ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 280

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

57. vuosikerta
22. elokuu 2014


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2014/C 280/01

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

2014/C 280/02

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 2 )

30

 

IV   Tiedotteet

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2014/C 280/03

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet tiettyjen tukimuotojen toteamisesta yhteismarkkinoille soveltuviksi EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisesti annetun komission asetuksen (EY) N:o 800/2008 (yleinen ryhmäpoikkeusasetus) nojalla myönnetystä valtiontuesta) ( 1 )

44

 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2014/C 280/04

Valtiontuki SA.25338 (2008/E) – Alankomaat — Alankomaalaisten julkisten yritysten vapauttaminen yhtiöverosta — Kehotus huomautusten esittämiseen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan nojalla ( 1 )

68

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

 

(2)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

22.8.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 280/1


Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 280/01

Päätöksen tekopäivä

29.04.2009

Tuen numero

SA.26941 (N 570/2008)

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Rzeszowsko-tarnobrzeski

107 artiklan 3 kohdan c alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Utworzenie i dokapitalizowanie spólki Port Lotniczy ”Rzeszów-Jasionka” Sp. z o.o.

Oikeusperusta

1.

Uchwala nr VI/85/07 Sejmiku Województwa Podkarpackiego z dnia 26 marca 2007 r. w sprawie woli utworzenia spólki prawa handlowego;

2.

Akt notarialny dotyczacy zawiazania Spólki z ograniczona odpowiedzialnoscia Rep. A Nr-2310/2007 z dnia 18 grudnia 2007 r.

3.

Zgoda Ministra Transportu z dnia 11.10.2007 r. (znak: TL-4761-46/2007 Doc: 765082) na objecie przez P.P. ”Porty Lotnicze”49,78 % udzialów w Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka Sp. z o.o. z 50,22 % udzialem Urzedu Marszalkowskiego Województw...

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Tarkoitus

Alakohtainen kehitys, Aluekehitys

Tuen muoto

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: PLN 439,96 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

31.12.2008 lähtien

Toimiala

Ilmaliikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

1. Marszalek Województwa Podkarpackiego 2. Przedsiebiorstwo panstwowe ”Porty Lotnicze” 1. ul. Grunwaldzka 15

35-959 Rzeszów

2. ul. Zwirki i Wigury 1

00-906 Warszawa

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

07.07.2009

Tuen numero

SA.27959 (NN 16/2009)

Jäsenvaltio

Alankomaat

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Credit Guarantee Scheme of the State of the Netherlands

Oikeusperusta

Rules of the Credit Guarantee Scheme of the State of the Netherlands

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen

Tuen muoto

Takaus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 2 00  000 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

07.07.2009 – 31.12.2009

Toimiala

RAHOITUS- JA VAKUUTUSTOIMINTA

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

The Dutch State PO Box

20201

2500 EE The Hague

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

12.6.2014

Tuen numero

SA.30962 (2014/N)

Jäsenvaltio

Belgia

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Amendment to the restructuring plan of Ethias

Oikeusperusta

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

Tarkoitus

Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen

Tuen muoto

Muu – Muutoksella ei muodosteta uutta tukea.

Talousarvio

Tuen intensiteetti

Kesto

Toimiala

Vakuutus-, jälleenvakuutus- ja eläkevakuutustoiminta (pl. pakollinen sosiaalivakuutus)

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

The Federal State, the Flemish Region and the Walloon Region.

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

05.06.2013

Tuen numero

SA.34363 (2013/N)

Jäsenvaltio

Itävalta

Alue

WIEN

Tukialueiden ulkopuolella sijaitsevat alueet

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Projekt Donauleitung Bauteil I & II im Rahmen des Wärme- und Kälteleitungsausbaugesetzes

Oikeusperusta

Wärme- und Kälteleitungsausbaugesetz (Bundesgesetz, mit dem die Errichtung von Leitungen zum Transport von Nah- und Fernwärme, sowie Nah- und Fernkälte gefördert wird)

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Fernwärme Wien GmbH

Tarkoitus

Ympäristönsuojelu, Energian säästö

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 17,91 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

35 %

Kesto

05.06.2013 lähtien

Toimiala

Sähkö-, kaasu-, lämpö- ja ilmastointihuolto

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend, Abt. IV/5

Stubenring 1, 1010 Wien

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

16.10.2013

Tuen numero

SA.35166 (2013/NN)

Jäsenvaltio

Kreikka

Alue

STEREA ELLADA, ATTIKI

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Υψηλής Πίεσης Αγωγός Φυσικού Αερίου προς Αλιβέρι

Oikeusperusta

N. 3428/2005 «Απελευθέρωση της αγοράς φυσικού αερίου

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

DESFA (HELLENIC GAS TRANSMISSION SYSTEM OPERATOR) S.A.

Tarkoitus

Alakohtainen kehitys, Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 13 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

36,03 %

Kesto

21.10.2011 – 31.08.2012

Toimiala

Putkijohtokuljetus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων – Διαχειριστική Αρχή Ε.Π. ”Ανταγωνιστικότητα και Επιχειρηματικότητα” (ΕΠΑΝ)

Μεσογείων 56

115 27, Αθήνα

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

16.10.2013

Tuen numero

SA.35167 (2013/NN)

Jäsenvaltio

Kreikka

Alue

PELOPONNISOS

107 artiklan 3 kohdan c alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Υψηλής Πίεσης Αγωγός Φυσικού Αερίου Aγ. Θεόδωροι – Μεγαλόπολη

Oikeusperusta

N. 3428/2005 «Απελευθέρωση της αγοράς φυσικού αερίου

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

DESFA (HELLENIC GAS TRANSMISSION SYSTEM OPERATOR) S.A.

Tarkoitus

Alakohtainen kehitys, Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 34 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

35,94 %

Kesto

29.09.2008 – 31.12.2013

Toimiala

Putkijohtokuljetus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων – Διαχειριστική Αρχή Ε.Π. ”Ανταγωνιστικότητα και Επιχειρηματικότητα” (ΕΠΑΝ)

Μεσογείων 56

115 27, Αθήνα

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

11.06.2014

Tuen numero

SA.35177 (2014/NN)

Jäsenvaltio

Tšekki

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Podpora výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie

Oikeusperusta

Zákon č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie; prováděcí předpisy; cenová rozhodnutí Energetického regulačního úřadu

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Ympäristönsuojelu, Alakohtainen kehitys

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Vuotuinen talousarvio: CZK 2  496 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

%

Kesto

01.01.2013 – 31.12.2015

Toimiala

Sähkö-, kaasu-, lämpö- ja ilmastointihuolto

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32, 110 15 Praha 1

OTE, a. s.

Praha 8, Karlín, Sokolovská 192/79, PSČ 186 00

Energetický regulační úřad

Masarykovo náměstí 5, 586 01 Jihlava

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

09.04.2014

Tuen numero

SA.36392 (2014/N)

Jäsenvaltio

Ranska

Alue

CENTRE

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Aide d’État accordée par la CDC au projet de R&D ”TOURS 2015” de STMicroelectronics dans le cadre du programme d’investissement d’avenir

Oikeusperusta

Loi no2010-937 du 9 mars 2010 de finances rectificative – article 8 relatif au Programme Investissements d'avenir

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

STMicroelectronics

Tarkoitus

Tutkimus- ja kehitystyö

Tuen muoto

Suora avustus, Takaisinmaksettavat ennakot

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 34,212 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

40 %

Kesto

01.01.2012 – 31.12.2017

Toimiala

Tietokoneiden sekä elektronisten ja optisten tuotteiden valmistus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Jérôme Séquier

61 boulevard Vincent Auriol 75013 Paris

Delphine Abramowitz

61 boulevard Vincent Auriol 75013 Paris

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

25.06.2014

Tuen numero

SA.36410 (2014/N)

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Modifications to the National Employment Savings Trust – NEST– UK

Oikeusperusta

Pension Act 2008

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

NEST

Tarkoitus

Yleistä taloudellista etua koskevat palvelut

Tuen muoto

Edullinen laina

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: GBP 230 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

Toimiala

Eläkevakuutustoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

United Kingdom

Department for Work and Pensions Caxton House Tothill Street London SW1 9NA SW1 9NA

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

26.05.2014

Tuen numero

SA.36512 (2014/NN)

Jäsenvaltio

Ranska

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Des dispositifs compensatoires des missions d'aménagement du territoire, de transport et de distribution de la presse dévolues à La Poste

Oikeusperusta

Articles 2 et 6 de la loi no90-568 du 2 juillet 1990 modifiée relative à l'organisation du service public de La Poste et de France Télécom

Article L4 du Code des postes et des communications électroniques

Article 1635 sexies du Code général des impôts

Article R.1-1-17 et D.18 à D.28 du code des postes et communications électroniques

Décret no2011-849, du 18 juillet 2011, précisant la méthode de calcul du coût net du maillage complémentaire permettant à La Poste d'assurer sa mission d''aménagement du territoire

Contrat d'entreprise 2013-2017 entre l'Etat et La Poste

Protocole d'accord Etat- Presse-La Poste du 23 juillet 2008

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

La Poste

Tarkoitus

Yleistä taloudellista etua koskevat palvelut

Tuen muoto

Suora avustus, Veropohjan alennus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 1447 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

Veropohjan alennus: 01.01.2013 – 31.12.2017

Suora avustus: 01.01.2013 – 31.12.2015

Toimiala

Muu posti-, jakelu- ja kuriiritoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministère de l’économie, du redressement productif et du numérique

Ministère des finances et des comptes publics

139 rue de Bercy 75572 Paris CEDEX 12

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

08.11.2013

Tuen numero

SA.36655 (2013/N)

Jäsenvaltio

Belgia

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Modifications du ”tax shelter” pour soutenir des œvres audiovisuelles;

Wijzigingen van de ”Tax shelter”-regeling ter ondersteuning van audiovisuele producties

Oikeusperusta

Art 194ter Côde des impôts sur les revenus 92; Art 194ter Wetboek van de inkomstenbelastingen 92

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Kulttuuri

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

30.11.2013 – 31.12.2015

Toimiala

Elokuva-, video- ja televisio-ohjelmatoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministre des Finances et du Développement durable; Federale Overheidsdienst Financiën

rue de la Loi/Wetstraat 12

1040 Bruxelles/Brussel

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

06.01.2014

Tuen numero

SA.36758 (2013/N)

Jäsenvaltio

Tanska

Alue

DANMARK

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Subsidy Scheme Rail Freight

Oikeusperusta

Lov om jernbane jf. lovbekendtgørelse nr.: 1249 af 11. november 2010, bekendtgørelse nr. 1107 af 21. november 2012 om betaling for brug af statens jernbanenet og om miljøtilskud til godstransport på jernbane, bekendtgørelse nr. 1108 af 23. november 2012 om infrastrukturafgifter med videre for statens jernbanenet.

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Alakohtainen kehitys

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: DKK 99,7 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: DKK 25 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

01.01.2014 – 31.12.2017

Toimiala

Rautateiden tavaraliikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Banedanmark

Amerika Plads 15, 2100 København Ø

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

11.06.2014

Tuen numero

SA.37112 (2013/N)

Jäsenvaltio

Tšekki

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Podpora mimoprodukčních funkcí rybníků

Oikeusperusta

1.

Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon)

2.

Zásady, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací na základě § 2 a § 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství

3.

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství

4.

Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství)

5.

Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Muu

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: CZK 700 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: CZK 70 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

01.07.2014 – 30.06.2024

Toimiala

Kalastus ja vesiviljely

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17, 117 05 Praha 1

Státní zemědělský intervenční fond

Ve Smečkách 33, 110 00 Praha 1

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

09.04.2014

Tuen numero

SA.37322 (2013/N)

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

HAMBURG

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Alternative Stromversorgung von Kreuzfahrtschiffen

Oikeusperusta

§ § 23, 44 Haushaltsordnung der Freien und Hansestadt Hamburg (LHO)

§ 44 Bundeshaushaltsordnung und Foerderrichtlinie

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Hamburg Port Authority (HPA)

Tarkoitus

Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 10,85 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

75 %

Kesto

01.07.2014 – 31.12.2015

Toimiala

Vesiliikennettä palveleva toiminta, Sähkövoiman tuotanto, siirto ja jakelu, KULJETUS JA VARASTOINTI

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Behörde für Wirtschaft, Verkehr und Innovation

Alter Steinweg 4, 20459 Hamburg

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

11.03.2014

Tuen numero

SA.37423 (2013/N)

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

107 artiklan 3 kohdan c alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Regionalfördergebietskarte 2014 bis 2020

Oikeusperusta

GRW-Gesetz und GRW-Koordinierungsrahmen

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Muu – Kaikki tukimuodot ovat mahdollisia

Talousarvio

Tuen intensiteetti

20 %

Kesto

01.07.2014 – 31.12.2020

Toimiala

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Landeswirtschaftsministerien

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Wirtschaft/Wirtschaftspolitik/Regionalpolitik/gemeinschaftsaufgabe,did=383106.html

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

11.06.2014

Tuen numero

SA.37519 (2013/N)

Jäsenvaltio

Itävalta

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Österr. Einzelfall, Altlast, N 12, Kapellerfeld

Oikeusperusta

Förderungsrichtlinien 2008 für die Altlastensanierung oder –sicherung

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

PORR AG

Tarkoitus

Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 25,7 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

95,19 %

Kesto

saakka 31.12.2020

Toimiala

Maaperän ja vesistöjen kunnostus ja muut ympäristönhuoltopalvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Stubenbastei 5, 1010 Wien, Österreich

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

19.12.2013

Tuen numero

SA.37835 (2013/N)

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

CANARIAS

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancias en las Islas Canarias (AIEM)

Oikeusperusta

Ley 20/1991, de 7 de junio, de modificación de los aspectos fiscales del Régimen Económico y Fiscal de Canarias.

Decisión del Consejo 895/2011/ue, DE 19/12/2011, por la que se modifica la Decisión 2002/546/CE respecto a su periodo de aplicación.

Decisión de la Comisión Europea de 29 de junio de 2011, relativa a la prorroga del régimen de ayudas NN 22/08 AIEM.

