämien viennistä muihin jäsenvaltioihin, ei ole tässä yhteydessä merkitystä.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/13 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 18.9.2014 – Valittajana Società Italiana Calzature SpA sekä muina osapuolina sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) ja Vicini SpA
(Yhdistetyt asia C-308/13 P ja C-309/13 P) (1)
((Muutoksenhaut - Yhteisön tavaramerkit - Asetus (EY) N:o 40/94 - Kuviomerkkien, jotka sisältävät sananosat GIUSEPPE ZANOTTI DESIGN ja BY GIUSEPPE ZANOTTI, rekisteröiminen yhteisön tavaramerkeiksi - Yhteisön ja kansallisten sanamerkkien ja kuviomerkkien, jotka sisältävät sananosan ZANOTTI, haltijan väite - Valituslautakunta hylkäsi väitteen))
2014/C 421/16
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Valittaja: Società Italiana Calzature SpA (edustajat: avvocato A. Rapisardi ja avvocato C. Ginevra)
Muut osapuolet: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: P. Bullock) ja Vicini SpA (edustajat: avvocato M. Franzosi ja avvocata C. Giorgetti)
Tuomiolauselma
1) |
Valitukset hylätään. |
2) |
Società Italiana Calzature SpA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/13 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 17.9.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Supremo Tribunal Administrativo – Portugali) – Cruz & Companhia Lda v. Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP)
(Asia C-341/13) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Unionin taloudellisten etujen suojaaminen - Asetus (EY, Euratom) N:o 2988/95 - 3 artikla - Sääntöjenvastaisuuksia koskevat seuraamusmenettelyt - Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto (EMOTR) - Perusteettomasti saatujen vientitukien takaisinperintä - Vanhentumisaika - Kansallisen pitemmän vanhentumisajan soveltaminen - Yleissäännöksen mukainen vanhentumisaika - Hallinnolliset toimenpiteet ja seuraamukset))
2014/C 421/17
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Supremo Tribunal Administrativo
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Cruz & Companhia Lda
Vastapuoli: Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP)
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta 18.12.1995 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2988/95 3 artiklaa on tulkittava siten, että sitä sovelletaan sellaisissa seuraamusmenettelyissä, jotka kansalliset viranomaiset ovat panneet vireille unionin tukien saajia vastaan sen vuoksi, että Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahastosta (EMOTR) suoritettavien vientitukien maksajana toimiva kansallinen toimielin on todennut sääntöjenvastaisuuksia. |
2) |
Asetuksen N:o 2988/95 3 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädettyä vanhentumisaikaa ei sovelleta ainoastaan sellaisissa sääntöjenvastaisuuksia koskevissa seuraamusmenettelyissä, jotka johtavat kyseisen asetuksen 5 artiklassa tarkoitettujen hallinnollisten seuraamusten määräämiseen, vaan sitä sovelletaan tämän lisäksi myös seuraamusmenettelyissä, jotka johtavat kyseisen asetuksen 4 artiklassa tarkoitettuihin hallinnollisiin toimenpiteisiin. Vaikka kyseisen asetuksen 3 artiklan 3 kohdassa sallitaan se, että jäsenvaltiot soveltavat kyseisen asetuksen antamista edeltäneisiin yleissäännöksiin perustuvia vanhentumisaikoja, jotka ovat pitempiä kuin kyseisen artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetyt neljän tai kolmen vuoden vanhentumisajat, 20 vuoden vanhentumisajan soveltamisella mennään pidemmälle kuin unionin taloudellisten etujen suojaamista koskevan tavoitteen saavuttamiseksi on tarpeen. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/14 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 1.10.2014 – Valittajana Euroopan unionin neuvosto sekä muina osapuolina Alumina d.o.o. ja Euroopan komissio
(Asia C-393/13 P) (1)
((Muutoksenhaku - Polkumyynti - Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 464/2011 - Bosnia ja Hertsegovinasta peräisin olevan zeoliitti A -jauheen tuonti - Asetus (EY) N:o 1225/2009 - 2 artikla - Normaaliarvon määrittäminen - Tavanomaisen kaupankäynnin käsite))
2014/C 421/18
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamies: J.-P. Hix, avustajinaan aluksi avocat G. M. Berrisch, sitten avocat D. Geradin)
Muut osapuolet: Alumina d.o.o. (edustajat: avocat J.-F. Bellis ja avocat B. Servais) ja Euroopan komissio
Tuomiolauselma
1) |
Valitus hylätään. |
2) |
Euroopan unionin neuvosto velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/14 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 1.10.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Court of Appeal (England & Wales) (Civil division) – Yhdistynyt kuningaskunta) – E v. B
(Asia C-436/13) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa - Asetus N:o 2201/2003 - 8, 12 ja 15 artikla - Toimivalta vanhempainvastuuta koskevissa asioissa - Sellaisen lapsen, jonka asuinpaikka on hänen äitinsä asuinjäsenvaltiossa, huoltoa koskeva oikeudenkäynti - Oikeuspaikkasopimus kyseisen lapsen isän asuinjäsenvaltion tuomioistuinten hyväksi - Ulottuvuus))
2014/C 421/19
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Court of Appeal (England & Wales) (Civil division)
Pääasian asianosaiset
Valittaja: E
Vastapuoli: B
Tuomiolauselma
Vanhempainvastuuta koskevia asioita koskeva toimivalta, joka kuuluu tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja asetuksen (EY) N:o 1347/2000 kumoamisesta 27.11.2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/2003 12 artiklan 3 kohdan mukaisen oikeuspaikkasopimuksen nojalla sellaiselle jäsenvaltion tuomioistuimelle, jonka käsiteltäväksi vanhempainvastuunkantajat ovat yhteisestä sopimuksesta saattaneet asian, lakkaa, kun tässä oikeudenkäynnissä annetaan lainvoimainen ratkaisu.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/15 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 2.10.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Conseil d’État – Ranska) – Fonderie 2A v. Ministre de l’Économie et des Finances
(Asia C-446/13) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Kuudes arvonlisäverodirektiivi - 8 artiklan 1 kohdan a alakohta - Tavaroiden luovutuspaikan määrittäminen - Muuhun kuin vastaanottajan jäsenvaltioon sijoittautunut tavarantoimittaja - Tavaran jalostaminen vastaanottajan jäsenvaltiossa))
2014/C 421/20
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Conseil d’État
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Fonderie 2A
Vastaaja: Ministre de l’Économie et des Finances
Tuomiolauselma
Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17.5.1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 10.4.1995 annetulla neuvoston direktiivillä 95/7/EY, 8 artiklan 1 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että tavaran, jonka tiettyyn jäsenvaltioon sijoittautunut yhtiö myy toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneelle vastaanottajalle ja jota tähän toiseen jäsenvaltioon sijoittautunut palvelujen tarjoaja viimeistelee myyjän lukuun, jotta tämä tavara saatetaan luovutuskuntoon, ennen kuin kyseinen palvelujen tarjoaja lähettää sen vastaanottajalle, luovutuspaikan on katsottava sijaitsevan jäsenvaltiossa, johon vastaanottaja on sijoittautunut.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/15 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 2.10.2014 – Euroopan komissio v. Puolan tasavalta
(Asia C-478/13) (1)
((Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivi 2001/18/EY - Geneettisesti muunnettujen organismien (GMO) tarkoituksellinen levittäminen ympäristöön - Markkinoille saattaminen - 31 artiklan 3 kohdan b alakohta - GMO:en viljelypaikat - Velvollisuus toimittaa tiedot toimivaltaisille viranomaisille - Velvollisuus perustaa julkinen rekisteri - Vilpitön yhteistyö))
2014/C 421/21
Oikeudenkäyntikieli: puola
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Bianchi ja M. Owsiany-Hornung)
Vastaaja: Puolan tasavalta (asiamies: B. Majczyna)
Tuomiolauselma
1) |
Puolan tasavalta ei ole noudattanut geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön ja neuvoston direktiivin 90/220/ETY kumoamisesta 12.3.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY 31 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole säätänyt velvollisuudesta ilmoittaa Puolan toimivaltaisille viranomaisille kyseisen direktiivin C osan mukaisesti viljeltyjen geneettisesti muunnettujen organismien viljelypaikoista, koska se ei ole perustanut rekisteriä kyseisistä viljelypaikoista ja koska se ei ole julkistanut kyseisiä viljelypaikkoja koskevia tietoja. |
2) |
Puolan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/16 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 2.10.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Hof van Cassatie – Belgia) – Vlaams Gewest v. Heidi Van Den Broeck
(Asia C-525/13) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteinen maatalouspolitiikka - Asetus (EY) N:o 2419/2001 - Tiettyjä tukijärjestelmiä koskeva yhdennetty hallinto- ja valvontajärjestelmä - Pinta-alatukihakemus - 33 artikla - Sanktiot - Tahalliset sääntöjenvastaisuudet))
2014/C 421/22
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hof van Cassatie
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Vlaams Gewest
Vastapuoli: Heidi Van Den Broeck
Tuomiolauselma
Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevasta yhdennetystä hallinto- ja valvontajärjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3508/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 11.12.2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2419/2001, sellaisena kuin se on muutettuna 23.1.2004 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 118/2004, 33 artiklan ensimmäistä kohtaa on tulkittava siten, että jos pinta-alatukihakemuksessa havaitaan tahallinen sääntöjenvastaisuus, viljelijältä evätään kaikki tuet, joihin hänellä olisi voinut olla oikeus hakemuksen kohteena olevan sen tukijärjestelmän nojalla, josta viljelykasviryhmä, johon sääntöjenvastaisuus liittyy, saattoi saada tukea.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/17 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 18.9.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Vergabekammer Arnsberg – Saksa) – Bundesdruckerei GmbH v. Stadt Dortmund
(Asia C-549/13) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - SEUT 56 artikla - Palvelujen tarjoamisen vapaus - Rajoitukset - Direktiivi 96/71/EY - Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyt - Kansallinen lainsäädäntö, jossa asetetaan tarjoajille ja niiden aliurakoitsijoille velvoite sitoutua maksamaan julkisen hankintasopimuksen toteuttamisen edellyttämät suoritukset tekevälle henkilöstölle vähimmäispalkkaa - Toiseen jäsenvaltioon sijoittautunut aliurakoitsija))
2014/C 421/23
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Vergabekammer Arnsberg
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Bundesdruckerei GmbH
Vastapuoli: Stadt Dortmund
Tuomiolauselma
Pääasiassa kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa, jossa tarjoaja aikoo toteuttaa julkisen hankintasopimuksen käyttäen ainoastaan sellaisen aliurakoitsijan työntekijöitä, joka on sijoittautunut muuhun jäsenvaltioon kuin siihen, johon hankintaviranomainen kuuluu, SEUT 56 artikla on esteenä jäsenvaltion, johon hankintaviranomainen kuuluu, sellaisen lainsäädännön soveltamiselle, jossa tämä aliurakoitsija velvoitetaan maksamaan näille työntekijöille tämän lainsäädännön mukaista vähimmäispalkkaa.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/17 |
Valitus, jonka Page Protective Services Ltd on tehnyt 18.9.2013 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-221/13, Page Protective Services Ltd v. Euroopan ulkosuhdehallinto (EUH), 9.7.2013 antamasta määräyksestä
(Asia C-501/13 P)
2014/C 421/24
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Page Protective Services Ltd (edustaja: avocat J.-P. Hordies, avustajanaan solicitor E. Lock)
Muu osapuoli: Euroopan ulkosuhdehallinto (EUH)
Unionin tuomioistuin (kuudes jaosto) on 2.10.2014 antamallaan määräyksellä hylännyt valituksen ja määrännyt Page Protective Services Ltd:n vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/18 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Corte dei Conti – Sezione Giurisdizionale per la Regione Puglia (Italia) on esittänyt 21.5.2014 – Vittoria De Bellis ym. v. Istituto Nazionale di Previdenza dei Dipendenti dell’Amministrazione Pubblica (INPDAP)
(Asia C-246/14)
2014/C 421/25
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Corte dei Conti – Sezione Giurisdizionale per la Regione Puglia
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Vittoria De Bellis, Diana Perrone ja Cesaria Antonia Villani
Vastaaja: Istituto Nazionale di Previdenza dei Dipendenti dell’Amministrazione Pubblica (INPDAP)
Unionin tuomioistuin (viides jaosto) on 15.10.2014 antamallaan määräyksellä todennut, että se ei selvästikään ole toimivaltainen vastaamaan esitettyihin ennakkoratkaisukysymyksiin.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/18 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Amtsgericht Rüsselsheim (Saksa) on esittänyt 8.8.2014 – Dorothea Eckert ja Karl-Heinz Dallner v. Condor Flugdienst GmbH
(Asia C-380/14)
2014/C 421/26
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Amtsgericht Rüsselsheim
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Dorothea Eckert ja Karl-Heinz Dallner
Vastaaja: Condor Flugdienst GmbH
Unionin tuomioistuimen 9.9.2014 tekemällä päätöksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/18 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal du travail de Bruxelles (Belgia) on esittänyt 28.8.2014 – Aliny Wojciechowski v. Office national des pensions (ONP)
(Asia C-408/14)
2014/C 421/27
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal du travail de Bruxelles
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Aliny Wojciechowski
Vastaaja: Office national des pensions (ONP)
Ennakkoratkaisukysymys
Ovatko SEU 4 artiklan 3 kohdan mukainen vilpittömän yhteistyön periaate ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 34 artikla esteenä sille, että jäsenvaltio alentaa eläkettä tai kieltäytyy maksamasta sitä tämän jäsenvaltion lainsäädännön mukaisen työskentelyn perusteella, kun kyseisessä jäsenvaltiossa suoritetun työuran ja unionin toimielimissä suoritetun työuran yhteenlasketut vuodet ylittävät palkattujen työntekijöiden eläkkeistä ja perhe-eläkkeistä 24.10.1967 annetun kuninkaan päätöksen nro 50 10 bis §:ssä tarkoitetun huomioon otettavan työuran 45 vuoden pituisen enimmäiskeston (l’unité de carrière)?
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/19 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de Primera Instancia no 2 de Santander (Espanja) on esittänyt 10.9.2014 – Banco Primus S.A. v. Jesús Gutiérrez García
(Asia C-421/14)
2014/C 421/28
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Juzgado de Primera Instancia no 2 de Santander
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Banco Primus S.A.
Vastaaja: Jesús Gutiérrez García
Ennakkoratkaisukysymykset
Ensimmäinen kysymys
1) |
Onko lain 1/2013 neljättä siirtymäsäännöstä tulkittava siten, että se ei voi muodostaa estettä kuluttajan etujen suojaamiselle? |
2) |
Saako kuluttaja direktiivin 93/13/ETY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan ja 7 artiklan 1 kohdan perusteella – jotta kuluttajien ja käyttäjien suoja taattaisiin vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteen edellyttämällä tavalla – vedota sopimusehtojen kohtuuttomuuteen kansallisessa lainsäädännössä tätä varten säädetyn määräajan jälkeen, minkä seurauksena kansallisen tuomioistuimen on tutkittava mainitut ehdot? |
3) |
Onko kansallisen tuomioistuimen direktiivin 93/13/ETY ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan ja 7 artiklan 1 kohdan perusteella – jotta kuluttajien ja käyttäjien suoja taattaisiin vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteen edellyttämällä tavalla – arvioitava viran puolesta sopimusehdon kohtuuttomuutta ja tehtävä siitä asianmukaiset päätelmät, vaikka se olisi aiemmin antanut kohtuuttomuudesta päinvastaisen ratkaisun tai luopunut arvioimasta sitä kansallisten menettelysääntöjen mukaisessa lainvoimaisessa tuomiossa? |
Toinen kysymys
4) |
Millä perusteilla hinta–laatu-suhde voi vaikuttaa muiden kuin olennaisten sopimusehtojen kohtuuttomuuden arviointiin? Onko tämänkaltaisten ehtojen välillisessä arvioinnissa asianmukaista ottaa huomioon kansallisessa lainsäädännössä asetetut lailliset hintarajoitukset? Voiko teoriassa täysin pätevä sopimus muuttua pätemättömäksi, jos todetaan, että liiketoimen hinta on tavanomaiseen markkinahintaan verrattuna erittäin korkea? |
Kolmas kysymys
5) |
Onko direktiivin 93/13/ETY 4 artiklassa tarkoitetussa arvioinnissa mahdollista ottaa huomioon sopimuksen tekemisen jälkeiset olosuhteet, jos kansallisen säännöstön tarkastelu johtaa tähän? |
Neljäs kysymys
6) |
Onko siviiliprosessilain 693 §:n 2 momenttia, sellaisena kuin se on muutettuna lailla 1/2013, tulkittava siten, että se ei muodosta estettä kuluttajan etujen suojaamiselle? |
7) |
Onko kansallisen tuomioistuimen direktiivin 93/13/ETY ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan ja 7 artiklan 1 kohdan perusteella – jotta kuluttajien ja käyttäjien suoja taattaisiin vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteen edellyttämällä tavalla – arvioidessaan ennenaikaista erääntymistä koskevan lausekkeen kohtuuttomuutta katsottava, ettei näistä ehdoista ole sovittu, ja johdettava tästä siihen erottamattomasti liittyvät seuraukset silloinkin, kun elinkeinonharjoittaja on odottanut kansallisessa säännöstössä säädetyn vähimmäisajan? |
(1) Kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annettu neuvoston direktiivi 93/13/ETY (EYVL L 95, s. 29).
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/20 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Espanja) on esittänyt 12.9.2014 – Christian Pujante Rivera v. Gestora Clubs Dir, S.L. ja Fondo de Garantia Salarial
(Asia C-422/14)
2014/C 421/29
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Christian Pujante Rivera
Vastaajat: Gestora Clubs Dir, S.L. ja Fondo de Garantia Salarial
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Siinä tapauksessa, että tilapäisten työntekijöiden, joiden työsopimukset päättyvät säännönmukaisesti määräajan täyttymisen vuoksi, katsotaan jäävän joukkovähentämisiä koskevan direktiivin 98/59 (1) soveltamisalan ja suojan ulkopuolelle sen 1 artiklan 2 kohdan a alakohdan nojalla (vireillä oleva asiassa C-392/13 esitetty ennakkoratkaisupyyntö), onko sitä vastoin kyseisen direktiivin tavoitteen kanssa yhdenmukaista se, että kyseiset työntekijät otetaan kuitenkin mukaan laskettaessa yrityksessä ”tavallisesti” olevien työntekijöiden määrää, jonka perusteella määritetään direktiivin 1 artiklan a alakohdan i alakohdassa tarkoitettu joukkovähentämismenettelyä koskeva numeerinen raja-arvo (10 prosenttia tai 30 työntekijää)? |
2) |
Direktiivin 98/59 1 artiklan 1 kohdan b alakohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu ”päättymisten” ja ”vähentämisten” rinnastamista koskeva sääntö edellyttää, että ”vähentämiset koskevat vähintään viittä työntekijää”. Onko kyseistä säännöstä tulkittava siten, että mainittu edellytys viittaa direktiivin 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuihin työnantajan etukäteen toimeenpanemiin irtisanomisiin eikä vähentämiseen rinnastettavien työsopimusten päättymisten vähimmäismäärään, jotta tällainen rinnastaminen on mahdollista? |
3) |
Kattaako direktiivin 98/59 1 artiklan 1 kohdan viimeisessä alakohdassa määritelty käsite ”työsopimuksen päättyminen, joka tapahtuu työnantajan aloitteesta yhdestä tai useammasta syystä, ja joka ei liity yksittäisiin työntekijöihin”, yrityksen kriisitilanteessa työnantajan ja työntekijän keskenään sopiman työsopimuksen päättymisen, joka, vaikka se tapahtuisi työntekijän aloitteesta, vastaa työnantajan mainitun kriisin johdosta tekemää aiempaa työehtojen muutosta ja josta maksetaan laittomasta irtisanomisesta maksettavaa korvausta vastaava korvaus? |
(1) Työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20.7.1998 annettu neuvoston direktiivi 98/59/EY (EYVL L 225, s. 16).
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/21 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Augstākā tiesa (Latvia) on esittänyt 18.9.2014 – Valsts ieņēmumu dienests v. SIA ”Veloserviss”
(Asia C-427/14)
2014/C 421/30
Oikeudenkäyntikieli: latvia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Augstākā tiesa
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Valsts ieņēmumu dienests
Muu osapuoli: SIA ”Veloserviss”
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (1) 78 artiklan 3 kohtaa tulkittava siten, että luottamuksensuojan periaate rajoittaa mahdollisuutta tehdä jälkitarkastus uudelleen ja tutkia uudelleen ensimmäisen jälkitarkastuksen tulokset? |
2) |
Voidaanko jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä vahvistaa menettely, jonka mukaisesti yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 78 artiklan 3 kohdassa säädetyt jälkitarkastukset tehdään, ja rajat, jotka koskevat jälkitarkastusten tulosten oikaisua? |
3) |
Onko yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 78 artiklan 3 kohtaa tulkittava siten, että on sallittua, että kansalliseen lakiin sisältyy rajoituksia, jotka koskevat ensimmäisen jälkitarkastuksen tulosten oikaisemista, jos saadaan tietoja, joiden mukaan tullilainsäädäntöä sovellettiin virheellisten ja puutteellisten tietojen perusteella, mitä ei tiedetty silloin, kun ensimmäisestä jälkitarkastuksesta tehtiin päätös? |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/21 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Liettua) on esittänyt 18.9.2014 – Air Baltic Corporation AS v. Lietuvos Respublikos specialiųjų tyrimų tarnyba
(Asia C-429/14)
2014/C 421/31
Oikeudenkäyntikieli: liettua
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Air Baltic Corporation AS
Vastapuoli: Lietuvos Respublikos specialiųjų tyrimų tarnyba
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko Montrealin yleissopimuksen 19, 22 ja 29 artiklaa tulkittava siten, että lentoliikenteen harjoittaja on vastuussa kolmansille, myös matkustajien työnantajalle, joka on oikeushenkilö, jonka kanssa sopimus matkustajien kansainvälisestä kuljetuksesta on tehty, lennon viivästymisestä aiheutuneesta vahingosta, jonka vuoksi kantajalle (työnantajalle) on aiheutunut viivästykseen liittyviä lisäkustannuksia (esimerkiksi korvattavia matkakuluja)? |
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko Montrealin yleissopimuksen 29 artiklaa tulkittava siten, että kyseisillä kolmansilla on oikeus nostaa kanne lentoliikenteen harjoittajaa vastaan muilla perusteilla, esimerkiksi kansallisen lainsäädännön nojalla? |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/22 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Augstākā tiesa (Latvia) on esittänyt 19.9.2014 – Valsts ieņēmumu dienests v. Artūrs Stretinskis
(Asia C-430/14)
2014/C 421/32
Oikeudenkäyntikieli: latvia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Augstākā tiesa
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Valsts ieņēmumu dienests
Vastapuoli: Artūrs Stretinskis
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (1) soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen N:o 2454/93 (2) 143 artiklan 1 kohdan h alakohtaa tulkittava siten, että kyseisessä säännöksessä viitataan paitsi tilanteisiin, joissa liiketoimen osapuolet ovat yksinomaan luonnollisia henkilöitä, myös tilanteisiin, joissa osapuolen (oikeushenkilö) johtaja ja liiketoimen toinen osapuoli (luonnollinen henkilö) tai kyseisen osapuolen johtaja (jos kyseessä on oikeushenkilö) ovat perheenjäseniä tai sukulaisia? |
2) |
Jos edellä esitettyyn kysymykseen vastataan myöntävästi, onko tuomioistuimen, jonka käsiteltäväksi asia on saatettu, analysoitava syvällisesti asian olosuhteita sen määrittämiseksi, mikä asianomaisen luonnollisen henkilön tosiasiallinen vaikutusvalta oikeushenkilössä on? |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/22 |
Valitus, jonka National Iranian Oil Company on tehnyt 23.9.2014 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-578/12, National Iranian Oil Company v. neuvosto, 16.7.2014 antamasta tuomiosta
(Asia C-440/14 P)
2014/C 421/33
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: National Iranian Oil Company (edustaja: asianajaja J.-M. Thouvenin)
Muu osapuoli: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
— |
Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen seitsemännen jaoston asiassa T-578/12 16.7.2014 antama tuomio on kumottava |
— |
valittajan Euroopan unionin yleisessä tuomioistuimessa esittämät vaatimukset on hyväksyttävä |
— |
vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut molemmissa oikeusasteissa. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja vetoaa unionin yleisen tuomioistuimen 16.7.2014 antamaa tuomiota koskevan valituksensa tueksi kuuteen valitusperusteeseen.
Ensimmäisessä kumoamisvaatimuksensa perusteena olevassa valitusperusteessaan valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen tuomionsa 43 kohdassa, kun se totesi, että koska neuvoston täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 945/2012 (1) viitattiin asetuksen (EU) N:o 267/2012 (2) 46 artiklan 2 kohtaan, oli katsottava, että siinä ilmoitettiin selvästi kyseisen asetuksen oikeudelliseksi perustaksi mainittu 46 artiklan 2 kohta. Oikeudellinen perusta nimittäin määrää siltä toimenpiteeltä edellytettävän oikeudellisen muodon, jonka perustan se muodostaa; mainitussa 46 artiklan 2 kohdassa ei valittajan mukaan kuitenkaan säädetä oikeudellisesta muodosta.
Toisessa valitusperusteessaan valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen tuomionsa 54–56 kohdassa, jotka kiteytyvät toteamukseen, jonka mukaan ”215 artiklan 2 kohdasta ei ilmene, että luonnollisiin tai oikeushenkilöihin, ryhmiin tai muihin kuin valtiollisiin yhteisöihin kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet olisi toteutettava SEUT 215 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen”. Yhtäältä SEUT 215 artiklan 1 kohdassa, joka on ainoa EUT-sopimuksen rajoittavia toimenpiteitä koskeva määräys, määrätään valittajan mukaan selvästi, että tällaisiin toimenpiteisiin on sovellettava mainitussa määräyksessä määrättyä menettelyä, eikä siinä määrätä mistään muusta menettelystä. Toisaalta SEUT 291 artikla on valittajan mukaan yhteensoveltumaton SEUT 215 artiklan 2 kohdan kanssa. Lopuksi valittaja väittää toissijaisesti, että SEUT 291 artiklan 2 kohdan ei voida katsoa antavan neuvostolle SEUT 215 artiklan 2 kohdan muodostamaa oikeusperustaa täydentävää oikeudellista perustaa rajoittavien toimenpiteiden toteuttamista varten.
Kolmannessa valitusperusteessa, johon valittaja vetoaa toissijaisesti siltä varalta, että tuomioistuin katsoisi, että on oikeudellisesti mahdollista käyttää SEUT 291 artiklan 2 kohtaa oikeudellisena perustana yksittäisten rajoittavien toimenpiteiden toteuttamiseksi sellaisten rajoittavien toimenpiteiden toteuttamista koskevassa politiikassa, jotka ovat alun perin perustuneet SEUT 215 artiklaan, valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen todetessaan tuomionsa 74–83 kohdassa lähinnä, että Euroopan unionin neuvosto – SEUT 291 artiklan 2 sanamuotoa käyttäen – ”perusteli asianmukaisesti” kyseisen poikkeusmenettelyn käyttämisen nyt esillä olevassa asiassa. Yhtäältä tällä tavoin asetettu perustelemista koskeva vaatimus ei täyty sellaisilla perusteluilla, jotka eivät ole nimenomaisia. Toisaalta siinäkin tapauksessa, että oletettaisiin, että implisiittiset perustelut voivat täyttää tämän vaatimuksen, vaatimus ei voi täyttyä nyt esillä olevassa asiassa, koska unionin yleinen tuomioistuin tulkitsee kyseisiä määräyksiä virheellisesti.
Neljännessä valitusperusteessa, johon valittaja vetoaa toissijaisesti siltä varalta, että tuomioistuin katsoisi, että on oikeudellisesti mahdollista käyttää SEUT 291 artiklan 2 kohtaa oikeudellisena perustana yksittäisten rajoittavien toimenpiteiden toteuttamiseksi sellaisten rajoittavien toimenpiteiden toteuttamista koskevassa politiikassa, jotka ovat alun perin perustuneet SEUT 215 artiklaan, valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen todetessaan tuomionsa 86 kohdassa, että asetuksen N:o 267/2012 46 artiklan 2 kohdassa ”neuvostolle varataan toimivalta panna täytäntöön kyseisen asetuksen 23 artiklan 2 ja 3 kohdan säännökset”, mikä valittajan mukaan riittää perusteluvelvollisuuden täyttämiseksi kyseisen säännöksen oikeudellisen perustan – joka sen mukaan on SEUT 291 artiklan 2 kohta – ilmoittamisen osalta. Valittajan mukaan unionin yleinen tuomioistuin päätyi tähän päätelmään asetuksen N:o 267/2012 46 artiklan 2 kohdan virheellisen tulkinnan kautta.