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Veroetu muussa muodossa

Talousarvio

Vuotuinen talousarvio: EUR 40 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

01.01.2014 – 30.06.2014

Toimiala

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas (Dirección General de Tributos)

c/ Alcalá, 5.1a planta. 28071 Madrid

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

17.12.2013

Tuen numero

SA.37836 (2013/N)

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

CANARIAS

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Prorroga del Régimen de ayudas de la zona especial canaria (ZEC); ayuda N 376/2006 (DOUE C 30/4 10.2.2007)

Oikeusperusta

Título V de la Ley 19/94, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Veroprosentin pienennys

Talousarvio

Vuotuinen talousarvio: EUR 21,919 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

01.01.2014 – 31.12.2014

Toimiala

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas (Dirección General de Tributos)

calle Alcalá, 5. 1a planta. 28071 – Madrid

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

17.12.2013

Tuen numero

SA.37837 (2013/N)

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

CANARIAS

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Ayudas Pública. Régimen Económico-Fiscal de Canarias (REF) (DOUE C 30/4 10.2.2007)

Oikeusperusta

Capítulo II del Título IV de la Ley 19/1994, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Veroprosentin pienennys

Talousarvio

Vuotuinen talousarvio: EUR 1  090 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

01.01.2014 – 31.12.2014

Toimiala

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas (Dirección General de Tributos)

calle Alcalá, 5. 1a planta. 28071 – Madrid

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

16.12.2013

Tuen numero

SA.37848 (2013/N)

Jäsenvaltio

Kroatia

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Odluka o karti regionalnih potpora

Oikeusperusta

Smjernice o nacionalnim regionalnim potporama za 2007.-2013. (52006XC0304(02), SL C 54, 4.3.2006., str. 13.-45.),

Uredba o državnim potporama (NN 50/06),

Zakon o državnim potporama (NN 140/05, 49/11),

Odluka o objavljivanju pravila o regionalnim potporama (NN 58/08, 117/12), Nacionalna klasifikacija prostornih jedinica za statistiku 2012. (NN 96/12)

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Muu – Ilmoitus koskee voimassa olevan aluetukikartan voimassaolon jatkamista. Kaikki tukimuodot ovat mahdollisia.

Talousarvio

Tuen intensiteetti

Kesto

01.01.2014 – 30.06.2014

Toimiala

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije

Račkoga 6, 10000 Zagreb

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

18.12.2013

Tuen numero

SA.37870 (2013/N)

Jäsenvaltio

Kypros

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Third Prolongation of Cypriot guarantee scheme for banks H1 2014

Oikeusperusta

Draft Law that Governs the Granting of Government Guarantees for the Securing of Loans and/or the Issue of Bonds by Cred. Instit.

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen

Tuen muoto

Takaus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 6  000 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

01.01.2014 – 30.06.2014

Toimiala

Rahoituspalvelut (pl. vakuutus- ja eläkevakuutustoiminta)

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Mr. Dionysios Dionysiou

Ministry of Finance, M. Karaoli & G. Afxentiou, 1439 Nicosia

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

14.01.2014

Tuen numero

SA.37958 (2013/N)

Jäsenvaltio

Kreikka

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Prolongation of the Guarantee Scheme and the Bond Loan Scheme for Credit Institutions in Greece

Oikeusperusta

Νόμος 3723/2008 ”Ενίσχυση της ρευστότητας της οικονομίας για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της διεθνούς χρηματοπιστωτικής κρίσης και άλλες διατάξεις”

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen

Tuen muoto

Takaus, Muu – bond loan scheme

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 93  000 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

saakka 30.06.2014

Toimiala

RAHOITUS- JA VAKUUTUSTOIMINTA

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

MINISTRY OF FINANCE

Nikis 5-7, Athens. Greece

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

23.07.2014

Tuen numero

SA.38024 (2013/N)

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Slaskie

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Pomoc na restrukturyzację dla Alumast S.A.

Oikeusperusta

1.

Ustawa z 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – art. 56 ust. 1 pkt 2;

2.

Rozporządzenie Ministra Skarbu Państwa z dnia 30 sierpnia 2011 r. w sprawie pomocy publicznej na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorców.

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

Alumast S.A.

Tarkoitus

Vaikeuksissa olevien yritysten rakenneuudistus

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: PLN 4,7711 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

73,6 %

Kesto

Toimiala

Metallirakenteiden valmistus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Minister Skarbu Państwa

ul. Krucza 36/Wspólna 6, 00-522 Warszawa

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

13.03.2014

Tuen numero

SA.38037 (2014/N)

Jäsenvaltio

Romania

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Granturi pentru investiții în rețelele de transport al energiei electrice și al gazelor naturale

Oikeusperusta

1)

Ordinul Ministrului Economiei nr. 156/2011 pentru aprobarea Schemei de ajutor de stat privind ”Sprijinirea investitiilor în extinderea si modernizarea retelelor de transport al energiei electrice si gazelor naturale”

2)

Programul Operational Sectorial ”Cresterea Competitivitatii Economice” (POS CCE), aprobat prin decizia Comisiei Europene C (2007) 3472 /...

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys, Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: RON 308,118 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: RON 51,36 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

85 %

Kesto

01.01.2014 – 30.06.2014

Toimiala

SÄHKÖ-, KAASU-, LÄMPÖ- JA ILMASTOINTIHUOLTO

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerul Economiei

Strada Dr ernest Juvara nr. 3-7, sector 6, Bucuresti

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

25.06.2014

Tuen numero

SA.38048 (2014/NN)

Jäsenvaltio

Kreikka

Alue

DYTIKI ELLADA

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

ΝΕΟΣ ΛΙΜΕΝΑΣ ΠΑΤΡΩΝ – 3ο ΤΜΗΜΑ

Oikeusperusta

1.

Ν.2932/2001, ΦΕΚ Α'' 145/2001, ”Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών στις θαλάσσιες ενδομεταφορές – Σύσταση Γενικής Γραμματείας Λιμένων και Λιμενικής Πολιτικής – Μετατροπή Λιμενικών Ταμείων σε Ανώνυμες Εταιρείες και άλλες διατάξεις”

2.

H Σύμβαση Παραχώρησης (ΣΥΠ) μεταξύ του Ελληνικού Δημοσίου και του ΟΛΠΑ ΑΕ που υπογράφηκε στις 12 Δεκεμβρίου 2002

3.

Ο Νόμος 3669/2008 – ΦΕΚ 116/Α''/18.6.2008, ”Κύρωση της κωδικοποίησης της νομοθεσίας κατασκευής δημόσιων έργων”

4.

Η υπ. Αριθ. οικ. 774/06.02.2009 Πρόσκληση της ΕΥΔ ΕΠ-ΕΠ, για υποβολή προτάσεων.

5.

Η με υπ. Αριθ. ΕΥΔΕ/ΜΕΔΕ/οικ.2802/ΓΘ06/13-10-2010 αίτηση χρηματοδότησης πράξης προς την ΕΥΔ-ΕΠΕΠ για την ένταξη της πράξης στο ΕΠ. ΒΛ. ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ ΑΡΧΕΙΟ ”NOTIFICATION FILE PATRA PORT” ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ.

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

Organismos Limenos Patras S.A. (OLPA S.A.)

Tarkoitus

Muu

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 52,2476 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

04.05.2012 – 31.12.2015

Toimiala

Meri- ja rannikkovesiliikenteen henkilökuljetus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Δ.Α. ΕΠ ”ΠΡΟΣΠΕΛΑΣΙΜΟΤΗΤΑ”

ΚΟΝΙΑΡΗ 15, 11471 ΑΘΗΝΑ

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

15.05.2014

Tuen numero

SA.38051 (2013/N)

Jäsenvaltio

Italia

Alue

MARCHE

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Promozione della ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale in filiere tecnologico-produttive – Marche (N 457/2007) – Proroga

Oikeusperusta

Bando ”promozione della ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale in filiere tecnologico produttive”

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Tutkimus- ja kehitystyö

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Tuen intensiteetti

Kesto

saakka 30.06.2014

Toimiala

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Regione Marche PF Innovazione, ricerca e competitività dei settori produttivi

Via Tiziano 44 – 60125 Ancona

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

13.05.2014

Tuen numero

SA.38099 (2014/N)

Jäsenvaltio

Alankomaat

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Stimuleringsmaatregel Filmproductie in Nederland

Oikeusperusta

Artikel 10, lid 4 Wet op het specifiek cultuurbeleid;

Reglement Stimuleringsmaatregel Filmproductie in Nederland

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Kulttuuri

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 120 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: EUR 20 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

24 %

Kesto

01.05.2014 – 30.04.2020

Toimiala

TAITEET, VIIHDE JA VIRKISTYS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nederlands Filmfonds

Pijnackerstraat 5

1072 JS Amsterdam

Nederland

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

20.06.2014

Tuen numero

SA.38143 (2014/N)

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Sale of NCG Banco

Oikeusperusta

1.

Ley 9/2012, de 14 de noviembre, de reestructuración y resolución de entidades de crédito.

2.

Memorandum de entendimiento sobre condiciones de política sectorial financiera

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

NCG Banco S.A.

Tarkoitus

Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen

Tuen muoto

Talousarvio

Tuen intensiteetti

Kesto

31.03.2014 – 31.12.2016

Toimiala

RAHOITUS- JA VAKUUTUSTOIMINTA

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerio de Economía y Competitividad

Paseo de la Castellana, 162 Madrid 28071

Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria

Avda. General Perón, 38. Edificio Masters II. Plantas 16-17. 28020, Madrid

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

13.06.2014

Tuen numero

SA.38152 (2014/N)

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Interventi per il Trasporto Ferroviario

Oikeusperusta

Delibera di giunta n. 4 in data 07/01/2014, Regione Emilia-Romagna

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Alakohtainen kehitys

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 2,7 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: EUR 0,9 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

01.06.2014 – 31.12.2017

Toimiala

Rautateiden tavaraliikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Regione Emilia-Romagna

Viale Aldo Moro 52, Bologna

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

24.06.2014

Tuen numero

SA.38425 (2014/N)

Jäsenvaltio

Unkari

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Amendment of the Hungarian film support scheme

Oikeusperusta

Act II of 2004 on Motion Pictures

Act LXXXI of 1996 on Corporate and Dividend Tax

Decree 67/2013 (X.17.) EMMI of the Minister of Human Resources on the rules of state aid of motion picture activities other than film production

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Kulttuuri

Tuen muoto

Veropohjan alennus, Verohuojennus, Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: HUF 1 22  000 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

01.07.2014 – 31.12.2019

Toimiala

TAITEET, VIIHDE JA VIRKISTYS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministry of Human Resources

Szalay u. 10-14.

1055 Budapest

Hungary

Hungarian National Film Fund

Róna u. 174.

1145 Budapest

Hungary

Ministry of National Economics

József nádor tér 4.

1051 Budapest

Hungary

National Cultural Fund

Gyulay Pál u. 13.

1085 Budapest

Hungary

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

21.05.2014

Tuen numero

SA.38510 (2014/N)

Jäsenvaltio

Liettua

Alue

Lithuania

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Dėl Lietuvos Respublikos 2014-2020 m. regioninės pagalbos žemėlapio

Oikeusperusta

Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimo ”Dėl Lietuvos Respublikos 2014-2020 m. regioninės pagalbos žemėlapio” projektas

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Muu

Talousarvio

Tuen intensiteetti

25 %

Kesto

01.07.2014 – 31.12.2020

Toimiala

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ūkio ministerija

Gedimino pr. 38, LT-01104, Vilnius

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

21.05.2014

Tuen numero

SA.38621 (2014/N)

Jäsenvaltio

Viro

Alue

Estonia

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Eesti regionaalabi kaart aastateks 2014-2020

Oikeusperusta

Vabariigi Valitsuse 10.04.2014 otsus Eesti regionaalabi kaardi aastateks 2014-2020

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Muu – Kaikki tukimuodot ovat mahdollisia

Talousarvio

Tuen intensiteetti

25 %

Kesto

01.07.2014 – 31.12.2020

Toimiala

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Estonian Government

Stenbocki maja, Rahukohtu 3, 15161, Tallinn

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

23.06.2014

Tuen numero

SA.38631 (2014/N)

Jäsenvaltio

Slovenia

Alue

Savinjska

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Rescue aid for Polzela d.d.

Oikeusperusta

Restructuring program of Polzela d.d.

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

Polzela d.d.

Tarkoitus

Vaikeuksissa olevien yritysten pelastaminen, Vaikeuksissa olevien yritysten rakenneuudistus

Tuen muoto

Takaus, Edullinen laina

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 1 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

%

Kesto

Toimiala

Tekstiilien valmistus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministry of Economic

Kotnikova 5, Ljubljana

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

25.06.2014

Tuen numero

SA.38742 (2014/N)

Jäsenvaltio

Alankomaat

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Subsidieregeling innovatieve scheepsbouw

Oikeusperusta

Kaderwet EZ-subsidies

Subsiedieregeling sterktes in innovaties

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Innovaatio, Alakohtainen kehitys

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Vuotuinen talousarvio: EUR 5,2 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

30 %

Kesto

01.07.2014 – 31.12.2014

Toimiala

Laivojen ja veneiden rakentaminen

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Minister van Economische Zaken

Bezuidenhoutseweg 73, Postbus 20401, 2500 EK Den Haag

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

23.06.2014

Tuen numero

SA.38798 (2014/N)

Jäsenvaltio

Suomi

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Prolongation of innovation aid scheme for the Finnish shipbuilding industry

Oikeusperusta

Valtionavustuslaki (688/2001) / Statsunderstödslag (688/2001);

Valtioneuvoston asetus laivanrakennuksen innovaatioihin myönnettävästä valtionavustuksesta (502/2012) / Statsrådets förordning om statsunderstöd för innovationer inom skeppsbyggnad (502/2012)

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Innovaatio

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 60 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

20 %

Kesto

01.07.2014 – 31.12.2014

Toimiala

Laivojen ja kelluvien rakenteiden rakentaminen

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Centre for Economic Development, Transport and the Environment for Southwest Finland

P.O. Box 236, 20100 Turku, FINLAND

Ministry of Employment and the Economy

P.O. Box 32, FI-00023 Government, FINLAND

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

25.06.2014

Tuen numero

SA.38867 (2014/N)

Jäsenvaltio

Kypros

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Fourth Prolongation of Cypriot guarantee scheme for banks H2 2014

Oikeusperusta

Draft Law that Governs the Granting of Government Guarantees for the Securing of Loans and/or the Issue of Bonds by Cred. Instit.

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen

Tuen muoto

Takaus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 6  000 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

01.07.2014 – 31.12.2014

Toimiala

Rahoituspalvelut (pl. vakuutus- ja eläkevakuutustoiminta)

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministry of Finance

Directorate of Finance and Investment,

M. Karaoli & G. Afxentiou, 1439 Nicosia.

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.


22.8.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 280/30


Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta)

2014/C 280/02

Päätöksen tekopäivä

20.03.2014

Tuen numero

SA.37360 (2013/N)

Jäsenvaltio

Unkari

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Amendment to the aid scheme on the costs of removal and destruction of fallen stock (N558/2007)

Oikeusperusta

56/2008. (IV. 25.) FVM rendelet az állati hulla elszállítási és ártalmatlanítási költségeinek támogatásáról.

2008. évi XLVI. törvény az élelmiszerláncról és hatósági felügyeletéről.

45/2012. (V. 8.) VM rendelet a nem emberi fogyasztásra szánt állati eredetű melléktermékekre vonatkozó állategészségügyi szabályok megállapításáról.

179/2009. (XII. 29.) FVM rendelet a fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzéséről, az ellenük való védekezésről, illetve leküzdésükről.

A vidékfejlesztési miniszter …/2014(…) rendelete az állati hulla elszállítási és ártalmatlanítási költségeinek támogatásáról szóló 56/2008 (IV.25) FVM rendelet módosításáról

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Kotieläintuotanto

Tuen muoto

Tuetut palvelut

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: HUF 21  600 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: HUF 3  600 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

saakka 31.12.2019

Toimiala

Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut, Kotieläintalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministry of Rural Development

11 Kossuth Lajos tér Budapest 1055 Hungary

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

13.12.2013

Tuen numero

SA.37459 (2013/N)

Jäsenvaltio

Liettua

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Pagalba garantiniam užmokesčiui kompensuoti

Oikeusperusta

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymas (Valstybės žinios, 2002 m., Nr. 72-3009);

Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 912 Dėl Žemės ūkio paskolų garantijų fondo, 1997 m. rugpjūčio 22 d. (Valstybės žinios, Nr. 79-2009, 1997 m.; Nr. 57-2542, 2003 m., Nr. 78-2825, 105-3874, 2005 m.);

Garantinio užmokesčio kompensavimo garantuotų paskolų gavėjams taisyklių projektas.

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Maatilainvestoinnit

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Tuen intensiteetti

40 %

Kesto

01.01.2014 – 31.12.2014

Toimiala

MAATALOUS, METSÄTALOUS JA KALATALOUS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

The Ministry of Agriculture of the Republic of Lithuania

Gedimino Ave.19 (Lelevelio St 6), LT-01103 Vilnius

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

20.11.2013

Tuen numero

SA.37460 (2013/N)

Jäsenvaltio

Ranska

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Aide aux investissements réalisés dans les élevages de canards gras en vue de l’installation de systèmes d''hébergement collectifs

Oikeusperusta

Recommandation concernant les canards de Barbarie et les hybrides de canards de Barbarie et de canards domestiques, adoptée par le Comité permanent de la convention européenne sur la protection des animaux dans les élevages le 22 juin 1999

Articles L. 621-1 et s. du Code rural et de la pêche maritime

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Maatilainvestoinnit

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 3 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: EUR 3 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

40 %

Kesto

01.01.2014 – 30.06.2014

Toimiala

MAATALOUS, METSÄTALOUS JA KALATALOUS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministère de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de la forêt

78, Rue de Varenne 75349 paris 07

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

16.12.2013

Tuen numero

SA.37463 (2013/N)

Jäsenvaltio

Ranska

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Actions financées par le Centre technique de conservation des produits agricoles (C.T.C.P.A.)

Oikeusperusta

arrêté du 11 octobre 1950 portant création d''un centre technique des conserves de produits agricoles

article 72 de la loi no 2003-1312 du 30 novembre 2003 de finance rectificative pour 2003

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Tutkimus- ja kehitystyö

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 24,5 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: EUR 3,5 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

0 %

Kesto

01.01.2014 – 31.12.2020

Toimiala

Maatalous, metsätalous ja kalatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministère de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de la forêt

3 rue Barbet de Jouy,

75349 Paris 07

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

22.04.2014

Tuen numero

SA.37465 (2013/N)

Jäsenvaltio

Unkari

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Modernization and development of agricultural holdings through preferential loans and leasing fee subsidy

Oikeusperusta

114/2008. (IX. 5.) FVM rendelet a mezőgazdasági üzemek korszerűsítéséhez, fejlesztéséhez nemzeti hatáskörben nyújtott kedvezményes hitel- és lízingdíj-támogatás igénybevételének részletes feltételeiről

VM rendelet a mezőgazdasági üzemek korszerűsítéséhez, fejlesztéséhez nemzeti hatáskörben nyújtott kedvezményes hitel-és lízingdíj –támogatás igénybevételének részletes feltételeiről szóló 114/2006 (IX.5) FVM rendelet módosításáról

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Jalostamiseen ja kaupan pitämiseen liittyvät investoinnit, Maatilainvestoinnit

Tuen muoto

Korkotuki, Takaus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: HUF 2  600 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

40 %

Kesto

saakka 31.12.2019

Toimiala

Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Vidékfejlesztési Minisztérium

1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 11.

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

19.12.2013

Tuen numero

SA.37497 (2013/N)

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

SACHSEN

107 artiklan 3 kohdan c alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Sachsen: Investitionsregelung für die Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse

Oikeusperusta

Sächsische Haushaltsordnung

Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der Marktstrukturverbesserung und von Zusammenschlüssen (RL MSV/2007); RL MSV/2007

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Jalostamiseen ja kaupan pitämiseen liittyvät investoinnit

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 3 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: EUR 3 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

01.01.2014 – 30.06.2014

Toimiala

MAATALOUS, METSÄTALOUS JA KALATALOUS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Sächsische Aufbaubank – Förderbank – SAB

Pirnaische Straße 9, 01069 Dresden

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

17.12.2013

Tuen numero

SA.37498 (2013/N)

Jäsenvaltio

Liettua

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Parama perkant naudotą įrangą linų sektoriuje

Oikeusperusta

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymo (Valstybės žinios 2002, Nr. 72-3009) 19 straipsnio 2 dalis;

Paramos teikimo už perkamą iš ES padėvėtų linų sektoriaus techniką taisyklių projektas.

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Jalostamiseen ja kaupan pitämiseen liittyvät investoinnit, Maatilainvestoinnit

Tuen muoto

Takaus, Suora avustus

Talousarvio

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

17.12.2013 – 31.12.2014

Toimiala

MAATALOUS, METSÄTALOUS JA KALATALOUS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

The Ministry of the Agriculture of the Republic of Lithuania;

Gedimino Ave.19 (Lelevelio St 6), LT-01103 Vilnius

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

11.06.2014

Tuen numero

SA.37597 (2013/N)

Jäsenvaltio

Kreikka

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

”Ανάθεση στον ΕΛ.Γ.Α. της υλοποίησης του προγράμματος κρατικών οικονομικών ενισχύσεων: Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (πλημμύρες, κατολισθήσεις) δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλες, υπερβολικές βροχοπτώσεις, παγετός, χιόνι, χαλάζι και υψηλές θερμοκρασίες), κατά τη χρονική περίοδο Ιανουάριος -Δεκέμβριος 2012”

Oikeusperusta

ΚΟΙΝΗ ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Luonnonmullistusten aiheuttaman tuhon korvaaminen

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 4 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

80 %

Kesto

saakka 31.12.2016

Toimiala

MAATALOUS, METSÄTALOUS JA KALATALOUS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

ΕΛΓΑ

ΜΕΣΟΓΕΙΩΝ 45, 11510 ΑΘΗΝΑ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΤΡΟΦΙΜΩΝ

ΑΧΑΡΝΩΝ 2 – 10176 ΑΘΗΝΑ

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

16.12.2013

Tuen numero

SA.37697 (2013/N)

Jäsenvaltio

Latvia

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Suport to scientific research in agriculture and forestry

Oikeusperusta

Ministru kabineta noteikumu projekts „Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai un tā piešķiršanas kārtību”

Ministru kabineta 2007.gada 2.janvāra noteikumi Nr.5 „Noteikumi par instituciju un komercsabiedribu specializaciju lauksaimniecibas augu sugu genetisko resursu kolekcionešana, saglabašana, raksturošana, izvertešana un izmantošana”

Ministru kabineta 2013.gada 5.marta noteikumi Nr.125 "Valsts atbalsta piešķiršanas kārtība meža nozares attīstībai 2013.gadā"

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Tutkimus- ja kehitystyö

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

01.01.2014 – 30.12.2019

Toimiala

MAATALOUS, METSÄTALOUS JA KALATALOUS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2 LV-1981

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

10.04.2014

Tuen numero

SA.37724 (2013/N)

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

SACHSEN

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Sachsen: Beihilfe zum Ausgleich der Kosten des Abtransportes und der unschädlichen Entsorgung toter Tiere

Oikeusperusta

Sächsisches Ausführungsgesetz zum Tierische Nebenprodukte- Beseitigungsgesetz

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Kotieläintuotanto

Tuen muoto

Tuetut palvelut

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 18 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: EUR 3 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

saakka 31.12.2019

Toimiala

MAATALOUS, METSÄTALOUS JA KALATALOUS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Sächsisches Staatsministerium für Soziales und Verbraucherschutz,

PF 10 09 41; 01076 Dresden

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

29.01.2014

Tuen numero

SA.37819 (2013/N)

Jäsenvaltio

Irlanti

Alue

107 artiklan 3 kohdan c alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Forest Management Scheme

Oikeusperusta

National Development Plan 2007-2013;Ireland''s National Rural Development Strategy 2007-2013

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Luonnonmullistukset tai muut poikkeukselliset tapahtumat, Metsätalous

Tuen muoto

Muu

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 14 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: EUR 7 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

saakka 31.12.2015

Toimiala

Metsätalous ja puunkorjuu

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Department of Agriculture, Fisheries and Food

Kildare St. Dublin 2, Ireland

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

22.04.2014

Tuen numero

SA.37898 (2013/N)

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

BAYERN

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Bayern: Erhaltung gefährdeter einheimischer landwirtschaftlicher Nutztierrassen

Oikeusperusta

Derzeitige Richtlinie für die Förderung von Maßnahmen zur Erhaltung gefährdeter einheimischer landwirtschaftlicher Nutztierrassen

Richtlinienänderung ab 01.01.2014

Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe ”Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes” für den Zeitraum 2013 – 2016; Förderbereich: Sonstige Maßnahmen, ”Grundsätze für die Förderung der Erhaltung genetischen Ressourcen in der Landwirtschaft”

Bayerische Haushaltsordnung (BayHO) § § 23 und 44 sowie die dazugehörigen Verwaltungsvorschriften

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Maatalouden ympäristösitoumukset

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 1,5 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: EUR 0,5 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

25 %

Kesto

saakka 31.12.2016

Toimiala

MAATALOUS, METSÄTALOUS JA KALATALOUS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten

Bayerisches Staatsministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten

Ludwigstraße 2

80539 München

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

14.02.2014

Tuen numero

SA.38090 (2013/N)

Jäsenvaltio

Slovakia

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Restoring and maintaining of forestry potential in the military areas

Oikeusperusta

Zákon č.435/2010 Z. z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky

Zákon č.326/2005 Z. z. o lesoch

Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a zmene a doplnení niektorých zákonov

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

14.02.2014 – 30.06.2014

Toimiala

MAATALOUS, METSÄTALOUS JA KALATALOUS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo obrany SR

Kutuzovova 8

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

23.05.2014

Tuen numero

SA.38292 (2014/N)

Jäsenvaltio

Unkari

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Restoring forestry potential

Oikeusperusta

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az erdészeti potenciál helyreállítására nyújtandó támogatások igénybevételének részletes szabályairól szóló 32/2008. (III. 27.) FVM rendelet

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Luonnonmullistukset tai muut poikkeukselliset tapahtumat, Metsätalous

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: HUF 3  256 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

saakka 31.12.2015

Toimiala

Metsänhoito

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Vidékfejlesztési Minisztérium

1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 11.

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

02.05.2014

Tuen numero

SA.38453 (2014/N)

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Yhdistelmäalue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Misura 221 – Imboschimento di terreni agricoli – dei Programmi di sviluppo rurale regionali

Oikeusperusta

Misura 221 ”Imboschimento di terreni agricoli” (Art. 1 Reg. CE 1310/2013)” dei Programmi di Sviluppo Rurale regionali 2007-2013.

Risoluzione del Consiglio relativa a una Strategia forestale per l''Unione europea 1999/C 56/01;

Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo sull''attuazione della Strategia forestale dell''Unione europea COM(2005) 84 def. del 10 marzo 2005;

Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo:Piano d’azione dell’UE per le foreste (Forest Action Plan) sull''attuazione della Strategia forestale dell''Unione europea COM(2006) 302 def. del 15 giugno 2006;

Decreto legislativo n. 227/2001 e successive modifiche;

Decreto ministeriale 16 giugno 2005”Linee guida di programmazione forestale”.

Programma quadro nazionale per il settore forestale (PQSF) approvato in CSR il 18.12.2008.

Leggi e regolamenti regionali e, in assenza, Prescrizioni di massima e di Polizia Forestale, previste dal R.D.L. 30.12.1923, n. 3267.

Norme d''uso di gestione e salvaguardia dei boschi, di competenza regionale, formulate sulla base dei principi internazionali di gestione forestale sostenibile.

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Ympäristönsuojelu, Alakohtainen kehitys

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 138,2731 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: EUR 138,2731 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

80 %

Kesto

saakka 31.12.2014

Toimiala

MAATALOUS, METSÄTALOUS JA KALATALOUS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Via XX Settembre, 20 00187 Roma

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

03.06.2014

Tuen numero

SA.38654 (2014/N)

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

CANARIAS

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del Tratado CE con origen o destino en las Islas Canarias

Oikeusperusta

Documento de bases sobre régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del Tratado CE con origen o destino en las Islas Canarias. (Las correspondientes normas que permitan el otorgamiento de las ayudas serán en su momento aprobadas según el reparto competencial en la materia que observa la legislación española).

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Syrjäisimmät alueet ja Egeanmeren saaret

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: EUR 54,6 (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: EUR 9,1 (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

01.01.2014 – 31.12.2019

Toimiala

MAATALOUS, METSÄTALOUS JA KALATALOUS

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

MINISTERIO DE FOMENTO

PASEO DE LA CASTELLANA 67, 28071 MADRID

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Päätöksen tekopäivä

03.06.2014

Tuen numero

SA.38669 (2014/N)

Jäsenvaltio

Latvia

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Lauksaimniecības un pārtikas preču tirgus veicināšanas programma

Oikeusperusta

Lauksaimniecības un lauku attīstības likums 5.pants (24.04.2004.) (Publicēts: Latvijas Vēstnesis Nr. 64: 23.04.2004.);

Ministru kabineta noteikumu projekts ”Atbalsts tirgus veicināšanai”.

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Mainonta (AGRI), Tekninen tuki (AGRI)

Tuen muoto

Tuetut palvelut, Suora avustus

Talousarvio

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

03.06.2014 – 30.12.2019

Toimiala

Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2, Riga, LV1981

Muita tietoja

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.