Viidennessä valitusperusteessa, johon valittaja vetoaa toissijaisesti siltä varalta, että tuomioistuin katsoisi, että on oikeudellisesti mahdollista käyttää SEUT 291 artiklan 2 kohtaa oikeudellisena perustana yksittäisten rajoittavien toimenpiteiden toteuttamiseksi sellaisten rajoittavien toimenpiteiden toteuttamista koskevassa politiikassa, jotka ovat alun perin perustuneet SEUT 215 artiklaan, valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen tuomionsa 87 kohdassa, kun se katsoi, että unionin toimenpiteitä koskeva perusteluvelvollisuus ei velvoita neuvostoa toteamaan nimenomaisesti asetuksen N:o 267/2012 46 artiklan 2 kohdan oikeudellista perustaa koskevilta osin, että asetus (EU) N:o 267/2012 perustui SEUT 291 artiklan 2 kohtaan.
Kuudennessa valitusperusteessaan valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen, kun se totesi tuomionsa 115 kohdassa, että asetuksen (EU) N:o 267/2012 23 artiklan 2 kohdan d alakohdassa asetettu kriteeri (riidanalainen kriteeri) on oikeusvaltion periaatteiden – ja yleisemmin Euroopan unionin oikeuden – mukainen, koska sen mielestä tämä kriteeri ”ei ole mielivaltainen eikä harkinnanvarainen”, ja 123 tuomionsa kohdassa, että ”riidanalaisella kriteerillä rajoitetaan neuvoston harkintavaltaa asettamalla objektiivisia kriteerejä ja takaamalla unionin oikeudelta edellytettävä ennakoitavuus”. Valittajan mielestä unionin yleinen tuomioistuin lisäksi loukkasi sen puolustautumisoikeuksia. Valittaja korostaa ensiksi, että unionin yleisen tuomioistuimen toteamus, jonka mukaan riidanalainen kriteeri on unionin oikeuden mukainen, edellytti kyseisen kriteerin uudelleen muotoilua, vaikka mainitun kriteerin laillisuuden arvioinnissa olisi tarkasteltava kriteeriä sellaisena kuin se sisältyy kyseiseen asetukseen. Valittaja huomauttaa myös, että sillä, että unionin yleinen tuomioistuin muotoili mainitun kriteerin uudelleen todetakseen sen lailliseksi, loukattiin valittajan puolustautumisoikeuksia, koska valittajalta evättiin mahdollisuus tukeutua mainittuun säännökseen puolustuksensa järjestämistä varten, sillä uudelleenmuotoillun kriteerin merkitys ei ollut valittajan tiedossa tämän kehitellessä puolustustaan, ja samalla siihen kuitenkin vedottiin valittajaa vastaan. Lopuksi valittaja katsoo, että unionin yleisen tuomioistuimen päättely oli epäjohdonmukaista ja näin ollen ristiriidassa sille kuuluvan perusteluvelvollisuuden kanssa.
(1) Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 täytäntöönpanosta 15.10.2012 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 945/2012 (EUVL L 282, s. 16).
(2) Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 961/2010 kumoamisesta 23.3.2012 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 267/2012 (EUVL L 88, s. 1).
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/24 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Højesteret (Tanska) on esittänyt 24.9.2014 – Dansk Industri Ajos A/S:n edustajana v. Karsten Eigil Rasmussenin kuolinpesä
(Asia C-417/14)
2014/C 421/34
Oikeudenkäyntikieli: tanska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Højesteret
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Dansk Industri Ajos A/S:n edustajana
Vastapuoli: Karsten Eigil Rasmussenin kuolinpesä
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Sisältyykö ikään perustuvan syrjinnän kieltoa koskeva unionin oikeuden yleinen periaate tanskalaisen järjestelmän kaltaista järjestelmää, jonka mukaan työntekijöillä ei ole oikeutta irtisanomiskorvaukseen, jos heillä on oikeus työnantajan maksamaan vanhuuseläkkeeseen sellaisen järjestelmän perusteella, johon he ovat liittyneet ennen kuin he ovat täyttäneet 50 vuotta, koskevan kiellon, ja jos näin on, vaikuttaako asiaan se, päättävätkö työntekijät pysyä työmarkkinoilla vai jäädä eläkkeelle? |
2) |
Onko unionin lainsäädännön mukaista, että työntekijän ja yksityisen työnantajan välisessä asiassa, jonka kohteena on irtisanomiskorvauksen maksaminen silloin, kun työnantajalla kansallisen lainsäädännön nojalla ensimmäisessä kysymyksessä kuvatun mukaisesti ei ole korvauksen maksamisvelvollisuutta, mutta tämä tilanne ei ole yhteensoveltuva ikään perustuvan syrjinnän kieltoa koskevan unionin yleisen oikeusperiaatteen kanssa, tanskalainen tuomioistuin arvioi periaatetta ja sen välitöntä soveltamista suhteessa oikeusvarmuuden periaatteeseen ja siihen liittyvään perusteltujen odotusten suojaamisen periaatteeseen sekä päätyy arviointinsa perusteella siihen tulokseen, että oikeusvarmuuden periaate on ikään perustuvan syrjinnän kiellon periaatteeseen nähden ensisijainen, ja siksi työnantajan ei kansallisen lainsäädännön mukaisesti tarvitse maksaa irtisanomiskorvausta? Lisäksi halutaan selvittää, onko sen mahdollisuuden huomioon ottaminen merkityksellistä, että työnantaja voi tietyissä olosuhteissa vaatia valtiolta korvausta, jos Tanskan lainsäädäntö on yhteensoveltumaton unionin oikeuden kanssa. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/25 |
Valitus, jonka Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg i. L. on tehnyt 25.9.2014 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-309/12, Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg v. Euroopan komissio, 16.7.2014 antamasta tuomiosta
(Asia C-447/14 P)
2014/C 421/35
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg i. L. (edustaja: Rechtsanwältin A. Kerkmann)
Muut osapuolet: Euroopan komissio, Saria Bio-Industries AG & Co. KG, SecAnim GmbH ja Knochen-und-Fett-Union GmbH (KFU)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin tuomioistuinta
— |
kumoamaan unionin yleisen tuomioistuimen tuomion Zweckverband Tierkörperbeseitigung v. komissio (T-309/12) (1) ja siinä tapauksessa, että unionin tuomioistuin katsoo, että sillä on kaikki tarvittavat tiedot, jotta se voi itse ratkaista asian lopullisesti, kumoamaan valtiontuesta SA.25051 (C 19/2010) (ex NN 23/2010), jota Saksa on myöntänyt yhdistykselle Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg, 25.4.2012 annetun komission päätöksen C(2012) 2557 final ja velvoittamaan komission korvaamaan kaikki muutoksenhakumenettelystä ja unionin yleisessä tuomioistuimessa käydystä menettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut |
— |
toissijaisesti kumoamaan valituksenalaisen tuomion ja palauttamaan asian unionin yleiseen tuomioistuimeen sekä päättämään oikeudenkäyntikuluista myöhemmin. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja esittää valituksensa tueksi seuraavat valitusperusteet:
Unionin yleinen tuomioistuin luokitteli epidemiareservin rahoittamisen valittajan jäsenten vuotuisilla maksuilla virheellisesti valtiontueksi, kun se katsoi, että valittajaa on pidettävä toiminta-alueensa epidemiareservikapasiteetin ylläpitäjänä toimimisen perusteella SEUT 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna yrityksenä. Se katsoi kyllä aluksi perustellusti, että toiminnat, jotka liittyivät julkisen vallan käyttöön, eivät olleet luonteeltaan taloudellisia toimia, jotka oikeuttaisivat SEUT:ssa määrättyjen kilpailusääntöjen soveltamisen. Unionin yleinen tuomioistuin täsmensi myös perustellusti, että oli tarpeen tutkia kaikkia valittajan toimia erikseen sen selvittämiseksi, voiko kyse olla julkisen vallan käytöstä. Se päätyi kuitenkin virheellisesti siihen, että epidemiareservikapasiteetin ylläpitäminen ei liittynyt julkisen vallan käyttöön vaan oli taloudellista toimintaa, minkä vuoksi valittajaa oli kokonaisuudessaan pidettävä yrityksenä.
Todetessaan, että valittajalle ei aiheutunut mitään nettokustannuksia epidemiareservin ylläpitämisestä, unionin yleinen tuomioistuin laiminlöi lisäksi tuomioiden perustelemista koskevan velvollisuuden. Se laiminlöi myös valittajan esittämien todisteiden, jotka osoittivat, että taloudellisen toiminnan ristiintukeminen maksujen kautta oli suljettu pois, tutkimisen.
Toisin kuin unionin yleinen tuomioistuin katsoi, epidemiareservikapasiteetin ylläpitämisessä, mukaan lukien valittajan suorittama epidemiareservikapasiteetin organisointi ja rahoitus, on kyse yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvästä palvelusta (YTTP). Näin ollen valituksenalaisella tuomiolla rikotaan SEUT 106 artiklan 2 kohtaa ja SEUT 107 artiklan 1 kohtaa.
Lisäksi unionin yleinen tuomioistuin rikkoi myös molemmilla toteamuksillaan, joiden mukaan valittaja sai etua, koska unionin tuomioistuimen tuomiossa Altmark (2) määritellyt kriteerit eivät täyttyneet, ja vuotuiset maksut, jotka käytettiin saastuneiden alueiden kunnostamiseen, olivat tukea, SEUT 107 artiklan 1 kohtaa.
Tämän lisäksi unionin yleinen tuomioistuin rikkoi toteamuksellaan, jonka mukaan valittaja ei voinut väittää, että SEUT 106 artiklan 2 kohtaa on rikottu, kyseenalaistamatta komission YTTP:tä koskevia unionin puitteita, SEUT 106 artiklan 2 kohtaa.
(1) EU:T:2014:676.
(2) Tuomio Altmark (C-280/00, EU:C:2003:415).
Unionin yleinen tuomioistuin
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/27 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.10.2014 – Soliver v. komissio
(Asia T-68/09) (1)
((Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Euroopan autonlasimarkkinat - Päätös, jolla todetaan EY 81 artiklan rikkominen - Markkinoiden jakamista koskevat sopimukset ja kaupallisesti arkaluonteisten tietojen vaihtaminen - Asetus (EY) N:o 1/2003 - Yhtenä kokonaisuutena pidettävä jatkettu kilpailusääntöjen rikkominen - Kilpailusääntöjen rikkomiseen osallistuminen))
2014/C 421/36
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Asianosaiset
Kantaja: Soliver NV (Roulers, Belgia) (edustajat: asianajajat H. Gilliams, J. Bocken ja T. Baumé)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: A. Bouquet, M. Kellerbauer ja F. Ronkes Agerbeek)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan kumoamaan [EY] 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä 12.11.2008 tehty komission päätös K(2008) 6815 lopullinen (asia COMP/39.125 – Autonlasi), sellaisena kuin se on muutettuna 11.2.2009 tehdyllä komission päätöksellä K(2009) 863 lopullinen, kantajaa koskevilta osin ja toissijaisesti alentamaan kantajalle kyseisessä päätöksessä määrättyä sakkoa.
Tuomiolauselma
1) |
[EY] 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä 12.11.2008 tehdyn komission päätöksen K(2008) 6815 lopullinen (Asia COMP/39.125 – Autonlasi), sellaisena kuin se on muutettuna 11.2.2009 tehdyllä komission päätöksellä K(2009) 863 lopullinen, 1 artiklan d alakohta ja 2 artiklan d alakohta kumotaan yhtäältä siltä osin kuin niissä todettiin Soliver NV:n osallistuneen ajalla 19.11.2001–11.3.2003 lainvastaiseen kartelliin autonlasin markkinoilla Euroopan talousalueella (ETA) ja toisaalta siltä osin kuin sille määrättiin tämän perusteella 4 3 96 000 euron suuruinen sakko. |
2) |
Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/27 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – Alcoa Trasformazioni v. komissio
(Asia T-177/10) (1)
((Valtiontuki - Sähkö - Suosituimmuustariffi - Päätös, jossa tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltumattomaksi ja määrätään perimään se takaisin - Etu - Perusteluvelvollisuus - Tuen suuruus - Uusi tuki))
2014/C 421/37
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Alcoa Trasformazioni Srl (Portoscuso, Italia) (edustajat: asianajajat M. Siragusa, T. Müller-Ibold, F. Salerno, G. Scassellati Sforzolini ja G. Rizza)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: V. Di Bucci ja E. Gippini Fournier)
Väliintulija, joka tukee kantajan vaatimuksia: Italian tasavalta (asiamies: G. Palmieri, avustajanaan avvocato dello Stato S. Fiorentino)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan kumottavaksi valtiontuista C 38/A/04 (ex NN 58/04) ja C 36/B/06 (ex NN 38/06), jotka Italia on toteuttanut Alcoa Trasformazionin hyväksi, 19.11.2009 tehty komission päätös 2010/460/EY (EUVL 2010, L 227, s. 62).
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Alcoa Trasformazioni Srl vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien. |
3) |
Italian tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/28 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – LTTE v. neuvosto
(Yhdistetyt asiat T-208/11 ja T-508/11) (1)
((Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut rajoittavat toimenpiteet terrorismin torjumiseksi - Varojen jäädyttäminen - Asetuksen (EY) N:o 2580/2001 soveltaminen aseellisiin selkkauksiin - Mahdollisuus luokitella kolmannen valtion viranomainen yhteisessä kannassa 2001/931 (YUTP) tarkoitetuksi toimivaltaiseksi viranomaiseksi - Varojen jäädyttämistä koskevien päätösten tosiasiallinen perusta - Viittaus terroritekoihin - Yhteisessä kannassa 2001/931 tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen päätöksen tarpeellisuus))
2014/C 421/38
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) (Herning, Tanska) (edustajat: asianajajat V. Koppe, A. M. van Eik ja T. Buruma)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: G. Étienne ja E. Finnegan)
Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Alankomaiden kuningaskunta (asiamiehet: asiassa T-208/11 aluksi M. Bulterman, N. Noort ja C. Schillemans, sitten, ja asiassa T-508/11, C. Wissels, Bulterman ja J. Langer), Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (väliintulijana vain asiassa T-208/11) (asiamiehet: aluksi S. Behzadi-Spencer, H. Walker ja S. Brighouse, sitten Behzadi-Spencer, Walker ja E. Jenkinson, avustajanaan barrister M. Gray) ja Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi F. Castillo de la Torre ja S. Boelaert, sitten Castillo de la Torre ja É. Cujo)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa alun perin vaadittiin unionin yleistä tuomioistuinta asiassa T-208/11 kumoamaan tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 610/2010 kumoamisesta 31.1.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 83/2011 (EUVL L 28, s. 14) ja asiassa T-508/11 kumoamaan tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 610/2010 ja (EU) N:o 83/2011 kumoamisesta 18.7.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 687/2011 (EUVL L 188, s. 2) siltä osin kuin nämä toimet koskevat kantajaa.
Tuomiolauselma
1) |
Tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 610/2010, N:o 83/2011, N:o 687/2011, N:o 1375/2011, N:o 542/2012, N:o 1169/2012, N:o 714/2013 ja 125/2014 kumoamisesta 31.1.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 83/2011, 18.7.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 687/2011, 22.12.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1375/2011, 25.6.2012 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 542/2012, 10.12.2012 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1169/2012, 25.7.2013 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 714/2013 ja 10.2.2014 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 125/214 kumotaan siltä osin kuin nämä säädökset koskevat Liberation Tigers of Tamil Eelamia (LTTE). |
2) |
Täytäntöönpanoasetuksen N:o 790/2014 vaikutukset pidetään voimassa kolme kuukautta tämän tuomion julistamisesta lukien. |
3) |
Euroopan unionin neuvosto velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan LTTE:n oikeudenkäyntikulut. |
4) |
Alankomaiden kuningaskunta, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta ja Euroopan komissio vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/29 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – Portovesme v. komissio
(Asia T-291/11) (1)
((Valtiontuki - Sähkö - Suosituimmuustariffi - Päätös, jossa tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltumattomaksi - Valtiontuen käsite - Uusi tuki - Yhdenvertainen kohtelu - Kohtuullinen aika))
2014/C 421/39
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Portovesme Srl (Rooma, Italia) (edustajat: asianajajat F. Ciulli, G. Dore, M. Liberati ja A. Vinci)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: V. Di Bucci ja É. Gippini Fournier)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan ensisijaisesti kumoamaan kokonaan tai osittain ”siltä osin kuin tämä katsotaan kohtuulliseksi” valtiontuista C 38/B/04 (ex NN 58/04) ja C 13/06 (ex N 587/05), jotka Italia on myöntänyt yrityksille Portovesme Srl, ILA SpA, Eurallumina SpA ja Syndial SpA, 23.2.2011 annettu komission päätös 2011/746/EU (EUVL L 309, s. 1), ja toissijaisesti kumoamaan kyseinen päätös siltä osin kuin siinä velvoitetaan palauttamaan asianomaiset tuet.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Portovesme Srl velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/30 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – Eurallumina v. komissio
(Asia T-308/11) (1)
((Valtiontuki - Sähkö - Suosituimmuustariffi - Päätös, jolla tuki todetaan sisämarkkinoille soveltumattomaksi - Valtiontuen käsite - Uusi tuki))
2014/C 421/40
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Eurallumina SpA (Portoscuso, Italia) (edustaja: asianajaja V. Leone)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: V. Di Bucci ja É. Gippini Fournier,)
Oikeudenkäynnin kohde
Ensisijaisesti vaatimus valtiontuista C 38/B/04 (ex NN 58/04) ja C 13/06 (ex N 587/05), jotka Italia on myöntänyt yrityksille Portovesme Srl, ILA SpA, Eurallumina SpA ja Syndial SpA, 23.2.2011 annetun komission päätöksen 2011/746/UE (EUVL L 309, s. 1) kumoamiseksi kantajaa koskevilta osin, toissijaisesti vaatimus mainitun päätöksen 2 ja 3 artiklan kumoamiseksi ja viimeksi mainitun kumoamiseksi siltä osin kuin siinä määrätään kantajalle myönnettyjen tukien palauttamisesta ja vieläkin toissijaisemmin vaatimus saman päätöksen 3 artiklan kumoamiseksi edelleen kantajaa koskevilta osin.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Eurallumina SpA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/30 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.10.2014 – Alouminion v. komissio
(Asia T-542/11) (1)
((Valtiontuki - Alumiini - Sopimuksessa myönnetty sähkön suosituimmuustariffi - Päätös, jossa tuki todetaan sääntöjenvastaiseksi ja sisämarkkinoille soveltumattomaksi - Sopimuksen irtisanominen - Tuomioistuimen välitoimena määräämä sopimuksen irtisanomisen vaikutusten lykkääminen - Uusi tuki))
2014/C 421/41
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Kantaja: Alouminion AE (Maroussi, Kreikka) (edustajat: asianajajat G. Dellis, N. Korogiannakis, E. Chrysafis, D. Diakopoulos ja N. Keramidas)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Triantafyllou ja É. Gippini Fournier, avustajanaan asianajaja V. Chatzopoulos)
Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) (Ateena, Kreikka) (edustajat: asianajajat E. Bourtzalas, D. Waelbroeck, A. Oikonomou, E. Salaka ja C. Synodinos)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan kumoamaan valtiontuesta SA.26117 – C 2/10 (ex NN 62/09), jota Kreikka on myöntänyt Alouminion tis Ellados A.E:lle, 13.7.2011 annettu komission päätös 2012/339/EU (EUVL 2012, L 166, s. 83).
Tuomiolauselma
1) |
Valtiontuesta SA.26117 – C 2/10 (ex NN 62/09), jota Kreikka on myöntänyt Alouminion tis Ellados A.E:lle, 13.7.2011 annettu komission päätös 2012/339/EU kumotaan. |
2) |
Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Alouminion AE:n oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/31 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – Evropaïki Dynamiki v. komissio
(Asia T-297/12) (1)
((Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu - Julkiset palveluhankinnat - Komissio on ilmoittanut kolmansille tietoja, joiden väitetään vahingoittavan kantajan mainetta - Aineeton vahinko - Sellaisen oikeussäännön riittävän ilmeinen rikkominen, jolla annetaan yksityisille oikeuksia))
2014/C 421/42
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Kantaja: Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Ateena, Kreikka) (edustajat: asianajajat V. Christianos ja S. Paliou)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: S. Lejeune ja S. Delaude, avustajanaan asianajaja E. Petritsi)
Oikeudenkäynnin kohde
Korvausvaatimus vahingosta, joka on väitetysti aiheutunut siitä, että komissio on ilmoittanut 3.7.2007 päivätyllä kirjeellään kolmansille eräitä tietoja, jotka koskevat yhtäältä komission kantajan osalta aloittamaa hallinnollista tutkimusta ja toisaalta kantajan noudattamaa toimintalinjaa henkilöstön palvelukseenotossa.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/32 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.10.2014 – Fuchs v. SMHV – Les Complices (ympyrässä oleva tähti)
(Asia T-342/12) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus ympyrässä olevaa tähteä esittävän kuviomerkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ympyrässä oleva tähteä esittävä aikaisempi yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki ja kansallinen kuviomerkki - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Aikaisemman tavaramerkin erottamiskyky - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Aikaisemman yhteisön tavaramerkin menettäminen - Oikeussuojan tarpeen säilyminen - Lausunnon antaminen ei raukea osittain))
2014/C 421/43
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Max Fuchs (Freyung, Saksa) (edustaja: asianajaja C. Onken)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: J. Crespo Carrillo)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: Les Complices SA (Montreuil-sous-Bois, Ranska)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, joka on nostettu SMHV:n viidennen valituslautakunnan 8.5.2012 tekemästä päätöksestä (asia R-2040/2011-5), joka koskee Les Complices SA:n ja Max Fuchsin välistä väitemenettelyä.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Max Fuchs velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/32 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – Novartis v. SMHV – Tenimenti Angelini (LINEX)
(Asia T-444/12) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin LINEX rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi kansallinen tavaramerkki LINES PERLA - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 76 artiklan 1 kohdan loppuosa - Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
2014/C 421/44
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Novartis AG (Basel, Sveitsi) (edustaja: asianajaja M. Douglas)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: P. Bullock)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Tenimenti Angelini SpA (Montalcino, Italia) (edustaja: asianajaja R. Almaraz Palmero)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 6.8.2012 tekemästä päätöksestä (asia R 414/2011-4), joka koskee Tenimenti Angelini SpA:n ja Novartis AG:n välistä väitemenettelyä.
Tuomiolauselma
1) |
Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) neljännen valituslautakunnan 6.8.2012 tekemä päätös (asia R 414/2011 4) kumotaan. |
2) |
SMHV vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Väliintulija vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/33 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 15.10.2014 – El Corte Inglés v. SMHV – English Cut (The English Cut)
(Asia T-515/12) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin The English Cut rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi kansallinen sanamerkki ja aikaisemmat yhteisön kuviomerkit El Corte Inglés - Suhteelliset hylkäysperusteet - Sekaannusvaaran puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Mielleyhtymän vaaran puuttuminen - Merkkien välinen yhteys - Merkkien samankaltaisuuden puuttuminen - Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 5 kohta))
2014/C 421/45
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: El Corte Inglés, SA (Madrid, Espanja) (edustajat: asianajajat E. Seijo Veiguela, J. L. Rivas Zurdo ja I. Munilla Muñoz)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: J. Crespo Carrillo)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: The English Cut, SL (Malaga, Espanja)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 6.9.2012 tekemästä päätöksestä (asia R 1673/2011-1), joka koskee El Corte Inglés, SA:n ja The English Cut, SL:n välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
El Corte Inglés SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/34 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – Alro v. komissio
(Asia T-517/12) (1)
((Valtiontuet - Sähkö - Suosituimmuustariffit - Päätös aloittaa SEUT 108 artiklan 2 kohdan mukainen menettely - Kumoamiskanne - Kannekelvoton toimi - Kokonaan toteutettu tukitoimenpide, joka toteutettiin osittain päätöksen ajankohtaan ja osittain kanteen nostamisen ajankohtaan mennessä - Tutkimatta jättäminen))
2014/C 421/46
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Alro SA (Slatina, Romania) (edustajat: C. Quigley, QC, solicitor O. Bretz ja asianajaja S. Verschuur)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: É. Gippini Fournier ja T. Maxian Rusche)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa on ensisijaisesti kyse vaatimuksesta kumota SEUT 108 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn aloittamisesta valtiontukiasiassa SA 33624 (2012/C) (ex 2011/NN) – Romania – Sähkön suosituimmuustariffit Alro Slatina SA -nimisen yhtiön hyväksi 25.4.2012 tehty komission päätös C (2012) 2517 final, ja toissijaisesti vaatimuksesta kumota päätös C(2012) 2517 final siltä osin kuin se koskee 1.1.2007 ja 31.12.2009 välistä ajanjaksoa.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Alro SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/34 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.10.2014 – Bermejo Garde v. Euroopan talous- ja sosiaalikomitea (ETSK)
(Asia T-529/12 P) (1)
((Muutoksenhaku - Henkilöstö - Virkamiehet - Palvelukseenotto - Ilmoitus avoimesta virasta - Nimitys johtajan virkaan - Kantajan ehdokkuuden peruuttaminen - Muun ehdokkaan nimittäminen - Kumoamisvaatimukset - Riitautetun avointa virkaa koskevan ilmoituksen kumoaminen ensimmäisessä oikeusasteessa sillä perusteella, että toimen tekijä ei ollut toimivaltainen - Nimenomaisen vastauksen antamatta jättäminen asianosaisten esittämiin perusteisin ja perusteluihin - Hyvän hallinnon periaate - Sellaisten vaatimusten tutkimatta jättäminen, joissa vaaditaan kumoamaan riitautetun avointa virkaa koskevan ilmoituksen perusteella tehdyt päätökset - Henkilöstösääntöjen 91 artiklan 2 kohta - Korvausvaatimus - Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan - Virkamiestuomioistuimen perusteluvelvollisuus - Ratkaisuvalmis asia - Kanteen hylkääminen))
2014/C 421/47
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Moises Bermejo Garde (Bryssel, Belgia) (edustaja: asianajaja L. Levi)
Valittajan: Euroopan talous- ja sosiaalikomitea (ETSK) (asiamies: M. Lernhart, avustajanaan asianajaja B. Wägenbaur)
Oikeudenkäynnin kohde
Valitus, joka on tehty virkamiestuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa F-51/10, Bermejo Garde vastaan ETSK, 25.9.2012 antamasta tuomiosta ja jossa vaaditaan kyseisen tuomion osittaista kumoamista.
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa F-51/10, Bermejo Garde vastaan ETSK, 25.9.2012 antama tuomio kumotaan siltä osin kuin siitä hylätään kantajan korvausvaatimus perusteluitta. |
2) |
Valitus hylätään muilta osin. |
3) |
Korvausvaatimus, jonka Moises Bermejo Garde on esittänyt virkamiestuomioistuimessa, kumotaan. |
4) |
Bermejo Garde vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, jotka ovat aiheutuneet tässä oikeusasteessa. |
5) |
Euroopan talous- ja sosiaalikomitea (ETSK) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan virkamiestuomioistuimessa ja tässä oikeusasteessa, ja se velvoitetaan korvaamaan ne kulut, joita Bermejo Gardelle on aiheutunut ensimmäisessä oikeusasteessa. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/35 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 9.10.2014 – Bermejo Garde v. ETSK
(Asia T-530/12 P) (1)
((Muutoksenhaku - Henkilöstö - Virkamiehet - Työpaikkakiusaaminen - Unionin etuja vahingoittava laiton toiminta - Virkamiehille kuuluvien velvoitteiden vakava noudattamatta jättäminen - Henkilöstösääntöjen 12 a ja 22 a artikla - Valittajan tekemä ilmoitus - Asemapaikan siirto kyseisen ilmoituksen jälkeen - Tiedot saanut esimies ei ole saattanut asiaa OLAF:n käsiteltäväksi - Kantajalle vastaiset toimet - Vilpitön mieli - Puolustautumisoikeudet - Toimen laatijan toimivalta))
2014/C 421/48
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Moises Bermejo Garde (Bryssel, Belgia) (edustaja: asianajaja L. Levi)
Valittajan vastapuoli: Euroopan talous- ja sosiaalikomitea (ETSK) (asiamiehet: aluksi G. Nijborg, sitten U. Schwab ja M. Lernhart, avustajanaan asianajaja B. Wägenbaur)
Oikeudenkäynnin kohde
Valitus, joka on tehty Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) 25.9.2012 antamasta tuomiosta Bermejo Garde v. ETSK (F-41/10, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa) ja jossa vaaditaan kyseisen tuomion kumoamista.