IV Tiedotteet

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

22.8.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 280/44


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet tiettyjen tukimuotojen toteamisesta yhteismarkkinoille soveltuviksi EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisesti annetun komission asetuksen (EY) N:o 800/2008 (yleinen ryhmäpoikkeusasetus) nojalla myönnetystä valtiontuesta)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 280/03

Tuen numero

SA.37039 (2013/X)

Jäsenvaltio

Italia

Jäsenvaltion viitenumero

 

Alueen nimi (NUTS)

FRIULI-VENEZIA GIULIA

Yhdistelmäalue

Myöntävä viranomainen

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia – Direzione Centrale Istruzione università e ricerca

Via del Lavatoio, 1 – 34132 TRIESTE

http://www.regione.fvg.it/rafvg/cms/RAFVG/

Tukitoimenpiteen nimike

PAR FSC 2007/2013 – BANDO PER LA REALIZZAZIONE DI PROGETTI DI RICERCA INDUSTRIALE, SVILUPPO SPERIMENTALE, INNOVAZIONE, NELL’AMBITO DEL DISTRETTO TECNOLOGICO DI BIOMEDICINA MOLECOLARE

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

DGR 847 del 15 maggio 2012 con la quale è stato approvato il Programma Attuativo Regionale del Fondo per lo Sviluppo e la Coesione (PAR FSC) della Regione Friuli Venezia Giulia per il periodo 2007–2013;

DGR 748 dell’11/4/2013 con cui è stata approvata la scheda di attività relativa alla Linea d’Azione 3.1.2 – ”Miglioramento dell’offerta di ricerca, innovazione e trasferimento tecnologico”;

Decreto 957/2013 con cui è stato approvato il Bando

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

 

Kesto

15.07.2013 – 30.06.2017

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset, suuret yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

EUR 1  218 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Suora avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

 

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Teollinen tutkimus (31 artiklan 2 kohdan b alakohta)

65 %

15 %

Kokeellinen kehittäminen (31 artiklan 2 kohdan c alakohta)

40 %

20 %

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.regione.fvg.it/rafvg/cms/RAFVG/istruzione-ricerca/fare-ricerca/FOGLIA12/

Tuen numero

SA.38157 (2014/X)

Jäsenvaltio

Alankomaat

Jäsenvaltion viitenumero

 

Alueen nimi (NUTS)

NOORD-BRABANT

Tukialueiden ulkopuolella sijaitsevat alueet

Myöntävä viranomainen

Provincie Noord-Brabant

Postbus 90151

5200 MA 's-Hertogenbosch

www.brabant.nl

Tukitoimenpiteen nimike

Wijzigingsregeling subsidieregeling sport Noord-Brabant 2013-2016

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Algemene wet bestuursrecht

Algemene subsidieverordening Noord-Brabant

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

 

Kesto

01.01.2014 – 30.06.2014

Toimiala(t)

Urheilutoiminta sekä huvi- ja virkistyspalvelut

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

EUR 1 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Edullinen laina

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

 

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Pk-yrityksille myönnettävä investointi- ja työllisyystuki (15 artikla)

20 %

 

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.brabant.nl/applicaties/regelingen/regeling-detail.aspx?tab=2&r=924

Tuen numero

SA.38222 (2014/X)

Jäsenvaltio

Slovenia

Jäsenvaltion viitenumero

SI

Alueen nimi (NUTS)

Slovenia

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Myöntävä viranomainen

Ministrstvo za gospodarski razvoj in tehnologijo

Kotnikova 5

1000 Ljubljana

Slovenija

http://www.mgrt.gov.si/

Tukitoimenpiteen nimike

Financne spodbude za tuje neposredne investicije – regionalna pomoc

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Zakon o spodbujanju tujih neposrednih investicij in internacionalizacije podjetij (Ur.l. RS št. 107/2006-UPB1, 11/2011) in Uredba o finančnih spodbudah za tuje neposredne investicije (Ur.l. RS št. 11/2007, 19/09)

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

Muuttaminen X 361/2009

Kesto

16.12.2013 – 30.06.2014

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset, suuret yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

EUR 31 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Suora avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

 

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Alueellinen tuki – Ohjelma (13 art.)

30 %

20 %

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_ZAKO3745.html

http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_URED4155.html

Tuen numero

SA.38637 (2014/X)

Jäsenvaltio

Kroatia

Jäsenvaltion viitenumero

RH

Alueen nimi (NUTS)

Myöntävä viranomainen

HAMAG Invest

Prilaz Gjure Deželića 7

10000 Zagreb

www.hamaginvest.hr

Tukitoimenpiteen nimike

Pravilnik o izdavanju jamstva Hrvatske agencije za malo gospodarstvo i investicije

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Zakon o poticanju razvoja malog gospodarstva (NN 29/02,63/07, 52/12 i 56/13)

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

 

Kesto

11.04.2014 – 31.12.2014

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

HRK 40 (miljoonaa)

Takaukset

HRK 40 (miljoonaa)

Tukiväline (5 artikla)

Takaus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

 

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Teollinen tutkimus (31 artiklan 2 kohdan b alakohta)

60 %

0 %

Pk-yrityksille myönnettävä investointi- ja työllisyystuki (15 artikla)

20 %

 

Teollisoikeuksien kustannusten kattamiseen myönnettävä tuki pk-yrityksille (33 artikla)

100 %

 

Kokeellinen kehittäminen (31 artiklan 2 kohdan c alakohta)

45 %

0 %

Teknisiin toteutettavuustutkimuksiin myönnettävä tuki (32 artikla)

15 %

 

Energiansäästötoimenpiteisiin tehtäviin investointeihin myönnettävä ympäristönsuojelutuki (21 artikla)

60 %

20 %

Alueellinen tuki – Ohjelma (13 art.)

40 %

20 %

Perustutkimus (31 artiklan 2 kohdan a alakohta)

100 %

 

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.hamaginvest.hr

Tuen numero

SA. 38821 (2014/X)

Jäsenvaltio

Romania

Jäsenvaltion viitenumero

Alueen nimi (NUTS)

Nord-Vest, Centru, Bucuresti, Nord-Est, Sud-Est, Sud, Sud-Vest, Vest

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

107 artiklan 3 kohdan c alakohta

Tuen myöntäjä

Ministerul Finanţelor

Publice Str. Apolodor nr. 17, sect. 5,

Bucureşti, România

http://www.mfinante.ro/

Tukitoimenpiteen nimike

Schema de ajutor de stat pentru sprijinirea investiţiilor care promovează dezvoltarea regională prin crearea de locuri de muncă.

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Hotărârea Guvernului nr. 332/2014 privind instituirea unei scheme de ajutor de stat pentru sprijinirea investiţiilor care promovează dezvoltarea regională prin crearea de locuri de muncă

Toimenpide

Tukiohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

Kesto

1.7.2014—31.12.2020

Toimiala(t)

muiden metallimalmien kuin rautamalmien louhinta; kiven louhinta, hiekan ja saven otto; kemiallisten ja lannoitemineraalien louhinta; suolan tuotanto; muualle luokittelematon kaivannaistoiminta ja louhinta; teurastus, lihan säilyvyyskäsittely ja lihatuotteiden valmistus; hedelmien, marjojen ja kasvisten jalostus ja säilöntä; kasvi- ja eläinöljyjen ja -rasvojen valmistus; meijerituotteiden valmistus; mylly- ja tärkkelystuotteiden valmistus; leipomotuotteiden, makaronien yms. valmistus; muiden elintarvikkeiden valmistus; eläinten ruokien valmistus; virvoitusjuomien valmistus – kivennäisvesien ja muiden pullotettujen vesien tuotanto; tekstiilien kutominen; tekstiilien viimeistely; muiden tekstiilien valmistus; vaatteiden valmistus; nahan ja nahkatuotteiden valmistus; sahatavaran sekä puu- ja korkkituotteiden valmistus (pl. huonekalut) – olki- ja punontatuotteiden valmistus; paperin, paperi- ja kartonkituotteiden valmistus; painaminen ja tallenteiden jäljentäminen; teollisuuskaasujen valmistus; värien ja pigmenttien valmistus; muiden epäorgaanisten peruskemikaalien valmistus; lannoitteiden ja typpiyhdisteiden valmistus; muoviaineiden valmistus; synteettisen kumiraaka-aineen valmistus; torjunta-aineiden ja muiden maatalouskemikaalien valmistus; maalien, lakan, painovärien yms. valmistus; saippuan, pesu-, puhdistus- ja kiillotusaineiden, hajuvesien ja hygieniatuotteiden valmistus; liimojen valmistus; eteeristen öljyjen valmistus; muualle luokittelematon kemiallisten tuotteiden valmistus; lääkeaineiden ja lääkkeiden valmistus; kumi- ja muovituotteiden valmistus; muiden ei-metallisten mineraalituotteiden valmistus; metallirakenteiden valmistus; metallisäiliöiden ja -altaiden yms. valmistus; höyrykattiloiden valmistus (pl. keskuslämmityslaitteet); metallin takominen, puristaminen, meistäminen ja valssaus – jauhemetallurgia; metallien käsittely ja päällystäminen – metallien työstö; ruokailu- ja leikkuuvälineiden yms. sekä työkalujen ja rautatavaran valmistus; kevytmetallipakkausten valmistus; metallilankatuotteiden, ketjujen ja jousien valmistus; kiinnittimien ja ruuvituotteiden valmistus; muualle luokittelematon metallituotteiden valmistus; tietokoneiden sekä elektronisten ja optisten tuotteiden valmistus; sähkölaitteiden valmistus; muualle luokittelematon koneiden ja laitteiden valmistus; moottoriajoneuvojen, perävaunujen ja puoliperävaunujen valmistus; raideliikenteen kulkuneuvojen valmistus; ilma- ja avaruusalusten ja niihin liittyvien koneiden valmistus; muualla luokittelematon kulkuneuvojen valmistus; huonekalujen valmistus; muu valmistus; vesihuolto -viemäri- ja jätevesihuolto – jätehuolto ja muu ympäristön puhtaanapito; kiinteistöjen rakennuttaminen; maa- ja vesirakennustyöt; rakennusten ja rakennelmien purku ja rakennuspaikan valmistelutyöt; sähkö-, vesijohto- ja muu rakennusasennus; rakennusten viimeistelytyöt; kattorakenteiden asennus ja kattaminen; varastointipalvelut; posti- ja kuriiritoiminta; kustannustoiminta; elokuva-, video- ja televisio-ohjelmatuotanto, äänitteiden ja musiikin kustantaminen; ohjelmistot, konsultointi ja siihen liittyvä toiminta; tietopalvelutoiminta; ammatillinen, tieteellinen ja tekninen toiminta; matkatoimistojen ja matkanjärjestäjien toiminta, varauspalvelut; turvallisuus-, vartiointi- ja etsiväpalvelut; kiinteistön- ja maisemanhoitopalvelut; hallinto-, toimisto- ja tukipalvelut liike-elämälle; koulutus, terveys- ja sosiaalipalvelut; kulttuuri- ja viihdetoiminta; kirjastojen, arkistojen, museoiden ja muiden kulttuurilaitosten toiminta; tietokoneiden, henkilökohtaisten ja kotitaloustavaroiden korjaus; muut henkilökohtaiset palvelut

Tuensaajatyyppi

Pk-yritys, suuryritys

Ohjelman mukaisen suunnitellun vuotuisen talousarvion kokonaismäärä

450 miljoonaa Romanian leuta

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Suora avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnettävät lisät prosentteina

Alueellinen tukiohjelma (13 artikla)

50 %

 

Internet-osoite tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.mfinante.ro/hg332.html?pagina=domenii

Tuen numero

SA.39052 (2014/X)

Jäsenvaltio

Tšekki

Jäsenvaltion viitenumero

 

Alueen nimi (NUTS)

Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Myöntävä viranomainen

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32, 110 15 Praha 1

http://www.mpo.cz

Tukitoimenpiteen nimike

Rozvoj – 3. výzva – 3. prodloužení

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání,

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

 

Kesto

16.06.2014 – 31.12.2014

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

CZK 2  000 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Direct grant/ Interest rate subsidy

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

ERDF – CZK 2  000,00 (miljoonaa)

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Regional aid – investment aid (Art. 14) for scheme

25 %

20 %

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.mpo-oppi.cz/rozvoj/#vyzva6

Tuen numero

SA.39053 (2014/X)

Jäsenvaltio

Tšekki

Jäsenvaltion viitenumero

 

Alueen nimi (NUTS)

Severovýchod, Severozápad, Jihovýchod, Jihozápad, Strední Cechy, Strední Morava, Moravskoslezko

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Myöntävä viranomainen

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32, 110 15 Praha 1

http://www.mpo.cz

Tukitoimenpiteen nimike

Potenciál – 3. výzva – 2. prodloužení

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání,

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

 

Kesto

10.06.2014 – 31.12.2014

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset, suuret yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

CZK 950 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Direct grant/ Interest rate subsidy

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

ERDF – CZK 950,00 (miljoonaa)

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

SME aid – Aid for scouting costs (Art. 24)

50 %

 

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.mpo-oppi.cz/potencial/#vyzva5

Tuen numero

SA.39054 (2014/X)

Jäsenvaltio

Kreikka

Jäsenvaltion viitenumero

GR

Alueen nimi (NUTS)

IONIA NISIA, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, THESSALIA, IPEIROS, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI

Yhdistelmäalue

Myöntävä viranomainen

GENERAL SECRETARIAT FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY

14-18 MESOGEION AV

115 10

GREECE

http://www.gsrt.gr

Tukitoimenpiteen nimike

European RTD Cooperation – Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 3rd Call of the European Joint Technological Initiative: ARTEMIS (Advanced Research and Technology for Embedded Intelligence and Systems JU)

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

PD 274/2000

PD 103/2003

Law 1514/1985

Law 2919/2001

Law 3614/2007

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

Muuttaminen SA.34043

Kesto

11.11.2011 – 30.06.2014

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset, suuret yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

EUR 0,715 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Suora avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

ERDF – EUR 2,34 (miljoonaa)

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Teollinen tutkimus (31 artiklan 2 kohdan b alakohta)

100 %

0 %

Perustutkimus (31 artiklan 2 kohdan a alakohta)

100 %

 

Kokeellinen kehittäminen (31 artiklan 2 kohdan c alakohta)

100 %

0 %

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_213_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1

Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ

Tuen numero

SA.39055 (2014/X)

Jäsenvaltio

Kreikka

Jäsenvaltion viitenumero

GR

Alueen nimi (NUTS)

STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA

Yhdistelmäalue

Myöntävä viranomainen

GENERAL SECRETARIAT FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY

14-18 MESOGEION AV

115 10

GREECE

http://www.gsrt.gr

Tukitoimenpiteen nimike

European RTD Cooperation – Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 3rd Call of the European Joint Technological Initiative: ENIAC (European Nanoelectronics Inititative Advisory Council JU)

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

PD 274/2000

PD 103/2003

Law 1514/1985

Law 2919/2001

Law 3614/2007

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

Muuttaminen SA.34041

Kesto

11.11.2011 – 30.06.2014

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset, suuret yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

EUR 0,44 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Suora avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

ERDF – EUR 1,39 (miljoonaa)

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Teollinen tutkimus (31 artiklan 2 kohdan b alakohta)

100 %

0 %

Perustutkimus (31 artiklan 2 kohdan a alakohta)

100 %

 

Kokeellinen kehittäminen (31 artiklan 2 kohdan c alakohta)

100 %

0 %

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_211_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1

Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ

Tuen numero

SA.39056 (2014/X)

Jäsenvaltio

Kreikka

Jäsenvaltion viitenumero

GR

Alueen nimi (NUTS)

IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS

107 artiklan 3 kohdan a alakohta,107 artiklan 3 kohdan c alakohta

Myöntävä viranomainen

GENERAL SECRETARIAT FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY

14-18 MESOGEION AV

115 10

GREECE

http://www.gsrt.gr

Tukitoimenpiteen nimike

Bilateral RTD Cooperation Greece – Czech Republic 2011 – 2013

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Law 1514/1985

Law 2919/2001

PD 274/2000

Law 3777/2009

Law 1661/1986

Ministerial Decision 8653/1766/0020 (FEK (Official Journal of Greek Government) B/ 2001/24-12-2010

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

Muuttaminen SA.33061

Kesto

26.04.2011 – 30.06.2014

Toimiala(t)

Tieteellinen tutkimus ja kehittäminen

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset, suuret yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

EUR 0,0482 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Suora avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

ERDF – EUR 0,18 (miljoonaa)

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Kokeellinen kehittäminen (31 artiklan 2 kohdan c alakohta)

100 %

0 %

Perustutkimus (31 artiklan 2 kohdan a alakohta)

100 %

 

Teollinen tutkimus (31 artiklan 2 kohdan b alakohta)

100 %

0 %

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.gsrt.gr/default.asp?V_ITEM_ID=6871

Αρχική Σελίδα > ΕΣΠΑ-ETAK 2007-2013 > Προκηρύξεις ΕΣΠΑ >

Tuen numero

SA.39063 (2014/X)

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Jäsenvaltion viitenumero

England 3

Alueen nimi (NUTS)

EAST MIDLANDS, EASTERN, LONDON, NORTH EAST, NORTH WEST, SOUTH EAST, SOUTH WEST, WEST MIDLANDS, YORKSHIRE AND THE HUMBER

-

Myöntävä viranomainen

Department for Communities and Local Government

Eland House, Bressenden Place, London SW1E 5DU, England

https://www.gov.uk

Tukitoimenpiteen nimike

The English Aid for Local Infrastructures Scheme

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Aid under the Scheme may be awarded in accordance with the relevant terms and conditions of the General Block Exemption Regulation 2014-2020 (”GBER”). Each award must comply with the General Conditions of the Scheme and the relevant Specific Condition(s).

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

 

Kesto

01.07.2014 – 31.12.2020

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

GBP 125 (miljoonaa)

Takaukset

GBP 0,00 (miljoonaa)

Tukiväline (5 artikla)

Direct grant/ Interest rate subsidy, Loan/ Repayable advances

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

European Regional Development Fund – GBP 25 0 0 00  000,00 (miljoonaa)

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Regional aid – investment aid (Art. 14) for scheme

0 %

0 %

Investment aid for local infrastructures (Art. 56)

0 %

0 %

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

https://www.gov.uk

Tuen numero

SA.39083 (2014/X)

Jäsenvaltio

Tšekki

Jäsenvaltion viitenumero

 

Alueen nimi (NUTS)

Czech Republic

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Myöntävä viranomainen

Technologická agentura České republiky

Evropská 1692/37, Praha 6

www.tacr.cz

Tukitoimenpiteen nimike

DELTA

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Zákon 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (ZPVV).

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

 

Kesto

09.06.2014 – 31.12.2019

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

 

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

CZK 20,816 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Direct grant/ Interest rate subsidy

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

 

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Teollinen tutkimus (31 artiklan 2 kohdan b alakohta)

65 %

20 %

Kokeellinen kehittäminen (31 artiklan 2 kohdan c alakohta)

40 %

20 %

Teollisoikeuksien kustannusten kattamiseen myönnettävä tuki pk-yrityksille (33 artikla)

80 %

 

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://tacr.cz/index.php/cz/programy/program-delta.html

Tuen numero

SA.39087 (2014/X)

Jäsenvaltio

Italia

Jäsenvaltion viitenumero

 

Alueen nimi (NUTS)

BOLZANO-BOZEN

Tukialueiden ulkopuolella sijaitsevat alueet

Myöntävä viranomainen

Provincia Autonoma di Bolzano – 23.5 Ufficio formazione del personale sanitario

Via Canonico Michael Gamper 1

39100 Bolzano

ITALIA

http://www.provinz.bz.it/gesundheitswesen/default.asp

Tukitoimenpiteen nimike

Concessione di aiuti per l’anno 2014 per l’esecuzione di corsi di formazione continua per i professionisti dell’ambito sanitario e per pubblicazioni che divulgano materiale d’interesse sanitario, a Provider ECM, ONLUS, accreditati nel sistema formativo della Provincia Autonoma di Bolzano.

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Legge provinciale 5 marzo 2001, n. 7 e successive modifiche, ed in particolare l’art. 49

Legge provinciale 15 novembre 2002, n. 14 e successive modifiche, ed in particolare l''articolo 4, comma 1, lettera a)

Delibera della Giunta Provinciale 18 marzo 2014 n. 321

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

 

Kesto

01.01.2014 – 31.12.2014

Toimiala(t)

Korkea-asteen koulutus

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset, suuret yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

EUR 0,0398 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Suora avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

 

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Yleiskoulutus (38 artiklan 2 alakohta)

50 %

0 %

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.provincia.bz.it/it/servizi/servizi-categorie.asp?bnsvf_flid=1035788

Tuen numero

SA.39088 (2014/X)

Jäsenvaltio

Italia

Jäsenvaltion viitenumero

 

Alueen nimi (NUTS)

BOLZANO-BOZEN

Tukialueiden ulkopuolella sijaitsevat alueet

Myöntävä viranomainen

Provincia Autonoma di Bolzano – 23.5 Ufficio formazione del personale sanitario

Via Canonico Michael Gamper 1

39100 Bolzano

ITALIA

http://www.provinz.bz.it/gesundheitswesen/default.asp

Tukitoimenpiteen nimike

Concessione di aiuti per l’anno 2014 per l’esecuzione di corsi di formazione continua per i professionisti dell’ambito sanitario e per pubblicazioni che divulgano materiale d’interesse sanitario, a Provider ECM, non ONLUS, accreditati nel sistema formativo della Provincia Autonoma di Bolzano.

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Legge provinciale 5 marzo 2001, n. 7 e successive modifiche, ed in particolare l’art. 49

Legge provinciale 15 novembre 2002, n. 14 e successive modifiche, ed in particolare l’articolo 4, comma 1, lettera a)

Delibera della Giunta Provinciale 18 marzo 2014 n. 321

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

 

Kesto

01.01.2014 – 31.12.2014

Toimiala(t)

Korkea-asteen koulutus

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset, suuret yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

EUR 0,0825 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Suora avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

 

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Yleiskoulutus (38 artiklan 2 alakohta)

50 %

0 %

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.provincia.bz.it/it/servizi/servizi-categorie.asp?bnsvf_flid=1035787

Tuen numero

SA.39099 (2014/X)

Jäsenvaltio

Espanja

Jäsenvaltion viitenumero

 

Alueen nimi (NUTS)

CANTABRIA

107 artiklan 3 kohdan c alakohta

Myöntävä viranomainen

Consejería de Innovación, Industria, Turismo y Comercio del Gobierno de Cantabria

Dirección General de Turismo

C/Albert Einsteis, no4. PCTCAN (Parque Científico y Tecnológico de Cantabria)

39011 Santander (Cantabria) España

www.turismodecantabria.com

Tukitoimenpiteen nimike

Subvenciones a las empresas turísticas para inversiones por parte de la empresas de turismo activo.

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Orden INN/14/2014, de 26 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras y se convoca la concesión de subvenciones a las empresas turísticas para inversiones por parte de la empresas de turismo activo.

Boletín Oficial de Cantabria Extraordinario núm.14, de 12 de marzo de 2014

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

 

Kesto

12.03.2014 – 25.06.2014

Toimiala(t)

Lomakylät, retkeilymajat yms. majoitus, Ravitsemistoiminta

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

EUR 0,03 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Suora avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

FEDER – EUR 0,01 (miljoonaa)

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Alueellinen tuki – Ohjelma (13 art.)

15 %

10 %

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://boc.cantabria.es/boces/verAnuncioAction.do?idAnuBlob=264030

Tuen numero

SA.39100 (2014/X)

Jäsenvaltio

Espanja

Jäsenvaltion viitenumero

 

Alueen nimi (NUTS)

CANTABRIA

107 artiklan 3 kohdan c alakohta

Myöntävä viranomainen

Consejería de Innovación, Industria, Turismo y Comercio del Gobierno de Cantabria

Dirección General de Turismo

C/Albert Einstein, no4 PCTCAN (Parque Científico y Tecnológico de Cantabria)

39011 SANTANDER (Cantabria) España

www.turismodecantabria.com

Tukitoimenpiteen nimike

Subvenciones a las empresas turísticas para inversiones en alojamientos turísticos, restaurantes, cafeterías y bares, y campamentos de turismo 2014.

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Orden INN/15/2014, de 26 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras y se convoca la concesión de subvenciones a las empresas turísticas para inversiones en alojamientos turísticos, restaurantes, cafeterías y bares, y campamentos de turismo.

Boletín Oficial de Cantabria Extraordinario núm. 14, de 12 de marzo de 2014

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

 

Kesto

13.03.2014 – 25.06.2014

Toimiala(t)

Ravitsemistoiminta, Lomakylät, retkeilymajat yms. majoitus

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

EUR 0,215 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Suora avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

FEDER – EUR 0,11 (miljoonaa)

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Alueellinen tuki – Ohjelma (13 art.)

15 %

10 %

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://boc.cantabria.es/boces/verAnuncioAction.do?idAnuBlob=264002

Tuen numero

SA.39103 (2014/X)

Jäsenvaltio

Latvia

Jäsenvaltion viitenumero

 

Alueen nimi (NUTS)

Latvia

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Myöntävä viranomainen

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino per. 19 (Lelevelio g. 6),

LT-01103 Vilnius

www.zum.lt

Tukitoimenpiteen nimike

Dalies garantinio užmokesčio kompensavimas kreditų su garantija gavėjams (schemos X18/2009 keitimas)

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2014 m. birželio 23 d. įsakymas Nr. 3D-387 ”Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-161 ’Dėl Dalies garantinio užmokesčio kreditų gavėjams kompensavimo taisyklių patvirtinimo’ pakeitimo”

Toimenpiteen tyyppi

Ohjelma

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

Muuttaminen X 18/2009

Kesto

26.06.2014 – 31.12.2014

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä

EUR 1,5 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Direct grant/ Interest rate subsidy

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

 

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Regional aid – investment aid (Art. 14) for scheme

40 %

 

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=477076

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=476226&p_tr2=2

Tuen numero

SA.39117 (2014/X)

Jäsenvaltio

Ruotsi

Jäsenvaltion viitenumero

 

Alueen nimi (NUTS)

Myöntävä viranomainen

Kammarkollegiet

Birger Jarlsgatan 16

103 15, Stockholm

www.kammarkollegiet.se

Tukitoimenpiteen nimike

Kapitaltillskott för idébanker, till holdingbolag knutna till universitet och högskolor

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Regleringsbrev för budgetåret 2014 avseende anslag 2:64 Särskilda utgifter inom universitet och högskolor ((prop. 2013/14:1 utg.omr. 16, bet. 2013/14:UbU1, rskr. 2013/14:104, prop. 2013/14:99 utg.omr. 16, bet. 2013/14:FiU21, rskr. 2013/14:316)).

Toimenpiteen tyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

Voimassa olevan tukitoimenpiteen muutos

 

Myöntämispäivä

20.06.2014 lähtien

Toimiala(t)

Tieteellinen tutkimus ja kehittäminen

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

Yritykselle myönnettävän tapauskohtaisen tuen kokonaismäärä

SEK 1 (miljoonaa)

Takaukset

Tukiväline (5 artikla)

Suora avustus

Viittaus komission päätökseen

Jos yhteisön varoista saadaan yhteisrahoitusta

 

Tavoitteet

Tuen enimmäisintensiteetti prosentteina tai enimmäismäärä kansallisessa valuutassa

Pk-yrityksille myönnet-tävät lisät prosentteina

Tuki innovaatiotoiminnan neuvontapalveluihin ja innovaatiotoimintaa tukeviin palveluihin (36 artikla)

2 50  000 SEK

 

Teollisoikeuksien kustannusten kattamiseen myönnettävä tuki pk-yrityksille (33 artikla)

75 %

 

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

http://www.esv.se/Verktyg--stod/Statsliggaren/Regleringsbrev/?RBID=15955


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

22.8.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 280/68


Valtiontuki SA.25338 (2008/E) – Alankomaat

Alankomaalaisten julkisten yritysten vapauttaminen yhtiöverosta

Kehotus huomautusten esittämiseen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan nojalla

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 280/04

Komissio on ilmoittanut 09.07.2014 päivätyllä, tätä tiivistelmää seuraavilla sivuilla todistusvoimaisella kielellä toistetulla kirjeellä Alankomaille päätöksestään aloittaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely, joka koskee mainittua toimenpidettä.

Asianomaiset voivat esittää huomautuksensa kuukauden kuluessa tämän tiivistelmän ja sitä seuraavan kirjeen julkaisemisesta. Huomautukset on lähetettävä osoitteeseen

European Commission

Directorate-General for Competition

State Aid Registry

1049 Brussels

BELGIUM

Faksi: (+ 32–2) 296 12 42

Huomautukset toimitetaan Alankomaille. Huomautusten esittäjä voi pyytää kirjallisesti henkilöllisyytensä luottamuksellista käsittelyä. Tämä pyyntö on perusteltava.