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) 25.9.2012 antama tuomio Bermejo Garde v. ETSK (F-41/10) kumotaan siltä osin kuin sillä hylätään Moises Bermejo Garden vaatimukset sen Euroopan talous- ja sosiaalikomitean (ETSK) 24.3.2010 tekemän päätöksen nro 133/10 A, jolla päätetään hänen aikaisemmat tehtävänsä, ja sen ETSK:n 13.4.2010 tekemän päätöksen nro 184/10 A kumoamiseksi, joka koskee hänen asemapaikkansa siirtoa. |
2) |
Valitus hylätään muilta osin. |
3) |
Asia palautetaan virkamiestuomioistuimeen. |
4) |
Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/36 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – Alpiq RomIndustries ja Alpiq RomEnergie v. komissio
(Asia T-129/13) (1)
((Valtiontuki - Sähkö - Etuuskohteluun perustuvat tariffit - Päätös SEUT 108 artiklan 2 kohdassa määrätyn menettelyn aloittamisesta - Kumoamiskanne - Toimi, joka ei voi olla kanteen kohteena - Tukitoimenpide, joka on pantu kokonaan täytäntöön kanteen nostamisajankohtana - Tutkimatta jättäminen))
2014/C 421/49
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Alpiq RomIndustries Srl (Bukarest, Romania) ja Alpiq RomEnergie Srl (Bukarest) (edustajat: asianajajat H. Wollmann ja F. Urlesberger)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: É. Gippini Fournier, T. Maxian Rusche ja R. Sauer)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus SEUT 108 artiklan 2 kohdassa määrätyn menettelyn aloittamisesta valtiontuen SA 33451 (2012/C) (ex 2012/NN) osalta 25.4.2012 tehdyn komission päätöksen C(2012) 2542 final kumoamiseksi – Romania – Etuuskohteluun perustuvat tariffit Hidroelectrica SA:n ja sähköntoimittajien välisissä sopimuksissa
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Alpiq RomIndustries Srl ja Alpiq RomEnergie Srl velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/37 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 15.10.2014 – Skysoft Computersysteme v. SMHV – British Sky Broadcasting Group ja Sky IP International (SKYSOFT)
(Asia T-262/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin SKYSOFT rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön sanamerkki SKY - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
2014/C 421/50
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Skysoft Computersysteme GmbH (Kleinmachnow, Saksa) (edustajat: asianajajat P. Ehrlinger ja T. Hagen)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: P. Bullock ja N. Bambara)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: British Sky Broadcasting Group plc (Isleworth, Yhdistynyt kuningaskunta) ja Sky IP International Ltd (Isleworth) (edustajat: solicitor J. Barry, solicitor S. Wright ja barrister P. Roberts)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 20.3.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 2503/2011-4), joka koskee yhtäältä British Sky Broadcasting Group plc:n ja Sky IP International Ltd:n sekä toisaalta Skysoft Computersysteme GmbH:n välistä väitemenettelyä.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Skysoft Computersysteme GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/37 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – Junited Autoglas Deutschland v. SMHV – Belron Hungary (United Autoglas)
(Asia T-297/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin United Autoglas rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi kansallinen kuviomerkki AUTOGLASS - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
2014/C 421/51
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Junited Autoglas Deutschland GmbH & Co. KG (Köln, Saksa) (edustaja: asianajaja C. Weil)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: M. Rajh ja J. Crespo Carrillo)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Belron Hungary Kft – Zug Branch (Zug, Sveitsi) (edustaja: asianajaja L. Christy)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 3.4.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 206/2012-2), joka koskee Belron Hungary Kft – Zug Branchin ja Junited Autoglas Deutschland GmbH & Co. KG:n välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Junited Autoglas Deutschland GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/38 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – Federación Española de Hostelería v. EACEA
(Asia T-340/13) (1)
((Kumoamiskanne - Elinikäisen oppimisen alaan kuuluva ohjelma - Sopimus, joka koskee hanketta ”Matkailualan ammattilaisille tarkoitettu virtuaalinen simulaattori kielten oppimiseen (e-client)” - Ennakkotietokirje - Oikeusriidan perustuminen sopimukseen - Toimi, joka ei voi olla kanteen kohteena - Sopimusta ei ole luokiteltu uudelleen - Tutkimatta jättäminen))
2014/C 421/52
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Federación Española de Hostelería (Madrid, Espanja) (edustajat: asianajajat B. Miguelsanz Roldán, F. J. del Nogal Méndez, R. Fernández Flores ja M. P. Abad Marco)
Vastaaja: Koulutuksen, audiovisuaalialan ja kulttuurin toimeenpanovirasto (EACEA) (asiamiehet: H. Monet ja A. Jaume avustajinaan aluksi asianajajat J. L. Buendía Sierra, N. Ruiz García ja A. Balcells Cartagena, sitten J. L. Buendía Sierra ja A. Balcells Cartagena)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus sellaisen EACEA:n 5.4.2013 päivätyn ennakkotietokirjeen kumoamiseksi, jolla kantajalle ilmoitettiin, että sen on palautettava 1 81 686,11 euron suuruinen summa mainitun hankkeen ”Matkailualan ammattilaisille tarkoitettu virtuaalinen simulaattori kielten oppimiseen (e-client)” tarkastuksen johdosta
Tuomiolauselma
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Federación Española de Hostelería velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/39 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.10.2014 – EMA v. BU
(Asia T-444/13 P) (1)
((Muutoksenhaku - Henkilöstö - Väliaikaiset toimihenkilöt - Määräaikainen sopimus - Sopimuksen uudistamatta jättämisestä tehty päätös - Virkamiestuomioistuimen toimivalta - Muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 8 artiklan ensimmäinen kohta - Huolenpitovelvollisuus))
2014/C 421/53
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Euroopan lääkevirasto (EMA) (asiamiehet: T. Jabłoński ja N. Rampal Olmedo, avustajinaan asianajajat D. Waelbroeck ja A. Duron)
Valittajan vastapuoli: BU (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: asianajaja S. Orlandi)
Oikeudenkäynnin kohde
Valitus, joka on tehty Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (kolmas jaosto) 26.6.2013 antamasta tuomiosta BU v. EMA (F-135/11, F-51/12 ja F-110/12, Kok. H, EU:F:2013:93) ja jossa vaaditaan kyseisen tuomion kumoamista.
Tuomiolauselma
1) |
Valitus hylätään. |
2) |
Euroopan lääkevirasto (EMA) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan BU:lle tästä asiasta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/39 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – Larrañaga Otañot v. SMHV (GRAPHENE)
(Asia T-458/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin GRAPHENE rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta))
2014/C 421/54
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantajat: Joseba Larrañaga Otaño ja Mikel Larrañaga Otaño (San Sebastian, Espanja) (edustaja: asianajaja F. Bueno Salamero
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: Ó. Mondéjar Ortuño)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, joka on nostettu SMHV:n toisen valituslautakunnan 10.6.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 208/2013-2), joka koskee hakemusta sanamerkin GRAPHENE rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Joseba Larrañaga Otaño ja Mikel Larrañaga Otaño velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/40 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – Larrañaga Otañot v. SMHV (GRAPHENE)
(Asia T-459/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin GRAPHENE rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta))
2014/C 421/55
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantajat: Joseba Larrañaga Otaño ja Mikel Larrañaga Otaño (Saint-Sébastien, Espanja) (edustaja: asianajaja F. Bueno Salamero)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: Ó. Mondéjar Ortuño)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, joka on nostettu SMHV:n toisen valituslautakunnan 12.6.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 210/2013-2), joka koskee hakemusta sanamerkin GRAPHENE rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Joseba Larrañaga Otaño ja Mikel Larrañaga Otaño velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/40 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.10.2014 – Marchiani v. parlamentti
(Asia T-479/13) (1)
((Euroopan parlamentin jäsenten kuluja ja korvauksia koskevat säännöt - Parlamentin jäsenen avustajakorvaus - Perusteettomasti maksettujen summien periminen))
2014/C 421/56
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Jean-Charles Marchiani (Toulon, Ranska) (edustaja: asianajaja C.-S. Marchiani)
Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: N. Lorenz ja C. Karamarcos)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus Euroopan parlamentin pääsihteerin 4.7.2013 tekemän päätöksen, joka koskee 1 07 694,72 euron suuruisen summan perimistä kantajalta, ja siihen liittyvän 5.7.2013 päivätyn veloitusilmoituksen kumoamiseksi.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Jean-Charles Marchiani velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/41 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 15.10.2014 – valittajana tilintarkastustuomioistuin ja muuna osapuolena BF
(Asia T-663/13 P) (1)
((Muutoksenhaku - Henkilöstö - Palvelukseen ottaminen - Nimittäminen henkilöstöasioiden johtajan virkaan - Hakemuksen hylkääminen - Esivalintalautakunnan esittämän kertomuksen perustelemista koskeva velvollisuus))
2014/C 421/57
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Euroopan unionin tilintarkastustuomioistuin (asiamiehet: T. Kennedy ja J. Vermer)
Muu osapuoli: BF (Luxembourg, Luxemburg) (edustaja: asianajaja L. Levi)
Oikeudenkäynnin kohde
Valitus, joka on tehty Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) 17.10.2013 antamasta tuomiosta BF v. tilintarkastustuomioistuin (F-69/11, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa) ja jossa vaaditaan kyseisen tuomion kumoamista
Tuomiolauselma
1) |
Valitus hylätään. |
2) |
Euroopan unionin tilintarkastustuomioistuin vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan BF:lle tästä asiasta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/41 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.10.2014 – Valittajana Schönberger ja muuna osapuolena tilintarkastustuomioistuin
(Asia T-26/14 P) (1)
((Muutoksenhaku - Henkilöstö - Virkamiehet - Ylennys - Vuoden 2011 ylennyskierros - Prosenttiluvut - Kontradiktorinen))
2014/C 421/58
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: Peter Schönberger (Luxemburg, Luxemburg) (edustaja: asianajaja O. Mader)
Muu osapuoli: Euroopan unionin tilintarkastustuomioistuin (asiamiehet: B. Schäfer ja I. Ní Riagáin Düro)
Oikeudenkäynnin kohde
Valitus Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa F-14/12, Schönberger v. tilintarkastustuomioistuin, 5.11.2013 antamasta tuomiosta (Kok.H., EU:F:2013:167), jossa vaaditaan tämän tuomion kumoamista.
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa F-14/12, Schönberger v. tilintarkastustuomioistuin, 5.11.2013 antama tuomio kumotaan. |
2) |
Asia palautetaan virkamiestuomioistuimeen. |
3) |
Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/42 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.10.2014 – MPM-Quality ja Eutech v. SMHV – Elton Hodinářská (MANUFACTURE PRIM 1949)
(Asia T-215/12) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Yhteisön kuviomerkki MANUFACTURE PRIM 1949 - Aikaisempi kansainvälinen ja aikaisemmat kansalliset tavaramerkit PRIM - Vilpillinen mieli - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 165 artiklan 4 kohta - Asetuksen N:o 207/2009 41 ja 56 artikla - Asetuksen N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohta - Aikaisempaa tavaramerkkiä ei ole käytetty tosiasiallisesti - Kanne, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset osittain selvästi puuttuvat ja joka on osittain selvästi täysin perusteeton))
2014/C 421/59
Oikeudenkäyntikieli: tšekki
Asianosaiset
Kantajat: MPM-Quality v.o.s. (Frýdek-Místek, Tšekin tasavalta) ja Eutech a.s. (Šternberk, Tšekin tasavalta) (edustaja: asianajaja M. Kyjovský)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: D. Gája ja D. Botis)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Elton Hodinářská a.s. (Nové Mesto nad Metují, Tšekin tasavalta) (edustaja: asianajaja T. Matoušek)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 5.3.2012 tekemästä päätöksestä (asia R 826/2010-4), joka koskee yhtäältä MPM-Quality v.o.s:n ja Eutech a.s:n ja toisaalta Elton Hodinářská a.s:n välistä väitemenettelyä
Määräysosa
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
MPM-Quality v.o.s. ja Eutech a.s. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/43 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 30.9.2014 – Bitiqi ym. v. komissio ym.