KUVAUS TOIMENPITEESTÄ, JOTA KOSKEVAN MENETTELYN KOMISSIO ALOITTAA

Alankomaiden yhtiöverolain (Wet op de Vennootschapsbelasting, 1969) mukaan julkisiin yrityksiin sovelletaan erityisiä yhtiöverosääntöjä, joista säädetään kyseisen lain 2 §:n 1, 3 ja 7 momentissa.

Alankomaiden yhtiöverolain 2 §:n 1 momentin g kohdan mukaan suorat julkiset yritykset (jotka ovat osa julkisoikeudellista oikeushenkilöä) ja välilliset julkiset yritykset (julkisen elimen valvonnassa olevat yksityisoikeudelliset yritykset) joutuvat maksamaan yhtiöveroa vain siltä osin kuin ne harjoittavat jotakin yhtiöverolain 2 §:n 3 momentissa mainituista toiminnoista. Kyseisessä momentissa esitetty tyhjentävä luettelo toiminnoista kattaa muun muassa useimmat teollisuusyritykset, kaupan alan yritykset ja kuljetusyritykset. Yhtiöverolain 2 §:n 3 momentissa olevaa luetteloa ei ole käytännössä muutettu sen jälkeen, kun laki tuli voimaan vuonna 1969. Lakiin otettiin vuodesta 1956 sovelletut yhtiöverosäännöt. Luettelo ei kata palveluja tarjoavia julkisia yrityksiä. Esimerkiksi jätehuollon, catering-palvelujen, kunnallisten luottolaitosten, satamien ja lentoasemien alalla toimivat julkiset yritykset sekä kasinotoimintaa varten perustettu rahasto (Holland Casino) on yhtiöverolain 2 §:n 1 momentin g kohdan nojalla vapautettu yhtiöverosta.

Useisiin välillisiin julkisiin yrityksiin on tapauskohtaisesti päätetty soveltaa yhtiöveroa. Nämä yritykset luetellaan tyhjentävästi Alankomaiden yhtiöverolain 2 §:n 7 momentissa.

Välillisiltä julkisilta yrityksiltä, joita ei luetella yhtiöverolain 2 §:n 7 momentissa ja jotka eivät harjoita mitään yhtiöverolain 2 §:n 3 momentissa luetelluista toiminnoista, ei peritä yhtiöveroa. Tällaisia yrityksiä ovat muun muassa De Nederlandse Bank NV, Havenbedrijf Rotterdam NV, NV Luchthaven Maastricht, Twinning Holding BV, NV Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij, NV Industriebank LIOF, NV Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij, Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland NV ja Holland Casino.

Komissio antoi 2 päivänä toukokuuta 2013 neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999 18 artiklan mukaisesti päätöksen, jossa esitetään asianmukaisia toimenpiteitä Alankomaiden yhtiöverolaissa säädetyn, julkisia yrityksiä koskevan yhtiöverovapautuksen lakkauttamiseksi. Toimenpiteiden tarkoituksena on varmistaa, että taloudellista toimintaa EU:n lainsäädännössä tarkoitetulla tavalla harjoittaviin julkisiin yrityksiin sovelletaan samanlaista yhtiöverojärjestelmää kuin yksityisiin yrityksiin

Alankomaat ei ole hyväksynyt ehdotettuja toimenpiteitä ehdoitta ja yksiselitteisesti.

TOIMENPITEEN ARVIOINTI

Taloudellista toimintaa harjoittavat julkiset yritykset katsotaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuiksi yrityksiksi. Yhtiöverosta myönnettyyn vapautukseen liittyy valtion varojen menetys, joten kyse on valtion varoista myönnetystä toimenpiteestä. Yhtiöverovapautus vähentää taloudellista toimintaa harjoittavalle yritykselle tavallisesti aiheutuvia toimintakustannuksia, minkä vuoksi siinä on kyse taloudellisesta edusta. Julkiset yritykset voivat harjoittaa unionin sisäistä kauppaa. Sen takia yhtiöverosta myönnetty vapautus vaikuttaa kauppaan ja voi vääristää kilpailua.

Toimenpide on myös valikoiva, sillä se suosii eräitä yrityksiä. Tässä tapauksessa viitejärjestelmäksi olisi katsottava Alankomaiden yhtiöverotusjärjestelmä, jonka mukaisesti Alankomaihin sijoittautuneet yritykset ovat velvollisia maksamaan yhtiöveroa. Alankomaiden yhtiöverolain mukaan julkiset yritykset, toisin kuin yksityiset yritykset, on periaatteessa vapautettu yhtiöverosta. Kyseessä on poikkeus Alankomaissa sovellettavasta yleisestä yhtiöverojärjestelmästä, eikä Alankomaat ole millään tavalla perustellut poikkeusta.

Julkisille yrityksille myönnetty vapautus yhtiöverosta on sen vuoksi katsottava SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuksi valtiontueksi. Koska toimenpide on toteutettu ennen kuin EU:n valtiontukisäännöt tulivat voimaan Alankomaissa, on kyse olemassa olevasta tuesta.

Tukeen ei voida soveltaa SEUT-sopimuksen 107 artiklan 2 ja 3 kohdassa eikä 106 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja perusteita, joiden mukaisesti tuen voitaisiin katsoa soveltuvan sisämarkkinoille.

TEXT OF LETTER

„De Commissie wenst Nederland ervan in kennis te stellen dat zij, na onderzoek van de door uw autoriteiten verstrekte informatie over de in hoofde vermelde regeling, heeft besloten de in artikel 108, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna „VWEU” genoemd) vastgelegde procedure in te leiden.

1.   PROCEDURE

(1)

In 1997 hebben de Commissiediensten een onderzoek ingesteld naar de bijzondere belastingregels die in de lidstaten voor overheidsbedrijven gelden. In antwoord op onderhavige vragenlijst hebben de Nederlandse autoriteiten bij brief van 23 januari 1998 informatie verstrekt over de Wet Vennootschapsbelasting 1969 — „Wet Vpb”.

(2)

In de late jaren negentig heeft de Nederlandse regering een wetsvoorstel ingediend om overheidsentiteiten die in concurrentie waren met ondernemingen van de privésector aan vennootschapsbelasting te onderwerpen (1). Op 9 april 2004 heeft de Nederlandse regering het wetsvoorstel echter ingetrokken.

Onderzoek ambtshalve CP115/2004 en klacht CP120/2006

(3)

Op 2 juli 2004 hebben de Commissiediensten ambtshalve een zaak ingeleid, geregistreerd onder nummer CP115/2004, betreffende de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor Nederlandse overheidsbedrijven.

(4)

Op 4 mei 2006 hebben twee Nederlandse afvalbeheerondernemingen bij de Commissiediensten een klacht ingediend waarin werd aangevoerd dat rechtstreekse concurrenten — overheidsbedrijven — onder meer wegens hun vrijstelling van vennootschapsbelasting staatssteun ontvingen en aldus een ongerechtvaardigd concurrentievoordeel hadden. De klachten zijn geregistreerd onder nummer CP120/2006.

Artikel 17-brief van 9 juli 2008

(5)

De Commissiediensten hebben de samenwerkingsprocedure ingeleid bij brief van 9 juli 2008 (de „artikel 17-brief”), in overeenstemming met artikel 17, lid 2, van de Procedureverordening. De Commissiediensten hebben de Nederlandse autoriteiten op de hoogte gebracht van hun voorlopige zienswijze dat de vrijstelling van vennootschapsbelasting van overheidsbedrijven onverenigbare staatssteun leek te vormen in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU. De Nederlandse autoriteiten zijn uitgenodigd hun opmerkingen in te dienen in overeenstemming met artikel 17, lid 2, van de Procedureverordening.

Verdere klachten: SA. 31424 (2010/CP) — NL — Provinciale luchthaven en SA.32217 (2011/CP) — NL — Belastingvrijstelling stichtingen jachthaven

(6)

Na het zenden van de artikel 17-brief heeft de Commissie de volgende twee klachten betreffende de vrijstelling van vennootschapsbelasting van overheidsbedrijven ontvangen.

(7)

De eerste klacht van september 2010 betrof een provinciale luchthaven. In dat verband beweerde de klager dat de luchthaven, een entiteit die als een NV was opgericht, niet onderworpen was aan de vennootschapsbelasting. De klager argumenteerde dat, aangezien de juridische en feitelijke situatie vergelijkbaar was met de zaak Schiphol, de luchthaven eveneens had moeten zijn opgenomen in de lijst van belastbare indirecte overheidsbedrijven uit hoofde van artikel 2, lid 7, Wet Vpb. De klacht is toegevoegd aan de door de Commissiediensten ingeleide samenwerkingprocedure.

(8)

In januari 2011 hebben de Commissiediensten een klacht ontvangen van de eigenaar van een jachthaven, die klaagde dat een jachthaven die de vorm van een stichting had, in tegenstelling tot jachthavens die de vorm van een kapitaalvennootschap hadden, waren vrijgesteld van vennootschapsbelasting. Onder bepaalde voorwaarden kan een dergelijke stichting als een indirect overheidsbedrijf worden beschouwd, dat slechts aan vennootschapsbelasting is onderworpen als de activiteiten ervan binnen de lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb vallen. Deze klacht is eveneens aan de door de Commissiediensten ingeleide samenwerkingsprocedure toegevoegd.

Voorstel voor dienstige maatregelen

(9)

De Commissie heeft op 2 mei 2013 een besluit houdende een voorstel voor dienstige maatregelen vastgesteld ingevolge artikel 18 van Verordening (EG) nr. 659/1999 met als doel de huidige vrijstelling van vennootschapsbelasting van overheidsbedrijven waarin de Nederlandse vennootschapswetgeving voorziet af te schaffen en ervoor te zorgen dat voor overheidsbedrijven die bij economische activiteiten betrokken zijn — in de zin van het EU-recht — dezelfde vennootschapsbelastingregeling geldt als voor private ondernemingen.

(10)

De Nederlandse autoriteiten zijn uitgenodigd de Commissie binnen één maand schriftelijk op de hoogte te brengen van hun onvoorwaardelijke en ondubbelzinnige aanvaarding van het voorstel voor dienstige maatregelen, ingevolge artikel 19 van de Procedureverordening.

(11)

In een brief van 24 mei 2013 hebben de Nederlandse autoriteiten de Commissie op de hoogte gebracht van het volgende: „De Nederlandse regering is voornemens, onder voorbehoud van parlementaire goedkeuring, om binnen een termijn van 18 maanden wetgeving vast te stellen die erop gericht is dat overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen op dezelfde wijze als private bedrijven aan vennootschapsbelasting zullen worden onderworpen. Deze wetgeving zal uiterlijk in het daaropvolgende belastingjaar in werking treden. Dit betekent concreet dat de wetgeving per 1 januari 2015 tot wet zal worden verheven en de wet per 1 januari 2016 in werking zal treden.”

(12)

Aangezien in de brief alleen sprake is van een voorwaardelijk voornemen om de wetgeving vast te stellen, is de Commissie van oordeel dat de brief geen onvoorwaardelijke aanvaarding vormt.

(13)

Bij brief van 11 maart 2014 hebben de Commissiediensten het voorwaardelijke karakter van de aanvaarding ter sprake gebracht en de Nederlandse autoriteiten gevraagd de Commissiediensten binnen drie weken na ontvangst van de brief ervan op de hoogte te brengen of Nederland de dienstige maatregelen onvoorwaardelijk en ondubbelzinnig aanvaardt. Nederland heeft niet geantwoord op deze brief.

Ontwerp van wetsvoorstel tot modernisering van het Nederlandse vennootschapsrecht

(14)

Op 14 april 2014 hebben de Nederlandse autoriteiten voor publieke raadpleging een ontwerp van wetsvoorstel gelanceerd dat ertoe strekt een gelijk speelveld te creëren tussen publieke en private ondernemingen uit hoofde van de Nederlandse vennootschapswetgeving. Het uitgangspunt van het ontwerp is dat overheidsbedrijven in principe aan de vennootschapsbelasting onderworpen moeten zijn; het bevat echter een aantal uitzonderingen op dat principe. Met name wordt in het ontwerp expliciet aan de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor de vijf Nederlandse zeehavens vastgehouden.

(15)

Volgens de Nederlandse overheid is de uitzondering voor de vijf Nederlandse Zeehavens gebaseerd op het feit dat deze havens concurreren met andere Europese Zeehavens. Daarom vindt de Nederlandse overheid dat alle Europese Zeehavens die met elkaar concurreren, in een gelijk speelveld zouden moeten kunnen ageren. De Nederlandse overheid beweert dat andere Europese Zeehavens die met de Nederlandse Zeehavens in concurrentie staan, niet onderworpen zijn aan bedrijfsbelasting en ook andere steunmaatregelen genieten die Staatssteun vormen. Daarom verdedigt de Nederlandse overheid de stelling dat — zolang de Europese Zeehavens die concurreren met de Nederlandse Zeehavens niet op dezelfde manier behandeld worden — hij de uitzonderingen in stand mag houden. De Commissie bekijkt op dit ogenblik ook andere steunmaatregelen voor Zeehavens in andere lidstaten.

(16)

De Commissie merkt op dat het ontwerp van wetsvoorstel, in de versie die voor publieke raadpleging is gelanceerd, er niet (volledig) voor zorgt dat voor overheidsbedrijven die bij economische activiteiten betrokken zijn — in de zin van het EU-recht — dezelfde regeling inzake vennootschapsbelasting geldt als voor private ondernemingen. Aangezien echter het wetgevingsvoorstel in dit stadium slechts een ontwerp is, is het niet rechtstreeks het voorwerp van het onderhavige besluit, dat enkel voorziet in het feit dat de huidige Nederlandse wetgeving staatssteun aan overheidsbedrijven verleent, hetgeen niet verenigbaar is met de interne markt en moet worden gewijzigd om deze onverenigbaarheid te verhelpen.

2.   BESCHRIJVING VAN DE MAATREGEL

2.1.   De Nederlandse Wet op de Vennootschapsbelasting

(17)

Ingevolge de Nederlandse Wet op de Vennootschapsbelasting 1969 (hierna „Wet Vpb”) zijn vennootschappen in Nederland onderworpen aan vennootschapsbelasting. Het belastbare inkomen is aan vennootschapsbelasting onderworpen tegen het algemeen tarief van 25 %. Private entiteiten met een belastbaar inkomen van minder dan 200.000 EUR zijn echter aan een verminderd vennootschapsbelastingtarief van 20 % onderworpen.