(Asia T-410/13) (1)
((Kumoamiskanne - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Euroopan unionin Kosovossa toteuttama ”Oikeusvaltio”-operaatio (Eulex Kosovo) - Sopimussuhteinen henkilöstö - Operaation johtajan päätökset työsopimusten uusimatta jättämisestä - Toimivallan selvä puuttuminen))
2014/C 421/60
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: Burim Bitiqi (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta), Arlinda Gjebrea (Pristina, Kosovo), Anna Gorska (Varsova, Puola), Agim Hajdini (Lontoo), Josefa Martínez Estéve (Valencia, Espanja), Denis Vasile Miron (Bukarest, Romania), James Nicholls (Swindon, Yhdistynyt kuningaskunta), Zornitsa Popova Glodzhani (Varna, Bulgaria), Andrei Mihai Popovici (Bukarest) ja Amaia San José Ortiz (Llodio, Espanja) (edustajat: aluksi asianajajat A. Coolen, D. de Abreu Caldas, É. Marchal ja J. N. Louis, sitten asianajajat D. de Abreu Caldas, M. de Abreu Caldas ja J. N. Louis)
Vastaajat: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Erlbacher ja A.-C. Simon), Euroopan ulkosuhdehallinto (EUH) (asiamiehet: S. Marquardt, É. Chaboureau ja M. Silva) ja Eulex Kosovo (asiamies: B. Borchardt, avustajanaan asianajaja A. Fouquet Dörte)
Väliintulija, joka tukee vastaajien vaatimuksia: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: A. Vitro ja M. Bauer)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus Euroopan unionin Kosovossa toteuttaman ”Oikeusvaltio”-operaation (Eulex Kosovo) johtajan 27.5. ja 2.7.213 tekemien sellaisten päätösten kumoamiseksi, joilla kantajien työsopimukset jätettiin uudistamatta
Määräysosa
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Burim Bitiqi, Arlinda Gjebrea, Anna Gorska, Agim Hajdini, Josefa Martínez Estéve, Denis Vasile Miron, James Nicholls, Zornitsa Popova Glodzhani, Andrei Mihai Popovici ja Amaia San José Ortiz velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission, Euroopan ulkosuhdehallinnon (EUH) ja Eulex Kosovon oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/43 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.10.2014 – Valittajana Marcuccio ja muuna osapuolena komissio
(Asia T-447/13 P) (1)
((Muutoksenhaku - Henkilöstö - Virkamiehet - Korvattavien oikeudenkäyntikulujen korvaaminen - Virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen 92 artiklan 1 kohta - Rinnakkaiseen oikeussuojakeinoon perustuva väite - Valitus, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset osittain selvästi puuttuvat ja joka on osittain selvästi perusteeton))
2014/C 421/61
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Valittaja: Luigi Marcuccio (Tricase, Italia) (edustaja: asianajaja G. Cipressa)
Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi C. Berardis-Kayser ja J. Baquero Cruz, sitten C. Berardis-Kayser ja G. Gattinara, avustajanaan asianajaja A. Dal Ferro)
Oikeudenkäynnin kohde
Valitus, joka on tehty Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (yhden tuomarin kokoonpano) 18.6.2013 antamasta määräyksestä Marcuccio v. komissio (F-143/11, Kok. H., EU:F:2013:81) ja jossa vaaditaan kyseisen määräyksen kumoamista,
Määräysosa
1) |
Valitus hylätään. |
2) |
Luigi Marcuccio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan komissiolle tästä asiasta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/44 |
Kanne 3.10.2014 – Holistic Innovation Institute v. REA
(Asia T-706/14)
2014/C 421/62
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Holistic Innovation Institute (Madrid, Espanja) (edustaja: asianajaja R. Muñiz García)
Vastaaja: Tutkimuksen toimeenpanovirasto (REA)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan riidanalaisen päätöksen, jolla kantaja suljetaan hankkeiden INACHUS ja ZONeSEC ulkopuolelle |
— |
velvoittamaan vastaajan suorittamaan kantajalle korvauksena 7 81 250 euroa, joka vastaa niitä kahta hanketta, joiden ulkopuolelle kantaja suljettiin, laillisine korkoineen |
— |
velvoittamaan vastaajan suorittamaan kantajalle määrän, jonka suuruuden yleinen tuomioistuin määrittää, korvauksena lisävahingoista, joita hankkeiden ulkopuolelle sulkeminen on aiheuttanut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanne on nostettu ratkaisusta, jonka Euroopan komission tutkimuksen toimeenpanovirasto on tehnyt 24.7.2014 viitenumerolla ARES (2014) 2461172. Ratkaisulla päätetään kantajan kanssa käydyt neuvottelut ja lopetetaan kantajan osallistuminen unionin hankkeisiin INACHUS (607522) ja ZONeSEC (607292), jotka ovat osa seitsemännen puiteohjelman osahanketta FP7-SEC-2013-1.
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.
1) |
Ratkaisu on ilmeisen perusteeton ja sisältää ainoastaan yhden perustelun. |
2) |
Riippumattomat arvioitsijat ilmaisivat hyväksyvän kantansa hankkeisiin ja siihen, että kantajana oleva yhtiö osallistuisi niihin. |
3) |
Kyseisen kannanilmaisun jälkeen vastaaja muutti kantaansa kostaakseen kantajan pesänhoitajalle, joka oli aikaisemmin nostanut kanteen Euroopan komissiota vastaan Rose Visión S.L:ää koskevan oikeusriidan yhteydessä. |
4) |
Vastaajan virkamiehet painostivat ennen ratkaisun tekemistä hankkeiden muita osallistujia siihen, että ne sulkisivat kantajan hankkeiden ulkopuolelle, pyrkimyksenään se, ettei niiden tarvitsisi tehdä riidanalaista ratkaisua. |
5) |
Vastaajan toiminta on aiheuttanut kantajalle vahinkoa. |
Virkamiestuomioistuin
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/46 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.10.2014 – Moschonaki v. komissio
(Asia F-55/10 RENV)
((Henkilöstö - Virkamiehet - Asian palauttaminen virkamiestuomioistuimeen kumoamistuomion jälkeen - Palvelukseen ottaminen - Toimielimen sisäinen avointa virkaa koskeva ilmoitus - Avointa virkaa koskevassa ilmoituksessa olevat kelpoisuusedellytykset - Nimittävän viranomaisen harkintavalta))
2014/C 421/63
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Chrysanthe Moschonaki (Bryssel, Belgia) (edustaja: asianajaja N. Lhoëst)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Currall ja B. Eggers)
Oikeudenkäynnin kohde
Asian palauttaminen kumoamistuomion jälkeen – Vaatimus sellaisen päätöksen kumoamisesta, jolla jätettiin ottamatta huomioon kantajan avustaja–kirjastonhoitajan virkaa koskeva hakemus, ja komission velvoittamisesta suorittamaan kantajalle korvaus aineellisesta vahingosta ja henkisestä kärsimyksestä.
Tuomiolauselma
1) |
Komission 30.9.2009 tekemä päätös, jolla se hylkäsi Chrysanthe Moschonakin avustaja-kirjastonhoitajan virkaan esittämän hakemuksen, hylätään. |
2) |
Euroopan komissio velvoitetaan maksamaan Moschonakille 5 000 euron suuruinen summa. |
3) |
Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Moschonakin oikeudenkäyntikulut asioissa F-55/10, T-476/11 P ja F-55/10 RENV. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/46 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 10.7.2014 – CG v. EIP
(Asia F-103/11) (1)
((Henkilöstö - EIP:n henkilöstö - Työpaikkakiusaaminen - Tutkintamenettely - Pääjohtajan päätös olla ryhtymättä toimenpiteisiin kantelun johdosta - Tutkintakomitean lausunto - Työpaikkakiusaamisen virheellinen määrittely - Menettelytapojen tahallisuus - Työpaikkakiusaamista merkitsevien menettelytapojen ja oireiden olemassaolon toteaminen - Syy-yhteyttä ei ole selvitetty - Tutkintakomitean lausunnon epäjohdonmukaisuus - Ilmeinen arviointivirhe - Virheellinen virkatoiminta - Salassapitovelvollisuus - Henkilötietojen suoja - Vahingonkorvauskanne))
2014/C 421/64
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: CG (Sandweiler, Luxemburg) (edustajat: aluksi asianajaja N. Thieltgen, sitten asianajajat J.-N. Louis ja D. de Abreu Caldas
Vastaaja: Euroopan investointipankki (EIP) (asiamiehet: G. Nuvoli ja T. Gilliams, avustajanaan asianajaja A. Dal Ferro)
Väliintulija, joka tukee kantajan vaatimuksia: Euroopan tietosuojavaltuutettu (asiamiehet: aluksi I. Chatelier ja H. Kranenborg, sitten I. Chatelier ja A. Buchta)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus sen päätöksen, jossa Euroopan investointipankin pääjohtaja päätti olla ryhtymättä toimenpiteisiin väitettyä työpaikkakiusaamista koskevan tutkimuksen johdosta, ja tutkimuskomitean loppupäätelmän kumoamisesta sekä vahingonkorvausvaatimus.
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan investointipankin pääjohtajan 27.7.2011 tekemä päätös kumotaan. |
2) |
Euroopan investointipankki velvoitetaan maksamaan CG:lle 35 000 euroa. |
3) |
Kanne hylätään muilta osin. |
4) |
Euroopan investointipankki vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan CG:lle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
5) |
Euroopan tietosuojavaltuutettu vastaa väliintulijana omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
(1) EUVL C 6, 7.1.2012, s. 25.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/47 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 10.7.2014 – CG v. EIP
(Asia F-115/11) (1)
((Henkilöstö - EIP:n henkilöstö - Nimitys - Jaostopäällikön toimi - Muun hakijan kuin kantajan nimittäminen - Valintamenettelyn sääntöjenvastaisuudet - Valintalautakunnan jäsenten puolueettomuusvelvollisuus - Valintalautakunnan puheenjohtajan moitittavat menettelytavat kantajaa kohtaan - Eturistiriita - Kaikille hakijoille yhteinen suullinen esitys - Suullista esitystä varten toimitetut asiakirjat, joilla mahdollisesti suositaan yhtä hakijoista - Toimitettujen asiakirjojen laatimiseen osallistunut hakija - Yhdenvertaisuusperiaatteen loukkaaminen - Kumoamiskanne - Vahingonkorvausvaatimus))
2014/C 421/65
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: CG (Sandweiler, Luxemburg) (edustajat: aluksi asianajaja N. Thieltgen, sitten asianajajat J.-N. Louis ja D. de Abreu Caldas)
Vastaaja: Euroopan investointipankki (EIP) (asiamiehet: G. Nuvoli ja T. Gilliams, avustajanaan asianajaja A. Dal Ferro)
Oikeudenkäynnin kohde
EIP:n pääjohtajan sen päätöksen, jolla ei nimitetty kantajaa vaan toinen hakija EIP:n erään yksikön päällikön virkaan, kumoamista koskeva vaatimus ja vahingonkorvausvaatimus.
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan investointipankin pääjohtajan 28.7.2011 tekemä päätös A:n nimittämisestä riskien hinnoittelun ja riskienhallintapolitiikan jaoston päällikön toimeen kumotaan. |
2) |
Euroopan investointipankki velvoitetaan maksamaan CG:lle 25 000 euroa. |
3) |
Kanne hylätään muilta osin. |
4) |
Euroopan investointipankki vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan CG:lle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 6, 7.1.2012, s. 28.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/48 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 18.9.2014 – Cerafogli v. EKP
(Asia F-26/12) (1)
((Henkilöstö - EKP:n henkilöstö - EKP:n henkilöstön oikeus tutustua työsuhdetta koskeviin asiakirjoihin - EKP:n henkilöstön esittämiin pyyntöihin sovellettavat säännöt - Oikeudenkäyntiä edeltänyt menettely - Vastaavuutta koskeva sääntö - Lainvastaisuusväite, joka on esitetty ensimmäisen kerran kannekirjelmässä - Tutkittavaksi ottaminen - Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan - Henkilöstökomitean kuuleminen sellaisten sääntöjen laatimiseksi, joita sovelletaan EKP:n henkilöstön esittämiin pyyntöihin saada tutustua työsuhdetta koskeviin asiakirjoihin))
2014/C 421/66
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Maria Concetta Cerafogli (Frankfurt am Main, Saksa) (edustaja: asianajaja S. Pappas)
Vastaaja: Euroopan keskuspankki (EKP) (asiamiehet: A. Sáinz de Vicuña Barroso, E. Carlini ja S. Lambrinoc, avustajanaan asianajaja D. Waegenbaur)
Oikeudenkäynnin kohde
Kumoamisvaatimus, joka koskee EKP:n päätöstä, jolla evätään kantajan vaatimus saada tutustua asiakirjoihin, sekä vahingonkorvausvaatimus.
Tuomiolauselma
1) |
Päätös, jolla Euroopan keskuspankin henkilöstöhallinnon, budjetoinnin ja organisaatiosuunnittelun pääosaston varapääjohtaja 21.6.2011 hylkäsi osittain Cerafoglin 20.5.2011 esittämän pyynnön saada tutustua eräisiin asiakirjoihin, kumotaan. |
2) |
Euroopan keskuspankki velvoitetaan maksamaan Maria Concetta Cerafoglille 1 000 euroa. |
3) |
Kanne hylätään muilta osin. |
4) |
Euroopan keskuspankki vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Cerafoglin oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 184, 23.6.2012, s. 22.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/49 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 6.5.2014 – Forget v. komissio
(Asia F-153/12) (1)
((Henkilöstö - Virkamiehet - Palkkaus - Perheavustukset - Kotitalouslisä - Myöntämisedellytys - Luxemburgin oikeuden mukaan rekisteröity parisuhde - Muun vakiintuneen parisuhteen kuin avioliiton osapuolet, joilla on mahdollisuus solmia laillinen avioliitto - Virkamies, joka ei täytä henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevan 1 artiklan 2 kohdan c alakohdan iv alakohdassa säädettyjä edellytyksiä))
2014/C 421/67
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Claude Forget (Steinfort, Luxemburg) (edustaja: asianajaja M. Kerger)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Currall ja G. Gattinara)
Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Bauer ja A. Bisch)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus kumota päätös, jolla kantajalta evättiin oikeus kotitalouslisään ja perhe-eläkkeeseen hänen kumppaninsa osalta.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Claude Forget vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
(1) EUVL C 55, 23.2.2013, s. 26.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/49 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 19.6.2014 – BN v. parlamentti
(Asia F-157/12) (1)
((Henkilöstö - Virkamiehet - Kumoamiskanne - Palkkaluokan AD 14 virkamies, joka hoitaa väliaikaisesti johtajan neuvonantajan virkaa - Pääjohtajasta esitetty työpaikkakiusaamista koskeva väite - Pitkäkestoinen sairausloma - Päätös neuvonantajan virkaan nimittämisestä toiselle pääosastolle - Huolenpitovelvollisuus - Hyvän hallinnon periaate - Yksikön etu - Palkkaluokan ja viran vastaavuuden sääntö - Vahingonkorvauskanne - Vahinko, joka on aiheutunut toiminnasta, joka ei ole luonteeltaan päätöksentekoa))
2014/C 421/68
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: BN (edustajat: asianajajat S. Rodrigues ja A. Tymen)
Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: O. Caisou-Rousseau ja V. Montebello-Demogeot)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus, joka koskee kantajaa koskevan siirtopäätöksen ja sen implisiittisen päätöksen kumoamista, jolla hänen virkansa yhden Euroopan parlamentin pääosaston pääjohtajan neuvonantajana lakkautettiin taannehtivasti, sekä vahingonkorvausvaatimus.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Euroopan parlamentti vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan BN:n oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 71, 9.3.2013, s. 31.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/50 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 18.9.2014 – Radelet v. komissio
(Asia F-7/13) (1)
((Henkilöstö - Kolmanteen maahan työskentelemään määrätyt virkamiehet - Henkilöstösääntöjen liitteessä X oleva 5 ja 23 artikla - Toimielimen käyttöön asettama asunto - Virkamiehelle myönnetty lupa vuokra-asuntoon - Vahingonkorvauskanne - Henkinen kärsimys - Epämukavan ja heikkotasoisen asunnon käyttöön asettaminen - Todisteiden puuttuminen))
2014/C 421/69
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Luc Radelet (Antananarivo, Madagaskar) (edustaja: asianajaja É. Boigelot)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Eggers ja C. Ehrbar)
Oikeudenkäynnin kohde
Henkilöstö – Kanne, jossa vaaditaan sen päätöksen kumoamista, jolla hylättiin valitus päätöksestä, jolla vastattiin kantajan, joka työskentelee komission valtuuskunnassa Madagaskarin Antananarivossa, esittämään vaatimukseen saada korvausta vaikeuksista, joita hän kohtasi edellä mainittuun kaupunkiin asettautumisensa yhteydessä.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Luc Radelet vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 114, 20.4.2013, s. 47.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/50 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 22.5.2014 – CU v. ETSK
(Asia F-42/13) (1)
((Henkilöstö - Väliaikainen toimihenkilö - Toistaiseksi voimassaoleva sopimus - Päätös sopimuksen irtisanomisesta))
2014/C 421/70
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: CU (edustajat: asianajajat L. Levi ja A. Blot)
Vastaaja: Euroopan talous- ja sosiaalikomitea (ETSK) (asiamiehet: aluksi M. Arsène ja L. Camarena Januzec, avustajinaan asianajajat F.-M. Hislaire ja M. Troncoso Ferrer, sitten M. Pascua Mateo ja L. Camarena Januzec, avustajinaan asianajajat F.-M. Hislaire ja M. Troncoso Ferrer)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus kumota kantajan työsopimuksen irtisanomisesta tehty päätös ja vaatimus aineellisen ja aineettoman vahingon korvaamisesta
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 16.10.2012 ja 31.1.2013 tekemät päätökset, joilla irtisanottiin CU:n toistaiseksi voimassaoleva työsopimus, jolla hänet oli otettu palvelukseen väliaikaisena toimihenkilönä, kumotaan. |
2) |
Euroopan talous- ja sosiaalikomitea velvoitetaan maksamaan CU:lle 25 000 euroa. |
3) |
Kanne hylätään muilta osin. |
4) |
Euroopan talous- ja sosiaalikomitea vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan CU:n oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 207, 20.7.2013, s. 61.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/51 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 10.7.2014 – CW v. parlamentti
(Asia F-48/13) (1)
((Henkilöstö - Virkamiehet - Arviointikertomus - Arviointikertomukseen sisältyvät arvioinnit ja huomautukset - Ilmeiset arviointivirheet - Harkintavallan väärinkäyttöä ei ole tapahtunut))
2014/C 421/71
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: CW (edustaja: asianajaja C. Bernard-Glanz)
Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: M. Dean ja S. Alves)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus kantajan arviointikertomuksen kumoamisesta vuoden 2011 arvioinnin osalta
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
CW vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan parlamentin oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 207, 20.7.2013, s. 63.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/52 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 18.9.2014 – CV v. ETSK
(Asia F-54/13) (1)
((Henkilöstö - Vahingonkorvauskanne - Hallinnolliset tutkimukset - Kurinpitomenettely - Työpaikkakiusaaminen))
2014/C 421/72
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: CV (edustajat: asianajajat T. Bontinck ja A. Guillerme)
Vastaaja: Euroopan talous- ja sosiaalikomitea (asiamiehet: aluksi M. Arsène ja L. Camarena Januzec, avustajinaan asianajajat F.-M. Hislaire ja M. Troncoso Ferrer, sitten M. Pascua Mateo ja L. Camarena Januzec, avustajinaan asianajajat F.-M. Hislaire ja M. Troncoso Ferrer)
Oikeudenkäynnin kohde
ETSK:n päätöksen hylätä vaatimus, jonka kantaja oli tehnyt henkilöstösääntöjen 90 artiklan 1 kohdan perusteella korvauksen saamiseksi vahingosta, jonka hän väittää itselleen aiheutuneen hallinnon väitetyn painostuksen tai jopa ahdistelun vuoksi, kumoamisvaatimus.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Osapuolet vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
(1) EUVL C 207, 20.7.2013, s. 64.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/52 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 15.10.2014 – de Brito Sequeira Carvalho v. komissio
(Asia F-107/13) (1)
((Henkilöstö - Virkamiehet - Eläkkeellä oleva virkamies - Kurinpitomenettely - Kurinpitoseuraamus - Eläkkeen pidättäminen - Todistajan kuuleminen kurinpitolautakunnassa - Kyseistä virkamiestä ei ole kuultu - Oikeuden tulla kuulluksi noudattamatta jättäminen))
2014/C 421/73
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: José Antonio de Brito Sequeira Carvalho (Lissabon, Portugali) (edustajat: asianajajat É. Boigelot ja R. Murru)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Currall ja C. Ehrbar)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus kumota komission päätös asettaa kantajalle kurinpitoseuraamus henkilöstösääntöjen liitteessä IX olevan 9 artiklan 2 kohdan nojalla, sekä vahingonkorvausvaatimus väitetysti aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä ja vaatimus jo pidätettyjen rahamäärien takaisinmaksamisesta.
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan komission 14.3.2013 tekemä päätös, jossa määrätään, että José Antonio de Brito Sequeira Carvalhon kuukausittaisesta nettoeläkkeestä pidätetään kurinpitoseuraamuksena kolmannes kahden vuoden ajan, kumotaan. |
2) |
Kanne hylätään muilta osin. |
3) |
Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan José Antonio de Brito Sequeira Carvalhon oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 24, 25.1.2014, s. 41.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/53 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (yhden tuomarin kokoonpano) 15.10.2014 – De Bruin v. parlamentti
(Asia F-15/14) (1)
((Virkamiehet - Koeajalla oleva virkamies - Henkilöstösääntöjen 34 artikla - Koeajalta laadittu arviointikertomus, jossa todetaan koeajalla olevan virkamiehen soveltumattomuus - Koeajan jatkaminen - Irtisanominen koeajan päättyessä - Irtisanomisen perusteet - Suorituskyky - Nopeus tehtävien toteuttamisessa - Ilmeiset arviointivirheet - Virheellinen menettely - Arviointikomitealle lausunnon antamista varten varattu määräaika))
2014/C 421/74
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Evert Anton De Bruin (Lent, Alankomaat) (edustaja: asianajaja A. Salerno)
Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: M. Dean ja M. Ecker)
Oikeudenkäynnin kohde
Parlamentin sen päätöksen, jolla se päätti kantajan työsopimuksen tämän koeajan jatkamisen päätyttyä, kumoamista koskeva vaatimus.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Evert Anton De Bruin vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan parlamentin oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 184, 16.6.2014, s. 40.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/54 |
Virkamiestuomioistuimen määräys (toinen jaosto) 30.9.2014 – DM v. BEREC
(Asia F-35/12) (1)
((Henkilöstö - Sopimussuhteinen henkilöstö - Palvelukseen ottamisen ehdot - Lääkärintarkastus palvelukseen otettaessa - Muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 100 artikla - Lääketieteellinen varauma - Irtisanominen koeajan päättyessä - Kumoamisvaatimuksilla ei enää ole kohdetta - Sillä, että lääketieteellistä varaumaa edellytettiin, kun asianomainen henkilö otettiin Euroopan unionin muun viraston palvelukseen, ei ole merkitystä - Lausunnon antamisen raukeaminen))
2014/C 421/75
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: DM (edustajat: aluksi asianajajat D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal ja S. Orlandi, sitten D. Abreau Caldas, J.-N. Louis ja S. Orlandi)
Vastaaja: Euroopan sähköisen viestinnän sääntelyviranomaisten yhteistyöelin (BEREC) (asiamies: M. Chiodi, avustajinaan asianajajat D. Waelbroeck ja A. Duron)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus kumota päätös lääketieteellisen varauman soveltamisesta kantajaan hänen tehtävässä aloittamisestaan lähtien ja päätös kantajan valituksen hylkäämisestä
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Euroopan sähköisen viestinnän sääntelyviranomaisten yhteistyöelin vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan DM:n oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 138, 12.5.2012, s. 37.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/54 |
Virkamiestuomioistuimen määräys (ensimmäinen jaosto) 9.11.2013 – Marcuccio v. komissio
(Asia F-9/13) (1)
((Henkilöstö - Kanteen nostamisen määräaika - Myöhässä nostettu kanne - Kanne, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat))
2014/C 421/76
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Luigi Marcuccio (Tricase, Italia) (edustaja: asianajaja G. Cipressa)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: C. Berardis-Kayser ja G. Gattinara)
Oikeudenkäynnin kohde
Komission sen päätöksen kumoaminen, jolla se päätti kuitata oikeudenkäyntikuluja vastaavan määrän, jonka unionin yleinen tuomioistuin velvoitti sen maksamaan asiassa T-176/04, ja sen tätä suuremman määrän, joka kantajan on maksettava asiassa T-241/03 annetun määräyksen perusteella, keskenään.
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. |
2) |
Luigi Marcuccio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 215, 27.7.2013, s. 20.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/55 |
Virkamiestuomioistuimen määräys (toinen jaosto) 10.7.2014 – Mészáros v. komissio
(Asia F-22/13) (1)
((Henkilöstö - Kilpailu - Kilpailuilmoitus EPSO/AD/207/11 - Varallaololuetteloon merkitty kilpailun läpäissyt henkilö - Nimittävä viranomainen tarkistaa edellytykset AD 7 -palkkaluokan kilpailuun osallistumiselle - Työkokemus ajanjaksolta, jonka pituus alittaa edellytetyn vähimmäisajanjakson - Valintalautakunnan ilmeinen arviointivirhe - Nimittävä viranomainen peruuttaa palvelukseen ottamista koskevan tarjouksen - Nimittävän viranomaisen sidottu harkintavalta))
2014/C 421/77
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Mátyás Támas Mészáros (Krakova, Puola) (edustaja: asianajaja M. Pecyna)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Eggers ja G. Gattinara)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus kumota päätös, jolla hylättiin ESTATin esittämä pyyntö kantajan palvelukseen ottamisesta ja katsottiin, ettei kantaja täyttänyt kilpailuilmoituksessa EPSO/AD/207/11 vahvistettuja kelpoisuusvaatimuksia.
Määräysosa
1) |
Kanne hylätään selvästi täysin perusteettomana. |
2) |
Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Mátyás Támas Mészárosin oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 291, 5.10.2013, s. 7.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/55 |
Virkamiestuomioistuimen määräys (ensimmäinen jaosto) 20.3.2014 – Marcuccio v. komissio
(Asia F-33/13)
((Henkilöstö - Työjärjestyksen 34 artiklan 1 ja 6 kohta - Kanne, joka on toimitettu telekopiolaitteella kanteen nostamisen määräajassa - Asianajajan käsin merkitsemä allekirjoitus, joka on erilainen kuin postitse toimitetussa kannekirjelmän alkuperäiskappaleessa oleva allekirjoitus - Myöhässä nostettu kanne - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen))
2014/C 421/78
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Luigi Marcuccio (Tricase, Italia) (edustajat: asianajajat G. Cipressa ja L. Mansullo)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus kumota päätös, jolla hylättiin kantajan vaatimus saada rahallinen korvaus vuosilomapäivistä, joita hän ei käyttänyt ollessaan sairauslomalla 4.10.2002 ja 31.5.2005 välisen ajan.
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. |
2) |
Luigi Marcuccio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/56 |
Virkamiestuomioistuimen määräys (ensimmäinen jaosto) 12.2.2014 – CL v. EEA
(Asia F-71/13) (1)
((Henkilöstö - Väliaikainen toimihenkilö - Avustamisvelvollisuus - Henkilöstösääntöjen 24 artikla - Esimiehen harjoittama työpaikkakiusaaminen - Hallinnollisen tutkimuksen aloittamista koskevan pyynnön hylkäämnen - Kanne, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat))
2014/C 421/79
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: CL (edustajat: asianajajat S. Orlandi, J.-N. Louis ja D. Abreu Caldas)
Vastaaja: Euroopan ympäristökeskus (EEA) (asiamies: O. Cornu, avustajanaan asianajaja B. Wägenbaur)
Oikeudenkäynnin kohde
Sellaisen päätöksen kumoamista koskeva vaatimus, jolla on hylätty kantajan vaatimus aloittaa hallinnollinen tutkimus ahdistelun tosiseikkojen vahvistamiseksi tai täsmentämiseksi
Määräysosa
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
CL vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan ympäristökeskuksen oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 274, 21.9.2013, s. 32.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/56 |
Virkamiestuomioistuimen määräys (ensimmäinen jaosto) 13.2.2014 – Probst v. komissio
(Asia F-75/13) (1)
((Henkilöstö - Virkamiehet - Ulkomaankorvaus - Henkilöstösääntöjen liitteessä VII oleva 4 artikla - Uudelleenkäsittelyä koskeva vaatimus - Uudet ja olennaiset seikat - Kanne, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat))
2014/C 421/80
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Norbert Probst (Genval, Belgia) (edustajat: aluksi asianajajat D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal ja S. Orlandi, sitten D. Abreu Caldas J.-N. Louis ja S. Orlandi)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Currall ja V. Joris)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus kumota päätös, jolla kantajalta evätään ulkomaankorvaus.
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. |
2) |
Norbert Probst vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 274, 21.9.2013, s. 34.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/57 |
Virkamiestuomioistuimen määräys (ensimmäinen jaosto) 9.9.2014 – Moriarty v. parlamentti
(Asia F-98/13) (1)
((Henkilöstö - Ylennys - Ylennyskausi 2012 - Kirjaamatta jättäminen ylennettyjen virkamiesten luetteloon - Oikeudellisesti selvästi täysin perusteeton kanne))
2014/C 421/81
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Rainer Moriarty (Colmar-Berg, Luxemburg) (edustajat: asianajajat A. Salerno ja B. Cortese)
Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: E. Despotopoulou ja E. Taneva)
Oikeudenkäynnin kohde
Sen päätöksen kumoaminen, joka sisältää luettelon vuoden 2012 perusteella ylennetyistä virkamiehistä, siltä osin kuin siinä ei mainita kantajan nimeä niiden AST 6 -palkkaluokkaan kuuluvien, todistusmenettelyä käymättömien virkamiesten joukossa, jotka ylennettiin palkkaluokkaan AST 7 ja kuin siinä on toisen virkamiehen nimi.