(18)

De Wet Vpb past een andere belastingregeling toe op private en overheidsbedrijven. Private bedrijven zijn onderworpen aan vennootschapsbelasting uit hoofde van de algemene regeling. Door privaat recht beheerste rechtspersonen, die bestemd zijn om een onderneming te drijven, zoals naamloze vennootschappen — NV’s en beperkte vennootschappen — BV’s, zijn verplicht tot het betalen van vennootschapsbelasting over hun totale inkomen. Stichtingen en verenigingen zijn aan vennootschapsbelasting onderworpen voor zover zij een onderneming drijven (artikel 2, lid 1, onder e), Wet Vpb). Onderneming wordt in artikel 4, Wet Vpb gedefinieerd als een werkzaamheid waardoor een entiteit in concurrentie treedt met andere bedrijven.

2.2.   Vrijstelling voor overheidsbedrijven

(19)

Overheidsbedrijven zijn onderworpen aan bijzondere vennootschapsbelastingregels die zijn neergelegd in artikel 2, leden 1, 3 en 7, van de Wet Vpb (2).

(20)

De Wet Vpb maakt een onderscheid tussen directe en indirecte overheidsbedrijven. Een direct overheidsbedrijf maakt deel uit van een publiekrechtelijke rechtspersoon. Voorbeelden van directe overheidsbedrijven zijn een gemeentelijk ontwikkelingsbedrijf, een unit van de gemeente die afvalstoffen inzamelt enz.

(21)

Een indirect overheidsbedrijf is een privaatrechtelijke onderneming (gewoonlijk een NV, BV of een stichting) waarover een overheidsinstelling zeggenschap heeft. Dit is het geval indien a) Nederlandse overheidsinstellingen de enige aandeelhouder zijn van het bedrijf of b) in geval van andere privaatrechtelijke entiteiten waarvan het kapitaal niet in aandelen is verdeeld (stichtingen en verenigingen), de bestuurders slechts door overheidsinstellingen kunnen worden benoemd en ontslagen en de activa in geval van liquidatie enkel aan overheidsinstellingen mogen worden toegewezen.

(22)

Volgens artikel 2, lid 1, onder g), van de Wet Vpb zijn bedrijven van publiekrechtelijke rechtspersonen enkel aan vennootschapsbelasting onderworpen voor zover zij een van de in artikel 2, lid 3, van de Wet Vpb opgesomde activiteiten uitoefenen. De volledige lijst omvat:

(1)

landbouwbedrijven;

(2)

nijverheidsbedrijven met uitzondering van die welke uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren (3);

(3)

mijnbouwbedrijven;

(4)

handelsbedrijven welke niet uitsluitend of nagenoeg uitsluitend de handel in onroerende zaken of daarop betrekking hebbende rechten tot voorwerp hebben (4);

(5)

vervoersbedrijven met uitzondering van bedrijven welke uitsluitend of nagenoeg uitsluitend het vervoer van personen binnen de grenzen van een gemeente tot voorwerp hebben;

(6)

bouwkassen.

(23)

De lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb is grotendeels ongewijzigd gebleven na de invoering van de Wet Vpb in 1969, waarin sinds 1956 bestaande vennootschapsbelastingregels zijn overgenomen. De lijst omvat met name geen overheidsbedrijven die diensten verlenen. Zo zijn overheidsbedrijven die actief zijn op het gebied van afvalbeheersdiensten, cateringdiensten, gemeentelijke kredietinstellingen, havens, luchthavens en de stichting die casino’s exploiteert (Holland Casino) vrijgesteld van vennootschapsbelasting overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder g) (5).

(24)

Directe en indirecte overheidsbedrijven zijn slechts aan Nederlandse vennootschapsbelasting onderworpen als de criteria van artikel 2, lid 1, onder g), juncto artikel 2, lid 3, Wet Vpb zijn vervuld. Met andere woorden, zowel directe als indirecte overheidsbedrijven zijn verplicht vennootschapsbelasting te betalen als zij in artikel 2, lid 3, Wet Vpb exhaustief opgesomde activiteiten uitvoeren.

(25)

Afgezien van de indirecte overheidsbedrijven die een of meer van de in artikel 2, lid 3, Wet Vpb opgesomde activiteiten uitvoeren, is een aantal indirecte overheidsbedrijven per geval verplicht tot het betalen van vennootschapsbelasting. Deze bedrijven zijn exhaustief opgesomd in artikel 2, lid 7, van de Wet Vpb en omvatten:

a)

het Nederlands Meetinstituut NV;

b)

de nv Nederlands Inkoopcentrum (NIC);

c)

de Stichting Exploitatie Nederlandse Staatsloterij;

d)

de Koninklijke Nederlandse Munt nv;

e)

lichamen waarin een rechtspersoon, aan wie een distributiebedrijf toebehoort in de zin van de Wet energiedistributie, een belang heeft, alsmede lichamen die met een zodanige rechtspersoon in een groep zijn verbonden in de zin van artikel 24b van boek 2 van het Burgerlijk Wetboek, welke lichamen activiteiten verrichten die eerstgenoemde rechtspersoon ingevolge artikel 12, eerste lid, van de Wet energiedistributie niet zelf mag verrichten, tenzij die lichamen uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren;

f)

lichamen die een bedrijf uitoefenen als bedoeld in het derde lid, tweede volzin, met uitzondering van lichamen die uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren;

g)

NOB Holding nv;

h)

de nv Luchthaven Schiphol;

i)

de nv KLIQ;

j)

de nv Bank Nederlandse Gemeenten;

k)

de Nederlandse Waterschapsbank nv;

l)

Fortis Bank (Nederland) nv;

m)

ASR Nederland nv;

n)

ABN AMRO Group nv;

o)

de Nederlandse Investeringsbank voor Ontwikkelingslanden nv;

p)

Ultra Centrifuge Nederland N.V;

alsmede de lichamen waarin deze rechtspersonen een belang hebben en de lichamen waarvan deze rechtspersonen een bestuurder kunnen benoemen of ontslaan, met uitzondering van lichamen die uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren.

(26)

In het verleden is deze lijst regelmatig gewijzigd en zijn er bepaalde indirecte overheidsbedrijven in opgenomen. Anders zouden deze indirecte overheidsbedrijven niet aan vennootschapsbelasting onderworpen zijn geweest aangezien zij geen activiteiten verrichten in de zin van artikel 2, lid 3, Wet Vpb. De volgende bedrijven zijn bijvoorbeeld opgenomen:

a)

NOB Holding NV (1999);

b)

Weerbureau HWS BV (2002);

c)

Luchthaven Schiphol NV (2002) — naar aanleiding van de beschikking van de Commissie in zaak E45/2000 tot voorstelling van dienstige maatregelen;

d)

KLIQ NV (2002);

e)

Bank Nederlandse Gemeenten (2005);

f)

Nederlandse Waterschapsbank NV (2005).

(27)

Indirecte overheidsbedrijven die niet zijn opgenomen in artikel 2, lid 7, Wet Vpb of die geen activiteiten uitoefenen welke in artikel 2, lid 3, Wet vpb zijn opgesomd, zijn niet verplicht tot het betalen van vennootschapsbelasting. Voorbeelden van dergelijke bedrijven zijn De Nederlandsche Bank NV, Havenbedrijf Rotterdam NV, NV Luchthaven Maastricht, Twinning Holding BV, NV Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij, NV Industriebank LIOF, NV Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij, Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland NV en Holland Casino (6).

3.   AANWEZIGHEID VAN STAATSSTEUN IN DE ZIN VAN ARTIKEL 107, LID 1, VWEU

(28)

Op grond van artikel 107, lid 1, VWEU zijn steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, onverenigbaar met de interne markt, voor zover deze steun het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt.

3.1.   De aanwezigheid van bedrijven

(29)

Het is vaste rechtspraak dat„het begrip onderneming elke eenheid omvat die een economische activiteit uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm en de wijze waarop zij wordt gefinancierd”  (7). Het feit dat een entiteit geen winst nastreeft, is niet bepalend om vast te stellen of zij al dan niet een onderneming is (8). Een economische activiteit is elke activiteit bestaande in het aanbieden van goederen en diensten op een markt. Ook non-profitentiteiten kunnen goederen en diensten aanbieden op een markt (9).

(30)

Door de Nederlandse autoriteiten is niet betwist dat overheidsbedrijven, afgezien van hun gebruikelijke overheidstaken, diensten en goederen op de markt mogen aanbieden. De Nederlandse autoriteiten hebben erkend dat overheidsbedrijven in toenemende mate dergelijke economische activiteiten uitoefenen. Overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen, kwalificeren derhalve als ondernemingen in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU.

3.2.   Het gebruik van staatsmiddelen

(31)

Volgens artikel 107, lid 1, VWEU moet het gaan om steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd. Een verlies aan belastinginkomsten staat gelijk met het verbruik van staatsmiddelen in de vorm van een budgettaire uitgave.

(32)

Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie in de zaak Banco Exterior de España is een maatregel waarbij de overheid aan bepaalde ondernemingen een belastingvrijstelling verleent die, hoewel in dat kader geen staatsmiddelen worden overgedragen, de financiële situatie van de begunstigden verbetert ten opzichte van de andere belastingplichtigen, bijgevolg als een steunmaatregel van de staat in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU aan te merken (10).

(33)

Bijgevolg lopen de Nederlandse autoriteiten, door overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen van vennootschapsbelasting vrij te stellen, tenzij zij activiteiten uitoefenen die zijn opgenomen in artikel 2, lid 3, Wet Vpb of genoemd worden in artikel 2, lid 7, Wet Vpb, inkomsten mis die staatsmiddelen vormen. De Commissie stelt zich dan ook op het standpunt dat de in het geding zijnde maatregel een verlies aan staatsmiddelen met zich meebrengt en dus door de staat door middel van staatsmiddelen is verleend.

3.3.   De aanwezigheid van een voordeel

(34)

De maatregel moet voor de begunstigde bovendien een financieel voordeel opleveren. Het concept „voordeel” omvat niet alleen positieve prestaties, doch eveneens maatregelen die, in verschillende vormen, verlichting brengen in de lasten die normaliter op het budget van een onderneming drukken (11).

(35)

Krachtens de Wet Vpb zijn overheidsbedrijven in principe van vennootschapsbelasting vrijgesteld, terwijl private ondernemingen in principe aan vennootschapsbelasting zijn onderworpen. Bijgevolg genieten overheidsbedrijven die bij economische activiteiten betrokken zijn welke niet zijn opgenomen in de exhaustieve lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb en niet opgenomen zijn in de beperkte lijst van ondernemingen in artikel 2, lid 7, Wet Vpb een duidelijk fiscaal voordeel. Door de belastingvrijstelling worden de lasten verminderd die normaal behoren tot de bedrijfskosten van een onderneming die een economische activiteit uitoefent. Overheidsbedrijven worden, in vergelijking met private ondernemingen die niet van dit belastingvoordeel konden profiteren, daardoor bevoordeeld. De maatregel brengt een voordeel met zich mee voor overheidsbedrijven die economische activiteiten op de markt uitoefenen, maar niet belastbaar zijn op grond van artikel 2, lid 1, onder g), juncto artikel 2, lid 3, Wet Vpb of artikel 2, lid 7, Wet Vpb.

3.4.   Vervalsing van de mededinging en invloed op het handelsverkeer

(36)

Krachtens artikel 107, lid 1, VWEU moet de maatregel het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloeden en de mededinging vervalsen of dreigen te vervalsen om als staartsteun in aanmerking te komen. In onderhavig geval kan het zich voordoen dat overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen en de belastingvrijstelling genieten, aan de intra-uniale handel deelnemen. Havenbedrijf Rotterdam NV is uit hoofde van het huidige recht van belasting vrijgesteld en is duidelijk een overheidsbedrijf dat betrokken is bij de handel tussen lidstaten. Bijgevolg geldt voor de Wet Vpb, die in een belastingvrijstelling van overheidsbedrijven voorziet, dat deze het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt en de mededinging vervalst of dreigt te vervalsen.

3.5.   Selectiviteit van de maatregel

(37)

Een maatregel geldt als staatssteun wanneer hij in die zin selectief is (12), dat hij bepaalde bedrijven of de productie van bepaalde goederen bevoordeelt. Volgens vaste rechtspraak (13) bestaat de beoordeling van de materiële selectiviteit van een maatregel uit drie fasen: allereerst dient de in de betrokken lidstaat geldende gewone of „normale” regeling („referentiesysteem”) te worden vastgesteld. In de tweede plaats dient met betrekking tot deze gewone of „normale” belastingregeling te worden bepaald of enig door de in het geding zijnde fiscale maatregel verleend voordeel selectief kan zijn. Daartoe moet worden aangetoond dat de maatregel in zoverre van de gewone regeling afwijkt dat hij een onderscheid maakt tussen marktdeelnemers die zich in het licht van het bij die regeling nagestreefde doel in een vergelijkbare feitelijke en juridische situatie bevinden. In de derde plaats is het, als een dergelijke afwijking bestaat, noodzakelijk te onderzoeken of zij voortvloeit uit de aard of het algemene oogmerk van het belastingstelsel en of zij door de aard of de opzet van dat belastingstelsel te rechtvaardigen is. In dit verband is het aan de lidstaat om aan te tonen dat de gedifferentieerde fiscale behandeling rechtstreeks uit de basis- of hoofdbeginselen van zijn belastingstelsel voortvloeit (14).

Referentiesysteem

(38)

In onderhavig geval geldt als referentiesysteem het Nederlandse systeem voor vennootschapsbelasting, zoals vastgesteld in de Wet Vpb. Uit deze wet volgt dat volgens de normale regels in Nederland gevestigde bedrijven vennootschapsbelasting moeten betalen over hun winsten.

Afwijking van het referentiesysteem

(39)

Krachtens de Wet Vpb zijn overheidsbedrijven — in tegenstelling tot private bedrijven — in principe van vennootschapsbelasting vrijgesteld. Overheidsbedrijven zijn slechts belastingplichtig als zij de activiteiten uitoefenen die exhaustief zijn opgesomd in artikel 2, lid 3, Wet Vpb of individueel zijn opgesomd in artikel 2, lid 7, Wet Vpb.

(40)

De lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb is sinds 1956 niet materieel gewijzigd. In de lijst wordt er geen rekening mee gehouden dat (directe en indirecte) overheidsbedrijven sinds 1956 in toenemende mate goederen en diensten op de markt aanbieden, in concurrentie met private ondernemingen die verplicht zijn tot het betalen van vennootschapsbelasting. Met name is er een discrepantie tussen de activiteiten die zijn opgesomd in artikel 2, lid 3, Wet Vpb en belastingplichtig zijn gemaakt en de notie economische activiteit in de zin van het EU-recht. De huidige wet staat toe dat een substantieel aantal overheidsbedrijven die betrokken zijn bij economische activiteiten van belasting zijn vrijgesteld, hoewel zij zich in dezelfde feitelijk positie als private bedrijven bevinden.