Määräysosa
1) |
Rainer Moriartyn kanne hylätään selvästi täysin perusteettomana. |
2) |
Rainer Moriarty vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan parlamentin oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 367, 14.12.2013, s. 40.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/57 |
Virkamiestuomioistuimen määräys (ensimmäinen jaosto) 18.9.2014 – Lebedef v. komissio
(Asia F-118/13) (1)
((Henkilöstö - Oikeudenkäyntimenettelyyn liittyvät seikat - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen))
2014/C 421/82
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Giorgio Lebedef (Senningerberg, Luxemburg) (edustaja: asianajaja F. Frabetti)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: C. Berardis-Kayser et G. Berscheid)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus kumota ajanjaksolle 1.7.2001–31.12.2002 laadittu urakehitystä koskeva kertomus ja vuoden 2003 ylennyskierroksella myönnetyt ansiopisteet.
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. |
2) |
Giorgio Lebedef vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 52, 22.2.2014, s. 53.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/58 |
Kanne 25.4.2014 – ZZ v. Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen (ESMA)
(Asia F-39/14)
2014/C 421/83
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustaja: asianajaja A. Pappas)
Vastaaja: Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen (ESMA)
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Päätöksen olla uusimatta kantajan sopimusta kumoaminen ja aiheutuneen henkisen kärsimyksen korvaaminen
Vaatimukset
— |
28.6.2013 päivätty päätös ESMA/2013/ED/23, joka koskee kantajan sopimuksen uusimatta jättämistä, on kumottava |
— |
vastaaja on velvoitettava maksamaan 20 000 euron suuruinen vahingonkorvaus aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä |
— |
vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/58 |
Kanne 12.6.2014 – ZZ v. komissio
(Asia F-53/14)
2014/C 421/84
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustaja: asianajaja V. Simeons)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Niiden päätösten kumoaminen, joilla peruutettiin sekä huollettavana olevaa henkilöä koskeva lisä, joka kantajalle myönnettiin hänen äitinsä hyväksi, että kuuluminen unionin toimielinten yhteiseen sairausvakuutusjärjestelmään (yhteinen sairausvakuutusjärjestelmä), ja kantajalle maksettujen määrien takaisinperimistä koskevien päätösten kumoaminen
Vaatimukset
— |
Kolme PMO.1:n 20.8.2013 tekemää päätöstä, joilla peruutettiin päätökset, joilla kantajalle myönnettiin alun perin hänen äitinsä huoltoa koskeva lisä 1.3.2010–28.2.2013 väliselle ajanjaksolle (11.5.2010, 5.5.2011 ja 16.1.2012 tehdyt päätökset), on kumottava |
— |
PMO.3:n 25.9.2013 tekemä päätös, jolla peruutettiin hänen äitinsä kuuluminen yhteiseen sairausvakuutusjärjestelmään ja jolla hänelle ilmoitettiin sairauskulujen korvauksen takaisinperimisestä, on kumottava |
— |
PMO.1:n 23.10.2013 tekemä päätös, jolla liikaa maksetut määrät perittiin takaisin henkilöstösääntöjen 66 artiklan nojalla, on kumottava |
— |
valituksen hylkäämisestä 12.3.2014 tehty päätös on kumottava siltä osin kuin se on tarpeellista |
— |
vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/59 |
Kanne 17.6.2014 – ZZ v. komissio
(Asia F-55/14)
2014/C 421/85
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat L. Levi ja A. Tymen)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Vaatimus kumota päätös, jolla kantajan työsopimus, joka olisi pitänyt tehdä toistaiseksi voimassa olevaksi, jätettiin uusimatta.
Vaatimukset
— |
on kumottava päätös, joka tehtiin 31.10.2013 ja jolla kantajan sopimussuhteisen toimihenkilön työsopimus, josta olisi tullut toistaiseksi voimassa oleva työsopimus, jätettiin uusimatta |
— |
on kumottava työsopimusten tekemiseen toimivaltaisen viranomaisen 6.3.2014 tekemä päätös, jolla hylätään kantajan 15.11.2013 tekemä valitus, siltä osin kuin siinä mainitaan täydentäviä seikkoja, joita ei ollut 31.10.2013 tehdyssä riidanalaisessa päätöksessä |
— |
kantajalle on myönnettävä 20 000 euron suuruinen vahingonkorvaussumma |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/60 |
Kanne 25.6.2014 – ZZ v. komissio
(Asia F-57/14)
2014/C 421/86
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustaja: asianajaja L. Massaux)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Vaatimus sen päätöksen kumoamiseksi, jolla kantajalle määrättiin kurinpitomenettelyn päätteeksi kurinpitoseuraamuksena varoitus, ja vahingonkorvausvaatimus.
Vaatimukset
— |
nimittävän viranomaisen 19.3.2014 tekemä päätös, joka annettiin tiedoksi 20.3.2014, on kumottava, ja, siltä osin kuin on tarpeellista, henkilöstöhallinnon ja turvallisuusasioiden pääosaston 6.9.2013 tekemä päätös on kumottava |
— |
komissio on velvoitettava maksamaan kantajalle summa, jonka kohtuulliseksi määräksi on arvioitu 5 000 euroa |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/60 |
Kanne 30.6.2014 – ZZ v. komissio
(Asia F-60/14)
2014/C 421/87
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustaja: asianajaja S. Orlandi)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Kantajan eläkeoikeuksien siirtämistä unionin eläkejärjestelmään koskevan palvelusvuosien hyvitysehdotuksen, jossa sovelletaan Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevia 11 ja 12 artiklaa koskevia uusia täytäntöönpanosäännöksiä
Vaatimukset
— |
On todettava, että Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevaa 11 artiklan 2 kohtaa koskevien yleisten täytäntöönpanosäännösten 9 artikla on lainvastainen ja että sitä ei sovelleta; |
— |
on todettava lainvastaiseksi 4.11.2013 tehty päätös hyvittää kantajalle ennen palvelukseen ottamista kertyneet eläkeoikeudet niiden siirtämisellä Euroopan unionin toimielinten eläkejärjestelmään 3.3.2011 annettujen Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevaa 11 artiklan 2 kohtaa koskevien yleisten täytäntöönpanosäännösten nojalla; |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/61 |
Kanne 7.7.2014 – ZZ v. komissio
(Asia F-61/14)
2014/C 421/88
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustaja: asianajaja A. Salerno)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Kumoamiskanne päätöksestä olla ylentämättä kantajaa palkkaluokkaan AD13 vuoden 2013 ylennyskierroksen nojalla.
Vaatimukset
— |
päätös olla ylentämättä kantajaa palkkaluokkaan AD13 vuoden 2013 ylennyskierroksen nojalla on hylättävä |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/61 |
Kanne 11.7.2014 – ZZ v. komissio
(Asia F-63/14)
2014/C 421/89
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: ZZ ym. (edustaja: asianajaja S. Orlandi)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Kantajien eläkeoikeuksien siirtämistä unionin eläkejärjestelmään, jossa sovelletaan henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevan 11 ja 12 artiklan uusia täytäntöönpanosääntöjä, koskevien päätösten kumoaminen.
Vaatimukset
— |
henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevan 11 artiklan 2 kohdan yleisten täytäntöönpanosääntöjen 9 artiklan on todettava lainvastaiseksi ja se on näin ollen jätettävä soveltamatta |
— |
päätökset, jotka koskevat kantajien ennen palveluksessa aloittamistaan saavuttamien eläkeoikeuksien hyvittämistä 3.3.2011 annettujen henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevan 11 artiklan 2 kohdan yleisten täytäntöönpanosäännösten mukaisesti siinä yhteydessä, kun ne siirrettiin Euroopan unionin toimielinten eläkejärjestelmään |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/62 |
Kanne 26.8.2014 – ZZ ym. v. komissio
(Asia F-85/14)
2014/C 421/90
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: ZZ ym. (edustaja: asianajaja S. Orlandi)
Vastaaja: komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen liitteessä V olevan 7 artiklan ja liitteessä VII olevan 8 artiklan, sellaisina kuin ne on muutettuna virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen muuttamisesta 22.10.2013 annetulla parlamentin ja neuvoston asetuksella N:o 1023/2013, soveltamatta jättäminen ja niiden päätösten kumoaminen, joilla asemapaikalta lähtöpaikkakunnalle siirtymisestä aiheutuvien matkakulujen korvaus evättiin ja matkapäivät poistettiin
Vaatimukset
— |
Henkilöstösääntöjen liitteessä V oleva 7 artikla ja liitteessä VII oleva 8 artikla on julistettava lainvastaisiksi |
— |
päätös, jonka mukaan kantajille ei enää vuodesta 2014 alkaen myönnetä matkapäiviä eikä vuotuisten matkakulujen korvausta, on kumottava |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/62 |
Kanne 2.9.2014 – ZZ v. komissio
(Asia F-89/14)
2014/C 421/91
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustaja: asianajaja M.-A. Lucas)
Vastaaja: komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Vaatimus komission sen päätöksen kumoamiseksi, jolla kantajalta on evätty ulkomaankorvaus ja komission velvoittamiseksi maksamaan hänelle tämä korvaus korkoineen hänen palveluksessa aloittamisestaan lähtien.
Vaatimukset
— |
päätös, jonka nimittävä viranomainen (PMO) teki 11.11.2013, joka annettiin tiedoksi 19.11.2013 ja jolla kantajalta evättiin oikeus ulkomaankorvaukseen, on kumottava |
— |
vastaaja on velvoitettava maksamaan kantajalle tämä korvaus hänen komission palveluksessa aloittamisestaan lähtien |
— |
vastaaja on velvoitettava maksamaan kantajalle korkoja EKP:n perusrahoitusoperaatioihinsa soveltaman korkokannan mukaan sille summalle, joka vastaa jokaista näitä korvausta, siitä päivästä lähtien, kun korvaukset olisi pitänyt maksaa siihen päivään saakka, kun ne maksetaan kokonaisuudessaan |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/63 |
Kanne 5.9.2014 – ZZ ja ZZ v. neuvosto
(Asia F-91/14)
2014/C 421/92
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: ZZ ja ZZ (edustajat: asianajajat D. de Abreu Caldas ja M. de Abreu Caldas)
Vastaaja: Neuvosto
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Kantajien eläkeoikeuksien siirtämistä unionin eläkejärjestelmään, jossa sovelletaan henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevan 11 ja 12 artiklan uusia täytäntöönpanosääntöjä, koskevien päätösten kumoaminen.
Vaatimukset
— |
päätös, joka koskee ensimmäisen kantajan ennen neuvoston palveluksessa aloittamistaan saavuttamien eläkeoikeuksien hyvittämisen laskemista, ja päätös, jolla vahvistetaan toisen kantajan henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevan 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti lopullisesti saavuttamien palvelusvuosien määrä, on kumottava |
— |
neuvosto on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/63 |
Kanne 17.9.2014 – ZZ v. EKP
(Asia F-95/14)
2014/C 421/93
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat L. Levi ja M. Vandenbussche)
Vastaaja: Euroopan keskuspankki
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
EKP:n johtokunnan sen päätöksen kumoaminen, jolla kantajalle päätettiin olla myöntämättä ylimääräistä palkankorotusta vuotta 2014 koskevan vuosittaisen palkan- ja bonuksen tarkistuksen yhteydessä
Vaatimukset
— |
On kumottava EKP:n johtokunnan 25.2.2014 tekemä ja henkilöstölle 3.3.2014 tiedoksiannettu päätös, jolla kantajalle päätettiin olla myöntämättä ylimääräistä palkankorotusta vuodelta 2014 |
— |
on kumottava 1.7.2014 päivätty ja 8.7.2014 vastaanotettu erityinen valitus |
— |
tarvittaessa on kumottava toimivaltaisen osaston päällikön / DG-H-pääosaston päätös olla arvioimatta ja ehdottamatta kantajalle ylimääräistä palkankorotusta, mikä annettiin epäsuoraan tiedoksi EKP:n johtokunnan 25.2.2014 tekemällä päätöksellä ja erityisen valituksen hylkäämisestä 1.7.2014 tehdyllä päätöksellä |
— |
on määrättävä korvattavaksi aineellinen vahinko, joka koostuu ylimääräisen palkankorotuksen saamismahdollisuuden menettämisestä vuodelta 2014 ja jonka määräksi arvioidaan 54 635 euroa, tai vaihtoehtoisesti kumottava menettely, joka johti 25.2.2014 tehtyyn päätökseen, ja määrättävä EKP järjestämään uusi menettely vuoden 2014 ylimääräisten palkankorotusten osalta |
— |
vastaaja on velvoitettava korvaamaan aineeton vahinko, jonka määräksi on kohtuudella arvioitava 5 000 euroa |
— |
EKP on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/64 |
Virkamiestuomioistuimen määräys 31.3.2014 – BO v. komissio
(Asia F-121/11) (1)
2014/C 421/94
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu virkamiestuomioistuimen rekisteristä.
(1) EUVL C 25, 28.1.2012, s. 72.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/64 |
Virkamiestuomioistuimen määräys 31.3.2014 – CK v. komissio
(Asia F-3/13) (1)
2014/C 421/95
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu virkamiestuomioistuimen rekisteristä.
(1) EUVL C 129, 4.5.2013, s. 31.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/64 |
Virkamiestuomioistuimen määräys 30.4.2014 – Lecolier v. komissio
(Asia F-83/13) (1)
2014/C 421/96
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu virkamiestuomioistuimen rekisteristä.
(1) EUVL C 344, 23.11.2013, s 69.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/65 |
Virkamiestuomioistuimen määräys 7.5.2014 – Deweerdt ym. v. tilintarkastustuomioistuin
(Asia F-105/13) (1)
2014/C 421/97
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Toisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu virkamiestuomioistuimen rekisteristä.
(1) EUVL C 15, 18.1.2014, s. 21.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/65 |
Virkamiestuomioistuimen määräys 30.4.2014 – Lecolier v. komissio
(Asia F-123/13) (1)
2014/C 421/98
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu virkamiestuomioistuimen rekisteristä.
(1) EUVL C 52, 22.2.2014, s. 54.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/65 |
Virkamiestuomioistuimen määräys 7.5.2014 – Deweerdt ja Lebrun v. tilintarkastustuomioistuin
(Asia F-2/14) (1)
2014/C 421/99
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Toisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu virkamiestuomioistuimen rekisteristä.
(1) EUVL C 61, 1.3.2014, s. 22.
24.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 421/65 |
Virkamiestuomioistuimen määräys 30.4.2014 – Lecolier v. komissio
(Asia F-18/14)
2014/C 421/100
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu virkamiestuomioistuimen rekisteristä.