(41)

Ondanks het feit dat de Nederlandse autoriteiten per geval hebben besloten een beperkt aantal indirecte overheidsbedrijven aan vennootschapsbelasting te onderwerpen, blijft het onderhavige belastingstelsel selectief. De Nederlandse autoriteiten erkennen dat deze aanpak per geval niet garandeert dat alle overheidsbedrijven die economische activiteiten uitvoeren, ook verplicht zullen zijn vennootschapsbelasting te betalen. De huidige wet bevoordeelt duidelijk overheidsbedrijven die economische activiteiten uitvoeren en die niet in de lijst zijn opgenomen.

(42)

Een grote groep overheidsbedrijven — die met private ondernemingen concurreren — is dan ook van vennootschapsbelasting vrijgesteld. Dit vormt een afwijking van het in Nederland geldende algemene stelsel van vennootschapsbelasting en houdt in dat een selectief voordeel wordt toegekend aan overheidsbedrijven die economische activiteiten uitvoeren.

Rechtvaardiging door de opzet van het belastingstelsel

(43)

Aangezien de Commissie van oordeel is dat de kwestieuze belastingvrijstelling prima facie selectief is, moet zij, in overeenstemming met de rechtspraak van de Europese rechtscolleges, bepalen of deze vrijstelling gerechtvaardigd kan worden door de aard of het algemene oogmerk van het stelsel waarvan zij deel uitmaakt. Een maatregel die een uitzondering op de toepassing van het algemene belastingstelsel vormt, kan worden gerechtvaardigd als de lidstaat kan aantonen dat de maatregel rechtstreeks uit de basis- of hoofdbeginselen van zijn belastingstelsel voortvloeit.

(44)

De Nederlandse autoriteiten hebben geen argumenten verstrekt die de vrijstelling door de opzet van het Nederlandse vennootschapsbelastingstelsel zou rechtvaardigen. Ook de Commissie heeft geen dergelijke rechtvaardiging kunnen vaststellen. De opzet van het stelsel van vennootschapsbelasting is de winst te belasten. Overheidsbedrijven die betrokken zijn bij economische activiteiten voordeliger behandelen dan private bedrijven past niet in deze opzet.

3.6.   Conclusie

(45)

De Commissie concludeert dan ook dat het verschil in behandeling van overheidsbedrijven en private bedrijven die betrokken zijn bij een economische activiteit ingevolge artikel 2, onder g), junctis artikel 2, lid 3, en artikel 2, lid 7, Wet Vpb inhoudt dat overheidsbedrijven een selectief voordeel genieten dat niet door de aard en de opzet van het Nederlandse stelsel van vennootschapsbelasting te rechtvaardigen is. Verder kan een dergelijke gunstigere behandeling de mededinging en de handel tussen de lidstaten vervalsen. Bijgevolg vormt de aan overheidsbedrijven verleende belastingvrijstelling staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU (15).

4.   VERENIGBAARHEID

4.1.   Artikel 107, lid 2, en artikel 107, lid 3, VWEU

(46)

Aangezien de onderzochte regeling staatssteun lijkt te vormen in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU, dient te worden nagegaan of zij verenigbaar is met de interne markt overeenkomstig de uitzonderingen van artikel 107, leden 2 en 3, VWEU.

(47)

De Nederlandse autoriteiten hebben geen argumenten naar voren gebracht inzake de toepasselijkheid van de uitzonderingen van artikel 107, leden 2 en 3, VWEU op de algemene vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven.

(48)

De Commissie is van oordeel dat geen van de vrijstellingen van artikel 107, lid 2, VWEU, van toepassing is, omdat de onderzochte maatregel geen enkele van de in deze bepaling genoemde doelstellingen beoogt. Meer bepaald lijken de onderzochte maatregelen geen verband te houden met steun van sociale aard aan individuele gebruikers of steun tot herstel van de schade veroorzaakt door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen, of met steun aan de economie van bepaalde streken van de Bondsrepubliek Duitsland.

(49)

Artikel 107, lid 3, VWEU bepaalt verder dat: i) steunmaatregelen ter bevordering van de economische ontwikkeling van bepaalde streken, ii) steunmaatregelen voor een belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang, iii) steunmaatregelen om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid of van bepaalde regionale economieën te vergemakkelijken, iv) steunmaatregelen om de cultuur en de instandhouding van het culturele erfgoed te bevorderen en v) andere soorten van steunmaatregelen aangewezen bij besluit van de Raad, verenigbaar met de interne markt kunnen worden geacht.

(50)

Wat de eventuele toepassing van de in artikel 107, lid 3, onder a) tot en met e), VWEU bedoelde uitzonderingen betreft, merkt de Commissie op dat de belastingvrijstelling voor Nederlandse overheidsbedrijven wordt verleend zonder onderscheid te maken naar de door de desbetreffende ondernemingen nagestreefde doelstellingen. De Commissie is dan ook van mening dat de uitzonderingen van artikel 107, lid 3, VWEU over het algemeen niet van toepassing zullen zijn. Voorts hebben de Nederlandse autoriteiten geen informatie verstrekt waaruit blijkt dat deze uitzonderingen in bepaalde specifieke gevallen van toepassing zullen zijn. Bijgevolg is de Commissie tot de conclusie gekomen dat geen van de gronden van artikel 107, lid 3, VWEU van toepassing is.

4.2.   Artikel 106, lid 2, VWEU

(51)

Afgezien van de in artikel 107, leden 2 en 3, VWEU genoemde gronden kan de steun eveneens verenigbaar zijn ingevolge artikel 106, lid 2, VWEU wanneer de ontvanger van de steun door de staat belast is met het beheer van diensten van algemeen economisch belang („DAEB”).

(52)

De Nederlandse autoriteiten hebben geen informatie verstrekt op grond waarvan kan worden geconcludeerd dat de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor (bepaalde) overheidsbedrijven volgens artikel 106, lid 2, VWEU te rechtvaardigen is. De Commissie merkt in dat verband op dat in onderhavige zaak de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor Nederlandse overheidsbedrijven hoe dan ook wordt verleend zonder onderscheid te maken naar de door de betrokken ondernemingen nagestreefde doelstellingen. Voorts hebben de Nederlandse autoriteiten zelfs geen informatie verstrekt die de toepassing van artikel 106, lid 2, VWEU op specifieke gevallen mogelijk zou maken. Bijgevolg is, wat de toepassing van artikel 107, lid 3, VWEU betreft, de Commissie tot de conclusie gekomen dat artikel 106, lid 2, VWEU niet van toepassing is.

5.   BESTAANDE STEUN

(53)

Ingevolge het feit dat de Commissie de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven als onverenigbare staatssteun heeft aangemerkt, moet zij bepalen of deze maatregelen als nieuwe dan wel als bestaande steun zouden moeten worden beschouwd.

(54)

Van bestaande steun, als gedefinieerd in artikel 1, onder b), van de procedureverordening, zou sprake zijn indien de maatregel reeds vóór de inwerkingtreding van het EG-Verdrag in Nederland bestond, het een goedgekeurde steunmaatregel betrof of een maatregel die overeenkomstig artikel 15 van de procedureverordening als bestaande steun wordt beschouwd, dan wel een maatregel die op het moment van inwerkingtreding geen steun vormde, maar vervolgens steun is geworden vanwege de ontwikkeling van de interne markt. Alle steun die niet onder de definitie van bestaande steun valt, wordt als nieuwe steun beschouwd overeenkomstig artikel 1, onder c), van de procedureverordening.

(55)

De Nederlandse autoriteiten hebben aangevoerd dat, als de huidige belastingvrijstelling voor overheidsbedrijven steun is, het bestaande steun is.

(56)

De Commissie is het met dit standpunt eens. Uit de door de Nederlandse autoriteiten verstrekte informatie volgt inderdaad dat de essentie van de belastingvrijstelling voor overheidsbedrijven, als neergelegd in artikel 2, lid 1, onder g), en artikel 2, lid 3, Wet Vpb bestond vóór de inwerkingtreding van het EG-Verdrag in Nederland. De Wet Vpb, die in 1969 is ingevoerd, had in feite de bepalingen overgenomen die reeds in de belastingwet van 1956 bestonden (dus vóór de inwerkingtreding van het Verdrag) en nadien is geen nieuwe afwijking meer ingesteld. De maatregel valt derhalve onder de bepaling inzake bestaande steun van artikel 1, onder b), van de procedureverordening.

6.   CONCLUSIES

(57)

In het licht van het bovenstaande is de voorlopige conclusie van de Commissie dat de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven bestaande staatssteun vormt die niet verenigbaar kan worden verklaard en daarom moet worden afgeschaft.

(58)

Voorts heeft Nederland niet onvoorwaardelijk en ondubbelzinnig de op 2 mei 2013 voorgestelde dienstige maatregelen aanvaard.

(59)

De Commissie heeft daarom besloten de formele onderzoeksprocedure uit hoofde van artikel 108, lid 2, VWEU in te leiden. De Commissie verzoekt Nederland binnen één maand na de datum van ontvangst van deze brief zijn opmerkingen in te dienen en alle informatie te verstrekken die kan helpen bij het beoordelen van de voormelde maatregel.

(60)

De Commissie zal de belanghebbenden in kennis stellen door dit schrijven en een substantiële samenvatting te publiceren in het Publicatieblad van de Europese Unie. Tevens zal zij de belanghebbenden in de lidstaten van de EVA die partij zijn bij de EER-overeenkomst door de bekendmaking van een mededeling in het EER-Supplement van het Publicatieblad in kennis stellen, alsmede de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA door haar een afschrift van dit schrijven toe te zenden. Alle bovengenoemde belanghebbenden zal worden verzocht hun opmerkingen te maken binnen één maand vanaf de datum van deze bekendmaking.”


(1)  Zie het eindverslag van de werkgroep „Markt en overheid” en het wetsvoorstel „Regels omtrent marktactiviteiten van overheidsorganisaties en omtrent ondernemingen die van overheidswege over een bijzondere positie beschikken”, het zogenaamde wetsvoorstel „Markt en Overheid”.

(2)  Opgemerkt zij dat de artikelen 5 en 6 van de Wet Vpb, in combinatie met Uitvoeringsbesluit Vennootschapsbelasting 1971, voorzien in de vrijstelling van vennootschapsbelasting van bepaalde lichamen die een sociale doelstelling hebben of een non-profit karakter of een beperkt profit karakter hebben. Vrijgesteld zijn bijvoorbeeld ziekenhuizen, ouderenzorg, begrafenisdiensten en bibliotheken. Zoals de Commissie in haar artikel 17-brief reeds heeft opgemerkt, kunnen, aangezien volgens het EU-mededingingsrecht met het criterium maken van winst geen rekening moet worden gehouden bij het besluiten of een entiteit al dan niet een onderneming is, de vrijstellingen in artikel 5 en 6 Wet Vpb in bepaalde gevallen eveneens staatssteun vormen. Deze bepalingen worden evenwel niet verder onderzocht in voorliggend besluit, dat enkel betrekking heeft op de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven die zijn opgenomen in artikel 2, leden 1, 3 en 7, Wet Vpb.

(3)  Volgens de Wet Vpb wordt onder „nijverheidsbedrijven” mede begrepen bedrijven die gas, elektriciteit of warmte produceren, transporteren of leveren alsmede bedrijven die netten of leidingen aanleggen of beheren ten behoeve van het transport van gas, elektriciteit of warmte.

(4)  Daaronder worden bedrijven die handelsactiviteiten (kopen en verkopen van goederen) verrichten en niet in het algemeen ondernemingen die economische activiteiten uitoefenen in de zin van de EU-regels verstaan. Artikel 2, lid 1, onder g), Wet Vpb is, zoals door de Nederlandse autoriteiten is bevestigd, niet van toepassing op de verlening van diensten.

(5)  De nota aan de OESO van 2002 vermeldt ook hoger onderwijs (het verhuren van aula’s en vergaderzalen, de oneerlijke combinatie van onderwijs- en onderzoeks- en commerciële activiteiten, bv. op het gebied van marktonderzoek), de uitbesteding van bouw- en installatiewerkzaamheden, provinciale en gemeentelijke technische bureaus, het verhuren van conferentie- en vergaderzalen, paracommercie in gemeentegebouwen, gesubsidieerde kinderopvang, commerciële exploitatie van jachthavens, brandweerdiensten en recreatie- en woningbouwverenigingen. Zie OECD, DAFFE/COMP/WD(2002)54 van 19 september 2002, zevende alinea.

(6)  Belastingplicht overheidsbedrijven — Inventarisatie van de gevolgen van de ondernemingsvariant, 11 mei 2012, Kamerstukken II 31213, nr. 7, blz. 26 en 46.

(7)  Zie zaak C-41/90, Höfner/Macroton GmbH, Jurispr. 1991, blz. I-1979, punt 21.

(8)  Zie zaak C-49/07, MOTOE, Jurispr. 2008, blz. I-4863, punten 27 en 28.

(9)  Gevoegde zaken 209/78 tot en met 215/78 en 218/78, Van Landewyck, Jurisprudentie 1980, blz. 3125, rechtsoverweging 21, zaak C-244/94, FFSA e.a., Jurispr. 1995, blz. I-4013; zaak C-49/07, MOTOE, Jurispr. 2008, blz. I-4863, punten 27 en 28.

(10)  Arrest van 15 maart 1994 in zaak C-387/92, Jurispr. 1994, blz. I-00877, punt 14.

(11)  Zaak 30/59, De Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg/Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap van Kolen en Staal, Jurisprudentie 1961, blz. 3, rechtsoverweging 19. Zaak C-143/99, Adria-Wien Pipeline, Jurispr. 2001, blz. I-8365, punt 38.

(12)  Zie zaak C-66/02 Italië/Commissie Jurispr. 2005, blz. I — 10901, punt 94.

(13)  Zie onder meer zaak C-88/03, Portugal/Commissie, Jurispr. 2006, blz. I-7115, punt 56; gevoegde zaken C-78/08 tot en met C-80/08, Paint Graphos, nog niet gepubliceerd, punt 49.

(14)  Zie zaak C-143/99, Adria-Wien Pipeline GmbH en Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke, Jurispr. 2001, blz. I-8365, punt 42.

(15)  In een soortgelijke zaak betreffende een driejarige vrijstelling van vennootschapsbelasting die werd verleend aan bepaalde Italiaanse overheidsbedrijven welke door plaatselijke autoriteiten waren opgericht, heeft de Commissie in 2002 een negatief besluit genomen (Beschikking C27/99 van 5 juni 2002), dat door het EHJ in zaak C-318/09 P van 21 december 2011 is bevestigd.